Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:30,655 --> 00:01:33,658
Henry? Hello, Henry?
4
00:01:33,832 --> 00:01:35,660
I don't even know
if you'll get this
5
00:01:35,834 --> 00:01:37,923
'cause I don't know what this
frickin' French lady is saying,
6
00:01:38,098 --> 00:01:41,579
but I'm gonna come there
and we're going to talk.
7
00:01:41,753 --> 00:01:43,407
Tell each other
all the ugly things.
8
00:01:43,581 --> 00:01:46,236
No rewrites this time, okay?
9
00:01:46,410 --> 00:01:49,152
I'm on my way to you, angel.
I love you.
10
00:01:49,326 --> 00:01:50,893
I love you.
11
00:01:59,423 --> 00:02:00,772
Henry?
12
00:02:00,946 --> 00:02:04,124
Hello, Henry?
13
00:02:04,298 --> 00:02:08,563
I love you.
No rewrites this time, okay?
14
00:02:08,737 --> 00:02:12,654
I'm on my way to you, angel.
I love you.
15
00:02:12,828 --> 00:02:15,004
I love you. I love you.
16
00:02:24,535 --> 00:02:26,407
♪ I remember those days ♪
17
00:02:26,581 --> 00:02:30,324
♪ Giving candy
to the insects in the park ♪
18
00:02:33,327 --> 00:02:35,285
♪ You handed me the last piece ♪
19
00:02:35,459 --> 00:02:39,507
♪ When I told you
that we'd never be apart ♪
20
00:02:41,857 --> 00:02:44,425
♪ Oh, yesterday I went back ♪
21
00:02:44,599 --> 00:02:48,951
♪ They were eating out
the pieces of your heart ♪
22
00:02:50,126 --> 00:02:52,607
I just want to
run away to France together.
23
00:02:53,390 --> 00:02:54,652
Write our own movie.
24
00:02:55,566 --> 00:02:57,089
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
25
00:02:57,612 --> 00:02:58,874
About what?
26
00:03:01,268 --> 00:03:02,486
I dunno.
27
00:03:07,839 --> 00:03:10,364
Oh,
we could title it On Our Way.
28
00:03:10,538 --> 00:03:13,018
♪ Yes there was time ♪
29
00:03:14,411 --> 00:03:15,847
♪ I said there was time ♪
30
00:03:16,021 --> 00:03:17,849
-Rosemary. Nice to meet you.
-I'm Henry.
31
00:03:19,808 --> 00:03:21,679
♪ I remember those days ♪
32
00:03:21,853 --> 00:03:23,464
♪ Giving candy
to the insects in the park ♪
33
00:03:23,638 --> 00:03:25,553
Are you feeling weird
about the other night?
34
00:03:25,727 --> 00:03:27,424
-It was more me.
-Actually--
35
00:03:28,120 --> 00:03:29,731
I'm going to
make movies one day.
36
00:03:29,905 --> 00:03:31,341
I don't want to make
the same mistakes
37
00:03:31,515 --> 00:03:32,995
my parents did.
38
00:03:33,169 --> 00:03:34,649
Honey, your father's a lost boy.
39
00:03:34,823 --> 00:03:36,607
If you stay,
you become like me.
40
00:03:36,781 --> 00:03:38,740
-It's just a movie.
-No, it's my life.
41
00:03:38,914 --> 00:03:40,307
I love you.
42
00:03:42,091 --> 00:03:43,614
Henry?
43
00:04:20,347 --> 00:04:22,087
You know that feeling
when you're like,
44
00:04:22,262 --> 00:04:24,002
"How the hell did I get here?"
45
00:04:25,482 --> 00:04:26,962
There should be a word for that.
46
00:04:27,136 --> 00:04:29,399
Something
in the vein of déjà vu,
47
00:04:29,573 --> 00:04:31,488
but not.
48
00:04:31,662 --> 00:04:33,403
You go through the events
that led up to this moment
49
00:04:33,577 --> 00:04:36,058
a million times,
trying to make sense of it.
50
00:04:36,232 --> 00:04:38,321
You think, "If I had
just done this instead,
51
00:04:38,495 --> 00:04:40,497
things would be different.
52
00:04:40,671 --> 00:04:42,804
If I had just turned back."
53
00:04:42,978 --> 00:04:44,893
They say time heals all wounds.
54
00:04:45,067 --> 00:04:46,982
As if the most painful part
of not being together
55
00:04:47,156 --> 00:04:48,810
is when things fall apart.
56
00:04:48,984 --> 00:04:50,159
But they're wrong.
57
00:04:50,333 --> 00:04:51,943
It's when the shock wears off,
58
00:04:52,117 --> 00:04:53,293
and the comfort
of you waking up next to me
59
00:04:53,467 --> 00:04:56,426
just a few days ago disappears.
60
00:04:56,600 --> 00:04:57,949
The more time passes,
61
00:04:58,123 --> 00:05:00,561
the further away
you seem, Rosie.
62
00:05:00,735 --> 00:05:04,216
The details of you, of us,
are starting to slip away,
63
00:05:04,391 --> 00:05:06,306
and I just--
I want the world to stop
64
00:05:06,480 --> 00:05:08,525
before my memories of you
become out of focus.
65
00:05:34,986 --> 00:05:36,597
Henry, what are you doing?
66
00:05:39,034 --> 00:05:40,949
Henry, it's okay, I'm here.
67
00:05:41,123 --> 00:05:43,995
Come on, baby.
Find me at the beach.
68
00:05:59,359 --> 00:06:02,318
Come on now. Pick up the pace.
We don't have much time.
69
00:06:10,021 --> 00:06:11,849
Once upon a time,
70
00:06:12,023 --> 00:06:14,374
there was a young man
71
00:06:14,548 --> 00:06:17,768
who carried a darkness
on his shoulders.
72
00:06:18,639 --> 00:06:20,162
One day,
73
00:06:20,336 --> 00:06:22,730
he would be the kind of writer
74
00:06:22,904 --> 00:06:24,645
that changed lives
with his words.
75
00:06:25,820 --> 00:06:27,125
But long before that...
76
00:06:29,084 --> 00:06:30,477
he had to save his own.
77
00:06:45,100 --> 00:06:48,320
-Rosemary, what are you doing?
-It's our story, Henry.
78
00:06:48,495 --> 00:06:50,845
The one we were supposed to
write together, remember?
79
00:06:51,019 --> 00:06:52,586
Come on, let's read through it.
80
00:06:55,327 --> 00:06:56,851
Act One: "The Girl."
81
00:06:59,680 --> 00:07:01,290
Where are we going?
82
00:07:01,464 --> 00:07:03,335
I'm taking you
to the night we met.
83
00:07:05,337 --> 00:07:06,774
Yeah.
84
00:07:06,948 --> 00:07:08,732
I was walking through Soho
when I saw you.
85
00:07:10,647 --> 00:07:12,954
I never quite understood
what you were doing.
86
00:07:15,217 --> 00:07:17,349
I guess
I just wanted to be noticed.
87
00:07:23,443 --> 00:07:25,619
I remember
you asked for a cigarette
88
00:07:25,793 --> 00:07:27,882
and you looked up at me.
89
00:07:28,578 --> 00:07:29,927
I had the weirdest feeling,
90
00:07:30,101 --> 00:07:32,669
like I'd known
those eyes forever.
91
00:07:34,584 --> 00:07:36,020
What's this place?
92
00:07:36,194 --> 00:07:37,413
A smelly, old costume shop.
93
00:07:37,587 --> 00:07:38,936
I work here.
94
00:07:39,110 --> 00:07:40,851
That didn't look like
no day job.
95
00:07:42,113 --> 00:07:45,029
Yeah, well, people's truths
tend to come out at night.
96
00:07:46,509 --> 00:07:47,815
You a filmmaker?
97
00:07:48,424 --> 00:07:51,296
I see you, walking by,
filming the sky,
98
00:07:51,471 --> 00:07:53,168
trees, people and shit.
99
00:07:53,690 --> 00:07:55,649
Big ass smile on your face.
100
00:07:57,694 --> 00:07:59,391
It was impossible
not to notice you.
101
00:08:00,262 --> 00:08:01,481
Girl in the window.
102
00:08:04,832 --> 00:08:06,094
You were the first.
103
00:08:07,312 --> 00:08:10,968
You were the most important
stranger I ever met.
104
00:08:11,839 --> 00:08:13,188
I went back the next day
105
00:08:13,362 --> 00:08:15,016
to make sure
it wasn't all my head.
106
00:08:28,812 --> 00:08:30,074
Hi.
107
00:08:38,387 --> 00:08:40,520
Welcome to the shop.
108
00:08:41,738 --> 00:08:43,566
-Do you wanna--
-Yeah.
109
00:08:43,740 --> 00:08:45,046
I can't get it on.
110
00:08:45,220 --> 00:08:46,743
Ooh, she does not look like
111
00:08:46,917 --> 00:08:48,005
she's in good shape.
112
00:08:50,007 --> 00:08:51,487
-What?
-There we go.
113
00:08:55,839 --> 00:08:57,275
Come in.
114
00:08:57,449 --> 00:08:58,712
Wow.
115
00:09:00,975 --> 00:09:02,237
It's colorful.
116
00:09:05,240 --> 00:09:08,896
♪ Don't tell me to wait there ♪
117
00:09:09,070 --> 00:09:10,680
♪ You know I'll go ♪
118
00:09:10,854 --> 00:09:13,030
Um, do you mind?
119
00:09:17,426 --> 00:09:20,516
♪ Every day that goes by ♪
120
00:09:20,690 --> 00:09:22,953
♪ Think of our ways,
please stay ♪
121
00:09:23,127 --> 00:09:26,566
♪ Oh, I don't know
if I could be away from you ♪
122
00:09:29,394 --> 00:09:30,613
So, you're an actress?
123
00:09:32,267 --> 00:09:33,529
Yeah, uh...
124
00:09:34,312 --> 00:09:35,792
Kind of.
125
00:09:35,966 --> 00:09:37,664
Uh, would I have seen you
in anything?
126
00:09:38,229 --> 00:09:42,190
No, that requires you
to actually be in something.
127
00:09:44,148 --> 00:09:45,410
Well.
128
00:10:08,869 --> 00:10:10,827
Action.
129
00:10:11,001 --> 00:10:14,004
♪ Away, away, away ♪
130
00:10:14,178 --> 00:10:15,702
♪ We will go ♪
131
00:10:22,883 --> 00:10:25,799
♪ When you just
132
00:10:34,851 --> 00:10:39,639
♪ Away, away, away, we will go ♪
133
00:10:42,032 --> 00:10:43,686
Little did you know,
134
00:10:43,860 --> 00:10:45,601
I was trying to get
my first feature off the ground.
135
00:10:47,211 --> 00:10:50,040
It was going pretty miserably.
136
00:10:52,390 --> 00:10:54,218
We need to treat it like
they don't have any imagination,
137
00:10:54,392 --> 00:10:55,567
I feel like.
138
00:10:55,742 --> 00:10:57,482
Yeah, 'cause they don't.
139
00:10:57,657 --> 00:10:58,788
-Hey, come check it out, look.
-Oh, you're finished?
140
00:10:58,962 --> 00:10:59,963
Yeah.
141
00:11:00,137 --> 00:11:01,791
That looks nice.
142
00:11:01,965 --> 00:11:03,967
-All right, Mr. Producer.
-Thank you, thank you.
143
00:11:04,489 --> 00:11:05,926
And here we got
the writer and director.
144
00:11:06,100 --> 00:11:07,362
That's all we got?
Can't do better?
145
00:11:07,536 --> 00:11:09,190
This works.
It works for the world.
146
00:11:09,364 --> 00:11:10,974
It looks like I'm not even
living in this world.
147
00:11:12,628 --> 00:11:14,282
When I invest,
148
00:11:14,456 --> 00:11:17,546
I really like to get a sense
of who I'm investing in.
149
00:11:20,549 --> 00:11:22,246
And Henry...
150
00:11:23,552 --> 00:11:25,554
your aura...
151
00:11:27,077 --> 00:11:28,688
I'm not even sure
152
00:11:28,862 --> 00:11:30,690
what the name is
for this color...
153
00:11:31,778 --> 00:11:34,606
but it's dark.
154
00:11:35,912 --> 00:11:37,174
It's...
155
00:11:40,221 --> 00:11:42,005
feeling dark.
156
00:11:42,179 --> 00:11:43,528
Do you think
I have a dark aurora?
157
00:11:45,617 --> 00:11:46,880
Nah, man.
158
00:11:47,619 --> 00:11:48,838
What times is
that meeting tomorrow?
159
00:11:49,012 --> 00:11:50,492
You got to find out, man,
160
00:11:50,666 --> 00:11:51,667
you know,
they love to switch the times.
161
00:11:51,841 --> 00:11:53,103
A lot of hurry up and wait.
162
00:11:53,277 --> 00:11:54,148
I'm feeling good about it.
163
00:11:54,322 --> 00:11:55,627
I am, too.
164
00:11:55,802 --> 00:11:58,021
I think the script writer
165
00:11:58,195 --> 00:12:00,241
just a little too, you know...
166
00:12:01,546 --> 00:12:02,809
soft.
167
00:12:04,419 --> 00:12:06,900
I like, uh, something hard.
168
00:12:07,465 --> 00:12:08,597
What did she say?
169
00:12:08,771 --> 00:12:10,425
Like, you're too hard,
170
00:12:10,599 --> 00:12:11,948
and they're looking
for something soft and soft
171
00:12:12,122 --> 00:12:13,384
-and too hard.
-No, other way around.
172
00:12:14,168 --> 00:12:15,473
Oh, man.
173
00:12:16,170 --> 00:12:18,955
Would you think we need to put
more sex scenes in or...
174
00:12:19,521 --> 00:12:20,652
Did you really steal
from those people
175
00:12:20,827 --> 00:12:22,480
like Robbie does in the script?
176
00:12:22,654 --> 00:12:24,744
Well, it's loosely inspired
by Henry's teenage years
177
00:12:24,918 --> 00:12:26,615
after he returned to South Fork.
