Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,830 --> 00:00:06,832
Richard, was it
the first time 2.0
2
00:00:06,832 --> 00:00:08,095
was being used on a patient?
3
00:00:08,095 --> 00:00:10,793
We were able to remove
the patient's tumor.
4
00:00:10,793 --> 00:00:14,014
And we're optimistic
for his future.
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,580
I'm not taking
my son's kidney, Hannah.
6
00:00:15,580 --> 00:00:18,670
Donating could be a really
positive experience for him.
7
00:00:18,670 --> 00:00:22,935
If you turn out to be
a match, I won't say no.
8
00:00:22,935 --> 00:00:24,850
I was wanting you
to meet my brother.
9
00:00:24,850 --> 00:00:28,071
So tell me doctor, you deal
with any crazy people today?
10
00:00:28,071 --> 00:00:29,246
Pavel.
11
00:00:29,246 --> 00:00:31,640
I didn't mean to offend.
12
00:00:31,640 --> 00:00:33,207
I was meeting
with a headhunter.
13
00:00:33,207 --> 00:00:34,773
I have a bad feeling
about the direction
14
00:00:34,773 --> 00:00:36,079
that Jack is taking us.
15
00:00:36,079 --> 00:00:38,081
Jack, he got the votes.
16
00:00:38,081 --> 00:00:41,824
We are now
a for-profit hospital.
17
00:00:43,565 --> 00:00:44,740
Hello, Daniel.
18
00:00:44,740 --> 00:00:46,698
Hoping I'd run into you.
Walk you out?
19
00:00:48,570 --> 00:00:52,095
Your desk, bottom drawer,
left you a treat.
20
00:00:52,095 --> 00:00:53,662
You didn't have to do that.
21
00:00:53,662 --> 00:00:55,620
We don't get to see
each other during the day.
22
00:00:55,620 --> 00:00:58,536
It's my way of
feeling close to you.
23
00:01:00,234 --> 00:01:04,455
Ah, the esteemed Dr. Charles,
Chicago's very own Carl Jung.
24
00:01:04,455 --> 00:01:06,066
Pavel, how you doing?
25
00:01:06,066 --> 00:01:07,893
Fine.
26
00:01:07,893 --> 00:01:09,634
Hurry, Liliana.
Get in.
27
00:01:09,634 --> 00:01:12,594
Let's not keep him.
He must be very busy.
28
00:01:12,594 --> 00:01:14,204
Just a minute.
29
00:01:14,204 --> 00:01:15,727
I'm sorry.
- It's OK.
30
00:01:15,727 --> 00:01:17,294
Pavel can be rude.
31
00:01:17,294 --> 00:01:19,296
He was a lawyer back in Poland.
32
00:01:19,296 --> 00:01:20,863
And he has had
a hard time finding
33
00:01:20,863 --> 00:01:22,734
a career here in America.
34
00:01:22,734 --> 00:01:24,519
I think he feels--
35
00:01:24,519 --> 00:01:26,086
- Left behind.
- Yes.
36
00:01:26,086 --> 00:01:27,435
Yeah, it's hard.
37
00:01:27,435 --> 00:01:29,176
Making jokes is just
his frustration.
38
00:01:29,176 --> 00:01:30,916
He has a big heart.
39
00:01:30,916 --> 00:01:33,180
Have a good day, Daniel.
40
00:01:42,406 --> 00:01:43,451
Morning, Sharon.
41
00:01:43,451 --> 00:01:45,496
Hey, Maggie, good morning.
42
00:01:45,496 --> 00:01:48,630
You know that recruiter
that I met with last week?
43
00:01:48,630 --> 00:01:51,198
Well, she may be calling you
for some references.
44
00:01:51,198 --> 00:01:53,635
You're really doing this,
leaving Med?
45
00:01:53,635 --> 00:01:56,420
Well,
just testing the waters.
46
00:01:56,420 --> 00:01:59,293
And what would it take
to make you stop testing?
47
00:01:59,293 --> 00:02:00,772
You got a time machine?
48
00:02:00,772 --> 00:02:03,906
Take Med back to when
patients came before profits?
49
00:02:03,906 --> 00:02:05,168
All right.
I get it.
50
00:02:05,168 --> 00:02:06,778
I'll let you know
if someone calls.
51
00:02:06,778 --> 00:02:08,476
Thank you.
52
00:02:11,087 --> 00:02:13,045
I wish you didn't have to
take a day off work for this.
53
00:02:13,045 --> 00:02:14,569
I feel bad.
54
00:02:14,569 --> 00:02:17,485
Testing to see if I can
give you my kidney
55
00:02:17,485 --> 00:02:19,487
kind of trumps
parking a few cars.
56
00:02:19,487 --> 00:02:21,532
- Hmm.
- Hey guys.
57
00:02:21,532 --> 00:02:23,273
Big day.
58
00:02:23,273 --> 00:02:24,579
You ready, Sean?
59
00:02:24,579 --> 00:02:25,536
I'm cool.
60
00:02:25,536 --> 00:02:27,277
He's a nervous wreck.
- Mm.
61
00:02:27,277 --> 00:02:29,192
I'm grateful.
62
00:02:29,192 --> 00:02:31,281
My job as a dad is
being there for you.
63
00:02:31,281 --> 00:02:33,240
And you being there for me
64
00:02:33,240 --> 00:02:35,155
is even more trying
than I thought.
65
00:02:36,982 --> 00:02:38,245
Oh, thank God.
66
00:02:38,245 --> 00:02:39,594
I'm needed in the ED.
67
00:02:39,594 --> 00:02:41,161
Mm. Too much emotion
for you, Dean?
68
00:02:41,161 --> 00:02:42,684
- Yeah, way, way too much.
- Yeah.
69
00:02:44,381 --> 00:02:46,427
Hey, Dr. Asher.
Just the usual chai tea?
70
00:02:46,427 --> 00:02:48,690
Yes, please.
Thank you, Carly.
71
00:02:48,690 --> 00:02:49,691
Sean.
72
00:02:49,691 --> 00:02:52,346
You sure I can't
get you a coffee?
73
00:02:52,346 --> 00:02:54,130
Ah, not today.
Just water.
74
00:02:54,130 --> 00:02:55,871
OK.
75
00:02:57,568 --> 00:03:01,398
I think Carly just
gave you flirty eyes.
76
00:03:01,398 --> 00:03:03,313
Is there, like,
something-something
77
00:03:03,313 --> 00:03:05,010
brewing between you two?
- Just friends.
78
00:03:05,010 --> 00:03:06,708
Oh.
79
00:03:06,708 --> 00:03:09,319
Because smart, kind, and super
cute are just not your type.
80
00:03:09,319 --> 00:03:12,496
- No, that's my type.
- Mm.
81
00:03:12,496 --> 00:03:14,368
Mine's just
somewhere else right now.
82
00:03:17,327 --> 00:03:19,503
What if I'm not a donor match?
83
00:03:19,503 --> 00:03:21,897
Then we'll figure
something else out.
84
00:03:26,510 --> 00:03:28,164
Good morning.
Good morning.
85
00:03:28,164 --> 00:03:30,384
So are the rumors true?
86
00:03:30,384 --> 00:03:31,646
What rumors?
87
00:03:31,646 --> 00:03:34,301
The rehab clinic
going part-time.
88
00:03:34,301 --> 00:03:37,347
The dialysis center
possibly shutting down.
89
00:03:37,347 --> 00:03:39,262
Oh, those rumors.
90
00:03:39,262 --> 00:03:40,698
Well, maybe.
91
00:03:40,698 --> 00:03:43,527
New mandate says that if
a department is losing money,
92
00:03:43,527 --> 00:03:44,789
it could be on the
chopping block.
93
00:03:44,789 --> 00:03:46,748
Well, what about the ED?
94
00:03:46,748 --> 00:03:48,053
I don't know.
95
00:03:48,053 --> 00:03:49,707
Maggie, need some help.
96
00:03:49,707 --> 00:03:51,056
Talk to me.
97
00:03:51,056 --> 00:03:53,407
Name's Jan Dover,
30s, single vehicle crash,
98
00:03:53,407 --> 00:03:55,757
low impact,
backed into a light pole.
99
00:03:55,757 --> 00:03:58,325
GCS 15, laceration
on her left palm.
100
00:03:58,325 --> 00:03:59,717
Appears slightly jaundiced,
101
00:03:59,717 --> 00:04:01,980
and has some
very interesting theories
102
00:04:01,980 --> 00:04:04,722
about the medical
industrial complex.
103
00:04:04,722 --> 00:04:06,942
Ma'am, please.
It's policy.
104
00:04:06,942 --> 00:04:08,596
What about my autonomy?
105
00:04:08,596 --> 00:04:11,425
Am I not allowed to govern
my own health and wellness?
106
00:04:11,425 --> 00:04:12,948
She was a little
rattled at the scene.
107
00:04:12,948 --> 00:04:14,384
I think that's why
she didn't fight us
108
00:04:14,384 --> 00:04:15,864
getting into the ambo.
109
00:04:15,864 --> 00:04:18,693
But now that the shock's
worn off, she won't come out.
110
00:04:18,693 --> 00:04:19,911
OK.
Let me see what I can do.
111
00:04:19,911 --> 00:04:21,261
Thank you, Cesar.
112
00:04:21,261 --> 00:04:22,871
Hi, Jan.
113
00:04:22,871 --> 00:04:24,829
I'm Maggie.
114
00:04:24,829 --> 00:04:26,831
I'm a nurse here
at Chicago Med.
115
00:04:26,831 --> 00:04:28,964
I know what you're going to
ask, and I'm not going inside.
116
00:04:28,964 --> 00:04:31,401
Well, the thing is
you're already here.
117
00:04:31,401 --> 00:04:32,924
And your hand, it looks like
it needs stitches.
118
00:04:32,924 --> 00:04:35,362
- Oh, it's fine.
- Well, let's confirm that.
119
00:04:35,362 --> 00:04:37,146
And then we'll send you
on your way.
120
00:04:37,146 --> 00:04:39,757
They've got you
on the payroll, don't they?
121
00:04:39,757 --> 00:04:42,630
I'm sorry.
Who's they?
122
00:04:42,630 --> 00:04:44,371
The pharmaceutical companies.
123
00:04:44,371 --> 00:04:46,068
All you nurses are on the take.
124
00:04:46,068 --> 00:04:48,288
I can assure you,
I'm not on any take.
