Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,285 --> 00:00:18,719
Calvin.
2
00:00:19,520 --> 00:00:20,954
Calvin.
3
00:00:21,055 --> 00:00:21,955
Calvin!
4
00:00:22,056 --> 00:00:23,691
Yeah, what? What?
5
00:00:23,791 --> 00:00:24,858
What?
6
00:00:24,958 --> 00:00:27,595
Oh, I'm sorry, baby.
Did I wake you?
7
00:00:28,396 --> 00:00:32,233
You could've woke
the dead, Tina.
8
00:00:32,333 --> 00:00:34,068
Do you hear that scratching?
9
00:00:34,168 --> 00:00:36,104
What? That?
10
00:00:36,204 --> 00:00:38,372
Shh! Don't talk!
11
00:00:38,472 --> 00:00:41,575
That.
12
00:00:41,675 --> 00:00:44,178
I don't know. M-Maybe
it's a spider or something.
13
00:00:44,278 --> 00:00:46,614
Spiders don't make noise.
14
00:00:49,483 --> 00:00:52,153
All right, well, it sounds like
it's coming from the kitchen.
15
00:00:52,253 --> 00:00:54,288
It's got to be
Malcolm and Marty.
16
00:00:54,388 --> 00:00:56,023
At 5:00 in the morning?
17
00:00:56,124 --> 00:00:59,693
With all that legal weed
out there? Absolutely.
18
00:01:00,628 --> 00:01:01,762
I don't know, Calvin.
19
00:01:01,862 --> 00:01:03,797
It-it sounds like it
could be an animal.
20
00:01:03,897 --> 00:01:04,932
Could you just go look?
21
00:01:05,032 --> 00:01:06,700
Hey, I'll look
when I get up, okay?
22
00:01:06,800 --> 00:01:08,536
Oh, baby, I don't...
All right.
23
00:01:13,241 --> 00:01:14,775
Mm-mm, mm-mm,
mm-mm, no, no.
24
00:01:16,144 --> 00:01:17,145
Baby, please.
25
00:01:17,145 --> 00:01:18,579
I cannot sleep with that.
26
00:01:18,679 --> 00:01:19,913
Just-just go check it out.
27
00:01:20,013 --> 00:01:21,715
Fine.
28
00:01:21,815 --> 00:01:23,284
I mean, you know...
29
00:01:23,384 --> 00:01:26,220
But once I brush my teeth,
that's usually it for me.
30
00:01:29,390 --> 00:01:32,926
So much for gender equality.
31
00:01:33,026 --> 00:01:35,062
Thank you, baby.
32
00:01:35,163 --> 00:01:36,364
Whoa!
33
00:01:36,464 --> 00:01:37,898
What?!
34
00:01:37,998 --> 00:01:39,700
Get out! Get out of here!
What, what, what, what?
35
00:01:39,800 --> 00:01:40,968
Get out of here!
What, what?
36
00:01:41,068 --> 00:01:42,836
Oh, you picked the
wrong house tonight.
37
00:01:42,936 --> 00:01:43,771
Babe?
38
00:01:43,871 --> 00:01:45,038
Babe, you good?
39
00:01:45,173 --> 00:01:47,341
Give me back my slipper!
40
00:01:47,441 --> 00:01:48,742
Slipper? Oh. All right.
41
00:01:48,842 --> 00:01:50,544
Well, it sounds like you got it.
42
00:01:54,482 --> 00:01:56,617
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
43
00:01:56,717 --> 00:01:58,085
♪ Welcome to the hood. ♪
44
00:02:00,654 --> 00:02:02,456
Oh. Oh.
45
00:02:02,556 --> 00:02:03,624
Oh, my God.
46
00:02:03,724 --> 00:02:05,793
What was it?
I don't know, baby.
47
00:02:05,893 --> 00:02:10,063
Either it was a large raccoon
or a small panda.
48
00:02:11,265 --> 00:02:13,734
Well, did you have
to make this big a mess?
49
00:02:13,834 --> 00:02:16,237
I didn't do it. That thing did.
50
00:02:16,337 --> 00:02:18,639
Look, babe, when I came in here,
that's when he saw me.
51
00:02:18,739 --> 00:02:20,073
And then we squared off, right?
52
00:02:20,208 --> 00:02:22,410
Now, he had eyes
as red as the devil.
53
00:02:22,510 --> 00:02:26,347
So then, so then I hit him with
the two-piece. Hey, hey. Hey.
54
00:02:26,447 --> 00:02:27,815
Hey. So then, but he's like,
55
00:02:27,915 --> 00:02:29,550
"Oh, what's up?
What's up with that?"
56
00:02:29,650 --> 00:02:32,220
Then I was like, "Oh!" So then,
so then he came at me, right?
57
00:02:32,320 --> 00:02:33,521
So then I grabbed him,
I was like, ugh,
58
00:02:33,621 --> 00:02:35,122
and I put him in a full nelson.
59
00:02:35,223 --> 00:02:36,490
And I was choking him,
he's like, "Aah!"
60
00:02:36,590 --> 00:02:37,725
And I was choking him. But then,
61
00:02:37,825 --> 00:02:39,427
but then he flipped me
back over.
