All language subtitles for Miami Vice - 1x16 - Rites of Passage.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,270 --> 00:00:26,137 ♪♪ [Rock] 2 00:00:31,278 --> 00:00:34,213 ♪ If the sun ♪ 3 00:00:36,083 --> 00:00:39,211 ♪ Ain't shining bright ♪ 4 00:00:40,654 --> 00:00:44,215 ♪ And the moon the moon, the moon ♪ 5 00:00:44,291 --> 00:00:46,555 ♪ Won't shine for you tonight ♪ 6 00:00:49,629 --> 00:00:51,859 ♪ If the stars ♪ 7 00:00:51,932 --> 00:00:54,162 ♪ In the sky ♪ 8 00:00:54,234 --> 00:00:56,225 ♪ Gone away ♪ 9 00:00:58,839 --> 00:01:01,933 ♪ And you feel ♪ 10 00:01:02,008 --> 00:01:05,068 ♪ Feeling real low down today ♪ 11 00:01:07,647 --> 00:01:11,310 ♪ Iflife gets hard to understand ♪ 12 00:01:12,753 --> 00:01:17,190 ♪ And the whole thing's getting out ofhand ♪ 13 00:01:18,625 --> 00:01:21,458 ♪ Come to papa ♪ 14 00:01:22,963 --> 00:01:26,421 ♪ Come see your papa, yeah ♪ 15 00:01:27,701 --> 00:01:30,568 ♪ If you need ♪ 16 00:01:32,205 --> 00:01:34,230 ♪ Apacifier♪ 17 00:01:36,843 --> 00:01:39,209 ♪ Call me anytime ♪ 18 00:01:40,580 --> 00:01:43,515 ♪ I'll try to be your satisfier♪ 19 00:01:45,919 --> 00:01:48,046 ♪ If you feel ♪ 20 00:01:48,121 --> 00:01:52,057 ♪ Like a horse blazing at the bit ♪ 21 00:01:54,728 --> 00:01:57,288 ♪ Call my number♪ Hi. 22 00:01:57,364 --> 00:01:59,594 You got a license to walk around here? 23 00:01:59,666 --> 00:02:01,600 No. Why? 24 00:02:01,668 --> 00:02:05,229 Well, based on all the whiplash you were inflicting back there, 25 00:02:05,305 --> 00:02:08,763 I wondered if you had to be licensed for carrying concealed weapons. 26 00:02:08,842 --> 00:02:12,175 [Chuckles] My name's Lile. What's yours? 27 00:02:13,180 --> 00:02:15,171 Diane Gordon. 28 00:02:15,248 --> 00:02:17,375 Let me guess. Uh... 29 00:02:17,451 --> 00:02:19,385 From the accent... New York? 30 00:02:19,453 --> 00:02:22,013 ♪ Come see your papa ♪ Brooklyn. 31 00:02:22,088 --> 00:02:24,818 Yeah? Park Slope. 32 00:02:24,891 --> 00:02:29,055 Pretty early for spring vacation. Uh, visiting friends? 33 00:02:30,664 --> 00:02:32,598 You alone? 34 00:02:34,401 --> 00:02:37,928 Pretty girl like you shouldn't be all alone in Miami. 35 00:02:38,004 --> 00:02:40,802 You hungry? 36 00:02:40,874 --> 00:02:45,402 [No Audible Dialogue] ♪ Iflife gets hard to understand ♪ 37 00:02:47,113 --> 00:02:52,346 ♪ And the whole thing's getting way out ofhand ♪ 38 00:02:53,453 --> 00:02:56,217 ♪ Come to papa ♪ 39 00:02:57,390 --> 00:03:00,416 ♪ Come see your papa ♪ 40 00:03:02,195 --> 00:03:04,755 ♪Just come to me ♪ 41 00:03:06,900 --> 00:03:08,891 ♪ Come on to papa ♪♪ 42 00:03:08,969 --> 00:03:12,666 [Chattering] 43 00:03:31,658 --> 00:03:33,649 Well? 44 00:03:33,727 --> 00:03:36,423 Nice. Very nice. 45 00:03:40,100 --> 00:03:42,694 [Speaking Spanish] 46 00:03:42,769 --> 00:03:44,862 ¿Cómo estás, Roberto? 