Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,539 --> 00:01:14,374
[Birds chirping]
2
00:01:14,408 --> 00:01:26,621
♪♪
3
00:01:26,654 --> 00:01:38,833
♪♪
4
00:01:38,866 --> 00:01:51,278
♪♪
5
00:01:51,311 --> 00:02:03,490
♪♪
6
00:02:03,524 --> 00:02:05,860
-Hi. Have a seat.
7
00:02:12,867 --> 00:02:15,737
-You were attending
City University in New York
8
00:02:15,770 --> 00:02:18,773
at the time of your admission.
9
00:02:18,806 --> 00:02:24,344
You checked yourself
in due to PTSD and anxiety.
10
00:02:24,378 --> 00:02:27,749
And you just had an abortion.
11
00:02:27,782 --> 00:02:31,251
Okay, you are being
discharged today
12
00:02:31,284 --> 00:02:35,790
with a prescription
of Sertraline.
13
00:02:35,823 --> 00:02:39,459
And should you need
further care...
14
00:02:42,530 --> 00:02:44,532
...you will contact me.
15
00:02:44,565 --> 00:02:46,834
-Yes, sir. Absolutely.
16
00:02:46,868 --> 00:02:48,435
-Okay.
17
00:02:48,468 --> 00:02:51,304
Take care of yourself.
18
00:02:51,338 --> 00:02:58,278
-Can I ask about the future
of another patient?
19
00:02:58,311 --> 00:03:01,749
-No.
You know hospital policy.
20
00:03:02,850 --> 00:03:05,285
-Sorry.
21
00:03:25,640 --> 00:03:28,776
[Announcement on PA]
22
00:03:28,810 --> 00:03:33,614
-The next and last stop isQueensboro Plaza.
23
00:03:37,952 --> 00:03:39,520
-Stop.
24
00:03:42,557 --> 00:03:44,357
[Sobs]
25
00:03:56,704 --> 00:04:00,340
-[Speaking indistinctly]
26
00:04:01,042 --> 00:04:03,310
You have a great day.
27
00:04:24,464 --> 00:04:27,668
[Lock clicks]
28
00:04:47,088 --> 00:04:49,456
-Benita?
29
00:04:49,489 --> 00:04:51,626
You're home!
30
00:04:51,659 --> 00:04:53,795
-Sorry. I should have called
before I coming.
31
00:04:53,828 --> 00:04:56,764
-Oh, what are you
talking about?
32
00:04:56,798 --> 00:04:57,965
Are you okay?
33
00:04:57,999 --> 00:05:00,802
-Mm-hmm.
-Huh? What about school?
34
00:05:00,835 --> 00:05:03,070
-Yeah. Well,
I missed you, Mommy.
35
00:05:03,104 --> 00:05:05,673
-Oh.
-I wanted to see you. Here.
36
00:05:05,706 --> 00:05:09,076
-Oh, gracias.
37
00:05:09,110 --> 00:05:11,045
Here, let me take your coat.
38
00:05:11,078 --> 00:05:13,014
-Thank you.
39
00:05:13,047 --> 00:05:16,383
-You look skinny.
-I got it.
40
00:05:16,416 --> 00:05:19,086
-You losing weight?
-Maybe a little. I don't know.
41
00:05:19,120 --> 00:05:20,822
Just been busy.
42
00:05:20,855 --> 00:05:24,592
-Well, you have to eat
no matter how busy you are.
43
00:05:24,625 --> 00:05:27,829
Huh?
-I know.
44
00:05:27,862 --> 00:05:29,564
-When did you cut your hair?
45
00:05:29,597 --> 00:05:32,066
-A few weeks ago, I guess.
46
00:05:32,099 --> 00:05:33,935
-Oh.
-I --
47
00:05:33,968 --> 00:05:35,670
-But it's covering your face.
48
00:05:35,703 --> 00:05:38,506
-What?
-Qué pena.
49
00:05:38,539 --> 00:05:41,075
I'm sorry, I...
What were you saying?
50
00:05:41,108 --> 00:05:42,977
-Nothing.
-Are you sure?
51
00:05:43,010 --> 00:05:46,147
-Mm-hmm.
52
00:05:46,180 --> 00:05:48,916
When did the turn
Posies in a Starbucks?
53
00:05:48,950 --> 00:05:54,155
-Ah, Maria, pobrecita.
54
00:05:54,188 --> 00:05:55,890
She got deported.
55
00:05:55,923 --> 00:05:57,725
-What?
-Mm.
56
00:05:57,758 --> 00:05:59,627
-Why?
57
00:05:59,660 --> 00:06:03,598
-Failure to report a change of
address or something like that.
58
00:06:03,631 --> 00:06:07,467
She moved across the street
because the rent was too high.
59
00:06:07,501 --> 00:06:08,870
-But she had a green card.
60
00:06:08,903 --> 00:06:11,806
-Si.
-[Speaking Spanish]
61
00:06:11,839 --> 00:06:14,141
-[Speaking Spanish]
62
00:06:14,175 --> 00:06:16,010
-Sorry.
63
00:06:17,645 --> 00:06:18,980
When did she leave?
64
00:06:19,013 --> 00:06:23,618
-Eh, I think about
two months ago.
65
00:06:23,651 --> 00:06:26,020
Yeah, it was two months.
66
00:06:27,688 --> 00:06:30,691
Come, eat.
67
00:06:36,230 --> 00:06:38,099
[Sighs]
68
00:06:40,534 --> 00:06:41,936
-What?
69
00:06:41,969 --> 00:06:43,470
-What what?
70
00:06:43,504 --> 00:06:46,040
-Why you're staring at me.
71
00:06:46,073 --> 00:06:47,708
-I'm not staring at you.
72
00:06:47,742 --> 00:06:49,644
I'm -- I'm just looking at you.
73
00:06:49,677 --> 00:06:51,646
-It's weird.
-Oh.
74
00:06:51,679 --> 00:06:57,652
I'm sorry. I'm just so happy
to have my baby home.
75
00:06:57,885 --> 00:07:00,554
Mwah, mwah, mwah.
76
00:07:00,588 --> 00:07:02,623
My baby.
77
00:07:06,694 --> 00:07:08,996
Well, here. Have some of this.
78
00:07:11,766 --> 00:07:14,635
What do they call that?
Curtain?
79
00:07:14,669 --> 00:07:17,138
-Curtain bangs. Mm-hmm.
80
00:07:19,173 --> 00:07:20,942
-Hmm.
81
00:08:07,221 --> 00:08:09,123
-Good morning.
82
00:08:09,156 --> 00:08:11,025
-Morning.
-Did you sleep good?
83
00:08:11,058 --> 00:08:12,660
-Mm-hmm.
84
00:08:12,693 --> 00:08:15,730
-I'm going to mass later,
if you want to join me.
85
00:08:15,763 --> 00:08:17,698
Unless you have classes.
86
00:08:19,633 --> 00:08:22,770
-Mami.
87
00:08:23,037 --> 00:08:25,740
I'm going to take some time off
from school.
88
00:08:31,045 --> 00:08:34,749
-I don't understand.
You said you were loving it.
89
00:08:34,782 --> 00:08:37,018
It was going so well.
90
00:08:37,051 --> 00:08:39,954
-I'm just burned out, I guess.
91
00:08:39,987 --> 00:08:42,890
-It's an education.
92
00:08:42,923 --> 00:08:46,927
So many people would do anything
to get an education.
93
00:08:46,961 --> 00:08:48,996
-Please don't be mad at me.
94
00:08:49,030 --> 00:08:52,099
Can I just stay here for a while
till I figure things out?
95
00:08:52,133 --> 00:08:53,901
-Claro.
96
00:09:00,808 --> 00:09:01,976
Are you pregnant?
97
00:09:02,009 --> 00:09:03,677
-No.
98
00:09:09,884 --> 00:09:12,319
-Well, I had
some good news today.
99
00:09:14,955 --> 00:09:16,791
-What?
100
00:09:16,824 --> 00:09:19,593
-Your Uncle Alvaro
was released from prison
101
00:09:19,627 --> 00:09:21,595
after those protests.
102
00:09:23,097 --> 00:09:24,865
-Is he okay?
103
00:09:24,899 --> 00:09:26,867
-He's alive.
104
00:09:30,104 --> 00:09:33,841
I guess I will see you later.
105
00:09:33,874 --> 00:09:35,676
Have a good day.
106
00:09:35,709 --> 00:09:37,311
-Bye.
107
00:10:01,702 --> 00:10:05,172
[Fog horn blaring]
108
00:10:06,440 --> 00:10:09,310
-Can I join you?
-Sure.
109
00:10:13,314 --> 00:10:15,883
-So yeah, new in town.
110
00:10:15,916 --> 00:10:17,785
-Where are you from?
111
00:10:17,818 --> 00:10:20,287
-Um, Indiana.
112
00:10:20,321 --> 00:10:22,323
So, what are you
studying at school?
113
00:10:22,356 --> 00:10:27,828
-Economics.
I chose a practical major.
114
00:10:27,862 --> 00:10:31,065
It's probably easier
to get a job that way, you know?
115
00:10:31,098 --> 00:10:33,701
-Don't you want a job you love?
116
00:10:34,802 --> 00:10:36,403
-In theory.
117
00:10:37,371 --> 00:10:39,340
-Okay.
118
00:10:41,442 --> 00:10:42,810
I moved here for work.
119
00:10:42,843 --> 00:10:44,011
-Mm-hmm.
120
00:10:44,044 --> 00:10:46,447
-And I start in a week.
121
00:10:46,480 --> 00:10:48,382
-Is this something you love?
122
00:10:48,415 --> 00:10:50,417
-It is.
123
00:10:50,451 --> 00:10:53,387
Finance.
124
00:10:53,420 --> 00:10:56,257
-Mm. So you like numbers?
125
00:10:56,290 --> 00:10:57,925
-I do.
-[Laughs]
126
00:10:57,958 --> 00:11:00,194
-I really do.
127
00:11:05,733 --> 00:11:08,736
Um, really great
getting to know you.
128
00:11:08,769 --> 00:11:10,104
-I'll see you. Bye.
129
00:11:10,137 --> 00:11:12,206
-Bye.
130
00:11:25,319 --> 00:11:27,755
-Stop!
131
00:11:45,272 --> 00:11:46,907
[Sobs]
132
00:11:48,842 --> 00:11:51,912
-If you say anything...
133
00:11:51,946 --> 00:11:54,081
to anyone...
134
00:11:55,983 --> 00:11:59,453
I will find you.
135
00:12:00,020 --> 00:12:01,455
-[Groans]
136
00:12:01,488 --> 00:12:03,791
-I know where you live.
137
00:12:07,394 --> 00:12:09,363
I'm sorry.
138
00:12:11,799 --> 00:12:14,468
I'm so sorry.
139
00:12:26,847 --> 00:12:29,483
-[Sobs]
140
00:12:56,143 --> 00:12:58,546
[Engine revs]
141
00:13:15,396 --> 00:13:17,064
Gracias.
142
00:13:20,467 --> 00:13:24,338
-Have you seen
any of your friends yet?
143
00:13:24,371 --> 00:13:27,041
They're going to be
so happy to see you.
144
00:13:27,074 --> 00:13:30,244
They ask about you all the time.
145
00:13:30,911 --> 00:13:34,181
Marco, you should see him.
He's gotten so big.
146
00:13:34,214 --> 00:13:36,450
-I still can't believe Angie
has a kid.
147
00:13:36,483 --> 00:13:38,986
-Hmm.
148
00:13:39,019 --> 00:13:41,088
You're not little girls anymore.
149
00:13:41,121 --> 00:13:43,023
-No.
150
00:13:43,057 --> 00:13:45,025
-Mira.
151
00:13:47,895 --> 00:13:49,463
For good luck.
152
00:13:55,503 --> 00:13:59,873
One foot in front
of the other.
153
00:14:02,376 --> 00:14:06,046
-It's just overwhelming.
154
00:14:06,080 --> 00:14:08,616
-Decide.
It is not overwhelming.
155
00:14:08,650 --> 00:14:10,618
Benita.
156
00:14:15,222 --> 00:14:17,891
Cuidar, mi amor.
157
00:14:45,119 --> 00:14:47,689
-Benita.
158
00:14:47,722 --> 00:14:50,190
Yo, what are you doing here?
159
00:14:50,224 --> 00:14:54,696
-I just -- I wanted to see you.
160
00:14:54,729 --> 00:14:56,497
Talk to you. Say hi.
161
00:15:08,175 --> 00:15:11,211
-How -- how's school?
162
00:15:11,245 --> 00:15:13,180
-I don't know.
163
00:15:15,115 --> 00:15:17,217
-You good?
164
00:15:17,251 --> 00:15:19,286
-I think so, yeah.
165
00:15:24,158 --> 00:15:27,662
"My candle burns at both ends,
but it did not last night."
166
00:15:31,599 --> 00:15:33,668
Do you remember?
I read that to you.
167
00:15:36,203 --> 00:15:38,138
-You read me a lot of things.
168
00:15:41,241 --> 00:15:43,177
-What are you doing tonight?
169
00:15:52,554 --> 00:15:54,522
Are you guys together?
170
00:15:57,057 --> 00:15:58,660
-We're engaged.
171
00:16:01,763 --> 00:16:04,599
-Oh, wow.
172
00:16:07,468 --> 00:16:10,204
Congratulations.
173
00:16:10,237 --> 00:16:12,406
-We all have to start
our lives at some point.
174
00:16:12,439 --> 00:16:14,107
-Mm-hmm.
175
00:16:14,141 --> 00:16:15,409
-You know?
176
00:16:15,442 --> 00:16:18,445
We deserve happiness,
177
00:16:18,479 --> 00:16:20,981
or at least a shot at it.
178
00:16:25,553 --> 00:16:27,321
-Are you happy?
179
00:16:32,426 --> 00:16:35,395
-You should come visit
my sister some time.
180
00:16:35,429 --> 00:16:37,397
She'd be really happy
to see you.
181
00:16:43,838 --> 00:16:46,306
-Congratulations.
182
00:16:46,340 --> 00:16:48,442
Have a good night.
183
00:16:53,548 --> 00:16:56,083
[Laughter]
184
00:17:04,258 --> 00:17:07,094
[Siren wailing]
185
00:17:39,561 --> 00:17:42,597
[Siren wailing in distance]
186
00:17:44,398 --> 00:17:47,134
-Hi.
187
00:17:47,167 --> 00:17:50,203
-Good day?
188
00:17:50,237 --> 00:17:52,139
-Not really.
189
00:17:53,340 --> 00:17:56,744
-It'll get better,
It has to get better.
190
00:18:00,782 --> 00:18:03,450
-You want me to finish this?
191
00:18:03,483 --> 00:18:06,054
-Yeah, go ahead.
192
00:18:10,725 --> 00:18:12,860
-You okay?
193
00:18:12,894 --> 00:18:14,696
-Yeah. Yeah, I'm okay.
194
00:19:09,917 --> 00:19:12,285
-Superstitions aren't working.
195
00:19:12,486 --> 00:19:14,856
-Ah.
196
00:19:14,889 --> 00:19:18,593
You have to court. Good luck.
197
00:19:18,626 --> 00:19:21,763
Real it in slowly.
198
00:19:21,796 --> 00:19:24,532
Every precious thing matters.
199
00:19:27,367 --> 00:19:29,971
Your father was a lot like you.
200
00:19:30,004 --> 00:19:34,274
So curious.
You have always been so --
201
00:19:34,307 --> 00:19:36,376
-It's not curiosity, Mami.
202
00:19:36,410 --> 00:19:39,413
-[Speaking Spanish]
203
00:19:39,446 --> 00:19:42,315
-Mami, I am panicking.
204
00:19:42,349 --> 00:19:43,885
I have so many loans to pay off.
205
00:19:43,918 --> 00:19:45,620
I don't know what
I'm doing with my life.
206
00:19:45,653 --> 00:19:46,921
-But you got a scholarship.
207
00:19:46,954 --> 00:19:50,658
-Yeah.
That didn't pay for everything.
208
00:19:50,692 --> 00:19:54,294
-But you have to count
your blessings
209
00:19:54,327 --> 00:19:56,664
for the opportunities you have.
210
00:19:56,698 --> 00:19:58,231
-No, you don't understand.
211
00:19:58,265 --> 00:20:00,601
-And pray.
212
00:20:00,635 --> 00:20:02,904
Just pray.
213
00:20:51,819 --> 00:20:54,421
-[Gasps] Such a big boy.
214
00:20:55,455 --> 00:20:57,959
[Speaking Spanish]
215
00:20:57,992 --> 00:20:59,761
-I needed this.
216
00:21:03,030 --> 00:21:07,001
Chardonnay. Just like
The Real Housewives do it.
217
00:21:13,373 --> 00:21:15,810
Heard you still haven't
been to mass.
218
00:21:17,779 --> 00:21:19,379
-You talked to my mom?
219
00:21:19,412 --> 00:21:21,082
-Now, Father Joseph said.
220
00:21:21,115 --> 00:21:22,717
-Oh.
221
00:21:22,750 --> 00:21:25,987
-Someone hasn't been
the confession in a while.
222
00:21:26,020 --> 00:21:28,455
-I fucking hate confession.
223
00:21:28,488 --> 00:21:30,925
-Yeah. Who doesn't?
224
00:21:30,958 --> 00:21:32,894
-Keeps you honest, though.
225
00:21:32,927 --> 00:21:35,630
More importantly,
it keeps your neighbors honest.
226
00:21:38,933 --> 00:21:42,402
Anthony said you looked good.
227
00:21:42,435 --> 00:21:45,405
-He looks good, too.
228
00:21:45,438 --> 00:21:49,376
-Heard you sprang
a little poetry on him.
229
00:21:53,681 --> 00:21:56,517
-[Sighs]
230
00:21:56,551 --> 00:21:58,886
-Don't worry.
I can tell you,
231
00:21:58,920 --> 00:22:02,790
Roberta is not
reading him poetry.
232
00:22:02,824 --> 00:22:05,793
-Roberta?
233
00:22:05,827 --> 00:22:07,929
I never saw that coming.
234
00:22:07,962 --> 00:22:11,364
-He wasn't enough for you.
We both know that.
235
00:22:11,398 --> 00:22:12,867
-I don't know about that.
236
00:22:12,900 --> 00:22:14,836
-What? So you want him back?
237
00:22:14,869 --> 00:22:17,071
-No. I don't know. I --
238
00:22:17,104 --> 00:22:19,774
I went over there to see
how he was doing.
