Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:07,790
I mean, Hannah's kind and super cute.
2
00:00:07,833 --> 00:00:10,749
She's a catch no question,
but you're still in recovery.
3
00:00:10,793 --> 00:00:12,403
But Sean, he's a donor match
for you, Dean.
4
00:00:12,447 --> 00:00:15,058
We can get you in for surgery
next month.
5
00:00:15,102 --> 00:00:16,668
Did you talk to Sean today?
6
00:00:16,712 --> 00:00:19,497
He's not answering his phone.
Didn't show up for work.
7
00:00:19,541 --> 00:00:22,065
Try not to think the worst.
8
00:00:22,109 --> 00:00:23,675
2.0 put Med on the map.
9
00:00:23,719 --> 00:00:26,765
To show just how much
I believe in this OR suite,
10
00:00:26,809 --> 00:00:29,594
I'm gonna put my life in its hands.
11
00:00:29,638 --> 00:00:32,336
2.0 hitting the stock exchange
12
00:00:32,380 --> 00:00:36,166
benefits Dayton Corporation,
not Chicago Med.
13
00:00:36,732 --> 00:00:39,082
The large lesion that
Crockett attempted to ablate?
14
00:00:39,126 --> 00:00:41,389
It's not on Richard's CT.
15
00:00:41,432 --> 00:00:43,869
2.0 created the lesion on its own?
16
00:00:43,913 --> 00:00:46,046
Crockett wasn't responsible
for Richard Evans' death.
17
00:00:46,089 --> 00:00:48,570
2.0 was.
18
00:00:51,877 --> 00:00:53,053
Hey.
19
00:00:53,096 --> 00:00:55,490
I don't have long.
Got a meeting with Goodwin and legal.
20
00:00:55,552 --> 00:00:56,609
What's up?
21
00:00:56,634 --> 00:00:58,729
If it's about Richard Evans'
death, cancel that meeting.
22
00:00:58,754 --> 00:01:00,234
What?
23
00:01:00,277 --> 00:01:02,845
- You were not responsible.
- Oh, come on, Will.
24
00:01:02,888 --> 00:01:04,238
You saw the surgical record.
25
00:01:04,281 --> 00:01:05,674
I got too close to the hepatic vein.
26
00:01:05,717 --> 00:01:07,067
I caused the clot.
27
00:01:07,110 --> 00:01:09,199
Because you were trying
to ablate a large lesion.
28
00:01:09,243 --> 00:01:10,548
Yeah, so? It's still my fault.
29
00:01:10,592 --> 00:01:13,160
No, because actually
that lesion wasn't there.
30
00:01:13,203 --> 00:01:16,119
- What do you mean?
- It didn't exist.
31
00:01:16,163 --> 00:01:19,253
Yes, it did. It was clearly
evident in the intraoperative CT.
32
00:01:19,295 --> 00:01:21,211
Right. 2.0's CT during surgery,
33
00:01:21,255 --> 00:01:23,953
but take a look at the pre-op CT.
34
00:01:29,350 --> 00:01:32,092
They're not there.
35
00:01:32,134 --> 00:01:34,181
I... I don't understand.
36
00:01:34,223 --> 00:01:36,618
How could what 2.0 showed
be so different?
37
00:01:36,661 --> 00:01:39,447
2.0 made it up.
38
00:01:39,490 --> 00:01:41,579
During surgery, you asked 2.0
for navigational guidance.
39
00:01:41,622 --> 00:01:43,407
It didn't have the data
to give you that guidance,
40
00:01:43,451 --> 00:01:46,497
so it created a lesion
that did not exist.
41
00:01:46,541 --> 00:01:48,890
- Why would it do that?
- Unfortunately, in a way,
42
00:01:48,934 --> 00:01:51,023
we've taught 2.0 to please us.
43
00:01:51,067 --> 00:01:53,809
What it did was a misguided
attempt to help you.
44
00:01:53,852 --> 00:01:56,464
We're actually seeing this
across various AI chat bots.
45
00:01:56,507 --> 00:01:58,422
But in 2.0's case, it's not
as harmless as giving you
46
00:01:58,484 --> 00:02:01,574
the wrong driving directions.
It can kill someone.
47
00:02:01,599 --> 00:02:02,929
It did.
48
00:02:02,954 --> 00:02:06,915
And until we can figure out
how to install guardrails,
49
00:02:07,170 --> 00:02:09,085
we've got to shut it down.
50
00:02:16,179 --> 00:02:17,963
So, Jack launched his IPO.
51
00:02:18,007 --> 00:02:19,922
Yeah, it's a big day for him.
52
00:02:19,965 --> 00:02:21,281
And us.
53
00:02:21,306 --> 00:02:25,397
Oh, I don't know that Jack's
corporate business impacts us.
54
00:02:27,495 --> 00:02:29,366
Why don't you go over and say hello?
55
00:02:29,410 --> 00:02:30,933
I got my phone to keep me company.
56
00:02:30,976 --> 00:02:34,284
Eh, I mean, she looks... She looks busy.
57
00:02:34,328 --> 00:02:36,112
You two having problems?
58
00:02:36,156 --> 00:02:39,463
Kind of had a row last night.
59
00:02:39,507 --> 00:02:41,248
You know?
I asked her to move in with me.
60
00:02:41,291 --> 00:02:42,423
Oh.
61
00:02:42,466 --> 00:02:44,338
Uh, and it was a mistake, I take it?
62
00:02:44,381 --> 00:02:46,122
I guess it was.
63
00:02:46,166 --> 00:02:47,558
I mean...
64
00:02:47,602 --> 00:02:49,125
I don't know. Maybe it was the timing.
65
00:02:49,168 --> 00:02:50,648
Right?
66
00:02:50,692 --> 00:02:52,607
Look, she just lost her life
savings and her apartment.
67
00:02:52,650 --> 00:02:54,304
That's another conversation.
68
00:02:54,348 --> 00:02:55,784
But she's broke,
doesn't have a place to live.
69
00:02:55,827 --> 00:02:57,089
- Oh.
- Yeah.
70
00:02:57,133 --> 00:02:59,048
Said I was treating her
like a charity case.
71
00:02:59,091 --> 00:03:00,789
- Yikes.
- What?
72
00:03:00,832 --> 00:03:03,487
Yeah, and why didn't I ask her
to move in before?
73
00:03:03,531 --> 00:03:05,402
That's a tough one, Daniel.
74
00:03:05,446 --> 00:03:07,491
I mean, I can get how
she'd feel that way.
75
00:03:07,535 --> 00:03:10,929
She seems like
a pretty independent woman.
76
00:03:10,973 --> 00:03:13,105
I mean, I don't know.
77
00:03:13,149 --> 00:03:15,064
Why didn't I ask her before?
78
00:03:18,372 --> 00:03:20,374
I don't know.
79
00:03:22,757 --> 00:03:23,899
Sean here?
80
00:03:23,942 --> 00:03:25,509
Yeah.
81
00:03:25,553 --> 00:03:27,685
- What happened?
- He's OK, Dean.
82
00:03:27,728 --> 00:03:29,818
He fell off the wagon, passed out.
83
00:03:29,861 --> 00:03:31,515
A friend brought him in,
said it was alcohol and benzos.
84
00:03:31,559 --> 00:03:32,864
We're running a tox screen
just to make sure
85
00:03:32,908 --> 00:03:34,866
- there's nothing else.
- How's he being treated?
86
00:03:34,910 --> 00:03:37,304
Heavy fluids and dextrose,
a dose of flumazenil.
87
00:03:37,347 --> 00:03:39,175
He's awake right now.
88
00:03:45,094 --> 00:03:46,442
Hello, son.
89
00:03:46,487 --> 00:03:47,879
I'm so sorry.
90
00:03:47,923 --> 00:03:49,185
No, it's all right. It's all right.
91
00:03:49,228 --> 00:03:51,055
No.
92
00:03:51,100 --> 00:03:52,797
- I let you down.
- No.
93
00:03:52,841 --> 00:03:55,365
It's gonna be OK.
94
00:03:55,409 --> 00:03:58,107
We'll get past this. Just rest.
95
00:04:08,596 --> 00:04:11,338
Dr. Johnson, I'm Dr. Halstead.
What do you got?
96
00:04:11,381 --> 00:04:12,513
Husband and wife.
97
00:04:12,556 --> 00:04:13,905
Fred and Janice Anderson.
98
00:04:13,949 --> 00:04:15,733
Early 50s, MVC.
99
00:04:17,344 --> 00:04:18,822
Car went off the road into a tree.
100
00:04:18,867 --> 00:04:20,476
Fred was trapped for several
minutes inside the vehicle
101
00:04:20,521 --> 00:04:21,870
while it was on fire.
102
00:04:21,913 --> 00:04:23,350
He was extricated and intubated
due to stridor
103
00:04:23,393 --> 00:04:25,482
and respiratory distress
from smoke inhalation.
104
00:04:25,526 --> 00:04:28,746
Carboxyhemoglobin tested
in the helo was 55.
105
00:04:28,790 --> 00:04:30,574
Janice was able to self-extricate,
106
00:04:30,618 --> 00:04:32,097
complained of chest pain.
107
00:04:32,141 --> 00:04:36,101
Gave her 50 of fentanyl
en route, satting at 95, GCS 15.