125
00:04:48,288 --> 00:04:50,768
No.
I've read about it.
126
00:04:50,768 --> 00:04:53,467
And I know that the minute
I walk through that door,
127
00:04:53,467 --> 00:04:55,338
you're going to inject me
with a virus.
128
00:04:55,338 --> 00:04:56,426
And I will spend
the rest of my life
129
00:04:56,426 --> 00:04:58,428
paying for overpriced medications.
130
00:04:58,428 --> 00:05:00,604
You'll get a cut,
and your pals at big pharma
131
00:05:00,604 --> 00:05:04,391
will make a fortune
keeping me alive.
132
00:05:04,391 --> 00:05:06,349
Told you.
133
00:05:06,349 --> 00:05:07,785
OK.
134
00:05:07,785 --> 00:05:10,048
Jan, I'm not sure where
you got your information.
135
00:05:10,048 --> 00:05:13,313
But if you come inside
with me, maybe we can--
136
00:05:13,313 --> 00:05:15,880
No.
I'm not going anywhere.
137
00:05:29,546 --> 00:05:31,722
She's very distrustful
of hospitals, paranoid,
138
00:05:31,722 --> 00:05:33,028
maybe even delusional.
139
00:05:33,028 --> 00:05:35,639
And she says her name
is Jan Dover.
140
00:05:35,639 --> 00:05:38,033
It sounds like a variation
on Jane Doe, doesn't it?
141
00:05:38,033 --> 00:05:39,426
Exactly.
And she's been white knuckling
142
00:05:39,426 --> 00:05:41,166
those handles
ever since they got here.
143
00:05:41,166 --> 00:05:42,646
By the way,
her hand's been bleeding.
144
00:05:42,646 --> 00:05:45,693
That lac must be deep
and hurt like hell.
145
00:05:45,693 --> 00:05:47,651
Is she angry?
Combative?
146
00:05:47,651 --> 00:05:50,132
No, she's just terrified and
thinks we're going to hurt her
147
00:05:50,132 --> 00:05:53,222
and has a ton of internet
research to back it up.
148
00:05:53,222 --> 00:05:55,833
You know, COVID
with all the isolation
149
00:05:55,833 --> 00:05:58,923
and loneliness really amplified
the conspiracy theories
150
00:05:58,923 --> 00:06:01,099
in general,
made the medical system
151
00:06:01,099 --> 00:06:04,276
in particular an easy target.
152
00:06:04,276 --> 00:06:07,454
Jan, how you doing?
I'm Dr. Charles.
153
00:06:07,454 --> 00:06:10,195
A psychiatrist.
Here we go.
154
00:06:10,195 --> 00:06:11,632
What do you mean?
155
00:06:11,632 --> 00:06:13,982
Medicine's answer for people
who don't play along
156
00:06:13,982 --> 00:06:15,636
is call them crazy.
157
00:06:15,636 --> 00:06:17,812
Jan, we just met, OK?
158
00:06:17,812 --> 00:06:19,379
The only thing I know about
you is that you're losing
159
00:06:19,379 --> 00:06:21,206
a lot of blood,
and we gotta--
160
00:06:21,206 --> 00:06:22,730
we gotta take a look
at that hand.
161
00:06:22,730 --> 00:06:25,559
And I appreciate that,
but I already told her
162
00:06:25,559 --> 00:06:27,865
that I am not going inside
the hospital.
163
00:06:27,865 --> 00:06:30,433
It is too dangerous.
- How so?
164
00:06:30,433 --> 00:06:33,567
X-rays, gamma rays,
infrared radiation.
165
00:06:33,567 --> 00:06:36,308
I mean, we can keep chatting
if you can fix those.
166
00:06:36,308 --> 00:06:39,094
Oh, well, we actually
have a protocol for that.
167
00:06:39,094 --> 00:06:40,922
- You do?
- Yeah. Trust me.
168
00:06:40,922 --> 00:06:43,098
You are not the first person
to come into this hospital
169
00:06:43,098 --> 00:06:46,406
with that set of concerns.
170
00:06:46,406 --> 00:06:49,278
OK.
Fine then.
171
00:06:49,278 --> 00:06:50,584
Great.
172
00:06:50,584 --> 00:06:53,587
Wheelchair, please.
173
00:06:53,587 --> 00:06:56,807
We have a protocol for the
electromagnetic spectrum?
174
00:06:56,807 --> 00:06:58,592
We do now.
175
00:06:58,592 --> 00:07:01,638
By the way,
she is very jaundiced.
176
00:07:01,638 --> 00:07:03,597
It could be
something serious.
177
00:07:03,597 --> 00:07:05,250
Yeah.
178
00:07:05,250 --> 00:07:07,775
So look, in order to actually
get her into a treatment room,
179
00:07:07,775 --> 00:07:10,168
I'm going to ask you to get
with the X-ray techs, OK?
180
00:07:10,168 --> 00:07:12,606
And here's what I want you
to ask them for.
181
00:07:12,606 --> 00:07:15,043
Tim, how long has your
stomach been bothering you?
182
00:07:15,043 --> 00:07:16,958
A few weeks or so.
183
00:07:16,958 --> 00:07:18,307
It's mostly when I eat.
184
00:07:18,307 --> 00:07:19,700
Yeah?
And how does it feel now?
185
00:07:19,700 --> 00:07:20,918
Mild, sharp?
186
00:07:20,918 --> 00:07:22,790
Kind of like
indigestion or bloating,
187
00:07:22,790 --> 00:07:26,141
but then-- then last night it
just-- it got a little worse.
188
00:07:26,141 --> 00:07:28,099
Seriously, Tim?
A little worse?
189
00:07:28,099 --> 00:07:30,537
He woke up from
a dead sleep screaming.
190
00:07:30,537 --> 00:07:32,626
He had tears in his eyes.
- Pam.
191
00:07:32,626 --> 00:07:35,150
My wife overshares
when she's nervous.
192
00:07:35,150 --> 00:07:37,326
And my husband downplays
when he's in pain.
193
00:07:37,326 --> 00:07:39,502
Can you tell we've
been married forever?
194
00:07:39,502 --> 00:07:41,025
That's all good. OK.
195
00:07:41,025 --> 00:07:42,853
So 1 to 10,
how's the pain feel now?
196
00:07:42,853 --> 00:07:45,552
That's like
a 6 or 7 right there.
197
00:07:45,552 --> 00:07:47,379
Nope. Downplaying.
That's a 10 face.
198
00:07:47,379 --> 00:07:49,120
I see it every time
we have a stair day.
199
00:07:49,120 --> 00:07:50,600
Stair day?
200
00:07:50,600 --> 00:07:52,950
Our resolution for 2023
was to lose weight, get fit.
201
00:07:52,950 --> 00:07:54,169
And one of our
workouts is walking
202
00:07:54,169 --> 00:07:55,779
the stairs in our building.
203
00:07:55,779 --> 00:07:58,173
She-- she makes it sound
like it's a mid-rise.
204
00:07:58,173 --> 00:08:00,175
It's not even close.
It's 35 stories.
205
00:08:00,175 --> 00:08:02,656
Well, he never makes it
past the eighth floor.
206
00:08:02,656 --> 00:08:04,788
Meanwhile, I make it
to the top every time,
207
00:08:04,788 --> 00:08:06,529
and I haven't lost a pound.
208
00:08:06,529 --> 00:08:09,445
Tim here's lost 22.
- 24.
209
00:08:09,445 --> 00:08:11,665
Yeah, I don't know.
It must be my metabolism.
210
00:08:11,665 --> 00:08:13,536
Or it's whatever's going
on with your stomach,
211
00:08:13,536 --> 00:08:15,364
and if that's the case,
I want it too.
212
00:08:15,364 --> 00:08:17,366
You can have it.
- OK, well,
213
00:08:17,366 --> 00:08:19,716
we'll give you something
to take the edge off, OK?
214
00:08:19,716 --> 00:08:22,371
Uh, 25 of fentanyl
and a GI cocktail.
215
00:08:22,371 --> 00:08:25,809
Also, order an upright
and flat abdominal X-ray
216
00:08:25,809 --> 00:08:29,030
and a CT abdomen and pelvis.
217
00:08:29,030 --> 00:08:30,205
OK.
Just take some deep breaths.
218
00:08:30,205 --> 00:08:33,513
It'll help with the pain.
219
00:08:49,877 --> 00:08:51,966
George, a minute?
220
00:08:51,966 --> 00:08:53,924
Sharon.
Of course, of course.
221
00:08:53,924 --> 00:08:55,317
Just sketch in the aquarium.
222
00:08:55,317 --> 00:08:58,581
I'll be right back.
223
00:08:58,581 --> 00:09:00,061
An aquarium?
224
00:09:00,061 --> 00:09:02,324
I thought we were only
taking over a couple of rooms
225
00:09:02,324 --> 00:09:04,500
for this new VIP build.
226
00:09:04,500 --> 00:09:07,721
Well, demand was much
greater than expected.
227
00:09:07,721 --> 00:09:09,287
So at the 11th hour,
228
00:09:09,287 --> 00:09:11,246
Jack decided to take
the entire floor.
229
00:09:11,246 --> 00:09:13,422
But this is the
geriatrics unit.
230
00:09:13,422 --> 00:09:17,252
Did he even consider
those patients?
231
00:09:17,252 --> 00:09:19,167
Well, the plan
is to fold geriatrics
232
00:09:19,167 --> 00:09:20,516
into the orthopedic.
233
00:09:20,516 --> 00:09:23,084
Oh, so that's the plan, huh?
234
00:09:23,084 --> 00:09:25,042
Clearly,
word didn't get to you.
235
00:09:25,042 --> 00:09:27,392
Well, clearly.
236
00:09:27,392 --> 00:09:29,917
I'm so sorry, Sharon.
237
00:09:29,917 --> 00:09:31,745
It must have been an oversight.
238
00:09:31,745 --> 00:09:34,269
Since turning for-profit,
there have been
239
00:09:34,269 --> 00:09:36,314
dozens of new voices
in the mix.
240
00:09:36,314 --> 00:09:37,968
And it's really gummed up
the lines of communication.
241
00:09:37,968 --> 00:09:39,491
Well, un-gum them.
242
00:09:39,491 --> 00:09:41,102
Because I will not be
left out of the loop
243
00:09:41,102 --> 00:09:43,713
in my own hospital.
