All language subtitles for S.W.A.T.2017.S06E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,606 Previously on SWAT... 2 00:00:06,136 --> 00:00:07,826 I'm not blaming you. I just... Ever since 3 00:00:09,748 --> 00:00:11,048 Our kids need to talk through this. since 4 00:00:12,751 --> 00:00:14,451 There's no point to tal doing all this worke 5 00:00:16,233 --> 00:00:17,803 part of it. This could be a team toinvestment, and with the way 6 00:00:17,800 --> 00:00:21,110 Xiamara cooks, man, there's nothing like it out there. 7 00:00:21,108 --> 00:00:22,588 I've been dreaming of this my whole life. 8 00:00:22,587 --> 00:00:24,327 Now I get to do that and be SWAT. 9 00:00:36,123 --> 00:00:38,653 Tia! The window's stuck again! 10 00:00:38,647 --> 00:00:40,907 Need a hand? 11 00:00:40,910 --> 00:00:44,040 Don't think I'm supposed to fraternize with the competition. 12 00:00:44,044 --> 00:00:46,394 Well, I won't tell if you won't. 13 00:00:48,309 --> 00:00:49,789 Look, I got to take care of a couple things, 14 00:00:49,788 --> 00:00:51,228 but I'll be back soon, Xiamara, okay? 15 00:00:51,225 --> 00:00:52,225 You promised help, 16 00:00:52,226 --> 00:00:53,526 then you don't show. 17 00:00:53,531 --> 00:00:55,231 First last week, now today. 18 00:00:55,229 --> 00:00:56,229 I'm sorry. Some stuff came up with SWAT. 19 00:00:56,230 --> 00:00:57,670 SWAT this, SWAT that. 20 00:00:57,666 --> 00:00:59,276 No time for this business. 21 00:00:59,276 --> 00:01:00,966 No time for us. 22 00:01:00,973 --> 00:01:03,113 My niece, Leticia, is helping me, but it's not enough. 23 00:01:03,106 --> 00:01:05,456 Okay, I'm gonna get more help soon. 24 00:01:05,456 --> 00:01:07,146 A ver. 25 00:01:09,547 --> 00:01:12,247 I can't keep on doing this alone! 26 00:01:15,205 --> 00:01:17,375 Looks like you're in a bit of a pickle, bro, huh? 27 00:01:17,381 --> 00:01:19,641 Yeah, I'm gonna, 28 00:01:19,644 --> 00:01:23,044 uh, go back to my... 29 00:01:23,039 --> 00:01:24,949 food stall. 30 00:01:25,911 --> 00:01:27,871 That's it. Jab, jab. 31 00:01:27,870 --> 00:01:29,310 One, two. One, two. 32 00:01:29,306 --> 00:01:30,956 Good. Again. 33 00:01:30,960 --> 00:01:32,740 And with that free hand, protect your face. 34 00:01:32,744 --> 00:01:34,754 Can't have raccoon eyes for your school photo. 35 00:01:34,746 --> 00:01:36,136 Your mom will kill me. 36 00:01:36,139 --> 00:01:37,789 H-I-I-T? 37 00:01:37,793 --> 00:01:39,453 Yeah, High-Intensity Interval Training. 38 00:01:39,447 --> 00:01:41,707 It's great for a quick workout, gets the heart rate up. 39 00:01:41,710 --> 00:01:43,360 Yeah, we used to call that "running." 40 00:01:43,364 --> 00:01:44,674 Hey! 41 00:01:44,669 --> 00:01:46,109 What's up, Matthew? 42 00:01:46,106 --> 00:01:47,366 Uncle Street, Uncle Bob, how you guys been? 43 00:01:47,368 --> 00:01:48,978 - How you doing? - Whoa! 44 00:01:48,978 --> 00:01:50,888 That's a heck of a shiner you got there, kid. 45 00:01:50,893 --> 00:01:52,593 Yeah. 46 00:01:52,590 --> 00:01:53,940 Why don't you go hit the heavy bag 47 00:01:53,939 --> 00:01:54,849 until your mom comes and gets you? 48 00:01:54,853 --> 00:01:55,993 Good to see you guys. 49 00:01:55,985 --> 00:01:58,375 - You, too, Matty. - See you, buddy. 50 00:01:58,379 --> 00:02:00,769 He got that black eye in a fight after school yesterday. 51 00:02:00,772 --> 00:02:02,862 He's serving his suspension today. 52 00:02:02,861 --> 00:02:04,341 I never pegged Matty as the fighting type. 53 00:02:04,341 --> 00:02:06,341 - Any idea what started it? - Uh, no. 54 00:02:06,343 --> 00:02:08,003 I'm not sure. None of the teachers saw it happen. 55 00:02:07,997 --> 00:02:09,957 He's not saying much. 56 00:02:09,955 --> 00:02:13,175 You know, Matthew's always been quiet, a little bit of a loner, 57 00:02:13,176 --> 00:02:15,786 but we think he might be getting bullied at school. 58 00:02:15,787 --> 00:02:17,177 Well, the last thing you want to do 59 00:02:17,180 --> 00:02:18,920 in that situation - is talk about it. - Right. 60 00:02:18,921 --> 00:02:20,311 So I just figured show him a couple moves. 61 00:02:20,314 --> 00:02:22,274 Maybe that'll help open him up. 62 00:02:22,272 --> 00:02:24,842 Buddy of mine's got a karate gym over in Chatsworth, 63 00:02:24,840 --> 00:02:26,800 if you want to give Matty some more tools. 64 00:02:26,798 --> 00:02:29,188 Let's, uh, see how these lessons go before I get to that. 65 00:02:29,192 --> 00:02:32,022 Just throwing it out there. Think about it. 66 00:02:33,022 --> 00:02:35,942 All right, good. That's it. 67 00:02:35,938 --> 00:02:37,458 Yup. 68 00:02:49,734 --> 00:02:51,394 Hey, you hear that? 69 00:03:00,789 --> 00:03:02,359 911. 70 00:03:02,356 --> 00:03:04,306 Yeah, there's a... a break-in at my work. 71 00:03:04,314 --> 00:03:05,664 The Gye Nyame Community Center. 72 00:03:07,665 --> 00:03:09,795 I'm barricaded in my office. 73 00:03:09,798 --> 00:03:11,498 I-I locked myself in. 74 00:03:11,495 --> 00:03:12,925 - But they're trying to get in. - The hell you doing?! 75 00:03:12,931 --> 00:03:14,321 She's got a purse. 76 00:03:14,324 --> 00:03:16,074 Means she also got a phone. 77 00:03:17,806 --> 00:03:19,196 Yo, we got to go. 78 00:03:19,199 --> 00:03:20,899 Now! 79 00:03:51,535 --> 00:03:53,275 There you go. Enjoy. 80 00:03:54,930 --> 00:03:57,110 You better not be lying! 81 00:03:57,106 --> 00:03:59,536 If I find out you are... 82 00:03:59,543 --> 00:04:01,073 Hey, whoa, whoa, guys. 83 00:04:01,066 --> 00:04:02,716 You mind dialing it down a couple notches, huh? 84 00:04:02,720 --> 00:04:05,330 - Get lost. - Hey, you first. 85 00:04:09,161 --> 00:04:12,211 Yeah. Yeah, I thought so. 86 00:04:26,483 --> 00:04:28,363 Baby. 87 00:04:28,355 --> 00:04:30,485 I came as soon as I heard. Are you okay? 88 00:04:30,487 --> 00:04:32,047 Mm. 89 00:04:32,054 --> 00:04:33,934 Yeah, I think so. 90 00:04:33,925 --> 00:04:35,445 Wow. 91 00:04:36,928 --> 00:04:39,148 Did you get a look at either of them? 92 00:04:39,148 --> 00:04:40,718 One of them. I didn't recognize him. 93 00:04:40,715 --> 00:04:42,325 It's gonna be okay. 94 00:04:42,325 --> 00:04:43,405 I got patrols searching the area as we speak. 95 00:04:43,413 --> 00:04:44,413 We will find them. 96 00:04:44,414 --> 00:04:46,334 I know. It's just... 97 00:04:46,329 --> 00:04:47,639 I used to think of this place 98 00:04:47,635 --> 00:04:49,505 as a kind of sanctuary, you know? 99 00:04:49,506 --> 00:04:51,286 But I was defenseless 100 00:04:51,291 --> 00:04:53,211 as they were banging on my office door. 101 00:04:53,205 --> 00:04:55,685 I mean, if they'd gotten in...? 102 00:04:55,686 --> 00:04:58,166 It reminded me of how Annie said she felt 103 00:04:58,167 --> 00:04:59,817 when their place was attacked. 104 00:04:59,821 --> 00:05:01,341 It's hard to feel comfortable 105 00:05:01,344 --> 00:05:03,004 once your safe space - has been violated. - Yeah. 106 00:05:02,998 --> 00:05:04,868 But Annie did something about it. 107 00:05:04,869 --> 00:05:06,919 And now I understand why. 108 00:05:06,915 --> 00:05:08,475 She bought a gun, 109 00:05:08,482 --> 00:05:10,092 had Deacon train her how to use it. 110 00:05:10,092 --> 00:05:12,012 Nichelle, I thought you were pretty anti-gun? 111 00:05:12,007 --> 00:05:14,397 Up until this morning, so did I. 112 00:05:16,272 --> 00:05:18,362 Baby, I'm sorry. 