108
00:04:36,145 --> 00:04:37,799
Let's go.
109
00:04:41,672 --> 00:04:43,587
Airway's intact.
Bilateral breath sounds.
110
00:04:43,631 --> 00:04:46,938
Heart rate 122. BP 130/86.
111
00:04:46,982 --> 00:04:48,418
Same as en route.
112
00:04:48,462 --> 00:04:49,898
All right.
113
00:04:49,941 --> 00:04:52,553
No outward signs of blunt force trauma.
X-ray?
114
00:04:52,596 --> 00:04:53,858
Chest first, Mike.
115
00:04:57,688 --> 00:05:00,212
Clear.
116
00:05:00,256 --> 00:05:01,431
That looks OK.
117
00:05:01,475 --> 00:05:03,520
OK, now pelvis.
118
00:05:06,131 --> 00:05:07,655
Clear.
119
00:05:07,698 --> 00:05:09,744
That looks good too.
120
00:05:09,787 --> 00:05:12,137
All right.
All right, Nancy, call over to CT.
121
00:05:12,181 --> 00:05:13,440
Let them know we're
sending him for a pan scan.
122
00:05:13,465 --> 00:05:14,684
Got it.
123
00:05:19,362 --> 00:05:20,842
- Loren.
- Maggie.
124
00:05:20,885 --> 00:05:22,365
You're running an air ambulance now?
125
00:05:22,409 --> 00:05:23,801
Yeah, I got my accreditation.
126
00:05:23,845 --> 00:05:27,152
Guess we're seeing more of you.
127
00:05:27,196 --> 00:05:28,632
Vitals are good.
128
00:05:28,676 --> 00:05:30,852
Satting at 95 on 2 liters of oxygen.
129
00:05:30,895 --> 00:05:32,288
C-spine?
130
00:05:32,332 --> 00:05:33,811
Clinically clear.
131
00:05:33,855 --> 00:05:35,900
She has a couple broken ribs,
minor pulmonary contusion.
132
00:05:35,944 --> 00:05:37,293
Nothing serious.
133
00:05:37,337 --> 00:05:38,816
- OK. Thanks, Kai.
- Yeah.
134
00:05:41,166 --> 00:05:43,691
Ms. Anderson,
are you still feeling pain?
135
00:05:45,997 --> 00:05:49,000
It's not that.
136
00:05:49,044 --> 00:05:52,874
Can you tell me what happened
with the accident?
137
00:05:52,917 --> 00:05:54,571
Janice?
138
00:05:57,444 --> 00:06:00,360
- My husband...
- Fred is stable.
139
00:06:03,798 --> 00:06:06,148
What is it?
140
00:06:06,191 --> 00:06:09,543
He tried to kill us.
141
00:06:09,586 --> 00:06:11,458
He tried to kill us!
142
00:06:21,469 --> 00:06:25,469
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
143
00:06:30,273 --> 00:06:31,478
Hey, Jack.
144
00:06:31,521 --> 00:06:33,131
Hey, Crockett.
145
00:06:33,175 --> 00:06:36,352
I was just headed up to pre-op,
see if I could find a flattering gown.
146
00:06:36,396 --> 00:06:38,441
- Fat chance, huh?
- Yeah, well, listen.
147
00:06:38,485 --> 00:06:40,443
We can't do your hernia repair in 2.0.
148
00:06:40,487 --> 00:06:42,358
Sure we can. That's the whole point.
149
00:06:42,402 --> 00:06:45,143
No. We discovered there's a
serious problem with the system.
150
00:06:45,187 --> 00:06:47,363
Oh, come on, Crockett.
You're not still beating yourself up
151
00:06:47,407 --> 00:06:48,799
over Richard Evans, are you?
152
00:06:48,843 --> 00:06:51,323
I told you, the entire surgery
was a Hail Mary.
153
00:06:51,367 --> 00:06:53,064
He was terminal to begin with.
154
00:06:53,108 --> 00:06:54,805
Jack, the AI gives bad advice.
155
00:06:54,849 --> 00:06:57,460
Hell, it makes stuff up.
We got to shut it down.
156
00:06:57,504 --> 00:07:00,811
Look, every surgeon
makes mistakes, all right?
157
00:07:00,855 --> 00:07:02,813
Even the best.
158
00:07:02,857 --> 00:07:04,249
Don't blame the scalpel.
159
00:07:04,293 --> 00:07:06,643
2.0 sent me after a lesion
that wasn't there.
160
00:07:06,687 --> 00:07:09,646
It produced images of a tumor
that did not exist.
161
00:07:09,690 --> 00:07:12,736
The platform is defective.
You understand?
162
00:07:12,780 --> 00:07:14,956
Let me show you the pre-op scans
next to 2.0's.
163
00:07:14,999 --> 00:07:16,740
No, no need.
164
00:07:16,784 --> 00:07:20,004
I trust you.
165
00:07:20,048 --> 00:07:22,529
Right, well, let me figure out
what to do about this.
166
00:07:24,269 --> 00:07:26,178
Thank you for bringing it
to my attention.
167
00:07:26,203 --> 00:07:27,838
Yeah.
168
00:07:27,882 --> 00:07:29,710
Yeah, of course.
169
00:07:31,712 --> 00:07:34,236
What's up?
170
00:07:34,279 --> 00:07:36,238
Husband and wife, possible
murder-suicide attempt...
171
00:07:36,281 --> 00:07:38,501
At least that's what the wife says.
172
00:07:38,545 --> 00:07:40,329
I have to tell you, I don't believe it.
173
00:07:40,372 --> 00:07:41,765
This is Dr. Johnson.
174
00:07:41,808 --> 00:07:43,332
He runs the medevac service
that flew the couple in.
175
00:07:43,375 --> 00:07:44,376
Yeah, I've known them for years.
176
00:07:44,420 --> 00:07:46,204
The Andersons are a devoted couple.
177
00:07:46,248 --> 00:07:47,728
Fred could never do anything like that.
178
00:07:47,771 --> 00:07:50,295
Yeah. Fred's intubated and
currently in the CT scanner.
179
00:07:50,339 --> 00:07:51,732
Can I talk to her?
180
00:07:51,775 --> 00:07:53,298
Yeah.
181
00:07:56,301 --> 00:07:59,130
Mrs. Anderson, how are you doing?
I'm Dr. Charles.
182
00:07:59,174 --> 00:08:01,698
Psychiatry?
183
00:08:01,742 --> 00:08:04,048
Can you, to the best of your ability,
184
00:08:04,092 --> 00:08:06,877
try and, you know, just
tell me what happened today?
185
00:08:09,271 --> 00:08:12,056
I was driving and
186
00:08:12,100 --> 00:08:15,538
Fred suddenly grabbed the wheel
and turned us off the road.
187
00:08:15,582 --> 00:08:17,540
Oh, man. That must have been...
188
00:08:17,584 --> 00:08:18,810
That must have been terrifying.
189
00:08:18,835 --> 00:08:20,369
Yes.
190
00:08:20,412 --> 00:08:23,328
I screamed at him just to let go,
191
00:08:23,372 --> 00:08:25,505
and he wouldn't, he...
192
00:08:25,548 --> 00:08:28,551
Before I could brake, we hit the tree.
193
00:08:28,595 --> 00:08:31,373
Had you been quarreling or anything?
194
00:08:31,398 --> 00:08:35,165
No!
It's just completely out of the blue.
195
00:08:35,210 --> 00:08:36,515
OK.
196
00:08:36,558 --> 00:08:39,606
We've always had
a very happy marriage...
197
00:08:39,649 --> 00:08:41,695
I thought.
198
00:08:41,738 --> 00:08:44,087
So nothing out of the ordinary recently
199
00:08:44,131 --> 00:08:45,915
relationship wise?
200
00:08:45,960 --> 00:08:47,439
I don't know.
201
00:08:47,483 --> 00:08:52,227
Fred has seemed
a little different lately.
202
00:08:52,270 --> 00:08:53,271
Different how?
203
00:08:53,315 --> 00:08:55,230
A little off.
204
00:08:55,273 --> 00:08:57,101
Out of sorts, you know?
205
00:08:57,145 --> 00:08:58,712
Really down.
206
00:08:58,755 --> 00:09:01,628
I always ask him if anything's wrong.
207
00:09:01,671 --> 00:09:04,935
He always says he's fine.
208
00:09:04,979 --> 00:09:06,850
I... I just don't understand.
209
00:09:06,894 --> 00:09:10,811
I mean, to do something
like this, it's...
210
00:09:10,854 --> 00:09:14,597
Look, I completely understand
how upsetting this must be,
211
00:09:14,641 --> 00:09:16,773
but I promise you,
we're gonna get some clarity.
212
00:09:16,817 --> 00:09:17,890
All right?
213
00:09:17,915 --> 00:09:20,926
In the meantime, can you try
and get some rest for me?
214
00:09:20,951 --> 00:09:23,998
All right? And I'll check back
with you in a bit.
215
00:09:24,041 --> 00:09:25,869
- Thank you.
- OK.
216
00:09:28,742 --> 00:09:30,787
Hey, Dean. Sean's tox screen came back.
217
00:09:30,831 --> 00:09:32,093
Hi.
218
00:09:32,136 --> 00:09:33,573
You OK?
219
00:09:33,616 --> 00:09:35,487
Yeah, yeah, yeah. Just a headache.