178
00:12:26,789 --> 00:12:28,182
That's actually how we met.
I stole David's watch.
179
00:12:28,356 --> 00:12:29,836
Yeah, so I took his journal
180
00:12:30,010 --> 00:12:31,141
with the first draft
scribbled inside.
181
00:12:31,315 --> 00:12:33,013
Look, boys, I'm only interested
182
00:12:33,187 --> 00:12:35,755
if my princess plays
Robbie's love interest, Ruby.
183
00:12:40,194 --> 00:12:41,761
You actually might be the reason
why we didn't...
184
00:12:42,457 --> 00:12:44,285
Shut up.
185
00:12:44,720 --> 00:12:46,113
I think we just need
to get excited
186
00:12:46,287 --> 00:12:47,854
-about the movie.
-Yeah, for sure.
187
00:12:48,028 --> 00:12:49,203
What if we had auditions?
188
00:12:49,377 --> 00:12:51,031
Good call.
189
00:12:51,205 --> 00:12:52,554
I think I have
someone in mind for Ruby.
190
00:12:55,383 --> 00:12:57,602
All right,
we're going to do the finale
191
00:12:57,777 --> 00:12:59,343
following the full script.
192
00:12:59,517 --> 00:13:00,518
-Hi, I'm Sasha.
-Hi, my name is Jonathan.
193
00:13:04,348 --> 00:13:07,395
I'm Justin Flanagan.
I'm from Littleton, Florida.
194
00:13:07,569 --> 00:13:09,353
-...from Ireland.
-Boston, Massachusetts.
195
00:13:09,527 --> 00:13:11,007
-Los Angeles.
-I'm reading for the role of...
196
00:13:11,181 --> 00:13:12,356
-...Robbie.
-...Ruby.
197
00:13:12,530 --> 00:13:13,793
...the role of Ruby.
198
00:13:15,272 --> 00:13:16,534
Whenever you're ready.
199
00:13:18,841 --> 00:13:20,060
Moments like earlier...
200
00:13:20,234 --> 00:13:21,888
...floating in the water.
201
00:13:23,977 --> 00:13:26,240
Fucking free.
202
00:13:26,414 --> 00:13:29,547
Isn't that a feeling
you want forever?
203
00:13:29,721 --> 00:13:31,593
Yeah, of course I do.
204
00:13:31,767 --> 00:13:33,551
It's just hard to believe
that we're destined for...
205
00:13:33,725 --> 00:13:36,293
...anything greater that--
than we already know.
206
00:13:36,467 --> 00:13:38,078
If you don't try,
207
00:13:38,252 --> 00:13:40,515
that fear
of who you'll grow up to be
208
00:13:40,689 --> 00:13:42,386
will just get stronger.
209
00:13:42,560 --> 00:13:44,388
It'll weigh you down so deep
210
00:13:44,562 --> 00:13:45,825
that the light will become
too small to find it,
211
00:13:45,999 --> 00:13:47,914
then what?
212
00:13:48,088 --> 00:13:50,003
And then you run out of air.
213
00:13:50,177 --> 00:13:52,222
One day, you'll have to
pull yourself out of your shit.
214
00:13:52,396 --> 00:13:53,920
Shit.
215
00:13:54,094 --> 00:13:57,401
Can't watch you die
on this beach.
216
00:13:57,575 --> 00:13:58,750
Don't be a waste.
217
00:13:58,925 --> 00:14:00,535
All right, let's do it.
218
00:14:00,709 --> 00:14:04,060
Let's do it.
Let's float the hell away.
219
00:14:16,377 --> 00:14:17,639
All right, that was pretty bad.
220
00:14:21,469 --> 00:14:22,992
Maybe it's a sign
we're forcing it.
221
00:14:24,211 --> 00:14:25,995
We still don't have enough money
to pull it off.
222
00:14:29,564 --> 00:14:31,609
Ooh, who's that?
223
00:14:31,783 --> 00:14:33,307
Hi!
224
00:14:33,481 --> 00:14:34,612
I'm really late,
but is there any chance
225
00:14:34,786 --> 00:14:36,049
of this audition?
226
00:14:38,834 --> 00:14:40,096
Whenever you're ready.
227
00:14:41,054 --> 00:14:42,577
Moments like earlier
228
00:14:42,751 --> 00:14:45,493
with you, fucking free.
229
00:14:46,624 --> 00:14:47,974
Isn't that the feeling
you want forever?
230
00:14:48,148 --> 00:14:49,627
Yeah, of course I do.
231
00:14:49,801 --> 00:14:51,499
It's just hard to believe
we're destined
232
00:14:51,673 --> 00:14:52,804
for anything greater
than what we know.
233
00:14:52,979 --> 00:14:54,415
But if you don't try,
234
00:14:54,589 --> 00:14:56,112
that fear
of who you'll grow up to be,
235
00:14:56,286 --> 00:14:57,548
it'll only get stronger.
236
00:14:59,899 --> 00:15:01,378
It'll weigh you down so deep
237
00:15:01,552 --> 00:15:03,163
that the light
will become too small
238
00:15:03,337 --> 00:15:04,816
to find anymore, and...
239
00:15:06,731 --> 00:15:07,994
and then what?
240
00:15:12,128 --> 00:15:13,390
And then you run out of air.
241
00:15:15,218 --> 00:15:16,611
I know you're right,
I just need something
242
00:15:16,785 --> 00:15:18,004
to pull me out of my own way.
243
00:15:18,918 --> 00:15:20,658
What if I told you
244
00:15:20,832 --> 00:15:23,792
I scored two train tickets
to the city tomorrow night
245
00:15:23,966 --> 00:15:25,489
and a place to stay?
246
00:15:25,663 --> 00:15:26,751
I'd ask why the hell
are you gonna go ahead
247
00:15:26,926 --> 00:15:28,188
and waste that on me?
248
00:15:30,364 --> 00:15:32,583
Because I can't watch you die
on this beach.
249
00:15:33,541 --> 00:15:35,325
One day you're going to
have to pull yourself
250
00:15:35,499 --> 00:15:36,631
out of your own shit.
251
00:15:36,805 --> 00:15:38,067
But I'm here now.
252
00:15:39,634 --> 00:15:41,331
I'm right here.
253
00:15:41,505 --> 00:15:44,595
Surprise me. Surprise yourself.
254
00:15:45,640 --> 00:15:46,902
Don't be a waste.
255
00:15:50,384 --> 00:15:51,646
All right, let's do it.
256
00:15:52,952 --> 00:15:54,736
Let's float the hell away.
257
00:16:07,749 --> 00:16:09,925
Mr. Adler's
office, please hold.
258
00:16:10,839 --> 00:16:12,580
Wait, you can't go in there,
he's in a meeting.
259
00:16:16,149 --> 00:16:18,716
-Very busy today, David.
-As always.
260
00:16:18,890 --> 00:16:20,936
You didn't call
or respond to my email, so.
261
00:16:21,110 --> 00:16:22,372
Email?
262
00:16:22,851 --> 00:16:24,592
Oh, right, your script.
263
00:16:24,766 --> 00:16:26,159
Yeah,
and audition tapes I sent you.
264
00:16:26,333 --> 00:16:27,812
Yeah, I watched them.
265
00:16:27,987 --> 00:16:30,250
You got a good eye.
Issue is cost, David.
266
00:16:30,424 --> 00:16:32,295
-It'll be ultra-low budget.
-So, poor quality?
267
00:16:32,469 --> 00:16:34,819
No, it'll look super high value,
268
00:16:34,994 --> 00:16:36,343
-Henry has--
-The second issue.
269
00:16:39,128 --> 00:16:40,738
-Henry.
-Here we go.
270
00:16:40,912 --> 00:16:42,392
-He stole from you.
-That was a long time ago.
271
00:16:42,566 --> 00:16:44,351
-He's a thief.
-He's had a rough life, yes.
272
00:16:44,525 --> 00:16:47,093
Right, right, just because
you feel this responsibility
273
00:16:47,267 --> 00:16:48,920
taking in him after his father--
274
00:16:49,095 --> 00:16:50,357
This has
nothing to do with that.
275
00:16:50,966 --> 00:16:52,533
This is about making the film,
276
00:16:52,707 --> 00:16:54,187
this is about making
something for the culture,
277
00:16:54,361 --> 00:16:55,144
-something real that moves--
-With my money?
278
00:16:57,016 --> 00:16:59,192
-This was a mistake.
-Not saying no, David.
279
00:16:59,366 --> 00:17:01,063
I'm saying don't mix up
business ventures
280
00:17:01,237 --> 00:17:02,499
with personal feelings, son.
281
00:17:04,893 --> 00:17:06,808
-Son?
-Oh, don't do that.
282
00:17:09,245 --> 00:17:12,031
I've always had this thing
hanging over my head.
283
00:17:13,597 --> 00:17:15,599
I've always felt guilty
asking for anything more
284
00:17:15,773 --> 00:17:17,862
because you and Mom
did me this big favor.
285
00:17:19,690 --> 00:17:21,170
But this is my one shot,
286
00:17:21,344 --> 00:17:22,824
and I don't have time
for guilt anymore.
287
00:17:22,998 --> 00:17:24,913
I didn't think
we ever made you feel like--
288
00:17:25,087 --> 00:17:26,349
You didn't have to.
289
00:17:27,568 --> 00:17:28,830
It came with me.
290
00:17:33,095 --> 00:17:34,879
Passionate. That's your mother.
291
00:17:35,532 --> 00:17:36,838
You're a hard seller.
292
00:17:37,491 --> 00:17:39,406
That's me.
I'll take the credit for that.
293
00:17:40,624 --> 00:17:42,148
So?
294
00:17:42,322 --> 00:17:45,107
So, I'm going to give you
what you need.
295
00:17:45,281 --> 00:17:46,630
I'm going to give you the rest.
296
00:17:46,804 --> 00:17:48,676
But I want to oversee
everything,
297
00:17:49,285 --> 00:17:50,547
Start to finish.
298
00:17:51,548 --> 00:17:53,594
Also, I want a say
over final cut,
299
00:17:53,768 --> 00:17:55,596
copyright, all of it.
300
00:17:56,597 --> 00:17:59,991
You know, uh, I used to dabble
in this business a bit myself.
301
00:18:00,166 --> 00:18:01,645
I'd have to talk to Henry first.
302
00:18:01,819 --> 00:18:03,343
You talk to Henry.
303
00:18:03,517 --> 00:18:05,606
Just know I only invest
in things I can control.
304
00:18:06,824 --> 00:18:08,087
I won't budge.
305
00:18:09,914 --> 00:18:12,569
And, uh, David,
about those tapes.
306
00:18:12,743 --> 00:18:15,311
Those two in particular
had a real chemistry.
307
00:18:15,485 --> 00:18:17,008
Something the others didn't.
308
00:18:17,183 --> 00:18:18,314
You're not gonna be able
attract a named actor
309
00:18:18,488 --> 00:18:20,055
for the budget,
310
00:18:20,229 --> 00:18:21,448
so using those two
will add a hook.
311
00:18:23,537 --> 00:18:26,540
All right, let's do it.
Let's float the hell away.
312
00:18:31,066 --> 00:18:34,374
No fucking way.
Really? You got the money?
313
00:18:34,548 --> 00:18:37,812
-How'd you do it?
-Well, I had to go to my dad.
314
00:18:38,421 --> 00:18:39,857
-What? David, I thought--
-I know, I know.
315
00:18:40,031 --> 00:18:41,511
But I promise we make this thing
no matter what,
316
00:18:41,685 --> 00:18:43,948
-and now we can.
-Thank you.
317
00:18:44,123 --> 00:18:46,255
I-- I just don't want you
putting yourself out there
318
00:18:46,429 --> 00:18:47,822
-like that.
-Look, it's worth it.
319
00:18:47,996 --> 00:18:49,432
This film means
everything to me, too.
320
00:18:51,782 --> 00:18:53,132
The thing is...
321
00:18:56,961 --> 00:18:58,441
What?
322
00:18:58,615 --> 00:19:00,443
...my dad wants to own
100% of the film.
323
00:19:02,010 --> 00:19:03,707
100%?
324
00:19:03,881 --> 00:19:05,492
I know it's not ideal,
but I think he can help us.
325
00:19:06,449 --> 00:19:08,147
Come on, let's just go
make our movie already.
326
00:19:08,321 --> 00:19:11,237
I mean, yeah, I trust
your opinion more than anyone.
327
00:19:11,802 --> 00:19:13,587
Oh, good.
328
00:19:13,761 --> 00:19:14,936
Because I want to talk to you
about the Robbie part.
329
00:19:15,980 --> 00:19:17,895
What, does Papa Adler
want to play
330
00:19:18,069 --> 00:19:20,855
-the lost boy of South Fork now?
-No.
331
00:19:21,943 --> 00:19:23,162
Actually, we want you to.
332
00:19:32,997 --> 00:19:34,738
Nah, no, thanks,
I am trying to quit.
333
00:19:42,833 --> 00:19:44,183
Hey, I thought you quit.
334
00:19:45,619 --> 00:19:47,447
Then you made it look so nice,
335
00:19:47,621 --> 00:19:50,014
and this girl needs herself
a little celebration, okay?
336
00:19:50,624 --> 00:19:52,234
I just booked
a fucking movie, man.
337
00:19:54,497 --> 00:19:55,759
Well, in that case.
338
00:19:57,500 --> 00:19:58,806
That I actually don't do.
339
00:19:59,372 --> 00:20:02,070
-What, whiskey?
-No. Drinking.
340
00:20:03,202 --> 00:20:06,161
It's in, uh,
solidarity with my mom,
341
00:20:06,335 --> 00:20:09,991
she's actually trying
really hard this time.
342
00:20:11,035 --> 00:20:12,863
So, how's the production going?
343
00:20:13,037 --> 00:20:14,691
David's dad actually
happens to be
344
00:20:14,865 --> 00:20:16,389
-backing the film now.
-Who's his dad?
345
00:20:16,563 --> 00:20:18,260
Hedge fund guy.
