All language subtitles for Rare.Objects.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,539 --> 00:01:14,374 [Birds chirping] 2 00:01:14,408 --> 00:01:26,621 ♪♪ 3 00:01:26,654 --> 00:01:38,833 ♪♪ 4 00:01:38,866 --> 00:01:51,278 ♪♪ 5 00:01:51,311 --> 00:02:03,490 ♪♪ 6 00:02:03,524 --> 00:02:05,860 -Hi. Have a seat. 7 00:02:12,867 --> 00:02:15,737 -You were attending City University in New York 8 00:02:15,770 --> 00:02:18,773 at the time of your admission. 9 00:02:18,806 --> 00:02:24,344 You checked yourself in due to PTSD and anxiety. 10 00:02:24,378 --> 00:02:27,749 And you just had an abortion. 11 00:02:27,782 --> 00:02:31,251 Okay, you are being discharged today 12 00:02:31,284 --> 00:02:35,790 with a prescription of Sertraline. 13 00:02:35,823 --> 00:02:39,459 And should you need further care... 14 00:02:42,530 --> 00:02:44,532 ...you will contact me. 15 00:02:44,565 --> 00:02:46,834 -Yes, sir. Absolutely. 16 00:02:46,868 --> 00:02:48,435 -Okay. 17 00:02:48,468 --> 00:02:51,304 Take care of yourself. 18 00:02:51,338 --> 00:02:58,278 -Can I ask about the future of another patient? 19 00:02:58,311 --> 00:03:01,749 -No. You know hospital policy. 20 00:03:02,850 --> 00:03:05,285 -Sorry. 21 00:03:25,640 --> 00:03:28,776 [Announcement on PA] 22 00:03:28,810 --> 00:03:33,614 -The next and last stop is Queensboro Plaza. 23 00:03:37,952 --> 00:03:39,520 -Stop. 24 00:03:42,557 --> 00:03:44,357 [Sobs] 25 00:03:56,704 --> 00:04:00,340 -[Speaking indistinctly] 26 00:04:01,042 --> 00:04:03,310 You have a great day. 27 00:04:24,464 --> 00:04:27,668 [Lock clicks] 28 00:04:47,088 --> 00:04:49,456 -Benita? 29 00:04:49,489 --> 00:04:51,626 You're home! 30 00:04:51,659 --> 00:04:53,795 -Sorry. I should have called before I coming. 31 00:04:53,828 --> 00:04:56,764 -Oh, what are you talking about? 32 00:04:56,798 --> 00:04:57,965 Are you okay? 33 00:04:57,999 --> 00:05:00,802 -Mm-hmm. -Huh? What about school? 34 00:05:00,835 --> 00:05:03,070 -Yeah. Well, I missed you, Mommy. 35 00:05:03,104 --> 00:05:05,673 -Oh. -I wanted to see you. Here. 36 00:05:05,706 --> 00:05:09,076 -Oh, gracias. 37 00:05:09,110 --> 00:05:11,045 Here, let me take your coat. 38 00:05:11,078 --> 00:05:13,014 -Thank you. 39 00:05:13,047 --> 00:05:16,383 -You look skinny. -I got it. 40 00:05:16,416 --> 00:05:19,086 -You losing weight? -Maybe a little. I don't know. 41 00:05:19,120 --> 00:05:20,822 Just been busy. 42 00:05:20,855 --> 00:05:24,592 -Well, you have to eat no matter how busy you are. 43 00:05:24,625 --> 00:05:27,829 Huh? -I know. 44 00:05:27,862 --> 00:05:29,564 -When did you cut your hair? 45 00:05:29,597 --> 00:05:32,066 -A few weeks ago, I guess. 46 00:05:32,099 --> 00:05:33,935 -Oh. -I -- 47 00:05:33,968 --> 00:05:35,670 -But it's covering your face. 48 00:05:35,703 --> 00:05:38,506 -What? -Qué pena. 49 00:05:38,539 --> 00:05:41,075 I'm sorry, I... What were you saying? 50 00:05:41,108 --> 00:05:42,977 -Nothing. -Are you sure? 51 00:05:43,010 --> 00:05:46,147 -Mm-hmm. 52 00:05:46,180 --> 00:05:48,916 When did the turn Posies in a Starbucks? 53 00:05:48,950 --> 00:05:54,155 -Ah, Maria, pobrecita. 54 00:05:54,188 --> 00:05:55,890 She got deported. 55 00:05:55,923 --> 00:05:57,725 -What? -Mm. 56 00:05:57,758 --> 00:05:59,627 -Why? 57 00:05:59,660 --> 00:06:03,598 -Failure to report a change of address or something like that. 58 00:06:03,631 --> 00:06:07,467 She moved across the street because the rent was too high. 59 00:06:07,501 --> 00:06:08,870 -But she had a green card. 60 00:06:08,903 --> 00:06:11,806 -Si. -[Speaking Spanish] 61 00:06:11,839 --> 00:06:14,141 -[Speaking Spanish] 62 00:06:14,175 --> 00:06:16,010 -Sorry. 63 00:06:17,645 --> 00:06:18,980 When did she leave? 64 00:06:19,013 --> 00:06:23,618 -Eh, I think about two months ago. 65 00:06:23,651 --> 00:06:26,020 Yeah, it was two months. 66 00:06:27,688 --> 00:06:30,691 Come, eat. 67 00:06:36,230 --> 00:06:38,099 [Sighs] 68 00:06:40,534 --> 00:06:41,936 -What? 69 00:06:41,969 --> 00:06:43,470 -What what? 70 00:06:43,504 --> 00:06:46,040 -Why you're staring at me. 71 00:06:46,073 --> 00:06:47,708 -I'm not staring at you. 72 00:06:47,742 --> 00:06:49,644 I'm -- I'm just looking at you. 73 00:06:49,677 --> 00:06:51,646 -It's weird. -Oh. 74 00:06:51,679 --> 00:06:57,652 I'm sorry. I'm just so happy to have my baby home. 75 00:06:57,885 --> 00:07:00,554 Mwah, mwah, mwah. 76 00:07:00,588 --> 00:07:02,623 My baby. 77 00:07:06,694 --> 00:07:08,996 Well, here. Have some of this. 78 00:07:11,766 --> 00:07:14,635 What do they call that? Curtain? 79 00:07:14,669 --> 00:07:17,138 -Curtain bangs. Mm-hmm. 80 00:07:19,173 --> 00:07:20,942 -Hmm. 81 00:08:07,221 --> 00:08:09,123 -Good morning. 82 00:08:09,156 --> 00:08:11,025 -Morning. -Did you sleep good? 83 00:08:11,058 --> 00:08:12,660 -Mm-hmm. 84 00:08:12,693 --> 00:08:15,730 -I'm going to mass later, if you want to join me. 85 00:08:15,763 --> 00:08:17,698 Unless you have classes. 86 00:08:19,633 --> 00:08:22,770 -Mami. 87 00:08:23,037 --> 00:08:25,740 I'm going to take some time off from school. 88 00:08:31,045 --> 00:08:34,749 -I don't understand. You said you were loving it. 89 00:08:34,782 --> 00:08:37,018 It was going so well. 90 00:08:37,051 --> 00:08:39,954 -I'm just burned out, I guess. 91 00:08:39,987 --> 00:08:42,890 -It's an education. 92 00:08:42,923 --> 00:08:46,927 So many people would do anything to get an education. 93 00:08:46,961 --> 00:08:48,996 -Please don't be mad at me. 94 00:08:49,030 --> 00:08:52,099 Can I just stay here for a while till I figure things out? 95 00:08:52,133 --> 00:08:53,901 -Claro. 96 00:09:00,808 --> 00:09:01,976 Are you pregnant? 97 00:09:02,009 --> 00:09:03,677 -No. 98 00:09:09,884 --> 00:09:12,319 -Well, I had some good news today. 99 00:09:14,955 --> 00:09:16,791 -What? 100 00:09:16,824 --> 00:09:19,593 -Your Uncle Alvaro was released from prison 101 00:09:19,627 --> 00:09:21,595 after those protests. 102 00:09:23,097 --> 00:09:24,865 -Is he okay? 103 00:09:24,899 --> 00:09:26,867 -He's alive. 104 00:09:30,104 --> 00:09:33,841 I guess I will see you later. 105 00:09:33,874 --> 00:09:35,676 Have a good day. 106 00:09:35,709 --> 00:09:37,311 -Bye. 107 00:10:01,702 --> 00:10:05,172 [Fog horn blaring] 108 00:10:06,440 --> 00:10:09,310 -Can I join you? -Sure. 109 00:10:13,314 --> 00:10:15,883 -So yeah, new in town. 110 00:10:15,916 --> 00:10:17,785 -Where are you from? 111 00:10:17,818 --> 00:10:20,287 -Um, Indiana. 112 00:10:20,321 --> 00:10:22,323 So, what are you studying at school? 113 00:10:22,356 --> 00:10:27,828 -Economics. I chose a practical major. 114 00:10:27,862 --> 00:10:31,065 It's probably easier to get a job that way, you know? 115 00:10:31,098 --> 00:10:33,701 -Don't you want a job you love? 116 00:10:34,802 --> 00:10:36,403 -In theory. 117 00:10:37,371 --> 00:10:39,340 -Okay. 118 00:10:41,442 --> 00:10:42,810 I moved here for work. 119 00:10:42,843 --> 00:10:44,011 -Mm-hmm. 120 00:10:44,044 --> 00:10:46,447 -And I start in a week. 121 00:10:46,480 --> 00:10:48,382 -Is this something you love? 122 00:10:48,415 --> 00:10:50,417 -It is. 123 00:10:50,451 --> 00:10:53,387 Finance. 124 00:10:53,420 --> 00:10:56,257 -Mm. So you like numbers? 125 00:10:56,290 --> 00:10:57,925 -I do. -[Laughs] 126 00:10:57,958 --> 00:11:00,194 -I really do. 127 00:11:05,733 --> 00:11:08,736 Um, really great getting to know you. 128 00:11:08,769 --> 00:11:10,104 -I'll see you. Bye. 129 00:11:10,137 --> 00:11:12,206 -Bye. 130 00:11:25,319 --> 00:11:27,755 -Stop! 131 00:11:45,272 --> 00:11:46,907 [Sobs] 132 00:11:48,842 --> 00:11:51,912 -If you say anything... 133 00:11:51,946 --> 00:11:54,081 to anyone... 134 00:11:55,983 --> 00:11:59,453 I will find you. 135 00:12:00,020 --> 00:12:01,455 -[Groans] 136 00:12:01,488 --> 00:12:03,791 -I know where you live. 137 00:12:07,394 --> 00:12:09,363 I'm sorry. 138 00:12:11,799 --> 00:12:14,468 I'm so sorry. 139 00:12:26,847 --> 00:12:29,483 -[Sobs] 140 00:12:56,143 --> 00:12:58,546 [Engine revs] 141 00:13:15,396 --> 00:13:17,064 Gracias. 142 00:13:20,467 --> 00:13:24,338 -Have you seen any of your friends yet? 143 00:13:24,371 --> 00:13:27,041 They're going to be so happy to see you. 144 00:13:27,074 --> 00:13:30,244 They ask about you all the time. 145 00:13:30,911 --> 00:13:34,181 Marco, you should see him. He's gotten so big. 146 00:13:34,214 --> 00:13:36,450 -I still can't believe Angie has a kid. 147 00:13:36,483 --> 00:13:38,986 -Hmm. 148 00:13:39,019 --> 00:13:41,088 You're not little girls anymore. 149 00:13:41,121 --> 00:13:43,023 -No. 150 00:13:43,057 --> 00:13:45,025 -Mira. 151 00:13:47,895 --> 00:13:49,463 For good luck. 152 00:13:55,503 --> 00:13:59,873 One foot in front of the other. 153 00:14:02,376 --> 00:14:06,046 -It's just overwhelming. 154 00:14:06,080 --> 00:14:08,616 -Decide. It is not overwhelming. 155 00:14:08,650 --> 00:14:10,618 Benita. 156 00:14:15,222 --> 00:14:17,891 Cuidar, mi amor. 157 00:14:45,119 --> 00:14:47,689 -Benita. 158 00:14:47,722 --> 00:14:50,190 Yo, what are you doing here? 159 00:14:50,224 --> 00:14:54,696 -I just -- I wanted to see you. 160 00:14:54,729 --> 00:14:56,497 Talk to you. Say hi. 161 00:15:08,175 --> 00:15:11,211 -How -- how's school? 162 00:15:11,245 --> 00:15:13,180 -I don't know. 163 00:15:15,115 --> 00:15:17,217 -You good? 164 00:15:17,251 --> 00:15:19,286 -I think so, yeah. 165 00:15:24,158 --> 00:15:27,662 "My candle burns at both ends, but it did not last night." 166 00:15:31,599 --> 00:15:33,668 Do you remember? I read that to you. 167 00:15:36,203 --> 00:15:38,138 -You read me a lot of things. 168 00:15:41,241 --> 00:15:43,177 -What are you doing tonight? 169 00:15:52,554 --> 00:15:54,522 Are you guys together? 170 00:15:57,057 --> 00:15:58,660 -We're engaged. 171 00:16:01,763 --> 00:16:04,599 -Oh, wow. 172 00:16:07,468 --> 00:16:10,204 Congratulations. 173 00:16:10,237 --> 00:16:12,406 -We all have to start our lives at some point. 174 00:16:12,439 --> 00:16:14,107 -Mm-hmm. 175 00:16:14,141 --> 00:16:15,409 -You know? 176 00:16:15,442 --> 00:16:18,445 We deserve happiness, 177 00:16:18,479 --> 00:16:20,981 or at least a shot at it. 178 00:16:25,553 --> 00:16:27,321 -Are you happy? 179 00:16:32,426 --> 00:16:35,395 -You should come visit my sister some time. 180 00:16:35,429 --> 00:16:37,397 She'd be really happy to see you. 181 00:16:43,838 --> 00:16:46,306 -Congratulations. 182 00:16:46,340 --> 00:16:48,442 Have a good night. 183 00:16:53,548 --> 00:16:56,083 [Laughter] 184 00:17:04,258 --> 00:17:07,094 [Siren wailing] 185 00:17:39,561 --> 00:17:42,597 [Siren wailing in distance] 186 00:17:44,398 --> 00:17:47,134 -Hi. 187 00:17:47,167 --> 00:17:50,203 -Good day? 188 00:17:50,237 --> 00:17:52,139 -Not really. 189 00:17:53,340 --> 00:17:56,744 -It'll get better, It has to get better. 190 00:18:00,782 --> 00:18:03,450 -You want me to finish this? 191 00:18:03,483 --> 00:18:06,054 -Yeah, go ahead. 192 00:18:10,725 --> 00:18:12,860 -You okay? 193 00:18:12,894 --> 00:18:14,696 -Yeah. Yeah, I'm okay. 194 00:19:09,917 --> 00:19:12,285 -Superstitions aren't working. 195 00:19:12,486 --> 00:19:14,856 -Ah. 196 00:19:14,889 --> 00:19:18,593 You have to court. Good luck. 197 00:19:18,626 --> 00:19:21,763 Real it in slowly. 198 00:19:21,796 --> 00:19:24,532 Every precious thing matters. 199 00:19:27,367 --> 00:19:29,971 Your father was a lot like you. 200 00:19:30,004 --> 00:19:34,274 So curious. You have always been so -- 201 00:19:34,307 --> 00:19:36,376 -It's not curiosity, Mami. 202 00:19:36,410 --> 00:19:39,413 -[Speaking Spanish] 203 00:19:39,446 --> 00:19:42,315 -Mami, I am panicking. 204 00:19:42,349 --> 00:19:43,885 I have so many loans to pay off. 205 00:19:43,918 --> 00:19:45,620 I don't know what I'm doing with my life. 206 00:19:45,653 --> 00:19:46,921 -But you got a scholarship. 207 00:19:46,954 --> 00:19:50,658 -Yeah. That didn't pay for everything. 208 00:19:50,692 --> 00:19:54,294 -But you have to count your blessings 209 00:19:54,327 --> 00:19:56,664 for the opportunities you have. 210 00:19:56,698 --> 00:19:58,231 -No, you don't understand. 211 00:19:58,265 --> 00:20:00,601 -And pray. 212 00:20:00,635 --> 00:20:02,904 Just pray. 213 00:20:51,819 --> 00:20:54,421 -[Gasps] Such a big boy. 214 00:20:55,455 --> 00:20:57,959 [Speaking Spanish] 215 00:20:57,992 --> 00:20:59,761 -I needed this. 216 00:21:03,030 --> 00:21:07,001 Chardonnay. Just like The Real Housewives do it. 217 00:21:13,373 --> 00:21:15,810 Heard you still haven't been to mass. 218 00:21:17,779 --> 00:21:19,379 -You talked to my mom? 219 00:21:19,412 --> 00:21:21,082 -Now, Father Joseph said. 220 00:21:21,115 --> 00:21:22,717 -Oh. 221 00:21:22,750 --> 00:21:25,987 -Someone hasn't been the confession in a while. 222 00:21:26,020 --> 00:21:28,455 -I fucking hate confession. 223 00:21:28,488 --> 00:21:30,925 -Yeah. Who doesn't? 224 00:21:30,958 --> 00:21:32,894 -Keeps you honest, though. 225 00:21:32,927 --> 00:21:35,630 More importantly, it keeps your neighbors honest. 226 00:21:38,933 --> 00:21:42,402 Anthony said you looked good. 227 00:21:42,435 --> 00:21:45,405 -He looks good, too. 228 00:21:45,438 --> 00:21:49,376 -Heard you sprang a little poetry on him. 229 00:21:53,681 --> 00:21:56,517 -[Sighs] 230 00:21:56,551 --> 00:21:58,886 -Don't worry. I can tell you, 231 00:21:58,920 --> 00:22:02,790 Roberta is not reading him poetry. 232 00:22:02,824 --> 00:22:05,793 -Roberta? 233 00:22:05,827 --> 00:22:07,929 I never saw that coming. 