244
00:09:43,713 --> 00:09:47,195
Well, anything further,
245
00:09:47,195 --> 00:09:48,936
and I will notify you myself.
246
00:09:48,936 --> 00:09:50,851
Good.
247
00:09:55,159 --> 00:09:56,639
How far do we have to go?
248
00:09:56,639 --> 00:10:00,034
Uh, just number three
down here on the right.
249
00:10:00,034 --> 00:10:02,471
These poor people,
250
00:10:02,471 --> 00:10:04,168
staring at me,
yet they have no idea
251
00:10:04,168 --> 00:10:06,388
how dangerous this place is.
252
00:10:06,388 --> 00:10:09,217
All the things
they're being exposed to.
253
00:10:09,217 --> 00:10:11,262
You know,
I used to be like them
254
00:10:11,262 --> 00:10:13,787
till I discovered the truth.
255
00:10:13,787 --> 00:10:15,223
The truth?
256
00:10:15,223 --> 00:10:18,661
What, um, what exactly
do you mean by that?
257
00:10:18,661 --> 00:10:21,142
Jan, every machine that
could be removed has been,
258
00:10:21,142 --> 00:10:23,057
and the equipment
that we couldn't
259
00:10:23,057 --> 00:10:24,232
has been draped
with a lead vest
260
00:10:24,232 --> 00:10:25,581
like the one
that you're wearing.
261
00:10:25,581 --> 00:10:27,278
And the walls have
been insulated
262
00:10:27,278 --> 00:10:29,063
with anti-radiation blankets.
263
00:10:29,063 --> 00:10:30,673
Wow.
264
00:10:30,673 --> 00:10:32,022
You did this fast.
- Yeah.
265
00:10:32,022 --> 00:10:33,241
Protocol, right?
266
00:10:33,241 --> 00:10:35,678
Here we go.
267
00:10:35,678 --> 00:10:38,333
Fine. OK.
268
00:10:38,333 --> 00:10:40,683
Jan, that's Tracy.
269
00:10:40,683 --> 00:10:44,078
Be right back.
270
00:10:44,078 --> 00:10:45,993
- Well, she's in.
- Yeah.
271
00:10:45,993 --> 00:10:48,343
Hopefully she's comfortable
enough to let us fix her hand,
272
00:10:48,343 --> 00:10:49,910
but we really got to
figure out this jaundice.
273
00:10:49,910 --> 00:10:51,694
How we going to do that?
274
00:10:51,694 --> 00:10:53,870
She's taking every tool
we've got out of play.
275
00:10:58,222 --> 00:10:59,702
Richard, Vickie.
276
00:10:59,702 --> 00:11:01,835
- Dr. Halstead.
- How you been?
277
00:11:01,835 --> 00:11:03,271
Wonderful.
278
00:11:03,271 --> 00:11:05,795
Last week, he was five months
cancer-free.
279
00:11:05,795 --> 00:11:07,536
That's fantastic.
280
00:11:07,536 --> 00:11:09,320
I only wish you could
have treated my clumsiness.
281
00:11:09,320 --> 00:11:10,713
I think I busted my ankle.
282
00:11:10,713 --> 00:11:12,236
Yeah. I can see that.
What happened?
283
00:11:12,236 --> 00:11:14,804
Oh, I tripped going
down the stairs.
284
00:11:14,804 --> 00:11:16,023
I've been icing it
for a week,
285
00:11:16,023 --> 00:11:18,852
but it's not getting
any better.
286
00:11:18,852 --> 00:11:21,028
Vickie made me come in.
287
00:11:21,028 --> 00:11:22,812
I need him in walking shape.
288
00:11:22,812 --> 00:11:25,423
We're going to Machu Picchu
next month,
289
00:11:25,423 --> 00:11:27,164
hiking the Inca trail.
290
00:11:27,164 --> 00:11:30,733
We got time back that
I never thought we'd have.
291
00:11:30,733 --> 00:11:32,387
We're trying to make
the most of it.
292
00:11:32,387 --> 00:11:33,954
That's wonderful.
293
00:11:33,954 --> 00:11:36,043
We'll get some X-rays, but
I suspect it's just a sprain.
294
00:11:36,043 --> 00:11:37,827
Oh, that's good to hear,
295
00:11:37,827 --> 00:11:40,612
considering last time
we were here.
296
00:11:40,612 --> 00:11:42,571
Thank God for OR 2.0.
297
00:11:42,571 --> 00:11:44,878
Yeah, Richard,
you were its first patient.
298
00:11:44,878 --> 00:11:48,098
Your success was
a real inspiration.
299
00:11:48,098 --> 00:11:50,405
Oh, shoot, honey,
I left my cell in the car.
300
00:11:50,405 --> 00:11:52,407
Do you mind grabbing it for me?
- Sure.
301
00:11:52,407 --> 00:11:55,889
I'll be right back.
302
00:11:55,889 --> 00:11:58,413
Oh, God.
303
00:11:58,413 --> 00:12:00,241
Richard, you all right?
304
00:12:00,241 --> 00:12:02,722
I needed her
to leave for a minute.
305
00:12:02,722 --> 00:12:05,594
What's going on?
306
00:12:05,594 --> 00:12:07,901
I tripped because
I've been weak.
307
00:12:07,901 --> 00:12:09,511
There's a dull pain
in my belly,
308
00:12:09,511 --> 00:12:11,905
and I haven't had an appetite.
309
00:12:14,821 --> 00:12:17,388
The cancer's back.
I know it.
310
00:12:17,388 --> 00:12:18,781
Let's not get ahead
of ourselves.
311
00:12:18,781 --> 00:12:22,437
We'll run some tests
and go from there.
312
00:12:22,437 --> 00:12:26,267
So I assume Vickie
doesn't know.
313
00:12:26,267 --> 00:12:29,096
I can't bring myself
to tell her.
314
00:12:29,096 --> 00:12:34,492
Since my surgery, we've been
living our best lives.
315
00:12:34,492 --> 00:12:36,625
She's so happy.
316
00:12:36,625 --> 00:12:38,888
I don't want to
take that from her.
317
00:12:38,888 --> 00:12:41,151
I understand.
318
00:12:48,463 --> 00:12:50,117
Free fluid and free air
in my abdomen?
319
00:12:50,117 --> 00:12:51,466
What does that mean?
320
00:12:51,466 --> 00:12:52,902
That there's a hole
somewhere in your intestine
321
00:12:52,902 --> 00:12:55,296
or your stomach.
- From what?
322
00:12:55,296 --> 00:12:56,732
Could be a perforated ulcer.
323
00:12:56,732 --> 00:12:58,647
It might be something
sharp that you swallowed.
324
00:12:58,647 --> 00:13:01,171
Honestly, I won't be sure
until I get in there.
325
00:13:01,171 --> 00:13:03,347
Get in there?
You mean surgery?
326
00:13:03,347 --> 00:13:04,871
Yeah.
327
00:13:04,871 --> 00:13:06,002
Leak in the GI tract needs
to be addressed immediately.
328
00:13:06,002 --> 00:13:08,178
- But he'll be all right?
- Yes.
329
00:13:08,178 --> 00:13:10,833
It's a routine operation.
There's a waiting room.
330
00:13:10,833 --> 00:13:12,530
We also have a café,
if you like.
331
00:13:12,530 --> 00:13:15,142
I don't know.
I-- I want to be close.
332
00:13:15,142 --> 00:13:18,232
Pam, honey, you know what?
Why don't you take a walk?
333
00:13:18,232 --> 00:13:19,886
You love this time of year,
nice weather.
334
00:13:19,886 --> 00:13:21,235
You can get your steps in.
335
00:13:21,235 --> 00:13:24,151
I guess the fresh air
might do me some good.
336
00:13:24,151 --> 00:13:25,543
Quell the nerves.
337
00:13:25,543 --> 00:13:27,981
Sure. OK.
So we're good here? Yeah?
338
00:13:27,981 --> 00:13:29,721
All right, well,
I'll change my scrubs,
339
00:13:29,721 --> 00:13:32,812
and I'll get the techs to bring
you upstairs to pre-op holding.
340
00:13:32,812 --> 00:13:33,725
- OK.
- OK?
341
00:13:33,725 --> 00:13:35,162
Hi.
342
00:13:35,162 --> 00:13:36,728
Sweetie, you need to let go.
343
00:13:36,728 --> 00:13:38,905
Oh, I'm sorry.
344
00:13:38,905 --> 00:13:39,993
Don't worry.
We'll keep you updated
345
00:13:39,993 --> 00:13:41,733
throughout
the entire operation.
346
00:13:41,733 --> 00:13:42,996
Thank you.
347
00:13:42,996 --> 00:13:44,562
Oh, and another one--
348
00:13:44,562 --> 00:13:46,086
vaccines.
349
00:13:46,086 --> 00:13:47,174
You want to know
who they're helping,
350
00:13:47,174 --> 00:13:48,784
just look at the
sponsor behind it.
351
00:13:48,784 --> 00:13:51,352
Hey, a lot of people have
problems with vaccines,
352
00:13:51,352 --> 00:13:52,919
you know?
It's a complicated issue.
353
00:13:52,919 --> 00:13:54,921
Exactly.
354
00:13:54,921 --> 00:13:56,661
I didn't think
you would understand.
355
00:13:56,661 --> 00:13:58,054
Really important for
somebody in my position
356
00:13:58,054 --> 00:13:59,447
to keep an open mind.
357
00:13:59,447 --> 00:14:01,536
Refreshing.
358
00:14:01,536 --> 00:14:04,844
You know, Jan, I'm noticing
some skin discoloration.
359
00:14:04,844 --> 00:14:07,672
Oh, it's just the
fluorescent lights in here.
360
00:14:07,672 --> 00:14:09,152
You know, it could be.
361
00:14:09,152 --> 00:14:11,024
But it also might be jaundice.
362
00:14:11,024 --> 00:14:12,721
You mind if I just take
a tiny bit of blood,
363
00:14:12,721 --> 00:14:14,636
do a couple of very
simple blood tests?
364
00:14:14,636 --> 00:14:16,681
Yes, I mind very much.
365
00:14:16,681 --> 00:14:18,553
Got it. Understood.
366
00:14:18,553 --> 00:14:20,729
You were saying?
367
00:14:20,729 --> 00:14:23,036
Oh, HIV.
368
00:14:23,036 --> 00:14:26,604
I read a very persuasive
article basically saying
369
00:14:26,604 --> 00:14:29,912
that they intentionally dusted
it over low-income communities
370
00:14:29,912 --> 00:14:32,915
as a form of
population control.