239
00:22:19,807 --> 00:22:22,510
-Okay.
240
00:22:22,543 --> 00:22:24,045
Is that why you came back?
241
00:22:24,078 --> 00:22:26,814
-I don't fucking know.
It's fucking nuts out there.
242
00:22:28,950 --> 00:22:31,519
It's better to be home.
243
00:22:31,552 --> 00:22:34,454
I'm going to find a job
and stay home.
244
00:22:34,487 --> 00:22:36,090
-That's annoying.
245
00:22:36,123 --> 00:22:38,559
-What?
246
00:22:38,593 --> 00:22:41,929
-You were so good at school.
And now it's like not important.
247
00:22:41,963 --> 00:22:45,933
-Okay, it's not what it looks
like on the outside.
248
00:22:51,706 --> 00:22:54,108
Are you mad at me?
249
00:22:54,141 --> 00:22:55,910
-No.
250
00:22:57,078 --> 00:22:59,614
I'm just confused.
251
00:23:03,017 --> 00:23:04,451
Okay.
252
00:23:04,484 --> 00:23:06,621
So Carlos works
in the kitchen here.
253
00:23:06,654 --> 00:23:08,022
-Okay.
-And he says there's
254
00:23:08,055 --> 00:23:10,625
a message board
where they post job offers.
255
00:23:10,658 --> 00:23:13,460
It's right on the left
when you walk in.
256
00:23:13,493 --> 00:23:15,096
Act like you belong.
257
00:23:15,129 --> 00:23:17,665
Like when we went
to that Lizzo concert.
258
00:23:17,698 --> 00:23:19,466
-♪ I just took a DNA test ♪
259
00:23:19,499 --> 00:23:23,004
♪ Turns out I'm 100% that... ♪
260
00:23:25,106 --> 00:23:28,943
-[Talking baby talk]
261
00:23:46,060 --> 00:23:50,031
-Winshaw and Kessler,
antiquities, rare objects,
262
00:23:50,064 --> 00:23:52,499
fine art, sales clerk needed.
263
00:23:52,533 --> 00:23:55,937
Isn't that like an auction
house, like Sotheby's?
264
00:23:55,970 --> 00:23:57,638
-I don't know.
265
00:23:57,672 --> 00:23:59,974
-"Expert knowledge of art
and antiques is essential."
266
00:24:00,007 --> 00:24:02,810
Sounds like an asshole.
-It's a fucking job.
267
00:24:11,786 --> 00:24:14,088
-How many of those
have you had?
268
00:24:14,121 --> 00:24:15,890
-Are in counting?
269
00:24:18,092 --> 00:24:21,195
-I have an interview tomorrow.
270
00:24:21,228 --> 00:24:23,564
-Here?
-Mm-hmm.
271
00:24:23,597 --> 00:24:26,133
-I don't know.
272
00:24:26,167 --> 00:24:27,868
-What?
-Let me see your hands.
273
00:24:27,902 --> 00:24:29,503
-My hands?
274
00:24:29,537 --> 00:24:31,072
-Oh, no, no, no, no, no.
This won't do.
275
00:24:31,105 --> 00:24:33,240
-Mami!
276
00:24:33,274 --> 00:24:37,144
-You have to look stylish.
277
00:24:37,178 --> 00:24:39,213
-I'm not going in there
to kiss ass.
278
00:24:39,246 --> 00:24:41,082
-You need a job.
279
00:24:41,115 --> 00:24:45,686
And this world is different.
Let me tell you. Trust me.
280
00:24:45,720 --> 00:24:51,559
Just walk as if you have
all the time in the world.
281
00:24:51,592 --> 00:24:53,861
Speak slowly.
282
00:24:53,894 --> 00:24:57,131
Have a slight air that
everyone you're talking to
283
00:24:57,164 --> 00:24:59,233
is lucky to talk to you.
284
00:24:59,266 --> 00:25:01,769
-That's so arrogant.
-Oh, come on.
285
00:25:01,802 --> 00:25:03,738
Let me tell you something.
286
00:25:03,771 --> 00:25:06,674
The women that I make hats for,
287
00:25:06,707 --> 00:25:08,142
oh, you should see them.
288
00:25:08,175 --> 00:25:11,712
It's like they're gliding
or something like that.
289
00:25:11,746 --> 00:25:14,115
Slow, easy they go.
290
00:25:14,148 --> 00:25:15,216
-You're making me nervous.
291
00:25:15,249 --> 00:25:17,118
-Oh, I'm not making you nervous.
292
00:25:17,151 --> 00:25:19,053
Come on.
293
00:25:19,086 --> 00:25:22,757
Come on.
Loosen up, loosen up.
294
00:25:22,790 --> 00:25:26,293
Oh, we have to do something
about the makeup.
295
00:25:26,327 --> 00:25:27,962
-I know how to do my makeup.
296
00:25:27,995 --> 00:25:30,765
-No, I know you do,
but it should be different.
297
00:25:30,798 --> 00:25:33,200
Here, trust me.
Let me show you something.
298
00:25:34,368 --> 00:25:39,106
[Speaking Spanish]
299
00:25:44,879 --> 00:25:47,815
[Bell rings]
300
00:25:58,059 --> 00:26:00,094
-Morning, madam.
-Good morning.
301
00:26:00,127 --> 00:26:04,031
I'm here for the sales position.
Is it still available?
302
00:26:04,065 --> 00:26:07,168
-You saw our listing
at the Colony Club?
303
00:26:07,201 --> 00:26:10,037
-Yes, I did.
304
00:26:10,071 --> 00:26:11,839
-Come in.
305
00:26:14,742 --> 00:26:16,877
Do you know about antiques?
306
00:26:16,911 --> 00:26:20,014
-Yes, my family has
a few good pieces.
307
00:26:24,885 --> 00:26:27,188
-This is an 18th century
coiffeuse.
308
00:26:27,221 --> 00:26:30,858
It would be placed
in a lady's dressing room.
309
00:26:30,891 --> 00:26:32,626
It's intended
for applying makeup,
310
00:26:32,660 --> 00:26:36,730
but it can also be
turned into a desk
311
00:26:36,764 --> 00:26:38,799
so a lady could tend
to her correspondence.
312
00:26:38,833 --> 00:26:40,801
-It's in beautiful condition.
313
00:26:44,738 --> 00:26:46,173
-Let's have some tea.
314
00:26:46,207 --> 00:26:48,642
-I'd love to.
315
00:26:50,311 --> 00:26:52,113
-[Slurps]
316
00:26:52,146 --> 00:26:56,350
The job requires greeting
and assisting clients,
317
00:26:56,383 --> 00:27:00,955
to be attentive,
yet unpresuming,
318
00:27:00,988 --> 00:27:04,425
knowledgeable,
yet unpretentious,
319
00:27:04,458 --> 00:27:08,195
mild mannered,
yet gaining a sale.
320
00:27:08,229 --> 00:27:09,730
[Chuckles]
321
00:27:09,763 --> 00:27:15,002
A balancing act requires
trapeze precision and...
322
00:27:15,035 --> 00:27:17,271
Karsavina grace.
323
00:27:18,472 --> 00:27:20,741
-Karsavina.
324
00:27:20,774 --> 00:27:22,109
-The Russian ballerina.
325
00:27:22,143 --> 00:27:25,079
-Yeah. Yes, of course.
326
00:27:25,112 --> 00:27:27,414
-The skill I most require
in this job
327
00:27:27,448 --> 00:27:29,783
is being able to tell a story.
328
00:27:37,858 --> 00:27:39,793
See this?
329
00:27:39,827 --> 00:27:44,398
This, this is an 18th century
German rococo toiletten tisch.
330
00:27:44,431 --> 00:27:46,000
Another ladies vanity table.
331
00:27:46,033 --> 00:27:47,768
But unlike the one
we saw earlier,
332
00:27:47,801 --> 00:27:49,403
this is light enough
to be carried from room to room
333
00:27:49,436 --> 00:27:55,042
and can be used for writing,
playing cards, having tea.
334
00:27:55,075 --> 00:27:56,877
[Chuckles]
335
00:27:56,911 --> 00:27:59,947
This belonged to
Wolfgang Amadeus Mozart's
336
00:27:59,980 --> 00:28:02,016
older sister.
337
00:28:02,049 --> 00:28:09,290
This little table and its varied
uses sat in the same room
338
00:28:09,323 --> 00:28:12,426
day after day as the world's
greatest composer
339
00:28:12,459 --> 00:28:15,162
learned his scales
as a little boy.
340
00:28:15,196 --> 00:28:18,265
-I see.
-Mm-hmm.
341
00:28:18,299 --> 00:28:21,835
-And this parrot
made out of cardboard
342
00:28:21,869 --> 00:28:25,172
was done
by Joan Miró's grandson,
343
00:28:25,206 --> 00:28:30,144
influenced by his grandfather's
dedication to surrealism.
344
00:28:30,177 --> 00:28:34,315
The vibrance of this piece
is the voice of the unheard.
345
00:28:34,348 --> 00:28:36,750
-I love the sound of parrots.
346
00:28:53,300 --> 00:28:55,236
-I got it. [Laughs]
347
00:28:55,269 --> 00:28:57,738
-[Speaking Spanish]
348
00:29:01,075 --> 00:29:05,980
Promise me you will go
back to school. Okay?
349
00:29:06,013 --> 00:29:07,982
-What are you doing?
350
00:29:08,015 --> 00:29:10,818
-I'm not needed here anymore.
351
00:29:10,851 --> 00:29:12,253
-What?
352
00:29:12,286 --> 00:29:14,088
-It's okay.
353
00:29:21,395 --> 00:29:23,531
[Sighs]
354
00:29:25,399 --> 00:29:30,538
I need a few minutes alone.
I'll meet you back at the house.
355
00:29:30,572 --> 00:29:32,339
-Okay.
356
00:29:44,885 --> 00:29:46,887
-[Groans]
357
00:29:49,990 --> 00:29:52,192
-What's this?
358
00:29:52,226 --> 00:29:54,995
-Nothing.
359
00:29:55,029 --> 00:29:58,232
My 10 years is coming up.
They want me to renew.
360
00:29:58,265 --> 00:30:01,001
-You've been putting it off
for years.
361
00:30:01,035 --> 00:30:04,238
I think it's time
to apply for citizenship.
362
00:30:04,271 --> 00:30:06,073
-I don't want to
talk about that.
363
00:30:06,106 --> 00:30:08,208
-I can help you study.
364
00:30:08,242 --> 00:30:12,146
-Your father would be
so proud of you.
365
00:30:12,179 --> 00:30:16,016
-It's enough
that you're proud of me, Mami.
366
00:30:16,050 --> 00:30:17,885
What are you going to do?
367
00:30:17,918 --> 00:30:20,087
Angie!
-Yeah?
368
00:30:20,120 --> 00:30:22,624
-I got it.
-You got the job?
369
00:30:22,657 --> 00:30:24,425
[Gasps]
370
00:30:24,458 --> 00:30:25,993
[Groans]
371
00:30:26,026 --> 00:30:27,562
That's so good!
-[Laughs]
372
00:30:27,595 --> 00:30:29,631
We have to celebrate.
373
00:30:29,664 --> 00:30:31,432
Let me grab some rum.
374
00:30:31,465 --> 00:30:33,934
This is all I got for now.
[Laughs]
375
00:30:33,967 --> 00:30:35,537
-Perfect.
376
00:30:35,570 --> 00:30:37,071
-Go, go.
-Come on.
377
00:30:37,104 --> 00:30:39,039
-Enjoy yourself.
378
00:30:39,073 --> 00:30:41,509
-Make way for this girl.
She got a job.
379
00:30:41,543 --> 00:30:43,410
[Indistinct shouting]
380
00:30:43,444 --> 00:30:46,013
-Thank you. Cheers.
381
00:30:47,081 --> 00:30:49,216
-[Laughter]
382
00:30:55,089 --> 00:30:56,890
-[Laughs]
383
00:31:04,131 --> 00:31:05,899
-Hi.
384
00:31:07,569 --> 00:31:09,970
I'm Diana.
385
00:31:10,003 --> 00:31:12,005
-I'm Benita.
386
00:31:12,039 --> 00:31:14,141
-Benita?
387
00:31:14,709 --> 00:31:16,910
[Laughter]
388
00:31:26,654 --> 00:31:29,289
-I love scarves.
389
00:31:30,391 --> 00:31:34,094
I just can't figure out
how to make them.
390
00:31:34,128 --> 00:31:38,932
I want to do so many things.
I just don't know how.
391
00:31:38,966 --> 00:31:41,001
-Do you want me to teach you?
392
00:31:43,103 --> 00:31:44,506
-Really?
393
00:31:44,539 --> 00:31:46,407
-Sure.
394
00:31:49,343 --> 00:31:52,212
-Okay. [Laughs]
395
00:31:55,550 --> 00:31:58,252
-So you move this
over the needle.
396
00:31:58,285 --> 00:32:00,087
-Mm-hmm.
-Like that.
397
00:32:00,120 --> 00:32:01,388
-Okay.
398
00:32:01,422 --> 00:32:03,223
-You fold.
399
00:32:05,660 --> 00:32:08,962
And you count the number
of times you do it.
400
00:32:18,506 --> 00:32:20,474
How long have you been here for?
401
00:32:22,577 --> 00:32:24,679
-Too long.
402
00:32:31,118 --> 00:32:33,588
You hide it under your tongue
and spit it out.
403
00:32:41,629 --> 00:32:44,064
-Good girls.
404
00:32:49,169 --> 00:32:51,573
-She doesn't care.
405
00:32:51,606 --> 00:32:54,074
-Why don't you take
your medicine?
406
00:32:56,310 --> 00:32:58,245
Don't you want to get better?
407
00:33:00,815 --> 00:33:03,585
-I like the voices in my head.
408
00:33:03,618 --> 00:33:06,987
But most days I'm not sure
whose side they're on.
409
00:33:13,661 --> 00:33:16,163
You know, at least I feel alive.
410
00:33:21,168 --> 00:33:23,571
[Beads clatter]
411
00:33:24,539 --> 00:33:27,407
-Why are you in here?
412
00:33:27,441 --> 00:33:30,578
-I've been given
various diagnoses.
413
00:33:30,612 --> 00:33:33,781
Hysterical, delusional,
depressed, manic.
414
00:33:36,083 --> 00:33:38,553
All fancy words for a bad egg.
415
00:33:41,556 --> 00:33:43,423
But, you know, it's not in here
that makes you crazy.
416
00:33:43,457 --> 00:33:45,425
It's out there.
417
00:33:45,459 --> 00:33:48,228
What everyone wants from you,
what they want to make of you,
418
00:33:48,262 --> 00:33:50,698
who they think you should be.
419
00:34:03,811 --> 00:34:04,846
Did I do it?
420
00:34:04,879 --> 00:34:07,247
-Mm-hmm. [Chuckles]
421
00:34:07,281 --> 00:34:10,652
It looks really good.
422
00:34:10,685 --> 00:34:13,120
-Not bad.
423
00:34:13,153 --> 00:34:15,422
-So start the next row.
424
00:34:17,825 --> 00:34:19,459
-You're a good teacher.
425
00:34:19,493 --> 00:34:21,461
-I'm...
426
00:34:21,495 --> 00:34:24,231
I'm just teaching you the way
my mom taught me.
427
00:34:24,264 --> 00:34:27,267
-You have a nice mommy?
428
00:34:27,301 --> 00:34:29,671
-Um...
429
00:34:29,704 --> 00:34:31,471
I mean, yeah.
430
00:34:34,876 --> 00:34:36,778
-My mom put me in here.
431
00:34:56,163 --> 00:34:58,633
[Sizzling]
432
00:35:04,606 --> 00:35:07,174
-Most of our clients
have no imagination.
433
00:35:07,207 --> 00:35:11,178
They need to see the pearls
on a pretty girl.
434
00:35:11,211 --> 00:35:12,547
Wear what you wish
from this table.
435
00:35:12,580 --> 00:35:15,315
Just put the pieces back
at the end of the day.
436
00:35:15,349 --> 00:35:18,352
Unless you sell it, of course.
437
00:35:18,385 --> 00:35:20,822
Ms. Hennessy. My favorite.
438
00:35:33,768 --> 00:35:35,536
-Can -- can I help you?
439
00:35:38,573 --> 00:35:41,876
-You haven't any Murano glass,
have you?
440
00:35:41,909 --> 00:35:46,380
No red earth tones.
I want something special.
441
00:35:47,915 --> 00:35:49,349
Do you have anything blue?
442
00:35:49,383 --> 00:35:51,552
-Oh, I just love Murano glass,
443
00:35:51,586 --> 00:35:53,855
but unfortunately,
we don't have any.
444
00:35:53,888 --> 00:35:57,892
We do have this stunning,
rare Northwood Leaf umbrella
445
00:35:57,925 --> 00:36:00,962
amber cased cruet.
446
00:36:00,995 --> 00:36:03,497
-I want Murano glass.
447
00:36:03,531 --> 00:36:05,499
-Are you -- are you sure?
448
00:36:11,873 --> 00:36:14,842
[Door opens, closes]
449
00:36:15,977 --> 00:36:17,477
-What did she get?
450
00:36:17,512 --> 00:36:19,446
-Uh, nothing.
451
00:36:19,479 --> 00:36:20,915
-And why is that?
452
00:36:20,948 --> 00:36:22,984
-Because we didn't have
what she was looking for.
453
00:36:23,017 --> 00:36:24,786
-No, you're wrong.
454
00:36:28,523 --> 00:36:31,826
They don't know what they want.
455
00:36:31,859 --> 00:36:34,261
It's your job to tell them.
456
00:36:34,294 --> 00:36:37,330
Get them to use
their imagination.
457
00:36:37,364 --> 00:36:38,933
Wait up.
458
00:36:43,838 --> 00:36:46,941
Tell me what you think
about this set.
459
00:36:46,974 --> 00:36:51,012
-Uh, this is
our Plymouth tea set.
460
00:36:51,045 --> 00:36:54,615
It is in wonderful condition.
461
00:36:54,649 --> 00:36:58,285
Considering its long travel
across the sea.
462
00:36:58,318 --> 00:37:01,488
-So you mean
a symbol of freedom?
463
00:37:01,522 --> 00:37:03,390
-Yes.
464
00:37:03,423 --> 00:37:05,827
Touch it.
465
00:37:05,860 --> 00:37:09,630
You can feel the American
history on your fingers.
466
00:37:09,664 --> 00:37:13,935
Making any house
a real American home.