62
00:02:39,527 --> 00:02:41,562
So then he started choking me,
and I was like, "Get off me."
63
00:02:41,662 --> 00:02:44,131
But his hands was too small
to go around my whole neck
64
00:02:44,232 --> 00:02:46,734
so he couldn't get
around my whole neck.
65
00:02:46,834 --> 00:02:48,101
So then I hit him
with the Ice Cube,
66
00:02:48,236 --> 00:02:49,370
I was like,
"Yo, we got a problem here?"
67
00:02:49,470 --> 00:02:50,871
Right? So then,
68
00:02:50,971 --> 00:02:52,240
then he came running at me.
69
00:02:52,340 --> 00:02:53,841
I grabbed him, I flipped him
around here,
70
00:02:53,941 --> 00:02:55,976
and I field-goaled him
out the front door.
71
00:02:56,076 --> 00:02:57,711
Whew.
72
00:03:00,548 --> 00:03:02,616
Oh, my God!
73
00:03:02,716 --> 00:03:06,320
There's footprints
in my lasagna!
74
00:03:06,420 --> 00:03:08,922
Well, what does
the pest control guy say?
75
00:03:09,022 --> 00:03:10,324
Well, nothing, babe.
76
00:03:10,424 --> 00:03:12,260
I'm still hearing
the hold music,
77
00:03:12,360 --> 00:03:14,762
but I ain't mad because
they playing the Whispers.
78
00:03:18,266 --> 00:03:19,267
Calvin.
79
00:03:20,268 --> 00:03:21,869
Can you call another company?
80
00:03:21,969 --> 00:03:24,538
Babe, I'm a half hour
invested on this one.
81
00:03:24,638 --> 00:03:27,140
If you can't get a pest
control guy on the phone,
82
00:03:27,275 --> 00:03:30,278
I'm calling a Realtor, and if
he answers first, we're moving.
83
00:03:30,278 --> 00:03:31,845
Wait, hold on.
I'm not doing this.
84
00:03:31,945 --> 00:03:33,381
Whoa-whoa-whoa, bab-baby...
I'm not doing...
85
00:03:33,481 --> 00:03:34,548
Representative.
86
00:03:34,648 --> 00:03:39,086
Representative.
Representative.
87
00:03:39,186 --> 00:03:40,187
Agent.
88
00:03:40,288 --> 00:03:42,690
Operator.
89
00:03:42,790 --> 00:03:44,292
Person.
90
00:03:45,493 --> 00:03:46,594
Yes, English.
91
00:03:46,694 --> 00:03:48,862
Or Spanish? ¡Nosotros!
92
00:03:52,833 --> 00:03:55,303
Don't mean to
be pest-imistic,
93
00:03:55,403 --> 00:03:56,504
but, uh...
94
00:03:56,604 --> 00:03:57,971
it was definitely a raccoon.
95
00:03:58,071 --> 00:04:01,475
So we're going to put down
like 16 bear traps?
96
00:04:01,575 --> 00:04:03,711
We could, if you sign
a waiver saying
97
00:04:03,811 --> 00:04:07,047
we're not responsible for
anybody losing a leg or a child.
98
00:04:07,147 --> 00:04:10,217
Well, we don't have a child,
so where do we sign?
99
00:04:11,084 --> 00:04:12,320
Tina, what are you doing?
100
00:04:12,320 --> 00:04:13,554
You're just throwing
all this food away?
101
00:04:13,654 --> 00:04:16,023
I'm not eating
raccoon-touched food.
102
00:04:16,123 --> 00:04:18,225
Have you ever seen
a raccoon wash his hands?
103
00:04:19,059 --> 00:04:20,328
They actually do.
104
00:04:20,328 --> 00:04:21,695
There's this great video
on YouTube where...
105
00:04:21,795 --> 00:04:23,364
Oh, oh, yeah,
I seen that.
106
00:04:23,464 --> 00:04:27,335
'Cause they look like little
people. They like...
107
00:04:29,470 --> 00:04:30,471
You mind if
I check inside?
108
00:04:30,571 --> 00:04:31,872
Yeah, yeah,
yeah, go ahead.
109
00:04:31,972 --> 00:04:33,073
Uh, look at all this
food you're wasting.
110
00:04:33,173 --> 00:04:34,342
You know, Tina,
111
00:04:34,342 --> 00:04:37,411
I recently
started composting.
112
00:04:37,511 --> 00:04:38,612
Yeah, I know.
113
00:04:38,712 --> 00:04:40,080
For a man
with a job,
114
00:04:40,180 --> 00:04:42,616
you spend a lot of time
digging in my garbage.
115
00:04:43,784 --> 00:04:46,487
Tina, did you
get my text?
116
00:04:46,587 --> 00:04:47,588
Probably.
117
00:04:48,356 --> 00:04:49,890
Child, I didn't look. What?
118
00:04:52,360 --> 00:04:53,727
School's canceled today
'cause of the fires
119
00:04:53,827 --> 00:04:55,128
up in the mountains.
120
00:04:55,228 --> 00:04:56,564
Air quality is
unsafe for the kids. Oh.