113 00:05:18,361 --> 00:05:21,191 I know. It's okay. - We're all right. - All right, I got a patrol unit 114 00:05:21,190 --> 00:05:22,630 staying here the rest of the day, 115 00:05:22,626 --> 00:05:24,276 just in case. Now, if you need anything, 116 00:05:24,280 --> 00:05:25,930 - you call me. All right? - Okay. 117 00:05:25,934 --> 00:05:29,374 I love you. 118 00:05:43,995 --> 00:05:46,075 Witnesses say an attempted robbery 119 00:05:46,084 --> 00:05:48,704 of the Manila Meltdown food truck resulted into a firefight 120 00:05:48,696 --> 00:05:50,956 between four armed suspects and private security. 121 00:05:50,959 --> 00:05:53,049 One suspect took a bullet in the leg, 122 00:05:53,048 --> 00:05:54,788 then barricaded himself inside the truck. 123 00:05:54,789 --> 00:05:56,439 - The other three fled. - Any hostages? 124 00:05:56,443 --> 00:05:58,233 None that we can tell. 125 00:05:58,227 --> 00:05:59,397 We don't have eyes inside? 126 00:05:59,402 --> 00:06:00,492 A guy keeps popping off shots 127 00:06:00,490 --> 00:06:02,010 every time we try to approach. 128 00:06:02,013 --> 00:06:03,493 He's fired at least ten rounds by now. 129 00:06:03,493 --> 00:06:04,973 We can't risk him firing off too many more. 130 00:06:04,973 --> 00:06:06,763 Let's move. Tan, grab the shield. 131 00:06:28,039 --> 00:06:29,999 Officer, move, move. 132 00:06:32,217 --> 00:06:34,047 This is Sergeant Harrelson with LAPD SWAT! 133 00:06:34,045 --> 00:06:37,135 Step out of the vehicle with your hands up. 134 00:06:37,135 --> 00:06:38,875 Cover. 135 00:06:40,487 --> 00:06:41,877 Street, Luca, prep tear gas. 136 00:06:41,879 --> 00:06:43,879 Move in and deploy when able. 137 00:06:43,881 --> 00:06:44,971 I'll keep his attention. 138 00:06:47,276 --> 00:06:49,886 You've got a choice in how this ends, man. 139 00:06:49,887 --> 00:06:51,147 Be smart about it. 140 00:06:51,149 --> 00:06:52,979 You surrender peacefully, 141 00:06:52,977 --> 00:06:55,107 nobody gets hurt here. 142 00:06:58,635 --> 00:07:00,545 Tan... 143 00:07:00,550 --> 00:07:01,860 Move in. 144 00:07:07,731 --> 00:07:09,601 Tan, non-lethal. 145 00:07:20,048 --> 00:07:21,828 - Clear! - 26-David. 146 00:07:21,832 --> 00:07:23,532 Truck is clear. 147 00:07:25,401 --> 00:07:27,101 No pulse. 148 00:07:28,535 --> 00:07:29,875 20-David to Command. 149 00:07:29,884 --> 00:07:32,934 One suspect down. We're Code 4. 150 00:07:34,671 --> 00:07:37,461 Initial tally is four critically wounded civilians, 151 00:07:37,457 --> 00:07:38,677 one dead security guard. 152 00:07:38,675 --> 00:07:40,675 And another food truck robbed. 153 00:07:40,677 --> 00:07:42,157 - This wasn't a one-off? - Third truck 154 00:07:42,157 --> 00:07:44,027 in the last two hours, according to RHD, 155 00:07:44,028 --> 00:07:46,158 and three of the suspects are still in the wind. 156 00:07:46,161 --> 00:07:48,121 Well, I got Street and Cabrera checking with festival security 157 00:07:48,119 --> 00:07:50,769 to see if anyone can ID - the other shooters. - I hope someone did. 158 00:07:50,774 --> 00:07:52,994 I mean, this crew is getting more brazen and violent 159 00:07:52,994 --> 00:07:55,214 - each time they hit. - Do you think this is some kind of vendetta? 160 00:07:55,213 --> 00:07:56,823 I don't know, it's too soon to tell, but I'm putting SWAT 161 00:07:56,824 --> 00:07:59,484 on high alert until we get to the bottom of this. 162 00:07:59,479 --> 00:08:02,389 There are over 400 food trucks on the streets of L.A. 163 00:08:02,394 --> 00:08:04,574 Any one of them could be the next target. 164 00:08:04,571 --> 00:08:07,401 And more innocent civilians will get caught in the crossfire 165 00:08:07,399 --> 00:08:09,789 if we don't step up and stop it. 166 00:08:46,743 --> 00:08:48,833 Leticia, thank God. Is Xiamara--We're both okay. 167 00:08:48,832 --> 00:08:50,232 We hid inside the truck when the shooting started. 168 00:08:50,225 --> 00:08:51,435 Is Adam okay? 169 00:08:51,443 --> 00:08:52,713 Adam? 170 00:08:52,706 --> 00:08:54,266 He's a friend. You met him this morning. 171 00:08:54,272 --> 00:08:56,322 He got shot while - trying to help. - Yeah. 172 00:08:56,318 --> 00:08:58,018 The wounded were rushed to San Gabriel Hospital. 173 00:08:58,015 --> 00:08:59,315 My brother, Jacob, works over there. 174 00:08:59,321 --> 00:09:00,761 I'll ask him to check in and report back. 175 00:09:00,757 --> 00:09:03,407 - Adam's in good hands. - Promise. 176 00:09:03,412 --> 00:09:04,722 Xiamara, look... 177 00:09:10,332 --> 00:09:12,072 I think she's upset with you. 178 00:09:12,073 --> 00:09:13,603 Yeah, I kind of picked up on that, thanks. 179 00:09:13,596 --> 00:09:15,246 I tried talking to her, like you asked. 180 00:09:15,250 --> 00:09:16,950 La tía only agreed to this job 181 00:09:19,341 --> 00:09:20,601 She says somewhere 182 00:09:20,603 --> 00:09:22,613 along the way, that excitement disappeared. 183 00:09:22,605 --> 00:09:24,555 And so did you. 184 00:09:24,564 --> 00:09:27,924 If you're not invested anymore, I think it's time tía moves on. 185 00:09:30,308 --> 00:09:32,478 And we'll let you know I think when we hear about Adam. 186 00:09:33,660 --> 00:09:35,140 Promise. 187 00:09:35,139 --> 00:09:36,449 Okay? 188 00:09:44,018 --> 00:09:46,318 Just got off the phone with Detective Burrows. 189 00:09:46,324 --> 00:09:48,814 The suspects didn't touch the cash registers 190 00:09:48,805 --> 00:09:50,365 at any of the food trucks they hit, 191 00:09:50,372 --> 00:09:52,812 so we're at square one for potential motive. 192 00:09:52,809 --> 00:09:54,289 All right, you might have something there. 193 00:09:54,289 --> 00:09:55,599 Look, the food truck scene in L.A. is a lot more 194 00:09:55,595 --> 00:09:57,245 cutthroat than you'd think. 195 00:09:57,248 --> 00:09:59,418 There's all these rivalries and disputes over territories. 196 00:09:59,424 --> 00:10:02,124 - And those turn violent? - Slashed tires, bricks through windows, 197 00:10:02,123 --> 00:10:04,523 an occasional 4:00 a.m. kitchen fire? 198 00:10:04,516 --> 00:10:05,946 The owner of Manila Meltdown mentioned he had 199 00:10:05,953 --> 00:10:08,393 a longstanding beef with Ernie Delgado. 200 00:10:08,390 --> 00:10:10,780 - Huh. Ernie Delgado. - You know him? 201 00:10:10,784 --> 00:10:12,314 Yeah, he calls himself 202 00:10:12,307 --> 00:10:14,217 "The Food Truck Don of Los Angeles." 203 00:10:14,222 --> 00:10:16,222 Guy's got a big ego, and an even bigger temper. 204 00:10:16,224 --> 00:10:17,834 These attacks could be Delgado 205 00:10:17,834 --> 00:10:20,454 retaliating against other trucks for encroaching 206 00:10:20,445 --> 00:10:21,925 on his territory. 207 00:10:21,925 --> 00:10:24,315 Let's bring him in, see what he coughs up. 208 00:10:25,712 --> 00:10:27,452 Hey. 209 00:10:27,452 --> 00:10:29,242 We've got a BOLO out on the suspects' SUV, 210 00:10:29,237 --> 00:10:30,587 and Luca's running down a new lead. 211 00:10:30,586 --> 00:10:32,106 As soon as we find something, we roll out. 212 00:10:33,415 --> 00:10:35,895 Hey, heard about the break-in at the community center. 213 00:10:35,896 --> 00:10:37,326 Nichelle doing okay? 214 00:10:37,332 --> 00:10:40,342 Yeah, yeah. It spooked her pretty good though. 