346
00:20:18,434 --> 00:20:19,827
Him and his wife adopted David
when he was little.
347
00:20:20,871 --> 00:20:22,438
I don't think
he was around much, though.
348
00:20:22,612 --> 00:20:23,918
Sounds complicated.
349
00:20:24,092 --> 00:20:25,224
Yeah, dads are complicated.
350
00:20:31,795 --> 00:20:33,667
-What's up with your dad?
-Ah.
351
00:20:35,930 --> 00:20:37,192
Don't remember him much.
352
00:20:38,498 --> 00:20:39,803
Moved to France
when I was little.
353
00:20:40,587 --> 00:20:42,110
Where are we going?
354
00:20:42,284 --> 00:20:43,981
We are finally
getting out of South Fork, baby.
355
00:20:44,155 --> 00:20:45,418
-What?
-Yeah.
356
00:20:45,940 --> 00:20:47,420
You remember Tosin, right?
357
00:20:49,248 --> 00:20:52,033
-What? Where are we going?
-France.
358
00:20:52,207 --> 00:20:53,469
-France?
-Yeah.
359
00:20:54,427 --> 00:20:57,212
Yeah. Grandma and grandpa
are coming too.
360
00:20:58,169 --> 00:20:59,606
What about Papa?
361
00:20:59,780 --> 00:21:01,608
Honey, your father's a lost boy.
362
00:21:01,782 --> 00:21:04,175
And if we stay, we're just
going to end up lost with him.
363
00:21:09,268 --> 00:21:10,791
Now just rest, my love.
364
00:21:12,923 --> 00:21:14,577
And when you wake up,
365
00:21:14,751 --> 00:21:16,275
you won't be afraid to dream
past this life anymore.
366
00:21:18,799 --> 00:21:21,062
Oh! Hey!
367
00:21:22,455 --> 00:21:23,760
Henry!
368
00:21:23,934 --> 00:21:25,371
When my mom
and grandparents passed,
369
00:21:25,545 --> 00:21:26,850
I went back there
to look for him.
370
00:21:34,249 --> 00:21:35,555
Hey, Dad.
371
00:21:36,251 --> 00:21:39,036
-You find him or?
-Uh, no.
372
00:21:42,083 --> 00:21:43,606
Well, look at you now.
373
00:21:43,780 --> 00:21:45,391
About to make your first movie.
374
00:21:45,565 --> 00:21:47,523
I actually made my first movie
when I was ten.
375
00:21:47,697 --> 00:21:49,395
Of course you did.
376
00:21:49,569 --> 00:21:50,831
About what?
377
00:21:51,701 --> 00:21:52,963
You want to see it?
378
00:21:56,184 --> 00:21:58,665
Welcome to my studio. "Ish"
379
00:21:59,753 --> 00:22:01,755
I'm not even going to ask.
380
00:22:07,369 --> 00:22:08,675
This is my little
screening room.
381
00:22:09,240 --> 00:22:11,112
Take a seat.
382
00:22:14,289 --> 00:22:16,073
This is our house in France.
383
00:22:16,247 --> 00:22:17,988
I've named
the house Entry to Artiste.
384
00:22:18,162 --> 00:22:20,034
Because we are the artists.
385
00:22:22,906 --> 00:22:24,865
-Yeah.
-Smile for my first movie.
386
00:22:26,475 --> 00:22:29,391
Hi, I'm Henry
and I'm in France, baby.
387
00:22:34,004 --> 00:22:35,266
I'm a bird.
You can be a bird too.
388
00:22:35,441 --> 00:22:37,747
Let's fly away, come on.
389
00:22:37,921 --> 00:22:39,575
I don't think
they're home today.
390
00:22:39,749 --> 00:22:41,751
But, in here
I can see our whole future.
391
00:22:41,925 --> 00:22:43,362
I'm gonna make movies one day.
392
00:22:45,538 --> 00:22:47,278
I'm the king of France!
393
00:22:47,453 --> 00:22:48,715
I'm the king of France!
394
00:22:51,761 --> 00:22:53,067
Tosin, take the camera,
395
00:22:53,241 --> 00:22:55,069
I want to show my mom something.
396
00:22:55,243 --> 00:22:57,637
You put your hands on her face,
you'll get magical powers.
397
00:22:57,811 --> 00:22:59,116
Here. It'll make you happy.
398
00:22:59,943 --> 00:23:02,337
-She's beautiful.
-Yeah, she really was.
399
00:23:05,862 --> 00:23:06,907
Mom, you're so pretty.
400
00:23:07,081 --> 00:23:08,474
Come here, my baby.
401
00:23:13,827 --> 00:23:15,524
That's nice,
402
00:23:15,698 --> 00:23:16,525
that's what it's supposed
to look like.
403
00:23:21,878 --> 00:23:24,707
My grandparents were such winos.
404
00:23:24,881 --> 00:23:27,710
Working on anything
interesting right now?
405
00:23:27,884 --> 00:23:31,932
I'm rehearsing"Tartuffe"
at the Comédie-Française.
406
00:23:32,106 --> 00:23:34,456
Lucky you, I'm still waiting
for a call from my agent.
407
00:23:34,630 --> 00:23:37,111
The call never comes.
408
00:23:40,201 --> 00:23:41,942
What shall we paint today?
409
00:23:42,116 --> 00:23:43,683
-A heart.
-A heart it is.
410
00:23:43,900 --> 00:23:45,946
Tosin would paint
on my face all the time.
411
00:23:46,120 --> 00:23:48,165
Now we're connected.
412
00:23:48,339 --> 00:23:50,124
My mom would keep me up late
dancing with her.
413
00:23:50,298 --> 00:23:52,082
Tosin, come under here with us.
414
00:23:52,256 --> 00:23:53,867
Tosin remarried
415
00:23:54,041 --> 00:23:55,477
and lives full-time
in London now.
416
00:23:55,651 --> 00:23:57,392
The place is like
a total ghost town.
417
00:23:57,566 --> 00:23:58,915
-Hide both of us.
-Yeah.
418
00:23:59,089 --> 00:24:00,439
That's why I love film.
419
00:24:00,613 --> 00:24:02,571
You can relive
moments like this.
420
00:24:02,745 --> 00:24:04,486
I want to be
in this moment forever.
421
00:24:04,660 --> 00:24:06,532
Doesn't have to be as dark
as the real thing.
422
00:24:06,706 --> 00:24:08,185
Everyone.
423
00:24:08,359 --> 00:24:09,709
The end.
424
00:24:09,883 --> 00:24:11,580
But if it's not real
what's it for?
425
00:24:16,716 --> 00:24:18,500
♪ I don't care ♪
426
00:24:18,674 --> 00:24:21,808
♪ If you walk over me ♪
427
00:24:21,982 --> 00:24:25,115
♪ Baby, all over me ♪
428
00:24:25,289 --> 00:24:26,900
♪ For a while ♪
429
00:24:29,729 --> 00:24:33,689
♪ No, I don't mind ♪
430
00:24:39,390 --> 00:24:41,044
-Hey! How you doing?
-Hey!
431
00:24:42,785 --> 00:24:44,918
Are you feeling weird
about the other night?
432
00:24:45,092 --> 00:24:47,790
-No.
-I wasn't trying to make a move.
433
00:24:47,964 --> 00:24:50,706
I know, I know.
It was more me, actually.
434
00:24:50,880 --> 00:24:53,187
Yeah, yeah, it was--
435
00:24:54,536 --> 00:24:55,798
But I liked it.
436
00:24:56,582 --> 00:24:58,584
I just, um,
437
00:24:58,758 --> 00:25:00,586
no, I also
want to be professional.
438
00:25:01,151 --> 00:25:03,545
And I believe in you,
this character, I'm not--
439
00:25:03,719 --> 00:25:07,070
I don't want you
to be a part of this because--
440
00:25:07,244 --> 00:25:09,290
-I mean, I am attracted to you.
-Okay.
441
00:25:09,464 --> 00:25:11,292
Okay, I'm going to talk myself
into a hole,
442
00:25:11,466 --> 00:25:13,512
this is bad, I don't even...
443
00:25:13,686 --> 00:25:15,818
How about
we go grab a bite to eat?
444
00:25:15,992 --> 00:25:17,211
Cool, do you know
any places around here?
445
00:25:17,385 --> 00:25:19,169
Yes, burgers,
446
00:25:19,343 --> 00:25:22,564
and, uh,
there's no kissing allowed, so.
447
00:25:22,738 --> 00:25:23,957
No kissing allowed.
448
00:25:25,436 --> 00:25:27,526
Okay, yeah, if it's a burger
and then we'll just go.
449
00:25:28,570 --> 00:25:30,180
That's such a weird coincidence.
450
00:25:30,354 --> 00:25:33,183
We're all going to be doing
a movie together.
451
00:25:33,357 --> 00:25:34,707
I need a cheers to that.
452
00:25:34,881 --> 00:25:36,056
-Yeah.
-That deserves a cheers.
453
00:25:36,230 --> 00:25:37,840
-Okay.
-Cheers!
454
00:25:38,972 --> 00:25:40,800
Just-- you know,
I don't usually drink this much,
455
00:25:40,974 --> 00:25:42,584
but it's really cool.
456
00:25:43,498 --> 00:25:45,282
So, Rosie said
you wanted to do costumes
457
00:25:45,456 --> 00:25:46,936
-for the film?
-Mm-hmm.
458
00:25:47,110 --> 00:25:48,677
You were telling me
about a dance scene
459
00:25:48,851 --> 00:25:50,287
with, like, jewelry.
460
00:25:50,461 --> 00:25:52,115
How does that go?
Like, what is that?
461
00:25:52,289 --> 00:25:54,161
What does that look like?
I'm a visual person.
462
00:25:54,335 --> 00:25:55,815
-Okay.
-Would you guys show me?
463
00:25:55,989 --> 00:25:57,512
I haven't really worked it out.
464
00:25:57,686 --> 00:25:59,601
That's okay.
It's on the spot. Yeah.
465
00:25:59,775 --> 00:26:00,950
-Yeah?
-Yeah.
466
00:26:01,124 --> 00:26:02,561
-Yeah.
-Well, I wasn't plan...
467
00:26:03,387 --> 00:26:04,911
I think it...
468
00:26:05,520 --> 00:26:07,914
Well, I want it to be, like,
start off as, like, a light--
469
00:26:08,088 --> 00:26:10,525
I wanted all of them
to start sort of down,
470
00:26:10,699 --> 00:26:14,268
and then-- and then Santo
is given the jewels
471
00:26:14,442 --> 00:26:16,226
and he kind of rises up.
472
00:26:16,705 --> 00:26:19,316
And maybe
there's a little ballet.
473
00:26:19,490 --> 00:26:22,276
-Yes. Flowy.
-A bit of that.
474
00:26:22,450 --> 00:26:23,625
But then again,
there're lots of voices,
475
00:26:23,799 --> 00:26:25,758
maybe it's just...
476
00:26:25,932 --> 00:26:27,803
It's funny how when you
fall in love with someone
477
00:26:27,977 --> 00:26:30,545
it feels like you're living
in this constant state of past,
478
00:26:30,719 --> 00:26:32,416
present and dream.
479
00:26:35,419 --> 00:26:36,856
When I was little,
480
00:26:37,030 --> 00:26:38,988
I'd stand at the edge
of my mom's bed
481
00:26:39,162 --> 00:26:41,034
reenacting old films.
482
00:26:41,208 --> 00:26:43,036
Stop, to run across to him,
483
00:26:43,210 --> 00:26:45,429
take him in my arms
and tell him I love you.
484
00:26:45,604 --> 00:26:47,823
You silly,
silly man, I love you.
485
00:26:47,997 --> 00:26:49,433
Is that what
made you want to act?
486
00:26:49,608 --> 00:26:52,436
I think it was more bad luck.
487
00:26:53,133 --> 00:26:56,266
In my mom's face,
when she'd watch me,
488
00:26:56,440 --> 00:26:58,834
you know when, like, a little
firefly lights up again.
489
00:26:59,008 --> 00:27:01,750
For a moment.
And then it's gone.
490
00:27:01,924 --> 00:27:03,404
Yeah.
491
00:27:03,578 --> 00:27:04,623
Like a small reminder of hope.
492
00:27:04,797 --> 00:27:06,450
Then I guess I just knew
493
00:27:06,625 --> 00:27:08,757
I wanted to make other people
feel that somehow.
494
00:27:10,237 --> 00:27:11,368
Well,
you made me feel it,
495
00:27:11,542 --> 00:27:12,892
that's for sure.
496
00:27:13,370 --> 00:27:15,895
When I was with you,
I could feel this part of me
497
00:27:16,069 --> 00:27:17,374
I thought I lost
a long time ago.
498
00:27:18,462 --> 00:27:20,595
This burnt-out firefly,
499
00:27:20,769 --> 00:27:23,119
or whatever you want to call it,
turned back on again.
500
00:27:24,120 --> 00:27:27,341
And I wanted to hold on
for as long as I could.
501
00:27:27,515 --> 00:27:28,821
Wow.
502
00:27:31,345 --> 00:27:33,869
-How are you doing?
-I'm good.
503
00:27:34,043 --> 00:27:36,350
Is this your regular date spot?
504
00:27:36,524 --> 00:27:38,439
Yeah, I take
all my boyfriends here.
505
00:27:38,613 --> 00:27:40,397
Wow. I thought I was special.
506
00:27:44,619 --> 00:27:46,447
A darker ending
would give us the best shot.
507
00:27:46,621 --> 00:27:49,015
Look, I appreciate
you helping us make this film--
508
00:27:49,189 --> 00:27:50,930
Save the film.
Save the film, okay?
509
00:27:51,104 --> 00:27:52,279
You've been trying
to get this film
510
00:27:52,453 --> 00:27:54,063
off the ground for six years.
511
00:27:54,237 --> 00:27:56,196
I'm on board a few weeks
and it's practically done,
512
00:27:56,370 --> 00:27:57,501
for crying out loud.
513
00:27:57,676 --> 00:27:59,199
Look, David...