371
00:14:32,915 --> 00:14:34,482
- Wow.
- Yeah.
372
00:14:34,482 --> 00:14:37,137
I mean, people wanted to blame
the Reagan administration,
373
00:14:37,137 --> 00:14:40,575
you know, the FBI,
but the research I've done
374
00:14:40,575 --> 00:14:42,272
points to the CIA.
375
00:14:42,272 --> 00:14:44,535
What kind of research?
I'm just curious.
376
00:14:44,535 --> 00:14:47,799
I mean, written literature,
podcasters, YouTubers.
377
00:14:47,799 --> 00:14:49,584
But I prefer online forums
378
00:14:49,584 --> 00:14:51,412
because people are always
sharing information.
379
00:14:51,412 --> 00:14:55,198
So, um, I mean,
do you have, like a--
380
00:14:55,198 --> 00:14:57,984
a favorite forum
that you could show me?
381
00:14:57,984 --> 00:14:59,768
Yeah, I don't know.
382
00:14:59,768 --> 00:15:02,292
Look, I will draw
my own conclusions.
383
00:15:02,292 --> 00:15:03,990
It's just the more
up-to-the-minute stuff
384
00:15:03,990 --> 00:15:06,644
I have access to, the better.
385
00:15:06,644 --> 00:15:08,864
No big deal.
386
00:15:08,864 --> 00:15:10,083
OK.
Um--
387
00:15:10,083 --> 00:15:12,259
All right.
388
00:15:12,259 --> 00:15:13,913
Look at this thread.
389
00:15:13,913 --> 00:15:16,916
It talks about the scanners
that they use in hospitals.
390
00:15:16,916 --> 00:15:18,352
We're seeing that, yeah.
391
00:15:18,352 --> 00:15:22,530
Mm-hmm. CTs, ultrasounds,
especially MRIs,
392
00:15:22,530 --> 00:15:25,925
and how they inject
dangerous hydrogen protons
393
00:15:25,925 --> 00:15:28,144
into the body.
- Wow.
394
00:15:28,144 --> 00:15:30,842
Hospitals kill people.
395
00:15:30,842 --> 00:15:33,933
They kill them.
396
00:15:33,933 --> 00:15:37,980
OK.
We had a good chat, but...
397
00:15:37,980 --> 00:15:41,027
Look, you seem like
a nice guy, but I would, um,
398
00:15:41,027 --> 00:15:43,203
I would really like
to go home now.
399
00:15:43,203 --> 00:15:45,161
Got it.
Um, let me just quickly
400
00:15:45,161 --> 00:15:46,206
go find somebody
to stitch you up.
401
00:15:46,206 --> 00:15:48,425
No, no, no, no.
I don't think so.
402
00:15:48,425 --> 00:15:50,732
That's a deep wound, OK?
403
00:15:50,732 --> 00:15:52,516
I mean, we don't close it up,
it's going to keep bleeding.
404
00:15:52,516 --> 00:15:54,083
And what I really
don't want to happen
405
00:15:54,083 --> 00:15:55,824
is that it gets infected.
- No, no.
406
00:15:55,824 --> 00:15:57,130
I'll keep it clean.
407
00:15:57,130 --> 00:15:58,653
You want to risk having
your hand infected?
408
00:15:58,653 --> 00:16:01,264
You could lose it.
409
00:16:01,264 --> 00:16:03,179
OK.
Fine.
410
00:16:03,179 --> 00:16:07,270
But no scans, no IVs,
just a needle and thread.
411
00:16:07,270 --> 00:16:09,707
And then you let me go.
412
00:16:09,707 --> 00:16:12,754
Deal.
413
00:16:12,754 --> 00:16:15,975
Back in a flash.
414
00:16:15,975 --> 00:16:17,367
Mags?
415
00:16:17,367 --> 00:16:19,021
- Yeah.
- Find Zack.
416
00:16:19,021 --> 00:16:21,023
Have him stitch up her hand.
- She's gonna let us treat her?
417
00:16:21,023 --> 00:16:22,720
Just the hand,
not the jaundice.
418
00:16:22,720 --> 00:16:24,984
Well, that's a start.
What about her mental state?
419
00:16:24,984 --> 00:16:26,724
You know,
conspiracy theories
420
00:16:26,724 --> 00:16:29,031
are not necessarily connected
to any kind of
421
00:16:29,031 --> 00:16:30,467
paranoid personality disorder.
422
00:16:30,467 --> 00:16:31,991
I mean, certainly
not in Jan's case.
423
00:16:31,991 --> 00:16:33,688
And she's what?
Just gullible?
424
00:16:33,688 --> 00:16:35,559
I'd say more like
a combination of--
425
00:16:35,559 --> 00:16:38,258
I don't know--
lonely and prone to persuasion.
426
00:16:38,258 --> 00:16:40,173
I'm really starting to think
that something bad
427
00:16:40,173 --> 00:16:42,784
happened to her in a hospital.
428
00:16:42,784 --> 00:16:45,091
That makes sense.
How do we get past that?
429
00:16:45,091 --> 00:16:46,614
Because I'm concerned
that her jaundice
430
00:16:46,614 --> 00:16:48,355
means that her liver's failing.
- Yeah, I mean, look.
431
00:16:48,355 --> 00:16:49,921
She wouldn't let me draw blood,
all right?
432
00:16:49,921 --> 00:16:51,532
Scans are out of the question.
433
00:16:51,532 --> 00:16:53,360
So I guess we're just going
to have to go with, you know,
434
00:16:53,360 --> 00:16:54,970
her medical history.
435
00:16:54,970 --> 00:16:56,450
Well, we don't
even have that.
436
00:16:56,450 --> 00:16:58,800
We don't even have her name.
- It's Jacqueline Warner.
437
00:16:58,800 --> 00:17:00,193
She handed me her phone.
438
00:17:00,193 --> 00:17:01,933
The settings trick
that I taught you.
439
00:17:01,933 --> 00:17:03,892
Anyway, it's not
going to take Zack
440
00:17:03,892 --> 00:17:05,241
that long to stitch her up,
441
00:17:05,241 --> 00:17:06,721
but she's already asking
to leave, so--
442
00:17:06,721 --> 00:17:08,027
Don't worry.
I'll buy you some time.
443
00:17:08,027 --> 00:17:09,854
- Thank you.
- Got you.
444
00:17:11,769 --> 00:17:13,728
Vickie, Richard.
445
00:17:13,728 --> 00:17:16,165
- Dr. Marcel?
- Nice to see you both.
446
00:17:16,165 --> 00:17:18,428
Yeah, it's nice
to see you too.
447
00:17:18,428 --> 00:17:19,821
- Yeah.
- I don't understand.
448
00:17:19,821 --> 00:17:21,257
You're a surgeon.
449
00:17:21,257 --> 00:17:24,347
You said it was just a sprain.
450
00:17:27,307 --> 00:17:29,222
Richard, what's going on?
451
00:17:29,222 --> 00:17:30,919
The cancer's back, isn't it?
452
00:17:30,919 --> 00:17:32,616
I'm afraid so.
453
00:17:32,616 --> 00:17:35,489
CT scan showed multiple
lesions in your liver.
454
00:17:35,489 --> 00:17:37,012
So it metastasized.
455
00:17:37,012 --> 00:17:38,796
It spread from my pancreas.
456
00:17:38,796 --> 00:17:39,928
Yes.
457
00:17:39,928 --> 00:17:42,278
Richard.
458
00:17:42,278 --> 00:17:44,498
You knew something was wrong.
459
00:17:44,498 --> 00:17:46,195
Why didn't you tell me?
460
00:17:46,195 --> 00:17:47,936
I wanted to.
461
00:17:47,936 --> 00:17:51,113
But I-- I also just
didn't wanna face it.
462
00:17:53,463 --> 00:17:56,031
These last few months,
463
00:17:56,031 --> 00:17:59,904
the way you laugh
at my dumb jokes,
464
00:17:59,904 --> 00:18:04,213
burn my toast on the edges.
465
00:18:04,213 --> 00:18:08,130
I've fallen for you
all over again.
466
00:18:08,130 --> 00:18:09,827
You beat cancer once.
467
00:18:09,827 --> 00:18:12,047
You can beat it again.
- No, honey.
468
00:18:12,047 --> 00:18:14,832
I'm a science guy.
The odds of that happening--
469
00:18:14,832 --> 00:18:16,573
Are good.
470
00:18:16,573 --> 00:18:19,663
Richard,
OR 2.0 knows your body.
471
00:18:19,663 --> 00:18:21,491
It's been learning and
improving with every surgery
472
00:18:21,491 --> 00:18:23,363
it's done since yours.
473
00:18:23,363 --> 00:18:24,973
Now, don't get me wrong.
474
00:18:24,973 --> 00:18:28,281
This procedure you need now,
high-frequency ablation,
475
00:18:28,281 --> 00:18:30,457
it's a delicate operation.
476
00:18:30,457 --> 00:18:33,155
But 2.0 has all the tools.
477
00:18:33,155 --> 00:18:36,158
But a--
a third lease on life?
478
00:18:36,158 --> 00:18:37,333
Really?
479
00:18:37,333 --> 00:18:40,945
I believe so.
480
00:18:40,945 --> 00:18:43,034
OK.
481
00:18:43,034 --> 00:18:44,862
Let's do it again.
482
00:18:44,862 --> 00:18:47,082
Good.
483
00:18:47,082 --> 00:18:49,737
- Thank you both.
- Yeah.
484
00:18:49,737 --> 00:18:51,521
Here we go.
485
00:18:51,521 --> 00:18:54,394
Perforated ulcer
on the anterior surface
486
00:18:54,394 --> 00:18:57,310
of the first portion
of the duodenum.
487
00:18:57,310 --> 00:19:01,357
Got some undigested
food remnants, lavage.
488
00:19:01,357 --> 00:19:04,882
Betcha it's corn
and green beans.
489
00:19:06,580 --> 00:19:08,190
Close.
490
00:19:08,190 --> 00:19:10,323
Corn and cauliflower.
491
00:19:10,323 --> 00:19:12,194
I was going to
say cauliflower.
492
00:19:12,194 --> 00:19:15,545
All right.
Uh, suction, please.
493
00:19:15,545 --> 00:19:17,895
Let's move on
to the omental patch,
494
00:19:17,895 --> 00:19:19,680
3-0 silk suture.
