All language subtitles for Chicago Med S08E20 The Winds of Change Are Starting to Blow 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-KiNGS (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,830 --> 00:00:06,832 Richard, was it the first time 2.0 2 00:00:06,832 --> 00:00:08,095 was being used on a patient? 3 00:00:08,095 --> 00:00:10,793 We were able to remove the patient's tumor. 4 00:00:10,793 --> 00:00:14,014 And we're optimistic for his future. 5 00:00:14,014 --> 00:00:15,580 I'm not taking my son's kidney, Hannah. 6 00:00:15,580 --> 00:00:18,670 Donating could be a really positive experience for him. 7 00:00:18,670 --> 00:00:22,935 If you turn out to be a match, I won't say no. 8 00:00:22,935 --> 00:00:24,850 I was wanting you to meet my brother. 9 00:00:24,850 --> 00:00:28,071 So tell me doctor, you deal with any crazy people today? 10 00:00:28,071 --> 00:00:29,246 Pavel. 11 00:00:29,246 --> 00:00:31,640 I didn't mean to offend. 12 00:00:31,640 --> 00:00:33,207 I was meeting with a headhunter. 13 00:00:33,207 --> 00:00:34,773 I have a bad feeling about the direction 14 00:00:34,773 --> 00:00:36,079 that Jack is taking us. 15 00:00:36,079 --> 00:00:38,081 Jack, he got the votes. 16 00:00:38,081 --> 00:00:41,824 We are now a for-profit hospital. 17 00:00:43,565 --> 00:00:44,740 Hello, Daniel. 18 00:00:44,740 --> 00:00:46,698 Hoping I'd run into you. Walk you out? 19 00:00:48,570 --> 00:00:52,095 Your desk, bottom drawer, left you a treat. 20 00:00:52,095 --> 00:00:53,662 You didn't have to do that. 21 00:00:53,662 --> 00:00:55,620 We don't get to see each other during the day. 22 00:00:55,620 --> 00:00:58,536 It's my way of feeling close to you. 23 00:01:00,234 --> 00:01:04,455 Ah, the esteemed Dr. Charles, Chicago's very own Carl Jung. 24 00:01:04,455 --> 00:01:06,066 Pavel, how you doing? 25 00:01:06,066 --> 00:01:07,893 Fine. 26 00:01:07,893 --> 00:01:09,634 Hurry, Liliana. Get in. 27 00:01:09,634 --> 00:01:12,594 Let's not keep him. He must be very busy. 28 00:01:12,594 --> 00:01:14,204 Just a minute. 29 00:01:14,204 --> 00:01:15,727 I'm sorry. - It's OK. 30 00:01:15,727 --> 00:01:17,294 Pavel can be rude. 31 00:01:17,294 --> 00:01:19,296 He was a lawyer back in Poland. 32 00:01:19,296 --> 00:01:20,863 And he has had a hard time finding 33 00:01:20,863 --> 00:01:22,734 a career here in America. 34 00:01:22,734 --> 00:01:24,519 I think he feels-- 35 00:01:24,519 --> 00:01:26,086 - Left behind. - Yes. 36 00:01:26,086 --> 00:01:27,435 Yeah, it's hard. 37 00:01:27,435 --> 00:01:29,176 Making jokes is just his frustration. 38 00:01:29,176 --> 00:01:30,916 He has a big heart. 39 00:01:30,916 --> 00:01:33,180 Have a good day, Daniel. 40 00:01:42,406 --> 00:01:43,451 Morning, Sharon. 41 00:01:43,451 --> 00:01:45,496 Hey, Maggie, good morning. 42 00:01:45,496 --> 00:01:48,630 You know that recruiter that I met with last week? 43 00:01:48,630 --> 00:01:51,198 Well, she may be calling you for some references. 44 00:01:51,198 --> 00:01:53,635 You're really doing this, leaving Med? 45 00:01:53,635 --> 00:01:56,420 Well, just testing the waters. 46 00:01:56,420 --> 00:01:59,293 And what would it take to make you stop testing? 47 00:01:59,293 --> 00:02:00,772 You got a time machine? 48 00:02:00,772 --> 00:02:03,906 Take Med back to when patients came before profits? 49 00:02:03,906 --> 00:02:05,168 All right. I get it. 50 00:02:05,168 --> 00:02:06,778 I'll let you know if someone calls. 51 00:02:06,778 --> 00:02:08,476 Thank you. 52 00:02:11,087 --> 00:02:13,045 I wish you didn't have to take a day off work for this. 53 00:02:13,045 --> 00:02:14,569 I feel bad. 54 00:02:14,569 --> 00:02:17,485 Testing to see if I can give you my kidney 55 00:02:17,485 --> 00:02:19,487 kind of trumps parking a few cars. 56 00:02:19,487 --> 00:02:21,532 - Hmm. - Hey guys. 57 00:02:21,532 --> 00:02:23,273 Big day. 58 00:02:23,273 --> 00:02:24,579 You ready, Sean? 59 00:02:24,579 --> 00:02:25,536 I'm cool. 60 00:02:25,536 --> 00:02:27,277 He's a nervous wreck. - Mm. 61 00:02:27,277 --> 00:02:29,192 I'm grateful. 62 00:02:29,192 --> 00:02:31,281 My job as a dad is being there for you. 63 00:02:31,281 --> 00:02:33,240 And you being there for me 64 00:02:33,240 --> 00:02:35,155 is even more trying than I thought. 65 00:02:36,982 --> 00:02:38,245 Oh, thank God. 66 00:02:38,245 --> 00:02:39,594 I'm needed in the ED. 67 00:02:39,594 --> 00:02:41,161 Mm. Too much emotion for you, Dean? 68 00:02:41,161 --> 00:02:42,684 - Yeah, way, way too much. - Yeah. 69 00:02:44,381 --> 00:02:46,427 Hey, Dr. Asher. Just the usual chai tea? 70 00:02:46,427 --> 00:02:48,690 Yes, please. Thank you, Carly. 71 00:02:48,690 --> 00:02:49,691 Sean. 72 00:02:49,691 --> 00:02:52,346 You sure I can't get you a coffee? 73 00:02:52,346 --> 00:02:54,130 Ah, not today. Just water. 74 00:02:54,130 --> 00:02:55,871 OK. 75 00:02:57,568 --> 00:03:01,398 I think Carly just gave you flirty eyes. 76 00:03:01,398 --> 00:03:03,313 Is there, like, something-something 77 00:03:03,313 --> 00:03:05,010 brewing between you two? - Just friends. 78 00:03:05,010 --> 00:03:06,708 Oh. 79 00:03:06,708 --> 00:03:09,319 Because smart, kind, and super cute are just not your type. 80 00:03:09,319 --> 00:03:12,496 - No, that's my type. - Mm. 81 00:03:12,496 --> 00:03:14,368 Mine's just somewhere else right now. 82 00:03:17,327 --> 00:03:19,503 What if I'm not a donor match? 83 00:03:19,503 --> 00:03:21,897 Then we'll figure something else out. 84 00:03:26,510 --> 00:03:28,164 Good morning. Good morning. 85 00:03:28,164 --> 00:03:30,384 So are the rumors true? 86 00:03:30,384 --> 00:03:31,646 What rumors? 87 00:03:31,646 --> 00:03:34,301 The rehab clinic going part-time. 88 00:03:34,301 --> 00:03:37,347 The dialysis center possibly shutting down. 89 00:03:37,347 --> 00:03:39,262 Oh, those rumors. 90 00:03:39,262 --> 00:03:40,698 Well, maybe. 91 00:03:40,698 --> 00:03:43,527 New mandate says that if a department is losing money, 92 00:03:43,527 --> 00:03:44,789 it could be on the chopping block. 93 00:03:44,789 --> 00:03:46,748 Well, what about the ED? 94 00:03:46,748 --> 00:03:48,053 I don't know. 95 00:03:48,053 --> 00:03:49,707 Maggie, need some help. 96 00:03:49,707 --> 00:03:51,056 Talk to me. 97 00:03:51,056 --> 00:03:53,407 Name's Jan Dover, 30s, single vehicle crash, 98 00:03:53,407 --> 00:03:55,757 low impact, backed into a light pole. 99 00:03:55,757 --> 00:03:58,325 GCS 15, laceration on her left palm. 100 00:03:58,325 --> 00:03:59,717 Appears slightly jaundiced, 101 00:03:59,717 --> 00:04:01,980 and has some very interesting theories 102 00:04:01,980 --> 00:04:04,722 about the medical industrial complex. 103 00:04:04,722 --> 00:04:06,942 Ma'am, please. It's policy. 104 00:04:06,942 --> 00:04:08,596 What about my autonomy? 105 00:04:08,596 --> 00:04:11,425 Am I not allowed to govern my own health and wellness? 106 00:04:11,425 --> 00:04:12,948 She was a little rattled at the scene. 107 00:04:12,948 --> 00:04:14,384 I think that's why she didn't fight us 108 00:04:14,384 --> 00:04:15,864 getting into the ambo. 109 00:04:15,864 --> 00:04:18,693 But now that the shock's worn off, she won't come out. 110 00:04:18,693 --> 00:04:19,911 OK. Let me see what I can do. 111 00:04:19,911 --> 00:04:21,261 Thank you, Cesar. 112 00:04:21,261 --> 00:04:22,871 Hi, Jan. 113 00:04:22,871 --> 00:04:24,829 I'm Maggie. 114 00:04:24,829 --> 00:04:26,831 I'm a nurse here at Chicago Med. 115 00:04:26,831 --> 00:04:28,964 I know what you're going to ask, and I'm not going inside. 116 00:04:28,964 --> 00:04:31,401 Well, the thing is you're already here. 117 00:04:31,401 --> 00:04:32,924 And your hand, it looks like it needs stitches. 118 00:04:32,924 --> 00:04:35,362 - Oh, it's fine. - Well, let's confirm that. 119 00:04:35,362 --> 00:04:37,146 And then we'll send you on your way. 120 00:04:37,146 --> 00:04:39,757 They've got you on the payroll, don't they? 121 00:04:39,757 --> 00:04:42,630 I'm sorry. Who's they? 122 00:04:42,630 --> 00:04:44,371 The pharmaceutical companies. 