220
00:09:35,531 --> 00:09:37,489
- So what about Sean?
- Well, good news.
221
00:09:37,533 --> 00:09:38,969
There were no other drugs in his system.
222
00:09:39,013 --> 00:09:40,667
Ah. Cold comfort.
223
00:09:40,710 --> 00:09:43,147
All right. Thanks.
224
00:09:43,191 --> 00:09:44,975
Never should've...
225
00:09:45,019 --> 00:09:47,151
Never should've let him
give me his kidney anyway.
226
00:09:47,195 --> 00:09:48,805
Why?
227
00:09:48,849 --> 00:09:51,286
You think somehow
all this was your fault?
228
00:09:51,329 --> 00:09:52,809
He was already fragile.
229
00:09:52,853 --> 00:09:54,594
I just added another level of stress.
230
00:09:54,637 --> 00:09:57,292
From my experience, it's...
231
00:09:57,335 --> 00:09:59,033
It's very hard to say what factors
232
00:09:59,076 --> 00:10:00,512
lead to anybody relapsing.
233
00:10:00,556 --> 00:10:02,776
Well, I'm gonna remove
one of those factors
234
00:10:02,819 --> 00:10:04,865
and tell him that
I don't want his kidney.
235
00:10:04,908 --> 00:10:06,301
No, Dean.
236
00:10:06,344 --> 00:10:07,955
That's... that's the last thing
that you should do.
237
00:10:07,998 --> 00:10:10,479
Sean already feels terrible.
That'll make him feel worse.
238
00:10:10,522 --> 00:10:11,654
It could send him into a spiral.
239
00:10:11,698 --> 00:10:14,526
Hannah, we both know there's a problem
with him donating now anyway.
240
00:10:14,570 --> 00:10:17,529
Yes, but we don't need
to tell Sean that yet.
241
00:10:17,573 --> 00:10:21,664
OK? Don't take this away from him.
242
00:10:21,708 --> 00:10:24,711
Dr. Archer, Maggie wants you
in treatment six.
243
00:10:24,754 --> 00:10:26,887
All right.
244
00:10:31,587 --> 00:10:34,459
Sarah, sweetie? This is Dr. Archer.
245
00:10:37,071 --> 00:10:38,463
What's going on, Sarah?
246
00:10:38,507 --> 00:10:40,248
Hurts, pretty bad.
247
00:10:40,290 --> 00:10:42,380
Yeah? Abdomen? For how long?
248
00:10:42,424 --> 00:10:44,339
Couple of days. It's getting worse.
249
00:10:44,382 --> 00:10:45,688
OK.
250
00:10:45,732 --> 00:10:47,429
Vitals are normal and there's no fever.
251
00:10:47,472 --> 00:10:50,388
OK. Milligram for
hydromorphone for the pain,
252
00:10:50,432 --> 00:10:52,086
and we're gonna do an ultrasound.
253
00:10:52,111 --> 00:10:53,417
- Will that be OK?
- OK.
254
00:10:53,478 --> 00:10:56,046
All right. OK.
Can I take these from you?
255
00:10:56,090 --> 00:10:57,700
Um...
256
00:10:57,744 --> 00:10:59,528
Yes. Yes.
257
00:11:00,877 --> 00:11:02,183
Peanuts?
258
00:11:02,226 --> 00:11:04,228
- For the squirrels.
- OK.
259
00:11:06,622 --> 00:11:08,493
OK. It's gonna feel a little cold.
260
00:11:08,537 --> 00:11:10,931
All right?
261
00:11:10,974 --> 00:11:14,630
I'm not seeing anything
out of the ordinary.
262
00:11:14,674 --> 00:11:17,111
Have you been having any other symptoms?
263
00:11:17,154 --> 00:11:19,200
Well, I've been, um...
264
00:11:19,243 --> 00:11:20,462
Constipated.
265
00:11:20,505 --> 00:11:22,551
And that isn't usually an issue?
266
00:11:22,594 --> 00:11:23,726
- Mm-mm.
- OK.
267
00:11:23,770 --> 00:11:25,597
Gonna need to do a CT of your belly.
268
00:11:25,641 --> 00:11:28,165
It's kind of an X-ray to help us
find out what's going on, OK?
269
00:11:28,209 --> 00:11:31,168
The techs will be in
to bring you up to radiology.
270
00:11:31,212 --> 00:11:33,867
Thank you. Thank you both.
271
00:11:36,652 --> 00:11:40,743
Fred's awake and extubated.
You can talk to him now.
272
00:11:40,787 --> 00:11:42,745
Mr. Anderson, how are you doing?
I'm Dr. Charles.
273
00:11:42,789 --> 00:11:44,529
Loren, is Janice all right?
274
00:11:44,573 --> 00:11:46,232
Look, she's injured, Fred,
but not seriously.
275
00:11:46,257 --> 00:11:48,490
Oh, thank God.
276
00:11:48,533 --> 00:11:50,710
Can you remember
what happened this morning?
277
00:11:50,753 --> 00:11:53,887
What did Janice tell you?
That I grabbed the wheel?
278
00:11:53,930 --> 00:11:57,717
Yeah, and, you know,
drove the car off the road.
279
00:11:58,848 --> 00:12:01,416
I can't explain what happened.
280
00:12:01,459 --> 00:12:03,810
I... I wasn't in control.
281
00:12:03,853 --> 00:12:06,856
- How do you mean?
- It wasn't me.
282
00:12:06,900 --> 00:12:09,119
Oh, somebody else was in the car?
283
00:12:09,163 --> 00:12:10,512
No.
284
00:12:10,555 --> 00:12:12,427
I'm sorry. I'm just not quite following.
285
00:12:12,470 --> 00:12:14,559
It was this hand.
286
00:12:14,603 --> 00:12:17,911
It grabbed the wheel.
I couldn't stop it.
287
00:12:17,954 --> 00:12:20,261
It wouldn't let go.
288
00:12:32,358 --> 00:12:34,665
It wasn't me, it was my hand.
I gotta try that one some time.
289
00:12:34,690 --> 00:12:35,875
What do you make of it?
290
00:12:35,900 --> 00:12:37,166
You know, I'm not quite sure yet.
291
00:12:37,191 --> 00:12:38,758
I guess we report it to CPD.
292
00:12:38,801 --> 00:12:41,412
No, it's not a CPD matter,
and deputies from Grundy County
293
00:12:41,456 --> 00:12:42,979
where the accident occurred
are investigating.
294
00:12:43,023 --> 00:12:44,372
OK.
295
00:12:44,415 --> 00:12:45,634
Well, what do you want me
to do with this guy?
296
00:12:45,677 --> 00:12:47,418
You want me to see
if psych unit has a bed?
297
00:12:47,462 --> 00:12:49,464
Let's just hold off
on that for a second.
298
00:12:49,507 --> 00:12:51,945
I'd really like to take a look
at these CAT scans.
299
00:12:51,988 --> 00:12:53,598
You, uh, give me a shout
when they're up?
300
00:12:53,642 --> 00:12:55,513
All right.
301
00:12:58,386 --> 00:13:01,737
You're still booked for surgery in 2.0.
302
00:13:01,781 --> 00:13:04,305
Let's pick this up later.
303
00:13:04,348 --> 00:13:06,524
Come on, Jack. After what I told you?
304
00:13:06,568 --> 00:13:07,961
Look, Crockett,
I appreciate the concern,
305
00:13:08,004 --> 00:13:10,093
but there's no risk here.
306
00:13:10,137 --> 00:13:12,095
You've done the procedure
a million times.
307
00:13:12,139 --> 00:13:14,750
The platform is defective, Jack.
308
00:13:14,794 --> 00:13:18,406
Come on, just cancel the surgery
or move it to a regular OR.
309
00:13:18,449 --> 00:13:21,104
I invited people
to observe 2.0 in action.
310
00:13:21,148 --> 00:13:22,845
These are investors. These are friends.
311
00:13:22,889 --> 00:13:25,630
I... I'd look ridiculous,
and forget the IPO.
312
00:13:25,674 --> 00:13:27,937
Jack, you can't promote
a platform that doesn't work.
313
00:13:27,981 --> 00:13:30,113
It's actually dangerous.
Put off the IPO.
314
00:13:30,157 --> 00:13:31,636
I'm not gonna start sowing doubt
315
00:13:31,680 --> 00:13:33,334
into the reliability of the system.
316
00:13:33,377 --> 00:13:34,901
You can never recover from that.
317
00:13:34,944 --> 00:13:37,294
OK, if you don't, I'm sorry,
but I won't do your surgery.
318
00:13:37,338 --> 00:13:39,035
- You can't be serious.
- Oh, I am.
319
00:13:39,079 --> 00:13:40,254
You know, I could easily find
320
00:13:40,297 --> 00:13:42,386
another 10 surgeons
to take your place...
321
00:13:42,430 --> 00:13:45,302
Who'd be happy to take your place.
322
00:13:45,346 --> 00:13:47,827
With or without you,
this surgery is moving forward.
323
00:13:47,870 --> 00:13:49,176
That's up to you.
324
00:13:49,219 --> 00:13:50,873
Crockett. Crockett, come on!
325
00:13:50,917 --> 00:13:54,050
You're the face of 2.0.
You have been from the get-go.