121
00:04:56,664 --> 00:04:59,266
That never happened
in Hickory Corners.
122
00:04:59,367 --> 00:05:02,035
We had closures for blizzards,
tornadoes, frogs.
123
00:05:02,135 --> 00:05:03,571
Frogs?
124
00:05:03,671 --> 00:05:07,040
After the tornadoes,
it would actually rain frogs.
125
00:05:07,808 --> 00:05:12,380
Gemma, where are you from?
The Book of Leviticus?
126
00:05:13,914 --> 00:05:16,016
We had really nice Octobers.
127
00:05:16,784 --> 00:05:18,986
I know today was
the day you were going to post
128
00:05:19,086 --> 00:05:22,222
the casting decisions for the
spring musical, but you'll...
129
00:05:22,390 --> 00:05:25,693
Wow, a raccoon
did all of this?
130
00:05:26,660 --> 00:05:27,861
Calvin helped.
131
00:05:27,961 --> 00:05:29,262
Hey.
132
00:05:29,397 --> 00:05:31,031
Okay, it's looking like
133
00:05:31,131 --> 00:05:33,100
your point of entry
is your chimney.
134
00:05:33,200 --> 00:05:35,469
We can put a mesh cap
at the top to inhibit access.
135
00:05:35,569 --> 00:05:40,608
Ooh, let's put two in
for safety-- and electrify it.
136
00:05:41,409 --> 00:05:44,678
So this mesh thing
is gonna stop the raccoons?
137
00:05:44,778 --> 00:05:45,946
And Santa Claus.
138
00:05:47,247 --> 00:05:49,016
'Cause, you see, 'cause...
139
00:05:49,116 --> 00:05:50,984
the chimney is where...
140
00:05:51,084 --> 00:05:52,853
that's where Santa comes down. Yeah.
141
00:05:52,953 --> 00:05:56,323
Hilarious. I get it.
142
00:05:56,424 --> 00:05:58,426
Truth is, if they want in,
143
00:05:58,426 --> 00:06:00,428
they're gonna find
another access point.
144
00:06:00,428 --> 00:06:01,729
Best thing to do is
to figure out what's
145
00:06:01,829 --> 00:06:03,564
attracting them
in the first place.
146
00:06:03,664 --> 00:06:07,435
Some new food source around--
fruit trees, dumpsters?
147
00:06:10,003 --> 00:06:11,739
Dave!
148
00:06:15,242 --> 00:06:17,110
Dave?
149
00:06:17,210 --> 00:06:18,979
Do you know what
your compost is doing?
Ooh!
150
00:06:19,079 --> 00:06:21,148
I have been waiting
for you to ask me that.
151
00:06:22,583 --> 00:06:24,217
I'm returning
organic waste to the soil
152
00:06:24,317 --> 00:06:25,853
instead of letting
it rot in landfills.
153
00:06:25,953 --> 00:06:27,020
Well, guess what.
154
00:06:27,120 --> 00:06:28,556
It's attracting raccoons.
155
00:06:28,656 --> 00:06:31,224
Aw. You know, composting brings
156
00:06:31,324 --> 00:06:33,326
all the creatures together.
157
00:06:33,461 --> 00:06:37,164
Not "aw." One of them
broke into my house,
158
00:06:37,264 --> 00:06:39,467
and now I don't have
a left slipper.
159
00:06:39,467 --> 00:06:41,535
What am I supposed
to do with one slipper?
160
00:06:41,635 --> 00:06:42,470
Huh?
161
00:06:42,470 --> 00:06:43,904
Hello, Mr. Raccoon.
162
00:06:44,004 --> 00:06:45,539
Come get your other slipper!
163
00:06:49,009 --> 00:06:50,711
Mama, where's all the food?
164
00:06:50,811 --> 00:06:52,680
I'm not keeping any food
in this house
165
00:06:52,780 --> 00:06:54,915
after some rodent
trampled all over it.
166
00:06:55,015 --> 00:06:58,185
Well, actually, uh,
raccoons are not Rodentia,
167
00:06:58,285 --> 00:06:59,352
they are Carnivora.
168
00:06:59,487 --> 00:07:01,489
Which is kind of a misnomer
169
00:07:01,489 --> 00:07:03,090
because they're
omnivorous, so...
170
00:07:04,825 --> 00:07:07,194
Yo, Marty.
Read the room.
171
00:07:07,961 --> 00:07:11,732
Wait, so are you saying
there is no food in this house?
172
00:07:12,500 --> 00:07:14,401
Looks like you'll
have to eat at home.
173
00:07:14,502 --> 00:07:17,270
But we don't have
food at home.
174
00:07:18,506 --> 00:07:20,508
I mean, we knew this day
would come.
175
00:07:21,842 --> 00:07:24,512
You think you'll be ready
for it, but you're not.
176
00:07:26,246 --> 00:07:28,982
Okay, look, we're all going
to need food, all right?
177
00:07:29,082 --> 00:07:31,051
Why don't you guys
go pick up some takeout?
178
00:07:31,151 --> 00:07:32,319
Oh, okay. Okay.
179
00:07:32,419 --> 00:07:34,922
Got you, Mama.