123 00:04:44,371 --> 00:04:46,068 All you nurses are on the take. 124 00:04:46,068 --> 00:04:48,288 I can assure you, I'm not on any take. 125 00:04:48,288 --> 00:04:50,768 No. I've read about it. 126 00:04:50,768 --> 00:04:53,467 And I know that the minute I walk through that door, 127 00:04:53,467 --> 00:04:55,338 you're going to inject me with a virus. 128 00:04:55,338 --> 00:04:56,426 And I will spend the rest of my life 129 00:04:56,426 --> 00:04:58,428 paying for overpriced medications. 130 00:04:58,428 --> 00:05:00,604 You'll get a cut, and your pals at big pharma 131 00:05:00,604 --> 00:05:04,391 will make a fortune keeping me alive. 132 00:05:04,391 --> 00:05:06,349 Told you. 133 00:05:06,349 --> 00:05:07,785 OK. 134 00:05:07,785 --> 00:05:10,048 Jan, I'm not sure where you got your information. 135 00:05:10,048 --> 00:05:13,313 But if you come inside with me, maybe we can-- 136 00:05:13,313 --> 00:05:15,880 No. I'm not going anywhere. 137 00:05:29,546 --> 00:05:31,722 She's very distrustful of hospitals, paranoid, 138 00:05:31,722 --> 00:05:33,028 maybe even delusional. 139 00:05:33,028 --> 00:05:35,639 And she says her name is Jan Dover. 140 00:05:35,639 --> 00:05:38,033 It sounds like a variation on Jane Doe, doesn't it? 141 00:05:38,033 --> 00:05:39,426 Exactly. And she's been white knuckling 142 00:05:39,426 --> 00:05:41,166 those handles ever since they got here. 143 00:05:41,166 --> 00:05:42,646 By the way, her hand's been bleeding. 144 00:05:42,646 --> 00:05:45,693 That lac must be deep and hurt like hell. 145 00:05:45,693 --> 00:05:47,651 Is she angry? Combative? 146 00:05:47,651 --> 00:05:50,132 No, she's just terrified and thinks we're going to hurt her 147 00:05:50,132 --> 00:05:53,222 and has a ton of internet research to back it up. 148 00:05:53,222 --> 00:05:55,833 You know, COVID with all the isolation 149 00:05:55,833 --> 00:05:58,923 and loneliness really amplified the conspiracy theories 150 00:05:58,923 --> 00:06:01,099 in general, made the medical system 151 00:06:01,099 --> 00:06:04,276 in particular an easy target. 152 00:06:04,276 --> 00:06:07,454 Jan, how you doing? I'm Dr. Charles. 153 00:06:07,454 --> 00:06:10,195 A psychiatrist. Here we go. 154 00:06:10,195 --> 00:06:11,632 What do you mean? 155 00:06:11,632 --> 00:06:13,982 Medicine's answer for people who don't play along 156 00:06:13,982 --> 00:06:15,636 is call them crazy. 157 00:06:15,636 --> 00:06:17,812 Jan, we just met, OK? 158 00:06:17,812 --> 00:06:19,379 The only thing I know about you is that you're losing 159 00:06:19,379 --> 00:06:21,206 a lot of blood, and we gotta-- 160 00:06:21,206 --> 00:06:22,730 we gotta take a look at that hand. 161 00:06:22,730 --> 00:06:25,559 And I appreciate that, but I already told her 162 00:06:25,559 --> 00:06:27,865 that I am not going inside the hospital. 163 00:06:27,865 --> 00:06:30,433 It is too dangerous. - How so? 164 00:06:30,433 --> 00:06:33,567 X-rays, gamma rays, infrared radiation. 165 00:06:33,567 --> 00:06:36,308 I mean, we can keep chatting if you can fix those. 166 00:06:36,308 --> 00:06:39,094 Oh, well, we actually have a protocol for that. 167 00:06:39,094 --> 00:06:40,922 - You do? - Yeah. Trust me. 168 00:06:40,922 --> 00:06:43,098 You are not the first person to come into this hospital 169 00:06:43,098 --> 00:06:46,406 with that set of concerns. 170 00:06:46,406 --> 00:06:49,278 OK. Fine then. 171 00:06:49,278 --> 00:06:50,584 Great. 172 00:06:50,584 --> 00:06:53,587 Wheelchair, please. 173 00:06:53,587 --> 00:06:56,807 We have a protocol for the electromagnetic spectrum? 174 00:06:56,807 --> 00:06:58,592 We do now. 175 00:06:58,592 --> 00:07:01,638 By the way, she is very jaundiced. 176 00:07:01,638 --> 00:07:03,597 It could be something serious. 177 00:07:03,597 --> 00:07:05,250 Yeah. 178 00:07:05,250 --> 00:07:07,775 So look, in order to actually get her into a treatment room, 179 00:07:07,775 --> 00:07:10,168 I'm going to ask you to get with the X-ray techs, OK? 180 00:07:10,168 --> 00:07:12,606 And here's what I want you to ask them for. 181 00:07:12,606 --> 00:07:15,043 Tim, how long has your stomach been bothering you? 182 00:07:15,043 --> 00:07:16,958 A few weeks or so. 183 00:07:16,958 --> 00:07:18,307 It's mostly when I eat. 184 00:07:18,307 --> 00:07:19,700 Yeah? And how does it feel now? 185 00:07:19,700 --> 00:07:20,918 Mild, sharp? 186 00:07:20,918 --> 00:07:22,790 Kind of like indigestion or bloating, 187 00:07:22,790 --> 00:07:26,141 but then-- then last night it just-- it got a little worse. 188 00:07:26,141 --> 00:07:28,099 Seriously, Tim? A little worse? 189 00:07:28,099 --> 00:07:30,537 He woke up from a dead sleep screaming. 190 00:07:30,537 --> 00:07:32,626 He had tears in his eyes. - Pam. 191 00:07:32,626 --> 00:07:35,150 My wife overshares when she's nervous. 192 00:07:35,150 --> 00:07:37,326 And my husband downplays when he's in pain. 193 00:07:37,326 --> 00:07:39,502 Can you tell we've been married forever? 194 00:07:39,502 --> 00:07:41,025 That's all good. OK. 195 00:07:41,025 --> 00:07:42,853 So 1 to 10, how's the pain feel now? 196 00:07:42,853 --> 00:07:45,552 That's like a 6 or 7 right there. 197 00:07:45,552 --> 00:07:47,379 Nope. Downplaying. That's a 10 face. 198 00:07:47,379 --> 00:07:49,120 I see it every time we have a stair day. 199 00:07:49,120 --> 00:07:50,600 Stair day? 200 00:07:50,600 --> 00:07:52,950 Our resolution for 2023 was to lose weight, get fit. 201 00:07:52,950 --> 00:07:54,169 And one of our workouts is walking 202 00:07:54,169 --> 00:07:55,779 the stairs in our building. 203 00:07:55,779 --> 00:07:58,173 She-- she makes it sound like it's a mid-rise. 204 00:07:58,173 --> 00:08:00,175 It's not even close. It's 35 stories. 205 00:08:00,175 --> 00:08:02,656 Well, he never makes it past the eighth floor. 206 00:08:02,656 --> 00:08:04,788 Meanwhile, I make it to the top every time, 207 00:08:04,788 --> 00:08:06,529 and I haven't lost a pound. 208 00:08:06,529 --> 00:08:09,445 Tim here's lost 22. - 24. 209 00:08:09,445 --> 00:08:11,665 Yeah, I don't know. It must be my metabolism. 210 00:08:11,665 --> 00:08:13,536 Or it's whatever's going on with your stomach, 211 00:08:13,536 --> 00:08:15,364 and if that's the case, I want it too. 212 00:08:15,364 --> 00:08:17,366 You can have it. - OK, well, 213 00:08:17,366 --> 00:08:19,716 we'll give you something to take the edge off, OK? 214 00:08:19,716 --> 00:08:22,371 Uh, 25 of fentanyl and a GI cocktail. 215 00:08:22,371 --> 00:08:25,809 Also, order an upright and flat abdominal X-ray 216 00:08:25,809 --> 00:08:29,030 and a CT abdomen and pelvis. 217 00:08:29,030 --> 00:08:30,205 OK. Just take some deep breaths. 218 00:08:30,205 --> 00:08:33,513 It'll help with the pain. 219 00:08:49,877 --> 00:08:51,966 George, a minute? 220 00:08:51,966 --> 00:08:53,924 Sharon. Of course, of course. 221 00:08:53,924 --> 00:08:55,317 Just sketch in the aquarium. 222 00:08:55,317 --> 00:08:58,581 I'll be right back. 223 00:08:58,581 --> 00:09:00,061 An aquarium? 224 00:09:00,061 --> 00:09:02,324 I thought we were only taking over a couple of rooms 225 00:09:02,324 --> 00:09:04,500 for this new VIP build. 226 00:09:04,500 --> 00:09:07,721 Well, demand was much greater than expected. 227 00:09:07,721 --> 00:09:09,287 So at the 11th hour, 228 00:09:09,287 --> 00:09:11,246 Jack decided to take the entire floor. 229 00:09:11,246 --> 00:09:13,422 But this is the geriatrics unit. 230 00:09:13,422 --> 00:09:17,252 Did he even consider those patients? 231 00:09:17,252 --> 00:09:19,167 Well, the plan is to fold geriatrics 232 00:09:19,167 --> 00:09:20,516 into the orthopedic. 233 00:09:20,516 --> 00:09:23,084 Oh, so that's the plan, huh? 234 00:09:23,084 --> 00:09:25,042 Clearly, word didn't get to you. 235 00:09:25,042 --> 00:09:27,392 Well, clearly. 236 00:09:27,392 --> 00:09:29,917 I'm so sorry, Sharon. 237 00:09:29,917 --> 00:09:31,745 It must have been an oversight. 238 00:09:31,745 --> 00:09:34,269 Since turning for-profit, there have been 239 00:09:34,269 --> 00:09:36,314 dozens of new voices in the mix. 240 00:09:36,314 --> 00:09:37,968 And it's really gummed up the lines of communication. 