467
00:37:16,003 --> 00:37:17,304
-That's better.
468
00:37:17,337 --> 00:37:19,473
-[Laughs]
469
00:37:19,974 --> 00:37:22,342
Thank you.
470
00:37:22,375 --> 00:37:26,446
-The finest pieces my partner
sends back from his travels.
471
00:37:26,480 --> 00:37:28,716
The Winshaw in
Winshaw and Kessler.
472
00:37:28,750 --> 00:37:32,720
He travels the world in search
of the most precious items.
473
00:37:32,754 --> 00:37:35,322
This arrived only this morning.
474
00:37:35,355 --> 00:37:40,962
He was on a dig in Turkey
and made a remarkable discovery.
475
00:37:40,995 --> 00:37:44,498
An ancient Greek amphora.
476
00:37:46,500 --> 00:37:48,970
Winshaw attributed it
to the Harrow painter,
477
00:37:49,003 --> 00:37:51,639
470 to 480 BC.
478
00:37:53,508 --> 00:37:55,275
Careful.
479
00:37:58,513 --> 00:38:03,584
Finding the most obscure and
unique objects is his passion.
480
00:38:05,553 --> 00:38:07,722
I never know where he is
in the world
481
00:38:07,755 --> 00:38:11,458
or when he's going to return,
but he always manages
482
00:38:11,491 --> 00:38:14,762
to send back great finds
just when we need it.
483
00:38:25,472 --> 00:38:27,575
-Is this with commission?
484
00:38:27,608 --> 00:38:30,611
-Nope. I have to
sell something first.
485
00:38:30,645 --> 00:38:32,046
-You better sell something.
486
00:38:32,079 --> 00:38:34,849
They can get rid of you
at any time, you know?
487
00:38:37,685 --> 00:38:41,388
Is this before or after taxes?
488
00:38:41,421 --> 00:38:43,390
-Before.
489
00:38:43,423 --> 00:38:45,593
-Ay dios mio.
490
00:38:45,626 --> 00:38:47,728
you should go back to school
and become a doctor.
491
00:38:47,762 --> 00:38:49,931
Then you never have to worry.
492
00:38:52,967 --> 00:38:55,670
-Did you hear back
from immigration yet?
493
00:38:55,703 --> 00:38:57,972
-I have an appointment
next week.
494
00:38:58,005 --> 00:38:59,774
-Good.
495
00:39:02,009 --> 00:39:03,945
-Bueno.
496
00:39:03,978 --> 00:39:06,547
Okay.
497
00:39:06,581 --> 00:39:08,983
Your first paycheck.
Congratulations.
498
00:39:09,016 --> 00:39:10,785
-Thanks.
499
00:39:53,895 --> 00:39:55,630
-Benita, can you quickly clean
500
00:39:55,663 --> 00:39:58,132
the limoge tea
and coffee service
501
00:39:58,165 --> 00:40:00,835
and the gold rimmed
Baccarat champagne flutes,
502
00:40:00,868 --> 00:40:03,170
but do not place them together
because they will clash.
503
00:40:03,204 --> 00:40:05,840
And make sure this jewelry
is laid out on the table.
504
00:40:05,873 --> 00:40:07,775
-Is it a special occasion?
-Yes. Yes.
505
00:40:07,808 --> 00:40:09,710
Some potential new clients are
coming today,
506
00:40:09,744 --> 00:40:11,979
so we must have ready coffee,
tea, champagne, whiskey,
507
00:40:12,013 --> 00:40:14,447
whatever they require.
-Of course.
508
00:40:14,481 --> 00:40:18,185
-Karsavina grace, Benita.
Karsavina grace.
509
00:40:18,219 --> 00:40:19,787
-Yes.
510
00:40:19,820 --> 00:40:21,822
When -- when will they arrive?
511
00:40:21,856 --> 00:40:23,456
-Oh, I don't know.
512
00:40:23,490 --> 00:40:25,860
This pair, these clients,
513
00:40:25,893 --> 00:40:27,161
such people,
they never make appointments.
514
00:40:27,194 --> 00:40:28,863
And if they do,
they never keep them.
515
00:40:28,896 --> 00:40:34,568
So if they buy from us,
everyone will buy from us.
516
00:40:34,602 --> 00:40:36,871
So we must be ready
and waiting.
517
00:40:45,613 --> 00:40:50,751
Well, Benita, I think
it's time to close up shop.
518
00:40:50,785 --> 00:40:53,154
-Maybe we should wait
a few more minutes.
519
00:40:53,187 --> 00:40:57,224
-No, no, no. It's done.
520
00:40:57,258 --> 00:41:00,962
But tomorrow is another day.
521
00:41:05,566 --> 00:41:07,535
-Sorry.
522
00:41:07,568 --> 00:41:08,936
-It happens.
523
00:41:08,970 --> 00:41:11,471
[Bell rings]
524
00:41:13,074 --> 00:41:15,943
Uncork the champagne.
It's them!
525
00:41:19,046 --> 00:41:21,082
Mr. Van de --
Miss Van Der Laar!
526
00:41:21,115 --> 00:41:24,051
How lovely to see you.
Please come in. Come in.
527
00:41:24,085 --> 00:41:27,521
May I introduce my associate,
Benita Parla.
528
00:41:27,555 --> 00:41:31,559
[Chuckles] And, please.
Some champagne?
529
00:41:31,592 --> 00:41:34,662
-Yeah.
-There you are.
530
00:41:36,330 --> 00:41:37,598
-Thank you, Benita.
531
00:41:37,631 --> 00:41:39,934
-Of course.
-Thank you.
532
00:41:39,967 --> 00:41:42,803
-Please have a look.
533
00:41:44,805 --> 00:41:46,007
Thank you.
534
00:41:46,040 --> 00:41:48,075
Yes, please peruse.
535
00:42:17,605 --> 00:42:19,206
-I love art nouveau.
536
00:42:21,175 --> 00:42:24,278
But my dress is
more '70s inspired.
537
00:42:25,646 --> 00:42:28,082
Jimmy. Jimmy.
538
00:42:29,784 --> 00:42:31,552
-Do both.
539
00:42:34,622 --> 00:42:36,657
-It has to be perfect.
540
00:42:36,690 --> 00:42:40,061
-Oh, I-I'm sure either
would look beautiful on you.
541
00:42:44,665 --> 00:42:46,300
-What's your name?
542
00:42:46,333 --> 00:42:49,603
-Uh, Peter. P-Peter Kessler.
543
00:42:50,805 --> 00:42:52,740
-Peter.
544
00:42:54,675 --> 00:42:56,610
I'm Diana.
545
00:42:56,644 --> 00:42:58,245
-Yes.
546
00:43:01,182 --> 00:43:02,850
-Let me just have
a minute to think.
547
00:43:02,883 --> 00:43:04,852
-Of course. Yes.
548
00:43:08,322 --> 00:43:13,994
Might I inquire, is it a special
occasion you're preparing for?
549
00:43:14,028 --> 00:43:16,797
-Oh, it's an occasion.
550
00:43:18,432 --> 00:43:20,234
-Uh-huh.
551
00:43:20,267 --> 00:43:22,970
-The museum is putting
our family name
552
00:43:23,003 --> 00:43:24,805
on one of their wings.
553
00:43:24,839 --> 00:43:29,944
And my sister is
the guest of honor.
554
00:43:29,977 --> 00:43:31,312
-Because of Dad.
555
00:43:31,345 --> 00:43:34,181
-And the museum loves you.
556
00:43:34,215 --> 00:43:36,283
To my dear sister Diana,
557
00:43:36,317 --> 00:43:39,987
who bestows this fine city
with her artistry.
558
00:43:40,020 --> 00:43:41,422
Cheers.
559
00:43:41,455 --> 00:43:43,190
-Cheers.
And congratulations.
560
00:43:43,224 --> 00:43:46,026
-Thank you. [Laughs]
561
00:43:59,874 --> 00:44:01,208
Hmm.
562
00:44:01,242 --> 00:44:03,277
Oh.
563
00:44:03,310 --> 00:44:05,946
I think I'll do
the layering look.
564
00:44:08,015 --> 00:44:11,385
And I'll just get
a simpler dress.
565
00:44:11,418 --> 00:44:14,922
-All right. So both pieces?
566
00:44:14,955 --> 00:44:18,025
Benita, would you please do
the honors.
567
00:44:18,058 --> 00:44:19,860
And I'll do the math.
[Chuckles]
568
00:44:19,894 --> 00:44:24,732
And may I just say, I actually
have one of your father's prints
569
00:44:24,765 --> 00:44:26,033
just above my fireplace.
570
00:44:26,066 --> 00:44:27,334
-Oh, which one?
571
00:44:27,368 --> 00:44:31,005
-Uh, Tulips in March, 1991.
Beautiful.
572
00:44:31,038 --> 00:44:34,341
-Inspired by Diana and
their mornings at Gramercy Park.
573
00:44:34,375 --> 00:44:37,745
-You came, too. [Chuckles]
574
00:44:37,778 --> 00:44:40,814
We would go to the park
after Dad was finished painting.
575
00:44:40,848 --> 00:44:45,085
He would paint all night, and we
would fight over the swings.
576
00:44:45,119 --> 00:44:47,221
Remember, we would get
hot chocolate sometimes.
577
00:44:47,254 --> 00:44:48,389
-Mm-hmm.
-Do you think the place
578
00:44:48,422 --> 00:44:49,757
is still open?
Can we go?
579
00:44:49,790 --> 00:44:51,392
-Yeah.
580
00:44:53,827 --> 00:44:56,430
-There's your total.
And you can just...
581
00:44:56,463 --> 00:44:58,199
Thank you.
582
00:44:58,232 --> 00:45:00,100
-Benita!
583
00:45:00,134 --> 00:45:03,437
I know where
I've seen you before.
584
00:45:03,470 --> 00:45:07,875
Remember, you were at, um...
585
00:45:07,908 --> 00:45:10,978
You were at my table
586
00:45:11,011 --> 00:45:13,180
at the Diamond Ball
587
00:45:13,214 --> 00:45:18,786
with, um, Aaron and Lauren.
588
00:45:18,819 --> 00:45:20,421
-Yes. It was a beautiful night.
589
00:45:20,454 --> 00:45:23,090
-It was, wasn't it?
590
00:45:23,123 --> 00:45:25,326
-It was so beautiful.
591
00:45:25,359 --> 00:45:27,194
-And successful.
592
00:45:27,228 --> 00:45:29,997
Didn't you raise $4 million
that night?
593
00:45:30,030 --> 00:45:34,268
-Yes, uh, it I believe so.
594
00:45:34,301 --> 00:45:37,539
-Talented and beautiful.
595
00:45:37,572 --> 00:45:38,973
-You were there, too, correct?
596
00:45:39,006 --> 00:45:40,407
-I was.
597
00:45:40,441 --> 00:45:43,310
-Well, it's been
an absolute honor serving you.
598
00:45:43,344 --> 00:45:45,980
And thank you very much.
Please come again.
599
00:45:46,013 --> 00:45:48,849
-Bye, Paul.
600
00:45:48,882 --> 00:45:51,085
-Bye-bye.
601
00:45:51,118 --> 00:45:52,753
-Bye.
-Thank you, James.
602
00:45:56,591 --> 00:45:57,958
-Bye.
603
00:45:57,992 --> 00:46:00,194
-It was nice seeing you.
-You too.
604
00:46:03,598 --> 00:46:06,300
-Well, you're a woman
of many faces.
605
00:46:08,202 --> 00:46:10,004
[Sighs]
606
00:46:10,271 --> 00:46:12,106
[Horn honks]
607
00:46:12,139 --> 00:46:14,375
-Are you going to
tell me what's going on?
608
00:46:14,408 --> 00:46:17,311
-Your tio Alvaro is very sick.
609
00:46:17,344 --> 00:46:20,147
We don't know
how much time he has.
610
00:46:21,616 --> 00:46:25,019
He was always so good to me.
611
00:46:25,052 --> 00:46:26,920
He would tell me
the best stories
612
00:46:26,954 --> 00:46:30,157
when I was a little girl
to help me fall asleep.
613
00:46:30,190 --> 00:46:32,393
He would pick a fight
with our father
614
00:46:32,426 --> 00:46:35,062
so that my father
wouldn't come after me.
615
00:46:36,430 --> 00:46:38,932
He was the one who helped me
to come here.
616
00:46:38,966 --> 00:46:42,369
He wanted a better life for you.
617
00:46:42,403 --> 00:46:46,073
I just want a simple life.
618
00:46:48,242 --> 00:46:51,345
People being good to each other.
619
00:46:51,378 --> 00:46:53,213
Kindness.
620
00:46:56,450 --> 00:47:02,022
Benita, you must always
protect yourself.
621
00:47:02,323 --> 00:47:04,191
Do you understand?
622
00:47:04,224 --> 00:47:05,459
-Stop!
623
00:47:07,995 --> 00:47:11,398
-So tell me, how was your day?
624
00:47:11,432 --> 00:47:12,634
-I made a sale.
625
00:47:12,667 --> 00:47:14,935
-You did?!
-Mm-hmm.
626
00:47:14,968 --> 00:47:17,171
-Oh, that's so good!
627
00:47:17,204 --> 00:47:19,073
That's good!
628
00:47:19,106 --> 00:47:21,108
Oh. Oh.
629
00:47:22,577 --> 00:47:24,646
-There you are. Careful.
630
00:47:24,679 --> 00:47:27,448
[Knocking]
631
00:47:27,481 --> 00:47:29,651
-Take her out to lunch.
632
00:47:29,684 --> 00:47:32,186
-No, no, no, no. It's fine.
633
00:47:32,219 --> 00:47:34,054
It's okay.
634
00:47:34,088 --> 00:47:36,624
-No. Enjoy being young.
635
00:47:36,658 --> 00:47:38,092
Go on.
636
00:47:38,125 --> 00:47:39,860
-Really?
-Mm-hmm.
637
00:47:42,196 --> 00:47:44,198
-I've been trying
to forget my memories.
638
00:47:44,231 --> 00:47:46,367
Sometimes I think...
639
00:47:48,102 --> 00:47:50,337
...isn't it better
to not remember the times
640
00:47:50,371 --> 00:47:53,207
you were happy?
641
00:47:53,240 --> 00:47:56,511
-Or better to make new ones.
642
00:48:00,214 --> 00:48:03,651
-Are you happy
working at Winshaw Kessler?
643
00:48:05,018 --> 00:48:08,255
-You know, I'm starting to get
used to the smell of aged wood
644
00:48:08,288 --> 00:48:12,059
and silver, polish
and furniture oil.
645
00:48:12,092 --> 00:48:14,128
-[Laughs]
-And...
646
00:48:14,161 --> 00:48:17,297
-All those pretty things.
647
00:48:17,331 --> 00:48:21,669
You are like a jewel
in your own jewelry box.
648
00:48:23,638 --> 00:48:25,607
-I didn't think of it like that.
649
00:48:27,609 --> 00:48:32,146
I do feel like I'm in
another time when I'm there.
650
00:48:32,179 --> 00:48:34,047
-What time?
651
00:48:35,349 --> 00:48:39,420
-Sometimes the '20s, the '50s.
652
00:48:41,255 --> 00:48:43,157
-And you get to
touch everything, right?
653
00:48:43,190 --> 00:48:46,927
-Yeah. And polish it.
654
00:48:50,330 --> 00:48:52,065
-Wow.
655
00:48:52,099 --> 00:48:53,434
That part is cool.
656
00:48:53,467 --> 00:48:57,271
Like, I think of where
each piece has been.
657
00:48:57,304 --> 00:49:01,442
-Mm, what happened to that lamp
that was sitting in that room?
658
00:49:01,475 --> 00:49:04,044
-Oh, Were people having sex
right next to it?
659
00:49:04,077 --> 00:49:05,412
-Yeah. [Laughs]
-Yeah.
660
00:49:05,446 --> 00:49:08,182
-Yeah. Maybe.
661
00:49:08,215 --> 00:49:09,651
-You know,
how did that go about?
662
00:49:09,684 --> 00:49:11,452
-[Laughs]
663
00:49:11,485 --> 00:49:14,988
-Who were these people?
664
00:49:15,022 --> 00:49:17,291
-Yeah. I don't know. But...
665
00:49:17,324 --> 00:49:19,092
-How long have you worked there?
666
00:49:19,126 --> 00:49:21,729
-Um, not long.
667
00:49:21,763 --> 00:49:27,234
It wasn't easy to find a job.
668
00:49:27,267 --> 00:49:28,469
-What?
669
00:49:28,502 --> 00:49:30,605
-When did --
when did you get out?
670
00:49:33,675 --> 00:49:35,743
-A couple of days ago.
671
00:49:37,645 --> 00:49:40,247
-Well, I'm so happy to see you.
672
00:49:42,483 --> 00:49:44,752
-I'm happy to see you, too.
673
00:49:46,721 --> 00:49:49,524
It was horrible
in there without you.
674
00:49:52,426 --> 00:49:55,563
I couldn't believe it
when you left.
675
00:49:55,597 --> 00:49:57,665
It's like you just disappeared.
676
00:49:59,667 --> 00:50:03,303
-How -- how did you get out?
677
00:50:03,337 --> 00:50:06,641
-Mm. Oh, yes.
678
00:50:06,674 --> 00:50:08,643
I convinced them that
I was no longer dependent
679
00:50:08,676 --> 00:50:12,179
on the habit
of escaping my difficulties.
680
00:50:12,212 --> 00:50:14,516
That I had regained touch
with reality.
681
00:50:14,549 --> 00:50:19,754
And I was now going to recover
and live a normal life.
682
00:50:22,189 --> 00:50:24,224
[Chuckles]
683
00:50:24,258 --> 00:50:25,660
A normal life.
684
00:50:25,693 --> 00:50:28,328
Who in the world
would want something so small?
685
00:50:31,265 --> 00:50:33,467
-Most people don't
have a choice.
686
00:50:36,370 --> 00:50:38,305
-That's sad.
687
00:50:45,112 --> 00:50:46,581
I'm happy for you.
688
00:50:46,614 --> 00:50:48,248
[Clink]
689
00:50:48,282 --> 00:50:49,784
-Thank you.
690
00:50:49,817 --> 00:50:53,487
-I mean, you get yourself a job.
691
00:50:53,521 --> 00:50:55,690
You really turned
your life around.
692
00:50:58,760 --> 00:50:59,827
No one knows you in
the hospital, right?
693
00:50:59,861 --> 00:51:02,329
-No.