Whatever you want. Uh...
180
00:07:35,022 --> 00:07:36,590
Credit card?
181
00:07:38,391 --> 00:07:39,426
It's our treat.
182
00:07:39,527 --> 00:07:40,761
Yeah, I'm sure.
183
00:07:42,863 --> 00:07:44,932
Hey.
184
00:07:45,032 --> 00:07:46,433
About those auditions
185
00:07:46,534 --> 00:07:48,035
for the spring musical.
186
00:07:48,135 --> 00:07:50,671
You know that seventh
grader Cooper Brockwell?
187
00:07:50,771 --> 00:07:52,973
You were probably wondering
if he's the same Brockwell
188
00:07:53,073 --> 00:07:55,876
as in the school's Brockwell
Performing Arts Center.
189
00:07:55,976 --> 00:07:57,444
I wasn't wondering.
190
00:07:59,079 --> 00:08:01,281
Oh, good.
191
00:08:01,381 --> 00:08:03,283
But he is.
192
00:08:03,383 --> 00:08:05,686
Oh, so wait a minute.
193
00:08:05,786 --> 00:08:08,589
Are you saying that I have
to cast this Brockwell kid
194
00:08:08,689 --> 00:08:10,457
because his parents
paid for the theater?
195
00:08:10,558 --> 00:08:11,759
Grandparents.
196
00:08:11,859 --> 00:08:13,827
His parents paid
for the library.
197
00:08:14,828 --> 00:08:17,698
And no, of course
I'm not saying that.
198
00:08:17,798 --> 00:08:19,700
You should cast
whoever's the best.
199
00:08:19,800 --> 00:08:20,868
Great.
200
00:08:22,135 --> 00:08:23,070
Was Cooper the best?
201
00:08:23,170 --> 00:08:24,872
Oh, no.
202
00:08:24,972 --> 00:08:27,440
I'm just glad you don't feel
any pressure to cast him
203
00:08:27,575 --> 00:08:29,109
just because, without
his grandfather,
204
00:08:29,209 --> 00:08:31,712
there wouldn't be
a musical at all.
205
00:08:33,046 --> 00:08:35,448
You know, now I'm feeling
a little pressure.
206
00:08:35,583 --> 00:08:37,851
No, don't, don't, don't.
207
00:08:38,719 --> 00:08:40,420
It is a nice theater,
though, isn't it?
208
00:08:40,588 --> 00:08:42,222
Oh, my God.
209
00:08:42,322 --> 00:08:46,594
It's always just one
thing after another with you.
210
00:08:46,594 --> 00:08:48,796
Remember when you installed
those solar panels?
211
00:08:48,896 --> 00:08:50,497
Yeah, I reduced
my carbon footprint
212
00:08:50,598 --> 00:08:52,499
and I cut my
utility bill in half.
213
00:08:52,600 --> 00:08:54,735
Wrong. You caused a blackout,
214
00:08:54,835 --> 00:08:57,004
and I had to stop a mob
from beating your ass.
215
00:08:57,104 --> 00:09:00,140
And what about when you
started collecting rainwater?
216
00:09:00,240 --> 00:09:01,441
We were in a drought.
217
00:09:01,609 --> 00:09:03,176
I decreased my
water consumption.
218
00:09:03,276 --> 00:09:05,913
And this neighborhood
was swarming with mosquitoes.
219
00:09:06,013 --> 00:09:08,616
The kid down the street
got bit in his eye.
220
00:09:08,716 --> 00:09:10,618
I had to stop his daddy
from beating your ass.
221
00:09:10,618 --> 00:09:12,419
Okay. Well, to be fair,
222
00:09:12,519 --> 00:09:15,689
that was the same guy
from the blackout, and...
223
00:09:15,789 --> 00:09:17,190
I think he has
anger issues.
224
00:09:17,290 --> 00:09:20,293
Okay.
225
00:09:20,393 --> 00:09:22,529
Oh, look, it's one of
those emergency alerts.
226
00:09:22,630 --> 00:09:23,931
It says that there's a...
227
00:09:24,031 --> 00:09:26,066
mountain lion loose
in the neighborhood.
228
00:09:26,166 --> 00:09:28,335
Wait a second.
You guys got an alert?
229
00:09:28,435 --> 00:09:29,469
I didn't get an alert.
230
00:09:31,304 --> 00:09:33,774
It's telling us
to shelter in place.
231
00:09:34,642 --> 00:09:36,009
You all are getting this?
232
00:09:36,109 --> 00:09:38,779
It's only my phone
that doesn't care about me?
233
00:09:39,980 --> 00:09:41,882
Remain indoors until
Animal Control
234
00:09:41,982 --> 00:09:44,551
can find and
sedate the lion.
235
00:09:44,652 --> 00:09:46,086
Ha! You ain't got
to tell me.
236
00:09:46,186 --> 00:09:48,188
Yeah, with Black people,
you just need two words,
237
00:09:48,288 --> 00:09:51,124
"mountain" and "lion,"
and we ain't going out there.
238
00:09:55,362 --> 00:09:58,966
100-year-old Bernice
Truck has always had a dream.