495
00:19:22,639 --> 00:19:24,902
Whoa!
496
00:19:24,902 --> 00:19:27,253
- What the hell was that?
- That's a tapeworm.
497
00:19:27,253 --> 00:19:30,212
Where the hell did it go?
498
00:19:30,212 --> 00:19:32,301
That's a good question.
499
00:19:32,301 --> 00:19:33,998
Look at that.
500
00:19:38,481 --> 00:19:41,136
Booked the whole day for
one person's pacemaker?
501
00:19:41,136 --> 00:19:44,357
Apparently, Jack has
decided to rent out OR 2.0.
502
00:19:44,357 --> 00:19:46,881
As long as you have the money,
you can reserve it
503
00:19:46,881 --> 00:19:48,796
for as long as you want.
504
00:19:48,796 --> 00:19:50,276
I know this is unorthodox,
505
00:19:50,276 --> 00:19:52,887
but when Jack started
analyzing revenue streams--
506
00:19:52,887 --> 00:19:54,367
No, he's selling seats
on a rocket ship,
507
00:19:54,367 --> 00:19:56,847
making up rules only his
rich pals can play by.
508
00:19:56,847 --> 00:19:59,285
OK. Right now, I need
a solution for my patient.
509
00:19:59,285 --> 00:20:00,547
Rich is ready for surgery,
510
00:20:00,547 --> 00:20:01,896
and this other guy
is still in Colorado.
511
00:20:01,896 --> 00:20:04,115
And my priority
is patient care,
512
00:20:04,115 --> 00:20:06,074
and I'm not going to
have an operating room
513
00:20:06,074 --> 00:20:07,945
held hostage by Jack Dayton.
514
00:20:07,945 --> 00:20:09,382
Start your surgery.
515
00:20:09,382 --> 00:20:12,080
Wait. Just hold on.
Jack's already made it clear
516
00:20:12,080 --> 00:20:15,866
that he's no longer
subsidizing 2.0.
517
00:20:15,866 --> 00:20:17,955
We sure Evans can pay?
518
00:20:17,955 --> 00:20:19,087
Are you kidding me?
519
00:20:19,087 --> 00:20:20,871
We're talking about
a man's life.
520
00:20:20,871 --> 00:20:22,743
Dr. Halstead,
the way I see it,
521
00:20:22,743 --> 00:20:25,528
Mr. Evans's initial surgery
was pro bono,
522
00:20:25,528 --> 00:20:28,531
so we can consider this
a necessary follow-up
523
00:20:28,531 --> 00:20:29,880
and forgive the bill.
524
00:20:29,880 --> 00:20:31,882
Start your surgery, Dr. Marcel.
525
00:20:31,882 --> 00:20:34,015
- Thank you.
- You know, Jack's ideas,
526
00:20:34,015 --> 00:20:35,582
chasing profits
for the hospital,
527
00:20:35,582 --> 00:20:37,192
it only widens the gap.
528
00:20:37,192 --> 00:20:39,020
It's not right.
529
00:20:39,020 --> 00:20:40,413
Wow.
530
00:20:40,413 --> 00:20:42,066
I got to let Jack know
what's going on.
531
00:20:42,066 --> 00:20:44,460
No, no, no, no.
You let me tell him myself.
532
00:20:44,460 --> 00:20:49,117
We're going to keep this line
of communication direct.
533
00:20:52,903 --> 00:20:56,298
Dr. Charles, Zack's
finished stitching Jan up.
534
00:20:56,298 --> 00:20:57,691
And I've stalled
all that I can.
535
00:20:57,691 --> 00:20:59,214
She's antsy,
and she wants out of here.
536
00:20:59,214 --> 00:21:00,998
OK, well,
I'm starting to see why.
537
00:21:00,998 --> 00:21:02,913
Nothing glaring
in Jan's chart,
538
00:21:02,913 --> 00:21:06,308
but it turns out her sister,
Deborah, was seen at East Mercy
539
00:21:06,308 --> 00:21:08,963
right before the pandemic
for a broken arm.
540
00:21:08,963 --> 00:21:12,314
Upon examination, they discover
aggressive pancreatic cancer.
541
00:21:12,314 --> 00:21:14,142
She's dead in a month.
542
00:21:14,142 --> 00:21:17,928
So in Jan's mind, her sister
went into the hospital healthy,
543
00:21:17,928 --> 00:21:19,626
had a bunch
of scanning tests,
544
00:21:19,626 --> 00:21:21,410
and came out with
a terminal disease?
545
00:21:21,410 --> 00:21:22,585
Exactly.
546
00:21:22,585 --> 00:21:24,935
She has this sudden
catastrophic loss,
547
00:21:24,935 --> 00:21:27,982
and she's furious and
looking for someone to blame.
548
00:21:27,982 --> 00:21:29,549
Oh, my God.
549
00:21:29,549 --> 00:21:33,857
Jaundice is a symptom
of pancreatic cancer.
550
00:21:33,857 --> 00:21:35,946
Isn't it hereditary?
- Yes.
551
00:21:35,946 --> 00:21:37,513
And it was killing her sister
552
00:21:37,513 --> 00:21:39,080
before she even knew
she had it.
553
00:21:39,080 --> 00:21:40,951
Same thing could be
happening to Jan.
554
00:21:40,951 --> 00:21:42,649
She needs a full workup now.
555
00:21:42,649 --> 00:21:44,172
What are we going to do?
- OK, look.
556
00:21:44,172 --> 00:21:46,653
I'm going to dive back into
these sites, these forums,
557
00:21:46,653 --> 00:21:49,220
see if I can find something
that we can connect on.
558
00:21:49,220 --> 00:21:50,613
In the meantime,
start the discharge,
559
00:21:50,613 --> 00:21:51,875
but slow roll it for me.
560
00:21:51,875 --> 00:21:53,834
OK.
Work fast.
561
00:21:56,184 --> 00:21:57,968
All right, Trini, I'm back.
What do we got?
562
00:21:57,968 --> 00:22:00,231
- Nothing.
- Seriously?
563
00:22:00,231 --> 00:22:01,668
Since we stopped taking
walk-ins without insurance,
564
00:22:01,668 --> 00:22:03,191
numbers are down.
565
00:22:03,191 --> 00:22:04,888
Well, we can't do that.
It's illegal.
566
00:22:04,888 --> 00:22:06,237
I don't know.
567
00:22:06,237 --> 00:22:09,197
I guess we're only taking
true emergencies now.
568
00:22:12,156 --> 00:22:13,593
I know you've been
waiting a long time.
569
00:22:13,593 --> 00:22:14,855
And I'm sorry, sir.
570
00:22:14,855 --> 00:22:17,727
They'll be able to help you
at East Mercy.
571
00:22:19,860 --> 00:22:21,862
We turning him away because
he doesn't have insurance?
572
00:22:21,862 --> 00:22:24,038
Yeah.
573
00:22:24,038 --> 00:22:25,909
Excuse me, sir.
574
00:22:25,909 --> 00:22:27,476
I'm Dr. Halstead.
What's going on?
575
00:22:27,476 --> 00:22:30,044
Gout's flaring up again.
576
00:22:30,044 --> 00:22:33,264
I'm sorry.
I know that's painful.
577
00:22:35,528 --> 00:22:37,704
How about your chest?
Any pain?
578
00:22:37,704 --> 00:22:39,662
What?
No.
579
00:22:39,662 --> 00:22:41,838
Are you sure?
'Cause if you do,
580
00:22:41,838 --> 00:22:43,492
well, that'd be considered
an emergency,
581
00:22:43,492 --> 00:22:46,887
and we'd have
to treat you here.
582
00:22:46,887 --> 00:22:50,543
So no chest pain?
583
00:22:50,543 --> 00:22:55,548
I might have a slight
feeling of tightness.
584
00:22:55,548 --> 00:22:58,420
Well, in that case,
let's get you checked out.
585
00:23:01,902 --> 00:23:03,164
OK, what do you feel?
586
00:23:03,164 --> 00:23:05,949
We got grilled cheese,
dim sum, pizza.
587
00:23:05,949 --> 00:23:08,038
Any of them.
I'm starving.
588
00:23:08,038 --> 00:23:09,344
I had to fast
for the blood test,
589
00:23:09,344 --> 00:23:12,086
then no time to eat
before the scans started.
590
00:23:12,086 --> 00:23:13,696
Any idea when
the results come in?
591
00:23:13,696 --> 00:23:15,306
Well, they said
a couple of days.
592
00:23:15,306 --> 00:23:16,830
Probably going to feel
like weeks though.
593
00:23:16,830 --> 00:23:18,353
Mm-hmm.
594
00:23:18,353 --> 00:23:21,225
Oh, my God.
Oh, my God.
595
00:23:21,225 --> 00:23:23,010
- Are you hurt? What--
- I--I don't know.
596
00:23:23,010 --> 00:23:25,186
I was just walking, and then
all of a sudden my stomach--
597
00:23:25,186 --> 00:23:26,492
OK, all right.
598
00:23:26,492 --> 00:23:28,581
Help me get her to the bench.
What's your name?
599
00:23:28,581 --> 00:23:30,931
- Pam.
- Pam, I'm Dr. Asher.
600
00:23:30,931 --> 00:23:32,149
That's Sean.
- Thank you.
601
00:23:32,149 --> 00:23:33,847
Is it OK
if I feel your belly?
602
00:23:33,847 --> 00:23:35,022
- Yes.
- Yeah? OK.
603
00:23:35,022 --> 00:23:37,894
My--my husband's
in surgery right now
604
00:23:37,894 --> 00:23:39,461
for a hole in his intestine.
605
00:23:39,461 --> 00:23:41,507
Could I-- could I
have the same thing?
606
00:23:41,507 --> 00:23:43,465
Sorry.
- OK.
607
00:23:43,465 --> 00:23:45,685
It's OK.
Squeeze as hard as you like.
608
00:23:47,687 --> 00:23:49,210
Oh, God.
609
00:23:49,210 --> 00:23:51,299
I'm sorry.
I just peed myself.
610
00:23:51,299 --> 00:23:52,779
Oh, no, Pam.
That's not urine.
611
00:23:52,779 --> 00:23:54,607
Your uterus is
enlarged and firm.
612
00:23:54,607 --> 00:23:56,260
Your water just broke.
You're in labor.
613
00:23:56,260 --> 00:23:58,698
What?
I'm pregnant?