-Okay, good.
694
00:51:02,362 --> 00:51:04,264
Yeah. You didn't tell anybody?
695
00:51:04,298 --> 00:51:06,166
-No, no.
-You'll be marked for life.
696
00:51:06,199 --> 00:51:08,536
Trust me.
697
00:51:08,570 --> 00:51:11,839
-No, I wa-- I wasn't
planning on it.
698
00:51:13,340 --> 00:51:15,710
-We're going to do great.
699
00:51:15,743 --> 00:51:17,210
Second chances.
700
00:51:17,244 --> 00:51:18,813
-Yeah.
701
00:51:18,846 --> 00:51:20,615
Second chances.
702
00:51:25,920 --> 00:51:28,188
-How was your lunch?
703
00:51:28,221 --> 00:51:31,458
-It was really nice.
704
00:51:31,491 --> 00:51:34,494
I had really good spaghetti.
705
00:51:34,529 --> 00:51:37,899
-Oh, I do love some pomodoro.
706
00:51:37,932 --> 00:51:40,434
Oh, could you close up tonight?
I have to leave early.
707
00:51:40,467 --> 00:51:42,804
I have tickets for
the opening night of the ballet.
708
00:51:42,837 --> 00:51:46,206
-Yeah, right. Of course.
That's tonight.
709
00:51:46,239 --> 00:51:47,809
-Oh, were you planning
on attending?
710
00:51:47,842 --> 00:51:50,712
-I had to give my seats away.
I have another commitment.
711
00:51:50,745 --> 00:51:52,580
-Too bad.
712
00:51:52,614 --> 00:51:55,215
There's nothing
like an opening night.
713
00:51:55,248 --> 00:51:56,818
I still get butterflies.
714
00:52:05,960 --> 00:52:08,529
-Yeah, there's definitely like
a little bit of amber.
715
00:52:08,563 --> 00:52:11,833
-A little bit of shit browns.
It's the lighting. [Laughs]
716
00:52:11,866 --> 00:52:13,568
-No, it's not.
717
00:52:15,670 --> 00:52:18,205
Let me see.
718
00:52:18,238 --> 00:52:19,306
You got made fun of?
719
00:52:19,339 --> 00:52:20,742
-Yeah.
-For your eyes?
720
00:52:20,775 --> 00:52:22,309
-Uh-huh.
721
00:52:23,711 --> 00:52:26,179
-[Thud]
-Stop!
722
00:52:36,991 --> 00:52:38,760
-Good night.
723
00:52:50,538 --> 00:52:53,240
[Beeping]
724
00:52:53,273 --> 00:52:54,842
-Armed, away.
725
00:52:56,778 --> 00:53:00,347
-♪ Sitting at the table ♪
726
00:53:00,380 --> 00:53:04,484
♪ Wondering why ♪
727
00:53:06,954 --> 00:53:08,690
♪ Haunted by a dream ♪
728
00:53:08,723 --> 00:53:10,992
-Benita!
729
00:53:11,025 --> 00:53:18,465
♪♪
730
00:53:18,498 --> 00:53:20,835
Hi! You came! Oh!
731
00:53:22,537 --> 00:53:23,738
Sit, sit.
732
00:53:23,771 --> 00:53:25,640
Ooh, so pretty.
733
00:53:25,673 --> 00:53:27,675
Isn't she fabulous?
734
00:53:27,709 --> 00:53:29,610
-Oh, she's amazing.
735
00:53:29,644 --> 00:53:32,847
-I feel like I'm in
my own puppet show right now.
736
00:53:32,880 --> 00:53:34,314
[Laughs]
737
00:53:34,347 --> 00:53:35,550
You need a drink?
738
00:53:35,583 --> 00:53:37,484
-Yes.
739
00:53:37,952 --> 00:53:40,521
-Oh, thank you.
740
00:53:43,290 --> 00:53:45,026
-Do you live around here?
741
00:53:45,059 --> 00:53:46,359
-Hm?
742
00:53:46,393 --> 00:53:48,730
-Do you stay like in the area?
743
00:53:48,763 --> 00:53:50,464
-Oh.
744
00:53:50,497 --> 00:53:52,834
It depends on what
you define as home.
745
00:53:52,867 --> 00:53:55,302
Right now, I'm living
in a funeral parlor.
746
00:53:55,335 --> 00:53:57,638
-A funeral parlor?
747
00:53:57,672 --> 00:54:00,742
-That's what I call
my mother's house.
748
00:54:00,775 --> 00:54:01,976
She likes to keep tabs on me
749
00:54:02,009 --> 00:54:04,311
when she's in
between boyfriends.
750
00:54:04,344 --> 00:54:07,715
I told her I'm the one that's
supposed to have boyfriends.
751
00:54:07,749 --> 00:54:13,654
You know, she just rolls her
eyes says I can't be trusted.
752
00:54:13,688 --> 00:54:16,557
-That's horrible.
-I know.
753
00:54:16,591 --> 00:54:18,726
-Just how it is.
754
00:54:20,962 --> 00:54:24,699
She's always been
competitive with me.
755
00:54:24,732 --> 00:54:26,901
Probably why I'm still
dependent.
756
00:54:29,637 --> 00:54:32,006
-Is there any way that you can
get your own place
757
00:54:32,039 --> 00:54:35,977
so you don't have to deal
with any of this?
758
00:54:36,811 --> 00:54:38,646
-Hm?
759
00:54:38,679 --> 00:54:42,049
-Well, is there a way you can
get your own place
760
00:54:42,083 --> 00:54:44,351
so you don't have to deal
with any of that?
761
00:54:44,384 --> 00:54:47,054
You know?
762
00:54:47,088 --> 00:54:48,723
-Maybe.
763
00:54:48,756 --> 00:54:50,091
-Maybe?
764
00:54:50,124 --> 00:54:51,959
-Maybe I'll show you later.
765
00:54:51,993 --> 00:54:53,661
-[Laughs]
766
00:54:53,694 --> 00:54:54,796
-[Laughs]
767
00:54:57,732 --> 00:55:01,368
Wait. How are you?
Tell me everything.
768
00:55:01,401 --> 00:55:03,037
-I'm fine.
-Fine?
769
00:55:03,070 --> 00:55:04,672
-Yeah.
-That's what people say
770
00:55:04,705 --> 00:55:05,940
to people when they're
going through something
771
00:55:05,973 --> 00:55:07,440
and they really need a friend.
772
00:55:07,474 --> 00:55:08,609
-Mnh-mnh.
-Tell me.
773
00:55:08,643 --> 00:55:10,678
-I'm -- I'm fine. I...
774
00:55:10,711 --> 00:55:14,048
It's just a lot of new things.
Um...
775
00:55:14,081 --> 00:55:19,987
You know, new job, no school,
and living back at home again.
776
00:55:20,021 --> 00:55:21,522
-It's scary, right?
777
00:55:21,556 --> 00:55:23,124
-Mm-hmm.
778
00:55:23,157 --> 00:55:25,458
-Like, what if they
make me go back?
779
00:55:25,492 --> 00:55:28,062
-Diana!
780
00:55:28,095 --> 00:55:29,096
How are you, gorgeous?
781
00:55:29,130 --> 00:55:31,799
-Isaac!
-Welcome home.
782
00:55:31,833 --> 00:55:34,802
-It's great to see Jimmy's
big sister back in town.
783
00:55:34,836 --> 00:55:37,738
-Used to be known
as my brother.
784
00:55:37,772 --> 00:55:39,540
Isaac, this is Benita.
785
00:55:39,574 --> 00:55:40,875
-Hi, Benita. Nice to meet you.
786
00:55:40,908 --> 00:55:42,510
-Nice to meet you.
-[Laughs]
787
00:55:42,543 --> 00:55:43,878
-I went ahead
and made your favorite.
788
00:55:43,911 --> 00:55:46,047
-Something strong
and artisanal, I hope.
789
00:55:46,080 --> 00:55:48,115
-But of course.
790
00:55:48,149 --> 00:55:50,051
I hope it's okay, Benita.
791
00:55:50,084 --> 00:55:51,719
Or I can bring
you something else.
792
00:55:51,752 --> 00:55:54,121
-No, no. No, it's --
[Coughs]
793
00:55:54,155 --> 00:55:56,724
It's great. It's great.
Good. Thank you.
794
00:55:56,757 --> 00:55:57,792
-Alright. Enjoy.
Nice to meet you.
795
00:55:57,825 --> 00:55:59,060
-Diana, great to see you.
796
00:55:59,093 --> 00:56:01,729
-Thank you for taking
care of me.
797
00:56:01,762 --> 00:56:04,131
Oh. Right there.
798
00:56:04,165 --> 00:56:06,133
-[Laughs]
799
00:56:08,736 --> 00:56:12,573
-To a much needed night out.
800
00:56:12,607 --> 00:56:14,441
-Yes. Cheers.
801
00:56:14,474 --> 00:56:15,710
[Clink]
802
00:56:20,648 --> 00:56:21,849
-Jasmine?
803
00:56:21,883 --> 00:56:25,485
-Mm-hmm.
-[Gasps] Hi!
804
00:56:25,519 --> 00:56:26,854
How are you?
805
00:56:26,888 --> 00:56:29,190
I'm good. How are you?
806
00:56:29,223 --> 00:56:32,560
-I'm good.
Are you still married?
807
00:56:32,593 --> 00:56:35,663
-We don't use labels.
808
00:56:35,696 --> 00:56:37,031
-Good to see you.
809
00:56:37,064 --> 00:56:39,066
-Good to see you.
810
00:56:41,235 --> 00:56:43,604
-So cool.
811
00:56:43,638 --> 00:56:45,640
-Your brother's here.
812
00:56:45,673 --> 00:56:46,807
-What?
813
00:56:46,841 --> 00:56:48,576
-Do you want to go say hi?
814
00:57:00,588 --> 00:57:03,090
-No. You said you'd be healthy.
815
00:57:04,125 --> 00:57:06,093
-It's just socially.
816
00:57:06,127 --> 00:57:08,596
-Be a good brother.
You remember Benita?
817
00:57:08,629 --> 00:57:10,131
-Hey.
-Hi.
818
00:57:12,600 --> 00:57:14,001
-How are you?
819
00:57:14,035 --> 00:57:16,170
-I'm fine.
820
00:57:16,203 --> 00:57:18,673
-Okay.
821
00:57:18,706 --> 00:57:21,642
-Another round.
-Isaac!
822
00:57:21,676 --> 00:57:23,044
Yes. Keep them coming.
823
00:57:23,077 --> 00:57:26,013
-Got it.
-Thank you. You're the best!
824
00:57:26,881 --> 00:57:28,215
He's the best.
825
00:57:28,249 --> 00:57:31,052
-What a gem.
826
00:57:31,719 --> 00:57:34,889
-So where --
where are you coming from?
827
00:57:34,922 --> 00:57:37,725
-A, uh, quite boring date.
828
00:57:37,758 --> 00:57:40,695
-Why?
-Just no connection.
829
00:57:40,728 --> 00:57:43,664
Like Sahara, nothing.
830
00:57:47,268 --> 00:57:49,203
So...
831
00:57:49,236 --> 00:57:52,173
-Does anyone eat these?
832
00:57:52,206 --> 00:57:54,175
-No, I think you should take
all of them
833
00:57:54,208 --> 00:57:55,843
and let them melt in your purse.
834
00:57:55,876 --> 00:57:57,645
-Oh, thank you.
Yeah, that -- that'd be nice.
835
00:57:57,678 --> 00:58:01,682
-♪ I sit at the table ♪
836
00:58:01,716 --> 00:58:04,618
-I thought I saw -- yeah.
837
00:58:04,652 --> 00:58:06,220
I like these. The roses.
838
00:58:06,253 --> 00:58:09,557
-Yeah, my grandmother always
had rose bushes were growing up,
839
00:58:09,590 --> 00:58:13,861
so I figured, great idea
to just cover my body in them,
840
00:58:13,894 --> 00:58:16,230
because that makes
a lot of sense.
841
00:58:16,263 --> 00:58:17,965
-Want to go?
842
00:58:17,999 --> 00:58:20,634
Oh, wait, I'm going to use
the powder room.
843
00:58:20,668 --> 00:58:22,236
I'll be right back.
-Oh, I'll come with you.
844
00:58:22,269 --> 00:58:25,573
-It's okay. I'm a big girl.
I can handle it on my own.
845
00:58:25,606 --> 00:58:29,276
I'm fine.
I'm taking care of myself.
846
00:58:31,712 --> 00:58:33,581
-You guys are funny.
847
00:58:33,614 --> 00:58:35,182
-Is that what we are?
-Mm-hmm.
848
00:58:35,216 --> 00:58:39,120
I don't have siblings,
but you guys seem close.
849
00:58:39,153 --> 00:58:42,823
-We've been through a lot.
You can say that.
850
00:58:42,857 --> 00:58:44,792
-Tough life.
851
00:58:44,825 --> 00:58:45,993
-[Chuckles]
852
00:58:46,027 --> 00:58:47,294
-[Laughs]
853
00:58:52,033 --> 00:58:53,801
-Okay.
854
00:58:56,771 --> 00:58:59,173
This is it!
855
00:58:59,206 --> 00:59:00,841
-Wow.
-My heaven.
856
00:59:00,875 --> 00:59:03,110
-[Laughs]
857
00:59:04,078 --> 00:59:06,147
-I rented it.
858
00:59:08,783 --> 00:59:10,251
What do you think?
Isn't it perfect?
859
00:59:10,284 --> 00:59:13,187
-So pretty.
860
00:59:13,220 --> 00:59:14,922
Oh!
861
00:59:14,955 --> 00:59:17,925
Are you kidding me?
862
00:59:17,958 --> 00:59:20,227
When are you officially
going to move in?
863
00:59:20,261 --> 00:59:22,930
-Oh, yeah, I'm not going
to move in, move in.
864
00:59:22,963 --> 00:59:24,165
I'm not my mom.
865
00:59:24,198 --> 00:59:25,966
Believe I'm still
living with her
866
00:59:26,000 --> 00:59:27,968
and that she still has control.
867
00:59:28,002 --> 00:59:30,271
Isn't it perfect?
868
00:59:30,304 --> 00:59:32,706
-Yeah, it is, it really is.
869
00:59:32,740 --> 00:59:35,009
-Benny, we can do
whatever we want here.
870
00:59:37,011 --> 00:59:39,380
Have you ever been to that
flea market in Paris?
871
00:59:39,413 --> 00:59:41,315
-Mnh-mnh.
872
00:59:41,348 --> 00:59:43,184
-I like going there.
873
00:59:43,217 --> 00:59:44,885
And I get all
these little things,
874
00:59:44,919 --> 00:59:47,188
and I put them on chains.
875
00:59:47,221 --> 00:59:50,791
I used to go with my lover
from Spain.
876
00:59:50,825 --> 00:59:51,892
[Chuckles]
877
00:59:51,926 --> 00:59:55,296
-Do you ever sell them?
878
00:59:55,329 --> 00:59:57,598
-He wanted to.
879
00:59:58,299 --> 01:00:00,067
Mm.
880
01:00:03,337 --> 01:00:04,772
[Sighs]
881
01:00:04,805 --> 01:00:07,975
Then we broke up, so nope.
882
01:00:08,008 --> 01:00:10,277
-That sucks.
-Yeah.
883
01:00:12,146 --> 01:00:14,915
He said it was my fault.
He twisted it.
884
01:00:14,949 --> 01:00:16,350
It wasn't my fault.
885
01:00:16,383 --> 01:00:18,219
-Sounds like an asshole.
886
01:00:18,252 --> 01:00:20,187
-Mm.
887
01:00:22,990 --> 01:00:24,959
-Men are limited.
-Mm-hmm.
888
01:00:24,992 --> 01:00:27,795
-But most aren't assholes.
889
01:00:27,828 --> 01:00:30,264
-Your brother seems nice.
890
01:00:30,297 --> 01:00:32,133
-[Laughs]
891
01:00:32,166 --> 01:00:34,835
Jimmy.
892
01:00:35,402 --> 01:00:37,972
He's a sweetheart.
893
01:00:38,005 --> 01:00:40,241
My best friend.
894
01:00:42,710 --> 01:00:43,978
You have brothers or sisters?
895
01:00:44,011 --> 01:00:47,748
-No, no, no.
It's just me and my mom.
896
01:00:49,283 --> 01:00:51,051
-Dad?
897
01:00:58,058 --> 01:00:59,860
I share.
898
01:01:00,728 --> 01:01:03,998
-[Both laugh]
899
01:01:04,031 --> 01:01:06,734
-Cheers.
900
01:01:07,768 --> 01:01:10,037
-[Gasps]
-The classier.
901
01:01:10,070 --> 01:01:12,206
Benita.
902
01:01:12,239 --> 01:01:15,943
I think it's a full moon!
903
01:01:18,312 --> 01:01:19,947
Wow!
904
01:01:19,980 --> 01:01:22,349
-Feels like a full moon.
905
01:01:22,383 --> 01:01:24,385
-Oh, my...
906
01:01:27,121 --> 01:01:29,089
-Diana?
907
01:01:30,991 --> 01:01:32,059
Stop!
908
01:01:32,092 --> 01:01:33,160
-I'm getting it.
909
01:01:33,194 --> 01:01:35,062
-I'm serious. Don't scare me.
910
01:01:35,095 --> 01:01:36,197
-I'm getting it.
911
01:01:36,230 --> 01:01:38,866
-[Laughs]
912
01:01:41,168 --> 01:01:42,369
-I'll see you
on the other side.
913
01:01:42,403 --> 01:01:44,305
-Ah!
914
01:01:47,942 --> 01:01:49,376
-[Laughs]
915
01:01:49,410 --> 01:01:51,745
-Bring your ass down!
916
01:01:51,779 --> 01:01:53,981
-Oh, my God! Oh, my God!
Don't!
917
01:01:54,014 --> 01:01:56,217
-Oh, my God! Ah!
918
01:01:58,319 --> 01:02:01,188
[Laughs]
919
01:02:01,222 --> 01:02:02,289
-What?
920
01:02:02,323 --> 01:02:04,124
[Clatters]
921
01:02:04,158 --> 01:02:06,460
[Laughing]
922
01:02:06,493 --> 01:02:08,929
Oh, my gosh!
923
01:02:08,963 --> 01:02:10,297
It's just a full moon.
924
01:02:10,331 --> 01:02:12,066
-Do you like this coat?
925
01:02:12,099 --> 01:02:14,902
-Wow. Ah.