326
00:13:54,094 --> 00:13:57,924
I want you to perform the surgery.
327
00:13:57,967 --> 00:14:00,883
And look, because it's you,
I will make this promise.
328
00:14:00,927 --> 00:14:03,668
Once the IPO is launched,
I will sideline the platform
329
00:14:03,712 --> 00:14:05,279
until every last bug is worked out.
330
00:14:05,322 --> 00:14:09,152
Now, how does that sound? Huh?
331
00:14:09,196 --> 00:14:12,939
Come on, man. I'm your patient.
332
00:14:12,982 --> 00:14:14,984
That's gotta mean something to you.
333
00:14:20,033 --> 00:14:21,164
He won't budge.
334
00:14:21,208 --> 00:14:23,645
He's gonna move forward with
the surgery with or without me.
335
00:14:23,688 --> 00:14:25,212
Then we've gotta go public
with the scans.
336
00:14:25,255 --> 00:14:26,996
Oh, come on, Will.
Forget the legal nightmare.
337
00:14:27,040 --> 00:14:28,780
It won't work.
338
00:14:28,824 --> 00:14:31,522
How can we prove the
veracity of the scans?
339
00:14:31,566 --> 00:14:33,611
2.0 can make them up. So can we.
340
00:14:33,655 --> 00:14:35,048
He'll likely accuse me
of trying to cover up
341
00:14:35,091 --> 00:14:36,527
- my mistakes.
- He's right.
342
00:14:36,571 --> 00:14:37,964
Even if we went down that road
343
00:14:38,007 --> 00:14:39,313
and didn't get hauled
in front of a medical board,
344
00:14:39,356 --> 00:14:41,097
it could take years.
345
00:14:41,141 --> 00:14:43,317
Certainly wouldn't stop today's surgery.
346
00:14:43,360 --> 00:14:46,015
So? What are you gonna do?
347
00:14:46,059 --> 00:14:47,887
I'm gonna do the hernia repair.
348
00:14:47,930 --> 00:14:49,497
Why?
349
00:14:49,540 --> 00:14:52,587
If 2.0 does deliver incorrect
scans or recommendations,
350
00:14:52,630 --> 00:14:54,937
I can't have some novice there
who's gonna get thrown.
351
00:14:54,981 --> 00:14:56,112
I have to protect Jack.
352
00:14:56,156 --> 00:14:57,722
- Crockett...
- Listen to me.
353
00:14:57,766 --> 00:15:01,204
Jack promised after the IPO
he'd sideline 2.0 and fix it.
354
00:15:01,248 --> 00:15:04,294
- OK?
- And you believe him?
355
00:15:04,338 --> 00:15:06,906
Well, I don't see as I have a choice.
356
00:15:16,654 --> 00:15:19,179
Hey. Sarah's CT scan came back.
357
00:15:19,222 --> 00:15:21,398
It's a bowel obstruction
from a sigmoid volvulus.
358
00:15:21,442 --> 00:15:23,705
Her intestine is twisted on itself.
359
00:15:23,748 --> 00:15:25,533
So let the OR know we're coming up.
360
00:15:25,576 --> 00:15:27,448
No, we can't have surgery here.
361
00:15:27,491 --> 00:15:29,232
She has terrible insurance.
362
00:15:29,276 --> 00:15:30,668
Registration just called and said that
363
00:15:30,712 --> 00:15:32,409
Med is not even in her network.
364
00:15:32,453 --> 00:15:34,150
They won't approve an operation.
365
00:15:34,194 --> 00:15:37,066
So, obviously, she can't afford
to be out of pocket for the surgery.
366
00:15:37,110 --> 00:15:40,940
So I just need to transfer her
to a hospital in her network.
367
00:15:40,983 --> 00:15:43,377
- That's all.
- Yeah.
368
00:15:43,420 --> 00:15:45,596
Hey, Dean. I'm discharging Sean.
369
00:15:45,640 --> 00:15:47,250
Thanks.
370
00:15:47,294 --> 00:15:50,079
All right. Sign right here.
371
00:15:50,123 --> 00:15:51,428
- Hey.
- Hey.
372
00:15:51,472 --> 00:15:52,864
How you feeling? Huh?
373
00:15:52,908 --> 00:15:56,259
- Well, other than screwing up?
- Ah.
374
00:15:56,303 --> 00:15:58,740
But I am feeling good about one thing.
375
00:15:58,783 --> 00:16:01,221
I got a message from Dr. Cameron.
376
00:16:01,264 --> 00:16:04,528
Turns out I'm a match to donate.
377
00:16:04,572 --> 00:16:05,965
- Pretty great, right?
- Yeah.
378
00:16:06,008 --> 00:16:07,749
Yeah, yeah, yeah.
379
00:16:07,792 --> 00:16:11,840
Look, um, I-I know it's no excuse,
380
00:16:11,883 --> 00:16:14,321
but I know why I fell off the wagon,
381
00:16:14,364 --> 00:16:18,064
and I promise it won't happen again.
382
00:16:18,107 --> 00:16:21,023
Um...
383
00:16:21,067 --> 00:16:23,721
You guys don't have to hide
your relationship anymore.
384
00:16:23,765 --> 00:16:25,810
I'm OK with it.
385
00:16:25,854 --> 00:16:27,682
Uh, what?
386
00:16:27,725 --> 00:16:32,034
I... I don't understand.
387
00:16:32,078 --> 00:16:34,341
I'm gonna be honest.
388
00:16:34,384 --> 00:16:35,733
I have feelings for you.
389
00:16:35,777 --> 00:16:38,475
So when I saw you and dad together,
390
00:16:38,519 --> 00:16:39,737
I guess it hit me pretty hard...
391
00:16:39,781 --> 00:16:41,391
I'm s... no, hold on. I'm sorry.
392
00:16:41,435 --> 00:16:43,437
What did... what do you mean
you saw us together?
393
00:16:43,480 --> 00:16:45,265
- In the doctor's lounge.
- Well...
394
00:16:45,308 --> 00:16:46,831
I don't know what you think you saw.
395
00:16:46,875 --> 00:16:49,878
No, whatever it was, you...
You misinterpreted it.
396
00:16:49,921 --> 00:16:52,185
Dr. Asher and I are just good friends.
397
00:16:52,228 --> 00:16:53,882
- Really?
- Absolutely.
398
00:16:53,925 --> 00:16:55,492
I mean, this? No way.
399
00:16:55,536 --> 00:16:57,146
- I mean, no way.
- Yeah, yeah...
400
00:16:57,190 --> 00:16:58,756
- That...
- Yeah, OK.
401
00:16:58,800 --> 00:17:00,019
He's got the idea.
402
00:17:00,062 --> 00:17:02,586
OK.
403
00:17:02,630 --> 00:17:06,242
Sean, I...
404
00:17:06,286 --> 00:17:07,809
I mean, I'm...
405
00:17:07,852 --> 00:17:11,247
I'm touched by your feelings for me.
406
00:17:11,290 --> 00:17:13,467
Wow.
407
00:17:13,510 --> 00:17:15,598
I feel pretty stupid.
408
00:17:15,643 --> 00:17:18,515
But, um, like I said, I'm over it.
409
00:17:18,559 --> 00:17:20,691
I'm just glad that I'm a match.
410
00:17:20,734 --> 00:17:22,867
Yeah, well, we're not there yet.
411
00:17:22,911 --> 00:17:25,348
So, you know, why don't you
just head upstairs,
412
00:17:25,392 --> 00:17:26,741
hang out and grab a bite,
413
00:17:26,784 --> 00:17:29,352
and I'll give you a lift
at the end of my shift?
414
00:17:29,396 --> 00:17:30,919
- All right?
- Yeah.
415
00:17:30,962 --> 00:17:32,921
All right.
416
00:17:42,409 --> 00:17:45,542
Come in.
417
00:17:45,586 --> 00:17:48,110
Ms. Goodwin, you have to
stop Jack Dayton's surgery.
418
00:17:48,154 --> 00:17:51,461
That's Dr. Marcel's case.
Why is it your concern?
419
00:17:51,505 --> 00:17:54,682
2.0 is responsible for the death
of my patient Richard Evans.
420
00:17:54,725 --> 00:17:56,640
What? How?
421
00:17:56,684 --> 00:17:58,381
Its AI produced a phantom lesion
422
00:17:58,425 --> 00:18:00,601
that led Crockett to make
a fatal surgical error.
423
00:18:00,644 --> 00:18:02,864
That thing killed my patient.
424
00:18:02,907 --> 00:18:05,910
That's a very serious charge,
Dr. Halstead.
425
00:18:05,954 --> 00:18:07,477
Does Dayton know this?
426
00:18:07,521 --> 00:18:09,914
Yes, but he's insisting on
going ahead with the surgery
427
00:18:09,958 --> 00:18:11,786
to promote the platform for his IPO.
428
00:18:11,829 --> 00:18:14,093
And where's Dr. Marcel in this?
429
00:18:14,136 --> 00:18:15,137
He's stuck.
430
00:18:15,181 --> 00:18:18,271
He won't abandon his patient,
especially because the AI is unreliable.
431
00:18:18,314 --> 00:18:21,274
Ms. Goodwin, you are the only
person who can do something.
432
00:18:21,317 --> 00:18:22,753
If Dayton were risking his life,
433
00:18:22,797 --> 00:18:24,799
I could get a court order to stop it.