241 00:09:37,968 --> 00:09:39,491 Well, un-gum them. 242 00:09:39,491 --> 00:09:41,102 Because I will not be left out of the loop 243 00:09:41,102 --> 00:09:43,713 in my own hospital. 244 00:09:43,713 --> 00:09:47,195 Well, anything further, 245 00:09:47,195 --> 00:09:48,936 and I will notify you myself. 246 00:09:48,936 --> 00:09:50,851 Good. 247 00:09:55,159 --> 00:09:56,639 How far do we have to go? 248 00:09:56,639 --> 00:10:00,034 Uh, just number three down here on the right. 249 00:10:00,034 --> 00:10:02,471 These poor people, 250 00:10:02,471 --> 00:10:04,168 staring at me, yet they have no idea 251 00:10:04,168 --> 00:10:06,388 how dangerous this place is. 252 00:10:06,388 --> 00:10:09,217 All the things they're being exposed to. 253 00:10:09,217 --> 00:10:11,262 You know, I used to be like them 254 00:10:11,262 --> 00:10:13,787 till I discovered the truth. 255 00:10:13,787 --> 00:10:15,223 The truth? 256 00:10:15,223 --> 00:10:18,661 What, um, what exactly do you mean by that? 257 00:10:18,661 --> 00:10:21,142 Jan, every machine that could be removed has been, 258 00:10:21,142 --> 00:10:23,057 and the equipment that we couldn't 259 00:10:23,057 --> 00:10:24,232 has been draped with a lead vest 260 00:10:24,232 --> 00:10:25,581 like the one that you're wearing. 261 00:10:25,581 --> 00:10:27,278 And the walls have been insulated 262 00:10:27,278 --> 00:10:29,063 with anti-radiation blankets. 263 00:10:29,063 --> 00:10:30,673 Wow. 264 00:10:30,673 --> 00:10:32,022 You did this fast. - Yeah. 265 00:10:32,022 --> 00:10:33,241 Protocol, right? 266 00:10:33,241 --> 00:10:35,678 Here we go. 267 00:10:35,678 --> 00:10:38,333 Fine. OK. 268 00:10:38,333 --> 00:10:40,683 Jan, that's Tracy. 269 00:10:40,683 --> 00:10:44,078 Be right back. 270 00:10:44,078 --> 00:10:45,993 - Well, she's in. - Yeah. 271 00:10:45,993 --> 00:10:48,343 Hopefully she's comfortable enough to let us fix her hand, 272 00:10:48,343 --> 00:10:49,910 but we really got to figure out this jaundice. 273 00:10:49,910 --> 00:10:51,694 How we going to do that? 274 00:10:51,694 --> 00:10:53,870 She's taking every tool we've got out of play. 275 00:10:58,222 --> 00:10:59,702 Richard, Vickie. 276 00:10:59,702 --> 00:11:01,835 - Dr. Halstead. - How you been? 277 00:11:01,835 --> 00:11:03,271 Wonderful. 278 00:11:03,271 --> 00:11:05,795 Last week, he was five months cancer-free. 279 00:11:05,795 --> 00:11:07,536 That's fantastic. 280 00:11:07,536 --> 00:11:09,320 I only wish you could have treated my clumsiness. 281 00:11:09,320 --> 00:11:10,713 I think I busted my ankle. 282 00:11:10,713 --> 00:11:12,236 Yeah. I can see that. What happened? 283 00:11:12,236 --> 00:11:14,804 Oh, I tripped going down the stairs. 284 00:11:14,804 --> 00:11:16,023 I've been icing it for a week, 285 00:11:16,023 --> 00:11:18,852 but it's not getting any better. 286 00:11:18,852 --> 00:11:21,028 Vickie made me come in. 287 00:11:21,028 --> 00:11:22,812 I need him in walking shape. 288 00:11:22,812 --> 00:11:25,423 We're going to Machu Picchu next month, 289 00:11:25,423 --> 00:11:27,164 hiking the Inca trail. 290 00:11:27,164 --> 00:11:30,733 We got time back that I never thought we'd have. 291 00:11:30,733 --> 00:11:32,387 We're trying to make the most of it. 292 00:11:32,387 --> 00:11:33,954 That's wonderful. 293 00:11:33,954 --> 00:11:36,043 We'll get some X-rays, but I suspect it's just a sprain. 294 00:11:36,043 --> 00:11:37,827 Oh, that's good to hear, 295 00:11:37,827 --> 00:11:40,612 considering last time we were here. 296 00:11:40,612 --> 00:11:42,571 Thank God for OR 2.0. 297 00:11:42,571 --> 00:11:44,878 Yeah, Richard, you were its first patient. 298 00:11:44,878 --> 00:11:48,098 Your success was a real inspiration. 299 00:11:48,098 --> 00:11:50,405 Oh, shoot, honey, I left my cell in the car. 300 00:11:50,405 --> 00:11:52,407 Do you mind grabbing it for me? - Sure. 301 00:11:52,407 --> 00:11:55,889 I'll be right back. 302 00:11:55,889 --> 00:11:58,413 Oh, God. 303 00:11:58,413 --> 00:12:00,241 Richard, you all right? 304 00:12:00,241 --> 00:12:02,722 I needed her to leave for a minute. 305 00:12:02,722 --> 00:12:05,594 What's going on? 306 00:12:05,594 --> 00:12:07,901 I tripped because I've been weak. 307 00:12:07,901 --> 00:12:09,511 There's a dull pain in my belly, 308 00:12:09,511 --> 00:12:11,905 and I haven't had an appetite. 309 00:12:14,821 --> 00:12:17,388 The cancer's back. I know it. 310 00:12:17,388 --> 00:12:18,781 Let's not get ahead of ourselves. 311 00:12:18,781 --> 00:12:22,437 We'll run some tests and go from there. 312 00:12:22,437 --> 00:12:26,267 So I assume Vickie doesn't know. 313 00:12:26,267 --> 00:12:29,096 I can't bring myself to tell her. 314 00:12:29,096 --> 00:12:34,492 Since my surgery, we've been living our best lives. 315 00:12:34,492 --> 00:12:36,625 She's so happy. 316 00:12:36,625 --> 00:12:38,888 I don't want to take that from her. 317 00:12:38,888 --> 00:12:41,151 I understand. 318 00:12:48,463 --> 00:12:50,117 Free fluid and free air in my abdomen? 319 00:12:50,117 --> 00:12:51,466 What does that mean? 320 00:12:51,466 --> 00:12:52,902 That there's a hole somewhere in your intestine 321 00:12:52,902 --> 00:12:55,296 or your stomach. - From what? 322 00:12:55,296 --> 00:12:56,732 Could be a perforated ulcer. 323 00:12:56,732 --> 00:12:58,647 It might be something sharp that you swallowed. 324 00:12:58,647 --> 00:13:01,171 Honestly, I won't be sure until I get in there. 325 00:13:01,171 --> 00:13:03,347 Get in there? You mean surgery? 326 00:13:03,347 --> 00:13:04,871 Yeah. 327 00:13:04,871 --> 00:13:06,002 Leak in the GI tract needs to be addressed immediately. 328 00:13:06,002 --> 00:13:08,178 - But he'll be all right? - Yes. 329 00:13:08,178 --> 00:13:10,833 It's a routine operation. There's a waiting room. 330 00:13:10,833 --> 00:13:12,530 We also have a café, if you like. 331 00:13:12,530 --> 00:13:15,142 I don't know. I-- I want to be close. 332 00:13:15,142 --> 00:13:18,232 Pam, honey, you know what? Why don't you take a walk? 333 00:13:18,232 --> 00:13:19,886 You love this time of year, nice weather. 334 00:13:19,886 --> 00:13:21,235 You can get your steps in. 335 00:13:21,235 --> 00:13:24,151 I guess the fresh air might do me some good. 336 00:13:24,151 --> 00:13:25,543 Quell the nerves. 337 00:13:25,543 --> 00:13:27,981 Sure. OK. So we're good here? Yeah? 338 00:13:27,981 --> 00:13:29,721 All right, well, I'll change my scrubs, 339 00:13:29,721 --> 00:13:32,812 and I'll get the techs to bring you upstairs to pre-op holding. 340 00:13:32,812 --> 00:13:33,725 - OK. - OK? 341 00:13:33,725 --> 00:13:35,162 Hi. 342 00:13:35,162 --> 00:13:36,728 Sweetie, you need to let go. 343 00:13:36,728 --> 00:13:38,905 Oh, I'm sorry. 344 00:13:38,905 --> 00:13:39,993 Don't worry. We'll keep you updated 345 00:13:39,993 --> 00:13:41,733 throughout the entire operation. 346 00:13:41,733 --> 00:13:42,996 Thank you. 347 00:13:42,996 --> 00:13:44,562 Oh, and another one-- 348 00:13:44,562 --> 00:13:46,086 vaccines. 349 00:13:46,086 --> 00:13:47,174 You want to know who they're helping, 350 00:13:47,174 --> 00:13:48,784 just look at the sponsor behind it. 351 00:13:48,784 --> 00:13:51,352 Hey, a lot of people have problems with vaccines, 352 00:13:51,352 --> 00:13:52,919 you know? It's a complicated issue. 353 00:13:52,919 --> 00:13:54,921 Exactly. 354 00:13:54,921 --> 00:13:56,661 I didn't think you would understand. 355 00:13:56,661 --> 00:13:58,054 Really important for somebody in my position 356 00:13:58,054 --> 00:13:59,447 to keep an open mind. 357 00:13:59,447 --> 00:14:01,536 Refreshing. 358 00:14:01,536 --> 00:14:04,844 You know, Jan, I'm noticing some skin discoloration. 359 00:14:04,844 --> 00:14:07,672 Oh, it's just the fluorescent lights in here. 360 00:14:07,672 --> 00:14:09,152 You know, it could be. 361 00:14:09,152 --> 00:14:11,024 But it also might be jaundice. 362 00:14:11,024 --> 00:14:12,721 You mind if I just take a tiny bit of blood, 363 00:14:12,721 --> 00:14:14,636 do a couple of very simple blood tests? 