926
01:02:16,337 --> 01:02:19,473
-It's definitely a full moon.
927
01:02:19,507 --> 01:02:22,476
-Of course, if you're collecting
from an investment standpoint,
928
01:02:22,510 --> 01:02:26,247
this vase is undoubtedly
a wise choice.
929
01:02:26,280 --> 01:02:27,881
You strike me
as true collectors.
930
01:02:27,915 --> 01:02:30,084
It has been said that collecting
931
01:02:30,117 --> 01:02:32,853
gives our lives
hope and purpose.
932
01:02:32,886 --> 01:02:35,022
-I need to think about it.
933
01:02:35,055 --> 01:02:37,491
-We'll be in touch.
934
01:02:49,604 --> 01:02:52,940
-Please do not text at work.
935
01:02:52,973 --> 01:02:55,042
I like to think of this
is the last place
936
01:02:55,075 --> 01:02:56,511
the machines will conquer.
937
01:02:56,544 --> 01:02:58,812
-Of course. Sorry. Sorry.
938
01:03:02,883 --> 01:03:05,052
So why aren't we selling this?
939
01:03:05,085 --> 01:03:08,355
-Oh, they're damaged.
940
01:03:08,989 --> 01:03:11,258
-Then why are we keeping them?
941
01:03:11,292 --> 01:03:13,394
-Oh, I was hoping
to have them restored,
942
01:03:13,427 --> 01:03:15,195
but a lot of the great
restoration artists
943
01:03:15,229 --> 01:03:17,498
have gone out of business.
944
01:03:18,065 --> 01:03:20,000
-I'm going to be late.
945
01:03:20,034 --> 01:03:21,569
Yeah.
946
01:03:21,603 --> 01:03:25,339
Mami, I'm with a friend.
947
01:03:25,372 --> 01:03:27,308
No, it's not Angie.
948
01:03:30,311 --> 01:03:32,913
You don't know her.
949
01:03:32,946 --> 01:03:36,984
Com on, yo, I have to go.
950
01:03:37,017 --> 01:03:39,086
I have to go. I have to go.
951
01:03:41,889 --> 01:03:43,190
Bye. Bye, Mami.
952
01:03:43,223 --> 01:03:45,359
Bye-bye. Bye. Yeah.
953
01:04:01,909 --> 01:04:03,377
-Who were you talking to?
954
01:04:03,410 --> 01:04:05,245
-Oh, my mom.
955
01:04:08,449 --> 01:04:11,118
-I can't wait to meet her.
956
01:04:17,525 --> 01:04:20,894
Helps keep the voices calm.
957
01:04:20,928 --> 01:04:23,197
Especially the cruel ones.
958
01:04:27,101 --> 01:04:29,571
What does your mom think
about rehab?
959
01:04:33,641 --> 01:04:35,275
She doesn't know?
960
01:04:35,309 --> 01:04:37,277
-Mnh-mnh.
961
01:04:38,245 --> 01:04:41,215
She sacrificed so much.
You know, it --
962
01:04:41,248 --> 01:04:43,384
it would kill her.
963
01:04:53,227 --> 01:04:55,262
-Can I ask you something?
964
01:04:56,598 --> 01:04:58,465
-Yeah.
965
01:04:59,299 --> 01:05:01,235
-What happened to you?
966
01:05:03,170 --> 01:05:05,673
I won't tell anyone.
967
01:05:05,707 --> 01:05:08,242
It's just me.
968
01:05:12,379 --> 01:05:14,649
-I try not to think
about it every day,
969
01:05:14,682 --> 01:05:16,584
but it's always there.
970
01:05:16,618 --> 01:05:20,320
Like a patina
over everything I see.
971
01:05:23,023 --> 01:05:25,593
I met this guy who was nice.
972
01:05:28,696 --> 01:05:31,265
He bought me drinks.
973
01:05:31,298 --> 01:05:35,737
And then was on
the floor at a bar
974
01:05:35,770 --> 01:05:38,138
that I'll never go back to.
975
01:05:39,373 --> 01:05:42,109
Um...
976
01:05:42,142 --> 01:05:44,378
and it happened fast.
977
01:05:46,648 --> 01:05:49,249
He was so charming and nice,
978
01:05:49,283 --> 01:05:52,453
and then he was
a fucking monster.
979
01:05:58,560 --> 01:06:00,327
-I'm sorry.
980
01:06:09,203 --> 01:06:14,074
When you start to think about
it, it was a bad dream.
981
01:06:14,107 --> 01:06:16,443
Like...
982
01:06:16,477 --> 01:06:18,646
oh, that was a bad, bad dream.
983
01:06:18,680 --> 01:06:20,682
-Yeah.
-Okay? It didn't happen.
984
01:06:20,715 --> 01:06:22,349
-Yeah.
985
01:06:24,686 --> 01:06:26,588
[Laughs]
986
01:06:28,556 --> 01:06:30,424
A big bad dream.
987
01:06:30,457 --> 01:06:32,359
-Never happened.
988
01:06:36,363 --> 01:06:37,799
Can I ask you
another question?
989
01:06:37,832 --> 01:06:39,601
-Yeah.
990
01:06:43,538 --> 01:06:45,607
-Have you ever been in love?
991
01:06:45,640 --> 01:06:48,175
-In love?
992
01:06:49,142 --> 01:06:53,748
-I mean, yes, I guess.
I don't know. I think so.
993
01:06:53,781 --> 01:06:55,282
[Both laugh]
994
01:06:55,315 --> 01:06:56,751
-It doesn't work that way.
995
01:06:56,784 --> 01:06:59,521
[Both laugh]
996
01:07:00,254 --> 01:07:01,488
Was he hot?
997
01:07:01,523 --> 01:07:03,691
[Both laugh]
998
01:07:03,725 --> 01:07:06,694
-Yes, he was hot.
999
01:07:06,728 --> 01:07:09,196
What? Have you been in love?
1000
01:07:09,229 --> 01:07:10,798
You talk.
1001
01:07:10,832 --> 01:07:13,400
-Yeah.
-Spit it out.
1002
01:07:13,433 --> 01:07:14,836
[Laughs]
1003
01:07:14,869 --> 01:07:17,304
-I've been in love.
1004
01:07:19,139 --> 01:07:23,578
Our mothers teach us how to be
desired but not how to be loved.
1005
01:07:27,782 --> 01:07:31,653
Doesn't it look like
those trees are dancing?
1006
01:07:31,686 --> 01:07:34,856
-Yeah, there's
a little salsa in there.
1007
01:07:34,889 --> 01:07:39,027
[Both laugh]
1008
01:07:39,827 --> 01:07:41,529
-I like the way you salsa.
1009
01:07:41,563 --> 01:07:44,231
[Both laugh]
1010
01:07:44,264 --> 01:07:47,401
You know what?
I think you're a goddess.
1011
01:07:49,436 --> 01:07:52,439
Made more perfect by experience.
1012
01:07:54,374 --> 01:07:55,643
-Thank you.
1013
01:07:55,677 --> 01:07:58,211
-[Laughs]
1014
01:07:59,847 --> 01:08:01,549
-Hey.
-Hey.
1015
01:08:01,583 --> 01:08:04,251
-You want to go out?
I have a sitter.
1016
01:08:04,284 --> 01:08:05,820
-I have a work thing.
1017
01:08:05,853 --> 01:08:08,556
-Mm. Cool.
1018
01:08:11,391 --> 01:08:13,160
You look good.
1019
01:08:13,193 --> 01:08:14,529
-Thanks.
1020
01:08:15,930 --> 01:08:19,266
You like this color?
1021
01:08:19,299 --> 01:08:21,134
-Yeah.
1022
01:08:22,704 --> 01:08:24,237
Have fun.
1023
01:08:24,271 --> 01:08:26,173
-Let's hang soon.
1024
01:08:26,206 --> 01:08:28,643
-Sure.
1025
01:08:28,676 --> 01:08:29,744
Night.
1026
01:08:29,777 --> 01:08:31,445
-Bye.
1027
01:08:41,889 --> 01:08:44,291
Hey, uh, it's me.
1028
01:08:44,491 --> 01:08:48,328
[Dance music playing]
1029
01:08:48,362 --> 01:08:50,765
[Camera shutter clicks]
1030
01:08:50,798 --> 01:08:58,573
♪♪
1031
01:08:58,606 --> 01:09:00,407
[Laughter]
1032
01:09:01,441 --> 01:09:02,844
[Laughs]
1033
01:09:20,293 --> 01:09:23,230
-Sir, uh, sorry.
1034
01:09:23,263 --> 01:09:25,633
Was there a, uh, ceremony,
1035
01:09:25,667 --> 01:09:29,202
dedication or something
that was happening in there?
1036
01:09:29,236 --> 01:09:33,373
-No. Somewhere
you're supposed to be?
1037
01:09:33,675 --> 01:09:37,344
-I-I thought so. Um...
1038
01:09:37,377 --> 01:09:38,780
It must have been a mix up
or something.
1039
01:09:38,813 --> 01:09:41,248
-Hm. Yeah.
1040
01:09:41,281 --> 01:09:46,821
I just arrived back in town,
back into the city, so...
1041
01:09:46,854 --> 01:09:48,756
[Chuckles]
1042
01:09:48,790 --> 01:09:50,525
-Okay.
1043
01:09:53,493 --> 01:09:56,597
If you don't mind me saying,
you know,
1044
01:09:56,631 --> 01:10:00,500
wherever you think
you're supposed to be,
1045
01:10:00,535 --> 01:10:02,570
you look very beautiful.
1046
01:10:04,906 --> 01:10:07,407
-Thank you.
1047
01:10:07,441 --> 01:10:09,911
-Good night.
-Good night.
1048
01:10:19,520 --> 01:10:21,856
-♪ Let's all talk
about protection ♪
1049
01:10:21,889 --> 01:10:23,825
♪ I came up in succession ♪
1050
01:10:23,858 --> 01:10:25,993
♪ And I led when I called out ♪
1051
01:10:26,027 --> 01:10:28,328
♪ Hold me when you ball out ♪
1052
01:10:28,361 --> 01:10:31,833
♪♪
1053
01:10:31,866 --> 01:10:33,935
[Knocking]
1054
01:10:35,603 --> 01:10:38,539
-[Screams]
1055
01:10:38,573 --> 01:10:40,675
Hi! You look amazing.
1056
01:10:40,708 --> 01:10:42,275
I'm so sorry about the mix up.
1057
01:10:42,309 --> 01:10:44,579
I just -- the museum crowd
is like cool.
1058
01:10:44,612 --> 01:10:47,715
But this is so much more fun.
I thought I'd a party.
1059
01:10:54,021 --> 01:10:56,557
New connections. Mingle.
1060
01:10:59,694 --> 01:11:01,596
Hey!
1061
01:11:01,629 --> 01:11:11,739
♪♪
1062
01:11:11,773 --> 01:11:13,674
-Hey.
-Hi.
1063
01:11:13,708 --> 01:11:15,308
-I didn't know you'd be here.
1064
01:11:17,377 --> 01:11:18,445
Do you mind if I sit?
1065
01:11:18,478 --> 01:11:20,681
-No. Yeah. Sure. Sorry.
1066
01:11:24,118 --> 01:11:26,319
-Do you know anybody here?
1067
01:11:26,353 --> 01:11:27,755
-No. [Chuckles]
1068
01:11:27,789 --> 01:11:29,056
[Piano plays]
1069
01:11:29,090 --> 01:11:32,325
-You look nice.
1070
01:11:32,359 --> 01:11:33,426
-Thank you.
1071
01:11:33,460 --> 01:11:35,763
-Do you play?
1072
01:11:35,797 --> 01:11:37,397
-Nope, not at all.
1073
01:11:37,430 --> 01:11:38,800
-Here. I'll show you.
1074
01:11:38,833 --> 01:11:40,902
Put your hands on top of mine.
1075
01:11:42,937 --> 01:11:45,540
You can put both.
Don't be scared.
1076
01:11:48,810 --> 01:11:50,778
-Is this what it's supposed
to sound like?
1077
01:11:50,812 --> 01:11:53,681
-I have no idea. I'm actually
terrible at the piano.
1078
01:11:53,714 --> 01:11:56,784
I just wanted an excuse
for our hands to touch.
1079
01:11:56,818 --> 01:11:58,385
-Is that your go to line?
1080
01:11:58,418 --> 01:12:02,924
-No, just something I say
when I'm very nervous
1081
01:12:02,957 --> 01:12:04,725
and want to sound cool.
1082
01:12:06,160 --> 01:12:08,029
-Are you nervous?
1083
01:12:08,062 --> 01:12:09,764
-A little bit.
1084
01:12:10,798 --> 01:12:13,968
[Dissonant chords playing]
1085
01:12:14,001 --> 01:12:26,013
♪♪
1086
01:12:26,047 --> 01:12:38,059
♪♪
1087
01:12:38,092 --> 01:12:50,071
♪♪
1088
01:12:50,104 --> 01:12:54,775
♪♪
1089
01:12:54,809 --> 01:12:56,911
-[Sniffs]
1090
01:12:58,512 --> 01:13:03,651
♪♪
1091
01:13:28,876 --> 01:13:31,545
-[Laughs]
1092
01:13:41,589 --> 01:13:43,925
[Glass shatters]
1093
01:13:48,596 --> 01:13:50,463
-Oops.
1094
01:13:50,497 --> 01:13:51,832
Oh, I feel like
I'm floating.
1095
01:13:51,866 --> 01:13:53,734
-Are you okay?
1096
01:13:53,768 --> 01:13:56,203
-I said...
1097
01:13:56,237 --> 01:13:58,806
there's piece
of heaven in my eyes,
1098
01:13:58,839 --> 01:14:01,075
and the wound's
glow is on my lips.
1099
01:14:01,108 --> 01:14:03,144
You see?
1100
01:14:04,812 --> 01:14:07,581
So pretty.
This dress looks so pretty.
1101
01:14:07,615 --> 01:14:09,917
And your hair like this
is so good.
1102
01:14:09,951 --> 01:14:12,452
-Here, hold on, just sit.
-No, no. Oh.
1103
01:14:13,688 --> 01:14:16,624
-Good. Oh, we're dancing.
1104
01:14:16,657 --> 01:14:18,826
You're a good dancer.
1105
01:14:18,859 --> 01:14:20,795
I'm fine.
1106
01:14:25,933 --> 01:14:27,702
[Groans]
1107
01:14:48,856 --> 01:14:50,891
-Do you need a ride
back to the city?
1108
01:14:55,596 --> 01:14:56,998
-Sure.
1109
01:14:57,031 --> 01:14:59,033
-Here
1110
01:15:08,009 --> 01:15:10,845
-Do you think
she's going to be okay?
1111
01:15:10,878 --> 01:15:12,913
-I hope so.
1112
01:15:15,016 --> 01:15:17,184
She's so fun till she's not.
1113
01:15:23,224 --> 01:15:25,726
-It's peaceful out.
1114
01:15:25,760 --> 01:15:27,561
-Yeah.
1115
01:15:27,595 --> 01:15:29,997
Even the city sleep sometimes.
1116
01:15:32,299 --> 01:15:35,302
-Sometimes when I see
the city from here,
1117
01:15:35,336 --> 01:15:38,272
I can't believe
I actually take up space there.
1118
01:15:41,909 --> 01:15:44,912
Do you have to be up
early tomorrow?
1119
01:15:44,945 --> 01:15:46,981
-Um, yeah.
1120
01:15:47,014 --> 01:15:49,016
I'm flying to Switzerland
early in the morning.
1121
01:15:49,050 --> 01:15:54,288
And we have two galleries there
and have some shows coming up.
1122
01:15:57,191 --> 01:15:58,759
-Do you want to go?
1123
01:15:58,793 --> 01:16:00,294
-Let's run.
1124
01:16:00,327 --> 01:16:02,063
-[Laughs]
1125
01:16:06,033 --> 01:16:17,078
♪♪
1126
01:16:17,111 --> 01:16:23,017
♪ Are you my dream at last ♪
1127
01:16:23,050 --> 01:16:27,288
♪ 'Cause I been hurt
in the past ♪
1128
01:16:29,356 --> 01:16:33,294
♪ And I just want
to go back home ♪
1129
01:16:35,830 --> 01:16:39,967
♪ But I'm afraid to go alone ♪
1130
01:16:40,968 --> 01:16:46,140
♪ And then you ♪
1131
01:16:46,173 --> 01:16:51,212
♪ There was you ♪
1132
01:16:54,215 --> 01:16:58,152
♪ Then you ♪
1133
01:16:58,185 --> 01:17:02,723
♪ There was you ♪
1134
01:17:12,299 --> 01:17:14,268
-Thanks for the ride.
1135
01:17:16,170 --> 01:17:18,272
-Thanks for...
1136
01:17:18,305 --> 01:17:21,008
making tonight better.
1137
01:17:21,041 --> 01:17:24,278
-Have a nice time in
Switzerland, James.
1138
01:17:26,447 --> 01:17:29,250
-Thank you.
1139
01:17:29,283 --> 01:17:31,886
You can call me Jimmy.
1140
01:17:31,919 --> 01:17:33,954
-You can call me Benny.
1141
01:17:33,988 --> 01:17:35,756
-Benny?
1142
01:17:37,791 --> 01:17:40,861
Nice to meet you, Benny.
I'm Jimmy.
1143
01:17:47,902 --> 01:17:49,870
-Thank you.
1144
01:17:49,904 --> 01:17:52,206
Thank you.
1145
01:17:53,107 --> 01:17:55,042
Jimmy. [Laughs]
1146
01:17:55,075 --> 01:17:57,745
-Good night, Benny.
1147
01:18:00,414 --> 01:18:01,982
-Hi.
1148
01:18:03,017 --> 01:18:05,085
-Hi.
1149
01:18:18,465 --> 01:18:21,101
It's, um...
1150
01:18:21,135 --> 01:18:24,171
nice to see you again.
1151
01:18:24,205 --> 01:18:26,006
-You too.
1152
01:18:28,042 --> 01:18:30,077
-So, can I help you?
1153
01:18:30,110 --> 01:18:32,046
-Can I help you?
1154
01:18:33,480 --> 01:18:35,816
-Excuse me. You...
1155
01:18:35,849 --> 01:18:36,917
[Door opens]
1156
01:18:36,951 --> 01:18:38,786
-Ben!
-Hey!
1157
01:18:38,819 --> 01:18:41,055
-Welcome back.
Sorry I'm late. The trains.
1158
01:18:41,088 --> 01:18:44,225
[Laughs] Good to see you.