215 00:10:40,335 --> 00:10:42,855 But, Deacon, she's talking about getting a gun for protection. 216 00:10:42,859 --> 00:10:44,559 She said something about Annie doing the same thing? 217 00:10:44,556 --> 00:10:46,206 Yeah, she did. 218 00:10:46,210 --> 00:10:48,870 When our house got shot up. But she loves it now. 219 00:10:48,865 --> 00:10:51,345 She's at the range twice a month. 220 00:10:51,346 --> 00:10:53,776 Does it make her - feel better? Safer? - I think so. 221 00:10:53,783 --> 00:10:56,703 What scares me is the thought of her actually having to use it. 222 00:10:56,699 --> 00:10:58,659 See? You just nailed what's been bugging me. 223 00:10:58,658 --> 00:11:00,828 Look, I ain't got no issues with guns, obviously, 224 00:11:00,834 --> 00:11:02,574 but ever since Nichelle brought it up, 225 00:11:02,574 --> 00:11:04,014 all I can think about is 226 00:11:04,011 --> 00:11:05,621 all the different ways things could go sideways. 227 00:11:05,621 --> 00:11:07,101 Yeah. I mean, I don't know. 228 00:11:07,101 --> 00:11:08,711 I mean, I guess the mental calculus changes 229 00:11:08,711 --> 00:11:10,191 when it's somebody you love, right? 230 00:11:10,191 --> 00:11:11,501 Wait until your kid is born. 231 00:11:11,496 --> 00:11:12,756 The phrase "worst case scenario" 232 00:11:12,759 --> 00:11:14,589 takes on a whole new meaning. 233 00:11:14,586 --> 00:11:16,326 Hey, speaking of which, I heard Matthew got in a little scuffle. 234 00:11:16,327 --> 00:11:18,977 Got suspended. - Is he all right? - Yeah, yeah. He's fine. 235 00:11:18,982 --> 00:11:21,642 Some bully just, you know, beat on him a little bit. 236 00:11:21,637 --> 00:11:23,327 I showed him a couple combinations. 237 00:11:23,334 --> 00:11:24,814 In case it happens again, he'll be able to at least 238 00:11:24,814 --> 00:11:26,474 defend himself. Attaboy. 239 00:11:28,209 --> 00:11:29,859 Oh, boy. 240 00:11:30,994 --> 00:11:33,004 - What's up? - It's Annie. 241 00:11:32,996 --> 00:11:35,956 Apparently, one of the mothers from Matthew's classroom, 242 00:11:35,956 --> 00:11:37,996 she came by and she's accusing Matthew of starting the fight. 243 00:11:38,001 --> 00:11:39,741 Okay, wait a minute, are you sure about that? 244 00:11:39,742 --> 00:11:41,222 I mean, no offense, 245 00:11:41,222 --> 00:11:42,702 but Matthew's more of a bean pole than a boxer. 246 00:11:43,703 --> 00:11:45,053 Uh-oh. 247 00:11:45,052 --> 00:11:46,882 - That's the other kid? - Yeah. 248 00:11:46,880 --> 00:11:48,360 Looks pretty definitive. 249 00:11:48,359 --> 00:11:51,059 Maybe you should ease up on those boxing lessons. 250 00:11:55,584 --> 00:11:56,934 Just talked to my brother. 251 00:11:56,933 --> 00:11:58,153 He said it looks like Leticia's friend, Adam, 252 00:11:58,152 --> 00:11:59,502 - will pull through. - Oh, awesome. 253 00:11:59,501 --> 00:12:01,241 All right. I'll let her know. 254 00:12:01,242 --> 00:12:02,942 Hey, hold up. 255 00:12:02,939 --> 00:12:04,769 Things looked a little tense with you and Xiamara earlier. 256 00:12:04,767 --> 00:12:06,767 Everything all right with the food truck? 257 00:12:06,769 --> 00:12:08,119 Yeah, course. Why? 258 00:12:08,118 --> 00:12:10,118 Well, the team and I do own a stake in it. 259 00:12:10,120 --> 00:12:11,600 But I'm asking as a friend. 260 00:12:11,600 --> 00:12:13,820 Truth is, Leticia's kind of right. 261 00:12:13,820 --> 00:12:16,780 I'm not as excited about - Guate-Mama's anymore. - What happened? 262 00:12:16,779 --> 00:12:18,519 I thought business - was booming. - It is. 263 00:12:18,520 --> 00:12:19,830 It's been than ever, honestly. 264 00:12:19,826 --> 00:12:21,646 It's just... we do need more help. 265 00:12:21,653 --> 00:12:23,093 I just haven't made the time. 266 00:12:23,090 --> 00:12:25,050 Look, I bought the food truck 267 00:12:25,048 --> 00:12:27,048 because I thought it would bring the team together, 268 00:12:27,050 --> 00:12:28,660 you know, keep us all connected. 269 00:12:28,660 --> 00:12:30,750 But now that Chris is gone, 270 00:12:30,750 --> 00:12:32,450 and, I don't know, everyone seems 271 00:12:32,447 --> 00:12:35,757 preoccupied with their own lives and relationships... 272 00:12:35,755 --> 00:12:37,835 it feels like I failed. 273 00:12:37,844 --> 00:12:40,024 And that truck is just a reminder of that failure. 274 00:12:40,020 --> 00:12:42,500 Hey, Guate-Mama's isn't a failure. 275 00:12:42,500 --> 00:12:46,070 But I do think you put some unrealistic expectations on it. 276 00:12:46,069 --> 00:12:47,769 - What do you mean? - My man, you see the world 277 00:12:47,767 --> 00:12:49,327 through SWAT-colored glasses. 278 00:12:49,333 --> 00:12:51,343 We all want SWAT to last forever, but we know it can't. 279 00:12:51,335 --> 00:12:53,025 Maybe it's time you start thinking about 280 00:12:53,033 --> 00:12:54,643 what'll really make you happy in the long term. 281 00:12:54,643 --> 00:12:56,473 I thought the food truck would help with that, 282 00:12:56,471 --> 00:12:57,731 - you know? - Yeah. 283 00:12:57,733 --> 00:12:59,133 You remember how excited you were 284 00:12:59,126 --> 00:13:00,386 the first time we all tried Xiamara's cooking? 285 00:13:00,388 --> 00:13:01,868 Yeah. Yeah. 286 00:13:01,868 --> 00:13:04,258 I know you get that same excited look on your face 287 00:13:04,261 --> 00:13:05,741 every time a new customer comes up to the truck. 288 00:13:05,741 --> 00:13:07,131 I've seen it. 289 00:13:07,134 --> 00:13:08,964 Maybe don't give up on the dream just yet. 290 00:13:12,748 --> 00:13:14,318 All right. 291 00:13:14,315 --> 00:13:15,795 Food Truck Don just landed. 292 00:13:15,795 --> 00:13:17,485 Let's go. 293 00:13:20,408 --> 00:13:22,238 Ernie Delgado? 294 00:13:22,236 --> 00:13:23,846 This about the food trucks 295 00:13:23,846 --> 00:13:25,936 that got attacked today? Good guess. 296 00:13:25,935 --> 00:13:27,235 What do you know about them? 297 00:13:27,241 --> 00:13:29,071 Just that the people who got attacked 298 00:13:29,069 --> 00:13:30,849 crossed the wrong dude. 299 00:13:30,853 --> 00:13:32,253 - Wrong dude being you? - Is this your way of 300 00:13:32,246 --> 00:13:33,896 getting the competition to back off your turf? 301 00:13:33,900 --> 00:13:36,420 Hey. 302 00:13:36,424 --> 00:13:38,254 That is not how I do business. 303 00:13:38,252 --> 00:13:39,562 You don't get the nickname 304 00:13:39,557 --> 00:13:41,257 "Food Truck Don of L.A." by playing nice. 305 00:13:41,255 --> 00:13:45,345 Look, I'll admit to using some intimidation tactics 306 00:13:45,346 --> 00:13:47,606 to keep my trucks on the best corners. 307 00:13:47,609 --> 00:13:50,349 But I draw the line at hurting people. 308 00:13:50,351 --> 00:13:52,881 So whoever's behind these attacks... 309 00:13:52,875 --> 00:13:55,005 they go by a different set of rules. 310 00:13:55,008 --> 00:13:58,578 And besides, I would never go after my own flesh and blood. 311 00:13:58,576 --> 00:14:00,396 Oh, so you're saying someone from your family 312 00:14:00,404 --> 00:14:01,884 got hit by this crew? 313 00:14:01,884 --> 00:14:05,114 Yeah, my cousin Mikey's spot in Hollywood. 314 00:14:05,105 --> 00:14:07,235 What's the name of - his food truck? - It's not a truck. 