234 00:22:07,962 --> 00:22:11,364 -He wasn't enough for you. We both know that. 235 00:22:11,398 --> 00:22:12,867 -I don't know about that. 236 00:22:12,900 --> 00:22:14,836 -What? So you want him back? 237 00:22:14,869 --> 00:22:17,071 -No. I don't know. I -- 238 00:22:17,104 --> 00:22:19,774 I went over there to see how he was doing. 239 00:22:19,807 --> 00:22:22,510 -Okay. 240 00:22:22,543 --> 00:22:24,045 Is that why you came back? 241 00:22:24,078 --> 00:22:26,814 -I don't fucking know. It's fucking nuts out there. 242 00:22:28,950 --> 00:22:31,519 It's better to be home. 243 00:22:31,552 --> 00:22:34,454 I'm going to find a job and stay home. 244 00:22:34,487 --> 00:22:36,090 -That's annoying. 245 00:22:36,123 --> 00:22:38,559 -What? 246 00:22:38,593 --> 00:22:41,929 -You were so good at school. And now it's like not important. 247 00:22:41,963 --> 00:22:45,933 -Okay, it's not what it looks like on the outside. 248 00:22:51,706 --> 00:22:54,108 Are you mad at me? 249 00:22:54,141 --> 00:22:55,910 -No. 250 00:22:57,078 --> 00:22:59,614 I'm just confused. 251 00:23:03,017 --> 00:23:04,451 Okay. 252 00:23:04,484 --> 00:23:06,621 So Carlos works in the kitchen here. 253 00:23:06,654 --> 00:23:08,022 -Okay. -And he says there's 254 00:23:08,055 --> 00:23:10,625 a message board where they post job offers. 255 00:23:10,658 --> 00:23:13,460 It's right on the left when you walk in. 256 00:23:13,493 --> 00:23:15,096 Act like you belong. 257 00:23:15,129 --> 00:23:17,665 Like when we went to that Lizzo concert. 258 00:23:17,698 --> 00:23:19,466 -♪ I just took a DNA test ♪ 259 00:23:19,499 --> 00:23:23,004 ♪ Turns out I'm 100% that... ♪ 260 00:23:25,106 --> 00:23:28,943 -[Talking baby talk] 261 00:23:46,060 --> 00:23:50,031 -Winshaw and Kessler, antiquities, rare objects, 262 00:23:50,064 --> 00:23:52,499 fine art, sales clerk needed. 263 00:23:52,533 --> 00:23:55,937 Isn't that like an auction house, like Sotheby's? 264 00:23:55,970 --> 00:23:57,638 -I don't know. 265 00:23:57,672 --> 00:23:59,974 -"Expert knowledge of art and antiques is essential." 266 00:24:00,007 --> 00:24:02,810 Sounds like an asshole. -It's a fucking job. 267 00:24:11,786 --> 00:24:14,088 -How many of those have you had? 268 00:24:14,121 --> 00:24:15,890 -Are in counting? 269 00:24:18,092 --> 00:24:21,195 -I have an interview tomorrow. 270 00:24:21,228 --> 00:24:23,564 -Here? -Mm-hmm. 271 00:24:23,597 --> 00:24:26,133 -I don't know. 272 00:24:26,167 --> 00:24:27,868 -What? -Let me see your hands. 273 00:24:27,902 --> 00:24:29,503 -My hands? 274 00:24:29,537 --> 00:24:31,072 -Oh, no, no, no, no, no. This won't do. 275 00:24:31,105 --> 00:24:33,240 -Mami! 276 00:24:33,274 --> 00:24:37,144 -You have to look stylish. 277 00:24:37,178 --> 00:24:39,213 -I'm not going in there to kiss ass. 278 00:24:39,246 --> 00:24:41,082 -You need a job. 279 00:24:41,115 --> 00:24:45,686 And this world is different. Let me tell you. Trust me. 280 00:24:45,720 --> 00:24:51,559 Just walk as if you have all the time in the world. 281 00:24:51,592 --> 00:24:53,861 Speak slowly. 282 00:24:53,894 --> 00:24:57,131 Have a slight air that everyone you're talking to 283 00:24:57,164 --> 00:24:59,233 is lucky to talk to you. 284 00:24:59,266 --> 00:25:01,769 -That's so arrogant. -Oh, come on. 285 00:25:01,802 --> 00:25:03,738 Let me tell you something. 286 00:25:03,771 --> 00:25:06,674 The women that I make hats for, 287 00:25:06,707 --> 00:25:08,142 oh, you should see them. 288 00:25:08,175 --> 00:25:11,712 It's like they're gliding or something like that. 289 00:25:11,746 --> 00:25:14,115 Slow, easy they go. 290 00:25:14,148 --> 00:25:15,216 -You're making me nervous. 291 00:25:15,249 --> 00:25:17,118 -Oh, I'm not making you nervous. 292 00:25:17,151 --> 00:25:19,053 Come on. 293 00:25:19,086 --> 00:25:22,757 Come on. Loosen up, loosen up. 294 00:25:22,790 --> 00:25:26,293 Oh, we have to do something about the makeup. 295 00:25:26,327 --> 00:25:27,962 -I know how to do my makeup. 296 00:25:27,995 --> 00:25:30,765 -No, I know you do, but it should be different. 297 00:25:30,798 --> 00:25:33,200 Here, trust me. Let me show you something. 298 00:25:34,368 --> 00:25:39,106 [Speaking Spanish] 299 00:25:44,879 --> 00:25:47,815 [Bell rings] 300 00:25:58,059 --> 00:26:00,094 -Morning, madam. -Good morning. 301 00:26:00,127 --> 00:26:04,031 I'm here for the sales position. Is it still available? 302 00:26:04,065 --> 00:26:07,168 -You saw our listing at the Colony Club? 303 00:26:07,201 --> 00:26:10,037 -Yes, I did. 304 00:26:10,071 --> 00:26:11,839 -Come in. 305 00:26:14,742 --> 00:26:16,877 Do you know about antiques? 306 00:26:16,911 --> 00:26:20,014 -Yes, my family has a few good pieces. 307 00:26:24,885 --> 00:26:27,188 -This is an 18th century coiffeuse. 308 00:26:27,221 --> 00:26:30,858 It would be placed in a lady's dressing room. 309 00:26:30,891 --> 00:26:32,626 It's intended for applying makeup, 310 00:26:32,660 --> 00:26:36,730 but it can also be turned into a desk 311 00:26:36,764 --> 00:26:38,799 so a lady could tend to her correspondence. 312 00:26:38,833 --> 00:26:40,801 -It's in beautiful condition. 313 00:26:44,738 --> 00:26:46,173 -Let's have some tea. 314 00:26:46,207 --> 00:26:48,642 -I'd love to. 315 00:26:50,311 --> 00:26:52,113 -[Slurps] 316 00:26:52,146 --> 00:26:56,350 The job requires greeting and assisting clients, 317 00:26:56,383 --> 00:27:00,955 to be attentive, yet unpresuming, 318 00:27:00,988 --> 00:27:04,425 knowledgeable, yet unpretentious, 319 00:27:04,458 --> 00:27:08,195 mild mannered, yet gaining a sale. 320 00:27:08,229 --> 00:27:09,730 [Chuckles] 321 00:27:09,763 --> 00:27:15,002 A balancing act requires trapeze precision and... 322 00:27:15,035 --> 00:27:17,271 Karsavina grace. 323 00:27:18,472 --> 00:27:20,741 -Karsavina. 324 00:27:20,774 --> 00:27:22,109 -The Russian ballerina. 325 00:27:22,143 --> 00:27:25,079 -Yeah. Yes, of course. 326 00:27:25,112 --> 00:27:27,414 -The skill I most require in this job 327 00:27:27,448 --> 00:27:29,783 is being able to tell a story. 328 00:27:37,858 --> 00:27:39,793 See this? 329 00:27:39,827 --> 00:27:44,398 This, this is an 18th century German rococo toiletten tisch. 330 00:27:44,431 --> 00:27:46,000 Another ladies vanity table. 331 00:27:46,033 --> 00:27:47,768 But unlike the one we saw earlier, 332 00:27:47,801 --> 00:27:49,403 this is light enough to be carried from room to room 333 00:27:49,436 --> 00:27:55,042 and can be used for writing, playing cards, having tea. 334 00:27:55,075 --> 00:27:56,877 [Chuckles] 335 00:27:56,911 --> 00:27:59,947 This belonged to Wolfgang Amadeus Mozart's 336 00:27:59,980 --> 00:28:02,016 older sister. 337 00:28:02,049 --> 00:28:09,290 This little table and its varied uses sat in the same room 338 00:28:09,323 --> 00:28:12,426 day after day as the world's greatest composer 339 00:28:12,459 --> 00:28:15,162 learned his scales as a little boy. 340 00:28:15,196 --> 00:28:18,265 -I see. -Mm-hmm. 341 00:28:18,299 --> 00:28:21,835 -And this parrot made out of cardboard 342 00:28:21,869 --> 00:28:25,172 was done by Joan Miró's grandson, 343 00:28:25,206 --> 00:28:30,144 influenced by his grandfather's dedication to surrealism. 344 00:28:30,177 --> 00:28:34,315 The vibrance of this piece is the voice of the unheard. 345 00:28:34,348 --> 00:28:36,750 -I love the sound of parrots. 346 00:28:53,300 --> 00:28:55,236 -I got it. [Laughs] 347 00:28:55,269 --> 00:28:57,738 -[Speaking Spanish] 348 00:29:01,075 --> 00:29:05,980 Promise me you will go back to school. Okay? 349 00:29:06,013 --> 00:29:07,982 -What are you doing? 350 00:29:08,015 --> 00:29:10,818 -I'm not needed here anymore. 351 00:29:10,851 --> 00:29:12,253 -What? 352 00:29:12,286 --> 00:29:14,088 -It's okay. 353 00:29:21,395 --> 00:29:23,531 [Sighs] 354 00:29:25,399 --> 00:29:30,538 I need a few minutes alone. I'll meet you back at the house. 355 00:29:30,572 --> 00:29:32,339 -Okay. 356 00:29:44,885 --> 00:29:46,887 -[Groans] 357 00:29:49,990 --> 00:29:52,192 -What's this? 358 00:29:52,226 --> 00:29:54,995 -Nothing. 359 00:29:55,029 --> 00:29:58,232 My 10 years is coming up. They want me to renew. 360 00:29:58,265 --> 00:30:01,001 -You've been putting it off for years. 361 00:30:01,035 --> 00:30:04,238 I think it's time to apply for citizenship. 362 00:30:04,271 --> 00:30:06,073 -I don't want to talk about that. 363 00:30:06,106 --> 00:30:08,208 -I can help you study. 364 00:30:08,242 --> 00:30:12,146 -Your father would be so proud of you. 365 00:30:12,179 --> 00:30:16,016 -It's enough that you're proud of me, Mami. 366 00:30:16,050 --> 00:30:17,885 What are you going to do? 367 00:30:17,918 --> 00:30:20,087 Angie! -Yeah? 368 00:30:20,120 --> 00:30:22,624 -I got it. -You got the job? 369 00:30:22,657 --> 00:30:24,425 [Gasps] 370 00:30:24,458 --> 00:30:25,993 [Groans] 371 00:30:26,026 --> 00:30:27,562 That's so good! -[Laughs] 372 00:30:27,595 --> 00:30:29,631 We have to celebrate. 373 00:30:29,664 --> 00:30:31,432 Let me grab some rum. 374 00:30:31,465 --> 00:30:33,934 This is all I got for now. [Laughs] 375 00:30:33,967 --> 00:30:35,537 -Perfect. 376 00:30:35,570 --> 00:30:37,071 -Go, go. -Come on. 377 00:30:37,104 --> 00:30:39,039 -Enjoy yourself. 378 00:30:39,073 --> 00:30:41,509 -Make way for this girl. She got a job. 379 00:30:41,543 --> 00:30:43,410 [Indistinct shouting] 380 00:30:43,444 --> 00:30:46,013 -Thank you. Cheers. 381 00:30:47,081 --> 00:30:49,216 -[Laughter] 382 00:30:55,089 --> 00:30:56,890 -[Laughs] 383 00:31:04,131 --> 00:31:05,899 -Hi. 384 00:31:07,569 --> 00:31:09,970 I'm Diana. 385 00:31:10,003 --> 00:31:12,005 -I'm Benita. 386 00:31:12,039 --> 00:31:14,141 -Benita? 387 00:31:14,709 --> 00:31:16,910 [Laughter] 388 00:31:26,654 --> 00:31:29,289 -I love scarves. 389 00:31:30,391 --> 00:31:34,094 I just can't figure out how to make them. 390 00:31:34,128 --> 00:31:38,932 I want to do so many things. I just don't know how. 391 00:31:38,966 --> 00:31:41,001 -Do you want me to teach you? 392 00:31:43,103 --> 00:31:44,506 -Really? 393 00:31:44,539 --> 00:31:46,407 -Sure. 394 00:31:49,343 --> 00:31:52,212 -Okay. [Laughs] 395 00:31:55,550 --> 00:31:58,252 -So you move this over the needle. 396 00:31:58,285 --> 00:32:00,087 -Mm-hmm. -Like that. 397 00:32:00,120 --> 00:32:01,388 -Okay. 398 00:32:01,422 --> 00:32:03,223 -You fold. 399 00:32:05,660 --> 00:32:08,962 And you count the number of times you do it. 400 00:32:18,506 --> 00:32:20,474 How long have you been here for? 401 00:32:22,577 --> 00:32:24,679 -Too long. 402 00:32:31,118 --> 00:32:33,588 You hide it under your tongue and spit it out. 403 00:32:41,629 --> 00:32:44,064 -Good girls. 404 00:32:49,169 --> 00:32:51,573 -She doesn't care. 405 00:32:51,606 --> 00:32:54,074 -Why don't you take your medicine? 406 00:32:56,310 --> 00:32:58,245 Don't you want to get better? 407 00:33:00,815 --> 00:33:03,585 -I like the voices in my head. 408 00:33:03,618 --> 00:33:06,987 But most days I'm not sure whose side they're on. 409 00:33:13,661 --> 00:33:16,163 You know, at least I feel alive. 410 00:33:21,168 --> 00:33:23,571 [Beads clatter] 411 00:33:24,539 --> 00:33:27,407 -Why are you in here? 412 00:33:27,441 --> 00:33:30,578 -I've been given various diagnoses. 413 00:33:30,612 --> 00:33:33,781 Hysterical, delusional, depressed, manic. 414 00:33:36,083 --> 00:33:38,553 All fancy words for a bad egg. 415 00:33:41,556 --> 00:33:43,423 But, you know, it's not in here that makes you crazy. 416 00:33:43,457 --> 00:33:45,425 It's out there. 417 00:33:45,459 --> 00:33:48,228 What everyone wants from you, what they want to make of you, 418 00:33:48,262 --> 00:33:50,698 who they think you should be. 419 00:34:03,811 --> 00:34:04,846 Did I do it? 420 00:34:04,879 --> 00:34:07,247 -Mm-hmm. [Chuckles] 421 00:34:07,281 --> 00:34:10,652 It looks really good. 422 00:34:10,685 --> 00:34:13,120 -Not bad. 423 00:34:13,153 --> 00:34:15,422 -So start the next row. 424 00:34:17,825 --> 00:34:19,459 -You're a good teacher. 425 00:34:19,493 --> 00:34:21,461 -I'm... 426 00:34:21,495 --> 00:34:24,231 I'm just teaching you the way my mom taught me. 427 00:34:24,264 --> 00:34:27,267 -You have a nice mommy? 428 00:34:27,301 --> 00:34:29,671 -Um... 429 00:34:29,704 --> 00:34:31,471 I mean, yeah. 430 00:34:34,876 --> 00:34:36,778 -My mom put me in here. 431 00:34:56,163 --> 00:34:58,633 [Sizzling] 432 00:35:04,606 --> 00:35:07,174 -Most of our clients have no imagination. 433 00:35:07,207 --> 00:35:11,178 They need to see the pearls on a pretty girl. 434 00:35:11,211 --> 00:35:12,547 Wear what you wish from this table. 435 00:35:12,580 --> 00:35:15,315 Just put the pieces back at the end of the day. 436 00:35:15,349 --> 00:35:18,352 Unless you sell it, of course. 437 00:35:18,385 --> 00:35:20,822 Ms. Hennessy. My favorite. 438 00:35:33,768 --> 00:35:35,536 -Can -- can I help you? 439 00:35:38,573 --> 00:35:41,876 -You haven't any Murano glass, have you? 440 00:35:41,909 --> 00:35:46,380 No red earth tones. I want something special. 441 00:35:47,915 --> 00:35:49,349 Do you have anything blue? 442 00:35:49,383 --> 00:35:51,552 -Oh, I just love Murano glass, 443 00:35:51,586 --> 00:35:53,855 but unfortunately, we don't have any. 444 00:35:53,888 --> 00:35:57,892 We do have this stunning, rare Northwood Leaf umbrella 445 00:35:57,925 --> 00:36:00,962 amber cased cruet. 446 00:36:00,995 --> 00:36:03,497 -I want Murano glass. 447 00:36:03,531 --> 00:36:05,499 -Are you -- are you sure? 448 00:36:11,873 --> 00:36:14,842 [Door opens, closes] 449 00:36:15,977 --> 00:36:17,477 -What did she get? 450 00:36:17,512 --> 00:36:19,446 -Uh, nothing. 451 00:36:19,479 --> 00:36:20,915 -And why is that? 452 00:36:20,948 --> 00:36:22,984 -Because we didn't have what she was looking for. 453 00:36:23,017 --> 00:36:24,786 -No, you're wrong. 