364 00:14:14,636 --> 00:14:16,681 Yes, I mind very much. 365 00:14:16,681 --> 00:14:18,553 Got it. Understood. 366 00:14:18,553 --> 00:14:20,729 You were saying? 367 00:14:20,729 --> 00:14:23,036 Oh, HIV. 368 00:14:23,036 --> 00:14:26,604 I read a very persuasive article basically saying 369 00:14:26,604 --> 00:14:29,912 that they intentionally dusted it over low-income communities 370 00:14:29,912 --> 00:14:32,915 as a form of population control. 371 00:14:32,915 --> 00:14:34,482 - Wow. - Yeah. 372 00:14:34,482 --> 00:14:37,137 I mean, people wanted to blame the Reagan administration, 373 00:14:37,137 --> 00:14:40,575 you know, the FBI, but the research I've done 374 00:14:40,575 --> 00:14:42,272 points to the CIA. 375 00:14:42,272 --> 00:14:44,535 What kind of research? I'm just curious. 376 00:14:44,535 --> 00:14:47,799 I mean, written literature, podcasters, YouTubers. 377 00:14:47,799 --> 00:14:49,584 But I prefer online forums 378 00:14:49,584 --> 00:14:51,412 because people are always sharing information. 379 00:14:51,412 --> 00:14:55,198 So, um, I mean, do you have, like a-- 380 00:14:55,198 --> 00:14:57,984 a favorite forum that you could show me? 381 00:14:57,984 --> 00:14:59,768 Yeah, I don't know. 382 00:14:59,768 --> 00:15:02,292 Look, I will draw my own conclusions. 383 00:15:02,292 --> 00:15:03,990 It's just the more up-to-the-minute stuff 384 00:15:03,990 --> 00:15:06,644 I have access to, the better. 385 00:15:06,644 --> 00:15:08,864 No big deal. 386 00:15:08,864 --> 00:15:10,083 OK. Um-- 387 00:15:10,083 --> 00:15:12,259 All right. 388 00:15:12,259 --> 00:15:13,913 Look at this thread. 389 00:15:13,913 --> 00:15:16,916 It talks about the scanners that they use in hospitals. 390 00:15:16,916 --> 00:15:18,352 We're seeing that, yeah. 391 00:15:18,352 --> 00:15:22,530 Mm-hmm. CTs, ultrasounds, especially MRIs, 392 00:15:22,530 --> 00:15:25,925 and how they inject dangerous hydrogen protons 393 00:15:25,925 --> 00:15:28,144 into the body. - Wow. 394 00:15:28,144 --> 00:15:30,842 Hospitals kill people. 395 00:15:30,842 --> 00:15:33,933 They kill them. 396 00:15:33,933 --> 00:15:37,980 OK. We had a good chat, but... 397 00:15:37,980 --> 00:15:41,027 Look, you seem like a nice guy, but I would, um, 398 00:15:41,027 --> 00:15:43,203 I would really like to go home now. 399 00:15:43,203 --> 00:15:45,161 Got it. Um, let me just quickly 400 00:15:45,161 --> 00:15:46,206 go find somebody to stitch you up. 401 00:15:46,206 --> 00:15:48,425 No, no, no, no. I don't think so. 402 00:15:48,425 --> 00:15:50,732 That's a deep wound, OK? 403 00:15:50,732 --> 00:15:52,516 I mean, we don't close it up, it's going to keep bleeding. 404 00:15:52,516 --> 00:15:54,083 And what I really don't want to happen 405 00:15:54,083 --> 00:15:55,824 is that it gets infected. - No, no. 406 00:15:55,824 --> 00:15:57,130 I'll keep it clean. 407 00:15:57,130 --> 00:15:58,653 You want to risk having your hand infected? 408 00:15:58,653 --> 00:16:01,264 You could lose it. 409 00:16:01,264 --> 00:16:03,179 OK. Fine. 410 00:16:03,179 --> 00:16:07,270 But no scans, no IVs, just a needle and thread. 411 00:16:07,270 --> 00:16:09,707 And then you let me go. 412 00:16:09,707 --> 00:16:12,754 Deal. 413 00:16:12,754 --> 00:16:15,975 Back in a flash. 414 00:16:15,975 --> 00:16:17,367 Mags? 415 00:16:17,367 --> 00:16:19,021 - Yeah. - Find Zack. 416 00:16:19,021 --> 00:16:21,023 Have him stitch up her hand. - She's gonna let us treat her? 417 00:16:21,023 --> 00:16:22,720 Just the hand, not the jaundice. 418 00:16:22,720 --> 00:16:24,984 Well, that's a start. What about her mental state? 419 00:16:24,984 --> 00:16:26,724 You know, conspiracy theories 420 00:16:26,724 --> 00:16:29,031 are not necessarily connected to any kind of 421 00:16:29,031 --> 00:16:30,467 paranoid personality disorder. 422 00:16:30,467 --> 00:16:31,991 I mean, certainly not in Jan's case. 423 00:16:31,991 --> 00:16:33,688 And she's what? Just gullible? 424 00:16:33,688 --> 00:16:35,559 I'd say more like a combination of-- 425 00:16:35,559 --> 00:16:38,258 I don't know-- lonely and prone to persuasion. 426 00:16:38,258 --> 00:16:40,173 I'm really starting to think that something bad 427 00:16:40,173 --> 00:16:42,784 happened to her in a hospital. 428 00:16:42,784 --> 00:16:45,091 That makes sense. How do we get past that? 429 00:16:45,091 --> 00:16:46,614 Because I'm concerned that her jaundice 430 00:16:46,614 --> 00:16:48,355 means that her liver's failing. - Yeah, I mean, look. 431 00:16:48,355 --> 00:16:49,921 She wouldn't let me draw blood, all right? 432 00:16:49,921 --> 00:16:51,532 Scans are out of the question. 433 00:16:51,532 --> 00:16:53,360 So I guess we're just going to have to go with, you know, 434 00:16:53,360 --> 00:16:54,970 her medical history. 435 00:16:54,970 --> 00:16:56,450 Well, we don't even have that. 436 00:16:56,450 --> 00:16:58,800 We don't even have her name. - It's Jacqueline Warner. 437 00:16:58,800 --> 00:17:00,193 She handed me her phone. 438 00:17:00,193 --> 00:17:01,933 The settings trick that I taught you. 439 00:17:01,933 --> 00:17:03,892 Anyway, it's not going to take Zack 440 00:17:03,892 --> 00:17:05,241 that long to stitch her up, 441 00:17:05,241 --> 00:17:06,721 but she's already asking to leave, so-- 442 00:17:06,721 --> 00:17:08,027 Don't worry. I'll buy you some time. 443 00:17:08,027 --> 00:17:09,854 - Thank you. - Got you. 444 00:17:11,769 --> 00:17:13,728 Vickie, Richard. 445 00:17:13,728 --> 00:17:16,165 - Dr. Marcel? - Nice to see you both. 446 00:17:16,165 --> 00:17:18,428 Yeah, it's nice to see you too. 447 00:17:18,428 --> 00:17:19,821 - Yeah. - I don't understand. 448 00:17:19,821 --> 00:17:21,257 You're a surgeon. 449 00:17:21,257 --> 00:17:24,347 You said it was just a sprain. 450 00:17:27,307 --> 00:17:29,222 Richard, what's going on? 451 00:17:29,222 --> 00:17:30,919 The cancer's back, isn't it? 452 00:17:30,919 --> 00:17:32,616 I'm afraid so. 453 00:17:32,616 --> 00:17:35,489 CT scan showed multiple lesions in your liver. 454 00:17:35,489 --> 00:17:37,012 So it metastasized. 455 00:17:37,012 --> 00:17:38,796 It spread from my pancreas. 456 00:17:38,796 --> 00:17:39,928 Yes. 457 00:17:39,928 --> 00:17:42,278 Richard. 458 00:17:42,278 --> 00:17:44,498 You knew something was wrong. 459 00:17:44,498 --> 00:17:46,195 Why didn't you tell me? 460 00:17:46,195 --> 00:17:47,936 I wanted to. 461 00:17:47,936 --> 00:17:51,113 But I-- I also just didn't wanna face it. 462 00:17:53,463 --> 00:17:56,031 These last few months, 463 00:17:56,031 --> 00:17:59,904 the way you laugh at my dumb jokes, 464 00:17:59,904 --> 00:18:04,213 burn my toast on the edges. 465 00:18:04,213 --> 00:18:08,130 I've fallen for you all over again. 466 00:18:08,130 --> 00:18:09,827 You beat cancer once. 467 00:18:09,827 --> 00:18:12,047 You can beat it again. - No, honey. 468 00:18:12,047 --> 00:18:14,832 I'm a science guy. The odds of that happening-- 469 00:18:14,832 --> 00:18:16,573 Are good. 470 00:18:16,573 --> 00:18:19,663 Richard, OR 2.0 knows your body. 471 00:18:19,663 --> 00:18:21,491 It's been learning and improving with every surgery 472 00:18:21,491 --> 00:18:23,363 it's done since yours. 473 00:18:23,363 --> 00:18:24,973 Now, don't get me wrong. 474 00:18:24,973 --> 00:18:28,281 This procedure you need now, high-frequency ablation, 475 00:18:28,281 --> 00:18:30,457 it's a delicate operation. 476 00:18:30,457 --> 00:18:33,155 But 2.0 has all the tools. 477 00:18:33,155 --> 00:18:36,158 But a-- a third lease on life? 478 00:18:36,158 --> 00:18:37,333 Really? 479 00:18:37,333 --> 00:18:40,945 I believe so. 480 00:18:40,945 --> 00:18:43,034 OK. 481 00:18:43,034 --> 00:18:44,862 Let's do it again. 482 00:18:44,862 --> 00:18:47,082 Good. 483 00:18:47,082 --> 00:18:49,737 - Thank you both. - Yeah. 484 00:18:49,737 --> 00:18:51,521 Here we go. 485 00:18:51,521 --> 00:18:54,394 Perforated ulcer on the anterior surface 486 00:18:54,394 --> 00:18:57,310 of the first portion of the duodenum. 487 00:18:57,310 --> 00:19:01,357 Got some undigested food remnants, lavage. 