614
00:23:58,698 --> 00:24:01,875
I'm sorry.
You didn't-- you didn't know?
615
00:24:01,875 --> 00:24:04,355
Wow, OK, so I imagine
you have a lot of questions.
616
00:24:04,355 --> 00:24:06,227
But right now,
we need to get you inside.
617
00:24:06,227 --> 00:24:07,837
- I'll get a wheelchair.
- Wait. I'm scared.
618
00:24:07,837 --> 00:24:10,623
I need to hold on to someone,
and my husband's in the--
619
00:24:10,623 --> 00:24:12,146
I'll step in for him,
if you'd like.
620
00:24:12,146 --> 00:24:13,452
Thank you.
621
00:24:13,452 --> 00:24:16,193
OK. I'll go get
that wheelchair.
622
00:24:16,193 --> 00:24:18,979
I see.
623
00:24:18,979 --> 00:24:21,372
Oh, lost it.
Damn it.
624
00:24:21,372 --> 00:24:23,505
Uh, this a
cause-and-effect thing?
625
00:24:23,505 --> 00:24:25,507
Tapeworm lead to the ulcer?
626
00:24:25,507 --> 00:24:26,943
No.
627
00:24:26,943 --> 00:24:30,294
Ulcer's usually from
the H. pylori bacteria--
628
00:24:30,294 --> 00:24:33,167
super common,
almost all of us have it.
629
00:24:33,167 --> 00:24:35,517
Tapeworm's from a bad meal.
630
00:24:35,517 --> 00:24:38,825
I'm never eating again.
631
00:24:38,825 --> 00:24:40,740
Gotcha.
Ha ha.
632
00:24:40,740 --> 00:24:42,306
Wife's not picking up.
633
00:24:42,306 --> 00:24:45,919
Leave your number.
Ask her to text you.
634
00:24:45,919 --> 00:24:49,096
Pull this out slowly.
635
00:24:49,096 --> 00:24:51,185
Tapeworms regenerate.
636
00:24:51,185 --> 00:24:53,753
Don't want this
breaking off on me.
637
00:24:53,753 --> 00:24:55,668
Uh, how long
do you think it is?
638
00:24:55,668 --> 00:24:57,191
No idea.
639
00:24:57,191 --> 00:25:00,020
But I can't wait to find out.
640
00:25:00,020 --> 00:25:02,501
Need some help in here!
641
00:25:02,501 --> 00:25:03,850
Move it.
- Where?
642
00:25:03,850 --> 00:25:05,852
- Anywhere but here, Mike.
- What happened?
643
00:25:05,852 --> 00:25:07,418
They took an X-ray
in the treatment room
644
00:25:07,418 --> 00:25:08,855
next door and it set her off.
- I heard them.
645
00:25:08,855 --> 00:25:11,031
They said X-ray.
And then someone yelled, clear.
646
00:25:11,031 --> 00:25:12,859
See, they're admitting
the radiation is bad for you.
647
00:25:12,859 --> 00:25:14,121
And these blankets
are not enough.
648
00:25:14,121 --> 00:25:15,383
OK. I'm sorry.
649
00:25:15,383 --> 00:25:16,471
But we got rid
of the X-ray machine.
650
00:25:16,471 --> 00:25:17,646
Well, Dr. Charles
said I could go,
651
00:25:17,646 --> 00:25:19,256
so I'm leaving right now.
- Jacqueline--
652
00:25:19,256 --> 00:25:21,389
What?
How do you know my name?
653
00:25:21,389 --> 00:25:23,565
Oh, I can explain.
654
00:25:23,565 --> 00:25:26,263
No. Forget it.
I don't trust any of you.
655
00:25:28,004 --> 00:25:30,224
We know about your sister
and her cancer.
656
00:25:30,224 --> 00:25:31,878
Yeah,
that the hospitals gave her
657
00:25:31,878 --> 00:25:34,576
with their X-rays
and their CTs and their MRIs.
658
00:25:34,576 --> 00:25:36,447
Those scans killed her!
- It's not true.
659
00:25:36,447 --> 00:25:38,058
Deborah had cancer before
she went to the hospital.
660
00:25:38,058 --> 00:25:39,407
No.
661
00:25:39,407 --> 00:25:40,887
Her death had nothing
to do with the test.
662
00:25:40,887 --> 00:25:43,498
It was genetic.
663
00:25:43,498 --> 00:25:44,673
That's why we need you
to get tested too.
664
00:25:44,673 --> 00:25:46,022
No.
You stay away from me.
665
00:25:46,022 --> 00:25:48,198
You have all been lying to me
since I got here.
666
00:25:48,198 --> 00:25:49,678
That's not true.
We've been trying to help you.
667
00:25:49,678 --> 00:25:52,551
- Then let me go!
- Maggie, just a word.
668
00:25:52,551 --> 00:25:53,943
Be right back.
- I'm done here.
669
00:25:53,943 --> 00:25:56,076
Give me five minutes.
I'll walk you out myself.
670
00:25:56,076 --> 00:25:58,252
Mags?
671
00:25:58,252 --> 00:25:59,601
What are you doing?
672
00:25:59,601 --> 00:26:01,603
We've got to get through
to her somehow.
673
00:26:01,603 --> 00:26:03,170
Reinforcing her
paranoid fantasies
674
00:26:03,170 --> 00:26:04,475
is not the way to do that.
675
00:26:04,475 --> 00:26:07,391
She may have a terminal
cancer, Dr. Charles.
676
00:26:07,391 --> 00:26:09,176
She needs to get screened.
677
00:26:09,176 --> 00:26:10,481
Well, of course she does.
678
00:26:10,481 --> 00:26:12,048
But it's got to be her decision
to do that.
679
00:26:12,048 --> 00:26:15,704
Well, we know that's never
going to happen, don't we?
680
00:26:18,707 --> 00:26:22,711
Yeah, it's a safe bet this
is why Tim was shedding weight.
681
00:26:22,711 --> 00:26:25,322
Tapeworm was stealing calories.
682
00:26:28,282 --> 00:26:30,545
Tim's wife text you back yet?
683
00:26:30,545 --> 00:26:32,025
No.
Still MIA.
684
00:26:32,025 --> 00:26:33,417
I don't get it.
685
00:26:33,417 --> 00:26:35,637
So worried about
Tim having surgery.
686
00:26:35,637 --> 00:26:37,421
Where'd she go?
- One last push!
687
00:26:37,421 --> 00:26:38,640
Awesome, Pam.
688
00:26:38,640 --> 00:26:40,947
You're almost there.
Keep going.
689
00:26:40,947 --> 00:26:42,644
OK.
- Oh.
690
00:26:42,644 --> 00:26:46,039
Oh, my God.
691
00:26:46,039 --> 00:26:47,344
Full-term?
692
00:26:47,344 --> 00:26:49,042
Ultrasound revealed
that the gestational age
693
00:26:49,042 --> 00:26:50,304
is around 37 weeks.
694
00:26:50,304 --> 00:26:51,784
It doesn't make any sense.
695
00:26:51,784 --> 00:26:54,438
I have polycystic
ovarian syndrome.
696
00:26:54,438 --> 00:26:56,789
I get a period once,
maybe twice a year.
697
00:26:56,789 --> 00:26:59,313
We've tried forever,
and nothing.
698
00:26:59,313 --> 00:27:01,141
OK, we can figure out
the hows and whys later, Pam.
699
00:27:01,141 --> 00:27:02,316
Right now, I need you to focus.
700
00:27:02,316 --> 00:27:03,534
Here comes
another contraction.
701
00:27:03,534 --> 00:27:04,971
OK. All right.
Ready, Pam?
702
00:27:04,971 --> 00:27:08,322
Push as hard as you can, OK?
703
00:27:08,322 --> 00:27:10,193
Sean?
704
00:27:10,193 --> 00:27:11,499
Right.
Uh, breathe through it.
705
00:27:11,499 --> 00:27:13,501
Short, short, long.
706
00:27:15,808 --> 00:27:18,419
OK.
I see the top of the head.
707
00:27:18,419 --> 00:27:19,855
All right, Tim.
708
00:27:19,855 --> 00:27:21,465
Can't imagine
there's much more.
709
00:27:21,465 --> 00:27:23,990
Holy smokes.
710
00:27:25,295 --> 00:27:26,819
One more pull.
One more.
711
00:27:26,819 --> 00:27:29,256
And ugh!
712
00:27:29,256 --> 00:27:31,867
It's out.
713
00:27:31,867 --> 00:27:33,521
Whew.
714
00:27:33,521 --> 00:27:35,784
He is out.
He is out.
715
00:27:37,220 --> 00:27:38,700
It's a boy, Pam.
716
00:27:38,700 --> 00:27:41,355
Oh, my God.
This is incredible.
717
00:27:41,355 --> 00:27:44,706
I'm a mom.
718
00:27:44,706 --> 00:27:46,882
- Congratulations.
- Thanks.
719
00:27:46,882 --> 00:27:49,711
Here he is.
720
00:27:49,711 --> 00:27:53,541
There we go.
721
00:27:53,541 --> 00:27:56,500
Oh, my God.
722
00:27:56,500 --> 00:27:59,199
My husband is--
is he still in surgery?
723
00:27:59,199 --> 00:28:00,983
I'll find out for you.
724
00:28:00,983 --> 00:28:03,943
He is not going to believe
what just came out of me.
725
00:28:12,691 --> 00:28:15,432
2.0, give me a lateral
cross-section of the liver.
726
00:28:15,432 --> 00:28:17,130
Rotating.
727
00:28:19,480 --> 00:28:21,525
OK. I've got visuals
of the lesions.
728
00:28:21,525 --> 00:28:23,266
2.0, triangulate.
729
00:28:23,266 --> 00:28:25,660
Guidance initiated.
730
00:28:25,660 --> 00:28:27,488
Angle 3 degrees left.
731
00:28:27,488 --> 00:28:29,359
Three degrees.
732
00:28:29,359 --> 00:28:32,014
OK.
733
00:28:32,014 --> 00:28:34,016
Probe has penetrated
the first lesion.
734
00:28:34,016 --> 00:28:36,627
Activate radiofrequency.
735
00:28:36,627 --> 00:28:38,368
Activating.
736
00:28:45,114 --> 00:28:47,203
Very nice.
737
00:28:47,203 --> 00:28:48,814
First lesions
have been ablated.
738
00:28:48,814 --> 00:28:50,772
Six more to go, Richard.