239
00:09:59,066 --> 00:10:01,601
There's a mountain lion
loose in the neighborhood,
240
00:10:01,702 --> 00:10:03,570
and all the local news
wants to talk about
241
00:10:03,671 --> 00:10:06,106
is a 100-year-old
lady who's skydiving.
242
00:10:06,206 --> 00:10:09,442
I mean, at this point,
what's she really risking?
243
00:10:09,542 --> 00:10:12,245
Baby, don't say that.
244
00:10:12,345 --> 00:10:13,246
Hold on.
245
00:10:13,346 --> 00:10:15,816
Grover's home.
246
00:10:15,916 --> 00:10:17,985
Our son is in
our house alone.
247
00:10:18,085 --> 00:10:20,620
No. What? You can't go
out there, Gemma.
248
00:10:20,721 --> 00:10:22,856
There's a mountain lion.
Are you crazy?
249
00:10:22,956 --> 00:10:25,258
See? That's why they
need those alerts.
250
00:10:26,559 --> 00:10:28,662
Okay, Gemma, look,
let's not panic.
251
00:10:28,762 --> 00:10:29,997
All right, he's fine.
252
00:10:30,097 --> 00:10:31,431
He's in the house.
The doors are shut.
253
00:10:31,531 --> 00:10:33,366
Grover knows not to open
the door for strangers.
254
00:10:33,466 --> 00:10:35,002
What about mountain lions?
255
00:10:35,102 --> 00:10:36,369
Okay, well, Gemma,
if Grover doesn't know
256
00:10:36,469 --> 00:10:37,771
not to open the door
for a mountain lion,
257
00:10:37,871 --> 00:10:39,272
we have bigger problems.
258
00:10:42,575 --> 00:10:44,812
Grover. Grover, can you hear me?
259
00:10:46,579 --> 00:10:47,815
Hey, Mom.
260
00:10:47,915 --> 00:10:49,683
There's a mountain lion
on the loose.
261
00:10:49,783 --> 00:10:51,719
I know. I got
an alert on my phone.
262
00:10:51,819 --> 00:10:53,721
You got to be kidding me.
263
00:10:53,821 --> 00:10:56,623
Yeah-- my phone wants me dead.
264
00:10:57,791 --> 00:10:59,059
Grover.
265
00:10:59,159 --> 00:11:00,493
Stay inside.
266
00:11:00,728 --> 00:11:04,331
Don't open the door
for any person... or animal.
267
00:11:05,298 --> 00:11:07,134
We'll be over as soon as we can.
268
00:11:07,234 --> 00:11:08,869
So, first I don't get to go
269
00:11:08,969 --> 00:11:10,403
to school because of a fire,
270
00:11:10,503 --> 00:11:12,405
and now I have to hang out
in my house
271
00:11:12,505 --> 00:11:15,308
without supervision
for who knows how long?
272
00:11:15,408 --> 00:11:17,845
I know, sweetie.
273
00:11:19,980 --> 00:11:22,015
Poor little thing.
274
00:11:26,053 --> 00:11:28,288
If this is
the House of the Dragon,
275
00:11:28,388 --> 00:11:29,757
then where's the dragon?
276
00:11:29,857 --> 00:11:32,760
This is nothing but ladies
taking baths.
277
00:11:34,862 --> 00:11:38,265
Mom would definitely say
this is not appropriate.
278
00:11:40,600 --> 00:11:42,235
But Mom's not here.
279
00:11:44,137 --> 00:11:48,075
And we will also have the
Carolina pulled pork sandwich.
280
00:11:48,175 --> 00:11:50,477
Oh, yeah, bread on the side
so it doesn't get soggy.
281
00:11:50,577 --> 00:11:52,780
Yeah, uh, bread on the side.
282
00:11:52,880 --> 00:11:54,181
Extra sauce,
also on the side.
283
00:11:54,281 --> 00:11:56,884
Extra sauce, please.
Mm-hmm.
284
00:11:56,984 --> 00:11:58,852
On the side.
On the side.
285
00:11:58,952 --> 00:12:00,387
Don't let it
touch the bread.
286
00:12:01,688 --> 00:12:04,124
And we will also have
the full rack of ribs.
287
00:12:04,224 --> 00:12:07,194
Oh, is that more
Memphis style or Texas style?
288
00:12:07,294 --> 00:12:11,331
They are pig style, Marty. Okay.
289
00:12:11,431 --> 00:12:16,169
Oh, ask if their coleslaw
is more soupy or dry.
290
00:12:16,937 --> 00:12:19,606
Would you hold on
for one second, please?
291
00:12:20,707 --> 00:12:22,275
No, I will not
ask them that.
292
00:12:23,376 --> 00:12:25,445
They about to spit
in our food, man.
293
00:12:25,545 --> 00:12:28,115
You cannot be this
high maintenance, Marty.
294
00:12:28,215 --> 00:12:29,817
You are not pretty enough.
295
00:12:30,650 --> 00:12:32,853
They don't know
how pretty I am. Please.
296
00:12:34,687 --> 00:12:36,723
Oh, great, see, now that's
Mama calling.