488 00:19:01,357 --> 00:19:04,882 Betcha it's corn and green beans. 489 00:19:06,580 --> 00:19:08,190 Close. 490 00:19:08,190 --> 00:19:10,323 Corn and cauliflower. 491 00:19:10,323 --> 00:19:12,194 I was going to say cauliflower. 492 00:19:12,194 --> 00:19:15,545 All right. Uh, suction, please. 493 00:19:15,545 --> 00:19:17,895 Let's move on to the omental patch, 494 00:19:17,895 --> 00:19:19,680 3-0 silk suture. 495 00:19:22,639 --> 00:19:24,902 Whoa! 496 00:19:24,902 --> 00:19:27,253 - What the hell was that? - That's a tapeworm. 497 00:19:27,253 --> 00:19:30,212 Where the hell did it go? 498 00:19:30,212 --> 00:19:32,301 That's a good question. 499 00:19:32,301 --> 00:19:33,998 Look at that. 500 00:19:38,481 --> 00:19:41,136 Booked the whole day for one person's pacemaker? 501 00:19:41,136 --> 00:19:44,357 Apparently, Jack has decided to rent out OR 2.0. 502 00:19:44,357 --> 00:19:46,881 As long as you have the money, you can reserve it 503 00:19:46,881 --> 00:19:48,796 for as long as you want. 504 00:19:48,796 --> 00:19:50,276 I know this is unorthodox, 505 00:19:50,276 --> 00:19:52,887 but when Jack started analyzing revenue streams-- 506 00:19:52,887 --> 00:19:54,367 No, he's selling seats on a rocket ship, 507 00:19:54,367 --> 00:19:56,847 making up rules only his rich pals can play by. 508 00:19:56,847 --> 00:19:59,285 OK. Right now, I need a solution for my patient. 509 00:19:59,285 --> 00:20:00,547 Rich is ready for surgery, 510 00:20:00,547 --> 00:20:01,896 and this other guy is still in Colorado. 511 00:20:01,896 --> 00:20:04,115 And my priority is patient care, 512 00:20:04,115 --> 00:20:06,074 and I'm not going to have an operating room 513 00:20:06,074 --> 00:20:07,945 held hostage by Jack Dayton. 514 00:20:07,945 --> 00:20:09,382 Start your surgery. 515 00:20:09,382 --> 00:20:12,080 Wait. Just hold on. Jack's already made it clear 516 00:20:12,080 --> 00:20:15,866 that he's no longer subsidizing 2.0. 517 00:20:15,866 --> 00:20:17,955 We sure Evans can pay? 518 00:20:17,955 --> 00:20:19,087 Are you kidding me? 519 00:20:19,087 --> 00:20:20,871 We're talking about a man's life. 520 00:20:20,871 --> 00:20:22,743 Dr. Halstead, the way I see it, 521 00:20:22,743 --> 00:20:25,528 Mr. Evans's initial surgery was pro bono, 522 00:20:25,528 --> 00:20:28,531 so we can consider this a necessary follow-up 523 00:20:28,531 --> 00:20:29,880 and forgive the bill. 524 00:20:29,880 --> 00:20:31,882 Start your surgery, Dr. Marcel. 525 00:20:31,882 --> 00:20:34,015 - Thank you. - You know, Jack's ideas, 526 00:20:34,015 --> 00:20:35,582 chasing profits for the hospital, 527 00:20:35,582 --> 00:20:37,192 it only widens the gap. 528 00:20:37,192 --> 00:20:39,020 It's not right. 529 00:20:39,020 --> 00:20:40,413 Wow. 530 00:20:40,413 --> 00:20:42,066 I got to let Jack know what's going on. 531 00:20:42,066 --> 00:20:44,460 No, no, no, no. You let me tell him myself. 532 00:20:44,460 --> 00:20:49,117 We're going to keep this line of communication direct. 533 00:20:52,903 --> 00:20:56,298 Dr. Charles, Zack's finished stitching Jan up. 534 00:20:56,298 --> 00:20:57,691 And I've stalled all that I can. 535 00:20:57,691 --> 00:20:59,214 She's antsy, and she wants out of here. 536 00:20:59,214 --> 00:21:00,998 OK, well, I'm starting to see why. 537 00:21:00,998 --> 00:21:02,913 Nothing glaring in Jan's chart, 538 00:21:02,913 --> 00:21:06,308 but it turns out her sister, Deborah, was seen at East Mercy 539 00:21:06,308 --> 00:21:08,963 right before the pandemic for a broken arm. 540 00:21:08,963 --> 00:21:12,314 Upon examination, they discover aggressive pancreatic cancer. 541 00:21:12,314 --> 00:21:14,142 She's dead in a month. 542 00:21:14,142 --> 00:21:17,928 So in Jan's mind, her sister went into the hospital healthy, 543 00:21:17,928 --> 00:21:19,626 had a bunch of scanning tests, 544 00:21:19,626 --> 00:21:21,410 and came out with a terminal disease? 545 00:21:21,410 --> 00:21:22,585 Exactly. 546 00:21:22,585 --> 00:21:24,935 She has this sudden catastrophic loss, 547 00:21:24,935 --> 00:21:27,982 and she's furious and looking for someone to blame. 548 00:21:27,982 --> 00:21:29,549 Oh, my God. 549 00:21:29,549 --> 00:21:33,857 Jaundice is a symptom of pancreatic cancer. 550 00:21:33,857 --> 00:21:35,946 Isn't it hereditary? - Yes. 551 00:21:35,946 --> 00:21:37,513 And it was killing her sister 552 00:21:37,513 --> 00:21:39,080 before she even knew she had it. 553 00:21:39,080 --> 00:21:40,951 Same thing could be happening to Jan. 554 00:21:40,951 --> 00:21:42,649 She needs a full workup now. 555 00:21:42,649 --> 00:21:44,172 What are we going to do? - OK, look. 556 00:21:44,172 --> 00:21:46,653 I'm going to dive back into these sites, these forums, 557 00:21:46,653 --> 00:21:49,220 see if I can find something that we can connect on. 558 00:21:49,220 --> 00:21:50,613 In the meantime, start the discharge, 559 00:21:50,613 --> 00:21:51,875 but slow roll it for me. 560 00:21:51,875 --> 00:21:53,834 OK. Work fast. 561 00:21:56,184 --> 00:21:57,968 All right, Trini, I'm back. What do we got? 562 00:21:57,968 --> 00:22:00,231 - Nothing. - Seriously? 563 00:22:00,231 --> 00:22:01,668 Since we stopped taking walk-ins without insurance, 564 00:22:01,668 --> 00:22:03,191 numbers are down. 565 00:22:03,191 --> 00:22:04,888 Well, we can't do that. It's illegal. 566 00:22:04,888 --> 00:22:06,237 I don't know. 567 00:22:06,237 --> 00:22:09,197 I guess we're only taking true emergencies now. 568 00:22:12,156 --> 00:22:13,593 I know you've been waiting a long time. 569 00:22:13,593 --> 00:22:14,855 And I'm sorry, sir. 570 00:22:14,855 --> 00:22:17,727 They'll be able to help you at East Mercy. 571 00:22:19,860 --> 00:22:21,862 We turning him away because he doesn't have insurance? 572 00:22:21,862 --> 00:22:24,038 Yeah. 573 00:22:24,038 --> 00:22:25,909 Excuse me, sir. 574 00:22:25,909 --> 00:22:27,476 I'm Dr. Halstead. What's going on? 575 00:22:27,476 --> 00:22:30,044 Gout's flaring up again. 576 00:22:30,044 --> 00:22:33,264 I'm sorry. I know that's painful. 577 00:22:35,528 --> 00:22:37,704 How about your chest? Any pain? 578 00:22:37,704 --> 00:22:39,662 What? No. 579 00:22:39,662 --> 00:22:41,838 Are you sure? 'Cause if you do, 580 00:22:41,838 --> 00:22:43,492 well, that'd be considered an emergency, 581 00:22:43,492 --> 00:22:46,887 and we'd have to treat you here. 582 00:22:46,887 --> 00:22:50,543 So no chest pain? 583 00:22:50,543 --> 00:22:55,548 I might have a slight feeling of tightness. 584 00:22:55,548 --> 00:22:58,420 Well, in that case, let's get you checked out. 585 00:23:01,902 --> 00:23:03,164 OK, what do you feel? 586 00:23:03,164 --> 00:23:05,949 We got grilled cheese, dim sum, pizza. 587 00:23:05,949 --> 00:23:08,038 Any of them. I'm starving. 588 00:23:08,038 --> 00:23:09,344 I had to fast for the blood test, 589 00:23:09,344 --> 00:23:12,086 then no time to eat before the scans started. 590 00:23:12,086 --> 00:23:13,696 Any idea when the results come in? 591 00:23:13,696 --> 00:23:15,306 Well, they said a couple of days. 592 00:23:15,306 --> 00:23:16,830 Probably going to feel like weeks though. 593 00:23:16,830 --> 00:23:18,353 Mm-hmm. 594 00:23:18,353 --> 00:23:21,225 Oh, my God. Oh, my God. 595 00:23:21,225 --> 00:23:23,010 - Are you hurt? What-- - I--I don't know. 596 00:23:23,010 --> 00:23:25,186 I was just walking, and then all of a sudden my stomach-- 597 00:23:25,186 --> 00:23:26,492 OK, all right. 598 00:23:26,492 --> 00:23:28,581 Help me get her to the bench. What's your name? 599 00:23:28,581 --> 00:23:30,931 - Pam. - Pam, I'm Dr. Asher. 600 00:23:30,931 --> 00:23:32,149 That's Sean. - Thank you. 601 00:23:32,149 --> 00:23:33,847 Is it OK if I feel your belly? 602 00:23:33,847 --> 00:23:35,022 - Yes. - Yeah? OK. 603 00:23:35,022 --> 00:23:37,894 My--my husband's in surgery right now 604 00:23:37,894 --> 00:23:39,461 for a hole in his intestine. 605 00:23:39,461 --> 00:23:41,507 Could I-- could I have the same thing? 