739
00:28:50,772 --> 00:28:52,556
2.0, guide me to the next one.
740
00:28:52,556 --> 00:28:55,255
Calculating.
741
00:28:55,255 --> 00:28:57,431
2.0, guide me
to the next lesion.
742
00:28:57,431 --> 00:28:59,825
Calculating.
743
00:28:59,825 --> 00:29:03,524
Calculating.
Calculating.
744
00:29:03,524 --> 00:29:05,395
Push forward
3 millimeters
745
00:29:05,395 --> 00:29:07,789
to circumvent
the common hepatic vein.
746
00:29:07,789 --> 00:29:11,184
All right.
747
00:29:11,184 --> 00:29:13,795
Advancing forward.
748
00:29:13,795 --> 00:29:15,057
That came out
of my intestine?
749
00:29:15,057 --> 00:29:17,799
Yeah.
All 6 feet, 4 inches of it.
750
00:29:17,799 --> 00:29:20,062
No more YOLO moments for me.
751
00:29:20,062 --> 00:29:22,369
YOLO?
You Only Live Once?
752
00:29:22,369 --> 00:29:23,936
Yeah.
753
00:29:23,936 --> 00:29:26,590
Nine months ago, Pam and I
went to Thailand for our 10th.
754
00:29:26,590 --> 00:29:29,158
I was all over
those street carts.
755
00:29:29,158 --> 00:29:32,118
Pork, chicken, fish, insects.
756
00:29:32,118 --> 00:29:33,423
I probably picked up
that tapeworm
757
00:29:33,423 --> 00:29:34,816
somewhere in that smorgasbord.
758
00:29:34,816 --> 00:29:36,426
Perhaps.
759
00:29:36,426 --> 00:29:37,993
Although, tapeworms
only take two months
760
00:29:37,993 --> 00:29:40,517
to reach adult size,
so it's possible
761
00:29:40,517 --> 00:29:43,042
that you were infected
more recently.
762
00:29:43,042 --> 00:29:45,305
Same thing goes for
the H. pylori bacteria
763
00:29:45,305 --> 00:29:47,176
that caused your ulcer.
764
00:29:47,176 --> 00:29:49,178
Could've have happened
any time, any place.
765
00:29:49,178 --> 00:29:50,919
So the two aren't connected?
766
00:29:50,919 --> 00:29:52,268
Well, not medically.
767
00:29:52,268 --> 00:29:54,531
But tapeworms can go
undetected for years.
768
00:29:54,531 --> 00:29:56,272
So if you hadn't
developed an ulcer
769
00:29:56,272 --> 00:29:58,361
which required surgery,
then who knows how long
770
00:29:58,361 --> 00:30:01,016
it would've taken
to discover it?
771
00:30:01,016 --> 00:30:02,409
I guess it was my
lucky day, then, huh?
772
00:30:02,409 --> 00:30:03,932
Yeah.
773
00:30:03,932 --> 00:30:05,412
Actually, yeah.
774
00:30:05,412 --> 00:30:07,240
About your trip to Thailand--
775
00:30:07,240 --> 00:30:09,155
pretty sure you didn't bring
anything back in you,
776
00:30:09,155 --> 00:30:12,245
but I'm very certain
that your wife
777
00:30:12,245 --> 00:30:15,030
brought something back in her.
778
00:30:15,030 --> 00:30:18,512
Surprise.
779
00:30:18,512 --> 00:30:20,383
Who is that?
780
00:30:20,383 --> 00:30:22,342
Our son.
781
00:30:22,342 --> 00:30:24,823
What?
782
00:30:24,823 --> 00:30:28,304
We're parents.
783
00:30:28,304 --> 00:30:31,090
- And who is that?
- Oh, that's my son.
784
00:30:33,179 --> 00:30:35,398
Parents? Is this really
happening right now?
785
00:30:35,398 --> 00:30:38,488
Yes.
It's really happening.
786
00:30:38,488 --> 00:30:42,318
And I guess now we know why
I haven't lost any weight.
787
00:30:42,318 --> 00:30:46,235
But your OB, she said you
couldn't ever get pregnant.
788
00:30:46,235 --> 00:30:49,064
Yes, well, she was wrong.
789
00:30:51,893 --> 00:30:54,243
- Whoa.
- I know.
790
00:30:54,243 --> 00:30:56,550
It's a lot.
791
00:30:56,550 --> 00:31:01,468
Um, do you want
to hold him, Dad?
792
00:31:01,468 --> 00:31:02,861
- Yeah.
- Yeah?
793
00:31:02,861 --> 00:31:04,253
Ow.
794
00:31:04,253 --> 00:31:06,690
Here he is.
795
00:31:06,690 --> 00:31:09,128
Hey, bud.
796
00:31:17,397 --> 00:31:19,094
Ugh, I can walk.
I hate these things.
797
00:31:19,094 --> 00:31:20,487
I'm sorry.
798
00:31:20,487 --> 00:31:22,271
It's just--
it's hospital policy, you know.
799
00:31:22,271 --> 00:31:25,840
Of course.
Get me out of here.
800
00:31:29,452 --> 00:31:31,063
You know, I've been thinking
about these conversations
801
00:31:31,063 --> 00:31:33,630
we've had,
and it occurred to me
802
00:31:33,630 --> 00:31:36,198
it wasn't that long ago
that doctors actually thought
803
00:31:36,198 --> 00:31:38,679
that cigarettes
were good for you.
804
00:31:38,679 --> 00:31:42,465
I mean, we sold them
in hospitals, right?
805
00:31:42,465 --> 00:31:45,642
Point being that the medical
world always has been,
806
00:31:45,642 --> 00:31:47,688
always will be
constantly evolving.
807
00:31:47,688 --> 00:31:50,560
I mean, look, I do this
for a living every day.
808
00:31:50,560 --> 00:31:54,173
I'm a doctor.
No way I can keep up.
809
00:31:54,173 --> 00:31:57,828
You know what I mean?
810
00:31:57,828 --> 00:31:59,743
How's your, uh, hand?
811
00:31:59,743 --> 00:32:01,093
Feeling any better?
812
00:32:01,093 --> 00:32:02,442
Yeah.
A little.
813
00:32:02,442 --> 00:32:04,531
Here.
Let me, uh...
814
00:32:09,014 --> 00:32:11,581
There we go.
- OK.
815
00:32:11,581 --> 00:32:14,236
So listen, um,
816
00:32:14,236 --> 00:32:16,760
I just wanted to say that
the last couple of years
817
00:32:16,760 --> 00:32:19,981
has been really hard
for a lot of people, right?
818
00:32:19,981 --> 00:32:24,159
Loneliness, isolation, loss.
819
00:32:27,380 --> 00:32:29,077
I really miss my sister.
820
00:32:29,077 --> 00:32:31,166
- I bet you do.
- Mm-hmm.
821
00:32:31,166 --> 00:32:33,603
And that's why I was thinking
there might come a time
822
00:32:33,603 --> 00:32:35,257
when you might want
to talk to somebody
823
00:32:35,257 --> 00:32:37,042
about her, about her cancer,
824
00:32:37,042 --> 00:32:38,782
about what it was like
to lose her.
825
00:32:38,782 --> 00:32:42,656
And I thought of somebody who
you really might respond to.
826
00:32:42,656 --> 00:32:45,137
- A doctor?
- No. Not an MD.
827
00:32:45,137 --> 00:32:47,139
This is an MSW, actually,
trained therapist,
828
00:32:47,139 --> 00:32:51,143
but somebody who really thinks,
like, way outside the box.
829
00:32:51,143 --> 00:32:55,277
Anyway, uh, this is her card,
830
00:32:55,277 --> 00:32:58,541
you know, I mean,
just in case, hm?
831
00:33:00,674 --> 00:33:02,850
OK.
832
00:33:02,850 --> 00:33:05,070
All right, bye.
833
00:33:10,031 --> 00:33:12,120
A referral, Dr. Charles?
834
00:33:12,120 --> 00:33:13,382
That's the best we could do?
835
00:33:13,382 --> 00:33:15,689
Hey, Maggie,
she took the card.
836
00:33:15,689 --> 00:33:17,473
I mean,
under the circumstances,
837
00:33:17,473 --> 00:33:19,562
that's-- for me, it's a plus.
838
00:33:19,562 --> 00:33:21,825
And by the way, already
talked to that therapist.
839
00:33:21,825 --> 00:33:24,959
And in case she ever calls,
first order of business,
840
00:33:24,959 --> 00:33:26,134
encourage her to get screened.
841
00:33:26,134 --> 00:33:30,138
So you know, I'll take it.
842
00:33:30,138 --> 00:33:32,662
I'm sorry about earlier.
843
00:33:32,662 --> 00:33:34,838
Maybe I made it
a little too personal.
844
00:33:34,838 --> 00:33:36,231
Hardest part of my job
845
00:33:36,231 --> 00:33:38,146
is just constantly
checking myself,
846
00:33:38,146 --> 00:33:39,887
make sure
I'm not projecting my life
847
00:33:39,887 --> 00:33:42,107
onto the people
I'm trying to help.
848
00:33:42,107 --> 00:33:44,631
So I get it.
849
00:33:44,631 --> 00:33:47,025
Yeah.
It's not easy.
850
00:33:52,769 --> 00:33:55,207
Yeah, and then, bam,
there it was.
851
00:33:55,207 --> 00:33:58,645
You know, just looked at it
right in the eyes, you know?
852
00:33:58,645 --> 00:34:01,648
Wait.
Do tapeworms even have eyes?
853
00:34:01,648 --> 00:34:03,345
Eyes, no eyes,
you know what I mean.
854
00:34:04,868 --> 00:34:07,175
Mm-kay, well,
855
00:34:07,175 --> 00:34:08,350
afraid I'm going
to have to listen
856
00:34:08,350 --> 00:34:09,830
to the rest of the saga later.
857
00:34:09,830 --> 00:34:11,397
I promised Pam that I would
visit her and the baby.
858
00:34:11,397 --> 00:34:14,052
- Mm, OK.
- Sean, you want to come?
859
00:34:14,052 --> 00:34:15,270
Pretty sure after today
860
00:34:15,270 --> 00:34:17,272
that Tim and Pam
consider you family.
861
00:34:17,272 --> 00:34:18,795
No. I'll stop by later.
862
00:34:18,795 --> 00:34:20,797
I wanna hit the gift shop,
get something for the baby.