315 00:14:07,237 --> 00:14:09,147 He owns a restaurant called Don Viva's. 316 00:14:09,152 --> 00:14:11,152 And the mole is... it's amazing. 317 00:14:11,154 --> 00:14:13,204 Ernie, focus. 318 00:14:13,200 --> 00:14:15,160 The crew at the restaurant. 319 00:14:15,158 --> 00:14:18,068 Mikey said that the gunmen only took a couple of boxes of food. 320 00:14:18,074 --> 00:14:20,084 Didn't touch the cash register, 321 00:14:20,076 --> 00:14:21,896 didn't even go after the office safe. 322 00:14:21,904 --> 00:14:23,384 So it's not just food trucks. 323 00:14:23,384 --> 00:14:26,654 These guys must be after something specific. 324 00:14:28,911 --> 00:14:30,911 Black SUV matching the suspects' getaway vehicle 325 00:14:30,913 --> 00:14:33,183 just spotted near Glassell Park. 326 00:14:36,614 --> 00:14:38,014 Out. 327 00:14:38,007 --> 00:14:39,787 Now. 328 00:14:41,271 --> 00:14:43,101 - Open up the back. - It's unlocked. 329 00:14:45,493 --> 00:14:48,323 Take anything you want, just don't shoot. Please. 330 00:15:11,867 --> 00:15:13,217 Hey, you guys follow the rabbit. 331 00:15:13,216 --> 00:15:14,696 We've got the SUV! 332 00:15:19,092 --> 00:15:20,702 On it! 333 00:15:28,884 --> 00:15:31,634 It's too tight. Got to hoof it. 334 00:15:31,626 --> 00:15:33,756 30-David. In foot pursuit, southbound in an alley. 335 00:15:33,758 --> 00:15:35,848 Just off San Fernando. 336 00:15:42,811 --> 00:15:45,211 Give me your hands - behind your back! - 30-David. 337 00:15:45,205 --> 00:15:46,765 One suspect in custody. 338 00:15:46,771 --> 00:15:49,301 Tan, what's your status? 25-David. 339 00:15:49,296 --> 00:15:51,946 Suspect's heading east on Avenue 35. 340 00:15:51,951 --> 00:15:53,431 We're in pursuit. 341 00:16:21,763 --> 00:16:23,243 Okay, I'm gonna try a pit maneuver. 342 00:16:23,243 --> 00:16:24,903 That truck's twice the size of this Charger. 343 00:16:24,896 --> 00:16:26,066 You got a better idea? 344 00:16:34,210 --> 00:16:35,390 Luca, swerve! 345 00:16:42,697 --> 00:16:44,047 22-David. We lost sight of the suspects. 346 00:16:44,046 --> 00:16:45,866 Last seen heading south on Central. 347 00:16:45,874 --> 00:16:48,754 - Was that a freaking grenade? - Sure as hell wasn't a speed bump. 348 00:16:48,746 --> 00:16:51,136 Something tells me these aren't your everyday crooks. 349 00:16:53,055 --> 00:16:56,355 Deac, truck driver says they cut him off, 350 00:16:56,363 --> 00:16:57,763 then grabbed boxes from the back. 351 00:16:57,755 --> 00:16:59,055 We know they're not after money, 352 00:16:59,061 --> 00:17:00,851 but all this carnage for some produce? 353 00:17:00,845 --> 00:17:02,105 Looks like they were after avocados. 354 00:17:03,326 --> 00:17:04,586 Wait a second. 355 00:17:05,633 --> 00:17:07,333 There's more going on here. 356 00:17:10,899 --> 00:17:12,249 Now we know why. 357 00:17:12,248 --> 00:17:14,898 These avocados are packed with cocaine. 358 00:17:21,127 --> 00:17:22,737 I've heard of drugs being transported in gas tanks, 359 00:17:22,737 --> 00:17:25,167 children's toys, even live animals and people. 360 00:17:25,174 --> 00:17:26,964 But this one takes the cake. 361 00:17:26,958 --> 00:17:29,348 I mean, how the hell did they even get the drugs inside there 362 00:17:29,352 --> 00:17:30,832 and still make it look seamless? 363 00:17:30,832 --> 00:17:32,362 I don't know, whatever magic they used, 364 00:17:32,355 --> 00:17:34,005 there's no clear difference between one of these 365 00:17:34,009 --> 00:17:35,839 and your average avocado at the local grocery store. 366 00:17:35,837 --> 00:17:37,097 Except the eight ball that falls out 367 00:17:37,099 --> 00:17:38,799 as you're prepping - dinner. - Yeah. 368 00:17:38,796 --> 00:17:40,536 I mean, packaging drugs like this makes it near impossible 369 00:17:40,537 --> 00:17:42,277 to intercept them during transport. 370 00:17:42,278 --> 00:17:44,238 Something this sophisticated and methodical, 371 00:17:44,237 --> 00:17:45,627 it's got to be a cartel. 372 00:17:45,629 --> 00:17:47,499 Consider that confirmed. 373 00:17:47,501 --> 00:17:49,161 Just got a positive ID on our food truck shooter 374 00:17:49,155 --> 00:17:51,415 from this morning. Ramon Garza. 375 00:17:51,418 --> 00:17:55,248 He's a suspected hit man for the Baja Renegados Cartel. 376 00:17:55,248 --> 00:17:56,728 The suspect we just arrested 377 00:17:56,727 --> 00:17:59,337 is Manny Leyva, another cartel hit man. 378 00:17:59,339 --> 00:18:02,429 Along with... Peter Medina and Felix Soto. 379 00:18:02,429 --> 00:18:05,209 Together, better known as the Four Horsemen. 380 00:18:05,214 --> 00:18:06,784 Yeah, they're a cartel hit squad 381 00:18:06,781 --> 00:18:08,521 suspected in over a dozen murders 382 00:18:08,522 --> 00:18:09,962 throughout Southern California. 383 00:18:09,958 --> 00:18:11,658 Along with countless others across the border. 384 00:18:11,655 --> 00:18:13,305 I mean, this crew is vicious. 385 00:18:13,309 --> 00:18:14,919 One of them is notorious for using hand grenades 386 00:18:14,919 --> 00:18:16,359 to carry out his hits. 387 00:18:16,356 --> 00:18:18,046 Yeah, I caught his matinee show earlier with Tan. 388 00:18:18,053 --> 00:18:20,013 Definitely plan on skipping the encore. 389 00:18:20,011 --> 00:18:22,801 If the Four Horsemen are chasing down these drugs, 390 00:18:22,797 --> 00:18:24,927 we might've interrupted a cartel turf war. 391 00:18:24,929 --> 00:18:26,709 Well, we won't know for sure until we figure out 392 00:18:26,714 --> 00:18:28,324 where these avocados came from. 393 00:18:31,022 --> 00:18:32,982 I had no idea there were drugs in them. 394 00:18:32,981 --> 00:18:35,111 I was just making my usual deliveries. 395 00:18:35,114 --> 00:18:36,334 Deliveries for who? 396 00:18:36,332 --> 00:18:38,472 My job. Kedzie Produce. 397 00:18:38,465 --> 00:18:41,415 That some kind of - cartel front? - Cartel? 398 00:18:41,424 --> 00:18:42,694 No way. 399 00:18:42,686 --> 00:18:44,246 Kedzie's a legit produce company. 400 00:18:44,253 --> 00:18:46,173 We supply to customers all over the city. 401 00:18:46,168 --> 00:18:47,168 Restaurants, 402 00:18:47,169 --> 00:18:49,259 grocery stores, food trucks, 403 00:18:49,258 --> 00:18:51,828 - you name it. - Does that include a food truck called Manila Meltdown? 404 00:18:51,826 --> 00:18:53,346 Or Don Viva restaurant, in Hollywood? 405 00:18:53,349 --> 00:18:55,259 Delivered to both of them this morning. 406 00:18:55,264 --> 00:18:58,184 I bet Kedzie Produce supplies to all the businesses 407 00:18:58,180 --> 00:18:59,660 the Four Horsemen hit. 408 00:18:59,660 --> 00:19:00,750 If Kedzie's the source of the avocados... 409 00:19:00,748 --> 00:19:02,658 They could be a target, too. 410 00:19:05,753 --> 00:19:08,193 It's right down here. 411 00:19:08,190 --> 00:19:10,580 Patrol really caught the guys who broke in this morning? 412 00:19:10,584 --> 00:19:12,194 I sure as hell hope so. 413 00:19:12,194 --> 00:19:14,154 You're the only one who can tell us for sure. 414 00:19:14,153 --> 00:19:16,423 You said you got a good look - at one of them, right? - Mm-hmm. 415 00:19:16,416 --> 00:19:17,716 Okay. 416 00:19:21,856 --> 00:19:23,676 Suspects are being brought in as we speak. 