454 00:36:28,523 --> 00:36:31,826 They don't know what they want. 455 00:36:31,859 --> 00:36:34,261 It's your job to tell them. 456 00:36:34,294 --> 00:36:37,330 Get them to use their imagination. 457 00:36:37,364 --> 00:36:38,933 Wait up. 458 00:36:43,838 --> 00:36:46,941 Tell me what you think about this set. 459 00:36:46,974 --> 00:36:51,012 -Uh, this is our Plymouth tea set. 460 00:36:51,045 --> 00:36:54,615 It is in wonderful condition. 461 00:36:54,649 --> 00:36:58,285 Considering its long travel across the sea. 462 00:36:58,318 --> 00:37:01,488 -So you mean a symbol of freedom? 463 00:37:01,522 --> 00:37:03,390 -Yes. 464 00:37:03,423 --> 00:37:05,827 Touch it. 465 00:37:05,860 --> 00:37:09,630 You can feel the American history on your fingers. 466 00:37:09,664 --> 00:37:13,935 Making any house a real American home. 467 00:37:16,003 --> 00:37:17,304 -That's better. 468 00:37:17,337 --> 00:37:19,473 -[Laughs] 469 00:37:19,974 --> 00:37:22,342 Thank you. 470 00:37:22,375 --> 00:37:26,446 -The finest pieces my partner sends back from his travels. 471 00:37:26,480 --> 00:37:28,716 The Winshaw in Winshaw and Kessler. 472 00:37:28,750 --> 00:37:32,720 He travels the world in search of the most precious items. 473 00:37:32,754 --> 00:37:35,322 This arrived only this morning. 474 00:37:35,355 --> 00:37:40,962 He was on a dig in Turkey and made a remarkable discovery. 475 00:37:40,995 --> 00:37:44,498 An ancient Greek amphora. 476 00:37:46,500 --> 00:37:48,970 Winshaw attributed it to the Harrow painter, 477 00:37:49,003 --> 00:37:51,639 470 to 480 BC. 478 00:37:53,508 --> 00:37:55,275 Careful. 479 00:37:58,513 --> 00:38:03,584 Finding the most obscure and unique objects is his passion. 480 00:38:05,553 --> 00:38:07,722 I never know where he is in the world 481 00:38:07,755 --> 00:38:11,458 or when he's going to return, but he always manages 482 00:38:11,491 --> 00:38:14,762 to send back great finds just when we need it. 483 00:38:25,472 --> 00:38:27,575 -Is this with commission? 484 00:38:27,608 --> 00:38:30,611 -Nope. I have to sell something first. 485 00:38:30,645 --> 00:38:32,046 -You better sell something. 486 00:38:32,079 --> 00:38:34,849 They can get rid of you at any time, you know? 487 00:38:37,685 --> 00:38:41,388 Is this before or after taxes? 488 00:38:41,421 --> 00:38:43,390 -Before. 489 00:38:43,423 --> 00:38:45,593 -Ay dios mio. 490 00:38:45,626 --> 00:38:47,728 you should go back to school and become a doctor. 491 00:38:47,762 --> 00:38:49,931 Then you never have to worry. 492 00:38:52,967 --> 00:38:55,670 -Did you hear back from immigration yet? 493 00:38:55,703 --> 00:38:57,972 -I have an appointment next week. 494 00:38:58,005 --> 00:38:59,774 -Good. 495 00:39:02,009 --> 00:39:03,945 -Bueno. 496 00:39:03,978 --> 00:39:06,547 Okay. 497 00:39:06,581 --> 00:39:08,983 Your first paycheck. Congratulations. 498 00:39:09,016 --> 00:39:10,785 -Thanks. 499 00:39:53,895 --> 00:39:55,630 -Benita, can you quickly clean 500 00:39:55,663 --> 00:39:58,132 the limoge tea and coffee service 501 00:39:58,165 --> 00:40:00,835 and the gold rimmed Baccarat champagne flutes, 502 00:40:00,868 --> 00:40:03,170 but do not place them together because they will clash. 503 00:40:03,204 --> 00:40:05,840 And make sure this jewelry is laid out on the table. 504 00:40:05,873 --> 00:40:07,775 -Is it a special occasion? -Yes. Yes. 505 00:40:07,808 --> 00:40:09,710 Some potential new clients are coming today, 506 00:40:09,744 --> 00:40:11,979 so we must have ready coffee, tea, champagne, whiskey, 507 00:40:12,013 --> 00:40:14,447 whatever they require. -Of course. 508 00:40:14,481 --> 00:40:18,185 -Karsavina grace, Benita. Karsavina grace. 509 00:40:18,219 --> 00:40:19,787 -Yes. 510 00:40:19,820 --> 00:40:21,822 When -- when will they arrive? 511 00:40:21,856 --> 00:40:23,456 -Oh, I don't know. 512 00:40:23,490 --> 00:40:25,860 This pair, these clients, 513 00:40:25,893 --> 00:40:27,161 such people, they never make appointments. 514 00:40:27,194 --> 00:40:28,863 And if they do, they never keep them. 515 00:40:28,896 --> 00:40:34,568 So if they buy from us, everyone will buy from us. 516 00:40:34,602 --> 00:40:36,871 So we must be ready and waiting. 517 00:40:45,613 --> 00:40:50,751 Well, Benita, I think it's time to close up shop. 518 00:40:50,785 --> 00:40:53,154 -Maybe we should wait a few more minutes. 519 00:40:53,187 --> 00:40:57,224 -No, no, no. It's done. 520 00:40:57,258 --> 00:41:00,962 But tomorrow is another day. 521 00:41:05,566 --> 00:41:07,535 -Sorry. 522 00:41:07,568 --> 00:41:08,936 -It happens. 523 00:41:08,970 --> 00:41:11,471 [Bell rings] 524 00:41:13,074 --> 00:41:15,943 Uncork the champagne. It's them! 525 00:41:19,046 --> 00:41:21,082 Mr. Van de -- Miss Van Der Laar! 526 00:41:21,115 --> 00:41:24,051 How lovely to see you. Please come in. Come in. 527 00:41:24,085 --> 00:41:27,521 May I introduce my associate, Benita Parla. 528 00:41:27,555 --> 00:41:31,559 [Chuckles] And, please. Some champagne? 529 00:41:31,592 --> 00:41:34,662 -Yeah. -There you are. 530 00:41:36,330 --> 00:41:37,598 -Thank you, Benita. 531 00:41:37,631 --> 00:41:39,934 -Of course. -Thank you. 532 00:41:39,967 --> 00:41:42,803 -Please have a look. 533 00:41:44,805 --> 00:41:46,007 Thank you. 534 00:41:46,040 --> 00:41:48,075 Yes, please peruse. 535 00:42:17,605 --> 00:42:19,206 -I love art nouveau. 536 00:42:21,175 --> 00:42:24,278 But my dress is more '70s inspired. 537 00:42:25,646 --> 00:42:28,082 Jimmy. Jimmy. 538 00:42:29,784 --> 00:42:31,552 -Do both. 539 00:42:34,622 --> 00:42:36,657 -It has to be perfect. 540 00:42:36,690 --> 00:42:40,061 -Oh, I-I'm sure either would look beautiful on you. 541 00:42:44,665 --> 00:42:46,300 -What's your name? 542 00:42:46,333 --> 00:42:49,603 -Uh, Peter. P-Peter Kessler. 543 00:42:50,805 --> 00:42:52,740 -Peter. 544 00:42:54,675 --> 00:42:56,610 I'm Diana. 545 00:42:56,644 --> 00:42:58,245 -Yes. 546 00:43:01,182 --> 00:43:02,850 -Let me just have a minute to think. 547 00:43:02,883 --> 00:43:04,852 -Of course. Yes. 548 00:43:08,322 --> 00:43:13,994 Might I inquire, is it a special occasion you're preparing for? 549 00:43:14,028 --> 00:43:16,797 -Oh, it's an occasion. 550 00:43:18,432 --> 00:43:20,234 -Uh-huh. 551 00:43:20,267 --> 00:43:22,970 -The museum is putting our family name 552 00:43:23,003 --> 00:43:24,805 on one of their wings. 553 00:43:24,839 --> 00:43:29,944 And my sister is the guest of honor. 554 00:43:29,977 --> 00:43:31,312 -Because of Dad. 555 00:43:31,345 --> 00:43:34,181 -And the museum loves you. 556 00:43:34,215 --> 00:43:36,283 To my dear sister Diana, 557 00:43:36,317 --> 00:43:39,987 who bestows this fine city with her artistry. 558 00:43:40,020 --> 00:43:41,422 Cheers. 559 00:43:41,455 --> 00:43:43,190 -Cheers. And congratulations. 560 00:43:43,224 --> 00:43:46,026 -Thank you. [Laughs] 561 00:43:59,874 --> 00:44:01,208 Hmm. 562 00:44:01,242 --> 00:44:03,277 Oh. 563 00:44:03,310 --> 00:44:05,946 I think I'll do the layering look. 564 00:44:08,015 --> 00:44:11,385 And I'll just get a simpler dress. 565 00:44:11,418 --> 00:44:14,922 -All right. So both pieces? 566 00:44:14,955 --> 00:44:18,025 Benita, would you please do the honors. 567 00:44:18,058 --> 00:44:19,860 And I'll do the math. [Chuckles] 568 00:44:19,894 --> 00:44:24,732 And may I just say, I actually have one of your father's prints 569 00:44:24,765 --> 00:44:26,033 just above my fireplace. 570 00:44:26,066 --> 00:44:27,334 -Oh, which one? 571 00:44:27,368 --> 00:44:31,005 -Uh, Tulips in March, 1991. Beautiful. 572 00:44:31,038 --> 00:44:34,341 -Inspired by Diana and their mornings at Gramercy Park. 573 00:44:34,375 --> 00:44:37,745 -You came, too. [Chuckles] 574 00:44:37,778 --> 00:44:40,814 We would go to the park after Dad was finished painting. 575 00:44:40,848 --> 00:44:45,085 He would paint all night, and we would fight over the swings. 576 00:44:45,119 --> 00:44:47,221 Remember, we would get hot chocolate sometimes. 577 00:44:47,254 --> 00:44:48,389 -Mm-hmm. -Do you think the place 578 00:44:48,422 --> 00:44:49,757 is still open? Can we go? 579 00:44:49,790 --> 00:44:51,392 -Yeah. 580 00:44:53,827 --> 00:44:56,430 -There's your total. And you can just... 581 00:44:56,463 --> 00:44:58,199 Thank you. 582 00:44:58,232 --> 00:45:00,100 -Benita! 583 00:45:00,134 --> 00:45:03,437 I know where I've seen you before. 584 00:45:03,470 --> 00:45:07,875 Remember, you were at, um... 585 00:45:07,908 --> 00:45:10,978 You were at my table 586 00:45:11,011 --> 00:45:13,180 at the Diamond Ball 587 00:45:13,214 --> 00:45:18,786 with, um, Aaron and Lauren. 588 00:45:18,819 --> 00:45:20,421 -Yes. It was a beautiful night. 589 00:45:20,454 --> 00:45:23,090 -It was, wasn't it? 590 00:45:23,123 --> 00:45:25,326 -It was so beautiful. 591 00:45:25,359 --> 00:45:27,194 -And successful. 592 00:45:27,228 --> 00:45:29,997 Didn't you raise $4 million that night? 593 00:45:30,030 --> 00:45:34,268 -Yes, uh, it I believe so. 594 00:45:34,301 --> 00:45:37,539 -Talented and beautiful. 595 00:45:37,572 --> 00:45:38,973 -You were there, too, correct? 596 00:45:39,006 --> 00:45:40,407 -I was. 597 00:45:40,441 --> 00:45:43,310 -Well, it's been an absolute honor serving you. 598 00:45:43,344 --> 00:45:45,980 And thank you very much. Please come again. 599 00:45:46,013 --> 00:45:48,849 -Bye, Paul. 600 00:45:48,882 --> 00:45:51,085 -Bye-bye. 601 00:45:51,118 --> 00:45:52,753 -Bye. -Thank you, James. 602 00:45:56,591 --> 00:45:57,958 -Bye. 603 00:45:57,992 --> 00:46:00,194 -It was nice seeing you. -You too. 604 00:46:03,598 --> 00:46:06,300 -Well, you're a woman of many faces. 605 00:46:08,202 --> 00:46:10,004 [Sighs] 606 00:46:10,271 --> 00:46:12,106 [Horn honks] 607 00:46:12,139 --> 00:46:14,375 -Are you going to tell me what's going on? 608 00:46:14,408 --> 00:46:17,311 -Your tio Alvaro is very sick. 609 00:46:17,344 --> 00:46:20,147 We don't know how much time he has. 610 00:46:21,616 --> 00:46:25,019 He was always so good to me. 611 00:46:25,052 --> 00:46:26,920 He would tell me the best stories 612 00:46:26,954 --> 00:46:30,157 when I was a little girl to help me fall asleep. 613 00:46:30,190 --> 00:46:32,393 He would pick a fight with our father 614 00:46:32,426 --> 00:46:35,062 so that my father wouldn't come after me. 615 00:46:36,430 --> 00:46:38,932 He was the one who helped me to come here. 616 00:46:38,966 --> 00:46:42,369 He wanted a better life for you. 617 00:46:42,403 --> 00:46:46,073 I just want a simple life. 618 00:46:48,242 --> 00:46:51,345 People being good to each other. 619 00:46:51,378 --> 00:46:53,213 Kindness. 620 00:46:56,450 --> 00:47:02,022 Benita, you must always protect yourself. 621 00:47:02,323 --> 00:47:04,191 Do you understand? 622 00:47:04,224 --> 00:47:05,459 -Stop! 623 00:47:07,995 --> 00:47:11,398 -So tell me, how was your day? 624 00:47:11,432 --> 00:47:12,634 -I made a sale. 625 00:47:12,667 --> 00:47:14,935 -You did?! -Mm-hmm. 626 00:47:14,968 --> 00:47:17,171 -Oh, that's so good! 627 00:47:17,204 --> 00:47:19,073 That's good! 628 00:47:19,106 --> 00:47:21,108 Oh. Oh. 629 00:47:22,577 --> 00:47:24,646 -There you are. Careful. 630 00:47:24,679 --> 00:47:27,448 [Knocking] 631 00:47:27,481 --> 00:47:29,651 -Take her out to lunch. 632 00:47:29,684 --> 00:47:32,186 -No, no, no, no. It's fine. 633 00:47:32,219 --> 00:47:34,054 It's okay. 634 00:47:34,088 --> 00:47:36,624 -No. Enjoy being young. 635 00:47:36,658 --> 00:47:38,092 Go on. 636 00:47:38,125 --> 00:47:39,860 -Really? -Mm-hmm. 637 00:47:42,196 --> 00:47:44,198 -I've been trying to forget my memories. 638 00:47:44,231 --> 00:47:46,367 Sometimes I think... 639 00:47:48,102 --> 00:47:50,337 ...isn't it better to not remember the times 640 00:47:50,371 --> 00:47:53,207 you were happy? 641 00:47:53,240 --> 00:47:56,511 -Or better to make new ones. 642 00:48:00,214 --> 00:48:03,651 -Are you happy working at Winshaw Kessler? 643 00:48:05,018 --> 00:48:08,255 -You know, I'm starting to get used to the smell of aged wood 644 00:48:08,288 --> 00:48:12,059 and silver, polish and furniture oil. 645 00:48:12,092 --> 00:48:14,128 -[Laughs] -And... 646 00:48:14,161 --> 00:48:17,297 -All those pretty things. 647 00:48:17,331 --> 00:48:21,669 You are like a jewel in your own jewelry box. 648 00:48:23,638 --> 00:48:25,607 -I didn't think of it like that. 649 00:48:27,609 --> 00:48:32,146 I do feel like I'm in another time when I'm there. 650 00:48:32,179 --> 00:48:34,047 -What time? 651 00:48:35,349 --> 00:48:39,420 -Sometimes the '20s, the '50s. 652 00:48:41,255 --> 00:48:43,157 -And you get to touch everything, right? 653 00:48:43,190 --> 00:48:46,927 -Yeah. And polish it. 654 00:48:50,330 --> 00:48:52,065 -Wow. 655 00:48:52,099 --> 00:48:53,434 That part is cool. 656 00:48:53,467 --> 00:48:57,271 Like, I think of where each piece has been. 657 00:48:57,304 --> 00:49:01,442 -Mm, what happened to that lamp that was sitting in that room? 658 00:49:01,475 --> 00:49:04,044 -Oh, Were people having sex right next to it? 659 00:49:04,077 --> 00:49:05,412 -Yeah. [Laughs] -Yeah. 660 00:49:05,446 --> 00:49:08,182 -Yeah. Maybe. 661 00:49:08,215 --> 00:49:09,651 -You know, how did that go about? 662 00:49:09,684 --> 00:49:11,452 -[Laughs] 663 00:49:11,485 --> 00:49:14,988 -Who were these people? 664 00:49:15,022 --> 00:49:17,291 -Yeah. I don't know. But... 665 00:49:17,324 --> 00:49:19,092 -How long have you worked there? 