606 00:23:41,507 --> 00:23:43,465 Sorry. - OK. 607 00:23:43,465 --> 00:23:45,685 It's OK. Squeeze as hard as you like. 608 00:23:47,687 --> 00:23:49,210 Oh, God. 609 00:23:49,210 --> 00:23:51,299 I'm sorry. I just peed myself. 610 00:23:51,299 --> 00:23:52,779 Oh, no, Pam. That's not urine. 611 00:23:52,779 --> 00:23:54,607 Your uterus is enlarged and firm. 612 00:23:54,607 --> 00:23:56,260 Your water just broke. You're in labor. 613 00:23:56,260 --> 00:23:58,698 What? I'm pregnant? 614 00:23:58,698 --> 00:24:01,875 I'm sorry. You didn't-- you didn't know? 615 00:24:01,875 --> 00:24:04,355 Wow, OK, so I imagine you have a lot of questions. 616 00:24:04,355 --> 00:24:06,227 But right now, we need to get you inside. 617 00:24:06,227 --> 00:24:07,837 - I'll get a wheelchair. - Wait. I'm scared. 618 00:24:07,837 --> 00:24:10,623 I need to hold on to someone, and my husband's in the-- 619 00:24:10,623 --> 00:24:12,146 I'll step in for him, if you'd like. 620 00:24:12,146 --> 00:24:13,452 Thank you. 621 00:24:13,452 --> 00:24:16,193 OK. I'll go get that wheelchair. 622 00:24:16,193 --> 00:24:18,979 I see. 623 00:24:18,979 --> 00:24:21,372 Oh, lost it. Damn it. 624 00:24:21,372 --> 00:24:23,505 Uh, this a cause-and-effect thing? 625 00:24:23,505 --> 00:24:25,507 Tapeworm lead to the ulcer? 626 00:24:25,507 --> 00:24:26,943 No. 627 00:24:26,943 --> 00:24:30,294 Ulcer's usually from the H. pylori bacteria-- 628 00:24:30,294 --> 00:24:33,167 super common, almost all of us have it. 629 00:24:33,167 --> 00:24:35,517 Tapeworm's from a bad meal. 630 00:24:35,517 --> 00:24:38,825 I'm never eating again. 631 00:24:38,825 --> 00:24:40,740 Gotcha. Ha ha. 632 00:24:40,740 --> 00:24:42,306 Wife's not picking up. 633 00:24:42,306 --> 00:24:45,919 Leave your number. Ask her to text you. 634 00:24:45,919 --> 00:24:49,096 Pull this out slowly. 635 00:24:49,096 --> 00:24:51,185 Tapeworms regenerate. 636 00:24:51,185 --> 00:24:53,753 Don't want this breaking off on me. 637 00:24:53,753 --> 00:24:55,668 Uh, how long do you think it is? 638 00:24:55,668 --> 00:24:57,191 No idea. 639 00:24:57,191 --> 00:25:00,020 But I can't wait to find out. 640 00:25:00,020 --> 00:25:02,501 Need some help in here! 641 00:25:02,501 --> 00:25:03,850 Move it. - Where? 642 00:25:03,850 --> 00:25:05,852 - Anywhere but here, Mike. - What happened? 643 00:25:05,852 --> 00:25:07,418 They took an X-ray in the treatment room 644 00:25:07,418 --> 00:25:08,855 next door and it set her off. - I heard them. 645 00:25:08,855 --> 00:25:11,031 They said X-ray. And then someone yelled, clear. 646 00:25:11,031 --> 00:25:12,859 See, they're admitting the radiation is bad for you. 647 00:25:12,859 --> 00:25:14,121 And these blankets are not enough. 648 00:25:14,121 --> 00:25:15,383 OK. I'm sorry. 649 00:25:15,383 --> 00:25:16,471 But we got rid of the X-ray machine. 650 00:25:16,471 --> 00:25:17,646 Well, Dr. Charles said I could go, 651 00:25:17,646 --> 00:25:19,256 so I'm leaving right now. - Jacqueline-- 652 00:25:19,256 --> 00:25:21,389 What? How do you know my name? 653 00:25:21,389 --> 00:25:23,565 Oh, I can explain. 654 00:25:23,565 --> 00:25:26,263 No. Forget it. I don't trust any of you. 655 00:25:28,004 --> 00:25:30,224 We know about your sister and her cancer. 656 00:25:30,224 --> 00:25:31,878 Yeah, that the hospitals gave her 657 00:25:31,878 --> 00:25:34,576 with their X-rays and their CTs and their MRIs. 658 00:25:34,576 --> 00:25:36,447 Those scans killed her! - It's not true. 659 00:25:36,447 --> 00:25:38,058 Deborah had cancer before she went to the hospital. 660 00:25:38,058 --> 00:25:39,407 No. 661 00:25:39,407 --> 00:25:40,887 Her death had nothing to do with the test. 662 00:25:40,887 --> 00:25:43,498 It was genetic. 663 00:25:43,498 --> 00:25:44,673 That's why we need you to get tested too. 664 00:25:44,673 --> 00:25:46,022 No. You stay away from me. 665 00:25:46,022 --> 00:25:48,198 You have all been lying to me since I got here. 666 00:25:48,198 --> 00:25:49,678 That's not true. We've been trying to help you. 667 00:25:49,678 --> 00:25:52,551 - Then let me go! - Maggie, just a word. 668 00:25:52,551 --> 00:25:53,943 Be right back. - I'm done here. 669 00:25:53,943 --> 00:25:56,076 Give me five minutes. I'll walk you out myself. 670 00:25:56,076 --> 00:25:58,252 Mags? 671 00:25:58,252 --> 00:25:59,601 What are you doing? 672 00:25:59,601 --> 00:26:01,603 We've got to get through to her somehow. 673 00:26:01,603 --> 00:26:03,170 Reinforcing her paranoid fantasies 674 00:26:03,170 --> 00:26:04,475 is not the way to do that. 675 00:26:04,475 --> 00:26:07,391 She may have a terminal cancer, Dr. Charles. 676 00:26:07,391 --> 00:26:09,176 She needs to get screened. 677 00:26:09,176 --> 00:26:10,481 Well, of course she does. 678 00:26:10,481 --> 00:26:12,048 But it's got to be her decision to do that. 679 00:26:12,048 --> 00:26:15,704 Well, we know that's never going to happen, don't we? 680 00:26:18,707 --> 00:26:22,711 Yeah, it's a safe bet this is why Tim was shedding weight. 681 00:26:22,711 --> 00:26:25,322 Tapeworm was stealing calories. 682 00:26:28,282 --> 00:26:30,545 Tim's wife text you back yet? 683 00:26:30,545 --> 00:26:32,025 No. Still MIA. 684 00:26:32,025 --> 00:26:33,417 I don't get it. 685 00:26:33,417 --> 00:26:35,637 So worried about Tim having surgery. 686 00:26:35,637 --> 00:26:37,421 Where'd she go? - One last push! 687 00:26:37,421 --> 00:26:38,640 Awesome, Pam. 688 00:26:38,640 --> 00:26:40,947 You're almost there. Keep going. 689 00:26:40,947 --> 00:26:42,644 OK. - Oh. 690 00:26:42,644 --> 00:26:46,039 Oh, my God. 691 00:26:46,039 --> 00:26:47,344 Full-term? 692 00:26:47,344 --> 00:26:49,042 Ultrasound revealed that the gestational age 693 00:26:49,042 --> 00:26:50,304 is around 37 weeks. 694 00:26:50,304 --> 00:26:51,784 It doesn't make any sense. 695 00:26:51,784 --> 00:26:54,438 I have polycystic ovarian syndrome. 696 00:26:54,438 --> 00:26:56,789 I get a period once, maybe twice a year. 697 00:26:56,789 --> 00:26:59,313 We've tried forever, and nothing. 698 00:26:59,313 --> 00:27:01,141 OK, we can figure out the hows and whys later, Pam. 699 00:27:01,141 --> 00:27:02,316 Right now, I need you to focus. 700 00:27:02,316 --> 00:27:03,534 Here comes another contraction. 701 00:27:03,534 --> 00:27:04,971 OK. All right. Ready, Pam? 702 00:27:04,971 --> 00:27:08,322 Push as hard as you can, OK? 703 00:27:08,322 --> 00:27:10,193 Sean? 704 00:27:10,193 --> 00:27:11,499 Right. Uh, breathe through it. 705 00:27:11,499 --> 00:27:13,501 Short, short, long. 706 00:27:15,808 --> 00:27:18,419 OK. I see the top of the head. 707 00:27:18,419 --> 00:27:19,855 All right, Tim. 708 00:27:19,855 --> 00:27:21,465 Can't imagine there's much more. 709 00:27:21,465 --> 00:27:23,990 Holy smokes. 710 00:27:25,295 --> 00:27:26,819 One more pull. One more. 711 00:27:26,819 --> 00:27:29,256 And ugh! 712 00:27:29,256 --> 00:27:31,867 It's out. 713 00:27:31,867 --> 00:27:33,521 Whew. 714 00:27:33,521 --> 00:27:35,784 He is out. He is out. 715 00:27:37,220 --> 00:27:38,700 It's a boy, Pam. 716 00:27:38,700 --> 00:27:41,355 Oh, my God. This is incredible. 717 00:27:41,355 --> 00:27:44,706 I'm a mom. 718 00:27:44,706 --> 00:27:46,882 - Congratulations. - Thanks. 719 00:27:46,882 --> 00:27:49,711 Here he is. 720 00:27:49,711 --> 00:27:53,541 There we go. 721 00:27:53,541 --> 00:27:56,500 Oh, my God. 722 00:27:56,500 --> 00:27:59,199 My husband is-- is he still in surgery? 723 00:27:59,199 --> 00:28:00,983 I'll find out for you. 724 00:28:00,983 --> 00:28:03,943 He is not going to believe what just came out of me. 725 00:28:12,691 --> 00:28:15,432 2.0, give me a lateral cross-section of the liver. 726 00:28:15,432 --> 00:28:17,130 Rotating. 727 00:28:19,480 --> 00:28:21,525 OK. I've got visuals of the lesions. 728 00:28:21,525 --> 00:28:23,266 2.0, triangulate. 729 00:28:23,266 --> 00:28:25,660 Guidance initiated. 730 00:28:25,660 --> 00:28:27,488 Angle 3 degrees left. 731 00:28:27,488 --> 00:28:29,359 Three degrees. 732 00:28:29,359 --> 00:28:32,014 OK. 733 00:28:32,014 --> 00:28:34,016 Probe has penetrated the first lesion. 734 00:28:34,016 --> 00:28:36,627 Activate radiofrequency. 