417 00:19:25,686 --> 00:19:28,686 I've been mulling it over all day, 418 00:19:28,689 --> 00:19:33,169 and I think I do want to get a gun. 419 00:19:33,172 --> 00:19:35,782 - Are you sure? - All I could think about this morning 420 00:19:35,783 --> 00:19:38,743 was the need to protect myself and our baby. 421 00:19:38,742 --> 00:19:41,792 Maybe a gun will make me feel safer, more in control. 422 00:19:41,789 --> 00:19:43,229 In the right hands, 423 00:19:43,225 --> 00:19:46,315 with the right training, guns do save lives. 424 00:19:46,315 --> 00:19:48,965 But it comes with a lot of risk, Nichelle, 425 00:19:48,970 --> 00:19:50,670 especially in homes with kids. 426 00:19:50,667 --> 00:19:52,537 Children in homes with guns 427 00:19:52,539 --> 00:19:54,449 are three times more likely to die from accidental shooting. 428 00:19:54,454 --> 00:19:57,634 And even more likely to be seriously injured, I know. 429 00:19:57,631 --> 00:19:59,941 That's why I never wanted one at the community center. 430 00:19:59,937 --> 00:20:02,417 But at the same time, I don't want to feel scared 431 00:20:02,418 --> 00:20:04,158 in my own workplace. 432 00:20:05,987 --> 00:20:07,207 Here they come. 433 00:20:12,080 --> 00:20:13,860 I know him. 434 00:20:13,864 --> 00:20:15,744 On the right. Damiere. 435 00:20:15,736 --> 00:20:17,646 Are these the kids that broke in? 436 00:20:19,305 --> 00:20:20,735 Yeah, that's them. 437 00:20:22,830 --> 00:20:24,660 Take them to booking. 438 00:20:27,226 --> 00:20:29,446 How do you know this kid? 439 00:20:29,445 --> 00:20:33,405 Damiere used to come around the center once in a while. 440 00:20:33,406 --> 00:20:35,276 One of those kids that never got a fair shot 441 00:20:35,277 --> 00:20:37,407 at living - up to his potential. - Hey. 442 00:20:37,410 --> 00:20:39,850 I really hope you're not blaming yourself for this. 443 00:20:39,847 --> 00:20:42,367 - That kid made a choice. - Yeah. 444 00:20:42,371 --> 00:20:44,461 You're right. 445 00:20:45,983 --> 00:20:48,073 We just got off with Agent Simons 446 00:20:48,072 --> 00:20:49,512 over at the DEA. 447 00:20:49,509 --> 00:20:51,209 Now, their working theory 448 00:20:51,206 --> 00:20:53,506 is that these avocados are tied to a DEA raid 449 00:20:53,513 --> 00:20:56,433 on a Baja Renegados shipping depot in Mexico. 450 00:20:56,429 --> 00:20:58,079 Now, the raid went down last week, 451 00:20:58,082 --> 00:21:01,002 but the DEA came up - mostly empty. - Let me guess. 452 00:21:00,998 --> 00:21:03,308 Cartel got tipped off and had to move their drugs in a hurry? 453 00:21:03,305 --> 00:21:04,515 Exactly. But in the chaos, 454 00:21:04,524 --> 00:21:06,404 this batch of avocados somehow fell 455 00:21:06,395 --> 00:21:08,785 outside the cartel's normal smuggling route. 456 00:21:08,789 --> 00:21:10,399 DEA thinks there's over five million bucks 457 00:21:10,399 --> 00:21:13,049 worth of cocaine avocados in that missing shipment. 458 00:21:13,054 --> 00:21:15,454 That explains why they sent their best hired guns 459 00:21:15,448 --> 00:21:17,488 to track it down. And also explains 460 00:21:17,493 --> 00:21:18,933 how the drugs ended up at a reputable business 461 00:21:18,929 --> 00:21:20,709 like Kedzie Produce. 462 00:21:20,714 --> 00:21:22,284 The place hasn't had so much as a health violation in years. 463 00:21:22,281 --> 00:21:24,591 If the Four Horsemen knew to target Bechir's truck, 464 00:21:24,587 --> 00:21:26,367 then they had to know about the produce supplier. 465 00:21:26,372 --> 00:21:28,202 They knew, all right. 466 00:21:28,199 --> 00:21:30,589 Rocker's team just cleared the Kedzie Produce warehouse. 467 00:21:30,593 --> 00:21:32,033 It was a bloodbath. 468 00:21:32,029 --> 00:21:33,549 Did they leave any survivors? 469 00:21:33,553 --> 00:21:35,253 Only one. 470 00:21:35,250 --> 00:21:37,820 An administrator named Sabrina Furley. 471 00:21:37,818 --> 00:21:39,818 She's conscious and at the hospital now. 472 00:21:39,820 --> 00:21:41,170 On my way. 473 00:21:45,434 --> 00:21:47,004 Sabrina Furley? 474 00:21:48,045 --> 00:21:51,475 I'm Sergeant Kay, LAPD SWAT. This is Officer Cabrera. 475 00:21:51,484 --> 00:21:53,054 We hate to do this. 476 00:21:53,050 --> 00:21:54,880 We-we were hoping you could answer a few questions. 477 00:21:54,878 --> 00:21:57,188 We're looking for the people who did this to you. 478 00:21:57,185 --> 00:21:59,665 It was four men, right? 479 00:21:59,666 --> 00:22:02,056 When they first came, yes. 480 00:22:02,059 --> 00:22:04,539 They came to Kedzie Produce more than once? 481 00:22:06,368 --> 00:22:08,018 The first time they came, 482 00:22:08,022 --> 00:22:11,422 they demanded that we give them all the avocados we had. 483 00:22:11,417 --> 00:22:13,067 They threatened us, 484 00:22:13,070 --> 00:22:14,770 so we gave them what they wanted. 485 00:22:14,768 --> 00:22:17,468 Then later, they came back... 486 00:22:19,033 --> 00:22:21,383 They started killing the moment they got inside. 487 00:22:21,383 --> 00:22:25,783 Shooting everyone multiple times. 488 00:22:25,779 --> 00:22:28,299 Saying that we'd double-crossed them, 489 00:22:28,303 --> 00:22:30,223 and we had to pay. 490 00:22:30,218 --> 00:22:31,568 When I tried to run, 491 00:22:31,567 --> 00:22:33,127 they shot me in the back. 492 00:22:34,570 --> 00:22:35,750 They would've killed me 493 00:22:35,745 --> 00:22:37,135 if Eddie hadn't lured them away. 494 00:22:37,138 --> 00:22:39,398 Eddie? Our warehouse manager. 495 00:22:39,401 --> 00:22:41,101 He saved me. 496 00:22:42,143 --> 00:22:44,453 He tried to talk the gunmen down, 497 00:22:44,450 --> 00:22:46,840 but they tied him up, 498 00:22:46,843 --> 00:22:49,983 put a grenade in his pocket... 499 00:22:49,977 --> 00:22:51,977 Sabrina... 500 00:22:51,979 --> 00:22:54,069 Do you know why they came back? 501 00:22:54,068 --> 00:22:56,418 What they meant when they said you double-crossed them? 502 00:22:56,418 --> 00:22:58,548 Only that they said 503 00:22:58,551 --> 00:23:01,681 that ten crates of their avocados were still missing. 504 00:23:01,684 --> 00:23:03,694 Wait, that truck hijacking earlier... 505 00:23:03,686 --> 00:23:05,246 The delivery log said 506 00:23:05,253 --> 00:23:06,783 that there were five crates of avocados 507 00:23:06,776 --> 00:23:09,126 which means that there's five crates unaccounted for. 508 00:23:09,126 --> 00:23:11,426 If those aren't at Kedzie Produce 509 00:23:11,433 --> 00:23:13,483 and the cartel hasn't found them yet... 510 00:23:13,479 --> 00:23:15,739 - where are they? - Benny must've taken them. 511 00:23:15,742 --> 00:23:18,272 He was still out on his route. 512 00:23:21,487 --> 00:23:24,047 Tell me we found something on this Benny character. 513 00:23:24,054 --> 00:23:25,624 Yeah, that Benny is Benny Rizzo. 514 00:23:25,621 --> 00:23:27,801 Delivery driver for Kedzie Produce. 515 00:23:27,797 --> 00:23:29,357 I ran through the company records. 516 00:23:29,364 --> 00:23:30,934 Seems Benny runs a little side hustle, 517 00:23:30,931 --> 00:23:32,891 skimming produce from the Kedzie warehouse. 518 00:23:32,889 --> 00:23:35,149 He writes items off as damaged or rotten, 519 00:23:35,152 --> 00:23:36,812 then sells the stolen goods on the side. 520 00:23:36,806 --> 00:23:38,236 Given the amount of produce 521 00:23:38,242 --> 00:23:40,552 that moves through Kedzie, it's no surprise 522 00:23:40,549 --> 00:23:41,899 Benny's grift has gone unnoticed. 