514
00:28:00,417 --> 00:28:01,767
your job as producer
515
00:28:01,941 --> 00:28:04,160
is to find out
where the real story is.
516
00:28:04,334 --> 00:28:06,728
The guts, the meat.
The meat, you know?
517
00:28:07,424 --> 00:28:09,383
Meat and potatoes of the movie,
that's your job,
518
00:28:09,557 --> 00:28:13,169
and this little fairytale,
silly ending just ain't it.
519
00:28:14,127 --> 00:28:15,650
What's real
is what you told me about
520
00:28:15,824 --> 00:28:17,783
what happened when Henry
went back searching...
521
00:28:17,957 --> 00:28:19,132
Hey, I wasn't supposed to
tell anyone.
522
00:28:19,306 --> 00:28:20,742
...finds his father and they--
523
00:28:20,916 --> 00:28:22,396
I wasn't supposed to
tell anyone that.
524
00:28:22,570 --> 00:28:24,137
-Henry will freak out.
-He's not gonna fr--
525
00:28:24,311 --> 00:28:26,008
it's not going to be
the exact story.
526
00:28:26,182 --> 00:28:27,749
It's just inspired by it.
527
00:28:27,923 --> 00:28:29,185
Writing about this better life
528
00:28:29,359 --> 00:28:30,578
is what got Henry
through it all.
529
00:28:31,057 --> 00:28:33,015
He needs his hopeful ending.
530
00:28:33,189 --> 00:28:35,235
Well, unfortunately,
531
00:28:35,409 --> 00:28:37,803
people don't want to see
his hopeful ending, okay?
532
00:28:37,977 --> 00:28:39,848
They want to see
a dark, twisted,
533
00:28:40,022 --> 00:28:42,111
freaky, gritty,
534
00:28:42,285 --> 00:28:43,983
nasty, bizarre, weird shit,
535
00:28:44,157 --> 00:28:45,593
and that's what they
want to see, in fact,
536
00:28:45,767 --> 00:28:47,290
that's all I want to see
when I go to the movies.
537
00:28:50,250 --> 00:28:51,860
This is Henry.
Leave a message.
538
00:28:52,034 --> 00:28:53,601
Hi, baby,
539
00:28:53,775 --> 00:28:55,211
it's taking longer
to close up the shop
540
00:28:55,385 --> 00:28:56,343
than I thought,
but I'll be there soon,
541
00:28:56,517 --> 00:28:57,997
so we can celebrate.
542
00:28:58,171 --> 00:28:59,346
Love you, birthday boy.
543
00:29:11,837 --> 00:29:16,580
♪ But you don't care
for me no more ♪
544
00:29:21,150 --> 00:29:26,112
♪ And heavy lines
been drawn down that door ♪
545
00:29:28,244 --> 00:29:32,945
♪ But momma
protect my feelings ♪
546
00:29:33,119 --> 00:29:36,905
♪ I'm still a child
and it's late in the evening ♪
547
00:29:37,079 --> 00:29:41,127
♪ Can you remember
when the night was easy? ♪
548
00:29:44,130 --> 00:29:49,309
♪ Oh, momma, I still need you ♪
549
00:29:49,483 --> 00:29:53,182
♪ The mask I made for myself
seems see through ♪
550
00:29:53,356 --> 00:29:57,273
♪ When I'm alone in my head
I see you ♪
551
00:30:14,073 --> 00:30:15,335
♪ Si j'étais ♪
552
00:30:16,989 --> 00:30:19,165
♪ Un homme ♪
553
00:30:21,732 --> 00:30:23,560
♪ On décompose ♪
554
00:30:33,222 --> 00:30:34,528
Nice time.
555
00:30:34,702 --> 00:30:36,269
It'll all be worth it soon.
556
00:30:39,620 --> 00:30:41,361
Hey.
557
00:30:49,021 --> 00:30:50,283
Hey.
558
00:30:51,284 --> 00:30:52,633
Who the hell was that guy?
559
00:30:52,807 --> 00:30:53,939
Why don't you go
brush your teeth, okay?
560
00:30:55,505 --> 00:30:56,811
Uh, we missed the last train,
561
00:30:56,985 --> 00:30:58,421
so he gave us a ride
from the diner.
562
00:30:58,595 --> 00:30:59,901
Yeah?
563
00:31:00,423 --> 00:31:01,816
-You look pretty.
-Thank you.
564
00:31:01,990 --> 00:31:03,905
Hey. Come here.
565
00:31:06,560 --> 00:31:07,691
I'm serious, you look beautiful.
566
00:31:09,476 --> 00:31:10,956
Very beautiful.
567
00:31:11,130 --> 00:31:13,001
You know, why don't we put
Henry to bed,
568
00:31:13,175 --> 00:31:14,742
me and you
can have some time together?
569
00:31:16,222 --> 00:31:17,484
We haven't done that in a while.
570
00:31:19,965 --> 00:31:21,270
It's been
a lot longer than that.
571
00:31:25,622 --> 00:31:26,885
You reek.
572
00:31:38,679 --> 00:31:42,596
♪ Ooh, ah, ooh ♪
573
00:31:42,770 --> 00:31:47,122
♪ Forgive
all those little rabbits ♪
574
00:31:47,296 --> 00:31:49,603
♪ I forgive you now ♪
575
00:31:49,777 --> 00:31:53,824
♪ Well I've seen you
in my dreams ♪
576
00:31:53,999 --> 00:31:57,916
♪ You've regrown
all your teeth ♪
577
00:31:58,090 --> 00:32:01,745
♪ You're sniffing flowers
all day long ♪
578
00:32:01,920 --> 00:32:04,879
♪ And laying in the sun ♪
579
00:32:05,053 --> 00:32:07,360
Hey, get in there, boy. Yeah.
580
00:32:09,144 --> 00:32:11,625
Go on, come on.
What's up, birthday boy?
581
00:32:11,799 --> 00:32:14,933
Look at your moves, yeah. Yeah.
582
00:32:15,107 --> 00:32:17,370
Get down, man.
583
00:32:18,240 --> 00:32:20,851
One day, this could
all be yours, look at that.
584
00:32:21,026 --> 00:32:22,941
But that stuff
isn't yours, Papa.
585
00:32:23,115 --> 00:32:24,943
♪ You in my dreams ♪
586
00:32:27,336 --> 00:32:28,903
Hey, who told you that?
Your mom tell you that?
587
00:32:29,077 --> 00:32:31,079
-Let's just keep dancing.
-No, no, no.
588
00:32:31,950 --> 00:32:33,647
If it wasn't for me
busting my ass,
589
00:32:33,821 --> 00:32:35,475
while she's gallivanting
all over the city,
590
00:32:35,649 --> 00:32:36,911
we'd have nothing.
591
00:32:37,694 --> 00:32:39,087
Come on,
do I look stupid to you?
592
00:32:40,523 --> 00:32:41,829
I know where you guys were.
593
00:32:42,351 --> 00:32:44,310
Trying to be the next
Moulin Rouge or whatever.
594
00:32:46,790 --> 00:32:48,053
Hey, look at me.
595
00:32:48,879 --> 00:32:50,359
Dreams like that,
596
00:32:50,533 --> 00:32:52,231
they don't exist
for people like us.
597
00:32:59,325 --> 00:33:00,979
She used to look at me
like I was a hero.
598
00:33:02,763 --> 00:33:03,982
But things change.
599
00:33:07,986 --> 00:33:09,552
But that doesn't matter
because I got you.
600
00:33:10,553 --> 00:33:12,033
You're my legacy.
601
00:33:12,207 --> 00:33:13,817
You're gonna grow up
to look like me one day.
602
00:33:13,992 --> 00:33:15,384
Let's get you to bed, Papa.
603
00:33:15,558 --> 00:33:17,038
No, no, no, no, no, no,
stop, stop, stop.
604
00:33:18,213 --> 00:33:20,563
I need you to learn something.
605
00:33:22,522 --> 00:33:23,784
Look at yourself.
606
00:33:25,133 --> 00:33:27,788
Okay, now I want you to imagine
the man you're going to be.
607
00:33:29,529 --> 00:33:32,184
That's good, yeah.
What does he look like?
608
00:33:34,490 --> 00:33:35,752
Envision him.
609
00:33:37,102 --> 00:33:38,712
Now what would he say to you?
610
00:33:40,844 --> 00:33:42,063
Can you hear him?
611
00:33:44,544 --> 00:33:45,980
What's his story, Henry?
612
00:33:48,548 --> 00:33:49,810
What's your story, Henry?
613
00:33:53,857 --> 00:33:55,642
All I knew
is what I didn't want.
614
00:33:55,816 --> 00:33:57,774
To be the lost boy
who couldn't love you right
615
00:33:57,948 --> 00:34:00,212
because he was too busy
getting in his own way.
616
00:34:00,386 --> 00:34:02,257
So, I tried.
617
00:34:02,431 --> 00:34:04,129
I tried so hard to love you
the way you deserved.
618
00:34:10,091 --> 00:34:11,875
But when filming came around,
619
00:34:12,050 --> 00:34:15,531
my past that I had hid from you
caught up with me.
620
00:34:17,098 --> 00:34:18,578
Get your asses up.
621
00:34:18,752 --> 00:34:20,928
It's movie making time. Come on.
622
00:34:21,407 --> 00:34:22,669
What's wrong?
623
00:34:26,151 --> 00:34:27,500
I'm nervous to go back there.
624
00:34:31,591 --> 00:34:33,245
I'm going to be with you
this time.
625
00:34:43,516 --> 00:34:44,865
I don't know what to say to her.
626
00:34:45,648 --> 00:34:46,997
I know how much
you love her, Rosie,
627
00:34:47,172 --> 00:34:48,651
but if you keep giving in,
628
00:34:48,825 --> 00:34:49,870
she's not going to be able
to figure out
629
00:34:50,044 --> 00:34:51,350
how to take care of herself.
630
00:34:54,831 --> 00:34:56,094
Let's get dressed.
631
00:35:02,404 --> 00:35:04,276
You're sick
of your fancy life in France
632
00:35:04,450 --> 00:35:05,668
-or something?
-Something like that.
633
00:35:07,017 --> 00:35:08,280
Oh, it's not like that?
634
00:35:09,933 --> 00:35:11,152
You left with your mom.
635
00:35:12,414 --> 00:35:13,807
You made your choice,
636
00:35:13,981 --> 00:35:15,113
and you come back
seven years later?
637
00:35:16,331 --> 00:35:17,593
What's it like, Henry?
638
00:35:20,074 --> 00:35:21,380
She's dead, Dad.
639
00:35:22,729 --> 00:35:24,034
Cancer.
640
00:35:26,950 --> 00:35:28,822
♪ And I told you
from the start ♪
641
00:35:28,996 --> 00:35:32,042
♪ That the world
would break your heart ♪
642
00:35:32,217 --> 00:35:35,698
♪ Shake the ground
on which you stand ♪
643
00:35:35,872 --> 00:35:38,832
♪ Make your castles
feel like a sand ♪
644
00:35:39,006 --> 00:35:42,270
♪ And it's sometimes
hard to see ♪
645
00:35:42,444 --> 00:35:45,491
♪ Like a forest
through the trees ♪
646
00:35:45,665 --> 00:35:48,798
♪ Like a diamond in the sky ♪
647
00:35:48,972 --> 00:35:52,585
♪ Like a star
that's passing by ♪
648
00:35:52,759 --> 00:35:56,545
♪ And it makes me sad again ♪
649
00:36:01,246 --> 00:36:04,597
♪ And the days you spend alone ♪
650
00:36:04,771 --> 00:36:07,600
♪ In the house
you call your home ♪
651
00:36:07,774 --> 00:36:10,951
♪ In the morning you will see ♪
652
00:36:11,125 --> 00:36:14,346
♪ It was all but just a dream ♪
653
00:36:14,520 --> 00:36:17,740
♪ And you never understood ♪
654
00:36:17,914 --> 00:36:21,091
♪ That my heart for you
was good ♪
655
00:36:21,266 --> 00:36:24,965
♪ And it makes me sad again ♪
656
00:36:28,098 --> 00:36:31,101
♪ Because it's been so long ♪
657
00:36:34,801 --> 00:36:37,847
♪ When the tide runs out again ♪
658
00:36:42,374 --> 00:36:47,335
♪ Just like the water
I'll be gone ♪
659
00:36:54,429 --> 00:36:55,691
Hey, guys.
660
00:36:57,389 --> 00:36:58,738
Nah, he's a great kid,
661
00:36:58,912 --> 00:37:00,479
I want you to meet him today,
okay?
662
00:37:00,653 --> 00:37:01,915
Well, come by.
Come by, we gotta have dinner.
663
00:37:02,089 --> 00:37:03,482
It's been a long time.
Take care.
664
00:37:03,656 --> 00:37:05,397
All right.
Are we all set on wardrobe?
665
00:37:06,311 --> 00:37:07,486
-Perfect.
-All right.
666
00:37:07,660 --> 00:37:09,139
nail polish.
667
00:37:09,314 --> 00:37:10,445
No, I love the nail polish.
Keep it.
668
00:37:10,619 --> 00:37:12,447
Hey, Henry!
669
00:37:12,621 --> 00:37:14,188
Why don't you show him how
to swipe something on camera,
670
00:37:14,362 --> 00:37:15,929
so it looks authentic,
what do you say, huh?
671
00:37:16,103 --> 00:37:17,931
-You're good at that, right?
-Right.
672
00:37:18,671 --> 00:37:19,976
It's in your wheelhouse,
isn't it?
673
00:37:20,150 --> 00:37:21,413
Um...
674
00:37:26,331 --> 00:37:27,593
Too sweet.
675
00:37:28,985 --> 00:37:30,639
What?
676
00:37:32,032 --> 00:37:33,903
When did you get
so good at that?
677
00:37:38,560 --> 00:37:40,345
Uh, look, I found your letters.
678
00:37:41,259 --> 00:37:43,391
About needing money
and I wanna--
679
00:37:43,565 --> 00:37:44,784
You have money?