863
00:34:20,797 --> 00:34:22,495
OK.
864
00:34:22,495 --> 00:34:23,974
See you guys later.
865
00:34:26,412 --> 00:34:30,024
I know that look.
866
00:34:30,024 --> 00:34:32,200
Yeah.
867
00:34:32,200 --> 00:34:35,551
I've been feeling it
for a while.
868
00:34:35,551 --> 00:34:38,467
I mean, Hannah's smart,
869
00:34:38,467 --> 00:34:41,296
kind, and super cute.
870
00:34:41,296 --> 00:34:42,950
And seeing her
in action today--
871
00:34:42,950 --> 00:34:45,126
Yeah. She's a catch.
No question.
872
00:34:45,126 --> 00:34:46,910
But, uh,
873
00:34:46,910 --> 00:34:50,044
you know, you're just getting
back on your feet, you know?
874
00:34:50,044 --> 00:34:52,916
I know.
Lot of cons.
875
00:34:52,916 --> 00:34:55,354
But the pros?
876
00:34:55,354 --> 00:34:57,356
I feel good with her.
877
00:34:57,356 --> 00:34:59,836
Trust her.
878
00:34:59,836 --> 00:35:00,881
Yeah, I get it.
879
00:35:00,881 --> 00:35:03,579
You know,
you're still in recovery.
880
00:35:03,579 --> 00:35:06,452
And so is Hannah,
for that matter.
881
00:35:12,284 --> 00:35:14,068
- Did OK?
- Oh, surgery was flawless,
882
00:35:14,068 --> 00:35:15,504
just like the first time.
883
00:35:15,504 --> 00:35:17,376
2.0 took care
of all the lesions
884
00:35:17,376 --> 00:35:19,595
and ran additional scans
that confirm
885
00:35:19,595 --> 00:35:21,162
the cancer was confined
to his liver.
886
00:35:21,162 --> 00:35:22,772
Oh, thank you.
887
00:35:22,772 --> 00:35:24,078
They say third time's a charm,
888
00:35:24,078 --> 00:35:25,906
but I hope we never
have to see you again.
889
00:35:25,906 --> 00:35:27,821
Oh, I totally get it. Yeah.
890
00:35:27,821 --> 00:35:29,997
How we looking?
- Just lowered his sedation.
891
00:35:29,997 --> 00:35:32,130
OK.
Richard, hey.
892
00:35:32,130 --> 00:35:35,220
Time to wake up, buddy.
893
00:35:35,220 --> 00:35:37,178
Richard?
894
00:35:37,178 --> 00:35:38,875
Hey.
895
00:35:40,921 --> 00:35:42,618
Richard, can you hear me?
896
00:35:42,618 --> 00:35:44,359
Last time, he woke right up.
897
00:35:44,359 --> 00:35:45,578
Yeah.
It was a long surgery.
898
00:35:45,578 --> 00:35:46,970
He may need
a little more time.
899
00:35:46,970 --> 00:35:48,146
Richard.
900
00:35:48,146 --> 00:35:50,278
Not responding to deep,
painful stimuli.
901
00:35:54,543 --> 00:35:56,154
Need a head CT.
902
00:35:56,154 --> 00:35:57,459
What's happening?
903
00:35:57,459 --> 00:35:59,809
Is something wrong?
904
00:35:59,809 --> 00:36:01,768
Difficulty coming
out of anesthesia
905
00:36:01,768 --> 00:36:05,163
could indicate, uh,
he's had a stroke.
906
00:36:05,163 --> 00:36:08,775
Oh, my God.
Richard?
907
00:36:08,775 --> 00:36:11,386
Richard?
Open your eyes.
908
00:36:11,386 --> 00:36:14,215
Richard, open your eyes.
909
00:36:14,215 --> 00:36:16,174
Richard, it's time to wake up.
910
00:36:16,174 --> 00:36:18,350
Richard, wake up.
911
00:36:24,617 --> 00:36:26,575
- Oh, Maggie.
- Oh, hey.
912
00:36:26,575 --> 00:36:30,275
The recruiter called,
and I sang your praises.
913
00:36:30,275 --> 00:36:32,929
Thank you.
914
00:36:32,929 --> 00:36:34,714
Tough day?
915
00:36:34,714 --> 00:36:38,021
Oh, it was just
the case hit home.
916
00:36:38,021 --> 00:36:40,241
I just wish I could
do more, you know?
917
00:36:40,241 --> 00:36:45,377
Yeah, well,
I know exactly what you mean.
918
00:36:45,377 --> 00:36:47,944
Chin up.
- Yeah.
919
00:36:51,687 --> 00:36:53,167
Ah.
920
00:36:53,167 --> 00:36:55,256
All good with Pam and the baby?
921
00:36:55,256 --> 00:36:56,562
Yup.
922
00:36:56,562 --> 00:36:59,391
She is online feverishly
ordering baby bottles
923
00:36:59,391 --> 00:37:01,393
and clothes and diapers.
924
00:37:01,393 --> 00:37:03,351
Yeah.
Tim too.
925
00:37:03,351 --> 00:37:05,135
Crib, car seat, and a stroller.
926
00:37:05,135 --> 00:37:06,572
What a day.
- I know.
927
00:37:06,572 --> 00:37:08,965
I mean, I wonder what's
going to happen next, right?
928
00:37:14,057 --> 00:37:16,146
Yeah, you got me.
929
00:37:16,146 --> 00:37:18,236
I mean, where did you get this?
930
00:37:18,236 --> 00:37:20,629
- The hobby store on Madison.
- Oh, man.
931
00:37:20,629 --> 00:37:23,850
The paramedics got them
for me in-between runs.
932
00:37:23,850 --> 00:37:25,199
- Yeah.
- Yeah.
933
00:37:25,199 --> 00:37:26,592
How long were you
sitting there pretending
934
00:37:26,592 --> 00:37:28,985
to read your chart while
waiting for me to come in?
935
00:37:28,985 --> 00:37:30,726
Since I clocked out.
936
00:37:30,726 --> 00:37:34,077
Uh-huh.
937
00:37:34,077 --> 00:37:36,254
Hey, Doris.
Seen my father?
938
00:37:36,254 --> 00:37:38,212
Uh, doctors' lounge.
939
00:37:38,212 --> 00:37:40,388
- Thanks.
- Mm-hmm.
940
00:37:45,045 --> 00:37:47,961
No, no, no.
941
00:37:47,961 --> 00:37:50,050
Yeah.
942
00:38:01,453 --> 00:38:03,106
Oh, hey, Pavel.
943
00:38:03,106 --> 00:38:05,021
What are you doing?
944
00:38:05,021 --> 00:38:06,762
Dropping off Liliana
for her shift.
945
00:38:06,762 --> 00:38:08,111
Oh, did I miss her?
946
00:38:08,111 --> 00:38:09,330
She will be back.
947
00:38:09,330 --> 00:38:11,245
Grabbing me a sandwich
from the café.
948
00:38:11,245 --> 00:38:13,421
- Oh.
- Nice photo.
949
00:38:13,421 --> 00:38:15,293
Very impressive.
950
00:38:15,293 --> 00:38:17,904
Used to have my name
on the wall.
951
00:38:17,904 --> 00:38:20,733
But that's the past.
952
00:38:22,038 --> 00:38:23,649
You know, Pavel, I--
953
00:38:23,649 --> 00:38:25,781
I can't imagine
how frustrating it must be
954
00:38:25,781 --> 00:38:30,090
to feel like you've got
to start all over again.
955
00:38:30,090 --> 00:38:31,700
Look, it's none of my business.
956
00:38:31,700 --> 00:38:34,573
But, uh, I do have a buddy,
pretty good buddy, actually,
957
00:38:34,573 --> 00:38:36,662
who has a small law firm--
- No, I don't need your help.
958
00:38:36,662 --> 00:38:40,405
I have a plan, and
I'm not one of your patients.
959
00:38:40,405 --> 00:38:43,146
Pavel.
960
00:38:43,146 --> 00:38:45,584
I'll pick you up
in the morning.
961
00:38:47,890 --> 00:38:50,589
My brother.
I'm sorry.
962
00:38:50,589 --> 00:38:53,505
What he's going through
is very difficult, you know?
963
00:38:53,505 --> 00:38:56,159
We've got to give him
some time.
964
00:38:56,159 --> 00:38:59,119
It'll be OK.
965
00:38:59,119 --> 00:39:02,470
Daniel,
you're a very patient man.
966
00:39:02,470 --> 00:39:04,254
Me?
967
00:39:04,254 --> 00:39:07,606
I'm a, um, I'm a lucky man.
968
00:39:07,606 --> 00:39:09,521
Oh.
969
00:39:14,395 --> 00:39:16,310
Pupils were
fixed and dilated.
970
00:39:16,310 --> 00:39:18,834
I mean, no gag reflex.
No corneal reflex.
971
00:39:18,834 --> 00:39:22,011
Stroke.
No chance of recovery?
972
00:39:23,491 --> 00:39:26,712
Vickie's decided
to discontinue life support.
973
00:39:26,712 --> 00:39:29,149
She's saying goodbye.
974
00:39:44,033 --> 00:39:45,644
- Dr. Marcel.
- Yeah.
975
00:39:45,644 --> 00:39:47,602
Hey.
976
00:39:47,602 --> 00:39:50,300
How you doing?
977
00:39:50,300 --> 00:39:54,479
I don't know what happened.
978
00:39:54,479 --> 00:39:58,961
2.0 didn't indicate
anything was wrong.
979
00:39:58,961 --> 00:40:01,877
No alarms.
980
00:40:01,877 --> 00:40:05,925
Vitals were stable
the entire time.
981
00:40:05,925 --> 00:40:09,276
This had to be on me.
982
00:40:09,276 --> 00:40:11,496
I must have done something,
you know?
983
00:40:11,496 --> 00:40:14,412
Had to have done
something wrong.
984
00:40:16,239 --> 00:40:18,938
I know that's how it feels.
985
00:40:18,938 --> 00:40:24,334
But sometimes, even under
the best of circumstances,
986
00:40:24,334 --> 00:40:26,119
patients don't survive.
987
00:40:26,119 --> 00:40:28,034
And I'm not telling you anything
988
00:40:28,034 --> 00:40:31,124
you don't already know.
989
00:40:31,124 --> 00:40:36,912
It's awful. It is.
990
00:40:36,912 --> 00:40:41,003
But it's the burden we bear.
70080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.