434
00:18:24,842 --> 00:18:28,281
But no judge is going to rule
an elective hernia repair
435
00:18:28,324 --> 00:18:30,239
a life-threatening procedure.
436
00:18:30,283 --> 00:18:31,545
So there's gotta be another way.
437
00:18:31,588 --> 00:18:33,764
Dr. Halstead,
438
00:18:33,808 --> 00:18:37,246
Chicago Med is now
a for-profit private hospital.
439
00:18:37,290 --> 00:18:40,119
Jack Dayton basically owns it.
440
00:18:40,162 --> 00:18:41,598
So if he wants a surgery,
441
00:18:41,642 --> 00:18:45,950
I no longer have the authority
to stop it.
442
00:18:45,994 --> 00:18:49,389
I can't stand what
this place has become.
443
00:18:56,785 --> 00:18:58,352
Dr. Charles,
444
00:18:58,377 --> 00:19:00,288
there's a couple deputies here
investigating the accident.
445
00:19:00,313 --> 00:19:01,836
They wanna question Fred and Janice.
446
00:19:01,879 --> 00:19:04,099
OK. Well, take a look at this.
447
00:19:04,143 --> 00:19:06,057
His head CT came back.
448
00:19:06,101 --> 00:19:07,929
Right here.
449
00:19:07,972 --> 00:19:09,452
Calcification.
450
00:19:09,496 --> 00:19:10,801
Atrophy in the frontal lobe.
451
00:19:10,845 --> 00:19:12,107
Looks like it happened a while ago.
452
00:19:12,151 --> 00:19:13,348
Yeah.
453
00:19:13,373 --> 00:19:17,246
I would, um, tell our visitors
to hold off for a bit.
454
00:19:17,591 --> 00:19:20,376
Highly unlikely a crime
was committed here.
455
00:19:29,288 --> 00:19:33,248
So you, Mr. Anderson, have had a stroke.
456
00:19:34,129 --> 00:19:35,261
A stroke?
457
00:19:35,304 --> 00:19:36,784
A small one, some time ago.
458
00:19:36,827 --> 00:19:39,569
See right here?
459
00:19:39,613 --> 00:19:41,354
Frontal lobe?
460
00:19:41,397 --> 00:19:43,094
A stroke?
461
00:19:43,138 --> 00:19:46,446
You recall recently
having any headaches,
462
00:19:46,489 --> 00:19:49,362
dizziness, weakness on one side
of the body or the other?
463
00:19:49,405 --> 00:19:51,538
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
464
00:19:51,581 --> 00:19:53,757
Bad headaches, right before Easter.
465
00:19:53,801 --> 00:19:55,324
Huh.
466
00:19:55,368 --> 00:19:57,108
You know, that would time out
just about right.
467
00:19:57,152 --> 00:19:58,980
How about since then?
468
00:19:59,023 --> 00:20:03,593
I feel... I feel weak at times.
469
00:20:03,637 --> 00:20:06,988
I forget things.
I thought that was just age, maybe.
470
00:20:07,031 --> 00:20:08,424
I've got a hunch that you have
471
00:20:08,468 --> 00:20:11,427
a very rare neurological
condition called,
472
00:20:11,471 --> 00:20:14,430
believe it or not, alien hand syndrome.
473
00:20:14,474 --> 00:20:16,258
Can absolutely be brought on
by a stroke,
474
00:20:16,302 --> 00:20:19,174
disrupting blood flow
to the primary motor cortex
475
00:20:19,218 --> 00:20:21,437
and causing involuntary grasping,
476
00:20:21,481 --> 00:20:22,786
difficulty releasing objects.
477
00:20:22,830 --> 00:20:24,266
That's right.
478
00:20:24,310 --> 00:20:27,661
With that steering wheel,
yeah, I couldn't let go.
479
00:20:27,704 --> 00:20:28,792
Exactly.
480
00:20:28,836 --> 00:20:30,925
Oh... oh, my God.
481
00:20:30,968 --> 00:20:33,275
I know it's a lot to take in,
482
00:20:33,319 --> 00:20:35,451
but, look, there are treatment options.
483
00:20:35,495 --> 00:20:36,757
There are.
484
00:20:36,800 --> 00:20:38,541
We'll need a neurologist
to confirm, of course,
485
00:20:38,585 --> 00:20:40,021
but the first thing that I'd like to do
486
00:20:40,064 --> 00:20:41,588
is I'd like to bring your... your wife
487
00:20:41,631 --> 00:20:43,546
into the conversation.
Would that be all right?
488
00:20:43,590 --> 00:20:45,156
Yeah, please.
489
00:20:45,200 --> 00:20:48,856
Thank you so much.
490
00:20:51,250 --> 00:20:54,253
OK. I'm about to start
Mr. Dayton's hernia repair.
491
00:20:54,296 --> 00:20:56,820
A hernia is a hole
in the abdominal wall.
492
00:20:56,864 --> 00:20:59,562
For you all to get a little bit
more about the procedure,
493
00:20:59,606 --> 00:21:02,957
2.0 shows the patient's anatomy
in three dimensions.
494
00:21:03,000 --> 00:21:05,394
Loading.
495
00:21:05,438 --> 00:21:07,918
First I will open the skin.
496
00:21:07,962 --> 00:21:10,443
Then I will dissect the tissues
497
00:21:10,486 --> 00:21:12,358
to define the borders of the hernia.
498
00:21:12,401 --> 00:21:15,665
Once I have this completed,
then I'll close it primarily
499
00:21:15,709 --> 00:21:18,320
or use a piece of mesh
to bridge the gap.
500
00:21:18,364 --> 00:21:21,105
So how about let's say
we do the real thing?
501
00:21:21,149 --> 00:21:22,281
Dr. Song?
502
00:21:22,324 --> 00:21:24,108
- You're good to go.
- Great.
503
00:21:24,152 --> 00:21:28,417
OK. 2.0, what is the optimal
location to make the incision?
504
00:21:28,461 --> 00:21:30,506
1 centimeter cranial
505
00:21:30,550 --> 00:21:32,682
and 1 centimeter caudal
to the umbilicus.
506
00:21:32,726 --> 00:21:35,946
OK, very good. Thank you, Carmela.
507
00:21:35,990 --> 00:21:37,774
Making the incision.
508
00:21:41,691 --> 00:21:43,345
I'm so, so sorry, Fred.
509
00:21:43,389 --> 00:21:45,216
Oh, God. Are you kidding me?
510
00:21:45,260 --> 00:21:48,742
I don't blame you at all, sweetie.
511
00:21:48,785 --> 00:21:51,092
What can we do for him?
512
00:21:51,135 --> 00:21:54,835
Well, there's no cure, per se,
but the condition is treatable.
513
00:21:54,878 --> 00:21:57,707
There are several modalities...
514
00:21:57,751 --> 00:22:01,189
Visual spatial coaching,
cognitive behavioral therapy.
515
00:22:01,232 --> 00:22:03,452
There are medications.
516
00:22:03,496 --> 00:22:05,367
Oh.
517
00:22:05,411 --> 00:22:08,065
I'm sorry.
I have... I have to make a call.
518
00:22:08,109 --> 00:22:10,067
Janice, let me get somebody to...
519
00:22:10,111 --> 00:22:11,678
I'm all right. Really.
520
00:22:11,721 --> 00:22:14,071
I won't be long.
521
00:22:14,115 --> 00:22:16,422
Oh, my God.
522
00:22:16,465 --> 00:22:18,249
Oh, my God. It's true. I knew it.
523
00:22:18,293 --> 00:22:19,947
Knew what?
524
00:22:19,990 --> 00:22:22,079
She's having an affair.
525
00:22:22,123 --> 00:22:23,690
Having an affair?
526
00:22:23,733 --> 00:22:25,467
You saw how she left the room
to take a phone call.
527
00:22:25,492 --> 00:22:27,476
I mean, it's not the first time.
528
00:22:27,520 --> 00:22:31,306
She's been so secretive, so distant.
529
00:22:31,350 --> 00:22:33,221
Doesn't necessarily mean
she's having an affair.
530
00:22:33,264 --> 00:22:35,919
Dr. Charles, what if
when I grabbed the wheel
531
00:22:35,963 --> 00:22:39,227
it was some kind of
a subconscious thing?
532
00:22:39,270 --> 00:22:42,883
Like, you know,
maybe deep down I wanted...
533
00:22:42,926 --> 00:22:44,275
I can assure you, Fred,
that your condition
534
00:22:44,319 --> 00:22:46,930
is entirely neurological. OK?
535
00:22:46,974 --> 00:22:50,064
No psychological element.
Nothing subconscious about it.
536
00:22:50,107 --> 00:22:52,022
End of story.
537
00:22:52,066 --> 00:22:54,198
OK.
538
00:22:58,464 --> 00:23:00,509
We're still waiting on the
ambulance to transfer you.
539
00:23:00,553 --> 00:23:02,206
I just put another call in.
540
00:23:02,250 --> 00:23:03,425
Thank you.
541
00:23:03,469 --> 00:23:04,861
Is the pain getting worse?
542
00:23:04,905 --> 00:23:06,689
Yes. Terrible.
543
00:23:06,733 --> 00:23:08,212
Why don't you lie on your back
544
00:23:08,256 --> 00:23:09,475
and let me check your stomach?