523 00:23:41,898 --> 00:23:43,728 If Benny unknowingly took those five crates 524 00:23:43,726 --> 00:23:45,946 of coke-filled avocados... He's got to be next up 525 00:23:45,946 --> 00:23:47,556 - on the cartel's hit list. - Exactly. 526 00:23:47,556 --> 00:23:49,516 Find him ASAP. 527 00:23:55,999 --> 00:23:58,569 Take whatever you want! Just-just don't hurt me. 528 00:24:06,445 --> 00:24:07,575 We're not gonna hurt you. 529 00:24:10,971 --> 00:24:13,281 You're gonna show us where you took our avocados, 530 00:24:13,277 --> 00:24:15,537 and then we're gonna kill you. 531 00:24:22,243 --> 00:24:23,943 Patrol found signs of forced entry at Benny Rizzo's place, 532 00:24:23,940 --> 00:24:25,330 and he's nowhere - to be seen. - Cartel beat us there. 533 00:24:25,333 --> 00:24:27,343 They would've executed Benny on the spot 534 00:24:27,335 --> 00:24:29,075 if they got their drugs back. 535 00:24:29,076 --> 00:24:30,986 Benny must've already offloaded the avocados 536 00:24:30,991 --> 00:24:32,171 as part of his side hustle. 537 00:24:32,166 --> 00:24:33,516 Wherever those avocados are, 538 00:24:33,515 --> 00:24:35,295 that's where the cartel will be next. 539 00:24:35,299 --> 00:24:37,259 Think we might know a way to figure out where they're headed. 540 00:24:37,258 --> 00:24:40,438 - Tan? - This is Benny Rizzo's delivery route for Kedzie Produce. 541 00:24:40,435 --> 00:24:42,515 He makes the same eight stops every day. 542 00:24:42,524 --> 00:24:46,144 But none of these eight places received any avocados today. 543 00:24:46,136 --> 00:24:47,956 So I looked into Benny's cell phone records. 544 00:24:47,964 --> 00:24:50,184 Based off his location data, 545 00:24:50,184 --> 00:24:51,534 Benny makes regular deviations 546 00:24:51,533 --> 00:24:53,193 from his scheduled delivery route 547 00:24:53,187 --> 00:24:55,097 and always to the same three places. 548 00:24:55,102 --> 00:24:57,372 Three off-the-books customers he sells his stolen produce to. 549 00:24:57,365 --> 00:24:58,795 Exactly. By the looks of it, 550 00:24:58,801 --> 00:25:00,411 an Indian restaurant, barbecue place, 551 00:25:00,411 --> 00:25:02,241 mom-and-pop grocery store. 552 00:25:02,239 --> 00:25:04,369 The barbecue shop is closed for two weeks for renovations, 553 00:25:04,372 --> 00:25:06,292 so they definitely didn't take a delivery. 554 00:25:06,287 --> 00:25:08,247 I can't say I've ever had avocado with my curry and naan, 555 00:25:08,245 --> 00:25:09,635 so... I'll alert Patrol. 556 00:25:09,638 --> 00:25:11,468 Get over to Fields Market in Van Nuys. 557 00:25:24,392 --> 00:25:25,962 I need the money, Mom. 558 00:25:25,959 --> 00:25:27,259 You sure you don't want me to come in with you? 559 00:25:27,264 --> 00:25:29,274 It's just orange juice and eggs. 560 00:25:29,266 --> 00:25:30,266 I got it. 561 00:25:30,267 --> 00:25:31,397 Okay. 562 00:25:31,399 --> 00:25:33,229 Remember, cage-free eggs... 563 00:25:33,227 --> 00:25:35,097 And no pulp in the OJ. I know. 564 00:25:45,239 --> 00:25:46,629 Where are they? 565 00:25:46,632 --> 00:25:47,892 They're probably on the shelves by now. 566 00:25:47,894 --> 00:25:49,074 L-Let me go and talk to my guy 567 00:25:49,069 --> 00:25:50,239 and we... This isn't a discussion. 568 00:25:51,854 --> 00:25:53,384 LAPD! Drop your weapons! 569 00:26:04,606 --> 00:26:06,216 Go, go, go, go, go. 570 00:26:42,775 --> 00:26:45,335 Dax? 571 00:26:46,822 --> 00:26:48,652 Where are you, Dax?! 572 00:26:50,783 --> 00:26:51,913 Dax, 573 00:26:51,914 --> 00:26:53,524 where are you?! 574 00:27:04,710 --> 00:27:05,800 Don't move. 575 00:27:09,192 --> 00:27:10,322 This is 20-David. 576 00:27:10,324 --> 00:27:11,724 Reports of shots fired 577 00:27:11,717 --> 00:27:13,237 at the rear of the market. 578 00:27:13,240 --> 00:27:15,500 Patrol, get all civilians to a safe distance. 579 00:27:15,503 --> 00:27:18,163 Suspects are heavily armed, and they may have hostages inside. 580 00:27:18,158 --> 00:27:20,508 All right, Street, you're with me on the three side. 581 00:27:20,508 --> 00:27:21,808 The rest of you, start clearing on the one. 582 00:27:21,814 --> 00:27:23,554 Let's move. 583 00:27:35,218 --> 00:27:36,998 All right, once inside, - we will clear aisle by aisle. - Let go of me! 584 00:27:37,003 --> 00:27:38,743 Stay alert. Ma'am, get back! 585 00:27:38,744 --> 00:27:41,274 - Officers, get her out of here! - My son Dax is still inside! 586 00:27:41,268 --> 00:27:43,178 - How old's your son? - Ten. He went in a minute or two 587 00:27:43,183 --> 00:27:45,273 before the shooting started.25-David, be advised-- 588 00:27:45,272 --> 00:27:47,452 there may be a child inside the market. Ten years old. 589 00:27:47,448 --> 00:27:49,278 You need to get him out - of there! - Ma'am, we're gonna 590 00:27:49,276 --> 00:27:51,146 need you to move back - to a safe distance. - No, please! 591 00:27:51,147 --> 00:27:53,147 - Please, it's my son! - Ma'am! 592 00:27:53,149 --> 00:27:54,799 We will do everything we can. 593 00:27:54,803 --> 00:27:56,593 Let's move. 594 00:28:12,516 --> 00:28:13,466 How bad is it? 595 00:28:13,474 --> 00:28:14,874 I'm okay. 596 00:28:14,867 --> 00:28:16,867 Two shooters and a hostage. 597 00:28:16,869 --> 00:28:18,779 They went through the door on the left. 598 00:28:18,784 --> 00:28:20,924 Okay, stay put. As soon as it's clear, we'll send help to you. 599 00:28:20,916 --> 00:28:22,826 Copy. 600 00:28:22,831 --> 00:28:24,881 Street, move in. 601 00:28:33,494 --> 00:28:34,584 20-David, 602 00:28:34,582 --> 00:28:36,542 making entry on the three side. 603 00:28:36,540 --> 00:28:38,020 Street. 604 00:28:52,600 --> 00:28:53,600 Deacon, what's your status? 605 00:28:53,601 --> 00:28:55,171 Making entry now. 606 00:29:36,731 --> 00:29:38,121 30-David, 607 00:29:38,124 --> 00:29:40,524 confirmed visual on one suspect and Benny Rizzo. 608 00:29:40,517 --> 00:29:43,257 Rear of the store, at the back of Aisle 8. 609 00:29:48,438 --> 00:29:50,748 25-David, got eyes on the second suspect. 610 00:29:50,745 --> 00:29:52,525 - Back of the store. - Any sign of the child? 611 00:29:52,529 --> 00:29:53,529 Negative. 612 00:29:53,530 --> 00:29:55,360 All other aisles are clear. 613 00:29:55,358 --> 00:29:56,838 All right, 614 00:29:56,838 --> 00:29:57,878 on you, Deac. You got eyes. 615 00:29:57,883 --> 00:30:00,063 Luca, Cabrera, 616 00:30:00,059 --> 00:30:01,189 flashbangs on my count. 617 00:30:01,190 --> 00:30:02,630 Set. 618 00:30:04,367 --> 00:30:05,457 Initiate. 619 00:30:11,113 --> 00:30:12,073 Move in. 620 00:30:12,071 --> 00:30:13,591 Don't move! Don't move! 621 00:30:14,769 --> 00:30:15,989 Hey! Stay on the ground! 622 00:30:15,988 --> 00:30:17,248 Over! Over! On your stomach! 623 00:30:17,250 --> 00:30:19,340 Give me your hands! 624 00:30:19,339 --> 00:30:20,819 Stay down! 625 00:30:20,819 --> 00:30:22,039 Down on the ground! Stay on the ground! 626 00:30:22,037 --> 00:30:23,127 Going hands on. 627 00:30:25,867 --> 00:30:27,167 Tan, Street, 628 00:30:27,173 --> 00:30:28,703 clear the rest of the store. 629 00:30:33,266 --> 00:30:35,396 Get your ass up. 630 00:30:36,660 --> 00:30:37,710 Hondo. 