297
00:12:36,824 --> 00:12:38,225
And she is worse than you are.
298
00:12:38,325 --> 00:12:39,459
Man, I ain't got time for this.
299
00:12:39,559 --> 00:12:40,828
I'm gonna just
finish this order.
300
00:12:40,928 --> 00:12:43,163
Hello? Yes, that
will be all, please.
301
00:12:43,263 --> 00:12:45,933
Oh, no, ooh,
ask if their lemon pie
302
00:12:46,033 --> 00:12:48,468
has more whipped
cream or meringue.
303
00:12:50,170 --> 00:12:52,205
I'm so sorry.
The call dropped.
304
00:12:52,305 --> 00:12:54,107
I just saw you hang up.
305
00:12:54,207 --> 00:12:56,443
That's why it dropped.
306
00:12:58,378 --> 00:13:01,949
Okay, well, please call me
back when you get this, Malcolm.
307
00:13:02,049 --> 00:13:05,085
I mean, them mountain
lions is getting close.
308
00:13:05,185 --> 00:13:06,854
Look, babe, that's
the Johnsons' house.
309
00:13:06,954 --> 00:13:08,121
No.
What?
310
00:13:08,221 --> 00:13:10,223
Uh, the Black Johnsons.
311
00:13:11,524 --> 00:13:12,926
I can tell because they leave
312
00:13:13,026 --> 00:13:14,594
their Christmas lights
up all year long.
313
00:13:14,694 --> 00:13:18,165
Mm. I kind of like it.
It keeps me in the spirit.
314
00:13:18,265 --> 00:13:22,269
It's March. There should
not be a Santa on that roof.
315
00:13:24,771 --> 00:13:26,239
Somebody's getting hangry.
316
00:13:26,339 --> 00:13:29,076
Dave, I don't know
what the hell that means,
317
00:13:29,176 --> 00:13:30,177
but I am not in the mood.
318
00:13:30,277 --> 00:13:33,246
I am hungry and I'm angry.
319
00:13:35,648 --> 00:13:36,749
I'm starving, too.
320
00:13:36,884 --> 00:13:38,685
You know what?
321
00:13:38,785 --> 00:13:40,787
Some of those boxes
you threw out were sealed.
322
00:13:40,888 --> 00:13:43,490
I'm getting some Triscuits. Ooh.
What?
323
00:13:43,590 --> 00:13:45,392
Will you see if there's
anything sweet in there?
324
00:13:45,492 --> 00:13:47,760
Like a...
Like a scone or an éclair?
325
00:13:47,895 --> 00:13:50,097
David, I'm going to the trash.
326
00:13:50,197 --> 00:13:52,132
I'm not popping by the bakery.
327
00:14:01,241 --> 00:14:02,475
Something knocked
over our trash cans.
328
00:14:02,575 --> 00:14:05,378
Oh, no. The raccoon is back.
329
00:14:05,478 --> 00:14:07,080
Oh, no, this was way
bigger than a raccoon.
330
00:14:07,180 --> 00:14:10,250
Oh, my God.
It's the mountain lion.
331
00:14:11,051 --> 00:14:12,352
Before we all die,
332
00:14:12,452 --> 00:14:14,922
I just want to make
it clear that,
333
00:14:14,922 --> 00:14:17,224
Dave, this is
all your fault!
That's right.
334
00:14:20,193 --> 00:14:21,161
How so?
335
00:14:21,261 --> 00:14:23,030
Because your composting
336
00:14:23,130 --> 00:14:25,365
attracted the raccoons,
which made Tina
337
00:14:25,465 --> 00:14:29,169
throw out our food,
which drew the mountain lion
338
00:14:29,269 --> 00:14:30,737
right to our front door.
Mm-hmm.
339
00:14:30,837 --> 00:14:32,539
I should've let
that man beat your ass.
340
00:14:32,639 --> 00:14:34,541
You should've.
341
00:14:35,508 --> 00:14:37,110
I can't leave our son alone.
342
00:14:37,210 --> 00:14:39,346
I don't care what's out there.
I'm going to be with my son.
343
00:14:39,446 --> 00:14:40,948
All right, honey. Wait.
344
00:14:54,361 --> 00:14:55,428
What were they saying?
345
00:14:55,528 --> 00:14:57,430
Whatever it was,
it translates to
346
00:14:57,530 --> 00:14:59,432
"Get your butt back
in the house, woman."
347
00:15:01,634 --> 00:15:03,870
Look, Grover's alone.
348
00:15:03,971 --> 00:15:06,439
He must be so scared.
349
00:15:08,141 --> 00:15:09,742
Okay.
350
00:15:10,543 --> 00:15:11,811
Now let's find out
351
00:15:11,979 --> 00:15:14,881
why I'm not allowed
to watch Euphoria.
352
00:15:24,791 --> 00:15:25,858
Yo...
353
00:15:25,993 --> 00:15:28,295
What is with
all the helicopters?
354
00:15:28,395 --> 00:15:29,997
It's got to be a police chase.
355
00:15:30,097 --> 00:15:31,999
I hope it's still on TV.
356
00:15:33,300 --> 00:15:35,902
I hope it's not us.