666 00:49:19,126 --> 00:49:21,729 -Um, not long. 667 00:49:21,763 --> 00:49:27,234 It wasn't easy to find a job. 668 00:49:27,267 --> 00:49:28,469 -What? 669 00:49:28,502 --> 00:49:30,605 -When did -- when did you get out? 670 00:49:33,675 --> 00:49:35,743 -A couple of days ago. 671 00:49:37,645 --> 00:49:40,247 -Well, I'm so happy to see you. 672 00:49:42,483 --> 00:49:44,752 -I'm happy to see you, too. 673 00:49:46,721 --> 00:49:49,524 It was horrible in there without you. 674 00:49:52,426 --> 00:49:55,563 I couldn't believe it when you left. 675 00:49:55,597 --> 00:49:57,665 It's like you just disappeared. 676 00:49:59,667 --> 00:50:03,303 -How -- how did you get out? 677 00:50:03,337 --> 00:50:06,641 -Mm. Oh, yes. 678 00:50:06,674 --> 00:50:08,643 I convinced them that I was no longer dependent 679 00:50:08,676 --> 00:50:12,179 on the habit of escaping my difficulties. 680 00:50:12,212 --> 00:50:14,516 That I had regained touch with reality. 681 00:50:14,549 --> 00:50:19,754 And I was now going to recover and live a normal life. 682 00:50:22,189 --> 00:50:24,224 [Chuckles] 683 00:50:24,258 --> 00:50:25,660 A normal life. 684 00:50:25,693 --> 00:50:28,328 Who in the world would want something so small? 685 00:50:31,265 --> 00:50:33,467 -Most people don't have a choice. 686 00:50:36,370 --> 00:50:38,305 -That's sad. 687 00:50:45,112 --> 00:50:46,581 I'm happy for you. 688 00:50:46,614 --> 00:50:48,248 [Clink] 689 00:50:48,282 --> 00:50:49,784 -Thank you. 690 00:50:49,817 --> 00:50:53,487 -I mean, you get yourself a job. 691 00:50:53,521 --> 00:50:55,690 You really turned your life around. 692 00:50:58,760 --> 00:50:59,827 No one knows you in the hospital, right? 693 00:50:59,861 --> 00:51:02,329 -No. -Okay, good. 694 00:51:02,362 --> 00:51:04,264 Yeah. You didn't tell anybody? 695 00:51:04,298 --> 00:51:06,166 -No, no. -You'll be marked for life. 696 00:51:06,199 --> 00:51:08,536 Trust me. 697 00:51:08,570 --> 00:51:11,839 -No, I wa-- I wasn't planning on it. 698 00:51:13,340 --> 00:51:15,710 -We're going to do great. 699 00:51:15,743 --> 00:51:17,210 Second chances. 700 00:51:17,244 --> 00:51:18,813 -Yeah. 701 00:51:18,846 --> 00:51:20,615 Second chances. 702 00:51:25,920 --> 00:51:28,188 -How was your lunch? 703 00:51:28,221 --> 00:51:31,458 -It was really nice. 704 00:51:31,491 --> 00:51:34,494 I had really good spaghetti. 705 00:51:34,529 --> 00:51:37,899 -Oh, I do love some pomodoro. 706 00:51:37,932 --> 00:51:40,434 Oh, could you close up tonight? I have to leave early. 707 00:51:40,467 --> 00:51:42,804 I have tickets for the opening night of the ballet. 708 00:51:42,837 --> 00:51:46,206 -Yeah, right. Of course. That's tonight. 709 00:51:46,239 --> 00:51:47,809 -Oh, were you planning on attending? 710 00:51:47,842 --> 00:51:50,712 -I had to give my seats away. I have another commitment. 711 00:51:50,745 --> 00:51:52,580 -Too bad. 712 00:51:52,614 --> 00:51:55,215 There's nothing like an opening night. 713 00:51:55,248 --> 00:51:56,818 I still get butterflies. 714 00:52:05,960 --> 00:52:08,529 -Yeah, there's definitely like a little bit of amber. 715 00:52:08,563 --> 00:52:11,833 -A little bit of shit browns. It's the lighting. [Laughs] 716 00:52:11,866 --> 00:52:13,568 -No, it's not. 717 00:52:15,670 --> 00:52:18,205 Let me see. 718 00:52:18,238 --> 00:52:19,306 You got made fun of? 719 00:52:19,339 --> 00:52:20,742 -Yeah. -For your eyes? 720 00:52:20,775 --> 00:52:22,309 -Uh-huh. 721 00:52:23,711 --> 00:52:26,179 -[Thud] -Stop! 722 00:52:36,991 --> 00:52:38,760 -Good night. 723 00:52:50,538 --> 00:52:53,240 [Beeping] 724 00:52:53,273 --> 00:52:54,842 -Armed, away. 725 00:52:56,778 --> 00:53:00,347 -♪ Sitting at the table ♪ 726 00:53:00,380 --> 00:53:04,484 ♪ Wondering why ♪ 727 00:53:06,954 --> 00:53:08,690 ♪ Haunted by a dream ♪ 728 00:53:08,723 --> 00:53:10,992 -Benita! 729 00:53:11,025 --> 00:53:18,465 ♪♪ 730 00:53:18,498 --> 00:53:20,835 Hi! You came! Oh! 731 00:53:22,537 --> 00:53:23,738 Sit, sit. 732 00:53:23,771 --> 00:53:25,640 Ooh, so pretty. 733 00:53:25,673 --> 00:53:27,675 Isn't she fabulous? 734 00:53:27,709 --> 00:53:29,610 -Oh, she's amazing. 735 00:53:29,644 --> 00:53:32,847 -I feel like I'm in my own puppet show right now. 736 00:53:32,880 --> 00:53:34,314 [Laughs] 737 00:53:34,347 --> 00:53:35,550 You need a drink? 738 00:53:35,583 --> 00:53:37,484 -Yes. 739 00:53:37,952 --> 00:53:40,521 -Oh, thank you. 740 00:53:43,290 --> 00:53:45,026 -Do you live around here? 741 00:53:45,059 --> 00:53:46,359 -Hm? 742 00:53:46,393 --> 00:53:48,730 -Do you stay like in the area? 743 00:53:48,763 --> 00:53:50,464 -Oh. 744 00:53:50,497 --> 00:53:52,834 It depends on what you define as home. 745 00:53:52,867 --> 00:53:55,302 Right now, I'm living in a funeral parlor. 746 00:53:55,335 --> 00:53:57,638 -A funeral parlor? 747 00:53:57,672 --> 00:54:00,742 -That's what I call my mother's house. 748 00:54:00,775 --> 00:54:01,976 She likes to keep tabs on me 749 00:54:02,009 --> 00:54:04,311 when she's in between boyfriends. 750 00:54:04,344 --> 00:54:07,715 I told her I'm the one that's supposed to have boyfriends. 751 00:54:07,749 --> 00:54:13,654 You know, she just rolls her eyes says I can't be trusted. 752 00:54:13,688 --> 00:54:16,557 -That's horrible. -I know. 753 00:54:16,591 --> 00:54:18,726 -Just how it is. 754 00:54:20,962 --> 00:54:24,699 She's always been competitive with me. 755 00:54:24,732 --> 00:54:26,901 Probably why I'm still dependent. 756 00:54:29,637 --> 00:54:32,006 -Is there any way that you can get your own place 757 00:54:32,039 --> 00:54:35,977 so you don't have to deal with any of this? 758 00:54:36,811 --> 00:54:38,646 -Hm? 759 00:54:38,679 --> 00:54:42,049 -Well, is there a way you can get your own place 760 00:54:42,083 --> 00:54:44,351 so you don't have to deal with any of that? 761 00:54:44,384 --> 00:54:47,054 You know? 762 00:54:47,088 --> 00:54:48,723 -Maybe. 763 00:54:48,756 --> 00:54:50,091 -Maybe? 764 00:54:50,124 --> 00:54:51,959 -Maybe I'll show you later. 765 00:54:51,993 --> 00:54:53,661 -[Laughs] 766 00:54:53,694 --> 00:54:54,796 -[Laughs] 767 00:54:57,732 --> 00:55:01,368 Wait. How are you? Tell me everything. 768 00:55:01,401 --> 00:55:03,037 -I'm fine. -Fine? 769 00:55:03,070 --> 00:55:04,672 -Yeah. -That's what people say 770 00:55:04,705 --> 00:55:05,940 to people when they're going through something 771 00:55:05,973 --> 00:55:07,440 and they really need a friend. 772 00:55:07,474 --> 00:55:08,609 -Mnh-mnh. -Tell me. 773 00:55:08,643 --> 00:55:10,678 -I'm -- I'm fine. I... 774 00:55:10,711 --> 00:55:14,048 It's just a lot of new things. Um... 775 00:55:14,081 --> 00:55:19,987 You know, new job, no school, and living back at home again. 776 00:55:20,021 --> 00:55:21,522 -It's scary, right? 777 00:55:21,556 --> 00:55:23,124 -Mm-hmm. 778 00:55:23,157 --> 00:55:25,458 -Like, what if they make me go back? 779 00:55:25,492 --> 00:55:28,062 -Diana! 780 00:55:28,095 --> 00:55:29,096 How are you, gorgeous? 781 00:55:29,130 --> 00:55:31,799 -Isaac! -Welcome home. 782 00:55:31,833 --> 00:55:34,802 -It's great to see Jimmy's big sister back in town. 783 00:55:34,836 --> 00:55:37,738 -Used to be known as my brother. 784 00:55:37,772 --> 00:55:39,540 Isaac, this is Benita. 785 00:55:39,574 --> 00:55:40,875 -Hi, Benita. Nice to meet you. 786 00:55:40,908 --> 00:55:42,510 -Nice to meet you. -[Laughs] 787 00:55:42,543 --> 00:55:43,878 -I went ahead and made your favorite. 788 00:55:43,911 --> 00:55:46,047 -Something strong and artisanal, I hope. 789 00:55:46,080 --> 00:55:48,115 -But of course. 790 00:55:48,149 --> 00:55:50,051 I hope it's okay, Benita. 791 00:55:50,084 --> 00:55:51,719 Or I can bring you something else. 792 00:55:51,752 --> 00:55:54,121 -No, no. No, it's -- [Coughs] 793 00:55:54,155 --> 00:55:56,724 It's great. It's great. Good. Thank you. 794 00:55:56,757 --> 00:55:57,792 -Alright. Enjoy. Nice to meet you. 795 00:55:57,825 --> 00:55:59,060 -Diana, great to see you. 796 00:55:59,093 --> 00:56:01,729 -Thank you for taking care of me. 797 00:56:01,762 --> 00:56:04,131 Oh. Right there. 798 00:56:04,165 --> 00:56:06,133 -[Laughs] 799 00:56:08,736 --> 00:56:12,573 -To a much needed night out. 800 00:56:12,607 --> 00:56:14,441 -Yes. Cheers. 801 00:56:14,474 --> 00:56:15,710 [Clink] 802 00:56:20,648 --> 00:56:21,849 -Jasmine? 803 00:56:21,883 --> 00:56:25,485 -Mm-hmm. -[Gasps] Hi! 804 00:56:25,519 --> 00:56:26,854 How are you? 805 00:56:26,888 --> 00:56:29,190 I'm good. How are you? 806 00:56:29,223 --> 00:56:32,560 -I'm good. Are you still married? 807 00:56:32,593 --> 00:56:35,663 -We don't use labels. 808 00:56:35,696 --> 00:56:37,031 -Good to see you. 809 00:56:37,064 --> 00:56:39,066 -Good to see you. 810 00:56:41,235 --> 00:56:43,604 -So cool. 811 00:56:43,638 --> 00:56:45,640 -Your brother's here. 812 00:56:45,673 --> 00:56:46,807 -What? 813 00:56:46,841 --> 00:56:48,576 -Do you want to go say hi? 814 00:57:00,588 --> 00:57:03,090 -No. You said you'd be healthy. 815 00:57:04,125 --> 00:57:06,093 -It's just socially. 816 00:57:06,127 --> 00:57:08,596 -Be a good brother. You remember Benita? 817 00:57:08,629 --> 00:57:10,131 -Hey. -Hi. 818 00:57:12,600 --> 00:57:14,001 -How are you? 819 00:57:14,035 --> 00:57:16,170 -I'm fine. 820 00:57:16,203 --> 00:57:18,673 -Okay. 821 00:57:18,706 --> 00:57:21,642 -Another round. -Isaac! 822 00:57:21,676 --> 00:57:23,044 Yes. Keep them coming. 823 00:57:23,077 --> 00:57:26,013 -Got it. -Thank you. You're the best! 824 00:57:26,881 --> 00:57:28,215 He's the best. 825 00:57:28,249 --> 00:57:31,052 -What a gem. 826 00:57:31,719 --> 00:57:34,889 -So where -- where are you coming from? 827 00:57:34,922 --> 00:57:37,725 -A, uh, quite boring date. 828 00:57:37,758 --> 00:57:40,695 -Why? -Just no connection. 829 00:57:40,728 --> 00:57:43,664 Like Sahara, nothing. 830 00:57:47,268 --> 00:57:49,203 So... 831 00:57:49,236 --> 00:57:52,173 -Does anyone eat these? 832 00:57:52,206 --> 00:57:54,175 -No, I think you should take all of them 833 00:57:54,208 --> 00:57:55,843 and let them melt in your purse. 834 00:57:55,876 --> 00:57:57,645 -Oh, thank you. Yeah, that -- that'd be nice. 835 00:57:57,678 --> 00:58:01,682 -♪ I sit at the table ♪ 836 00:58:01,716 --> 00:58:04,618 -I thought I saw -- yeah. 837 00:58:04,652 --> 00:58:06,220 I like these. The roses. 838 00:58:06,253 --> 00:58:09,557 -Yeah, my grandmother always had rose bushes were growing up, 839 00:58:09,590 --> 00:58:13,861 so I figured, great idea to just cover my body in them, 840 00:58:13,894 --> 00:58:16,230 because that makes a lot of sense. 841 00:58:16,263 --> 00:58:17,965 -Want to go? 842 00:58:17,999 --> 00:58:20,634 Oh, wait, I'm going to use the powder room. 843 00:58:20,668 --> 00:58:22,236 I'll be right back. -Oh, I'll come with you. 844 00:58:22,269 --> 00:58:25,573 -It's okay. I'm a big girl. I can handle it on my own. 845 00:58:25,606 --> 00:58:29,276 I'm fine. I'm taking care of myself. 846 00:58:31,712 --> 00:58:33,581 -You guys are funny. 847 00:58:33,614 --> 00:58:35,182 -Is that what we are? -Mm-hmm. 848 00:58:35,216 --> 00:58:39,120 I don't have siblings, but you guys seem close. 849 00:58:39,153 --> 00:58:42,823 -We've been through a lot. You can say that. 850 00:58:42,857 --> 00:58:44,792 -Tough life. 851 00:58:44,825 --> 00:58:45,993 -[Chuckles] 852 00:58:46,027 --> 00:58:47,294 -[Laughs] 853 00:58:52,033 --> 00:58:53,801 -Okay. 854 00:58:56,771 --> 00:58:59,173 This is it! 855 00:58:59,206 --> 00:59:00,841 -Wow. -My heaven. 856 00:59:00,875 --> 00:59:03,110 -[Laughs] 857 00:59:04,078 --> 00:59:06,147 -I rented it. 858 00:59:08,783 --> 00:59:10,251 What do you think? Isn't it perfect? 859 00:59:10,284 --> 00:59:13,187 -So pretty. 860 00:59:13,220 --> 00:59:14,922 Oh! 861 00:59:14,955 --> 00:59:17,925 Are you kidding me? 862 00:59:17,958 --> 00:59:20,227 When are you officially going to move in? 863 00:59:20,261 --> 00:59:22,930 -Oh, yeah, I'm not going to move in, move in. 864 00:59:22,963 --> 00:59:24,165 I'm not my mom. 865 00:59:24,198 --> 00:59:25,966 Believe I'm still living with her 866 00:59:26,000 --> 00:59:27,968 and that she still has control. 867 00:59:28,002 --> 00:59:30,271 Isn't it perfect? 868 00:59:30,304 --> 00:59:32,706 -Yeah, it is, it really is. 869 00:59:32,740 --> 00:59:35,009 -Benny, we can do whatever we want here. 870 00:59:37,011 --> 00:59:39,380 Have you ever been to that flea market in Paris? 871 00:59:39,413 --> 00:59:41,315 -Mnh-mnh. 872 00:59:41,348 --> 00:59:43,184 -I like going there. 873 00:59:43,217 --> 00:59:44,885 And I get all these little things, 874 00:59:44,919 --> 00:59:47,188 and I put them on chains. 875 00:59:47,221 --> 00:59:50,791 I used to go with my lover from Spain. 876 00:59:50,825 --> 00:59:51,892 [Chuckles] 877 00:59:51,926 --> 00:59:55,296 -Do you ever sell them? 878 00:59:55,329 --> 00:59:57,598 -He wanted to. 879 00:59:58,299 --> 01:00:00,067 Mm. 880 01:00:03,337 --> 01:00:04,772 [Sighs] 881 01:00:04,805 --> 01:00:07,975 Then we broke up, so nope. 882 01:00:08,008 --> 01:00:10,277 -That sucks. -Yeah. 883 01:00:12,146 --> 01:00:14,915 He said it was my fault. He twisted it. 884 01:00:14,949 --> 01:00:16,350 It wasn't my fault. 885 01:00:16,383 --> 01:00:18,219 -Sounds like an asshole. 886 01:00:18,252 --> 01:00:20,187 -Mm. 887 01:00:22,990 --> 01:00:24,959 -Men are limited. -Mm-hmm. 888 01:00:24,992 --> 01:00:27,795 -But most aren't assholes. 889 01:00:27,828 --> 01:00:30,264 -Your brother seems nice. 890 01:00:30,297 --> 01:00:32,133 -[Laughs] 891 01:00:32,166 --> 01:00:34,835 Jimmy. 892 01:00:35,402 --> 01:00:37,972 He's a sweetheart. 893 01:00:38,005 --> 01:00:40,241 My best friend. 894 01:00:42,710 --> 01:00:43,978 You have brothers or sisters? 