631 00:30:41,143 --> 00:30:42,623 Felix Soto, we know you're in there! 632 00:30:44,668 --> 00:30:45,888 Put the weapon down! Come out with your hands 633 00:30:45,887 --> 00:30:47,887 - in the air! - No, no, no, no, no, no. 634 00:30:47,889 --> 00:30:49,719 You don't want us to do that! 635 00:30:49,717 --> 00:30:50,977 Show 'em why. 636 00:30:54,504 --> 00:30:55,814 Deacon. 637 00:30:55,810 --> 00:30:57,160 Hold your fire. We have a live grenade. 638 00:31:11,870 --> 00:31:13,090 Go ahead, get him out. 639 00:31:14,089 --> 00:31:16,609 Hey, Felix, why don't you let the kid go? 640 00:31:16,613 --> 00:31:17,833 And why would I do that? 641 00:31:17,832 --> 00:31:19,312 Nobody's got to die today. 642 00:31:19,312 --> 00:31:20,792 A little late for that, don't you think? 643 00:31:20,791 --> 00:31:22,791 Let's just take a second and talk about this. 644 00:31:22,793 --> 00:31:25,103 My bosses want these avocados back ASAP. 645 00:31:25,100 --> 00:31:26,100 So... 646 00:31:26,101 --> 00:31:28,321 rain check on that talk. 647 00:31:28,321 --> 00:31:30,451 Walk! 648 00:31:32,499 --> 00:31:34,199 Come on. 649 00:31:35,981 --> 00:31:37,941 20-David to Command, hold your fire. 650 00:31:37,939 --> 00:31:40,589 Clear a path at the entrance. 651 00:31:43,379 --> 00:31:47,079 Be advised, suspect has a hostage with a live grenade. 652 00:31:47,079 --> 00:31:48,949 Looks like an M67. 653 00:31:48,950 --> 00:31:52,520 Hey. M67's got a five-second fuse, right? 654 00:31:53,781 --> 00:31:55,091 I got an idea. 655 00:31:58,655 --> 00:31:59,655 Hey, Dax? 656 00:31:59,656 --> 00:32:01,566 You hang in there, buddy. 657 00:32:01,571 --> 00:32:03,571 We're gonna get you out of this. 658 00:32:05,532 --> 00:32:07,402 Hey, Dax, you a baseball fan? 659 00:32:07,403 --> 00:32:08,803 All right, I'm gonna need you 660 00:32:08,796 --> 00:32:10,146 to keep a nice tight grip on that ball, 661 00:32:10,145 --> 00:32:11,575 just like pitchers do on the mound. 662 00:32:11,581 --> 00:32:12,841 You know - what I'm saying? - Quit stalling 663 00:32:12,843 --> 00:32:14,153 and move! 22-David, 664 00:32:14,149 --> 00:32:15,799 we got a place to put that grenade. 665 00:32:15,803 --> 00:32:17,853 Side door. Dumpster. 12 o'clock. 666 00:32:17,848 --> 00:32:19,758 26-David, as soon as Felix reaches the end of the aisle, 667 00:32:19,763 --> 00:32:21,503 we'll engage. 668 00:32:21,504 --> 00:32:22,904 Give us a signal if it's a no-go. 669 00:32:43,918 --> 00:32:45,618 Nice toss, boss. 670 00:32:45,615 --> 00:32:48,045 You guys could've put that thing a couple feet closer. 671 00:32:48,053 --> 00:32:49,493 Wanted to make sure you still had that fastball. 672 00:32:49,489 --> 00:32:51,839 I ain't dead yet, man. 673 00:33:04,678 --> 00:33:06,068 Hey, Xiamara. Xiamara. 674 00:33:12,555 --> 00:33:14,505 Hey. I heard you gals might be here. 675 00:33:14,514 --> 00:33:15,604 How's Adam? 676 00:33:15,602 --> 00:33:17,302 Okay. Recovering. 677 00:33:17,299 --> 00:33:18,739 Good. I'm sorry 678 00:33:18,735 --> 00:33:20,555 I haven't been around to help out. 679 00:33:20,563 --> 00:33:23,393 That I haven't seemed as excited or invested in Guate-Mama's. 680 00:33:23,392 --> 00:33:24,482 I-I don't 681 00:33:24,480 --> 00:33:26,570 have a good excuse why. But... 682 00:33:26,569 --> 00:33:29,049 I promise you, it's gonna be different from now on. 683 00:33:29,050 --> 00:33:30,050 How different? 684 00:33:30,051 --> 00:33:31,231 Well, for starters... 685 00:33:31,226 --> 00:33:32,266 Everything okay? 686 00:33:32,271 --> 00:33:34,101 For starters, 687 00:33:34,099 --> 00:33:35,709 Leticia's getting a promotion. 688 00:33:35,709 --> 00:33:37,489 - Come again? - General manager 689 00:33:37,493 --> 00:33:38,583 of Guate-Mama's. 690 00:33:38,581 --> 00:33:40,281 If-if-if Tia's okay with that. 691 00:33:40,279 --> 00:33:42,319 And we're gonna hire another staff member to work the truck, 692 00:33:42,324 --> 00:33:43,594 to give you some rest. 693 00:33:43,586 --> 00:33:45,066 I'm gonna be around to help more, 694 00:33:45,066 --> 00:33:46,626 starting right now. 695 00:33:46,633 --> 00:33:47,983 I booked us an event tonight. 696 00:33:47,982 --> 00:33:50,462 Food Truck Fridays. Studio City. 697 00:33:50,463 --> 00:33:52,163 I'm very tired... I know, I know, I know. 698 00:33:52,160 --> 00:33:53,900 That's why I brought some help. Yo, Tan. 699 00:33:53,901 --> 00:33:56,991 Tan's gonna be our new staff member, help us out tonight. 700 00:33:56,991 --> 00:33:59,301 I'll take orders, serve food, chat up customers, 701 00:33:59,298 --> 00:34:01,078 take out the trash-- whatever makes your life easier. 702 00:34:01,082 --> 00:34:03,692 Leticia, you can stay here with Adam. We just need you 703 00:34:03,693 --> 00:34:06,173 to boss us around, tell us what to do. 704 00:34:06,174 --> 00:34:09,264 But, more importantly, whatever we make in sales this week, 705 00:34:09,264 --> 00:34:11,314 we're gonna put towards Adam's hospital bill. 706 00:34:13,094 --> 00:34:16,274 Tan reminded me why I fell in love with Guate-Mama's 707 00:34:16,271 --> 00:34:17,621 in the first place. 708 00:34:17,620 --> 00:34:19,270 I mean, your food brings people happiness, 709 00:34:19,274 --> 00:34:21,284 Xiamara. 710 00:34:21,276 --> 00:34:24,446 I want to spread that happiness as far and wide as we can. 711 00:34:25,454 --> 00:34:26,414 What do you say? 712 00:34:26,412 --> 00:34:27,942 That's the Luca I know. 713 00:34:27,935 --> 00:34:30,105 Then let's do this! Yes! 714 00:34:30,111 --> 00:34:31,771 Let's do this then. 715 00:34:31,765 --> 00:34:33,375 Come on. Let's grab your things. We'll say hi to Adam. 716 00:34:33,375 --> 00:34:36,155 I hear you call dibs - on trash duty? - Yeah. 717 00:34:45,474 --> 00:34:46,654 We need to talk. 718 00:34:46,649 --> 00:34:48,089 Oh, if it's about Geoff, 719 00:34:48,086 --> 00:34:49,386 - Mom already talked to me. - Yeah, 720 00:34:49,391 --> 00:34:50,781 well, it's my turn. 721 00:34:55,919 --> 00:34:58,049 Did you instigate the fight with Geoff today? 722 00:35:04,493 --> 00:35:06,153 You know, 723 00:35:06,147 --> 00:35:08,757 to say that I am disappointed, 724 00:35:08,758 --> 00:35:10,328 that would be an understatement. 725 00:35:11,283 --> 00:35:13,683 What you did to Geoff today, 726 00:35:13,676 --> 00:35:16,326 I have put handcuffs on people for less. 727 00:35:16,331 --> 00:35:18,681 Do you understand me? That is assault, Matty. 728 00:35:18,681 --> 00:35:21,421 We raised you to solve your problems with words, not fists. 729 00:35:21,423 --> 00:35:22,903 What on earth possessed you to do that? 730 00:35:22,903 --> 00:35:23,993 He called you a killer. 731 00:35:25,297 --> 00:35:27,127 Geoff said all cops are killers and that, since you're SWAT, 732 00:35:27,125 --> 00:35:28,685 you're the worst kind of killer. 733 00:35:28,691 --> 00:35:30,041 I asked himto stop. 734 00:35:30,040 --> 00:35:33,000 I-I told him to shut up, but he wouldn't. 735 00:35:33,000 --> 00:35:34,570 He just... 736 00:35:36,090 --> 00:35:39,440 He just kept saying that you were a killer and that... 737 00:35:39,441 --> 00:35:41,701 we deserved to have our house shot up. 738 00:35:43,097 --> 00:35:44,357 Next thingI knew, 739 00:35:44,359 --> 00:35:46,099 I was on top of him, throwing punches. 