545
00:23:09,518 --> 00:23:11,433
OK.
546
00:23:11,477 --> 00:23:12,956
Oh.
547
00:23:13,000 --> 00:23:14,610
OK.
548
00:23:14,654 --> 00:23:17,526
OK. Ready?
549
00:23:20,660 --> 00:23:21,791
OK.
550
00:23:21,835 --> 00:23:24,403
OK.
551
00:23:24,446 --> 00:23:26,100
You're not going anywhere.
I'll be right back.
552
00:23:26,143 --> 00:23:28,407
OK.
553
00:23:30,104 --> 00:23:32,411
- Dr. Archer?
- Yeah?
554
00:23:32,454 --> 00:23:34,456
Sarah Malone,
she's febrile, she's vomiting,
555
00:23:34,500 --> 00:23:36,066
and her BP's soft.
556
00:23:36,110 --> 00:23:37,633
Most likely fully torsed.
557
00:23:37,677 --> 00:23:39,679
She needs an operation now
before her intestine
558
00:23:39,722 --> 00:23:41,202
becomes necrotic.
559
00:23:41,245 --> 00:23:42,464
And by the time the ambulance gets here
560
00:23:42,508 --> 00:23:43,813
and she's transferred, admitted...
561
00:23:43,857 --> 00:23:45,336
She could die.
562
00:23:45,380 --> 00:23:47,774
Not gonna wait.
563
00:23:47,817 --> 00:23:50,211
All right.
We'll have the operation here.
564
00:23:50,254 --> 00:23:52,779
OK. But what about her insurance?
565
00:23:52,822 --> 00:23:54,650
She could be in debt
for the rest of her life.
566
00:23:54,694 --> 00:23:57,174
Unless we do the surgery off the books.
567
00:23:57,218 --> 00:23:59,307
Of course, that means Jack Dayton's
568
00:23:59,350 --> 00:24:01,222
for-profit hospital won't be reimbursed.
569
00:24:01,265 --> 00:24:02,615
Can't say I have a problem with that.
570
00:24:02,658 --> 00:24:04,051
OK, but how? How?
571
00:24:04,094 --> 00:24:05,356
We can't take her to the main OR.
572
00:24:05,400 --> 00:24:06,749
I'll just do it in her treatment room.
573
00:24:06,793 --> 00:24:08,664
That's all. OK?
574
00:24:08,708 --> 00:24:11,624
Now you use your renowned
powers of persuasion.
575
00:24:11,667 --> 00:24:15,584
Get me an anesthesiologist. OK?
576
00:24:15,628 --> 00:24:17,368
- Thank you, Dr. Archer.
- Just, the anesthesiologist.
577
00:24:17,412 --> 00:24:19,675
- Come on.
- OK.
578
00:24:19,719 --> 00:24:20,937
OK.
579
00:24:25,768 --> 00:24:29,946
OK. I'm now freeing up the
bowel from the hernia sac.
580
00:24:31,926 --> 00:24:33,232
Warning.
581
00:24:33,257 --> 00:24:36,213
There has been a full thickness
small bowel enterotomy.
582
00:24:36,257 --> 00:24:38,389
2.0, I have not injured the intestine.
583
00:24:38,433 --> 00:24:39,869
Please reevaluate.
584
00:24:39,913 --> 00:24:42,060
Protect the field from
gross contamination.
585
00:24:42,085 --> 00:24:44,734
Assess damage and decide
between primary repair
586
00:24:44,759 --> 00:24:45,832
versus resection.
587
00:24:45,875 --> 00:24:47,529
No, that image is not correct.
588
00:24:47,573 --> 00:24:51,228
2.0, I repeat, I have not cut
into the intestine.
589
00:24:51,272 --> 00:24:52,491
The bowel is intact.
590
00:24:52,534 --> 00:24:54,318
If you do not address perforation,
591
00:24:54,362 --> 00:24:58,671
there is a 100% chance
patient will become septic.
592
00:24:58,714 --> 00:25:01,717
OK, everyone.
There is no perforation of the bowel.
593
00:25:01,761 --> 00:25:03,676
No complications of any kind.
594
00:25:03,719 --> 00:25:06,809
2.0 is either off target or
its sensors are malfunctioning.
595
00:25:06,853 --> 00:25:08,985
Dr. Song, would you please
show the gallery
596
00:25:09,029 --> 00:25:10,291
direct view of the field?
597
00:25:10,334 --> 00:25:12,467
Coming up.
598
00:25:14,121 --> 00:25:15,557
OK.
599
00:25:15,601 --> 00:25:17,385
As you all can see,
600
00:25:17,428 --> 00:25:20,475
there is no perforation
of the bowel whatsoever.
601
00:25:20,519 --> 00:25:23,522
Repair bowel perforation immediately.
602
00:25:23,565 --> 00:25:24,958
Dr. Marcel, should I shut it down?
603
00:25:25,001 --> 00:25:28,091
- Yes.
- Chance of mortality, 90%.
604
00:25:28,135 --> 00:25:29,963
Ladies and gentlemen,
I can assure you all
605
00:25:30,006 --> 00:25:31,617
Mr. Dayton is not at risk.
606
00:25:31,660 --> 00:25:34,620
This is a procedure I've
performed hundreds of times.
607
00:25:34,663 --> 00:25:38,232
I can easily proceed without 2.0.
608
00:25:38,275 --> 00:25:40,364
Continuing to reduce the hernia.
609
00:25:51,125 --> 00:25:53,475
- Great, there you are.
- What's up?
610
00:25:53,500 --> 00:25:56,878
Uh, I wondered if you'd
come spot me in a surgery.
611
00:25:56,903 --> 00:25:58,426
Laparotomy.
612
00:25:58,469 --> 00:25:59,601
Spot you?
613
00:25:59,645 --> 00:26:00,776
Yeah.
614
00:26:00,820 --> 00:26:03,649
I'm, uh... I'm feeling a little wobbly.
615
00:26:03,692 --> 00:26:05,825
I'm an OB, remember?
616
00:26:05,868 --> 00:26:08,088
Don't you want a surgical resident?
617
00:26:08,131 --> 00:26:11,004
No. See, the circumstances are unusual.
618
00:26:11,047 --> 00:26:15,095
If admin were to find out about
this, we'd probably get fired.
619
00:26:15,138 --> 00:26:19,012
Ooh, what an incentive.
620
00:26:19,055 --> 00:26:21,971
I take it that this is important.
621
00:26:22,015 --> 00:26:24,626
It would save the patient's life.
622
00:26:24,670 --> 00:26:26,410
Kinda why we're here, right?
623
00:26:38,205 --> 00:26:41,687
It's definitely sigmoid volvulus.
624
00:26:41,730 --> 00:26:43,863
Alpha retractor.
625
00:26:49,274 --> 00:26:50,609
All right. Yeah?
626
00:26:50,652 --> 00:26:51,653
Yeah.
627
00:26:51,697 --> 00:26:54,569
Help me untwist the sigmoid.
628
00:26:54,613 --> 00:26:56,919
There we go.
629
00:26:56,963 --> 00:26:58,878
- Got it?
- Yeah.
630
00:26:58,921 --> 00:27:01,141
That looks viable.
631
00:27:01,184 --> 00:27:05,275
Yeah, but the sigmoid is really floppy.
632
00:27:05,319 --> 00:27:09,671
Yeah, it just needs to be
resected, and, uh...
633
00:27:09,715 --> 00:27:11,717
and re-anastomosed.
634
00:27:11,760 --> 00:27:13,240
Uh...
635
00:27:13,283 --> 00:27:15,677
- Dr. Archer?
- Yeah.
636
00:27:15,721 --> 00:27:18,593
No, I just... for a second
let me sit down, will you?
637
00:27:18,637 --> 00:27:20,726
OK.
638
00:27:20,769 --> 00:27:23,772
Hannah, you could take over?
639
00:27:23,816 --> 00:27:25,644
- Absolutely.
- All right.
640
00:27:25,687 --> 00:27:27,254
Marty, how's the patient?
641
00:27:27,297 --> 00:27:29,604
She was bone dry, but after
two liters of Ringer's
642
00:27:29,648 --> 00:27:32,085
and one of albumin,
she's making adequate urine.
643
00:27:32,128 --> 00:27:33,260
OK, great.
644
00:27:33,303 --> 00:27:35,915
Let's get this sigmoid resected.
645
00:27:41,921 --> 00:27:43,879
Janice.
646
00:27:43,923 --> 00:27:45,098
Dr. Charles.
647
00:27:45,141 --> 00:27:47,100
I'm sorry that I ran out like that.
648
00:27:47,143 --> 00:27:48,623
Is everything OK?
649
00:27:48,667 --> 00:27:50,799
Actually, I just spoke to my doctor,
650
00:27:50,843 --> 00:27:52,366
and I got some very good news.
651
00:27:52,409 --> 00:27:53,933
Oh, that's who texted you?
652
00:27:53,976 --> 00:27:55,456
Yes.
653
00:27:55,499 --> 00:27:57,719
I had a biopsy a couple of weeks ago,
654
00:27:57,763 --> 00:28:01,418
and I just found out that it's negative.
655
00:28:01,462 --> 00:28:04,291
Congratulations. That's very good news.