47 00:03:45,872 --> 00:03:47,863 [Speaking Spanish] 48 00:03:49,476 --> 00:03:53,845 - [Roberto] ¿Es tuya? - All the most beautiful girls in Miami are mine, Roberto. 49 00:03:54,848 --> 00:03:57,043 She's not available at the moment. 50 00:03:58,818 --> 00:04:01,685 [Spanish] Soon. 51 00:04:03,189 --> 00:04:06,215 $5,000. 52 00:04:06,293 --> 00:04:08,784 Carísima. 53 00:04:08,862 --> 00:04:12,423 It's a lot of money. You're a man of peculiar habits. 54 00:04:14,401 --> 00:04:16,892 She's virgin territory, Roberto. 55 00:04:18,572 --> 00:04:20,563 You think about it. 56 00:04:30,850 --> 00:04:33,148 [Lile] What's the problem? 57 00:04:33,219 --> 00:04:35,687 Mr. Suskaway's a good client. 58 00:04:35,755 --> 00:04:38,519 I'm not interested. 59 00:04:38,592 --> 00:04:40,822 You're paid to be interested. 60 00:04:41,828 --> 00:04:45,320 ♪♪ [Pop] ♪ Here's a real solution ♪ 61 00:04:48,535 --> 00:04:50,560 There's someone I want you to meet. 62 00:04:52,606 --> 00:04:54,597 Excuse me. 63 00:05:01,548 --> 00:05:04,813 ♪♪ [Continues] 64 00:05:07,153 --> 00:05:10,122 Diane Gordon, David Traynor. Your host, my boss. 65 00:05:10,190 --> 00:05:12,624 Enjoying yourself? Yeah. I love it. 66 00:05:12,692 --> 00:05:16,093 It's so radical. Well, I'm glad you came. 67 00:05:16,162 --> 00:05:19,097 Thanks. I need a refill. Anyone else? 68 00:05:19,165 --> 00:05:21,156 Please. 69 00:05:25,305 --> 00:05:28,103 You're very pretty. Thanks. 70 00:05:28,174 --> 00:05:30,267 I don't know if Lile told you, Diane. 71 00:05:31,444 --> 00:05:33,878 I run a modeling agency here in Miami. 72 00:05:33,947 --> 00:05:36,643 It's not Madison Avenue, but we do all right. 73 00:05:36,716 --> 00:05:38,684 Really? Yeah. 74 00:05:38,752 --> 00:05:43,052 And of course, we're always looking for fresh new talent. 75 00:05:44,557 --> 00:05:47,082 Diane, 76 00:05:47,160 --> 00:05:50,288 would it startle you if I told you you could earn... 77 00:05:50,363 --> 00:05:52,627 $10,000 a month? 78 00:05:53,667 --> 00:05:55,658 Yeah? 79 00:07:14,814 --> 00:07:18,750 [Chattering] 80 00:07:33,867 --> 00:07:36,028 Identification? Not yet. 81 00:07:36,102 --> 00:07:39,503 But she was a floater. She had to be in the water at least eight hours. 82 00:07:39,572 --> 00:07:42,439 There doesn't appear to be any puncture wounds. No trauma. 83 00:07:42,509 --> 00:07:44,500 Could have been a suicide. 84 00:07:47,013 --> 00:07:49,004 Hold it. 85 00:07:52,852 --> 00:07:54,843 Ray. 86 00:08:46,739 --> 00:08:49,105 [Switek] What's happening? 87 00:08:49,175 --> 00:08:52,702 What? Is it workin'? 88 00:08:52,779 --> 00:08:54,713 I'm making adjustments. 89 00:08:54,781 --> 00:08:57,375 What? I'm making adjustments.! 90 00:08:59,018 --> 00:09:03,318 This thing just has to be... looks like it has to be turned a couple times here. 91 00:09:03,389 --> 00:09:06,722 What? Okay, try it now. 92 00:09:06,793 --> 00:09:09,523 - [Whirring] - How's that? 93 00:09:09,596 --> 00:09:12,565 No. Nothin'. Maybe it needs some oil. 94 00:09:12,632 --> 00:09:14,930 Maybe it needs some pollen. 