680
00:37:45,828 --> 00:37:48,527
No, but I heard the guys you owe
681
00:37:48,701 --> 00:37:49,963
are looking for some new hires.
682
00:37:58,972 --> 00:38:00,582
Those guys are not to be
fucked around with.
683
00:38:07,937 --> 00:38:09,983
Hey, Henry!
684
00:38:10,462 --> 00:38:12,899
I'm going to slip the call sheet
under your door for tomorrow.
685
00:38:14,030 --> 00:38:15,293
Rest up, buddy.
686
00:38:20,515 --> 00:38:21,777
Johnny, you sure?
687
00:38:22,604 --> 00:38:24,954
Once he's in, he's in.
688
00:38:28,915 --> 00:38:30,220
Stop.
689
00:38:33,049 --> 00:38:34,486
Address. Time.
690
00:38:35,138 --> 00:38:36,662
Don't fucking let him be late.
691
00:38:39,229 --> 00:38:41,014
No son of mine
is gonna end up being a thief.
692
00:38:41,188 --> 00:38:43,103
Hey, hey.
693
00:38:44,191 --> 00:38:45,627
Babe, what's wrong?
694
00:38:46,628 --> 00:38:48,064
I just feel like
this part is, um...
695
00:38:52,068 --> 00:38:53,853
I can't even see
the present moment
696
00:38:54,027 --> 00:38:56,638
because it's just flooded
with all these fucking memories.
697
00:38:57,073 --> 00:38:58,292
Go on, Dad.
698
00:38:59,206 --> 00:39:00,425
Everything's going to be fine.
699
00:39:01,774 --> 00:39:03,036
I'm here now.
700
00:39:03,950 --> 00:39:05,212
I promise.
701
00:39:16,876 --> 00:39:20,575
In the script,
you described Robbie as the sand
702
00:39:20,749 --> 00:39:22,751
and Ruby as the water.
703
00:39:22,925 --> 00:39:24,144
What's that about?
704
00:39:25,493 --> 00:39:27,365
Just because as a teenager,
I felt like--
705
00:39:28,757 --> 00:39:31,020
like stuck, shattered pieces.
706
00:39:33,371 --> 00:39:35,416
I'd go and sit
by the hotel pool...
707
00:39:37,026 --> 00:39:40,073
wishing that somebody like her
would pull me out of it.
708
00:39:41,944 --> 00:39:43,381
All right, well, let's use that.
709
00:39:44,730 --> 00:39:45,905
Oh.
710
00:39:46,079 --> 00:39:48,429
Okay. Let's see.
711
00:39:50,213 --> 00:39:53,347
Yeah. You are a blonde.
Go wash it off.
712
00:39:55,871 --> 00:40:00,789
♪ There goes my strong
baby blue Rosie ♪
713
00:40:03,792 --> 00:40:06,360
♪ In my bootleg barber shop ♪
714
00:40:06,534 --> 00:40:08,667
♪ Running by the boy
I'm 'bout to bang ♪
715
00:40:09,842 --> 00:40:12,148
Have I told you
how nice it is having you here?
716
00:40:12,322 --> 00:40:14,194
I'm never going to leave you.
Go to the bathroom.
717
00:40:14,368 --> 00:40:15,674
Be with your boy.
718
00:40:16,457 --> 00:40:18,546
Conserve water. Shower together.
719
00:40:19,634 --> 00:40:20,896
Think of Mother Nature.
720
00:40:21,462 --> 00:40:23,551
Are you feeling more ready
for tomorrow?
721
00:40:23,725 --> 00:40:25,466
Actually, yeah.
722
00:40:27,250 --> 00:40:28,861
Is this why girls
are always dyeing their hair
723
00:40:29,035 --> 00:40:31,254
-after breakups?
-Pretty much.
724
00:40:31,429 --> 00:40:33,213
Well, this is just
temporary, so...
725
00:40:34,344 --> 00:40:35,955
now don't go
falling in love with Robbie.
726
00:40:36,912 --> 00:40:38,174
Why not?
727
00:40:39,088 --> 00:40:40,960
Well, you know,
there's this guy, Henry.
728
00:40:41,439 --> 00:40:42,744
Not sure you know him,
729
00:40:42,918 --> 00:40:44,746
but he's gunning
pretty bad for you.
730
00:40:47,793 --> 00:40:49,882
I always found his character
more interesting anyway.
731
00:40:51,797 --> 00:40:55,148
♪ Everything's all calm ♪
732
00:40:57,498 --> 00:40:59,892
♪ Henry and Rosa ♪
733
00:41:03,156 --> 00:41:05,288
♪ And he knows her ♪
734
00:41:12,948 --> 00:41:17,997
♪ Everything's all right ♪
735
00:41:18,171 --> 00:41:20,695
♪ Rosa and Henry ♪
736
00:41:23,350 --> 00:41:25,787
♪ She only needs him ♪
737
00:41:28,486 --> 00:41:30,662
♪ He only needs her ♪
738
00:41:33,795 --> 00:41:37,582
♪ It's okay, it's all right ♪
739
00:41:41,368 --> 00:41:42,630
I really do, though.
740
00:41:43,718 --> 00:41:44,980
What?
741
00:41:45,459 --> 00:41:46,721
Love you.
742
00:41:48,157 --> 00:41:49,419
I really do, too.
743
00:41:53,423 --> 00:41:55,774
♪ Rosa and Henry ♪
744
00:41:58,385 --> 00:42:00,866
♪ Henry and Rosa ♪
745
00:42:03,172 --> 00:42:06,524
♪ Rosa and Henry ♪
746
00:42:06,698 --> 00:42:09,831
♪ Softly he takes her ♪
747
00:42:10,005 --> 00:42:13,095
♪ It's all she needs ♪
748
00:42:22,975 --> 00:42:26,108
♪ Oh, to be happy ♪
749
00:42:28,023 --> 00:42:31,287
♪ Oh, to be white ♪
750
00:42:33,072 --> 00:42:37,293
♪ When everything's easy ♪
751
00:42:37,467 --> 00:42:41,471
♪ Why do I put up a fight? ♪
752
00:42:43,604 --> 00:42:48,261
♪ I can be a superstar ♪
753
00:42:48,435 --> 00:42:51,003
♪ Whatever you like ♪
754
00:43:00,752 --> 00:43:02,318
That's why
I gotta make this movie.
755
00:43:02,492 --> 00:43:04,103
-See if it's true or not.
-If what is?
756
00:43:04,277 --> 00:43:05,931
The voice inside my head
757
00:43:06,105 --> 00:43:08,063
that tells me I'm going to
wash up in South Fork,
758
00:43:08,237 --> 00:43:09,891
a lonely monster.
759
00:43:11,066 --> 00:43:12,502
Why are you so afraid of that?
760
00:43:13,025 --> 00:43:14,200
Ah, it's nothing.
761
00:43:14,374 --> 00:43:15,810
Just note to self,
762
00:43:15,984 --> 00:43:17,682
don't make your next movie
so personal.
763
00:43:18,596 --> 00:43:21,337
Pay the guy.
Give him his fucking check
764
00:43:21,511 --> 00:43:23,035
-or anything.
-Check is dead, boss.
765
00:43:23,209 --> 00:43:24,340
In the beginning I told
you had to pay
766
00:43:24,514 --> 00:43:25,951
you didn't wanna pay.
767
00:43:26,125 --> 00:43:28,518
Ooh la la.
768
00:43:28,693 --> 00:43:30,172
Anyway,
I pretty much did
769
00:43:30,346 --> 00:43:31,478
what I needed to do,
let's put it that way.
770
00:43:31,652 --> 00:43:33,262
Fuck, yes! Fuck the system!
771
00:43:35,395 --> 00:43:36,614
Excuse me.
772
00:43:37,658 --> 00:43:38,920
What did you do to yourself?
773
00:43:39,094 --> 00:43:40,400
It's dope, right?
774
00:43:40,574 --> 00:43:41,923
It's to help us
get into character.
775
00:43:42,097 --> 00:43:43,795
It's not dope.
It's fucking moronic.
776
00:43:43,969 --> 00:43:46,711
You look like a dead
bleached rat fell in your head.
777
00:43:46,885 --> 00:43:49,104
-Well, I wouldn't go that far.
-What is wrong with you?
778
00:43:49,278 --> 00:43:52,281
Sorry I--
I didn't mean to upset you.
779
00:43:52,455 --> 00:43:53,892
I didn't invest
in your little film
780
00:43:54,066 --> 00:43:55,545
so you could mess everything up
781
00:43:55,720 --> 00:43:56,677
because you are too busy
fucking with the actress
782
00:43:56,851 --> 00:43:58,461
to focus, all right?
783
00:43:58,636 --> 00:44:00,420
God, I should never listen
to my son about you.
784
00:44:00,899 --> 00:44:02,596
Never.
785
00:44:02,770 --> 00:44:04,729
Well, okay, David didn't know
anything about this,
786
00:44:04,903 --> 00:44:06,252
and I'm sorry,
I should have ran it by you.
787
00:44:06,426 --> 00:44:08,384
But, um, listen,
788
00:44:08,558 --> 00:44:10,778
our target audience...
789
00:44:11,605 --> 00:44:12,867
You're going to hit this off.
790
00:44:13,476 --> 00:44:14,913
What's going on here?
791
00:44:15,087 --> 00:44:17,045
Nothing.
We're-- we're dope, right?
792
00:44:19,744 --> 00:44:20,962
I want a rough draft
of my ending
793
00:44:21,136 --> 00:44:22,529
in my hands tonight, okay?
794
00:44:23,051 --> 00:44:24,313
In my hands.
795
00:44:25,750 --> 00:44:27,012
Or I'm pulling the plug.
796
00:44:29,275 --> 00:44:30,624
His ending?
797
00:44:30,798 --> 00:44:32,278
We'll still film your original,
798
00:44:32,452 --> 00:44:34,280
and I promise
that's the one we will use,
799
00:44:34,454 --> 00:44:35,977
but we'll shoot his version,
so we can get him off our backs.
800
00:44:36,151 --> 00:44:38,632
-Okay? What is it?
-Uh, Robbie not--
801
00:44:38,806 --> 00:44:41,504
not making it out
of South Fork and, um,
802
00:44:41,679 --> 00:44:43,332
jumping off the cliff.
803
00:44:43,985 --> 00:44:45,291
David, did you--
did you tell him?
804
00:44:45,465 --> 00:44:47,902
No, no, I-- I--
805
00:44:48,076 --> 00:44:49,382
he thought of it on his own.
806
00:44:49,556 --> 00:44:50,818
Look, it-- it's just a movie.
807
00:44:51,471 --> 00:44:53,038
It doesn't have to be
a reflection.
808
00:44:53,255 --> 00:44:55,257
It's me, David, of course
it's a reflection of me.
809
00:44:55,867 --> 00:44:57,172
I can't write that.
810
00:44:57,346 --> 00:44:58,478
I wouldn't have got
my dad involved,
811
00:44:58,652 --> 00:44:59,871
but it was our only option.
812
00:45:03,265 --> 00:45:05,006
My back
is against the wall here.
813
00:45:05,180 --> 00:45:08,140
We shoot it, he's happy.
Done. We will not use it.
814
00:45:08,314 --> 00:45:10,142
And that's
not going to be my ending?
815
00:45:10,316 --> 00:45:11,752
I promise.
816
00:45:12,361 --> 00:45:14,015
-Uh, all right.
-Thank you.
817
00:45:18,541 --> 00:45:20,195
-Hey, guys.
-What's up?
818
00:45:20,369 --> 00:45:22,154
-How are you doing?
-Sorry to keep you waiting.
819
00:45:27,159 --> 00:45:28,595
Action.
820
00:45:28,769 --> 00:45:32,730
♪ Sines everywhere that I go ♪
821
00:45:34,949 --> 00:45:37,212
♪ The sound of my home ♪
822
00:45:37,386 --> 00:45:38,997
And now you have to put it
in the pile.
823
00:45:42,522 --> 00:45:45,960
♪ Out into this open view... ♪
824
00:45:46,134 --> 00:45:48,267
If I see one more local
get replaced
825
00:45:48,441 --> 00:45:50,965
by these pretentious
lobster-bib-wearing assholes,
826
00:45:51,139 --> 00:45:52,750
I'm fucking out of here.
827
00:45:52,924 --> 00:45:54,795
Yeah?
Where the fuck you gonna go?
828
00:45:54,969 --> 00:45:56,971
This is why we do what we do.
829
00:46:09,984 --> 00:46:11,246
♪ Or into ♪
830
00:46:13,509 --> 00:46:16,121
Our hotel guests have been
missing a lot of stuff.
831
00:46:16,295 --> 00:46:19,080
I think it's these local kids.
I know one of them.
832
00:46:19,254 --> 00:46:21,169
His father was the one involved
in those burglaries
833
00:46:21,343 --> 00:46:22,867
a few years back.
834
00:46:25,130 --> 00:46:26,348
-Cut.
-Hey, guys.
835
00:46:26,522 --> 00:46:28,046
Sorry to keep you waiting.
836
00:46:28,220 --> 00:46:29,525
There's been a lot of changes
in the schedule,
837
00:46:29,699 --> 00:46:31,353
so you all wrapped up
for the day.
838
00:46:31,527 --> 00:46:33,007
Thank you so much for your work.
839
00:46:33,181 --> 00:46:34,748
-Great job.
-I appreciate it.
840
00:46:34,922 --> 00:46:36,968
-Thanks for coming out, man.
-Hey, great work.
841
00:46:46,194 --> 00:46:47,761
-Where are you goin', big boy?
-Work.
842
00:46:47,935 --> 00:46:49,241
Just like that?
843
00:46:49,415 --> 00:46:50,459
I told you
you're gonna blend in.
844
00:46:50,633 --> 00:46:52,113
I'm not doing that shit anymore.
845
00:46:52,853 --> 00:46:54,289
I got a real job.
846
00:46:54,463 --> 00:46:56,161
It's a lifeguard
over at the new hotel.
847
00:46:56,335 --> 00:46:58,250
I-- I'm going to try
to pay the guys back that way.