895 01:00:44,011 --> 01:00:47,748 -No, no, no. It's just me and my mom. 896 01:00:49,283 --> 01:00:51,051 -Dad? 897 01:00:58,058 --> 01:00:59,860 I share. 898 01:01:00,728 --> 01:01:03,998 -[Both laugh] 899 01:01:04,031 --> 01:01:06,734 -Cheers. 900 01:01:07,768 --> 01:01:10,037 -[Gasps] -The classier. 901 01:01:10,070 --> 01:01:12,206 Benita. 902 01:01:12,239 --> 01:01:15,943 I think it's a full moon! 903 01:01:18,312 --> 01:01:19,947 Wow! 904 01:01:19,980 --> 01:01:22,349 -Feels like a full moon. 905 01:01:22,383 --> 01:01:24,385 -Oh, my... 906 01:01:27,121 --> 01:01:29,089 -Diana? 907 01:01:30,991 --> 01:01:32,059 Stop! 908 01:01:32,092 --> 01:01:33,160 -I'm getting it. 909 01:01:33,194 --> 01:01:35,062 -I'm serious. Don't scare me. 910 01:01:35,095 --> 01:01:36,197 -I'm getting it. 911 01:01:36,230 --> 01:01:38,866 -[Laughs] 912 01:01:41,168 --> 01:01:42,369 -I'll see you on the other side. 913 01:01:42,403 --> 01:01:44,305 -Ah! 914 01:01:47,942 --> 01:01:49,376 -[Laughs] 915 01:01:49,410 --> 01:01:51,745 -Bring your ass down! 916 01:01:51,779 --> 01:01:53,981 -Oh, my God! Oh, my God! Don't! 917 01:01:54,014 --> 01:01:56,217 -Oh, my God! Ah! 918 01:01:58,319 --> 01:02:01,188 [Laughs] 919 01:02:01,222 --> 01:02:02,289 -What? 920 01:02:02,323 --> 01:02:04,124 [Clatters] 921 01:02:04,158 --> 01:02:06,460 [Laughing] 922 01:02:06,493 --> 01:02:08,929 Oh, my gosh! 923 01:02:08,963 --> 01:02:10,297 It's just a full moon. 924 01:02:10,331 --> 01:02:12,066 -Do you like this coat? 925 01:02:12,099 --> 01:02:14,902 -Wow. Ah. 926 01:02:16,337 --> 01:02:19,473 -It's definitely a full moon. 927 01:02:19,507 --> 01:02:22,476 -Of course, if you're collecting from an investment standpoint, 928 01:02:22,510 --> 01:02:26,247 this vase is undoubtedly a wise choice. 929 01:02:26,280 --> 01:02:27,881 You strike me as true collectors. 930 01:02:27,915 --> 01:02:30,084 It has been said that collecting 931 01:02:30,117 --> 01:02:32,853 gives our lives hope and purpose. 932 01:02:32,886 --> 01:02:35,022 -I need to think about it. 933 01:02:35,055 --> 01:02:37,491 -We'll be in touch. 934 01:02:49,604 --> 01:02:52,940 -Please do not text at work. 935 01:02:52,973 --> 01:02:55,042 I like to think of this is the last place 936 01:02:55,075 --> 01:02:56,511 the machines will conquer. 937 01:02:56,544 --> 01:02:58,812 -Of course. Sorry. Sorry. 938 01:03:02,883 --> 01:03:05,052 So why aren't we selling this? 939 01:03:05,085 --> 01:03:08,355 -Oh, they're damaged. 940 01:03:08,989 --> 01:03:11,258 -Then why are we keeping them? 941 01:03:11,292 --> 01:03:13,394 -Oh, I was hoping to have them restored, 942 01:03:13,427 --> 01:03:15,195 but a lot of the great restoration artists 943 01:03:15,229 --> 01:03:17,498 have gone out of business. 944 01:03:18,065 --> 01:03:20,000 -I'm going to be late. 945 01:03:20,034 --> 01:03:21,569 Yeah. 946 01:03:21,603 --> 01:03:25,339 Mami, I'm with a friend. 947 01:03:25,372 --> 01:03:27,308 No, it's not Angie. 948 01:03:30,311 --> 01:03:32,913 You don't know her. 949 01:03:32,946 --> 01:03:36,984 Com on, yo, I have to go. 950 01:03:37,017 --> 01:03:39,086 I have to go. I have to go. 951 01:03:41,889 --> 01:03:43,190 Bye. Bye, Mami. 952 01:03:43,223 --> 01:03:45,359 Bye-bye. Bye. Yeah. 953 01:04:01,909 --> 01:04:03,377 -Who were you talking to? 954 01:04:03,410 --> 01:04:05,245 -Oh, my mom. 955 01:04:08,449 --> 01:04:11,118 -I can't wait to meet her. 956 01:04:17,525 --> 01:04:20,894 Helps keep the voices calm. 957 01:04:20,928 --> 01:04:23,197 Especially the cruel ones. 958 01:04:27,101 --> 01:04:29,571 What does your mom think about rehab? 959 01:04:33,641 --> 01:04:35,275 She doesn't know? 960 01:04:35,309 --> 01:04:37,277 -Mnh-mnh. 961 01:04:38,245 --> 01:04:41,215 She sacrificed so much. You know, it -- 962 01:04:41,248 --> 01:04:43,384 it would kill her. 963 01:04:53,227 --> 01:04:55,262 -Can I ask you something? 964 01:04:56,598 --> 01:04:58,465 -Yeah. 965 01:04:59,299 --> 01:05:01,235 -What happened to you? 966 01:05:03,170 --> 01:05:05,673 I won't tell anyone. 967 01:05:05,707 --> 01:05:08,242 It's just me. 968 01:05:12,379 --> 01:05:14,649 -I try not to think about it every day, 969 01:05:14,682 --> 01:05:16,584 but it's always there. 970 01:05:16,618 --> 01:05:20,320 Like a patina over everything I see. 971 01:05:23,023 --> 01:05:25,593 I met this guy who was nice. 972 01:05:28,696 --> 01:05:31,265 He bought me drinks. 973 01:05:31,298 --> 01:05:35,737 And then was on the floor at a bar 974 01:05:35,770 --> 01:05:38,138 that I'll never go back to. 975 01:05:39,373 --> 01:05:42,109 Um... 976 01:05:42,142 --> 01:05:44,378 and it happened fast. 977 01:05:46,648 --> 01:05:49,249 He was so charming and nice, 978 01:05:49,283 --> 01:05:52,453 and then he was a fucking monster. 979 01:05:58,560 --> 01:06:00,327 -I'm sorry. 980 01:06:09,203 --> 01:06:14,074 When you start to think about it, it was a bad dream. 981 01:06:14,107 --> 01:06:16,443 Like... 982 01:06:16,477 --> 01:06:18,646 oh, that was a bad, bad dream. 983 01:06:18,680 --> 01:06:20,682 -Yeah. -Okay? It didn't happen. 984 01:06:20,715 --> 01:06:22,349 -Yeah. 985 01:06:24,686 --> 01:06:26,588 [Laughs] 986 01:06:28,556 --> 01:06:30,424 A big bad dream. 987 01:06:30,457 --> 01:06:32,359 -Never happened. 988 01:06:36,363 --> 01:06:37,799 Can I ask you another question? 989 01:06:37,832 --> 01:06:39,601 -Yeah. 990 01:06:43,538 --> 01:06:45,607 -Have you ever been in love? 991 01:06:45,640 --> 01:06:48,175 -In love? 992 01:06:49,142 --> 01:06:53,748 -I mean, yes, I guess. I don't know. I think so. 993 01:06:53,781 --> 01:06:55,282 [Both laugh] 994 01:06:55,315 --> 01:06:56,751 -It doesn't work that way. 995 01:06:56,784 --> 01:06:59,521 [Both laugh] 996 01:07:00,254 --> 01:07:01,488 Was he hot? 997 01:07:01,523 --> 01:07:03,691 [Both laugh] 998 01:07:03,725 --> 01:07:06,694 -Yes, he was hot. 999 01:07:06,728 --> 01:07:09,196 What? Have you been in love? 1000 01:07:09,229 --> 01:07:10,798 You talk. 1001 01:07:10,832 --> 01:07:13,400 -Yeah. -Spit it out. 1002 01:07:13,433 --> 01:07:14,836 [Laughs] 1003 01:07:14,869 --> 01:07:17,304 -I've been in love. 1004 01:07:19,139 --> 01:07:23,578 Our mothers teach us how to be desired but not how to be loved. 1005 01:07:27,782 --> 01:07:31,653 Doesn't it look like those trees are dancing? 1006 01:07:31,686 --> 01:07:34,856 -Yeah, there's a little salsa in there. 1007 01:07:34,889 --> 01:07:39,027 [Both laugh] 1008 01:07:39,827 --> 01:07:41,529 -I like the way you salsa. 1009 01:07:41,563 --> 01:07:44,231 [Both laugh] 1010 01:07:44,264 --> 01:07:47,401 You know what? I think you're a goddess. 1011 01:07:49,436 --> 01:07:52,439 Made more perfect by experience. 1012 01:07:54,374 --> 01:07:55,643 -Thank you. 1013 01:07:55,677 --> 01:07:58,211 -[Laughs] 1014 01:07:59,847 --> 01:08:01,549 -Hey. -Hey. 1015 01:08:01,583 --> 01:08:04,251 -You want to go out? I have a sitter. 1016 01:08:04,284 --> 01:08:05,820 -I have a work thing. 1017 01:08:05,853 --> 01:08:08,556 -Mm. Cool. 1018 01:08:11,391 --> 01:08:13,160 You look good. 1019 01:08:13,193 --> 01:08:14,529 -Thanks. 1020 01:08:15,930 --> 01:08:19,266 You like this color? 1021 01:08:19,299 --> 01:08:21,134 -Yeah. 1022 01:08:22,704 --> 01:08:24,237 Have fun. 1023 01:08:24,271 --> 01:08:26,173 -Let's hang soon. 1024 01:08:26,206 --> 01:08:28,643 -Sure. 1025 01:08:28,676 --> 01:08:29,744 Night. 1026 01:08:29,777 --> 01:08:31,445 -Bye. 1027 01:08:41,889 --> 01:08:44,291 Hey, uh, it's me. 1028 01:08:44,491 --> 01:08:48,328 [Dance music playing] 1029 01:08:48,362 --> 01:08:50,765 [Camera shutter clicks] 1030 01:08:50,798 --> 01:08:58,573 ♪♪ 1031 01:08:58,606 --> 01:09:00,407 [Laughter] 1032 01:09:01,441 --> 01:09:02,844 [Laughs] 1033 01:09:20,293 --> 01:09:23,230 -Sir, uh, sorry. 1034 01:09:23,263 --> 01:09:25,633 Was there a, uh, ceremony, 1035 01:09:25,667 --> 01:09:29,202 dedication or something that was happening in there? 1036 01:09:29,236 --> 01:09:33,373 -No. Somewhere you're supposed to be? 1037 01:09:33,675 --> 01:09:37,344 -I-I thought so. Um... 1038 01:09:37,377 --> 01:09:38,780 It must have been a mix up or something. 1039 01:09:38,813 --> 01:09:41,248 -Hm. Yeah. 1040 01:09:41,281 --> 01:09:46,821 I just arrived back in town, back into the city, so... 1041 01:09:46,854 --> 01:09:48,756 [Chuckles] 1042 01:09:48,790 --> 01:09:50,525 -Okay. 1043 01:09:53,493 --> 01:09:56,597 If you don't mind me saying, you know, 1044 01:09:56,631 --> 01:10:00,500 wherever you think you're supposed to be, 1045 01:10:00,535 --> 01:10:02,570 you look very beautiful. 1046 01:10:04,906 --> 01:10:07,407 -Thank you. 1047 01:10:07,441 --> 01:10:09,911 -Good night. -Good night. 1048 01:10:19,520 --> 01:10:21,856 -♪ Let's all talk about protection ♪ 1049 01:10:21,889 --> 01:10:23,825 ♪ I came up in succession ♪ 1050 01:10:23,858 --> 01:10:25,993 ♪ And I led when I called out ♪ 1051 01:10:26,027 --> 01:10:28,328 ♪ Hold me when you ball out ♪ 1052 01:10:28,361 --> 01:10:31,833 ♪♪ 1053 01:10:31,866 --> 01:10:33,935 [Knocking] 1054 01:10:35,603 --> 01:10:38,539 -[Screams] 1055 01:10:38,573 --> 01:10:40,675 Hi! You look amazing. 1056 01:10:40,708 --> 01:10:42,275 I'm so sorry about the mix up. 1057 01:10:42,309 --> 01:10:44,579 I just -- the museum crowd is like cool. 1058 01:10:44,612 --> 01:10:47,715 But this is so much more fun. I thought I'd a party. 1059 01:10:54,021 --> 01:10:56,557 New connections. Mingle. 1060 01:10:59,694 --> 01:11:01,596 Hey! 1061 01:11:01,629 --> 01:11:11,739 ♪♪ 1062 01:11:11,773 --> 01:11:13,674 -Hey. -Hi. 1063 01:11:13,708 --> 01:11:15,308 -I didn't know you'd be here. 1064 01:11:17,377 --> 01:11:18,445 Do you mind if I sit? 1065 01:11:18,478 --> 01:11:20,681 -No. Yeah. Sure. Sorry. 1066 01:11:24,118 --> 01:11:26,319 -Do you know anybody here? 1067 01:11:26,353 --> 01:11:27,755 -No. [Chuckles] 1068 01:11:27,789 --> 01:11:29,056 [Piano plays] 1069 01:11:29,090 --> 01:11:32,325 -You look nice. 1070 01:11:32,359 --> 01:11:33,426 -Thank you. 1071 01:11:33,460 --> 01:11:35,763 -Do you play? 1072 01:11:35,797 --> 01:11:37,397 -Nope, not at all. 1073 01:11:37,430 --> 01:11:38,800 -Here. I'll show you. 1074 01:11:38,833 --> 01:11:40,902 Put your hands on top of mine. 1075 01:11:42,937 --> 01:11:45,540 You can put both. Don't be scared. 1076 01:11:48,810 --> 01:11:50,778 -Is this what it's supposed to sound like? 1077 01:11:50,812 --> 01:11:53,681 -I have no idea. I'm actually terrible at the piano. 1078 01:11:53,714 --> 01:11:56,784 I just wanted an excuse for our hands to touch. 1079 01:11:56,818 --> 01:11:58,385 -Is that your go to line? 1080 01:11:58,418 --> 01:12:02,924 -No, just something I say when I'm very nervous 1081 01:12:02,957 --> 01:12:04,725 and want to sound cool. 1082 01:12:06,160 --> 01:12:08,029 -Are you nervous? 1083 01:12:08,062 --> 01:12:09,764 -A little bit. 1084 01:12:10,798 --> 01:12:13,968 [Dissonant chords playing] 1085 01:12:14,001 --> 01:12:26,013 ♪♪ 1086 01:12:26,047 --> 01:12:38,059 ♪♪ 1087 01:12:38,092 --> 01:12:50,071 ♪♪ 1088 01:12:50,104 --> 01:12:54,775 ♪♪ 1089 01:12:54,809 --> 01:12:56,911 -[Sniffs] 1090 01:12:58,512 --> 01:13:03,651 ♪♪ 1091 01:13:28,876 --> 01:13:31,545 -[Laughs] 1092 01:13:41,589 --> 01:13:43,925 [Glass shatters] 1093 01:13:48,596 --> 01:13:50,463 -Oops. 1094 01:13:50,497 --> 01:13:51,832 Oh, I feel like I'm floating. 1095 01:13:51,866 --> 01:13:53,734 -Are you okay? 1096 01:13:53,768 --> 01:13:56,203 -I said... 1097 01:13:56,237 --> 01:13:58,806 there's piece of heaven in my eyes, 1098 01:13:58,839 --> 01:14:01,075 and the wound's glow is on my lips. 1099 01:14:01,108 --> 01:14:03,144 You see? 1100 01:14:04,812 --> 01:14:07,581 So pretty. This dress looks so pretty. 1101 01:14:07,615 --> 01:14:09,917 And your hair like this is so good. 1102 01:14:09,951 --> 01:14:12,452 -Here, hold on, just sit. -No, no. Oh. 1103 01:14:13,688 --> 01:14:16,624 -Good. Oh, we're dancing. 1104 01:14:16,657 --> 01:14:18,826 You're a good dancer. 1105 01:14:18,859 --> 01:14:20,795 I'm fine. 1106 01:14:25,933 --> 01:14:27,702 [Groans] 1107 01:14:48,856 --> 01:14:50,891 -Do you need a ride back to the city? 1108 01:14:55,596 --> 01:14:56,998 -Sure. 1109 01:14:57,031 --> 01:14:59,033 -Here 1110 01:15:08,009 --> 01:15:10,845 -Do you think she's going to be okay? 1111 01:15:10,878 --> 01:15:12,913 -I hope so. 1112 01:15:15,016 --> 01:15:17,184 She's so fun till she's not. 1113 01:15:23,224 --> 01:15:25,726 -It's peaceful out. 1114 01:15:25,760 --> 01:15:27,561 -Yeah. 1115 01:15:27,595 --> 01:15:29,997 Even the city sleep sometimes. 1116 01:15:32,299 --> 01:15:35,302 -Sometimes when I see the city from here, 1117 01:15:35,336 --> 01:15:38,272 I can't believe I actually take up space there. 1118 01:15:41,909 --> 01:15:44,912 Do you have to be up early tomorrow? 1119 01:15:44,945 --> 01:15:46,981 -Um, yeah. 1120 01:15:47,014 --> 01:15:49,016 I'm flying to Switzerland early in the morning. 1121 01:15:49,050 --> 01:15:54,288 And we have two galleries there and have some shows coming up. 1122 01:15:57,191 --> 01:15:58,759 -Do you want to go? 1123 01:15:58,793 --> 01:16:00,294 -Let's run. 1124 01:16:00,327 --> 01:16:02,063 -[Laughs] 1125 01:16:06,033 --> 01:16:17,078 ♪♪ 1126 01:16:17,111 --> 01:16:23,017 ♪ Are you my dream at last ♪ 1127 01:16:23,050 --> 01:16:27,288 ♪ 'Cause I been hurt in the past ♪ 1128 01:16:29,356 --> 01:16:33,294 ♪ And I just want to go back home ♪ 1129 01:16:35,830 --> 01:16:39,967 ♪ But I'm afraid to go alone ♪ 1130 01:16:40,968 --> 01:16:46,140 ♪ And then you ♪ 1131 01:16:46,173 --> 01:16:51,212 ♪ There was you ♪ 1132 01:16:54,215 --> 01:16:58,152 ♪ Then you ♪ 1133 01:16:58,185 --> 01:17:02,723 ♪ There was you ♪ 1134 01:17:12,299 --> 01:17:14,268 -Thanks for the ride. 1135 01:17:16,170 --> 01:17:18,272 -Thanks for... 1136 01:17:18,305 --> 01:17:21,008 making tonight better. 