656
00:28:04,334 --> 00:28:06,946
Does, um... does your husband
know about this?
657
00:28:06,989 --> 00:28:09,775
No. I never told him.
658
00:28:09,818 --> 00:28:13,256
Like I said, Fred seemed to
be struggling with something.
659
00:28:13,300 --> 00:28:15,606
I-I guess it was the stroke,
but I didn't know it.
660
00:28:15,650 --> 00:28:19,001
And... anyway, I didn't want
to add to his problems.
661
00:28:19,045 --> 00:28:20,916
I didn't want him to worry.
662
00:28:20,960 --> 00:28:24,311
If I may, I think it might
be a good time to fill him in.
663
00:28:24,354 --> 00:28:27,227
I just... I think there could be a...
664
00:28:27,270 --> 00:28:29,316
pretty serious misunderstanding
brewing here.
665
00:28:29,359 --> 00:28:31,144
- Oh?
- Yeah.
666
00:28:31,187 --> 00:28:34,234
And, you know,
maybe the sooner, the better.
667
00:28:39,848 --> 00:28:41,894
Hey, Sarah.
668
00:28:41,937 --> 00:28:44,200
You know where you are?
669
00:28:44,244 --> 00:28:46,028
Hospital.
670
00:28:46,072 --> 00:28:47,769
OK. Can you press against my hand?
671
00:28:47,813 --> 00:28:49,815
- Mm.
- OK, great.
672
00:28:49,858 --> 00:28:51,555
And again.
673
00:28:51,599 --> 00:28:53,427
Good.
674
00:28:56,604 --> 00:28:58,171
Sarah.
675
00:28:58,214 --> 00:28:59,781
You're gonna be just fine.
676
00:28:59,825 --> 00:29:02,828
Mm. Thank you.
677
00:29:02,871 --> 00:29:04,830
You are welcome.
678
00:29:12,141 --> 00:29:14,230
I thought you'd be dropping by.
679
00:29:16,450 --> 00:29:18,582
2.0 is not ready to
be put on the market.
680
00:29:18,626 --> 00:29:21,150
Not without verification
of its data set.
681
00:29:21,194 --> 00:29:22,804
Right now we don't know
the data sources.
682
00:29:22,848 --> 00:29:25,851
It could be biased or false.
683
00:29:25,894 --> 00:29:27,722
And not only that.
684
00:29:27,766 --> 00:29:30,246
In the wrong hands,
the data could be manipulated.
685
00:29:30,290 --> 00:29:33,206
As you and your friend demonstrated.
686
00:29:33,249 --> 00:29:35,861
Friend? No.
687
00:29:35,904 --> 00:29:37,036
It was just me.
688
00:29:37,079 --> 00:29:38,777
- Just you?
- Yes.
689
00:29:38,820 --> 00:29:40,430
Mm.
690
00:29:40,474 --> 00:29:42,868
I couldn't risk 2.0 killing anyone else.
691
00:29:42,911 --> 00:29:45,087
I appreciate your passion, Dr. Halstead,
692
00:29:45,131 --> 00:29:46,785
but I don't believe for a minute
693
00:29:46,828 --> 00:29:50,745
you have the technical
wherewithal to pull that off.
694
00:29:50,789 --> 00:29:54,923
I suspect Dr. Song had a hand in it.
695
00:30:14,900 --> 00:30:16,336
My letter of resignation.
696
00:30:16,379 --> 00:30:20,079
If Dayton comes looking
for a culprit, you have one.
697
00:30:20,122 --> 00:30:23,343
So your plan is to take the blame?
698
00:30:23,386 --> 00:30:25,562
Let's just say
I hope it ends the matter.
699
00:30:28,696 --> 00:30:31,438
You realize I have no choice
700
00:30:31,481 --> 00:30:34,310
but to accept your resignation?
701
00:30:34,354 --> 00:30:39,315
And I hope you also realize
that I don't want to.
702
00:30:39,359 --> 00:30:42,579
It's not gonna be easy for you
out there, Dr. Halstead.
703
00:30:42,623 --> 00:30:45,321
I can't give you a reference,
704
00:30:45,365 --> 00:30:50,022
and Jack Dayton has been known
to be vindictive.
705
00:30:50,065 --> 00:30:53,025
Where I grew up,
everyone I knew was vindictive.
706
00:30:53,068 --> 00:30:56,637
Will Halstead...
707
00:30:56,680 --> 00:30:59,509
What are we gonna do without you?
708
00:30:59,553 --> 00:31:03,644
You have been a constant
source of irritation
709
00:31:03,687 --> 00:31:08,454
and a constant source of inspiration.
710
00:31:10,433 --> 00:31:15,177
Your leaving will be a great loss to us.
711
00:31:18,398 --> 00:31:20,835
A great loss to me.
712
00:31:35,687 --> 00:31:37,384
You had no right.
713
00:31:37,678 --> 00:31:39,245
I'm just as much to blame as you are.
714
00:31:39,288 --> 00:31:40,594
No, I put you up to it.
715
00:31:40,637 --> 00:31:42,074
I'm the one who hacked the system!
716
00:31:42,117 --> 00:31:43,945
- At my insistence.
- Will!
717
00:31:43,989 --> 00:31:45,425
Grace, you're a brilliant doctor.
718
00:31:45,468 --> 00:31:48,602
If you destroy your career,
I'd never forgive myself.
719
00:31:48,645 --> 00:31:50,430
It's over.
720
00:31:50,473 --> 00:31:53,520
It's done. Let it go.
721
00:31:53,563 --> 00:31:54,913
- He resigned?
- I know.
722
00:31:54,956 --> 00:31:56,827
2.0? The malfunction?
723
00:31:56,871 --> 00:31:59,439
Talk to him.
724
00:31:59,482 --> 00:32:01,745
Are you kidding me, Halstead?
725
00:32:01,789 --> 00:32:04,618
Why don't you read me in?
726
00:32:04,661 --> 00:32:06,098
Didn't see a reason to.
727
00:32:06,141 --> 00:32:07,838
What? To protect me?
728
00:32:07,882 --> 00:32:09,797
Or did you think I wouldn't go along?
729
00:32:09,840 --> 00:32:12,843
- Does it matter?
- Yes, it matters.
730
00:32:12,887 --> 00:32:15,629
And for the record, I wouldn't have.
731
00:32:15,672 --> 00:32:16,717
Damn it, man.
732
00:32:16,760 --> 00:32:18,180
I disagree with Jack and his IPO,
733
00:32:18,212 --> 00:32:19,379
but I never would have gone this route.
734
00:32:19,415 --> 00:32:20,895
Oh, come on. You said it yourself.
735
00:32:20,939 --> 00:32:22,679
2.0 wasn't ready.
It needed to be sidelined.
736
00:32:22,723 --> 00:32:24,986
Sidelined, yes. Blown up, no.
737
00:32:25,030 --> 00:32:28,163
Whatever its faults, 2.0 has been
an incredibly valuable tool...
738
00:32:28,207 --> 00:32:29,817
And now no one's ever
gonna wanna use it.
739
00:32:29,860 --> 00:32:31,601
Crockett, it was the only way.
740
00:32:31,645 --> 00:32:34,082
It had to be done, and you know it.
741
00:32:36,780 --> 00:32:38,391
You're still here.
742
00:32:38,434 --> 00:32:40,306
So is 2.0.
743
00:32:40,349 --> 00:32:42,177
Fix it.
744
00:32:47,182 --> 00:32:48,749
I guess they both made some
745
00:32:48,792 --> 00:32:51,186
pretty wild assumptions
about each other.
746
00:32:51,230 --> 00:32:53,710
Yeah. Even after so many years together.
747
00:32:53,754 --> 00:32:55,060
You know, it seems like they both feared
748
00:32:55,103 --> 00:32:56,670
there wasn't enough love there
to fully trust.
749
00:32:56,713 --> 00:32:58,019
Amazing, right?
750
00:32:58,063 --> 00:33:01,798
Human beings' capacity
to doubt each other,
751
00:33:03,546 --> 00:33:05,722
doubt ourselves.
752
00:33:05,766 --> 00:33:07,942
Yeah.
753
00:33:17,125 --> 00:33:19,084
Hey.
754
00:33:19,127 --> 00:33:21,956
I was glad to hear
your surgery went well.
755
00:33:22,000 --> 00:33:24,045
That's debatable.
756
00:33:24,089 --> 00:33:26,004
I'm alive, which I'm grateful for.
757
00:33:26,047 --> 00:33:28,267
Well, from what I understand,
758
00:33:28,310 --> 00:33:31,270
your recovery time should be minimal.
759
00:33:31,313 --> 00:33:32,967
Yeah.
760
00:33:33,011 --> 00:33:34,795
Only one hitch, though.
761
00:33:34,838 --> 00:33:36,449
2.0?
762
00:33:36,492 --> 00:33:38,364
IPO is dead.
763
00:33:38,407 --> 00:33:39,756
Yeah.
764
00:33:39,800 --> 00:33:41,323
Some of your doctors
765
00:33:41,367 --> 00:33:43,064
were against putting
this platform on the market.
766
00:33:43,108 --> 00:33:44,718
They'll be happy now.
767
00:33:44,761 --> 00:33:46,807
Oh, it's an amazing innovation, Jack.