848
00:46:58,424 --> 00:46:59,686
What?
849
00:47:00,252 --> 00:47:02,080
What are you talking about,
what happened?
850
00:47:02,254 --> 00:47:03,995
I need another hit.
I need another hit.
851
00:47:08,913 --> 00:47:10,740
Don't you think
she's lost enough?
852
00:47:10,915 --> 00:47:12,177
I'm not doing it. I can't.
853
00:47:15,745 --> 00:47:18,574
Oh, shit.
854
00:47:18,748 --> 00:47:20,054
Henry, what--
855
00:47:22,578 --> 00:47:24,363
Hello. Yes, we need your pool.
I'll hold, I'll hold.
856
00:47:24,537 --> 00:47:26,365
You don't get the pool,
I can't give you the money.
857
00:47:26,539 --> 00:47:28,367
I can get people
over here right now, I can.
858
00:47:28,541 --> 00:47:30,064
-Well, pay for it.
-Guys, stop arguing.
859
00:47:30,238 --> 00:47:31,544
-What's going on?
-Yes, we will need
860
00:47:31,718 --> 00:47:33,415
to use your pool
for a film shoot today.
861
00:47:33,589 --> 00:47:35,069
I don't understand
how am I supposed to shoot
862
00:47:35,243 --> 00:47:36,723
this pool scene
with this fucking pool cover on?
863
00:47:36,897 --> 00:47:37,550
I-- I told you,
this ain't your regular tarp.
864
00:47:37,724 --> 00:47:39,508
It's custom.
865
00:47:39,682 --> 00:47:41,423
It takes six guys six hours
and you didn't wanna pay.
866
00:47:41,597 --> 00:47:43,208
I could do it
with three guys in one hour.
867
00:47:50,737 --> 00:47:52,652
Relax, relax! I found one.
868
00:47:52,826 --> 00:47:55,524
What?
869
00:47:56,264 --> 00:47:57,962
What did you find?
You found a pool?
870
00:47:58,136 --> 00:47:59,572
-I found a pool.
-Where did you find a pool?
871
00:47:59,746 --> 00:48:01,574
-At a motel.
-Why didn't you say so?
872
00:48:09,234 --> 00:48:10,626
Nice shades.
873
00:48:10,800 --> 00:48:12,411
They're real steel.
874
00:48:14,108 --> 00:48:15,414
How's it going today?
875
00:48:16,458 --> 00:48:17,764
Fancy a swim?
876
00:48:20,027 --> 00:48:22,595
Come on. We're safe here.
877
00:48:31,386 --> 00:48:34,041
♪ Even when I'm without you ♪
878
00:48:34,215 --> 00:48:37,349
♪ I can tell that
you're needing me too ♪
879
00:48:37,523 --> 00:48:40,265
♪ Meet me out in the deep end ♪
880
00:48:44,225 --> 00:48:46,445
♪ It's too late
to go backwards ♪
881
00:48:46,619 --> 00:48:48,447
I've got you now.
882
00:48:48,621 --> 00:48:51,711
say the word... ♪
883
00:48:51,885 --> 00:48:53,365
Just close your eyes.
884
00:48:54,757 --> 00:48:56,716
The water
and I will carry you now.
885
00:48:56,890 --> 00:49:03,592
♪ Can you see me
like I see you ♪
886
00:49:04,245 --> 00:49:05,594
I forgot what it feels like.
887
00:49:05,768 --> 00:49:07,466
-What?
-To be free.
888
00:49:12,906 --> 00:49:15,909
♪ Like I see you ♪
889
00:49:16,083 --> 00:49:22,350
♪ Dive in the deep end,
I've got this feeling for you ♪
890
00:49:22,524 --> 00:49:24,962
♪ Hold me tight
'cause I need you ♪
891
00:49:29,749 --> 00:49:31,577
-Hey.
-What's up?
892
00:49:31,751 --> 00:49:33,666
Oh, I was just checking
to see how you were.
893
00:49:33,840 --> 00:49:35,885
I read that alternate ending,
and it was--
894
00:49:36,625 --> 00:49:37,975
It's what you wanted, right?
895
00:49:38,888 --> 00:49:40,455
You know
it wasn't me who wanted that.
896
00:49:40,629 --> 00:49:42,631
And I told you
we just have another option.
897
00:49:42,805 --> 00:49:44,329
It's not an option for me, dude.
898
00:49:45,634 --> 00:49:47,506
Look, I'm grateful, okay?
899
00:49:47,680 --> 00:49:49,203
I know I couldn't have done this
without you, without your dad.
900
00:49:49,377 --> 00:49:51,336
-But writing that, it really--
-I know, I know.
901
00:49:51,510 --> 00:49:53,555
No, I don't want Rosemary
seeing me like that.
902
00:49:53,729 --> 00:49:55,079
I want to know the guy
that fights,
903
00:49:55,253 --> 00:49:56,602
that doesn't give up.
904
00:49:56,776 --> 00:49:57,907
Not that bullshit.
905
00:49:58,082 --> 00:49:59,561
Look, I get it.
906
00:49:59,735 --> 00:50:01,041
But I think
you need to stop focusing on
907
00:50:01,215 --> 00:50:02,303
what happens to Robbie
and decide
908
00:50:02,477 --> 00:50:03,739
if Henry
is going to be that guy.
909
00:50:05,872 --> 00:50:07,874
-Look what I got.
-Hmm.
910
00:50:09,223 --> 00:50:12,183
So, you guys excited to shoot
a double ending or what?
911
00:50:15,838 --> 00:50:17,231
You know what Kubrick said?
912
00:50:17,405 --> 00:50:18,928
-What?
-He said,
913
00:50:19,103 --> 00:50:22,454
"Making a movie
is like trying to write a poem
914
00:50:22,628 --> 00:50:23,890
while on the rollercoaster."
915
00:50:24,717 --> 00:50:26,110
Sounds pretty impossible.
916
00:50:26,849 --> 00:50:28,068
I have an idea.
917
00:50:53,615 --> 00:50:55,052
-Where are you going?
-Come on!
918
00:50:55,226 --> 00:50:56,836
He's waking up, Henry!
919
00:50:57,010 --> 00:50:59,578
-We can't do this.
-Come on, Henry.
920
00:51:03,016 --> 00:51:05,801
Welcome to the Lost Boys Bay
on Six Flags, baby.
921
00:51:05,975 --> 00:51:07,281
What do you want us
to do with this.
922
00:51:07,455 --> 00:51:08,891
-All right.
-Write a damn poem.
923
00:51:14,158 --> 00:51:17,639
♪ If we've got something to say,
now's the time ♪
924
00:51:17,813 --> 00:51:19,076
I was here.
925
00:51:20,468 --> 00:51:22,253
I know my car
was right here wasn't it?
926
00:51:22,427 --> 00:51:26,170
♪ No, don't you cry ♪
927
00:51:26,344 --> 00:51:30,435
♪ Smoke fills your eyes ♪
928
00:51:32,350 --> 00:51:35,004
♪ I'm down and no leader ♪
929
00:51:35,179 --> 00:51:37,659
♪ And I'm losing time ♪
930
00:51:37,833 --> 00:51:39,052
Now I got a fucking headache.
931
00:51:39,226 --> 00:51:41,402
Where is my car?
932
00:51:41,576 --> 00:51:45,667
♪ Broke and in disguise ♪
933
00:51:48,583 --> 00:51:51,630
♪ I'm halfway out
of New York... ♪
934
00:51:51,804 --> 00:51:54,415
Anybody!
Where is my car, damn it!
935
00:51:54,589 --> 00:51:57,070
♪ Left behind ♪
936
00:51:57,244 --> 00:52:00,900
♪ If we've got something to say
then now is the time ♪
937
00:52:05,644 --> 00:52:07,254
Yep.
938
00:52:07,950 --> 00:52:09,735
Check that out.
939
00:52:11,302 --> 00:52:13,260
"We think you're pretty cheesy."
940
00:52:16,220 --> 00:52:18,570
"But fuck-ups like us
like cheesy.
941
00:52:18,744 --> 00:52:21,007
So even though
this shit ain't easy,
942
00:52:21,181 --> 00:52:23,140
and we have no clue
where we're headed,
943
00:52:24,097 --> 00:52:26,404
we feel overwhelmingly indebted.
944
00:52:26,578 --> 00:52:30,582
All that really matters today
is that we're on our way."
945
00:52:30,756 --> 00:52:33,324
Fuck you!
946
00:52:33,498 --> 00:52:34,803
-It's nice.
-Ugh.
947
00:52:44,813 --> 00:52:46,554
I can't give you--
I can't give your boy a choice.
948
00:52:46,728 --> 00:52:48,382
I can't give your boy a choice.
949
00:52:49,253 --> 00:52:50,558
Tony, come on.
950
00:52:51,864 --> 00:52:53,213
Johnny, send him back.
951
00:52:55,215 --> 00:52:56,608
You know
what happens if you don't.
952
00:53:42,436 --> 00:53:44,830
"The last word my mom used
to describe my father
953
00:53:45,004 --> 00:53:47,093
before we left was 'lost.'
954
00:53:47,267 --> 00:53:49,095
'He's a lost boy,'
she whispered.
955
00:53:50,575 --> 00:53:52,185
I didn't understand
the sentiment
956
00:53:52,359 --> 00:53:54,361
at the ripe page of ten,
but seven years later,
957
00:53:54,535 --> 00:53:56,842
sitting right back
on the sucking hole of a couch
958
00:53:57,016 --> 00:53:59,584
my mother
gently swooped me away from,
959
00:53:59,758 --> 00:54:01,150
I noticed my reflection
960
00:54:01,325 --> 00:54:02,891
is quickly turning
into my father's.
961
00:54:04,850 --> 00:54:07,026
I came back to South Fork
with the naive idea
962
00:54:07,200 --> 00:54:08,941
that I could be
the one to save him.
963
00:54:10,638 --> 00:54:12,901
But one can only ignite
the Savior in another.
964
00:54:14,033 --> 00:54:15,643
And there is no Savior that lies
965
00:54:15,817 --> 00:54:17,689
within the walls
of my father's chest."
966
00:54:24,043 --> 00:54:26,567
My mom is right, "If you stay,
you'll get lost with him."
967
00:54:26,741 --> 00:54:28,352
"So, in moments like this,
968
00:54:28,526 --> 00:54:30,267
of complete
and utter hopelessness,
969
00:54:30,441 --> 00:54:32,921
I set one foot on the pavement
of my rotten home town
970
00:54:33,095 --> 00:54:34,793
and one foot
into the unknown water,
971
00:54:34,967 --> 00:54:36,838
hoping the story
I'm about to write
972
00:54:37,012 --> 00:54:39,928
about a lost boy named Robbie
who befriends a girl named Ruby
973
00:54:40,102 --> 00:54:42,801
ignites strength within me
to float hell away from here."
974
00:54:47,632 --> 00:54:49,547
Baby, what are you doing?
975
00:54:50,199 --> 00:54:53,028
I just had a bad dream.
I'll be back.
976
00:55:05,911 --> 00:55:07,173
Dad?
977
00:55:10,742 --> 00:55:12,047
Dad?
978
00:55:31,502 --> 00:55:33,895
Dad! Dad! Dad!
979
00:55:34,069 --> 00:55:37,159
Henry! Henry, come on, man.
980
00:55:37,334 --> 00:55:39,031
Let's just check playback.
981
00:55:39,205 --> 00:55:40,467
I told you my idea for
the ending was gonna be great.
982
00:55:40,641 --> 00:55:41,903
That is an ending.
983
00:55:43,992 --> 00:55:45,342
This is captivating.
984
00:55:45,516 --> 00:55:46,647
Look at yourself.
985
00:55:46,821 --> 00:55:48,301
The man you're gonna be.
986
00:55:53,915 --> 00:55:55,961
Cut, print. That's the one.
987
00:55:56,135 --> 00:55:58,050
What's your story, Henry?
988
00:55:58,224 --> 00:56:00,313
Bravo. Great job.
989
00:56:00,922 --> 00:56:03,229
-Wait, what?
-Yeah, yeah.
990
00:56:03,403 --> 00:56:06,450
All we need is a few
exterior shots at South Fork
991
00:56:06,624 --> 00:56:08,887
and we are a wrap on time,
on the budget.
992
00:56:09,061 --> 00:56:10,802
-Great work, everyone.
-No, Dad,
993
00:56:10,976 --> 00:56:12,281
we still have the original
ending to shoot tomorrow.
994
00:56:12,456 --> 00:56:14,458
Great work.
Yeah, that's been cut.
995
00:56:14,632 --> 00:56:15,937
What the fuck
are you talking about?
996
00:56:16,111 --> 00:56:17,417
Dad, don't do this.
We had a deal.
997
00:56:17,591 --> 00:56:19,114
We've got the ending
we need, Henry.
998
00:56:19,288 --> 00:56:20,942
No. That can't be it. I--
999
00:56:21,116 --> 00:56:24,293
I can't end up with nothing,
lose her, die here.
1000
00:56:24,903 --> 00:56:26,383
Mr. Adler, I'm--
1001
00:56:26,557 --> 00:56:28,036
Henry, breathe.
1002
00:56:28,210 --> 00:56:29,864
It's not
actually happening to you.
1003
00:56:30,038 --> 00:56:31,997
He's right.
Henry, it's just a movie.
1004
00:56:32,171 --> 00:56:35,217
No, it's my life.
You stole it and I want it back.
1005
00:56:35,392 --> 00:56:37,437
I don't steal, you agreed
to sign the rights over,
1006
00:56:37,611 --> 00:56:39,439
and I'm doing my job now
to sell this thing.
1007
00:56:39,613 --> 00:56:41,702
And I'm very sorry you're all
broken up about your dad.
1008
00:56:41,876 --> 00:56:43,574
-How about you grow the fuck up?
-What did you say?
1009
00:56:43,748 --> 00:56:45,706
Hey, Henry, stop, stop, Okay?
I'm sorry. I'm sorry.
1010
00:56:45,880 --> 00:56:47,099
Get the fuck over it.