1137 01:17:21,041 --> 01:17:24,278 -Have a nice time in Switzerland, James. 1138 01:17:26,447 --> 01:17:29,250 -Thank you. 1139 01:17:29,283 --> 01:17:31,886 You can call me Jimmy. 1140 01:17:31,919 --> 01:17:33,954 -You can call me Benny. 1141 01:17:33,988 --> 01:17:35,756 -Benny? 1142 01:17:37,791 --> 01:17:40,861 Nice to meet you, Benny. I'm Jimmy. 1143 01:17:47,902 --> 01:17:49,870 -Thank you. 1144 01:17:49,904 --> 01:17:52,206 Thank you. 1145 01:17:53,107 --> 01:17:55,042 Jimmy. [Laughs] 1146 01:17:55,075 --> 01:17:57,745 -Good night, Benny. 1147 01:18:00,414 --> 01:18:01,982 -Hi. 1148 01:18:03,017 --> 01:18:05,085 -Hi. 1149 01:18:18,465 --> 01:18:21,101 It's, um... 1150 01:18:21,135 --> 01:18:24,171 nice to see you again. 1151 01:18:24,205 --> 01:18:26,006 -You too. 1152 01:18:28,042 --> 01:18:30,077 -So, can I help you? 1153 01:18:30,110 --> 01:18:32,046 -Can I help you? 1154 01:18:33,480 --> 01:18:35,816 -Excuse me. You... 1155 01:18:35,849 --> 01:18:36,917 [Door opens] 1156 01:18:36,951 --> 01:18:38,786 -Ben! -Hey! 1157 01:18:38,819 --> 01:18:41,055 -Welcome back. Sorry I'm late. The trains. 1158 01:18:41,088 --> 01:18:44,225 [Laughs] Good to see you. 1159 01:18:44,258 --> 01:18:47,127 Oh, and I see you've already met Benita. 1160 01:18:47,161 --> 01:18:49,296 She has been a welcome addition to the firm. 1161 01:18:49,330 --> 01:18:50,532 -Hmm. Yeah. 1162 01:18:50,565 --> 01:18:53,267 I was just getting to know Benita. 1163 01:18:53,300 --> 01:18:54,368 -Mm-hmm. 1164 01:18:54,401 --> 01:18:56,270 -Oh. Hmm. 1165 01:18:56,303 --> 01:18:58,205 -Travel does you good. 1166 01:18:58,239 --> 01:18:59,873 -Thank you. -You look well. 1167 01:18:59,907 --> 01:19:03,210 -Thank you. I'm glad to be back for a little bit. 1168 01:19:03,244 --> 01:19:05,779 -Well, let's get to it. 1169 01:19:05,813 --> 01:19:07,381 -Oh. 1170 01:19:23,197 --> 01:19:26,233 -Oh, Mr. Kessler? -Yes? 1171 01:19:26,267 --> 01:19:30,137 -What were you saying about the Kintsugi technique? 1172 01:19:30,170 --> 01:19:33,907 -Oh, yes, well, um, in Japanese culture, 1173 01:19:33,941 --> 01:19:36,076 uh, the belief is that the cracks, 1174 01:19:36,110 --> 01:19:39,514 the breaks, and their mending 1175 01:19:39,547 --> 01:19:44,552 becomes an intrinsic part of the life of an object. 1176 01:19:44,586 --> 01:19:46,554 And... 1177 01:19:48,355 --> 01:19:51,325 In fact, an object becomes more beautiful 1178 01:19:51,358 --> 01:19:53,994 because it's been broken. 1179 01:19:57,398 --> 01:19:59,099 That's the heart of it, isn't it? 1180 01:19:59,133 --> 01:20:01,235 -Yeah. It's beautiful. 1181 01:20:01,268 --> 01:20:03,538 -Yeah. 1182 01:20:03,571 --> 01:20:09,310 I just came to that, um, today's -- I'm leaving early 1183 01:20:09,577 --> 01:20:11,045 today, so, um... 1184 01:20:11,078 --> 01:20:13,113 -Okay. -Have a have a good evening. 1185 01:20:13,147 --> 01:20:15,349 -Night, Peter. 1186 01:20:22,256 --> 01:20:25,826 Benita, can you hand me that volume? 1187 01:20:30,297 --> 01:20:32,466 -Have you tried Google? 1188 01:20:32,499 --> 01:20:34,435 -[Chuckles] Uh... 1189 01:20:34,468 --> 01:20:37,371 I do not trust the information online. 1190 01:20:45,946 --> 01:20:48,315 -Is this your family? 1191 01:20:48,349 --> 01:20:50,451 -Yes. 1192 01:20:50,484 --> 01:20:52,554 They live in North Carolina. 1193 01:20:52,587 --> 01:20:56,658 My mom is a schoolteacher, and her family is there, 1194 01:20:56,691 --> 01:20:59,360 so she's there. 1195 01:20:59,393 --> 01:21:02,363 -That sounds hard. 1196 01:21:02,396 --> 01:21:06,500 -You know, it's fine. I travel a lot. 1197 01:21:11,271 --> 01:21:13,608 -To strive, to seek, and to find. 1198 01:21:23,117 --> 01:21:25,052 -Not to you. 1199 01:21:29,557 --> 01:21:32,459 Someone has been reading my books. 1200 01:21:33,728 --> 01:21:36,930 -I love Tennyson. 1201 01:21:36,964 --> 01:21:38,533 -Hmm. 1202 01:21:43,270 --> 01:21:45,139 -Benny! 1203 01:21:46,708 --> 01:21:48,409 -Hi. 1204 01:21:48,442 --> 01:21:50,978 I -- Do you mind? 1205 01:21:51,011 --> 01:21:53,113 -I guess. -I'm sorry. 1206 01:22:07,060 --> 01:22:10,164 -Benny, I-I'm sorry. 1207 01:22:10,197 --> 01:22:14,001 I didn't blow off the dedication ceremony. 1208 01:22:14,034 --> 01:22:17,204 They canceled on me. 1209 01:22:17,237 --> 01:22:18,540 You must think I'm such a fool. 1210 01:22:18,573 --> 01:22:20,708 -No, I don't think you're a fool. 1211 01:22:25,547 --> 01:22:28,315 -You know, my dad called them and said that... 1212 01:22:30,652 --> 01:22:33,086 ...he wants to be the one to show up for it 1213 01:22:33,120 --> 01:22:35,255 when his schedule allows, so... 1214 01:22:35,289 --> 01:22:37,525 -That's fucking unfair. 1215 01:22:40,662 --> 01:22:42,496 -It's just the way it is, you know? 1216 01:22:42,530 --> 01:22:44,998 Like I... 1217 01:22:45,032 --> 01:22:46,534 They set me up. 1218 01:22:46,568 --> 01:22:50,471 I get so excited, and then they just take it away. 1219 01:22:53,474 --> 01:22:55,677 I mean, I keep trying. 1220 01:22:55,710 --> 01:22:58,479 You know, I try so hard, 1221 01:22:58,513 --> 01:23:01,215 and I keep ending up right back at the same place. 1222 01:23:01,248 --> 01:23:03,585 And I'm like, "No, I'm going to try harder. 1223 01:23:03,618 --> 01:23:05,720 I can try harder, I can do better, 1224 01:23:05,753 --> 01:23:07,154 I can do a good job." 1225 01:23:07,187 --> 01:23:08,489 -It's going to be okay. 1226 01:23:08,523 --> 01:23:10,725 -Promise I'm going to do better. -I know. I know. 1227 01:23:10,758 --> 01:23:14,529 It's going to be okay. I see you. It's fine. 1228 01:23:17,364 --> 01:23:19,801 It's going to be okay, Diana. Okay? 1229 01:23:19,834 --> 01:23:21,401 I got you. 1230 01:23:21,435 --> 01:23:23,705 -Thank you. 1231 01:23:23,738 --> 01:23:26,273 You're a good friend. 1232 01:23:27,174 --> 01:23:29,276 -You know what? Fuck all of this. 1233 01:23:29,309 --> 01:23:31,646 Let's go see a movie or something. 1234 01:23:31,679 --> 01:23:35,182 Let's forget about this. Yeah? 1235 01:23:35,215 --> 01:23:36,518 -Okay. 1236 01:23:36,551 --> 01:23:39,219 -[Laughs] 1237 01:23:39,253 --> 01:23:41,756 -No, you have to go to work. 1238 01:23:41,789 --> 01:23:43,591 You have your job. 1239 01:23:43,625 --> 01:23:46,828 You look so pretty. You don't want to miss... 1240 01:23:46,861 --> 01:23:50,632 You got to go. -Are you going to be okay? 1241 01:23:50,665 --> 01:23:52,165 -I'm fine. 1242 01:23:52,199 --> 01:23:54,201 -Are you sure? 1243 01:23:54,234 --> 01:23:55,703 -Pure as daisies. 1244 01:23:55,737 --> 01:23:57,337 -[Laughs] 1245 01:23:57,371 --> 01:23:59,741 You're fucking crazy. 1246 01:24:00,474 --> 01:24:02,309 -I love you, Benita. 1247 01:24:02,342 --> 01:24:04,812 -I love you, too. -Have a good day. 1248 01:24:04,846 --> 01:24:07,582 -Okay. Bye. 1249 01:24:18,526 --> 01:24:20,327 Hi. 1250 01:24:23,297 --> 01:24:25,399 -Benita! [Laughs] 1251 01:24:25,432 --> 01:24:30,304 -Would you like company, or am I interrupting you? 1252 01:24:30,337 --> 01:24:35,442 -Oh, no. Yes. Please, uh, sit down. 1253 01:24:35,843 --> 01:24:37,612 -"No. Yes." 1254 01:24:39,814 --> 01:24:41,583 -Would you like a martini? 1255 01:24:41,616 --> 01:24:43,551 -I'm okay. -Oh. 1256 01:24:46,320 --> 01:24:48,255 -Have an oyster. 1257 01:24:48,288 --> 01:24:50,257 -Thank you. 1258 01:24:56,698 --> 01:24:59,366 -So good. Mm. 1259 01:24:59,399 --> 01:25:01,268 So good. Thank you. 1260 01:25:02,737 --> 01:25:05,773 Is this your spot? 1261 01:25:05,807 --> 01:25:08,208 -Every year on this day. 1262 01:25:08,241 --> 01:25:09,811 -Is it your birthday? 1263 01:25:13,313 --> 01:25:15,850 -It's actually the anniversary 1264 01:25:15,883 --> 01:25:18,620 of my partner's passing. 1265 01:25:20,220 --> 01:25:22,422 -I'm so sorry. 1266 01:25:22,724 --> 01:25:24,826 -It was 19 years ago. 1267 01:25:30,665 --> 01:25:33,400 It still feels like it happened an hour ago. 1268 01:25:36,503 --> 01:25:38,438 Oh... 1269 01:25:38,472 --> 01:25:40,474 [Sobs] 1270 01:25:40,508 --> 01:25:42,510 I don't know why I'm crying. 1271 01:25:42,543 --> 01:25:44,746 [Laughs] 1272 01:25:45,947 --> 01:25:47,782 -Oh. 1273 01:25:49,282 --> 01:25:52,319 I miss him. 1274 01:25:52,352 --> 01:25:54,287 -What was he like? 1275 01:25:55,623 --> 01:25:59,727 -He was the most incredible, 1276 01:25:59,761 --> 01:26:02,897 incredible ballet dancer. 1277 01:26:04,398 --> 01:26:06,868 And a rebel. 1278 01:26:06,901 --> 01:26:09,336 He hated all the rules. of the company. 1279 01:26:09,369 --> 01:26:13,206 He always was fighting with the company director. 1280 01:26:13,240 --> 01:26:17,477 He had no patience for anything less than ideal. 1281 01:26:19,279 --> 01:26:21,949 We always used to say things like, 1282 01:26:21,983 --> 01:26:24,952 "Until then..." 1283 01:26:24,986 --> 01:26:30,591 And then suddenly my life became "since then." 1284 01:26:33,961 --> 01:26:35,930 Anyway, this was our spot. 1285 01:26:35,963 --> 01:26:38,298 We always used to come here after performances 1286 01:26:38,331 --> 01:26:44,471 and gossip about the socialites and laugh. 1287 01:26:44,504 --> 01:26:49,242 [Laughs] He used to make me laugh so much. 1288 01:26:49,276 --> 01:26:52,613 And even now, you know how, uh... 1289 01:26:52,647 --> 01:26:55,583 hear.. 1290 01:26:55,616 --> 01:26:57,018 hear a stranger making a joke 1291 01:26:57,051 --> 01:27:00,955 or I'll see something funny on the street. 1292 01:27:03,725 --> 01:27:08,462 And I know it's him, putting that person in front of me 1293 01:27:08,495 --> 01:27:10,531 so that I'll laugh. 1294 01:27:13,668 --> 01:27:14,936 -You know, it's beautiful that you spent 1295 01:27:14,969 --> 01:27:17,538 that much time together. 1296 01:27:17,572 --> 01:27:19,406 Some people don't get that. 1297 01:27:23,644 --> 01:27:25,980 Give me your hand. 1298 01:27:26,013 --> 01:27:27,582 For you. 1299 01:27:27,615 --> 01:27:29,684 -I can't even see what it is. 1300 01:27:31,853 --> 01:27:33,453 Oh. 1301 01:27:33,487 --> 01:27:36,256 -For luck. 1302 01:27:38,993 --> 01:27:40,795 -Thank you so much. 1303 01:27:44,098 --> 01:27:47,769 Oh, sometimes I just think I should move on. 1304 01:27:53,107 --> 01:27:56,476 But also, I think it's okay to be broken. 1305 01:28:17,799 --> 01:28:20,367 -Hi. 1306 01:28:20,400 --> 01:28:21,969 -Hi. -What happened? 1307 01:28:23,905 --> 01:28:28,042 -Can you believe it? After all these years. 1308 01:28:28,509 --> 01:28:31,411 [Chuckles] Must be a sign. 1309 01:28:32,680 --> 01:28:35,482 -A sign of what? 1310 01:28:35,516 --> 01:28:37,317 -I don't know. 1311 01:28:39,821 --> 01:28:43,691 It's so hard for me not to be there. 1312 01:29:11,986 --> 01:29:14,889 -I think you need to go see tio Alvaro. 1313 01:29:17,625 --> 01:29:21,629 I've made some money. The loans can wait. 1314 01:29:21,662 --> 01:29:23,931 I think you need to go see him. 1315 01:29:25,967 --> 01:29:27,935 -Yeah. 1316 01:29:28,903 --> 01:29:30,571 Oh. 1317 01:29:32,139 --> 01:29:33,875 Thank you. 1318 01:29:35,475 --> 01:29:38,079 I love you. 1319 01:29:38,112 --> 01:29:39,881 -I love you, too. 1320 01:29:42,016 --> 01:29:46,621 -I'm so proud of you. You know that, don't you? 1321 01:29:56,163 --> 01:29:58,699 -Could I take these out of the store for a little bit? 1322 01:29:58,733 --> 01:30:01,135 I have an idea. It might not work. 1323 01:30:01,168 --> 01:30:02,670 -Sure. 1324 01:30:02,703 --> 01:30:05,438 [Engine revving] 1325 01:30:13,214 --> 01:30:16,150 -See? It's good storage. -Mm. 1326 01:30:16,183 --> 01:30:19,153 Thank you. [Chuckles] 1327 01:30:19,186 --> 01:30:20,955 I'll think about it. 1328 01:30:22,924 --> 01:30:26,193 -This is the painting I was talking about. 1329 01:30:26,227 --> 01:30:27,662 -I don't know. 1330 01:30:27,695 --> 01:30:29,964 The Dutch still lifes are so boring. 1331 01:30:29,997 --> 01:30:32,733 -Good afternoon. Welcome. 1332 01:30:32,767 --> 01:30:36,503 -This is a brilliant painting. -Yes. Yes. 1333 01:30:36,537 --> 01:30:38,606 -Yeah, but it doesn't really speak to me. 1334 01:30:38,639 --> 01:30:41,509 -This still life dates to the 17th-century Delft. 1335 01:30:41,542 --> 01:30:45,513 The pomegranates symbolize abundance and fertility. 1336 01:30:45,546 --> 01:30:48,582 -They're not pomegranates. They're medlars. 1337 01:30:48,616 --> 01:30:52,620 It was an ancient fruit grown by the Romans ate after bletting. 1338 01:30:52,653 --> 01:30:54,021 -I'm sorry. Did you say "bletting"? 1339 01:30:54,055 --> 01:30:56,090 -Yes. It means "to rot." 1340 01:30:56,123 --> 01:30:57,858 They symbolize decaying morals -- 1341 01:30:57,892 --> 01:31:00,661 debauchery, prostitution. 1342 01:31:00,695 --> 01:31:02,964 I mean, notice the bread is untouched. 1343 01:31:02,997 --> 01:31:05,733 Christ's sacrifice is forsaken. 1344 01:31:05,766 --> 01:31:08,536 Whereas the lobster and the oyster -- the symbol 1345 01:31:08,569 --> 01:31:10,104 for gluttony and temptation. 1346 01:31:10,137 --> 01:31:13,741 And they have been devoured. 1347 01:31:13,774 --> 01:31:16,043 -Perhaps we can think about it. 1348 01:31:16,077 --> 01:31:18,212 -Yeah. We'll -- We'll be in touch. 1349 01:31:18,245 --> 01:31:20,781 -Yes. Yes, of course. Thank you so much. 1350 01:31:22,717 --> 01:31:25,086 -[Sighs] 1351 01:31:25,119 --> 01:31:27,922 Why did you say they were pomegranates? 