768
00:33:46,850 --> 00:33:49,853
It just needs more time and development.
769
00:33:49,897 --> 00:33:52,943
Right, and who exactly
is gonna fund that?
770
00:33:52,987 --> 00:33:55,381
What do you mean?
771
00:33:55,424 --> 00:33:57,687
I'm ruined, Sharon.
772
00:33:57,731 --> 00:33:58,993
I put all my eggs in that basket.
773
00:33:59,037 --> 00:34:02,257
I leveraged everything.
774
00:34:02,301 --> 00:34:04,216
I'm sorry to hear that, Jack.
775
00:34:04,259 --> 00:34:06,783
Yeah, well, listen, it's not
the first fortune I lost,
776
00:34:06,827 --> 00:34:09,134
so I'll survive.
777
00:34:09,177 --> 00:34:11,266
Not sure about all of you.
778
00:34:11,310 --> 00:34:14,574
I don't understand.
779
00:34:14,617 --> 00:34:17,620
I have no other recourse
but to sell the hospital.
780
00:34:24,844 --> 00:34:27,282
What are you doing?
781
00:34:27,326 --> 00:34:30,590
I am... I'm writing a letter to...
782
00:34:30,632 --> 00:34:31,982
To you.
783
00:34:32,025 --> 00:34:34,724
Can I read it?
784
00:34:34,768 --> 00:34:36,639
Sure.
785
00:34:39,425 --> 00:34:42,775
"Dear Liliana."
786
00:34:42,819 --> 00:34:45,257
That's all I got so far.
787
00:34:45,300 --> 00:34:48,129
Daniel, the problem isn't just
788
00:34:48,172 --> 00:34:50,871
about me moving in with you.
789
00:34:50,914 --> 00:34:53,699
People are always
noticing our differences.
790
00:34:53,743 --> 00:34:55,440
You are the big important doctor.
791
00:34:55,484 --> 00:34:57,356
I'm just the janitor.
792
00:34:57,399 --> 00:34:59,575
Lili, I gotta be honest with you.
793
00:34:59,619 --> 00:35:02,143
I mean, you sound an
awful lot like your brother.
794
00:35:02,187 --> 00:35:03,797
Didn't we already handle this stuff?
795
00:35:03,840 --> 00:35:05,015
You don't feel sorry for me?
796
00:35:05,059 --> 00:35:06,495
You don't think that I'm a charity case?
797
00:35:06,539 --> 00:35:08,541
I can't feel a little bit sorry for you?
798
00:35:08,584 --> 00:35:10,064
You lost your frickin' house.
799
00:35:10,108 --> 00:35:13,807
But a charity case? Are you kidding me?
800
00:35:13,850 --> 00:35:17,289
I look at you and I see this
strong, independent woman.
801
00:35:17,332 --> 00:35:20,205
You know, if anything,
I spent, you know,
802
00:35:20,248 --> 00:35:23,904
a fair amount of time thinking
that I might not be worthy of you.
803
00:35:23,947 --> 00:35:27,081
What do you mean?
804
00:35:27,125 --> 00:35:29,736
Look, just because I have a fancy title,
805
00:35:29,779 --> 00:35:33,218
it doesn't mean
I don't wake up with the same
806
00:35:33,261 --> 00:35:36,003
doubts and insecurities
as everybody else.
807
00:35:36,046 --> 00:35:38,484
I mean, you wanna know why
808
00:35:38,527 --> 00:35:40,225
I didn't ask you
to move in with me earlier?
809
00:35:40,268 --> 00:35:44,664
I was probably terrified you'd say no.
810
00:35:44,707 --> 00:35:47,884
Look.
811
00:35:47,928 --> 00:35:51,105
You...
812
00:35:51,149 --> 00:35:52,672
are the best thing that's happened to me
813
00:35:52,715 --> 00:35:55,153
in a long, long time,
814
00:35:55,196 --> 00:35:59,244
and I probably could have
told you that earlier too.
815
00:35:59,287 --> 00:36:02,638
So let me just be crystal clear
about something.
816
00:36:02,682 --> 00:36:04,727
OK?
817
00:36:04,771 --> 00:36:08,688
I am in love with you, Liliana.
818
00:36:11,430 --> 00:36:15,173
There you have it.
819
00:36:15,216 --> 00:36:18,437
Then I owe you an apology, Daniel.
820
00:36:18,480 --> 00:36:20,787
I misunderstood.
821
00:36:20,830 --> 00:36:25,595
It's very hard for me
to feel dependent on someone,
822
00:36:26,836 --> 00:36:30,971
even if I love that person.
823
00:36:31,014 --> 00:36:32,973
Hey! Happy couple.
824
00:36:33,016 --> 00:36:35,105
How nice.
825
00:36:35,149 --> 00:36:38,239
Let's go. I parked the car
in the loading zone.
826
00:36:47,248 --> 00:36:49,163
Hey. Has Dr. Cameron come in?
827
00:36:49,207 --> 00:36:51,078
Yeah. Yeah.
828
00:36:51,121 --> 00:36:52,601
Antibiotics?
829
00:36:52,645 --> 00:36:55,430
You're septic?
830
00:36:55,474 --> 00:36:57,563
Let me see.
831
00:37:02,045 --> 00:37:03,395
Let me guess.
832
00:37:03,438 --> 00:37:06,920
Bacterial peritonitis from
your dialysis catheter.
833
00:37:06,963 --> 00:37:08,574
Right. Right. Did you hear about Will?
834
00:37:08,617 --> 00:37:11,403
I did, but we're still
talking about you, Dean.
835
00:37:11,446 --> 00:37:13,753
This is your third infection.
836
00:37:13,796 --> 00:37:15,363
Enough DIY.
837
00:37:15,407 --> 00:37:17,409
You need to be on hemodialysis
in a proper clinical setting.
838
00:37:17,452 --> 00:37:19,193
Oh, three times a week for four hours?
839
00:37:19,237 --> 00:37:20,586
- Yes.
- No, not for me.
840
00:37:20,629 --> 00:37:22,065
Thank you. Oh, boy.
841
00:37:22,109 --> 00:37:24,111
- Dad.
- Sean, hey.
842
00:37:24,154 --> 00:37:25,765
What's going on? What's the matter?
843
00:37:25,808 --> 00:37:27,332
It's just a little infection.
844
00:37:27,375 --> 00:37:28,811
Your father needs to switch
to a different type
845
00:37:28,846 --> 00:37:30,021
- of dialysis.
- Hannah, come on.
846
00:37:30,073 --> 00:37:32,293
Whoa, wait, wait, wait.
Why... why do that?
847
00:37:32,337 --> 00:37:34,817
I'm here. I'm ready.
Let's do the transplant.
848
00:37:38,517 --> 00:37:40,867
What?
849
00:37:40,910 --> 00:37:42,172
They won't let you.
850
00:37:42,216 --> 00:37:44,218
- Why? I'm a match.
- There's a rule.
851
00:37:44,262 --> 00:37:46,307
You need to be at least six months sober
852
00:37:46,351 --> 00:37:48,657
in order to donate.
853
00:37:51,530 --> 00:37:53,009
- What have I done?
- No, no, no.
854
00:37:53,053 --> 00:37:54,576
It's not a big deal.
855
00:37:54,620 --> 00:37:58,232
I'll just go on hemodialysis,
like Hannah says.
856
00:37:58,276 --> 00:37:59,451
- Dad.
- Sean, come on.
857
00:37:59,494 --> 00:38:01,104
Please. It's just six months.
858
00:38:01,148 --> 00:38:03,150
Don't worry about it.
859
00:38:19,688 --> 00:38:22,038
Will?
860
00:38:22,082 --> 00:38:24,171
No.
861
00:38:27,740 --> 00:38:29,698
You can't go.
862
00:38:31,961 --> 00:38:35,400
I have to, Maggie.
863
00:38:35,443 --> 00:38:37,532
I have to.
864
00:38:56,377 --> 00:39:00,990
I'm sorry I have to say goodbye.
865
00:39:01,034 --> 00:39:04,385
This is not easy.
866
00:39:04,429 --> 00:39:08,650
You've been my family for so many years.
867
00:39:08,694 --> 00:39:11,610
I'll never forget you.
868
00:39:11,653 --> 00:39:15,527
You will always be a part of me,
869
00:39:15,570 --> 00:39:19,357
and I'll always be grateful
for the time we had together.
870
00:39:23,796 --> 00:39:27,800
I know we all want to wish
Dr. Halstead the very best.
871
00:39:36,896 --> 00:39:38,724
Thank you.
872
00:40:17,153 --> 00:40:19,939
Will!
873
00:40:19,982 --> 00:40:23,638
Will!
874
00:40:23,682 --> 00:40:26,119
Hey, buddy.
875
00:40:26,162 --> 00:40:28,251
Man, look how big you got.
876
00:40:28,295 --> 00:40:31,559
Mom, he's here!
877
00:40:31,603 --> 00:40:32,908
Hey.
878
00:40:34,997 --> 00:40:36,782
Hey.
879
00:40:40,568 --> 00:40:43,310
Is that all you brought?
880
00:40:46,661 --> 00:40:50,491
I didn't know how long
you'd want me to stay.
881
00:40:50,535 --> 00:40:53,320
I'm never gonna let you go.
882
00:41:15,249 --> 00:41:19,249
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
62812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.