357
00:15:40,007 --> 00:15:41,041
Yo.
358
00:15:41,141 --> 00:15:42,742
Look at all this trash.
359
00:15:42,842 --> 00:15:45,878
Uh-oh. Somebody's gonna have
to clean all this up.
360
00:15:46,013 --> 00:15:47,247
Not it.
361
00:15:47,347 --> 00:15:49,349
Hold on, hey,
hey, hey, hey.
362
00:15:49,449 --> 00:15:51,284
Are you really going
to be that juvenile?
363
00:15:52,719 --> 00:15:53,620
Yes.
364
00:15:53,720 --> 00:15:54,621
No!
365
00:15:54,721 --> 00:15:55,755
Malcolm!
366
00:15:56,356 --> 00:15:58,025
Hey, hey. I got the food.
367
00:15:58,025 --> 00:15:59,492
Are you crazy?
368
00:15:59,592 --> 00:16:01,661
Why didn't you answer
the phone when I called you?
369
00:16:01,761 --> 00:16:03,463
There's a mountain lion
loose out there.
370
00:16:03,563 --> 00:16:05,265
Out where?
I didn't get an alert.
371
00:16:05,365 --> 00:16:08,701
Oh, it's not just me. Yes.
372
00:16:10,037 --> 00:16:11,204
Where's your brother?
373
00:16:11,304 --> 00:16:12,539
He's out there cleaning
up the garbage.
374
00:16:12,639 --> 00:16:14,407
Oh, my God. Calvin,
go get my baby.
375
00:16:14,507 --> 00:16:15,408
I'm on it.
376
00:16:15,508 --> 00:16:16,443
I'll go with you, Pop.
377
00:16:16,543 --> 00:16:17,910
Oh, no, you won't. Uh-uh.
378
00:16:18,045 --> 00:16:19,112
You could get killed.
379
00:16:20,113 --> 00:16:21,148
I'll go.
380
00:16:21,248 --> 00:16:22,282
Yeah, go ahead, Dave.
Go, go.
381
00:16:22,382 --> 00:16:24,617
Go!
382
00:16:25,752 --> 00:16:27,154
Daddy!
383
00:16:27,254 --> 00:16:28,721
Don't let me go out like this!
384
00:16:28,821 --> 00:16:30,723
Oh.
385
00:16:32,059 --> 00:16:34,961
I've never been to Japan.
I've never whitewater rafted.
386
00:16:35,062 --> 00:16:37,697
There's two or three more
Avatars coming out.
387
00:16:39,066 --> 00:16:40,967
Well, what do you do
with a mountain lion?
388
00:16:41,068 --> 00:16:43,236
I think you're supposed
to punch it in the nose.
389
00:16:43,336 --> 00:16:44,371
That's a shark.
390
00:16:44,471 --> 00:16:46,306
Okay. All right.
391
00:16:46,406 --> 00:16:48,141
Uh, stay perfectly still.
392
00:16:48,241 --> 00:16:49,776
That's a T. rex.
393
00:16:49,876 --> 00:16:51,544
Well, I'm hearing
a lot of noes.
394
00:16:51,644 --> 00:16:52,979
Why don't you
throw out some ideas?
395
00:16:53,080 --> 00:16:54,147
Okay, okay.
396
00:16:54,247 --> 00:16:55,915
Marty, what you got in the bag?
397
00:16:56,083 --> 00:16:58,651
It's a Carolina
pulled pork sandwich.
398
00:16:58,751 --> 00:17:00,887
Bread on the side,
sauce on the side.
399
00:17:02,189 --> 00:17:04,091
You are your mama's son.
400
00:17:04,191 --> 00:17:06,159
All right, you know what?
401
00:17:06,259 --> 00:17:08,961
I got this. Okay? Come on.
402
00:17:09,096 --> 00:17:12,199
All right, everybody
just stay still.
403
00:17:12,299 --> 00:17:14,000
Hey, big cat.
404
00:17:14,101 --> 00:17:16,969
Hey there, Mr. Lion.
405
00:17:17,104 --> 00:17:19,472
How you doing?
You want some barbecue?
406
00:17:20,640 --> 00:17:23,943
Whoa!
Mama. Okay.
407
00:17:24,111 --> 00:17:26,979
N-Nice smile.
Nice smile. I like it. Okay.
408
00:17:27,114 --> 00:17:30,417
All right. It's good barbecue.
Yummy, yummy, yummy.
409
00:17:30,517 --> 00:17:32,719
Okay... You eat meat, right?
410
00:17:32,819 --> 00:17:36,356
You're not one of those
vegan L.A. lions, are you?
411
00:17:36,456 --> 00:17:38,125
Go! Get in there!
412
00:17:38,125 --> 00:17:39,792
We haven't tried this
particular place,
413
00:17:39,892 --> 00:17:41,694
but it did get
four stars on Yelp.
414
00:17:42,862 --> 00:17:44,964
It's a mountain lion,
not a food critic.
415
00:17:45,132 --> 00:17:47,134
Okay.
416
00:17:49,936 --> 00:17:51,704
Go, go, go!
Shut the door, go shut it!
417
00:17:51,804 --> 00:17:53,140
Go shut the door!