95 00:09:16,135 --> 00:09:18,069 Okay, try it now. 96 00:09:18,137 --> 00:09:21,664 [Whirring] How's that? 97 00:09:22,742 --> 00:09:24,676 Nothin'. [Buzzing] 98 00:09:24,744 --> 00:09:27,212 - Whoa. [Groans] - What? 99 00:09:29,182 --> 00:09:31,844 Ah, I'll do it myself. 100 00:09:31,918 --> 00:09:34,079 You can't fix anything. 101 00:09:34,153 --> 00:09:36,144 [Buzzing] 102 00:09:40,960 --> 00:09:43,019 [Crockett] Technical difficulties, guys? 103 00:09:43,096 --> 00:09:46,031 Nah, we're just working some of the bugs out of the system. 104 00:09:46,099 --> 00:09:51,935 Uh-huh. Some blue-chip hooker turned up facedown in the Miami River this morning. 105 00:09:52,005 --> 00:09:56,066 Castillo wants to shake out the Traynor organization, see what falls out. 106 00:09:56,142 --> 00:09:58,576 Gina got a line on a very private party. 107 00:09:58,645 --> 00:10:00,579 We're gonna give 'em a buzz. 108 00:10:00,647 --> 00:10:03,741 [Buzzing] Maybe it's a short circuit. 109 00:10:03,816 --> 00:10:05,977 Maybe it's possessed. 110 00:10:09,622 --> 00:10:13,581 I don't know. There's somethin' scary about the concept of Switek and Zito... 111 00:10:13,660 --> 00:10:15,594 doin' roach removal... 112 00:10:15,662 --> 00:10:18,324 like it's a conflict of interest or something. [Laughing] 113 00:10:30,510 --> 00:10:32,603 Sounds like you've covered all the bases. 114 00:10:32,679 --> 00:10:35,910 Lieutenant, we can keep our eyes and ears open, 115 00:10:35,982 --> 00:10:38,075 put the word out on the streets. 116 00:10:38,151 --> 00:10:40,085 Well, I appreciate your help. 117 00:10:40,153 --> 00:10:41,279 Valerie? 118 00:10:51,798 --> 00:10:53,789 Hello, Ricardo. 119 00:11:00,273 --> 00:11:02,207 How long you been in town? 120 00:11:02,275 --> 00:11:04,402 Uh, two weeks. 121 00:11:04,477 --> 00:11:07,207 Is there someplace we... where we can go and talk? 122 00:11:09,949 --> 00:11:13,146 Excuse me. Um, we know each other. 123 00:11:16,222 --> 00:11:18,190 [Chattering] 124 00:11:20,827 --> 00:11:24,263 [Valerie] My sisterjust graduated from school, and she couldn't find a job. 125 00:11:25,898 --> 00:11:29,834 So she and a couple of friends hopped in a car and blew out of Brooklyn. 126 00:11:30,837 --> 00:11:33,806 The novelty wore off after about a... a month. 127 00:11:34,841 --> 00:11:37,173 She called me from Chicago. 128 00:11:37,243 --> 00:11:39,473 I sent her some money. 129 00:11:39,545 --> 00:11:43,174 And then another month went by, her friends came back without her. 130 00:11:43,249 --> 00:11:46,946 They said one day she went out for a walk and just never came back. 131 00:11:47,020 --> 00:11:49,079 I've spent six months... 132 00:11:49,155 --> 00:11:53,854 using every resource available to a Brooklyn police detective to try and track her down. 133 00:11:54,861 --> 00:11:58,194 I followed the trail here. You mean you've been in Miami for two weeks... 