1011
00:56:47,273 --> 00:56:48,840
I told him.
1012
00:56:49,580 --> 00:56:50,842
I knew it.
1013
00:56:51,886 --> 00:56:53,235
-Henry!
-Let him go.
1014
00:56:53,410 --> 00:56:54,498
-We'll finish it without him.
-No!
1015
00:56:55,890 --> 00:56:58,458
No!
You think you can take and take.
1016
00:56:59,981 --> 00:57:01,287
Sometimes there's nothing left.
1017
00:57:01,983 --> 00:57:03,507
Is that fair, David?
1018
00:57:04,333 --> 00:57:05,900
Is that fair
for you to say that to me?
1019
00:57:06,074 --> 00:57:08,250
Look around, look at everything
that I've done.
1020
00:57:08,425 --> 00:57:10,165
I'll stop you before you say
you did it for me.
1021
00:57:10,775 --> 00:57:12,167
David...
1022
00:57:25,050 --> 00:57:26,878
Hey, what the hell
are you doing?
1023
00:57:27,052 --> 00:57:30,621
I'm just having a few sips.
It's been a long few weeks.
1024
00:57:46,767 --> 00:57:48,073
It's not a big deal.
1025
00:57:48,247 --> 00:57:49,640
I don't wanna make you
like this.
1026
00:57:51,555 --> 00:57:53,818
You're not
making me like anything.
1027
00:58:00,215 --> 00:58:03,392
Come on.
1028
00:58:10,835 --> 00:58:14,708
I just wanna run away
to France together.
1029
00:58:15,404 --> 00:58:17,058
Write our own movie.
1030
00:58:17,885 --> 00:58:19,626
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
1031
00:58:19,800 --> 00:58:21,062
About what?
1032
00:58:23,369 --> 00:58:24,718
Who the hell knows?
1033
00:58:25,763 --> 00:58:28,983
I was rereading that poem
that you and David wrote.
1034
00:58:29,157 --> 00:58:32,726
And there was this line
about not knowing
1035
00:58:32,900 --> 00:58:34,685
exactly where we're going,
1036
00:58:34,859 --> 00:58:37,557
but only caring that
we're on our way.
1037
00:58:38,950 --> 00:58:40,255
Well, we could title it that.
1038
00:58:41,909 --> 00:58:43,171
Title it?
1039
00:58:44,216 --> 00:58:45,478
On Our Way.
1040
00:58:47,654 --> 00:58:48,960
Yeah, I like it.
1041
00:58:51,745 --> 00:58:54,531
I have a funky typewriter
at home you could write it on.
1042
00:59:01,450 --> 00:59:03,148
Go to sleep.
You should get some rest.
1043
00:59:10,329 --> 00:59:12,418
Dad! Dad!
1044
00:59:13,898 --> 00:59:16,117
I was so scared
something happened.
1045
00:59:16,291 --> 00:59:17,771
What are you doing out here?
1046
00:59:17,945 --> 00:59:19,904
I don't want you
to have to live like this.
1047
00:59:21,819 --> 00:59:23,124
Scared all the time.
1048
00:59:24,299 --> 00:59:25,997
You're too talented
for that bullshit.
1049
00:59:26,171 --> 00:59:27,955
I saw some of your writing
the other night.
1050
00:59:30,915 --> 00:59:32,394
You have a way with words.
1051
00:59:34,440 --> 00:59:36,616
Dad, stop.
1052
00:59:38,183 --> 00:59:39,401
You said it yourself.
1053
00:59:40,794 --> 00:59:42,666
That life
isn't for people like us.
1054
00:59:43,188 --> 00:59:44,711
It's done. I already told Tony.
1055
00:59:44,885 --> 00:59:46,234
I-- I'm going to go back
to work for him.
1056
00:59:46,408 --> 00:59:47,714
No, you're not.
1057
00:59:49,107 --> 00:59:51,109
No son of mine is going to
end up being a thief.
1058
00:59:51,675 --> 00:59:53,285
You're going to go out
in the world,
1059
00:59:53,459 --> 00:59:54,634
and you're going to create
something of your own.
1060
00:59:57,985 --> 01:00:00,466
I know you came here to help me
but I'm not worth it, so...
1061
01:00:03,164 --> 01:00:04,557
Why don't you just
float the hell out of here
1062
01:00:04,731 --> 01:00:06,428
before you get stuck for good?
1063
01:00:06,603 --> 01:00:08,605
You're worth it, okay?
1064
01:00:09,518 --> 01:00:10,824
You're worth it to me.
1065
01:00:10,998 --> 01:00:12,434
Henry,
you are not listening to me.
1066
01:00:13,305 --> 01:00:14,567
If you stay...
1067
01:00:16,047 --> 01:00:17,526
you become like me.
1068
01:00:17,701 --> 01:00:19,441
They'll kill you
if I don't go back.
1069
01:00:19,616 --> 01:00:20,878
I don't care what you say.
1070
01:00:22,575 --> 01:00:23,881
I'm going to fix this.
1071
01:01:18,196 --> 01:01:19,850
Dad.
1072
01:01:20,024 --> 01:01:21,025
"
by Oliver Daldry playing]
1073
01:01:21,199 --> 01:01:23,244
Dad, no!
1074
01:01:23,418 --> 01:01:24,768
Dad!
1075
01:01:31,252 --> 01:01:32,514
Dad!
1076
01:01:32,689 --> 01:01:34,342
♪ I have been here before ♪
1077
01:01:34,516 --> 01:01:35,735
Dad, no!
1078
01:01:37,824 --> 01:01:40,392
♪ To these cemetery doors ♪
1079
01:01:40,566 --> 01:01:41,785
Dad!
1080
01:01:44,439 --> 01:01:49,880
♪ With my hands almost bleeding,
my heart barely beating ♪
1081
01:01:53,622 --> 01:01:55,407
♪ No one alone ♪
1082
01:01:56,930 --> 01:01:58,976
♪ Can do it alone ♪
1083
01:01:59,150 --> 01:02:00,586
♪ You say ♪
1084
01:02:00,760 --> 01:02:02,022
Rosie.
1085
01:02:04,111 --> 01:02:05,678
Rosie!
1086
01:02:41,758 --> 01:02:43,020
Baby.
1087
01:02:43,760 --> 01:02:45,109
All right.
1088
01:02:53,595 --> 01:02:55,772
That's all you gonna say to me
after everything, you can't?
1089
01:02:55,946 --> 01:02:57,251
I don't know
what you want from me.
1090
01:02:58,122 --> 01:02:59,950
I want you to fight for us.
1091
01:03:00,864 --> 01:03:02,126
I-- I--
1092
01:03:06,217 --> 01:03:07,827
So you're just
going to leave me?
1093
01:03:12,919 --> 01:03:14,181
I love you.
1094
01:03:16,053 --> 01:03:19,012
Please,
can you just let me love you?
1095
01:03:26,193 --> 01:03:27,804
Stop.
1096
01:03:28,630 --> 01:03:30,067
Don't go.
1097
01:03:30,241 --> 01:03:32,460
Please, please don't go.
1098
01:03:42,079 --> 01:03:43,645
-Please.
-I can't.
1099
01:03:46,170 --> 01:03:49,826
♪ You don't wanna be
alone right now ♪
1100
01:03:52,698 --> 01:03:56,833
♪ So I'll lay with you
if you don't mind ♪
1101
01:04:00,010 --> 01:04:02,447
♪ Just sit and watch the stars ♪
1102
01:04:02,621 --> 01:04:05,624
♪ As they hover over us ♪
1103
01:04:07,234 --> 01:04:11,630
♪ Like fireflies and lullabies ♪
1104
01:04:14,372 --> 01:04:17,984
♪ And I wish I could hold you ♪
1105
01:04:18,158 --> 01:04:21,509
♪ And I wish I could tell you
it's all right ♪
1106
01:04:21,683 --> 01:04:25,209
♪ And I wish I could kiss you ♪
1107
01:04:25,383 --> 01:04:28,777
♪ And I wish you would tell me
it's all right ♪
1108
01:04:28,952 --> 01:04:32,303
♪ I'm okay,
I don't need to fight ♪
1109
01:04:32,477 --> 01:04:36,263
♪ But you don't know
that I love you yet ♪
1110
01:04:38,700 --> 01:04:40,050
You know,
before he met you,
1111
01:04:40,224 --> 01:04:41,399
I was fucking scared
for that kid.
1112
01:04:47,796 --> 01:04:50,495
Living in reality has
always been too hard for him.
1113
01:04:52,845 --> 01:04:55,021
But then you came along
and for once,
1114
01:04:55,195 --> 01:04:56,544
he didn't want to escape.
1115
01:04:57,110 --> 01:04:58,503
Right.
1116
01:04:58,677 --> 01:05:00,026
Then why did he leave?
1117
01:05:04,596 --> 01:05:05,858
That ending we shot...
1118
01:05:08,208 --> 01:05:09,818
that wasn't just
some story that...
1119
01:05:10,907 --> 01:05:12,299
actually happened
to Henry's father.
1120
01:05:16,651 --> 01:05:18,044
He jumped off those cliffs
down there
1121
01:05:18,218 --> 01:05:19,350
right in front of him.
1122
01:05:32,232 --> 01:05:33,973
And you guys
let him relive that?
1123
01:05:34,147 --> 01:05:35,453
What the fuck is wrong with you?
1124
01:05:35,627 --> 01:05:36,889
I know. I know.
1125
01:05:38,238 --> 01:05:39,587
I know. Believe me.
1126
01:05:40,197 --> 01:05:41,894
And it doesn't fix
anything but...
1127
01:05:43,330 --> 01:05:44,853
I deleted it,
there's no ending now.
1128
01:05:48,640 --> 01:05:49,989
I need to talk to Henry.
1129
01:05:50,685 --> 01:05:51,948
He gave me this.
1130
01:05:57,214 --> 01:05:58,955
Go remind him
of those fireflies.
1131
01:06:02,349 --> 01:06:03,611
He talks about you...
1132
01:06:04,786 --> 01:06:05,962
a lot.
1133
01:06:44,130 --> 01:06:45,610
Henry?
1134
01:06:45,784 --> 01:06:48,352
Hello? Henry.
1135
01:06:50,528 --> 01:06:52,312
I don't even know if you'll get
this 'cause I don't know
1136
01:06:52,486 --> 01:06:54,662
what this frickin'
French lady is saying,
1137
01:06:54,836 --> 01:06:58,275
but I'm going to come there,
and we're going to talk.
1138
01:06:58,449 --> 01:07:00,190
Tell each other
all the ugly bits.
1139
01:07:00,364 --> 01:07:03,671
No rewrites this time, okay?
I'll see you soon.
1140
01:07:04,411 --> 01:07:06,065
I'm on my way to you, angel.
1141
01:07:06,239 --> 01:07:07,719
I love you.
1142
01:07:09,199 --> 01:07:10,722
I love you.
1143
01:07:31,873 --> 01:07:33,875
♪ I'm tired of this town ♪
1144
01:07:34,050 --> 01:07:36,008
♪ I need to find a way out ♪
1145
01:07:39,272 --> 01:07:41,057
♪ I'm tired of these people
trying to put me down ♪
1146
01:07:41,231 --> 01:07:43,929
♪ I need to find a way out ♪
1147
01:07:46,714 --> 01:07:48,368
Hey, it's Rosie.
1148
01:07:48,542 --> 01:07:49,761
I'm not here right now,
so leave a message.
1149
01:07:52,285 --> 01:07:55,680
♪ I need myself a woman ♪
1150
01:07:55,854 --> 01:07:57,856
♪ To hold me through the night ♪
1151
01:07:58,030 --> 01:07:59,553
♪ Just to feel all right ♪
1152
01:07:59,727 --> 01:08:02,295
♪ I need myself a woman ♪
1153
01:08:07,474 --> 01:08:09,302
What's it like, Henry?
1154
01:08:09,476 --> 01:08:10,956
That's all you say
to me after everything,
1155
01:08:11,130 --> 01:08:12,131
-you can't?
-I don't know
1156
01:08:12,305 --> 01:08:13,828
what you want from me.
1157
01:08:14,002 --> 01:08:15,439
I want you to fight for us!
1158
01:08:15,613 --> 01:08:17,049
She's dead, Dad.
1159
01:08:17,223 --> 01:08:18,703
I think it's pretty obvious
1160
01:08:18,877 --> 01:08:20,052
I can't take care of you so...
1161
01:08:24,752 --> 01:08:25,666
...I'm trying but it keeps
getting worse and worse.
1162
01:08:25,840 --> 01:08:27,146
And I'm getting--
1163
01:08:27,842 --> 01:08:30,715
Stop! I already told you
I don't want to see this, okay?
1164
01:08:30,889 --> 01:08:32,369
This is the end, you have to.
1165
01:08:35,763 --> 01:08:38,331
Wa-- wa-- wait.
Do-- do you hear that?
1166
01:08:39,637 --> 01:08:42,030
-What?
-The music.
1167
01:08:42,205 --> 01:08:43,902
This is-- the story,
it's still going.
1168
01:08:44,076 --> 01:08:46,252
-It's not over.
-Henry.
1169
01:08:46,426 --> 01:08:49,299
No, no, no, I remember,
Rosemary, I remember.
1170
01:08:49,473 --> 01:08:51,997
I remember why I tore
the script pages off the walls.
1171
01:08:52,171 --> 01:08:54,217
I-- I remember
why I threw them away.
1172
01:08:55,043 --> 01:08:56,175
The ending was wrong.
1173
01:08:56,349 --> 01:08:57,959
What's in here is bullshit.
1174
01:08:58,134 --> 01:09:00,179
Henry, it's not wrong.
It's what happened.
1175
01:09:00,353 --> 01:09:01,876
No, no, no.
1176
01:09:02,050 --> 01:09:04,575
I'll tell you the ending, okay?
1177
01:09:09,406 --> 01:09:11,147
I'm on my way, you angel.
That's right.
1178
01:09:11,321 --> 01:09:13,801
I'm on my way, you angel.
I'm on my way to you, angel.