1159
01:18:44,258 --> 01:18:47,127
Oh, and I see you've
already met Benita.
1160
01:18:47,161 --> 01:18:49,296
She has been a welcome addition
to the firm.
1161
01:18:49,330 --> 01:18:50,532
-Hmm. Yeah.
1162
01:18:50,565 --> 01:18:53,267
I was just getting
to know Benita.
1163
01:18:53,300 --> 01:18:54,368
-Mm-hmm.
1164
01:18:54,401 --> 01:18:56,270
-Oh. Hmm.
1165
01:18:56,303 --> 01:18:58,205
-Travel does you good.
1166
01:18:58,239 --> 01:18:59,873
-Thank you.
-You look well.
1167
01:18:59,907 --> 01:19:03,210
-Thank you. I'm glad
to be back for a little bit.
1168
01:19:03,244 --> 01:19:05,779
-Well, let's get to it.
1169
01:19:05,813 --> 01:19:07,381
-Oh.
1170
01:19:23,197 --> 01:19:26,233
-Oh, Mr. Kessler?
-Yes?
1171
01:19:26,267 --> 01:19:30,137
-What were you saying
about the Kintsugi technique?
1172
01:19:30,170 --> 01:19:33,907
-Oh, yes, well, um,
in Japanese culture,
1173
01:19:33,941 --> 01:19:36,076
uh, the belief is that
the cracks,
1174
01:19:36,110 --> 01:19:39,514
the breaks, and their mending
1175
01:19:39,547 --> 01:19:44,552
becomes an intrinsic part
of the life of an object.
1176
01:19:44,586 --> 01:19:46,554
And...
1177
01:19:48,355 --> 01:19:51,325
In fact, an object becomes
more beautiful
1178
01:19:51,358 --> 01:19:53,994
because it's been broken.
1179
01:19:57,398 --> 01:19:59,099
That's the heart of it,
isn't it?
1180
01:19:59,133 --> 01:20:01,235
-Yeah. It's beautiful.
1181
01:20:01,268 --> 01:20:03,538
-Yeah.
1182
01:20:03,571 --> 01:20:09,310
I just came to that, um,
today's -- I'm leaving early
1183
01:20:09,577 --> 01:20:11,045
today, so, um...
1184
01:20:11,078 --> 01:20:13,113
-Okay.
-Have a have a good evening.
1185
01:20:13,147 --> 01:20:15,349
-Night, Peter.
1186
01:20:22,256 --> 01:20:25,826
Benita, can you
hand me that volume?
1187
01:20:30,297 --> 01:20:32,466
-Have you tried Google?
1188
01:20:32,499 --> 01:20:34,435
-[Chuckles] Uh...
1189
01:20:34,468 --> 01:20:37,371
I do not trust
the information online.
1190
01:20:45,946 --> 01:20:48,315
-Is this your family?
1191
01:20:48,349 --> 01:20:50,451
-Yes.
1192
01:20:50,484 --> 01:20:52,554
They live in North Carolina.
1193
01:20:52,587 --> 01:20:56,658
My mom is a schoolteacher,
and her family is there,
1194
01:20:56,691 --> 01:20:59,360
so she's there.
1195
01:20:59,393 --> 01:21:02,363
-That sounds hard.
1196
01:21:02,396 --> 01:21:06,500
-You know, it's fine.
I travel a lot.
1197
01:21:11,271 --> 01:21:13,608
-To strive, to seek,
and to find.
1198
01:21:23,117 --> 01:21:25,052
-Not to you.
1199
01:21:29,557 --> 01:21:32,459
Someone has been
reading my books.
1200
01:21:33,728 --> 01:21:36,930
-I love Tennyson.
1201
01:21:36,964 --> 01:21:38,533
-Hmm.
1202
01:21:43,270 --> 01:21:45,139
-Benny!
1203
01:21:46,708 --> 01:21:48,409
-Hi.
1204
01:21:48,442 --> 01:21:50,978
I -- Do you mind?
1205
01:21:51,011 --> 01:21:53,113
-I guess.
-I'm sorry.
1206
01:22:07,060 --> 01:22:10,164
-Benny, I-I'm sorry.
1207
01:22:10,197 --> 01:22:14,001
I didn't blow off
the dedication ceremony.
1208
01:22:14,034 --> 01:22:17,204
They canceled on me.
1209
01:22:17,237 --> 01:22:18,540
You must think I'm such a fool.
1210
01:22:18,573 --> 01:22:20,708
-No, I don't think
you're a fool.
1211
01:22:25,547 --> 01:22:28,315
-You know, my dad
called them and said that...
1212
01:22:30,652 --> 01:22:33,086
...he wants to be the one
to show up for it
1213
01:22:33,120 --> 01:22:35,255
when his schedule allows, so...
1214
01:22:35,289 --> 01:22:37,525
-That's fucking unfair.
1215
01:22:40,662 --> 01:22:42,496
-It's just the way it is,
you know?
1216
01:22:42,530 --> 01:22:44,998
Like I...
1217
01:22:45,032 --> 01:22:46,534
They set me up.
1218
01:22:46,568 --> 01:22:50,471
I get so excited,
and then they just take it away.
1219
01:22:53,474 --> 01:22:55,677
I mean, I keep trying.
1220
01:22:55,710 --> 01:22:58,479
You know, I try so hard,
1221
01:22:58,513 --> 01:23:01,215
and I keep ending up
right back at the same place.
1222
01:23:01,248 --> 01:23:03,585
And I'm like, "No, I'm going
to try harder.
1223
01:23:03,618 --> 01:23:05,720
I can try harder,
I can do better,
1224
01:23:05,753 --> 01:23:07,154
I can do a good job."
1225
01:23:07,187 --> 01:23:08,489
-It's going to be okay.
1226
01:23:08,523 --> 01:23:10,725
-Promise I'm going to do better.
-I know. I know.
1227
01:23:10,758 --> 01:23:14,529
It's going to be okay.
I see you. It's fine.
1228
01:23:17,364 --> 01:23:19,801
It's going to be okay,
Diana. Okay?
1229
01:23:19,834 --> 01:23:21,401
I got you.
1230
01:23:21,435 --> 01:23:23,705
-Thank you.
1231
01:23:23,738 --> 01:23:26,273
You're a good friend.
1232
01:23:27,174 --> 01:23:29,276
-You know what?
Fuck all of this.
1233
01:23:29,309 --> 01:23:31,646
Let's go see a movie
or something.
1234
01:23:31,679 --> 01:23:35,182
Let's forget about this.
Yeah?
1235
01:23:35,215 --> 01:23:36,518
-Okay.
1236
01:23:36,551 --> 01:23:39,219
-[Laughs]
1237
01:23:39,253 --> 01:23:41,756
-No, you have to go to work.
1238
01:23:41,789 --> 01:23:43,591
You have your job.
1239
01:23:43,625 --> 01:23:46,828
You look so pretty.
You don't want to miss...
1240
01:23:46,861 --> 01:23:50,632
You got to go.
-Are you going to be okay?
1241
01:23:50,665 --> 01:23:52,165
-I'm fine.
1242
01:23:52,199 --> 01:23:54,201
-Are you sure?
1243
01:23:54,234 --> 01:23:55,703
-Pure as daisies.
1244
01:23:55,737 --> 01:23:57,337
-[Laughs]
1245
01:23:57,371 --> 01:23:59,741
You're fucking crazy.
1246
01:24:00,474 --> 01:24:02,309
-I love you, Benita.
1247
01:24:02,342 --> 01:24:04,812
-I love you, too.
-Have a good day.
1248
01:24:04,846 --> 01:24:07,582
-Okay. Bye.
1249
01:24:18,526 --> 01:24:20,327
Hi.
1250
01:24:23,297 --> 01:24:25,399
-Benita! [Laughs]
1251
01:24:25,432 --> 01:24:30,304
-Would you like company,
or am I interrupting you?
1252
01:24:30,337 --> 01:24:35,442
-Oh, no. Yes.
Please, uh, sit down.
1253
01:24:35,843 --> 01:24:37,612
-"No. Yes."
1254
01:24:39,814 --> 01:24:41,583
-Would you like a martini?
1255
01:24:41,616 --> 01:24:43,551
-I'm okay.
-Oh.
1256
01:24:46,320 --> 01:24:48,255
-Have an oyster.
1257
01:24:48,288 --> 01:24:50,257
-Thank you.
1258
01:24:56,698 --> 01:24:59,366
-So good. Mm.
1259
01:24:59,399 --> 01:25:01,268
So good. Thank you.
1260
01:25:02,737 --> 01:25:05,773
Is this your spot?
1261
01:25:05,807 --> 01:25:08,208
-Every year on this day.
1262
01:25:08,241 --> 01:25:09,811
-Is it your birthday?
1263
01:25:13,313 --> 01:25:15,850
-It's actually
the anniversary
1264
01:25:15,883 --> 01:25:18,620
of my partner's passing.
1265
01:25:20,220 --> 01:25:22,422
-I'm so sorry.
1266
01:25:22,724 --> 01:25:24,826
-It was 19 years ago.
1267
01:25:30,665 --> 01:25:33,400
It still feels like
it happened an hour ago.
1268
01:25:36,503 --> 01:25:38,438
Oh...
1269
01:25:38,472 --> 01:25:40,474
[Sobs]
1270
01:25:40,508 --> 01:25:42,510
I don't know why I'm crying.
1271
01:25:42,543 --> 01:25:44,746
[Laughs]
1272
01:25:45,947 --> 01:25:47,782
-Oh.
1273
01:25:49,282 --> 01:25:52,319
I miss him.
1274
01:25:52,352 --> 01:25:54,287
-What was he like?
1275
01:25:55,623 --> 01:25:59,727
-He was the most incredible,
1276
01:25:59,761 --> 01:26:02,897
incredible ballet dancer.
1277
01:26:04,398 --> 01:26:06,868
And a rebel.
1278
01:26:06,901 --> 01:26:09,336
He hated all the rules.
of the company.
1279
01:26:09,369 --> 01:26:13,206
He always was fighting
with the company director.
1280
01:26:13,240 --> 01:26:17,477
He had no patience
for anything less than ideal.
1281
01:26:19,279 --> 01:26:21,949
We always used to say
things like,
1282
01:26:21,983 --> 01:26:24,952
"Until then..."
1283
01:26:24,986 --> 01:26:30,591
And then suddenly
my life became "since then."
1284
01:26:33,961 --> 01:26:35,930
Anyway, this was our spot.
1285
01:26:35,963 --> 01:26:38,298
We always used to come here
after performances
1286
01:26:38,331 --> 01:26:44,471
and gossip about the socialites
and laugh.
1287
01:26:44,504 --> 01:26:49,242
[Laughs] He used to make me
laugh so much.
1288
01:26:49,276 --> 01:26:52,613
And even now,
you know how, uh...
1289
01:26:52,647 --> 01:26:55,583
hear..
1290
01:26:55,616 --> 01:26:57,018
hear a stranger making a joke
1291
01:26:57,051 --> 01:27:00,955
or I'll see something funny
on the street.
1292
01:27:03,725 --> 01:27:08,462
And I know it's him, putting
that person in front of me
1293
01:27:08,495 --> 01:27:10,531
so that I'll laugh.
1294
01:27:13,668 --> 01:27:14,936
-You know, it's beautiful
that you spent
1295
01:27:14,969 --> 01:27:17,538
that much time together.
1296
01:27:17,572 --> 01:27:19,406
Some people don't get that.
1297
01:27:23,644 --> 01:27:25,980
Give me your hand.
1298
01:27:26,013 --> 01:27:27,582
For you.
1299
01:27:27,615 --> 01:27:29,684
-I can't even see what it is.
1300
01:27:31,853 --> 01:27:33,453
Oh.
1301
01:27:33,487 --> 01:27:36,256
-For luck.
1302
01:27:38,993 --> 01:27:40,795
-Thank you so much.
1303
01:27:44,098 --> 01:27:47,769
Oh, sometimes I just think
I should move on.
1304
01:27:53,107 --> 01:27:56,476
But also, I think it's okay
to be broken.
1305
01:28:17,799 --> 01:28:20,367
-Hi.
1306
01:28:20,400 --> 01:28:21,969
-Hi.
-What happened?
1307
01:28:23,905 --> 01:28:28,042
-Can you believe it?
After all these years.
1308
01:28:28,509 --> 01:28:31,411
[Chuckles] Must be a sign.
1309
01:28:32,680 --> 01:28:35,482
-A sign of what?
1310
01:28:35,516 --> 01:28:37,317
-I don't know.
1311
01:28:39,821 --> 01:28:43,691
It's so hard for me
not to be there.
1312
01:29:11,986 --> 01:29:14,889
-I think you need
to go see tio Alvaro.
1313
01:29:17,625 --> 01:29:21,629
I've made some money.
The loans can wait.
1314
01:29:21,662 --> 01:29:23,931
I think you need to go see him.
1315
01:29:25,967 --> 01:29:27,935
-Yeah.
1316
01:29:28,903 --> 01:29:30,571
Oh.
1317
01:29:32,139 --> 01:29:33,875
Thank you.
1318
01:29:35,475 --> 01:29:38,079
I love you.
1319
01:29:38,112 --> 01:29:39,881
-I love you, too.
1320
01:29:42,016 --> 01:29:46,621
-I'm so proud of you.
You know that, don't you?
1321
01:29:56,163 --> 01:29:58,699
-Could I take these out
of the store for a little bit?
1322
01:29:58,733 --> 01:30:01,135
I have an idea.
It might not work.
1323
01:30:01,168 --> 01:30:02,670
-Sure.
1324
01:30:02,703 --> 01:30:05,438
[Engine revving]
1325
01:30:13,214 --> 01:30:16,150
-See? It's good storage.
-Mm.
1326
01:30:16,183 --> 01:30:19,153
Thank you.
[Chuckles]
1327
01:30:19,186 --> 01:30:20,955
I'll think about it.
1328
01:30:22,924 --> 01:30:26,193
-This is the painting
I was talking about.
1329
01:30:26,227 --> 01:30:27,662
-I don't know.
1330
01:30:27,695 --> 01:30:29,964
The Dutch still lifes
are so boring.
1331
01:30:29,997 --> 01:30:32,733
-Good afternoon.
Welcome.
1332
01:30:32,767 --> 01:30:36,503
-This is a brilliant painting.
-Yes. Yes.
1333
01:30:36,537 --> 01:30:38,606
-Yeah, but it doesn't really
speak to me.
1334
01:30:38,639 --> 01:30:41,509
-This still life dates
to the 17th-century Delft.
1335
01:30:41,542 --> 01:30:45,513
The pomegranates symbolize
abundance and fertility.
1336
01:30:45,546 --> 01:30:48,582
-They're not pomegranates.
They're medlars.
1337
01:30:48,616 --> 01:30:52,620
It was an ancient fruit grown by
the Romans ate after bletting.
1338
01:30:52,653 --> 01:30:54,021
-I'm sorry.
Did you say "bletting"?
1339
01:30:54,055 --> 01:30:56,090
-Yes. It means "to rot."
1340
01:30:56,123 --> 01:30:57,858
They symbolize
decaying morals --
1341
01:30:57,892 --> 01:31:00,661
debauchery, prostitution.
1342
01:31:00,695 --> 01:31:02,964
I mean, notice the bread
is untouched.
1343
01:31:02,997 --> 01:31:05,733
Christ's sacrifice is forsaken.
1344
01:31:05,766 --> 01:31:08,536
Whereas the lobster
and the oyster -- the symbol
1345
01:31:08,569 --> 01:31:10,104
for gluttony and temptation.
1346
01:31:10,137 --> 01:31:13,741
And they have been devoured.
1347
01:31:13,774 --> 01:31:16,043
-Perhaps we can think about it.
1348
01:31:16,077 --> 01:31:18,212
-Yeah.
We'll -- We'll be in touch.
1349
01:31:18,245 --> 01:31:20,781
-Yes. Yes, of course.
Thank you so much.
1350
01:31:22,717 --> 01:31:25,086
-[Sighs]
1351
01:31:25,119 --> 01:31:27,922
Why did you say
they were pomegranates?
1352
01:31:27,955 --> 01:31:30,224
-Because no one wants
a painting symbolizing
1353
01:31:30,257 --> 01:31:34,862
decaying morals and prostitution
in their dining room.
1354
01:31:34,895 --> 01:31:36,163
So why not call them
pomegranates?
1355
01:31:36,197 --> 01:31:39,100
-Because we don't sell
used cars.
1356
01:31:39,133 --> 01:31:41,569
Art is honest.
1357
01:31:41,602 --> 01:31:43,804
Art is shared.
1358
01:31:47,041 --> 01:31:48,609
-Sorry.
1359
01:31:51,145 --> 01:31:52,980
-Now you know.
1360
01:31:59,620 --> 01:32:01,922
-We're all always learning.
1361
01:32:05,159 --> 01:32:10,131
♪♪
1362
01:32:10,164 --> 01:32:12,767
-Love you, Mommy.
I love you.
1363
01:32:12,800 --> 01:32:14,168
-I love you.
-Mm-hmm.
1364
01:32:14,201 --> 01:32:15,269
Don't forget to eat.
1365
01:32:15,302 --> 01:32:17,204
-I know.
-Okay.
1366
01:32:17,238 --> 01:32:19,206
Don't forget to take
the trash out.
1367
01:32:19,240 --> 01:32:21,242
-[Chuckles] Okay.
1368
01:32:21,275 --> 01:32:22,910
Mommy, I'm fine.
1369
01:32:22,943 --> 01:32:24,145
-Okay.
-Okay.
1370
01:32:24,178 --> 01:32:26,947
-Okay.
1371
01:32:26,981 --> 01:32:28,649
Bye.
-Bye, Mommy.
1372
01:32:28,682 --> 01:32:37,091
♪♪
1373
01:32:37,124 --> 01:32:45,733
♪♪
1374
01:32:45,766 --> 01:32:54,141
♪♪
1375
01:32:54,175 --> 01:33:02,783
♪♪
1376
01:33:02,817 --> 01:33:04,919
What's that?
1377
01:33:04,952 --> 01:33:08,656
-Ah, it's from Paris.
It's from the circus.
1378
01:33:08,689 --> 01:33:11,926
They have the best
sleight of hands for magic.
1379
01:33:11,959 --> 01:33:13,627
You've been
to the circus, right?
1380
01:33:13,661 --> 01:33:18,199
-I went to the Big Apple Circus
when I was a kid.
1381
01:33:18,232 --> 01:33:20,000
I was terrified
of the people in it.