740 00:35:47,057 --> 00:35:48,967 I didn't mean to... 741 00:35:48,972 --> 00:35:51,542 hurt him that badly, I guess. I just... 742 00:35:53,629 --> 00:35:56,329 I just... wanted him to stop. 743 00:35:58,808 --> 00:36:00,678 Why didn't you tell me the truth? 744 00:36:02,029 --> 00:36:03,379 Or your mother? 745 00:36:04,727 --> 00:36:06,287 You lied to us. 746 00:36:06,294 --> 00:36:09,044 You let us believe that you were the victim in all this. 747 00:36:09,036 --> 00:36:10,906 I'm sorry, Dad. 748 00:36:14,607 --> 00:36:17,087 What Geoff said... 749 00:36:17,087 --> 00:36:18,997 that wasn't right. 750 00:36:19,002 --> 00:36:21,002 And... 751 00:36:21,004 --> 00:36:24,314 I appreciate you... 752 00:36:24,312 --> 00:36:25,532 standing up for me. 753 00:36:25,531 --> 00:36:27,051 I do. 754 00:36:29,143 --> 00:36:30,413 But... 755 00:36:30,405 --> 00:36:32,055 just because somebody said something 756 00:36:32,059 --> 00:36:33,409 that you don't agree with, 757 00:36:33,408 --> 00:36:34,498 it doesn't give you the right to hurt them. 758 00:36:34,496 --> 00:36:36,316 I know. 759 00:36:36,324 --> 00:36:40,894 I spent the day chasing four very cruel, violent men. 760 00:36:41,938 --> 00:36:43,978 They caused a lot of suffering. 761 00:36:45,464 --> 00:36:48,124 Now, did part of me want them to suffer in return? 762 00:36:49,511 --> 00:36:51,731 Sure. A little bit. 763 00:36:51,731 --> 00:36:52,861 But... 764 00:36:53,863 --> 00:36:55,783 ...the Gospel of Matthew. 765 00:36:56,736 --> 00:36:59,036 Jesus reminds us... 766 00:36:59,042 --> 00:37:01,182 we got to love everybody. 767 00:37:01,175 --> 00:37:02,735 Even our enemies. 768 00:37:02,742 --> 00:37:05,352 And I know that that's gonna be hard sometimes, but... 769 00:37:06,920 --> 00:37:09,920 ...there's always gonna be someone that says or does 770 00:37:09,923 --> 00:37:12,193 something stupid or hateful. 771 00:37:13,318 --> 00:37:14,928 But a good person... 772 00:37:15,972 --> 00:37:18,372 ...they don't respond with violence. 773 00:37:18,366 --> 00:37:19,536 You can't let other people's words 774 00:37:19,541 --> 00:37:21,281 dictate your own actions, Matty. 775 00:37:22,718 --> 00:37:25,718 I'm-I'm sorry I let you and Mom down. 776 00:37:26,896 --> 00:37:28,586 And... 777 00:37:28,594 --> 00:37:32,034 even more sorry for what I did to Geoff. 778 00:37:35,209 --> 00:37:37,729 So, uh... 779 00:37:37,733 --> 00:37:39,743 what should happen next? 780 00:37:39,735 --> 00:37:41,425 I need to apologize to Geoff. 781 00:37:43,086 --> 00:37:44,826 And his family. 782 00:37:44,827 --> 00:37:46,047 All right. 783 00:37:46,046 --> 00:37:47,606 Get your coat. 784 00:37:48,962 --> 00:37:49,922 I'll be in the car. 785 00:37:49,919 --> 00:37:51,009 'Kay? 786 00:38:02,758 --> 00:38:05,238 Hey. Thought we'd be heading home by now. 787 00:38:05,239 --> 00:38:07,809 What's... all this? 788 00:38:07,807 --> 00:38:11,457 Baby, if you really want to get a gun for protection, 789 00:38:11,463 --> 00:38:13,333 you know I will support it. 790 00:38:13,334 --> 00:38:15,864 I just want to make sure that you are really comfortable 791 00:38:15,858 --> 00:38:18,338 using one first. 'Kay? 792 00:38:18,339 --> 00:38:19,689 Okay. 793 00:38:19,688 --> 00:38:21,818 I can go a week without shooting this thing. 794 00:38:21,821 --> 00:38:23,391 But then there's days like today, 795 00:38:23,388 --> 00:38:25,388 where it's glued to my hand and I have a split second 796 00:38:25,390 --> 00:38:27,610 to decide if I'm gonna pull that trigger or not. 797 00:38:27,609 --> 00:38:30,309 This is what this job is for me. 798 00:38:30,308 --> 00:38:32,438 It's instinctual by now. 799 00:38:32,440 --> 00:38:34,010 But it wouldn't be for me. 800 00:38:34,007 --> 00:38:35,007 No. 801 00:38:35,008 --> 00:38:37,318 And that's what concerns me. 802 00:38:39,926 --> 00:38:41,966 Are you sure you want to do this? 803 00:38:42,972 --> 00:38:44,232 Yeah. 804 00:38:45,235 --> 00:38:46,665 All right, step up here. 805 00:38:47,673 --> 00:38:48,763 I want you to get a nice wide stance 806 00:38:48,761 --> 00:38:50,201 with your feet. 807 00:38:50,197 --> 00:38:52,197 Strong platform, okay? 808 00:38:53,200 --> 00:38:54,720 Okay. Now, again, 809 00:38:54,723 --> 00:38:56,733 you always keep the gun aimed forward. 810 00:38:56,725 --> 00:39:00,155 Take it from me. Get a nice strong grip. 811 00:39:00,163 --> 00:39:01,733 There you go. Finger off the trigger. 812 00:39:01,730 --> 00:39:03,560 There you go. - That's perfect. 'Kay? - Mm. 813 00:39:03,558 --> 00:39:05,518 I'm gonna take the safety off. 814 00:39:06,648 --> 00:39:07,608 The gun is live 815 00:39:07,606 --> 00:39:09,736 and the range is hot. 816 00:39:11,000 --> 00:39:12,440 Take a breath. 817 00:39:13,525 --> 00:39:15,695 Baby, when you're ready, 818 00:39:15,701 --> 00:39:17,701 find your target 819 00:39:17,703 --> 00:39:19,403 and pull the trigger one time. 820 00:39:29,976 --> 00:39:32,196 Nichelle? 821 00:39:32,195 --> 00:39:33,935 Baby, what's the matter? 822 00:39:34,894 --> 00:39:36,814 If I had a gun this morning, 823 00:39:36,809 --> 00:39:38,989 I would've shot Damiere. 824 00:39:38,985 --> 00:39:41,415 A 14-year-old kid I used to tutor in math. 825 00:39:45,470 --> 00:39:47,650 I can't do this. - This isn't for me. - Okay. O-Okay. 826 00:39:47,646 --> 00:39:48,996 Stay there. I got it. 827 00:39:48,995 --> 00:39:50,605 Put it on safety. 828 00:39:50,605 --> 00:39:52,035 Okay, give me the gun. It's okay. I got it. 829 00:39:54,914 --> 00:39:55,874 Hey. 830 00:39:57,003 --> 00:39:58,353 Are you sure? 831 00:39:59,397 --> 00:40:03,227 I think I was attracted to the idea of a gun, 832 00:40:03,226 --> 00:40:05,616 because it seemed empowering. 833 00:40:05,620 --> 00:40:07,620 But I don't think I could knowingly take 834 00:40:07,622 --> 00:40:09,062 someone else's life that way. 835 00:40:10,886 --> 00:40:14,106 No, the power I lost that I need to regain, 836 00:40:14,107 --> 00:40:17,107 that's not gonna come from anywhere but inside here. 837 00:40:19,721 --> 00:40:21,681 Huh. 838 00:40:21,680 --> 00:40:25,470 Baby, I so wish more people were as honest with themselves 839 00:40:25,466 --> 00:40:26,896 as you are about this stuff. 840 00:40:26,902 --> 00:40:28,472 Yeah, well, when you spend 841 00:40:28,469 --> 00:40:31,249 a whole day second-guessing your every decision, 842 00:40:31,254 --> 00:40:33,474 imagining all the... 843 00:40:33,474 --> 00:40:36,044 terrible ways things could've played out... 844 00:40:38,348 --> 00:40:40,218 What happened this morning scared the hell out of me. 845 00:40:40,220 --> 00:40:41,400 I know. 846 00:40:41,395 --> 00:40:43,395 Me, too. 847 00:40:43,397 --> 00:40:45,007 But what went down today 848 00:40:45,007 --> 00:40:47,917 was just one really bad moment. 849 00:40:49,577 --> 00:40:53,927 Baby, we got a lifetime of better ones to look forward to. 850 00:40:53,929 --> 00:40:55,669 Together. 851 00:40:57,846 --> 00:40:59,586 Come here. 852 00:41:00,675 --> 00:41:02,545 Mmm. 853 00:41:03,591 --> 00:41:05,901 I love you so much. 854 00:41:12,687 --> 00:41:13,507 Captioning sponsored by CBS 855 00:41:15,603 --> 00:41:16,473 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.