1179
01:09:14,411 --> 01:09:17,240
I'm on my way to you, angel.
I'm on my way to you, angel.
1180
01:09:17,414 --> 01:09:19,285
Remember that.
I'm on my way to you, angel.
1181
01:09:19,459 --> 01:09:21,679
I'm on my way to you, angel.
I'm on my way to you, angel.
1182
01:09:21,853 --> 01:09:24,247
I'm on my way to you, angel.
I'm on my way to you, angel.
1183
01:09:24,421 --> 01:09:26,336
I'm on my way to you, angel.
1184
01:09:26,510 --> 01:09:28,338
I'm on my way to you, angel.
1185
01:09:28,512 --> 01:09:31,123
I'm on my way to you, angel.
I'm on my way to you, angel.
1186
01:10:21,042 --> 01:10:22,348
Hello.
1187
01:10:23,828 --> 01:10:26,352
If I had known that I was coming
here to pick up your mess,
1188
01:10:26,526 --> 01:10:28,224
I probably would have
saved myself a trip.
1189
01:10:32,184 --> 01:10:35,143
♪ You make me smile ♪
1190
01:10:36,536 --> 01:10:38,451
♪ Like the world... ♪
1191
01:10:38,625 --> 01:10:40,279
-All right.
-Carry my bags.
1192
01:10:43,848 --> 01:10:47,417
♪ That I spend my days
in silence ♪
1193
01:10:49,114 --> 01:10:52,596
♪ Waiting foryou ♪
1194
01:10:55,947 --> 01:11:00,038
♪ I'm just floating,
I'm just floating ♪
1195
01:11:00,212 --> 01:11:04,521
♪ I'm just floating here
with you ♪
1196
01:11:12,833 --> 01:11:15,271
Remember how we used to
talk about all the films
1197
01:11:15,445 --> 01:11:17,316
we would make together someday.
1198
01:11:17,490 --> 01:11:18,752
Yeah, I remember.
1199
01:11:19,797 --> 01:11:21,451
And don't you feel like,
you're just giving
1200
01:11:21,625 --> 01:11:23,279
little bits of your soul out
every day for free?
1201
01:11:25,542 --> 01:11:26,804
Nothing's free.
1202
01:11:28,893 --> 01:11:30,286
Especially your soul.
1203
01:11:41,688 --> 01:11:43,777
See, Rosie? You're fine.
You made it there.
1204
01:11:49,957 --> 01:11:52,786
♪ C'est vrai
c'est de formidable ♪
1205
01:11:52,960 --> 01:11:55,789
♪ Seulement des caresses
et des poils ♪
1206
01:11:55,963 --> 01:11:58,749
♪ Tu minaudes quand
je te touche ♪
1207
01:11:58,923 --> 01:12:01,534
♪ Tu ronronnes
et puis tu soupires ♪
1208
01:12:01,708 --> 01:12:04,581
♪ Et j'excite tes vibrisses ♪
1209
01:12:04,755 --> 01:12:07,540
♪ Tes rétines deviennent
mon calice ♪
1210
01:12:07,714 --> 01:12:10,674
♪ Et c'est bien
c'est bien c'est tout ♪
1211
01:12:10,848 --> 01:12:14,286
♪ De te titiller mon minou ♪
1212
01:12:14,460 --> 01:12:17,289
♪ Comment t'aimer
si t'es pas chat ♪
1213
01:12:53,891 --> 01:12:58,069
♪ Berçons-nous
comme des amoureux ♪
1214
01:12:59,897 --> 01:13:01,202
What's it gonna take for a man
1215
01:13:01,377 --> 01:13:03,074
to get a piece of bacon
around here?
1216
01:13:03,944 --> 01:13:05,729
Hey.
1217
01:13:05,903 --> 01:13:08,035
Well, I don't know if I would
qualify you as a man,
1218
01:13:08,209 --> 01:13:12,649
but how about I give you
a bite of my food
1219
01:13:12,823 --> 01:13:15,173
for each piece of the story
you give me.
1220
01:13:16,348 --> 01:13:17,697
The real story.
1221
01:13:19,960 --> 01:13:22,659
I don't think so.
I'm feeling kind of funny.
1222
01:13:25,096 --> 01:13:26,967
I think I'm gonna go upstairs
and take a rest for a while.
1223
01:13:34,932 --> 01:13:39,284
♪ CÇa passera ♪
1224
01:13:43,549 --> 01:13:44,768
Rosie.
1225
01:13:49,163 --> 01:13:50,426
Rosie!
1226
01:14:03,569 --> 01:14:04,918
Rosie?
1227
01:14:05,745 --> 01:14:07,443
Henry! Henry!
1228
01:14:16,974 --> 01:14:18,236
Rosie?
1229
01:14:36,559 --> 01:14:38,212
What shall we paint today?
1230
01:14:38,386 --> 01:14:40,650
-How about a heart?
-A heart it is.
1231
01:14:44,001 --> 01:14:47,570
Hold still... How's that?
1232
01:15:01,409 --> 01:15:02,802
Rosie!
1233
01:15:46,150 --> 01:15:49,066
It's not really helping.
1234
01:15:55,333 --> 01:15:56,595
Rosie!
1235
01:16:06,257 --> 01:16:10,740
Don't slip away from me, okay?
Don't slip away from me.
1236
01:16:14,874 --> 01:16:16,876
Henry.
1237
01:16:17,050 --> 01:16:20,097
Henry, the only way out
is to let me go.
1238
01:16:22,795 --> 01:16:24,057
Rosie.
1239
01:16:28,322 --> 01:16:29,759
Rosemary.
1240
01:16:29,933 --> 01:16:31,412
Henry!
1241
01:16:32,675 --> 01:16:34,764
-Rosie!
-Henry!
1242
01:16:35,416 --> 01:16:36,635
Rosie!
1243
01:16:40,421 --> 01:16:42,032
Rosie!
1244
01:16:42,206 --> 01:16:43,207
Henry, I'm right here.
1245
01:16:55,611 --> 01:16:57,743
Henry.
1246
01:17:32,865 --> 01:17:39,306
♪ Last seven years
I felt so wanted ♪
1247
01:17:39,480 --> 01:17:42,788
♪ Now I'm a house ♪
1248
01:17:42,962 --> 01:17:46,357
♪ Broken and haunted ♪
1249
01:17:46,531 --> 01:17:49,316
♪ The wind, she laughs ♪
1250
01:17:49,490 --> 01:17:52,668
♪ Do you still want me? ♪
1251
01:18:51,074 --> 01:18:53,641
I'm going to come
there and we're going to talk.
1252
01:18:53,816 --> 01:18:55,643
Tell each other
all the ugly bits.
1253
01:18:55,818 --> 01:18:57,689
No rewrites this time, okay?
1254
01:18:57,863 --> 01:19:01,345
I'm on my way to you, angel.
I love you. I love you.
1255
01:20:06,497 --> 01:20:10,066
♪ I was in love
with the big blue ocean ♪
1256
01:20:10,240 --> 01:20:13,809
♪ Letting her waves
take me anywhere ♪
1257
01:20:15,593 --> 01:20:19,379
♪ Fulfilled
with the words not spoken ♪
1258
01:20:19,553 --> 01:20:21,251
Hey.
1259
01:20:21,425 --> 01:20:23,731
♪ Silence
and the salt in my hair ♪
1260
01:20:23,906 --> 01:20:26,038
-Hey.
-Hello.
1261
01:20:27,387 --> 01:20:29,041
I'm really happy
you finally came home.
1262
01:20:31,174 --> 01:20:32,697
What with the thought of you...
1263
01:20:43,273 --> 01:20:45,014
You know
you're my family, right?
1264
01:20:48,539 --> 01:20:50,323
It's just too much to face.
1265
01:20:51,629 --> 01:20:54,632
And then when Rosemary, uh...
1266
01:20:56,068 --> 01:20:57,330
when she died...
1267
01:20:59,855 --> 01:21:02,596
I tried to ignore it,
but it only made me worse.
1268
01:21:07,210 --> 01:21:08,994
You really want to make
this thing with me?
1269
01:21:13,390 --> 01:21:15,087
I know I've blown things.
1270
01:21:16,959 --> 01:21:18,612
I just believed if I stayed...
1271
01:21:20,136 --> 01:21:21,702
I'd become like him.
1272
01:21:24,618 --> 01:21:26,229
And take you guys down with me.
1273
01:21:27,621 --> 01:21:29,058
But leaving...
1274
01:21:33,236 --> 01:21:35,281
Look what I did.
1275
01:21:35,455 --> 01:21:41,897
♪ But sometimes words don't work
the way we wish they were ♪
1276
01:21:42,071 --> 01:21:48,947
♪ My friends said that you said
that you rearranged me ♪
1277
01:21:49,121 --> 01:21:55,736
♪ I wonder did I have
the same effect on you ♪
1278
01:21:55,911 --> 01:22:02,656
♪ Words can't do no right ♪
1279
01:22:02,830 --> 01:22:06,008
♪ We can touch the sky... ♪
1280
01:22:06,182 --> 01:22:07,879
I didn't think that
there would be a repeat.
1281
01:22:08,053 --> 01:22:10,360
-I know, right?
-Where is he?
1282
01:22:14,973 --> 01:22:16,235
Hey.
1283
01:22:17,933 --> 01:22:19,369
You ready?
1284
01:22:19,543 --> 01:22:20,892
Yeah.
1285
01:22:23,329 --> 01:22:26,332
There are a lot of
beautiful faces in there.
1286
01:22:26,506 --> 01:22:27,943
A lot.
1287
01:22:30,554 --> 01:22:32,469
-You guys are ready?
-Yeah.
1288
01:22:32,643 --> 01:22:33,905
-Let's do it.
-All right.
1289
01:22:34,862 --> 01:22:36,168
Cheer up.
1290
01:22:45,961 --> 01:22:47,919
Ladies and gentlemen,
1291
01:22:48,093 --> 01:22:49,355
may I ask that you please
take your seats at this time.
1292
01:22:49,529 --> 01:22:52,097
The program begins momentarily.
1293
01:22:54,317 --> 01:22:59,365
♪ A year and a day could pass
just as quickly ♪
1294
01:22:59,539 --> 01:23:02,847
♪ And I don't mind,
I don't mind ♪
1295
01:23:03,021 --> 01:23:08,157
♪ If they end
as they should be ♪
1296
01:23:21,822 --> 01:23:27,437
♪ Your open eyes
are two private oceans ♪
1297
01:23:27,611 --> 01:23:31,441
♪ They don't cry, I don't mind ♪
1298
01:23:31,615 --> 01:23:34,835
♪ To see your devotion ♪
1299
01:23:43,627 --> 01:23:49,589
♪ Little Marriage
blew through this home ♪
1300
01:23:49,763 --> 01:23:56,683
♪ With a difference between us
and have and hold ♪
1301
01:23:56,857 --> 01:24:02,515
♪ What is this marrow
we're burrowed upon ♪
1302
01:24:06,998 --> 01:24:08,391
Remember me?
1303
01:24:21,621 --> 01:24:28,280
♪ I got caught on a day thrill
I can't see you tonight ♪
1304
01:24:28,454 --> 01:24:33,198
♪ I don't mind but you do ♪
1305
01:24:45,471 --> 01:24:47,865
I remember standing
on that pier,
1306
01:24:48,039 --> 01:24:51,390
and suddenly I felt
my younger self pull me back.
1307
01:24:52,609 --> 01:24:54,306
And I remembered him.
1308
01:24:54,480 --> 01:24:57,570
The boy who just wanted to love
and be loved,
1309
01:24:57,744 --> 01:25:00,182
and make movies.
1310
01:25:00,356 --> 01:25:03,489
It took me a while to get here,
but I did it, Rosie.
1311
01:25:03,663 --> 01:25:05,926
-I made a movie.
-I love you.
1312
01:25:06,101 --> 01:25:07,885
Maybe we couldn't last forever
1313
01:25:08,059 --> 01:25:09,887
but I know our story will.
1314
01:25:10,061 --> 01:25:14,457
To my firefly, I'm here,
and I won't stop trying.
1315
01:25:14,631 --> 01:25:17,764
For you, for me, for him.
1316
01:25:19,810 --> 01:25:24,075
♪ Hey, girl, what are you doing
in the night? ♪
1317
01:25:24,249 --> 01:25:26,425
♪ I look up at the stars ♪
1318
01:25:26,599 --> 01:25:30,125
♪ And see them twinkle
like your eyes ♪
1319
01:25:31,996 --> 01:25:33,693
♪ Hey, girl ♪
1320
01:25:33,867 --> 01:25:38,045
♪ I know you're out there
looking for me ♪
1321
01:25:38,220 --> 01:25:40,222
♪ And one day we'll be two ♪
1322
01:25:40,396 --> 01:25:44,835
♪ Until then
one will have to do ♪
1323
01:25:45,009 --> 01:25:49,970
♪ I just want to be
by your side ♪
1324
01:25:50,145 --> 01:25:53,148
♪ With nothing to hide ♪
1325
01:25:53,322 --> 01:25:58,370
♪ No reason to run from anyone ♪
1326
01:25:58,544 --> 01:26:03,767
♪ And you won't have to
say goodbye ♪
1327
01:26:03,941 --> 01:26:06,900
♪ Goodbye ♪
1328
01:26:15,822 --> 01:26:17,302
♪ I miss you ♪
1329
01:26:19,304 --> 01:26:20,958
♪ I miss you ♪
1330
01:30:04,007 --> 01:30:07,880
♪ Don't tell me to wait there ♪
1331
01:30:08,054 --> 01:30:12,885
♪ You know I'll go
wherever you wanna go ♪
1332
01:30:16,323 --> 01:30:18,935
♪ Every day that goes by ♪
1333
01:30:19,109 --> 01:30:22,025
♪ Think of our ways
please stay ♪
1334
01:30:22,199 --> 01:30:27,160
♪ Oh, I don't know
if I could be away from you ♪
1335
01:31:17,820 --> 01:31:23,739
♪ I think that I would die
if you're not by my side ♪
89412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.