1382
01:33:20,034 --> 01:33:21,368
-Ha ha!
1383
01:33:21,402 --> 01:33:25,272
Oh, I took my daughter
when she was little.
1384
01:33:25,306 --> 01:33:29,043
She cried as soon
as the Grandma skit started.
1385
01:33:29,076 --> 01:33:32,046
I had to walk her out
right in the middle of the show.
1386
01:33:34,782 --> 01:33:36,350
You know...
1387
01:33:36,383 --> 01:33:38,652
I'm telling you...
1388
01:33:38,686 --> 01:33:43,858
the, uh, circus in Paris
1389
01:33:43,891 --> 01:33:45,893
is much more elegant.
1390
01:33:48,295 --> 01:33:50,731
-Have you ever taken her
to Paris, then?
1391
01:33:50,764 --> 01:33:53,067
-Mmm...[Sighs]
1392
01:33:53,100 --> 01:33:55,436
-Maybe you will someday.
-You know, maybe.
1393
01:33:55,469 --> 01:33:57,671
You know, maybe if she gets
the travel bug
1394
01:33:57,705 --> 01:34:00,841
and her mom lets her.
1395
01:34:02,343 --> 01:34:06,280
But you have to find things
that bring you joy.
1396
01:34:08,215 --> 01:34:09,850
-What does that mean?
1397
01:34:09,884 --> 01:34:11,185
-You have to find,
1398
01:34:11,218 --> 01:34:13,420
you know,
the things that make you happy,
1399
01:34:13,454 --> 01:34:17,825
that stay consistent, regardless
what the circumstances are.
1400
01:34:17,858 --> 01:34:19,460
[ Both laugh ]
1401
01:34:19,493 --> 01:34:21,896
See?
1402
01:34:21,929 --> 01:34:23,697
-Like dreams?
1403
01:34:23,731 --> 01:34:25,332
-No, no.
I mean, well, you know,
1404
01:34:25,366 --> 01:34:29,270
dreams just get you from
one stage of life to another.
1405
01:34:29,303 --> 01:34:32,106
But, you know, joy is -- is --
1406
01:34:32,139 --> 01:34:36,010
is what
gets you through the day.
1407
01:34:36,043 --> 01:34:37,912
♪♪
1408
01:34:37,945 --> 01:34:39,380
Hmm?
1409
01:34:39,413 --> 01:34:43,150
♪♪
1410
01:34:43,184 --> 01:34:46,887
I got that one from the Globe.
1411
01:34:46,921 --> 01:34:48,889
-I'd love to see "Hamlet"
at the Globe.
1412
01:34:48,923 --> 01:34:49,957
-Mm...
1413
01:34:49,990 --> 01:34:51,458
"This above all --
1414
01:34:51,492 --> 01:34:54,328
to thine own self be true."
1415
01:34:54,361 --> 01:35:03,837
♪♪
1416
01:35:03,871 --> 01:35:05,906
Ta-da.
-[Laughs]
1417
01:35:05,940 --> 01:35:09,243
♪♪
1418
01:35:09,276 --> 01:35:13,480
-Watch that water.
1419
01:35:13,515 --> 01:35:16,217
-I never thought of it
like that.
1420
01:35:16,250 --> 01:35:20,020
When I look at old stuff,
it blows my mind.
1421
01:35:20,054 --> 01:35:22,356
I think about the hands
that made it.
1422
01:35:22,389 --> 01:35:24,091
Like, what was their life?
1423
01:35:24,124 --> 01:35:27,261
-They say history is supposed
to teach us something.
1424
01:35:27,294 --> 01:35:30,197
-History doesn't repeat itself,
but it does rhyme.
1425
01:35:30,231 --> 01:35:31,265
-I-I...
1426
01:35:31,298 --> 01:35:33,000
That's Oscar Wilde.
1427
01:35:33,033 --> 01:35:36,503
-Mm-hmm. My mom was
a big enforcer of reading.
1428
01:35:36,538 --> 01:35:37,972
♪♪
1429
01:35:38,005 --> 01:35:40,407
So you come here often?
1430
01:35:40,441 --> 01:35:45,346
-Yeah. You know,
I'm kind of into art history.
1431
01:35:45,379 --> 01:35:47,214
I majored in it in college.
1432
01:35:47,248 --> 01:35:49,149
So, you know, museums for me
1433
01:35:49,183 --> 01:35:51,785
is -- is --
is -- is a safe place.
1434
01:35:51,819 --> 01:35:53,320
♪♪
1435
01:35:53,354 --> 01:35:55,189
I think this is you.
1436
01:35:55,222 --> 01:36:04,566
♪♪
1437
01:36:04,599 --> 01:36:14,108
♪♪
1438
01:36:14,141 --> 01:36:23,951
♪♪
1439
01:36:23,984 --> 01:36:26,521
[Mid-tempo music plays]
1440
01:36:26,554 --> 01:36:28,956
-[Gasps] Hey!
1441
01:36:28,989 --> 01:36:31,225
-Hi.
1442
01:36:31,258 --> 01:36:34,161
-Oh!
Oh, I missed you so much.
1443
01:36:34,194 --> 01:36:36,196
-I missed you.
1444
01:36:36,230 --> 01:36:37,965
-Mm.
1445
01:36:37,998 --> 01:36:40,568
Here, take your coat off.
1446
01:36:40,602 --> 01:36:42,269
You want a drink?
1447
01:36:42,303 --> 01:36:43,504
-Nah, I'm okay.
1448
01:36:43,538 --> 01:36:45,172
-Oh.
1449
01:36:45,205 --> 01:36:49,443
♪♪
1450
01:36:49,476 --> 01:36:50,911
How was it?
1451
01:36:50,944 --> 01:36:54,148
-It was great.
Had a good turnout.
1452
01:36:54,181 --> 01:36:57,184
-Really? For those pieces?
1453
01:36:57,217 --> 01:36:59,086
-Art is subjective, Diana.
1454
01:36:59,119 --> 01:37:02,089
-[Laughs]
1455
01:37:02,122 --> 01:37:03,891
Mm...
1456
01:37:03,924 --> 01:37:07,194
Soon you're gonna be peddling
those NFTs.
1457
01:37:07,227 --> 01:37:08,495
-You're the worst.
1458
01:37:08,530 --> 01:37:10,197
♪♪
1459
01:37:10,230 --> 01:37:11,633
-[Laughs]
1460
01:37:11,666 --> 01:37:13,033
-So...
1461
01:37:13,067 --> 01:37:14,435
-So...
1462
01:37:14,468 --> 01:37:18,305
-I met someone
that's really cool,
1463
01:37:18,339 --> 01:37:20,140
down-to-earth...
1464
01:37:20,174 --> 01:37:22,443
easy to talk to...
1465
01:37:22,476 --> 01:37:24,278
not from our circle.
1466
01:37:24,311 --> 01:37:27,615
♪♪
1467
01:37:27,649 --> 01:37:29,383
-Cute.
1468
01:37:29,416 --> 01:37:30,618
♪♪
1469
01:37:30,652 --> 01:37:31,919
-What?
1470
01:37:31,952 --> 01:37:34,221
-[Laughs]
1471
01:37:34,254 --> 01:37:42,530
♪♪
1472
01:37:42,564 --> 01:37:44,131
Thank you, baby.
-You're welcome.
1473
01:37:44,164 --> 01:37:47,301
Enjoy.
1474
01:37:47,334 --> 01:37:49,303
-What? Tell me.
1475
01:37:49,336 --> 01:37:50,672
♪♪
1476
01:37:50,705 --> 01:37:54,975
-[Sighs]
1477
01:37:55,008 --> 01:37:56,243
♪♪
1478
01:37:56,276 --> 01:37:57,911
You don't fucking need anybody.
1479
01:37:57,945 --> 01:38:00,447
-[Sighs]
1480
01:38:00,481 --> 01:38:01,949
♪♪
1481
01:38:01,982 --> 01:38:04,084
-And why is that?
1482
01:38:04,118 --> 01:38:05,185
-They're gonna use you.
1483
01:38:05,219 --> 01:38:06,621
[Laughs]
1484
01:38:06,654 --> 01:38:07,988
[Breathes deeply]
1485
01:38:08,021 --> 01:38:11,325
-[Sighs]
1486
01:38:11,358 --> 01:38:13,961
-No, it's true.
1487
01:38:13,994 --> 01:38:15,095
They see your watch.
1488
01:38:15,129 --> 01:38:19,233
They see...
1489
01:38:19,266 --> 01:38:20,668
your life and...
1490
01:38:20,702 --> 01:38:22,704
mnh-mnh, yeah...
1491
01:38:22,737 --> 01:38:25,540
♪♪
1492
01:38:25,573 --> 01:38:27,374
...they don't see your heart.
1493
01:38:27,408 --> 01:38:30,978
So...
1494
01:38:31,011 --> 01:38:34,081
Hey, don't you remember?
1495
01:38:34,114 --> 01:38:37,351
[Whispering] Nicola.
-Fuck you.
1496
01:38:37,384 --> 01:38:39,420
Do you remember
what you did to her?
1497
01:38:39,453 --> 01:38:43,490
♪♪
1498
01:38:43,525 --> 01:38:46,226
-I was just trying
to protect you.
1499
01:38:46,260 --> 01:38:48,696
-Yeah. Right.
1500
01:38:48,730 --> 01:38:50,397
-I was right about her.
1501
01:38:50,431 --> 01:38:55,202
♪♪
1502
01:38:55,235 --> 01:38:58,071
You know, you only see
what you want to see in people,
1503
01:38:58,105 --> 01:39:00,040
but she was very mean to me.
1504
01:39:00,073 --> 01:39:04,612
-Can we have
one fucking conversation...
1505
01:39:04,646 --> 01:39:07,047
about what I need?!
1506
01:39:07,080 --> 01:39:08,348
♪♪
1507
01:39:08,382 --> 01:39:10,585
What I want?
1508
01:39:10,618 --> 01:39:12,186
♪♪
1509
01:39:12,219 --> 01:39:14,288
-[Crying]
1510
01:39:14,321 --> 01:39:15,657
-I'm sorry.
1511
01:39:15,690 --> 01:39:17,458
Here.
1512
01:39:17,491 --> 01:39:21,361
♪♪
1513
01:39:21,395 --> 01:39:23,230
[Crying continues]
1514
01:39:23,263 --> 01:39:25,633
[Sobbing]
1515
01:39:25,667 --> 01:39:27,167
-[Sighs]
1516
01:39:27,201 --> 01:39:29,537
Why can't you
keep it together?
1517
01:39:29,571 --> 01:39:36,343
♪♪
1518
01:39:36,376 --> 01:39:37,612
-[Sniffles]
1519
01:39:37,645 --> 01:39:39,581
I'm fine.
-You're not fine.
1520
01:39:39,614 --> 01:39:41,181
-No, I'm fine.
-You're far from fine.
1521
01:39:41,215 --> 01:39:43,518
-I'm fine.
-You're far -- You're not.
1522
01:39:43,551 --> 01:39:44,786
-I'm fine!
1523
01:39:44,819 --> 01:39:46,521
-Stay.
-I'm fine.
1524
01:39:46,554 --> 01:39:48,155
♪♪
1525
01:39:48,188 --> 01:39:49,791
-[Sighs] Fuck.
1526
01:39:49,824 --> 01:39:55,597
♪♪
1527
01:39:55,630 --> 01:39:58,031
What the fuck
are you all looking at?!
1528
01:39:58,065 --> 01:40:00,100
♪♪
1529
01:40:02,469 --> 01:40:05,339
-Did you take these?
1530
01:40:05,372 --> 01:40:08,175
-Yes. I sat
with each one of them.
1531
01:40:10,077 --> 01:40:13,313
That's Vincent.
1532
01:40:13,347 --> 01:40:17,619
You know,
he made crests his entire life.
1533
01:40:17,652 --> 01:40:22,189
And this is Violetta.
She's a potter.
1534
01:40:22,222 --> 01:40:23,725
-Did she make this?
[Footsteps approaching]
1535
01:40:23,758 --> 01:40:25,359
-Yes.
1536
01:40:25,392 --> 01:40:27,094
Hm.
1537
01:40:28,563 --> 01:40:30,832
-So are you guys friends then?
1538
01:40:30,865 --> 01:40:34,201
-I mean, you know,
I have their contacts,
1539
01:40:34,234 --> 01:40:37,437
and I check on them.
-Mm.
1540
01:40:37,471 --> 01:40:40,842
Are you gonna go visit them?
-[Gasps]
1541
01:40:40,875 --> 01:40:42,610
-Hello.
-Wow.
1542
01:40:42,644 --> 01:40:43,711
-Maybe.
1543
01:40:43,745 --> 01:40:46,246
-How are you?
-[Chuckles]
1544
01:40:46,280 --> 01:40:48,550
Oh, I'm good.
1545
01:40:48,583 --> 01:40:54,121
-Well, maybe you should come,
go traveling sometime.
1546
01:40:54,154 --> 01:40:56,123
-Benita.
1547
01:40:56,156 --> 01:40:58,860
Hi.
-[Whispering] Hi.
1548
01:40:58,893 --> 01:41:01,763
-Could we get a drink?
1549
01:41:01,796 --> 01:41:03,230
-Enjoy yourself.
1550
01:41:03,263 --> 01:41:04,498
-Thank you!
1551
01:41:04,532 --> 01:41:06,099
Come on.
1552
01:41:08,570 --> 01:41:10,470
[Door opens, closes]
1553
01:41:10,504 --> 01:41:12,306
[Laughs]
1554
01:41:22,416 --> 01:41:25,152
-Benita is interesting,
don't you think?
1555
01:41:25,185 --> 01:41:26,621
-Hm.
1556
01:41:26,654 --> 01:41:28,455
Oh, yeah,
she's quite curious.
1557
01:41:28,488 --> 01:41:31,693
-Mm.
And I think special.
1558
01:41:33,460 --> 01:41:35,295
-Mm.
1559
01:41:35,329 --> 01:41:36,864
-Just...
1560
01:41:36,898 --> 01:41:38,833
be a little more gentle.
1561
01:41:41,468 --> 01:41:42,804
The wounds of some hearts
1562
01:41:42,837 --> 01:41:45,540
aren't always visible
to the natural eye.
1563
01:41:48,710 --> 01:41:50,310
-I'm just trying to teach her.
1564
01:41:50,344 --> 01:41:54,181
-I know. Yes, I know.
1565
01:41:54,214 --> 01:41:57,652
But some people need to be seen
1566
01:41:57,685 --> 01:41:59,754
before they can start to hear.
1567
01:42:04,491 --> 01:42:06,493
-Isaac, Isaac.
1568
01:42:06,527 --> 01:42:09,196
More.
-Of course, of course.
1569
01:42:09,229 --> 01:42:11,398
♪♪
1570
01:42:11,431 --> 01:42:13,433
Single? Double?
-Ah, just...
1571
01:42:13,467 --> 01:42:15,903
-Oh, that's enough.
-[Coughs]
1572
01:42:15,937 --> 01:42:18,906
-All righty. Enjoy. Enjoy.
1573
01:42:18,940 --> 01:42:20,340
-Thank you.
1574
01:42:20,374 --> 01:42:21,542
-Let's go.
-Yeah?
1575
01:42:21,576 --> 01:42:23,410
-Yeah.
1576
01:42:23,443 --> 01:42:27,582
♪♪
1577
01:42:27,615 --> 01:42:29,851
-Bye.
-[Laughs]
1578
01:42:29,884 --> 01:42:31,251
Do you like coffee,
and how much?
1579
01:42:31,284 --> 01:42:32,954
-Yes.
Couple cups every morning.
1580
01:42:32,987 --> 01:42:35,590
Oh! [Laughs]
Fun!
1581
01:42:35,623 --> 01:42:37,792
-Okay,
but what does it all mean?
1582
01:42:37,825 --> 01:42:39,927
-I'm your protector.
1583
01:42:39,961 --> 01:42:42,764
It's you and me
against the world.
1584
01:42:42,797 --> 01:42:46,500
But you like to be close to
safety, and you like sex.
1585
01:42:46,534 --> 01:42:48,636
-What?
-In the morning.
1586
01:42:48,670 --> 01:42:49,771
-[Laughing] Stop!
1587
01:42:49,804 --> 01:42:51,673
I don't know about that.
1588
01:42:51,706 --> 01:42:53,206
[Laughs]
1589
01:42:55,610 --> 01:42:57,310
[Footsteps approaching]
1590
01:42:57,344 --> 01:43:00,815
[Laughs] He is cute.
1591
01:43:00,848 --> 01:43:03,951
♪♪
1592
01:43:03,985 --> 01:43:05,653
-You're not well.
1593
01:43:05,687 --> 01:43:10,290
♪♪
1594
01:43:10,323 --> 01:43:12,292
You think I want to do this?
1595
01:43:12,325 --> 01:43:19,266
♪♪
1596
01:43:19,299 --> 01:43:20,868
[Sighs]
1597
01:43:20,902 --> 01:43:27,809
♪♪
1598
01:43:27,842 --> 01:43:29,610
-[Sniffles]
1599
01:43:29,644 --> 01:43:35,650
♪♪
1600
01:43:35,683 --> 01:43:38,653
-If you're -- If you're planning
on taking her back,
1601
01:43:38,686 --> 01:43:40,253
I don't think that's --
1602
01:43:40,287 --> 01:43:42,890
It's not good for her
to be in there alone.
1603
01:43:42,924 --> 01:43:46,393
♪♪
1604
01:43:46,426 --> 01:43:48,830
-[Sighs]
1605
01:43:48,863 --> 01:43:50,565
-Mm...
1606
01:43:50,598 --> 01:43:52,567
♪♪
1607
01:43:52,600 --> 01:43:55,937
[Breathes deeply]
1608
01:43:55,970 --> 01:43:57,772
[Crying]
1609
01:43:57,805 --> 01:44:07,048
♪♪
1610
01:44:07,081 --> 01:44:09,617
-Hey.
1611
01:44:09,650 --> 01:44:12,053
I'm gonna be here, okay?
-Yes.
1612
01:44:12,086 --> 01:44:13,855
-I'll be here when you get out.
1613
01:44:13,888 --> 01:44:16,624
-[Sobs] It's okay.
1614
01:44:16,657 --> 01:44:23,865
♪♪
1615
01:44:23,898 --> 01:44:25,600
You go.
1616
01:44:25,633 --> 01:44:32,974
♪♪
1617
01:44:33,007 --> 01:44:40,548
♪♪
1618
01:44:40,581 --> 01:44:43,851
I'm sorry, Mama.