1352 01:31:27,955 --> 01:31:30,224 -Because no one wants a painting symbolizing 1353 01:31:30,257 --> 01:31:34,862 decaying morals and prostitution in their dining room. 1354 01:31:34,895 --> 01:31:36,163 So why not call them pomegranates? 1355 01:31:36,197 --> 01:31:39,100 -Because we don't sell used cars. 1356 01:31:39,133 --> 01:31:41,569 Art is honest. 1357 01:31:41,602 --> 01:31:43,804 Art is shared. 1358 01:31:47,041 --> 01:31:48,609 -Sorry. 1359 01:31:51,145 --> 01:31:52,980 -Now you know. 1360 01:31:59,620 --> 01:32:01,922 -We're all always learning. 1361 01:32:05,159 --> 01:32:10,131 ♪♪ 1362 01:32:10,164 --> 01:32:12,767 -Love you, Mommy. I love you. 1363 01:32:12,800 --> 01:32:14,168 -I love you. -Mm-hmm. 1364 01:32:14,201 --> 01:32:15,269 Don't forget to eat. 1365 01:32:15,302 --> 01:32:17,204 -I know. -Okay. 1366 01:32:17,238 --> 01:32:19,206 Don't forget to take the trash out. 1367 01:32:19,240 --> 01:32:21,242 -[Chuckles] Okay. 1368 01:32:21,275 --> 01:32:22,910 Mommy, I'm fine. 1369 01:32:22,943 --> 01:32:24,145 -Okay. -Okay. 1370 01:32:24,178 --> 01:32:26,947 -Okay. 1371 01:32:26,981 --> 01:32:28,649 Bye. -Bye, Mommy. 1372 01:32:28,682 --> 01:32:37,091 ♪♪ 1373 01:32:37,124 --> 01:32:45,733 ♪♪ 1374 01:32:45,766 --> 01:32:54,141 ♪♪ 1375 01:32:54,175 --> 01:33:02,783 ♪♪ 1376 01:33:02,817 --> 01:33:04,919 What's that? 1377 01:33:04,952 --> 01:33:08,656 -Ah, it's from Paris. It's from the circus. 1378 01:33:08,689 --> 01:33:11,926 They have the best sleight of hands for magic. 1379 01:33:11,959 --> 01:33:13,627 You've been to the circus, right? 1380 01:33:13,661 --> 01:33:18,199 -I went to the Big Apple Circus when I was a kid. 1381 01:33:18,232 --> 01:33:20,000 I was terrified of the people in it. 1382 01:33:20,034 --> 01:33:21,368 -Ha ha! 1383 01:33:21,402 --> 01:33:25,272 Oh, I took my daughter when she was little. 1384 01:33:25,306 --> 01:33:29,043 She cried as soon as the Grandma skit started. 1385 01:33:29,076 --> 01:33:32,046 I had to walk her out right in the middle of the show. 1386 01:33:34,782 --> 01:33:36,350 You know... 1387 01:33:36,383 --> 01:33:38,652 I'm telling you... 1388 01:33:38,686 --> 01:33:43,858 the, uh, circus in Paris 1389 01:33:43,891 --> 01:33:45,893 is much more elegant. 1390 01:33:48,295 --> 01:33:50,731 -Have you ever taken her to Paris, then? 1391 01:33:50,764 --> 01:33:53,067 -Mmm...[Sighs] 1392 01:33:53,100 --> 01:33:55,436 -Maybe you will someday. -You know, maybe. 1393 01:33:55,469 --> 01:33:57,671 You know, maybe if she gets the travel bug 1394 01:33:57,705 --> 01:34:00,841 and her mom lets her. 1395 01:34:02,343 --> 01:34:06,280 But you have to find things that bring you joy. 1396 01:34:08,215 --> 01:34:09,850 -What does that mean? 1397 01:34:09,884 --> 01:34:11,185 -You have to find, 1398 01:34:11,218 --> 01:34:13,420 you know, the things that make you happy, 1399 01:34:13,454 --> 01:34:17,825 that stay consistent, regardless what the circumstances are. 1400 01:34:17,858 --> 01:34:19,460 [ Both laugh ] 1401 01:34:19,493 --> 01:34:21,896 See? 1402 01:34:21,929 --> 01:34:23,697 -Like dreams? 1403 01:34:23,731 --> 01:34:25,332 -No, no. I mean, well, you know, 1404 01:34:25,366 --> 01:34:29,270 dreams just get you from one stage of life to another. 1405 01:34:29,303 --> 01:34:32,106 But, you know, joy is -- is -- 1406 01:34:32,139 --> 01:34:36,010 is what gets you through the day. 1407 01:34:36,043 --> 01:34:37,912 ♪♪ 1408 01:34:37,945 --> 01:34:39,380 Hmm? 1409 01:34:39,413 --> 01:34:43,150 ♪♪ 1410 01:34:43,184 --> 01:34:46,887 I got that one from the Globe. 1411 01:34:46,921 --> 01:34:48,889 -I'd love to see "Hamlet" at the Globe. 1412 01:34:48,923 --> 01:34:49,957 -Mm... 1413 01:34:49,990 --> 01:34:51,458 "This above all -- 1414 01:34:51,492 --> 01:34:54,328 to thine own self be true." 1415 01:34:54,361 --> 01:35:03,837 ♪♪ 1416 01:35:03,871 --> 01:35:05,906 Ta-da. -[Laughs] 1417 01:35:05,940 --> 01:35:09,243 ♪♪ 1418 01:35:09,276 --> 01:35:13,480 -Watch that water. 1419 01:35:13,515 --> 01:35:16,217 -I never thought of it like that. 1420 01:35:16,250 --> 01:35:20,020 When I look at old stuff, it blows my mind. 1421 01:35:20,054 --> 01:35:22,356 I think about the hands that made it. 1422 01:35:22,389 --> 01:35:24,091 Like, what was their life? 1423 01:35:24,124 --> 01:35:27,261 -They say history is supposed to teach us something. 1424 01:35:27,294 --> 01:35:30,197 -History doesn't repeat itself, but it does rhyme. 1425 01:35:30,231 --> 01:35:31,265 -I-I... 1426 01:35:31,298 --> 01:35:33,000 That's Oscar Wilde. 1427 01:35:33,033 --> 01:35:36,503 -Mm-hmm. My mom was a big enforcer of reading. 1428 01:35:36,538 --> 01:35:37,972 ♪♪ 1429 01:35:38,005 --> 01:35:40,407 So you come here often? 1430 01:35:40,441 --> 01:35:45,346 -Yeah. You know, I'm kind of into art history. 1431 01:35:45,379 --> 01:35:47,214 I majored in it in college. 1432 01:35:47,248 --> 01:35:49,149 So, you know, museums for me 1433 01:35:49,183 --> 01:35:51,785 is -- is -- is -- is a safe place. 1434 01:35:51,819 --> 01:35:53,320 ♪♪ 1435 01:35:53,354 --> 01:35:55,189 I think this is you. 1436 01:35:55,222 --> 01:36:04,566 ♪♪ 1437 01:36:04,599 --> 01:36:14,108 ♪♪ 1438 01:36:14,141 --> 01:36:23,951 ♪♪ 1439 01:36:23,984 --> 01:36:26,521 [Mid-tempo music plays] 1440 01:36:26,554 --> 01:36:28,956 -[Gasps] Hey! 1441 01:36:28,989 --> 01:36:31,225 -Hi. 1442 01:36:31,258 --> 01:36:34,161 -Oh! Oh, I missed you so much. 1443 01:36:34,194 --> 01:36:36,196 -I missed you. 1444 01:36:36,230 --> 01:36:37,965 -Mm. 1445 01:36:37,998 --> 01:36:40,568 Here, take your coat off. 1446 01:36:40,602 --> 01:36:42,269 You want a drink? 1447 01:36:42,303 --> 01:36:43,504 -Nah, I'm okay. 1448 01:36:43,538 --> 01:36:45,172 -Oh. 1449 01:36:45,205 --> 01:36:49,443 ♪♪ 1450 01:36:49,476 --> 01:36:50,911 How was it? 1451 01:36:50,944 --> 01:36:54,148 -It was great. Had a good turnout. 1452 01:36:54,181 --> 01:36:57,184 -Really? For those pieces? 1453 01:36:57,217 --> 01:36:59,086 -Art is subjective, Diana. 1454 01:36:59,119 --> 01:37:02,089 -[Laughs] 1455 01:37:02,122 --> 01:37:03,891 Mm... 1456 01:37:03,924 --> 01:37:07,194 Soon you're gonna be peddling those NFTs. 1457 01:37:07,227 --> 01:37:08,495 -You're the worst. 1458 01:37:08,530 --> 01:37:10,197 ♪♪ 1459 01:37:10,230 --> 01:37:11,633 -[Laughs] 1460 01:37:11,666 --> 01:37:13,033 -So... 1461 01:37:13,067 --> 01:37:14,435 -So... 1462 01:37:14,468 --> 01:37:18,305 -I met someone that's really cool, 1463 01:37:18,339 --> 01:37:20,140 down-to-earth... 1464 01:37:20,174 --> 01:37:22,443 easy to talk to... 1465 01:37:22,476 --> 01:37:24,278 not from our circle. 1466 01:37:24,311 --> 01:37:27,615 ♪♪ 1467 01:37:27,649 --> 01:37:29,383 -Cute. 1468 01:37:29,416 --> 01:37:30,618 ♪♪ 1469 01:37:30,652 --> 01:37:31,919 -What? 1470 01:37:31,952 --> 01:37:34,221 -[Laughs] 1471 01:37:34,254 --> 01:37:42,530 ♪♪ 1472 01:37:42,564 --> 01:37:44,131 Thank you, baby. -You're welcome. 1473 01:37:44,164 --> 01:37:47,301 Enjoy. 1474 01:37:47,334 --> 01:37:49,303 -What? Tell me. 1475 01:37:49,336 --> 01:37:50,672 ♪♪ 1476 01:37:50,705 --> 01:37:54,975 -[Sighs] 1477 01:37:55,008 --> 01:37:56,243 ♪♪ 1478 01:37:56,276 --> 01:37:57,911 You don't fucking need anybody. 1479 01:37:57,945 --> 01:38:00,447 -[Sighs] 1480 01:38:00,481 --> 01:38:01,949 ♪♪ 1481 01:38:01,982 --> 01:38:04,084 -And why is that? 1482 01:38:04,118 --> 01:38:05,185 -They're gonna use you. 1483 01:38:05,219 --> 01:38:06,621 [Laughs] 1484 01:38:06,654 --> 01:38:07,988 [Breathes deeply] 1485 01:38:08,021 --> 01:38:11,325 -[Sighs] 1486 01:38:11,358 --> 01:38:13,961 -No, it's true. 1487 01:38:13,994 --> 01:38:15,095 They see your watch. 1488 01:38:15,129 --> 01:38:19,233 They see... 1489 01:38:19,266 --> 01:38:20,668 your life and... 1490 01:38:20,702 --> 01:38:22,704 mnh-mnh, yeah... 1491 01:38:22,737 --> 01:38:25,540 ♪♪ 1492 01:38:25,573 --> 01:38:27,374 ...they don't see your heart. 1493 01:38:27,408 --> 01:38:30,978 So... 1494 01:38:31,011 --> 01:38:34,081 Hey, don't you remember? 1495 01:38:34,114 --> 01:38:37,351 [Whispering] Nicola. -Fuck you. 1496 01:38:37,384 --> 01:38:39,420 Do you remember what you did to her? 1497 01:38:39,453 --> 01:38:43,490 ♪♪ 1498 01:38:43,525 --> 01:38:46,226 -I was just trying to protect you. 1499 01:38:46,260 --> 01:38:48,696 -Yeah. Right. 1500 01:38:48,730 --> 01:38:50,397 -I was right about her. 1501 01:38:50,431 --> 01:38:55,202 ♪♪ 1502 01:38:55,235 --> 01:38:58,071 You know, you only see what you want to see in people, 1503 01:38:58,105 --> 01:39:00,040 but she was very mean to me. 1504 01:39:00,073 --> 01:39:04,612 -Can we have one fucking conversation... 1505 01:39:04,646 --> 01:39:07,047 about what I need?! 1506 01:39:07,080 --> 01:39:08,348 ♪♪ 1507 01:39:08,382 --> 01:39:10,585 What I want? 1508 01:39:10,618 --> 01:39:12,186 ♪♪ 1509 01:39:12,219 --> 01:39:14,288 -[Crying] 1510 01:39:14,321 --> 01:39:15,657 -I'm sorry. 1511 01:39:15,690 --> 01:39:17,458 Here. 1512 01:39:17,491 --> 01:39:21,361 ♪♪ 1513 01:39:21,395 --> 01:39:23,230 [Crying continues] 1514 01:39:23,263 --> 01:39:25,633 [Sobbing] 1515 01:39:25,667 --> 01:39:27,167 -[Sighs] 1516 01:39:27,201 --> 01:39:29,537 Why can't you keep it together? 1517 01:39:29,571 --> 01:39:36,343 ♪♪ 1518 01:39:36,376 --> 01:39:37,612 -[Sniffles] 1519 01:39:37,645 --> 01:39:39,581 I'm fine. -You're not fine. 1520 01:39:39,614 --> 01:39:41,181 -No, I'm fine. -You're far from fine. 1521 01:39:41,215 --> 01:39:43,518 -I'm fine. -You're far -- You're not. 1522 01:39:43,551 --> 01:39:44,786 -I'm fine! 1523 01:39:44,819 --> 01:39:46,521 -Stay. -I'm fine. 1524 01:39:46,554 --> 01:39:48,155 ♪♪ 1525 01:39:48,188 --> 01:39:49,791 -[Sighs] Fuck. 1526 01:39:49,824 --> 01:39:55,597 ♪♪ 1527 01:39:55,630 --> 01:39:58,031 What the fuck are you all looking at?! 1528 01:39:58,065 --> 01:40:00,100 ♪♪ 1529 01:40:02,469 --> 01:40:05,339 -Did you take these? 1530 01:40:05,372 --> 01:40:08,175 -Yes. I sat with each one of them. 1531 01:40:10,077 --> 01:40:13,313 That's Vincent. 1532 01:40:13,347 --> 01:40:17,619 You know, he made crests his entire life. 1533 01:40:17,652 --> 01:40:22,189 And this is Violetta. She's a potter. 1534 01:40:22,222 --> 01:40:23,725 -Did she make this? [Footsteps approaching] 1535 01:40:23,758 --> 01:40:25,359 -Yes. 1536 01:40:25,392 --> 01:40:27,094 Hm. 1537 01:40:28,563 --> 01:40:30,832 -So are you guys friends then? 1538 01:40:30,865 --> 01:40:34,201 -I mean, you know, I have their contacts, 1539 01:40:34,234 --> 01:40:37,437 and I check on them. -Mm. 1540 01:40:37,471 --> 01:40:40,842 Are you gonna go visit them? -[Gasps] 1541 01:40:40,875 --> 01:40:42,610 -Hello. -Wow. 1542 01:40:42,644 --> 01:40:43,711 -Maybe. 1543 01:40:43,745 --> 01:40:46,246 -How are you? -[Chuckles] 1544 01:40:46,280 --> 01:40:48,550 Oh, I'm good. 1545 01:40:48,583 --> 01:40:54,121 -Well, maybe you should come, go traveling sometime. 1546 01:40:54,154 --> 01:40:56,123 -Benita. 1547 01:40:56,156 --> 01:40:58,860 Hi. -[Whispering] Hi. 1548 01:40:58,893 --> 01:41:01,763 -Could we get a drink? 1549 01:41:01,796 --> 01:41:03,230 -Enjoy yourself. 1550 01:41:03,263 --> 01:41:04,498 -Thank you! 1551 01:41:04,532 --> 01:41:06,099 Come on. 1552 01:41:08,570 --> 01:41:10,470 [Door opens, closes] 1553 01:41:10,504 --> 01:41:12,306 [Laughs] 1554 01:41:22,416 --> 01:41:25,152 -Benita is interesting, don't you think? 1555 01:41:25,185 --> 01:41:26,621 -Hm. 1556 01:41:26,654 --> 01:41:28,455 Oh, yeah, she's quite curious. 1557 01:41:28,488 --> 01:41:31,693 -Mm. And I think special. 1558 01:41:33,460 --> 01:41:35,295 -Mm. 1559 01:41:35,329 --> 01:41:36,864 -Just... 1560 01:41:36,898 --> 01:41:38,833 be a little more gentle. 1561 01:41:41,468 --> 01:41:42,804 The wounds of some hearts 1562 01:41:42,837 --> 01:41:45,540 aren't always visible to the natural eye. 1563 01:41:48,710 --> 01:41:50,310 -I'm just trying to teach her. 1564 01:41:50,344 --> 01:41:54,181 -I know. Yes, I know. 1565 01:41:54,214 --> 01:41:57,652 But some people need to be seen 1566 01:41:57,685 --> 01:41:59,754 before they can start to hear. 1567 01:42:04,491 --> 01:42:06,493 -Isaac, Isaac. 1568 01:42:06,527 --> 01:42:09,196 More. -Of course, of course. 1569 01:42:09,229 --> 01:42:11,398 ♪♪ 1570 01:42:11,431 --> 01:42:13,433 Single? Double? -Ah, just... 1571 01:42:13,467 --> 01:42:15,903 -Oh, that's enough. -[Coughs] 1572 01:42:15,937 --> 01:42:18,906 -All righty. Enjoy. Enjoy. 1573 01:42:18,940 --> 01:42:20,340 -Thank you. 1574 01:42:20,374 --> 01:42:21,542 -Let's go. -Yeah? 1575 01:42:21,576 --> 01:42:23,410 -Yeah. 1576 01:42:23,443 --> 01:42:27,582 ♪♪ 1577 01:42:27,615 --> 01:42:29,851 -Bye. -[Laughs] 1578 01:42:29,884 --> 01:42:31,251 Do you like coffee, and how much? 1579 01:42:31,284 --> 01:42:32,954 -Yes. Couple cups every morning. 1580 01:42:32,987 --> 01:42:35,590 Oh! [Laughs] Fun! 1581 01:42:35,623 --> 01:42:37,792 -Okay, but what does it all mean? 1582 01:42:37,825 --> 01:42:39,927 -I'm your protector. 1583 01:42:39,961 --> 01:42:42,764 It's you and me against the world. 1584 01:42:42,797 --> 01:42:46,500 But you like to be close to safety, and you like sex. 1585 01:42:46,534 --> 01:42:48,636 -What? -In the morning. 1586 01:42:48,670 --> 01:42:49,771 -[Laughing] Stop! 1587 01:42:49,804 --> 01:42:51,673 I don't know about that. 1588 01:42:51,706 --> 01:42:53,206 [Laughs] 1589 01:42:55,610 --> 01:42:57,310 [Footsteps approaching] 1590 01:42:57,344 --> 01:43:00,815 [Laughs] He is cute. 1591 01:43:00,848 --> 01:43:03,951 ♪♪ 1592 01:43:03,985 --> 01:43:05,653 -You're not well. 1593 01:43:05,687 --> 01:43:10,290 ♪♪ 1594 01:43:10,323 --> 01:43:12,292 You think I want to do this? 1595 01:43:12,325 --> 01:43:19,266 ♪♪ 1596 01:43:19,299 --> 01:43:20,868 [Sighs] 1597 01:43:20,902 --> 01:43:27,809 ♪♪ 1598 01:43:27,842 --> 01:43:29,610 -[Sniffles] 1599 01:43:29,644 --> 01:43:35,650 ♪♪ 1600 01:43:35,683 --> 01:43:38,653 -If you're -- If you're planning on taking her back, 1601 01:43:38,686 --> 01:43:40,253 I don't think that's -- 1602 01:43:40,287 --> 01:43:42,890 It's not good for her to be in there alone. 