735 00:28:36,627 --> 00:28:38,368 Activating. 736 00:28:45,114 --> 00:28:47,203 Very nice. 737 00:28:47,203 --> 00:28:48,814 First lesions have been ablated. 738 00:28:48,814 --> 00:28:50,772 Six more to go, Richard. 739 00:28:50,772 --> 00:28:52,556 2.0, guide me to the next one. 740 00:28:52,556 --> 00:28:55,255 Calculating. 741 00:28:55,255 --> 00:28:57,431 2.0, guide me to the next lesion. 742 00:28:57,431 --> 00:28:59,825 Calculating. 743 00:28:59,825 --> 00:29:03,524 Calculating. Calculating. 744 00:29:03,524 --> 00:29:05,395 Push forward 3 millimeters 745 00:29:05,395 --> 00:29:07,789 to circumvent the common hepatic vein. 746 00:29:07,789 --> 00:29:11,184 All right. 747 00:29:11,184 --> 00:29:13,795 Advancing forward. 748 00:29:13,795 --> 00:29:15,057 That came out of my intestine? 749 00:29:15,057 --> 00:29:17,799 Yeah. All 6 feet, 4 inches of it. 750 00:29:17,799 --> 00:29:20,062 No more YOLO moments for me. 751 00:29:20,062 --> 00:29:22,369 YOLO? You Only Live Once? 752 00:29:22,369 --> 00:29:23,936 Yeah. 753 00:29:23,936 --> 00:29:26,590 Nine months ago, Pam and I went to Thailand for our 10th. 754 00:29:26,590 --> 00:29:29,158 I was all over those street carts. 755 00:29:29,158 --> 00:29:32,118 Pork, chicken, fish, insects. 756 00:29:32,118 --> 00:29:33,423 I probably picked up that tapeworm 757 00:29:33,423 --> 00:29:34,816 somewhere in that smorgasbord. 758 00:29:34,816 --> 00:29:36,426 Perhaps. 759 00:29:36,426 --> 00:29:37,993 Although, tapeworms only take two months 760 00:29:37,993 --> 00:29:40,517 to reach adult size, so it's possible 761 00:29:40,517 --> 00:29:43,042 that you were infected more recently. 762 00:29:43,042 --> 00:29:45,305 Same thing goes for the H. pylori bacteria 763 00:29:45,305 --> 00:29:47,176 that caused your ulcer. 764 00:29:47,176 --> 00:29:49,178 Could've have happened any time, any place. 765 00:29:49,178 --> 00:29:50,919 So the two aren't connected? 766 00:29:50,919 --> 00:29:52,268 Well, not medically. 767 00:29:52,268 --> 00:29:54,531 But tapeworms can go undetected for years. 768 00:29:54,531 --> 00:29:56,272 So if you hadn't developed an ulcer 769 00:29:56,272 --> 00:29:58,361 which required surgery, then who knows how long 770 00:29:58,361 --> 00:30:01,016 it would've taken to discover it? 771 00:30:01,016 --> 00:30:02,409 I guess it was my lucky day, then, huh? 772 00:30:02,409 --> 00:30:03,932 Yeah. 773 00:30:03,932 --> 00:30:05,412 Actually, yeah. 774 00:30:05,412 --> 00:30:07,240 About your trip to Thailand-- 775 00:30:07,240 --> 00:30:09,155 pretty sure you didn't bring anything back in you, 776 00:30:09,155 --> 00:30:12,245 but I'm very certain that your wife 777 00:30:12,245 --> 00:30:15,030 brought something back in her. 778 00:30:15,030 --> 00:30:18,512 Surprise. 779 00:30:18,512 --> 00:30:20,383 Who is that? 780 00:30:20,383 --> 00:30:22,342 Our son. 781 00:30:22,342 --> 00:30:24,823 What? 782 00:30:24,823 --> 00:30:28,304 We're parents. 783 00:30:28,304 --> 00:30:31,090 - And who is that? - Oh, that's my son. 784 00:30:33,179 --> 00:30:35,398 Parents? Is this really happening right now? 785 00:30:35,398 --> 00:30:38,488 Yes. It's really happening. 786 00:30:38,488 --> 00:30:42,318 And I guess now we know why I haven't lost any weight. 787 00:30:42,318 --> 00:30:46,235 But your OB, she said you couldn't ever get pregnant. 788 00:30:46,235 --> 00:30:49,064 Yes, well, she was wrong. 789 00:30:51,893 --> 00:30:54,243 - Whoa. - I know. 790 00:30:54,243 --> 00:30:56,550 It's a lot. 791 00:30:56,550 --> 00:31:01,468 Um, do you want to hold him, Dad? 792 00:31:01,468 --> 00:31:02,861 - Yeah. - Yeah? 793 00:31:02,861 --> 00:31:04,253 Ow. 794 00:31:04,253 --> 00:31:06,690 Here he is. 795 00:31:06,690 --> 00:31:09,128 Hey, bud. 796 00:31:17,397 --> 00:31:19,094 Ugh, I can walk. I hate these things. 797 00:31:19,094 --> 00:31:20,487 I'm sorry. 798 00:31:20,487 --> 00:31:22,271 It's just-- it's hospital policy, you know. 799 00:31:22,271 --> 00:31:25,840 Of course. Get me out of here. 800 00:31:29,452 --> 00:31:31,063 You know, I've been thinking about these conversations 801 00:31:31,063 --> 00:31:33,630 we've had, and it occurred to me 802 00:31:33,630 --> 00:31:36,198 it wasn't that long ago that doctors actually thought 803 00:31:36,198 --> 00:31:38,679 that cigarettes were good for you. 804 00:31:38,679 --> 00:31:42,465 I mean, we sold them in hospitals, right? 805 00:31:42,465 --> 00:31:45,642 Point being that the medical world always has been, 806 00:31:45,642 --> 00:31:47,688 always will be constantly evolving. 807 00:31:47,688 --> 00:31:50,560 I mean, look, I do this for a living every day. 808 00:31:50,560 --> 00:31:54,173 I'm a doctor. No way I can keep up. 809 00:31:54,173 --> 00:31:57,828 You know what I mean? 810 00:31:57,828 --> 00:31:59,743 How's your, uh, hand? 811 00:31:59,743 --> 00:32:01,093 Feeling any better? 812 00:32:01,093 --> 00:32:02,442 Yeah. A little. 813 00:32:02,442 --> 00:32:04,531 Here. Let me, uh... 814 00:32:09,014 --> 00:32:11,581 There we go. - OK. 815 00:32:11,581 --> 00:32:14,236 So listen, um, 816 00:32:14,236 --> 00:32:16,760 I just wanted to say that the last couple of years 817 00:32:16,760 --> 00:32:19,981 has been really hard for a lot of people, right? 818 00:32:19,981 --> 00:32:24,159 Loneliness, isolation, loss. 819 00:32:27,380 --> 00:32:29,077 I really miss my sister. 820 00:32:29,077 --> 00:32:31,166 - I bet you do. - Mm-hmm. 821 00:32:31,166 --> 00:32:33,603 And that's why I was thinking there might come a time 822 00:32:33,603 --> 00:32:35,257 when you might want to talk to somebody 823 00:32:35,257 --> 00:32:37,042 about her, about her cancer, 824 00:32:37,042 --> 00:32:38,782 about what it was like to lose her. 825 00:32:38,782 --> 00:32:42,656 And I thought of somebody who you really might respond to. 826 00:32:42,656 --> 00:32:45,137 - A doctor? - No. Not an MD. 827 00:32:45,137 --> 00:32:47,139 This is an MSW, actually, trained therapist, 828 00:32:47,139 --> 00:32:51,143 but somebody who really thinks, like, way outside the box. 829 00:32:51,143 --> 00:32:55,277 Anyway, uh, this is her card, 830 00:32:55,277 --> 00:32:58,541 you know, I mean, just in case, hm? 831 00:33:00,674 --> 00:33:02,850 OK. 832 00:33:02,850 --> 00:33:05,070 All right, bye. 833 00:33:10,031 --> 00:33:12,120 A referral, Dr. Charles? 834 00:33:12,120 --> 00:33:13,382 That's the best we could do? 835 00:33:13,382 --> 00:33:15,689 Hey, Maggie, she took the card. 836 00:33:15,689 --> 00:33:17,473 I mean, under the circumstances, 837 00:33:17,473 --> 00:33:19,562 that's-- for me, it's a plus. 838 00:33:19,562 --> 00:33:21,825 And by the way, already talked to that therapist. 839 00:33:21,825 --> 00:33:24,959 And in case she ever calls, first order of business, 840 00:33:24,959 --> 00:33:26,134 encourage her to get screened. 841 00:33:26,134 --> 00:33:30,138 So you know, I'll take it. 842 00:33:30,138 --> 00:33:32,662 I'm sorry about earlier. 843 00:33:32,662 --> 00:33:34,838 Maybe I made it a little too personal. 844 00:33:34,838 --> 00:33:36,231 Hardest part of my job 845 00:33:36,231 --> 00:33:38,146 is just constantly checking myself, 846 00:33:38,146 --> 00:33:39,887 make sure I'm not projecting my life 847 00:33:39,887 --> 00:33:42,107 onto the people I'm trying to help. 848 00:33:42,107 --> 00:33:44,631 So I get it. 849 00:33:44,631 --> 00:33:47,025 Yeah. It's not easy. 850 00:33:52,769 --> 00:33:55,207 Yeah, and then, bam, there it was. 851 00:33:55,207 --> 00:33:58,645 You know, just looked at it right in the eyes, you know? 852 00:33:58,645 --> 00:34:01,648 Wait. Do tapeworms even have eyes? 853 00:34:01,648 --> 00:34:03,345 Eyes, no eyes, you know what I mean. 854 00:34:04,868 --> 00:34:07,175 Mm-kay, well, 855 00:34:07,175 --> 00:34:08,350 afraid I'm going to have to listen 856 00:34:08,350 --> 00:34:09,830 to the rest of the saga later. 857 00:34:09,830 --> 00:34:11,397 I promised Pam that I would visit her and the baby. 858 00:34:11,397 --> 00:34:14,052 - Mm, OK. - Sean, you want to come? 859 00:34:14,052 --> 00:34:15,270 Pretty sure after today 860 00:34:15,270 --> 00:34:17,272 that Tim and Pam consider you family. 