1619
01:44:43,885 --> 01:44:46,521
I'm so sorry.
1620
01:44:46,554 --> 01:44:49,624
I did my best.
1621
01:44:49,657 --> 01:44:51,826
-[Sniffles]
1622
01:44:51,859 --> 01:44:53,561
♪♪
1623
01:44:53,594 --> 01:44:55,797
-I love you, James.
1624
01:44:55,830 --> 01:45:04,371
♪♪
1625
01:45:04,404 --> 01:45:06,741
I'm so sorry.
1626
01:45:06,774 --> 01:45:08,676
-[Sniffles]
1627
01:45:08,709 --> 01:45:10,678
[Sighs]
1628
01:45:10,711 --> 01:45:14,381
♪♪
1629
01:45:14,414 --> 01:45:16,383
-I love you, Mama.
1630
01:45:16,416 --> 01:45:18,052
-I love you.
1631
01:45:18,085 --> 01:45:24,058
♪♪
1632
01:45:24,091 --> 01:45:26,027
[Sighs]
1633
01:45:26,060 --> 01:45:35,903
♪♪
1634
01:45:35,937 --> 01:45:45,880
♪♪
1635
01:45:53,120 --> 01:45:55,823
-This is a joyous,
plentiful scene of a feast
1636
01:45:55,857 --> 01:45:59,861
that would befit any dining
room of the classical style.
1637
01:45:59,894 --> 01:46:01,762
The pom--
1638
01:46:01,796 --> 01:46:03,965
They're medlars...
1639
01:46:03,998 --> 01:46:06,701
a Roman fruit.
1640
01:46:06,734 --> 01:46:08,970
It symbolizes decaying morals.
1641
01:46:09,003 --> 01:46:10,972
Used by artists
1642
01:46:11,005 --> 01:46:15,910
as a warning, reminder
to not take for granted
1643
01:46:15,943 --> 01:46:18,713
what's truly important
in our lives.
1644
01:46:18,746 --> 01:46:20,447
-A declaration of the value
1645
01:46:20,480 --> 01:46:24,417
of substance
over superficiality.
1646
01:46:24,451 --> 01:46:26,687
-Nice.
-Mm.
1647
01:46:26,721 --> 01:46:31,192
This is such beautiful work,
Benita.
1648
01:46:31,225 --> 01:46:33,094
Really.
1649
01:46:33,127 --> 01:46:34,762
-Thank you.
1650
01:46:34,795 --> 01:46:37,131
-You are a woman
of many talents.
1651
01:46:39,834 --> 01:46:41,736
Now...
1652
01:46:52,880 --> 01:46:54,615
-"The things I witnessed
that day,
1653
01:46:54,649 --> 01:46:57,818
they were somehow felt
in her reflection.
1654
01:46:57,852 --> 01:46:59,754
The spark
of our shared reaction.
1655
01:46:59,787 --> 01:47:02,023
A reaction that I wanted
1656
01:47:02,056 --> 01:47:04,725
to continue on
through time and space."
1657
01:47:04,759 --> 01:47:06,594
-Mm.
-Quite the poet.
1658
01:47:06,627 --> 01:47:08,029
-Mm-hmm.
1659
01:47:11,732 --> 01:47:13,167
-You think so?
1660
01:47:16,604 --> 01:47:19,640
-Did you write that?
1661
01:47:19,674 --> 01:47:22,910
-I did.
1662
01:47:22,944 --> 01:47:24,879
-Are you writing a book?
1663
01:47:26,914 --> 01:47:28,783
-Hmm. What kind of book?
1664
01:47:28,816 --> 01:47:31,519
-I don't know.
You tell me.
1665
01:47:31,552 --> 01:47:32,853
You are the one
1666
01:47:32,887 --> 01:47:35,056
who's underlining passages
out of books
1667
01:47:35,089 --> 01:47:37,725
and writing in the margins.
1668
01:47:37,758 --> 01:47:40,194
-[Chuckles]
-I'm just wondering.
1669
01:47:40,227 --> 01:47:44,632
-Nah, I don't know
who would want to read my book.
1670
01:47:44,665 --> 01:47:45,733
-Yeah, I don't know.
Me either.
1671
01:47:45,766 --> 01:47:47,001
-[Laughs]
-[Laughs]
1672
01:47:47,034 --> 01:47:49,502
-Ouch.
[Laughter]
1673
01:47:49,537 --> 01:47:53,941
-Well, four hands
are better than two.
1674
01:47:53,975 --> 01:47:55,843
-Please. I need all the help
I can get.
1675
01:47:55,876 --> 01:47:57,845
[Telephone rings]
-Mm.
1676
01:47:57,878 --> 01:48:05,219
♪♪
1677
01:48:05,252 --> 01:48:12,760
♪♪
1678
01:48:12,793 --> 01:48:20,134
♪♪
1679
01:48:20,167 --> 01:48:28,209
♪♪
1680
01:48:28,242 --> 01:48:36,250
♪♪
1681
01:48:36,283 --> 01:48:44,325
♪♪
1682
01:48:44,358 --> 01:48:52,566
♪♪
1683
01:48:52,600 --> 01:49:00,641
♪♪
1684
01:49:00,674 --> 01:49:02,109
[Chuckles]
1685
01:49:02,143 --> 01:49:06,213
♪♪
1686
01:49:06,247 --> 01:49:08,682
Hi.
1687
01:49:08,716 --> 01:49:09,717
-What are you doing?
1688
01:49:09,750 --> 01:49:11,786
-I finished it.
1689
01:49:11,819 --> 01:49:14,855
-Okay.
How'd you find me?
1690
01:49:14,889 --> 01:49:18,259
-It doesn't --
It doesn't matter.
1691
01:49:20,728 --> 01:49:22,296
-Thank you.
-Yeah.
1692
01:49:23,397 --> 01:49:27,234
Come with me on a walk.
1693
01:49:27,268 --> 01:49:29,970
-Fine.
1694
01:49:32,873 --> 01:49:34,809
-Are you coming back?
1695
01:49:34,842 --> 01:49:38,112
-I don't know.
1696
01:49:38,145 --> 01:49:41,315
I'm so sick of this shit.
1697
01:49:41,348 --> 01:49:46,087
It makes me feel better
and it makes sense to be here.
1698
01:49:46,120 --> 01:49:48,055
-Okay.
1699
01:49:48,089 --> 01:49:50,691
People don't kill
themselves here.
1700
01:49:50,724 --> 01:49:54,228
-No.
Not my friends.
1701
01:49:56,964 --> 01:50:00,835
I used to think that I was going
to see the world and...
1702
01:50:03,270 --> 01:50:04,905
...get out of my neighborhood.
1703
01:50:04,939 --> 01:50:08,175
But the world fucking sucks.
-Mm.
1704
01:50:08,209 --> 01:50:09,210
Yeah.
1705
01:50:09,243 --> 01:50:12,913
And -- And then what?
1706
01:50:12,947 --> 01:50:15,116
-What?
1707
01:50:15,149 --> 01:50:17,384
-I mean, what, you're just
gonna stay here and...
1708
01:50:17,418 --> 01:50:20,821
and think nothing bad
will ever happen to you again?
1709
01:50:20,855 --> 01:50:22,723
-Maybe. Yeah.
1710
01:50:22,756 --> 01:50:24,792
-Oh.
1711
01:50:24,825 --> 01:50:27,361
Okay. And...
1712
01:50:27,394 --> 01:50:31,732
in another five years,
what are you gonna do?
1713
01:50:31,765 --> 01:50:34,034
-I don't fucking know.
1714
01:50:35,970 --> 01:50:37,872
What?
1715
01:50:37,905 --> 01:50:40,274
Are you judging me?
-Okay.
1716
01:50:40,307 --> 01:50:44,044
-Because I came home.
I'm not running from it.
1717
01:50:44,078 --> 01:50:45,446
-Right.
[Clears throat]
1718
01:50:45,479 --> 01:50:48,048
Listen, who's judging who?
1719
01:50:52,453 --> 01:50:55,022
It's okay to let people in.
1720
01:50:56,724 --> 01:50:59,326
-[Voice breaking]
But I'm a mess.
1721
01:50:59,360 --> 01:51:03,197
-It's okay.
Life is -- is messy.
1722
01:51:03,230 --> 01:51:04,965
-It doesn't fucking matter
anyway.
1723
01:51:04,999 --> 01:51:06,100
Okay?
1724
01:51:06,133 --> 01:51:07,301
Yeah.
1725
01:51:10,337 --> 01:51:12,039
-You know what matters?
1726
01:51:12,072 --> 01:51:13,474
It's what you make matter.
1727
01:51:13,508 --> 01:51:15,309
That's -- That's your choice.
1728
01:51:15,342 --> 01:51:16,744
-What? My...
1729
01:51:16,777 --> 01:51:18,045
My -- Why? My purpose?
1730
01:51:18,078 --> 01:51:20,748
That's -- That's bullshit.
1731
01:51:20,781 --> 01:51:23,851
-Maybe it is.
1732
01:51:23,884 --> 01:51:25,686
-Maybe it is.
1733
01:51:49,777 --> 01:51:51,312
-Hey.
1734
01:51:53,414 --> 01:51:55,883
-Hey.
-You okay?
1735
01:51:55,916 --> 01:51:58,219
-I'm fine.
1736
01:51:58,252 --> 01:52:01,188
-You look like shit.
1737
01:52:01,222 --> 01:52:03,257
-Thanks.
1738
01:52:03,290 --> 01:52:05,259
-Why aren't you at work?
1739
01:52:05,292 --> 01:52:07,428
-I took the day off.
1740
01:52:07,461 --> 01:52:09,163
-Sounds nice.
1741
01:52:10,864 --> 01:52:12,366
Look, I don't know what's been
going on with you lately --
1742
01:52:12,399 --> 01:52:16,103
-What? Are you gonna give me
some advice, Angie?
1743
01:52:16,136 --> 01:52:19,541
I don't really want
to fucking hear your advice.
1744
01:52:19,574 --> 01:52:22,276
-Fine. I don't have any.
1745
01:52:25,012 --> 01:52:28,482
-I'm sorry.
1746
01:52:28,516 --> 01:52:32,253
-Get your shit together, okay?
1747
01:52:32,286 --> 01:52:34,121
I have to go.
1748
01:52:34,154 --> 01:52:36,257
Carlos is gonna be home soon.
1749
01:52:47,935 --> 01:52:55,142
♪♪
1750
01:52:55,175 --> 01:53:02,416
♪♪
1751
01:53:02,449 --> 01:53:04,852
[Both laughing]
1752
01:53:04,885 --> 01:53:07,254
-Aah! [Laughs]
1753
01:53:07,288 --> 01:53:11,125
♪♪
1754
01:53:11,158 --> 01:53:14,596
-Oh. [Laughs]
-[Laughs]
1755
01:53:14,629 --> 01:53:16,930
Oh, my God!
[Laughs]
1756
01:53:16,964 --> 01:53:23,437
♪♪
1757
01:53:23,470 --> 01:53:25,139
Diana.
1758
01:53:25,172 --> 01:53:27,975
-Hmm?
1759
01:53:28,008 --> 01:53:30,477
-Thank you
for being my best friend.
1760
01:53:30,512 --> 01:53:34,982
♪♪
1761
01:53:35,015 --> 01:53:36,518
-[Chuckles]
1762
01:53:36,551 --> 01:53:44,058
♪♪
1763
01:53:44,091 --> 01:53:51,398
♪♪
1764
01:53:51,432 --> 01:53:58,939
♪♪
1765
01:53:58,972 --> 01:54:06,246
♪♪
1766
01:54:06,280 --> 01:54:13,588
♪♪
1767
01:54:13,621 --> 01:54:21,128
♪♪
1768
01:54:21,161 --> 01:54:30,572
♪♪
1769
01:54:30,605 --> 01:54:40,247
♪♪
1770
01:54:40,280 --> 01:54:45,252
♪♪
1771
01:54:45,285 --> 01:54:50,224
♪♪
1772
01:54:50,257 --> 01:54:55,229
♪♪
1773
01:54:55,262 --> 01:55:00,234
♪♪
1774
01:55:00,267 --> 01:55:05,205
♪♪
1775
01:55:05,239 --> 01:55:10,210
♪♪
1776
01:55:10,244 --> 01:55:15,983
♪♪
1777
01:55:16,016 --> 01:55:21,523
♪♪
1778
01:55:21,556 --> 01:55:27,294
♪♪
1779
01:55:27,327 --> 01:55:33,066
♪♪
1780
01:55:33,100 --> 01:55:38,606
♪♪
1781
01:55:38,640 --> 01:55:44,378
♪♪
1782
01:55:44,411 --> 01:55:47,080
[Water dripping]
1783
01:55:47,114 --> 01:55:52,486
♪♪
1784
01:55:52,520 --> 01:55:55,122
[Mid-tempo music plays]
1785
01:55:55,155 --> 01:56:02,062
♪♪
1786
01:56:02,095 --> 01:56:09,036
♪♪
1787
01:56:09,069 --> 01:56:15,777
♪♪
1788
01:56:15,810 --> 01:56:20,414
♪ Are you my dream at last? ♪
1789
01:56:20,447 --> 01:56:22,282
♪♪
1790
01:56:22,316 --> 01:56:26,286
♪ 'Cause I've been hurt
in the past ♪
1791
01:56:26,320 --> 01:56:28,222
♪♪
1792
01:56:28,255 --> 01:56:32,459
♪ And I just want
to go back home ♪
1793
01:56:32,493 --> 01:56:34,495
♪♪
1794
01:56:34,529 --> 01:56:38,499
♪ But I'm afraid to go alone ♪
1795
01:56:38,533 --> 01:56:40,568
♪♪
1796
01:56:40,602 --> 01:56:45,038
♪ And then you ♪
1797
01:56:45,072 --> 01:56:49,142
♪ There was you ♪
1798
01:56:49,176 --> 01:56:53,213
♪♪
1799
01:56:53,247 --> 01:56:57,217
♪ Then you ♪
1800
01:56:57,251 --> 01:57:02,155
♪ There was you ♪
1801
01:57:02,189 --> 01:57:06,761
♪♪
1802
01:57:06,794 --> 01:57:09,263
-♪ If I'm there, if I'm there,
if I'm there ♪
1803
01:57:09,296 --> 01:57:12,634
♪ Then I'm there for you ♪
1804
01:57:12,667 --> 01:57:15,335
♪ I hope you care,
hope you care, hope you care ♪
1805
01:57:15,369 --> 01:57:19,106
♪ For me like I do ♪
1806
01:57:19,139 --> 01:57:21,475
♪ 'Cause my last let me down,
let me down ♪
1807
01:57:21,509 --> 01:57:24,846
♪ Broke my heart in two ♪
1808
01:57:24,879 --> 01:57:29,717
♪ So I gave up on the chase and
the looking for someone new ♪
1809
01:57:29,751 --> 01:57:34,187
♪ And then you ♪
1810
01:57:34,221 --> 01:57:37,859
♪ There was you ♪
1811
01:57:37,892 --> 01:57:42,129
♪ There was you ♪
1812
01:57:42,162 --> 01:57:46,366
♪ And then you ♪
1813
01:57:46,400 --> 01:57:51,305
-♪ There was you ♪
1814
01:57:51,338 --> 01:57:54,776
-♪ There was you ♪
1815
01:57:54,809 --> 01:58:04,151
♪♪
1816
01:58:04,184 --> 01:58:13,327
♪♪
1817
01:58:13,360 --> 01:58:22,502
♪♪
1818
01:58:22,537 --> 01:58:27,775
-♪ Last night
you were my dream ♪
1819
01:58:27,809 --> 01:58:30,678
♪ I can't wait ♪
1820
01:58:30,712 --> 01:58:34,782
♪ To go back to sleep ♪
1821
01:58:34,816 --> 01:58:40,287
♪ Last night you were my dream ♪
1822
01:58:40,320 --> 01:58:43,256
♪ I can't wait ♪
1823
01:58:43,290 --> 01:58:46,728
♪ To go back to sleep ♪
1824
01:58:46,761 --> 01:58:49,597
[Slow music plays]
1825
01:58:49,631 --> 01:58:54,936
♪♪
1826
01:58:54,969 --> 01:59:00,474
♪♪
1827
01:59:00,508 --> 01:59:05,780
♪♪
1828
01:59:05,813 --> 01:59:11,318
♪♪
1829
01:59:11,351 --> 01:59:16,658
♪♪
1830
01:59:16,691 --> 01:59:22,195
♪♪
1831
01:59:22,229 --> 01:59:27,267
♪♪
1832
01:59:27,300 --> 01:59:32,372
♪♪
1833
01:59:32,406 --> 01:59:37,477
♪♪
1834
01:59:37,512 --> 01:59:42,550
♪♪
1835
01:59:42,583 --> 01:59:47,622
♪♪
1836
01:59:47,655 --> 01:59:52,727
♪♪
1837
01:59:52,760 --> 01:59:58,498
♪♪
1838
01:59:58,533 --> 02:00:04,271
♪♪
1839
02:00:04,304 --> 02:00:09,844
♪♪
1840
02:00:09,877 --> 02:00:15,616
♪♪
1841
02:00:15,650 --> 02:00:21,388
♪♪
1842
02:00:21,421 --> 02:00:26,961
♪♪
1843
02:00:26,994 --> 02:00:32,734
♪♪
1844
02:00:32,767 --> 02:00:39,339
♪♪
1845
02:00:39,372 --> 02:00:45,747
♪♪
1846
02:00:45,780 --> 02:00:52,385
♪♪
1847
02:00:52,419 --> 02:00:58,793
♪♪
1848
02:00:58,826 --> 02:01:08,301
♪♪
1849
02:01:08,335 --> 02:01:17,612
♪♪
1850
02:01:17,645 --> 02:01:26,921
♪♪
1851
02:01:26,954 --> 02:01:36,463
♪♪
1852
02:01:36,496 --> 02:01:45,773
♪♪
1853
02:01:45,807 --> 02:01:55,082
♪♪
1854
02:01:55,116 --> 02:02:04,592
♪♪
1855
02:02:04,625 --> 02:02:14,569
♪♪
1856
02:02:14,602 --> 02:02:24,512
♪♪
1857
02:02:24,545 --> 02:02:34,487
♪♪
1858
02:02:34,522 --> 02:02:44,431
♪♪
1859
02:02:44,464 --> 02:02:54,441
♪♪
119363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.