1603 01:43:42,924 --> 01:43:46,393 ♪♪ 1604 01:43:46,426 --> 01:43:48,830 -[Sighs] 1605 01:43:48,863 --> 01:43:50,565 -Mm... 1606 01:43:50,598 --> 01:43:52,567 ♪♪ 1607 01:43:52,600 --> 01:43:55,937 [Breathes deeply] 1608 01:43:55,970 --> 01:43:57,772 [Crying] 1609 01:43:57,805 --> 01:44:07,048 ♪♪ 1610 01:44:07,081 --> 01:44:09,617 -Hey. 1611 01:44:09,650 --> 01:44:12,053 I'm gonna be here, okay? -Yes. 1612 01:44:12,086 --> 01:44:13,855 -I'll be here when you get out. 1613 01:44:13,888 --> 01:44:16,624 -[Sobs] It's okay. 1614 01:44:16,657 --> 01:44:23,865 ♪♪ 1615 01:44:23,898 --> 01:44:25,600 You go. 1616 01:44:25,633 --> 01:44:32,974 ♪♪ 1617 01:44:33,007 --> 01:44:40,548 ♪♪ 1618 01:44:40,581 --> 01:44:43,851 I'm sorry, Mama. 1619 01:44:43,885 --> 01:44:46,521 I'm so sorry. 1620 01:44:46,554 --> 01:44:49,624 I did my best. 1621 01:44:49,657 --> 01:44:51,826 -[Sniffles] 1622 01:44:51,859 --> 01:44:53,561 ♪♪ 1623 01:44:53,594 --> 01:44:55,797 -I love you, James. 1624 01:44:55,830 --> 01:45:04,371 ♪♪ 1625 01:45:04,404 --> 01:45:06,741 I'm so sorry. 1626 01:45:06,774 --> 01:45:08,676 -[Sniffles] 1627 01:45:08,709 --> 01:45:10,678 [Sighs] 1628 01:45:10,711 --> 01:45:14,381 ♪♪ 1629 01:45:14,414 --> 01:45:16,383 -I love you, Mama. 1630 01:45:16,416 --> 01:45:18,052 -I love you. 1631 01:45:18,085 --> 01:45:24,058 ♪♪ 1632 01:45:24,091 --> 01:45:26,027 [Sighs] 1633 01:45:26,060 --> 01:45:35,903 ♪♪ 1634 01:45:35,937 --> 01:45:45,880 ♪♪ 1635 01:45:53,120 --> 01:45:55,823 -This is a joyous, plentiful scene of a feast 1636 01:45:55,857 --> 01:45:59,861 that would befit any dining room of the classical style. 1637 01:45:59,894 --> 01:46:01,762 The pom-- 1638 01:46:01,796 --> 01:46:03,965 They're medlars... 1639 01:46:03,998 --> 01:46:06,701 a Roman fruit. 1640 01:46:06,734 --> 01:46:08,970 It symbolizes decaying morals. 1641 01:46:09,003 --> 01:46:10,972 Used by artists 1642 01:46:11,005 --> 01:46:15,910 as a warning, reminder to not take for granted 1643 01:46:15,943 --> 01:46:18,713 what's truly important in our lives. 1644 01:46:18,746 --> 01:46:20,447 -A declaration of the value 1645 01:46:20,480 --> 01:46:24,417 of substance over superficiality. 1646 01:46:24,451 --> 01:46:26,687 -Nice. -Mm. 1647 01:46:26,721 --> 01:46:31,192 This is such beautiful work, Benita. 1648 01:46:31,225 --> 01:46:33,094 Really. 1649 01:46:33,127 --> 01:46:34,762 -Thank you. 1650 01:46:34,795 --> 01:46:37,131 -You are a woman of many talents. 1651 01:46:39,834 --> 01:46:41,736 Now... 1652 01:46:52,880 --> 01:46:54,615 -"The things I witnessed that day, 1653 01:46:54,649 --> 01:46:57,818 they were somehow felt in her reflection. 1654 01:46:57,852 --> 01:46:59,754 The spark of our shared reaction. 1655 01:46:59,787 --> 01:47:02,023 A reaction that I wanted 1656 01:47:02,056 --> 01:47:04,725 to continue on through time and space." 1657 01:47:04,759 --> 01:47:06,594 -Mm. -Quite the poet. 1658 01:47:06,627 --> 01:47:08,029 -Mm-hmm. 1659 01:47:11,732 --> 01:47:13,167 -You think so? 1660 01:47:16,604 --> 01:47:19,640 -Did you write that? 1661 01:47:19,674 --> 01:47:22,910 -I did. 1662 01:47:22,944 --> 01:47:24,879 -Are you writing a book? 1663 01:47:26,914 --> 01:47:28,783 -Hmm. What kind of book? 1664 01:47:28,816 --> 01:47:31,519 -I don't know. You tell me. 1665 01:47:31,552 --> 01:47:32,853 You are the one 1666 01:47:32,887 --> 01:47:35,056 who's underlining passages out of books 1667 01:47:35,089 --> 01:47:37,725 and writing in the margins. 1668 01:47:37,758 --> 01:47:40,194 -[Chuckles] -I'm just wondering. 1669 01:47:40,227 --> 01:47:44,632 -Nah, I don't know who would want to read my book. 1670 01:47:44,665 --> 01:47:45,733 -Yeah, I don't know. Me either. 1671 01:47:45,766 --> 01:47:47,001 -[Laughs] -[Laughs] 1672 01:47:47,034 --> 01:47:49,502 -Ouch. [Laughter] 1673 01:47:49,537 --> 01:47:53,941 -Well, four hands are better than two. 1674 01:47:53,975 --> 01:47:55,843 -Please. I need all the help I can get. 1675 01:47:55,876 --> 01:47:57,845 [Telephone rings] -Mm. 1676 01:47:57,878 --> 01:48:05,219 ♪♪ 1677 01:48:05,252 --> 01:48:12,760 ♪♪ 1678 01:48:12,793 --> 01:48:20,134 ♪♪ 1679 01:48:20,167 --> 01:48:28,209 ♪♪ 1680 01:48:28,242 --> 01:48:36,250 ♪♪ 1681 01:48:36,283 --> 01:48:44,325 ♪♪ 1682 01:48:44,358 --> 01:48:52,566 ♪♪ 1683 01:48:52,600 --> 01:49:00,641 ♪♪ 1684 01:49:00,674 --> 01:49:02,109 [Chuckles] 1685 01:49:02,143 --> 01:49:06,213 ♪♪ 1686 01:49:06,247 --> 01:49:08,682 Hi. 1687 01:49:08,716 --> 01:49:09,717 -What are you doing? 1688 01:49:09,750 --> 01:49:11,786 -I finished it. 1689 01:49:11,819 --> 01:49:14,855 -Okay. How'd you find me? 1690 01:49:14,889 --> 01:49:18,259 -It doesn't -- It doesn't matter. 1691 01:49:20,728 --> 01:49:22,296 -Thank you. -Yeah. 1692 01:49:23,397 --> 01:49:27,234 Come with me on a walk. 1693 01:49:27,268 --> 01:49:29,970 -Fine. 1694 01:49:32,873 --> 01:49:34,809 -Are you coming back? 1695 01:49:34,842 --> 01:49:38,112 -I don't know. 1696 01:49:38,145 --> 01:49:41,315 I'm so sick of this shit. 1697 01:49:41,348 --> 01:49:46,087 It makes me feel better and it makes sense to be here. 1698 01:49:46,120 --> 01:49:48,055 -Okay. 1699 01:49:48,089 --> 01:49:50,691 People don't kill themselves here. 1700 01:49:50,724 --> 01:49:54,228 -No. Not my friends. 1701 01:49:56,964 --> 01:50:00,835 I used to think that I was going to see the world and... 1702 01:50:03,270 --> 01:50:04,905 ...get out of my neighborhood. 1703 01:50:04,939 --> 01:50:08,175 But the world fucking sucks. -Mm. 1704 01:50:08,209 --> 01:50:09,210 Yeah. 1705 01:50:09,243 --> 01:50:12,913 And -- And then what? 1706 01:50:12,947 --> 01:50:15,116 -What? 1707 01:50:15,149 --> 01:50:17,384 -I mean, what, you're just gonna stay here and... 1708 01:50:17,418 --> 01:50:20,821 and think nothing bad will ever happen to you again? 1709 01:50:20,855 --> 01:50:22,723 -Maybe. Yeah. 1710 01:50:22,756 --> 01:50:24,792 -Oh. 1711 01:50:24,825 --> 01:50:27,361 Okay. And... 1712 01:50:27,394 --> 01:50:31,732 in another five years, what are you gonna do? 1713 01:50:31,765 --> 01:50:34,034 -I don't fucking know. 1714 01:50:35,970 --> 01:50:37,872 What? 1715 01:50:37,905 --> 01:50:40,274 Are you judging me? -Okay. 1716 01:50:40,307 --> 01:50:44,044 -Because I came home. I'm not running from it. 1717 01:50:44,078 --> 01:50:45,446 -Right. [Clears throat] 1718 01:50:45,479 --> 01:50:48,048 Listen, who's judging who? 1719 01:50:52,453 --> 01:50:55,022 It's okay to let people in. 1720 01:50:56,724 --> 01:50:59,326 -[Voice breaking] But I'm a mess. 1721 01:50:59,360 --> 01:51:03,197 -It's okay. Life is -- is messy. 1722 01:51:03,230 --> 01:51:04,965 -It doesn't fucking matter anyway. 1723 01:51:04,999 --> 01:51:06,100 Okay? 1724 01:51:06,133 --> 01:51:07,301 Yeah. 1725 01:51:10,337 --> 01:51:12,039 -You know what matters? 1726 01:51:12,072 --> 01:51:13,474 It's what you make matter. 1727 01:51:13,508 --> 01:51:15,309 That's -- That's your choice. 1728 01:51:15,342 --> 01:51:16,744 -What? My... 1729 01:51:16,777 --> 01:51:18,045 My -- Why? My purpose? 1730 01:51:18,078 --> 01:51:20,748 That's -- That's bullshit. 1731 01:51:20,781 --> 01:51:23,851 -Maybe it is. 1732 01:51:23,884 --> 01:51:25,686 -Maybe it is. 1733 01:51:49,777 --> 01:51:51,312 -Hey. 1734 01:51:53,414 --> 01:51:55,883 -Hey. -You okay? 1735 01:51:55,916 --> 01:51:58,219 -I'm fine. 1736 01:51:58,252 --> 01:52:01,188 -You look like shit. 1737 01:52:01,222 --> 01:52:03,257 -Thanks. 1738 01:52:03,290 --> 01:52:05,259 -Why aren't you at work? 1739 01:52:05,292 --> 01:52:07,428 -I took the day off. 1740 01:52:07,461 --> 01:52:09,163 -Sounds nice. 1741 01:52:10,864 --> 01:52:12,366 Look, I don't know what's been going on with you lately -- 1742 01:52:12,399 --> 01:52:16,103 -What? Are you gonna give me some advice, Angie? 1743 01:52:16,136 --> 01:52:19,541 I don't really want to fucking hear your advice. 1744 01:52:19,574 --> 01:52:22,276 -Fine. I don't have any. 1745 01:52:25,012 --> 01:52:28,482 -I'm sorry. 1746 01:52:28,516 --> 01:52:32,253 -Get your shit together, okay? 1747 01:52:32,286 --> 01:52:34,121 I have to go. 1748 01:52:34,154 --> 01:52:36,257 Carlos is gonna be home soon. 1749 01:52:47,935 --> 01:52:55,142 ♪♪ 1750 01:52:55,175 --> 01:53:02,416 ♪♪ 1751 01:53:02,449 --> 01:53:04,852 [Both laughing] 1752 01:53:04,885 --> 01:53:07,254 -Aah! [Laughs] 1753 01:53:07,288 --> 01:53:11,125 ♪♪ 1754 01:53:11,158 --> 01:53:14,596 -Oh. [Laughs] -[Laughs] 1755 01:53:14,629 --> 01:53:16,930 Oh, my God! [Laughs] 1756 01:53:16,964 --> 01:53:23,437 ♪♪ 1757 01:53:23,470 --> 01:53:25,139 Diana. 1758 01:53:25,172 --> 01:53:27,975 -Hmm? 1759 01:53:28,008 --> 01:53:30,477 -Thank you for being my best friend. 1760 01:53:30,512 --> 01:53:34,982 ♪♪ 1761 01:53:35,015 --> 01:53:36,518 -[Chuckles] 1762 01:53:36,551 --> 01:53:44,058 ♪♪ 1763 01:53:44,091 --> 01:53:51,398 ♪♪ 1764 01:53:51,432 --> 01:53:58,939 ♪♪ 1765 01:53:58,972 --> 01:54:06,246 ♪♪ 1766 01:54:06,280 --> 01:54:13,588 ♪♪ 1767 01:54:13,621 --> 01:54:21,128 ♪♪ 1768 01:54:21,161 --> 01:54:30,572 ♪♪ 1769 01:54:30,605 --> 01:54:40,247 ♪♪ 1770 01:54:40,280 --> 01:54:45,252 ♪♪ 1771 01:54:45,285 --> 01:54:50,224 ♪♪ 1772 01:54:50,257 --> 01:54:55,229 ♪♪ 1773 01:54:55,262 --> 01:55:00,234 ♪♪ 1774 01:55:00,267 --> 01:55:05,205 ♪♪ 1775 01:55:05,239 --> 01:55:10,210 ♪♪ 1776 01:55:10,244 --> 01:55:15,983 ♪♪ 1777 01:55:16,016 --> 01:55:21,523 ♪♪ 1778 01:55:21,556 --> 01:55:27,294 ♪♪ 1779 01:55:27,327 --> 01:55:33,066 ♪♪ 1780 01:55:33,100 --> 01:55:38,606 ♪♪ 1781 01:55:38,640 --> 01:55:44,378 ♪♪ 1782 01:55:44,411 --> 01:55:47,080 [Water dripping] 1783 01:55:47,114 --> 01:55:52,486 ♪♪ 1784 01:55:52,520 --> 01:55:55,122 [Mid-tempo music plays] 1785 01:55:55,155 --> 01:56:02,062 ♪♪ 1786 01:56:02,095 --> 01:56:09,036 ♪♪ 1787 01:56:09,069 --> 01:56:15,777 ♪♪ 1788 01:56:15,810 --> 01:56:20,414 ♪ Are you my dream at last? ♪ 1789 01:56:20,447 --> 01:56:22,282 ♪♪ 1790 01:56:22,316 --> 01:56:26,286 ♪ 'Cause I've been hurt in the past ♪ 1791 01:56:26,320 --> 01:56:28,222 ♪♪ 1792 01:56:28,255 --> 01:56:32,459 ♪ And I just want to go back home ♪ 1793 01:56:32,493 --> 01:56:34,495 ♪♪ 1794 01:56:34,529 --> 01:56:38,499 ♪ But I'm afraid to go alone ♪ 1795 01:56:38,533 --> 01:56:40,568 ♪♪ 1796 01:56:40,602 --> 01:56:45,038 ♪ And then you ♪ 1797 01:56:45,072 --> 01:56:49,142 ♪ There was you ♪ 1798 01:56:49,176 --> 01:56:53,213 ♪♪ 1799 01:56:53,247 --> 01:56:57,217 ♪ Then you ♪ 1800 01:56:57,251 --> 01:57:02,155 ♪ There was you ♪ 1801 01:57:02,189 --> 01:57:06,761 ♪♪ 1802 01:57:06,794 --> 01:57:09,263 -♪ If I'm there, if I'm there, if I'm there ♪ 1803 01:57:09,296 --> 01:57:12,634 ♪ Then I'm there for you ♪ 1804 01:57:12,667 --> 01:57:15,335 ♪ I hope you care, hope you care, hope you care ♪ 1805 01:57:15,369 --> 01:57:19,106 ♪ For me like I do ♪ 1806 01:57:19,139 --> 01:57:21,475 ♪ 'Cause my last let me down, let me down ♪ 1807 01:57:21,509 --> 01:57:24,846 ♪ Broke my heart in two ♪ 1808 01:57:24,879 --> 01:57:29,717 ♪ So I gave up on the chase and the looking for someone new ♪ 1809 01:57:29,751 --> 01:57:34,187 ♪ And then you ♪ 1810 01:57:34,221 --> 01:57:37,859 ♪ There was you ♪ 1811 01:57:37,892 --> 01:57:42,129 ♪ There was you ♪ 1812 01:57:42,162 --> 01:57:46,366 ♪ And then you ♪ 1813 01:57:46,400 --> 01:57:51,305 -♪ There was you ♪ 1814 01:57:51,338 --> 01:57:54,776 -♪ There was you ♪ 1815 01:57:54,809 --> 01:58:04,151 ♪♪ 1816 01:58:04,184 --> 01:58:13,327 ♪♪ 1817 01:58:13,360 --> 01:58:22,502 ♪♪ 1818 01:58:22,537 --> 01:58:27,775 -♪ Last night you were my dream ♪ 1819 01:58:27,809 --> 01:58:30,678 ♪ I can't wait ♪ 1820 01:58:30,712 --> 01:58:34,782 ♪ To go back to sleep ♪ 1821 01:58:34,816 --> 01:58:40,287 ♪ Last night you were my dream ♪ 1822 01:58:40,320 --> 01:58:43,256 ♪ I can't wait ♪ 1823 01:58:43,290 --> 01:58:46,728 ♪ To go back to sleep ♪ 1824 01:58:46,761 --> 01:58:49,597 [Slow music plays] 1825 01:58:49,631 --> 01:58:54,936 ♪♪ 1826 01:58:54,969 --> 01:59:00,474 ♪♪ 1827 01:59:00,508 --> 01:59:05,780 ♪♪ 1828 01:59:05,813 --> 01:59:11,318 ♪♪ 1829 01:59:11,351 --> 01:59:16,658 ♪♪ 1830 01:59:16,691 --> 01:59:22,195 ♪♪ 1831 01:59:22,229 --> 01:59:27,267 ♪♪ 1832 01:59:27,300 --> 01:59:32,372 ♪♪ 1833 01:59:32,406 --> 01:59:37,477 ♪♪ 1834 01:59:37,512 --> 01:59:42,550 ♪♪ 1835 01:59:42,583 --> 01:59:47,622 ♪♪ 1836 01:59:47,655 --> 01:59:52,727 ♪♪ 1837 01:59:52,760 --> 01:59:58,498 ♪♪ 1838 01:59:58,533 --> 02:00:04,271 ♪♪ 1839 02:00:04,304 --> 02:00:09,844 ♪♪ 1840 02:00:09,877 --> 02:00:15,616 ♪♪ 1841 02:00:15,650 --> 02:00:21,388 ♪♪ 1842 02:00:21,421 --> 02:00:26,961 ♪♪ 1843 02:00:26,994 --> 02:00:32,734 ♪♪ 1844 02:00:32,767 --> 02:00:39,339 ♪♪ 1845 02:00:39,372 --> 02:00:45,747 ♪♪ 1846 02:00:45,780 --> 02:00:52,385 ♪♪ 1847 02:00:52,419 --> 02:00:58,793 ♪♪ 1848 02:00:58,826 --> 02:01:08,301 ♪♪ 1849 02:01:08,335 --> 02:01:17,612 ♪♪ 1850 02:01:17,645 --> 02:01:26,921 ♪♪ 1851 02:01:26,954 --> 02:01:36,463 ♪♪ 1852 02:01:36,496 --> 02:01:45,773 ♪♪ 1853 02:01:45,807 --> 02:01:55,082 ♪♪ 1854 02:01:55,116 --> 02:02:04,592 ♪♪ 1855 02:02:04,625 --> 02:02:14,569 ♪♪ 1856 02:02:14,602 --> 02:02:24,512 ♪♪ 1857 02:02:24,545 --> 02:02:34,487 ♪♪ 1858 02:02:34,522 --> 02:02:44,431 ♪♪ 1859 02:02:44,464 --> 02:02:54,441 ♪♪ 119363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.