861 00:34:17,272 --> 00:34:18,795 No. I'll stop by later. 862 00:34:18,795 --> 00:34:20,797 I wanna hit the gift shop, get something for the baby. 863 00:34:20,797 --> 00:34:22,495 OK. 864 00:34:22,495 --> 00:34:23,974 See you guys later. 865 00:34:26,412 --> 00:34:30,024 I know that look. 866 00:34:30,024 --> 00:34:32,200 Yeah. 867 00:34:32,200 --> 00:34:35,551 I've been feeling it for a while. 868 00:34:35,551 --> 00:34:38,467 I mean, Hannah's smart, 869 00:34:38,467 --> 00:34:41,296 kind, and super cute. 870 00:34:41,296 --> 00:34:42,950 And seeing her in action today-- 871 00:34:42,950 --> 00:34:45,126 Yeah. She's a catch. No question. 872 00:34:45,126 --> 00:34:46,910 But, uh, 873 00:34:46,910 --> 00:34:50,044 you know, you're just getting back on your feet, you know? 874 00:34:50,044 --> 00:34:52,916 I know. Lot of cons. 875 00:34:52,916 --> 00:34:55,354 But the pros? 876 00:34:55,354 --> 00:34:57,356 I feel good with her. 877 00:34:57,356 --> 00:34:59,836 Trust her. 878 00:34:59,836 --> 00:35:00,881 Yeah, I get it. 879 00:35:00,881 --> 00:35:03,579 You know, you're still in recovery. 880 00:35:03,579 --> 00:35:06,452 And so is Hannah, for that matter. 881 00:35:12,284 --> 00:35:14,068 - Did OK? - Oh, surgery was flawless, 882 00:35:14,068 --> 00:35:15,504 just like the first time. 883 00:35:15,504 --> 00:35:17,376 2.0 took care of all the lesions 884 00:35:17,376 --> 00:35:19,595 and ran additional scans that confirm 885 00:35:19,595 --> 00:35:21,162 the cancer was confined to his liver. 886 00:35:21,162 --> 00:35:22,772 Oh, thank you. 887 00:35:22,772 --> 00:35:24,078 They say third time's a charm, 888 00:35:24,078 --> 00:35:25,906 but I hope we never have to see you again. 889 00:35:25,906 --> 00:35:27,821 Oh, I totally get it. Yeah. 890 00:35:27,821 --> 00:35:29,997 How we looking? - Just lowered his sedation. 891 00:35:29,997 --> 00:35:32,130 OK. Richard, hey. 892 00:35:32,130 --> 00:35:35,220 Time to wake up, buddy. 893 00:35:35,220 --> 00:35:37,178 Richard? 894 00:35:37,178 --> 00:35:38,875 Hey. 895 00:35:40,921 --> 00:35:42,618 Richard, can you hear me? 896 00:35:42,618 --> 00:35:44,359 Last time, he woke right up. 897 00:35:44,359 --> 00:35:45,578 Yeah. It was a long surgery. 898 00:35:45,578 --> 00:35:46,970 He may need a little more time. 899 00:35:46,970 --> 00:35:48,146 Richard. 900 00:35:48,146 --> 00:35:50,278 Not responding to deep, painful stimuli. 901 00:35:54,543 --> 00:35:56,154 Need a head CT. 902 00:35:56,154 --> 00:35:57,459 What's happening? 903 00:35:57,459 --> 00:35:59,809 Is something wrong? 904 00:35:59,809 --> 00:36:01,768 Difficulty coming out of anesthesia 905 00:36:01,768 --> 00:36:05,163 could indicate, uh, he's had a stroke. 906 00:36:05,163 --> 00:36:08,775 Oh, my God. Richard? 907 00:36:08,775 --> 00:36:11,386 Richard? Open your eyes. 908 00:36:11,386 --> 00:36:14,215 Richard, open your eyes. 909 00:36:14,215 --> 00:36:16,174 Richard, it's time to wake up. 910 00:36:16,174 --> 00:36:18,350 Richard, wake up. 911 00:36:24,617 --> 00:36:26,575 - Oh, Maggie. - Oh, hey. 912 00:36:26,575 --> 00:36:30,275 The recruiter called, and I sang your praises. 913 00:36:30,275 --> 00:36:32,929 Thank you. 914 00:36:32,929 --> 00:36:34,714 Tough day? 915 00:36:34,714 --> 00:36:38,021 Oh, it was just the case hit home. 916 00:36:38,021 --> 00:36:40,241 I just wish I could do more, you know? 917 00:36:40,241 --> 00:36:45,377 Yeah, well, I know exactly what you mean. 918 00:36:45,377 --> 00:36:47,944 Chin up. - Yeah. 919 00:36:51,687 --> 00:36:53,167 Ah. 920 00:36:53,167 --> 00:36:55,256 All good with Pam and the baby? 921 00:36:55,256 --> 00:36:56,562 Yup. 922 00:36:56,562 --> 00:36:59,391 She is online feverishly ordering baby bottles 923 00:36:59,391 --> 00:37:01,393 and clothes and diapers. 924 00:37:01,393 --> 00:37:03,351 Yeah. Tim too. 925 00:37:03,351 --> 00:37:05,135 Crib, car seat, and a stroller. 926 00:37:05,135 --> 00:37:06,572 What a day. - I know. 927 00:37:06,572 --> 00:37:08,965 I mean, I wonder what's going to happen next, right? 928 00:37:14,057 --> 00:37:16,146 Yeah, you got me. 929 00:37:16,146 --> 00:37:18,236 I mean, where did you get this? 930 00:37:18,236 --> 00:37:20,629 - The hobby store on Madison. - Oh, man. 931 00:37:20,629 --> 00:37:23,850 The paramedics got them for me in-between runs. 932 00:37:23,850 --> 00:37:25,199 - Yeah. - Yeah. 933 00:37:25,199 --> 00:37:26,592 How long were you sitting there pretending 934 00:37:26,592 --> 00:37:28,985 to read your chart while waiting for me to come in? 935 00:37:28,985 --> 00:37:30,726 Since I clocked out. 936 00:37:30,726 --> 00:37:34,077 Uh-huh. 937 00:37:34,077 --> 00:37:36,254 Hey, Doris. Seen my father? 938 00:37:36,254 --> 00:37:38,212 Uh, doctors' lounge. 939 00:37:38,212 --> 00:37:40,388 - Thanks. - Mm-hmm. 940 00:37:45,045 --> 00:37:47,961 No, no, no. 941 00:37:47,961 --> 00:37:50,050 Yeah. 942 00:38:01,453 --> 00:38:03,106 Oh, hey, Pavel. 943 00:38:03,106 --> 00:38:05,021 What are you doing? 944 00:38:05,021 --> 00:38:06,762 Dropping off Liliana for her shift. 945 00:38:06,762 --> 00:38:08,111 Oh, did I miss her? 946 00:38:08,111 --> 00:38:09,330 She will be back. 947 00:38:09,330 --> 00:38:11,245 Grabbing me a sandwich from the café. 948 00:38:11,245 --> 00:38:13,421 - Oh. - Nice photo. 949 00:38:13,421 --> 00:38:15,293 Very impressive. 950 00:38:15,293 --> 00:38:17,904 Used to have my name on the wall. 951 00:38:17,904 --> 00:38:20,733 But that's the past. 952 00:38:22,038 --> 00:38:23,649 You know, Pavel, I-- 953 00:38:23,649 --> 00:38:25,781 I can't imagine how frustrating it must be 954 00:38:25,781 --> 00:38:30,090 to feel like you've got to start all over again. 955 00:38:30,090 --> 00:38:31,700 Look, it's none of my business. 956 00:38:31,700 --> 00:38:34,573 But, uh, I do have a buddy, pretty good buddy, actually, 957 00:38:34,573 --> 00:38:36,662 who has a small law firm-- - No, I don't need your help. 958 00:38:36,662 --> 00:38:40,405 I have a plan, and I'm not one of your patients. 959 00:38:40,405 --> 00:38:43,146 Pavel. 960 00:38:43,146 --> 00:38:45,584 I'll pick you up in the morning. 961 00:38:47,890 --> 00:38:50,589 My brother. I'm sorry. 962 00:38:50,589 --> 00:38:53,505 What he's going through is very difficult, you know? 963 00:38:53,505 --> 00:38:56,159 We've got to give him some time. 964 00:38:56,159 --> 00:38:59,119 It'll be OK. 965 00:38:59,119 --> 00:39:02,470 Daniel, you're a very patient man. 966 00:39:02,470 --> 00:39:04,254 Me? 967 00:39:04,254 --> 00:39:07,606 I'm a, um, I'm a lucky man. 968 00:39:07,606 --> 00:39:09,521 Oh. 969 00:39:14,395 --> 00:39:16,310 Pupils were fixed and dilated. 970 00:39:16,310 --> 00:39:18,834 I mean, no gag reflex. No corneal reflex. 971 00:39:18,834 --> 00:39:22,011 Stroke. No chance of recovery? 972 00:39:23,491 --> 00:39:26,712 Vickie's decided to discontinue life support. 973 00:39:26,712 --> 00:39:29,149 She's saying goodbye. 974 00:39:44,033 --> 00:39:45,644 - Dr. Marcel. - Yeah. 975 00:39:45,644 --> 00:39:47,602 Hey. 976 00:39:47,602 --> 00:39:50,300 How you doing? 977 00:39:50,300 --> 00:39:54,479 I don't know what happened. 978 00:39:54,479 --> 00:39:58,961 2.0 didn't indicate anything was wrong. 979 00:39:58,961 --> 00:40:01,877 No alarms. 980 00:40:01,877 --> 00:40:05,925 Vitals were stable the entire time. 981 00:40:05,925 --> 00:40:09,276 This had to be on me. 982 00:40:09,276 --> 00:40:11,496 I must have done something, you know? 983 00:40:11,496 --> 00:40:14,412 Had to have done something wrong. 984 00:40:16,239 --> 00:40:18,938 I know that's how it feels. 985 00:40:18,938 --> 00:40:24,334 But sometimes, even under the best of circumstances, 986 00:40:24,334 --> 00:40:26,119 patients don't survive. 987 00:40:26,119 --> 00:40:28,034 And I'm not telling you anything 988 00:40:28,034 --> 00:40:31,124 you don't already know. 989 00:40:31,124 --> 00:40:36,912 It's awful. It is. 990 00:40:36,912 --> 00:40:41,003 But it's the burden we bear. 70080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.