418
00:17:53,140 --> 00:17:54,541
Whoo!
Oh!
419
00:17:54,641 --> 00:17:56,042
Whew.
420
00:17:56,143 --> 00:17:57,677
We got him!
421
00:17:57,777 --> 00:18:00,847
Don't mess with the dynamic duo.
422
00:18:00,947 --> 00:18:02,349
Duo?
423
00:18:02,449 --> 00:18:04,817
Dave, I went face to face
with a mountain lion.
424
00:18:04,917 --> 00:18:06,686
All you did was shut the door.
425
00:18:08,521 --> 00:18:10,390
Oh, my God, Daddy.
426
00:18:10,490 --> 00:18:11,858
You saved my life.
427
00:18:11,958 --> 00:18:15,695
You guys are my Blackman
and Robin.
428
00:18:18,064 --> 00:18:21,768
If the TV news comes by,
you got to say that.
429
00:18:24,171 --> 00:18:25,172
Which one am I?
430
00:18:30,177 --> 00:18:31,911
...where the mountain
lion was sedated
431
00:18:32,011 --> 00:18:34,481
and will be released
back into the wild.
432
00:18:34,581 --> 00:18:35,882
Coming up after the break,
433
00:18:35,982 --> 00:18:40,187
a 100-year-old woman dies
in a skydiving accident.
434
00:18:42,822 --> 00:18:44,857
And there you go,
little bro.
435
00:18:44,957 --> 00:18:46,759
Oh.
Now, just so you know,
436
00:18:46,859 --> 00:18:48,395
uh, I wanted to
come out there
437
00:18:48,495 --> 00:18:49,729
and save you,
but, uh, you know,
438
00:18:49,829 --> 00:18:51,298
Mama wouldn't let me.
439
00:18:51,398 --> 00:18:53,099
Aw. It's okay, Malcolm.
440
00:18:53,200 --> 00:18:55,302
Sometimes fear immobilizes you.
441
00:18:58,371 --> 00:19:00,607
I said Mama wouldn't let me.
442
00:19:01,441 --> 00:19:03,876
It's okay to be afraid
of lions, big brother.
443
00:19:03,976 --> 00:19:05,378
I still look up to you.
444
00:19:08,981 --> 00:19:11,384
Grover, don't you
want any food?
445
00:19:11,484 --> 00:19:14,053
Thanks, Mom, but...
446
00:19:15,855 --> 00:19:17,490
I'm good.
447
00:19:17,590 --> 00:19:21,228
Poor kid must
have been worried sick. Aw.
448
00:19:21,228 --> 00:19:24,464
Look, I know today
has been crazy, and...
449
00:19:24,564 --> 00:19:25,798
we didn't get a chance to talk
450
00:19:25,898 --> 00:19:27,500
about the whole
school musical thing.
451
00:19:27,600 --> 00:19:30,036
Oh, it's fine. Today reminded
me of what's really important.
452
00:19:30,136 --> 00:19:33,005
Don't worry about casting
that Brockwell kid.
453
00:19:33,105 --> 00:19:35,608
You're in charge.
You cast whoever you want.
454
00:19:35,708 --> 00:19:37,009
Oh, thank you.
455
00:19:37,109 --> 00:19:38,711
But I totally
understand, you know,
456
00:19:38,811 --> 00:19:40,247
you're under
a lot of pressure,
457
00:19:40,247 --> 00:19:42,682
so I will put Cooper
in the musical.
458
00:19:42,782 --> 00:19:46,453
He can be townsperson
number two.
459
00:19:46,553 --> 00:19:47,854
Townsperson number two?
460
00:19:47,954 --> 00:19:49,822
His only line is,
"Here comes Shrek."
461
00:19:49,922 --> 00:19:52,024
But it's your call.
462
00:19:54,261 --> 00:19:57,029
Hey, Dave. I know I'm
hard on you sometimes, but
463
00:19:57,129 --> 00:19:59,165
you really stepped up
out there today.
464
00:19:59,266 --> 00:20:00,600
Thanks for having my back.
465
00:20:00,700 --> 00:20:03,303
That's what best friends
are for. And you know what?
466
00:20:03,403 --> 00:20:06,439
I am going to share
some of the fruits
467
00:20:06,539 --> 00:20:07,907
of my composting with you.
468
00:20:08,007 --> 00:20:09,342
Grew these in my garden.
469
00:20:09,442 --> 00:20:11,110
Uh...
470
00:20:11,210 --> 00:20:12,111
I'm not going
to eat a strawberry
471
00:20:12,211 --> 00:20:14,381
you grew in the trash.
472
00:20:14,481 --> 00:20:16,449
You're missing out.
473
00:20:22,121 --> 00:20:23,790
It's so... It's so...
474
00:20:23,890 --> 00:20:25,258
It's so good.
475
00:20:29,061 --> 00:20:31,063
What? You're not gonna
compost that?
476
00:20:31,163 --> 00:20:32,832
Captioning sponsored by CBS
477
00:20:32,932 --> 00:20:34,634
and TOYOTA.
478
00:20:34,734 --> 00:20:36,403
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
33952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.