134 00:11:58,264 --> 00:12:00,732 I've filed a missing persons report. And you didn't call me? 135 00:12:00,800 --> 00:12:04,896 I've checked every local agency, Every support group, runaway hotline. 136 00:12:05,905 --> 00:12:09,068 The morgue. How come you didn't call me, woman? 137 00:12:10,410 --> 00:12:12,344 I was a little preoccupied. 138 00:12:13,479 --> 00:12:16,175 I could've helped. I didn't wanna bother you. 139 00:12:16,249 --> 00:12:20,686 Oh, come on, Val. You know me better than that. No, I don't. 140 00:12:20,753 --> 00:12:23,085 We didn't exactly part on the best of terms. 141 00:12:26,692 --> 00:12:29,559 Besides, I would've gotten nowhere that much faster. 142 00:12:30,563 --> 00:12:33,031 [Sighs] 143 00:12:33,099 --> 00:12:35,294 She's not here, Rico. 144 00:12:35,368 --> 00:12:37,302 She's not here in Miami. Maybe... 145 00:12:37,370 --> 00:12:39,770 Maybe you haven't looked in all the right places. 146 00:12:39,839 --> 00:12:42,103 Now you know me better than that. 147 00:12:44,744 --> 00:12:46,735 Then we'll try again. 148 00:12:51,951 --> 00:12:54,476 ♪♪ [Pop] 149 00:12:54,554 --> 00:12:56,784 [Chattering, Laughter] 150 00:13:01,727 --> 00:13:03,661 Yes? Emergency exterminators. 151 00:13:03,729 --> 00:13:05,959 What? Yep. Open your mouth. 152 00:13:06,032 --> 00:13:08,057 Come on. Ooh. 153 00:13:08,134 --> 00:13:11,069 Ooh. Better late than never. Yeah, we'll get those buggers. 154 00:13:11,137 --> 00:13:13,401 Uh, excuse me. There's no reason to panic. 155 00:13:13,473 --> 00:13:16,772 This won't take butjust a second, so work with us. 156 00:13:20,980 --> 00:13:22,914 How you doin'? Good. 157 00:13:22,982 --> 00:13:26,474 [Zito] Ooh. Gotta watch out for the spiders. [Switek] Lot of fun, isn't it? 158 00:13:26,552 --> 00:13:29,180 We gotta get this tree real good here. 159 00:13:29,255 --> 00:13:32,315 Hi, kids. I wouldn't drink anything after this if I were you. 160 00:13:32,391 --> 00:13:34,621 There we go. Watch out. 161 00:13:34,694 --> 00:13:37,663 I never like comin' back to a place a second time, you know. 162 00:13:37,730 --> 00:13:40,096 Bugs, bugs, bugs. Watch out. 163 00:13:40,166 --> 00:13:42,600 - We'll give 'em thejuice. - [Woman] Can we get high on this? 164 00:13:42,668 --> 00:13:44,932 Huh? Come on, Gary. Let's get goin'. 165 00:13:45,004 --> 00:13:46,938 Got a lot ofhouse here. [Zito] Okay, Jake. 166 00:13:47,006 --> 00:13:50,840 You know, I have a dress just like that at home. Beautiful. Very, very nice. 167 00:13:50,910 --> 00:13:54,175 Very nice. Watch out here now. Watch out. They're everywhere. 168 00:13:54,247 --> 00:13:56,647 The smell goes away in a couple hours. 169 00:13:58,384 --> 00:14:01,182 Nice dress. Really enjoy it. Really do. 170 00:14:01,254 --> 00:14:03,484 Having fun? Good. Don't drive now. 171 00:14:06,058 --> 00:14:08,219 Can I help you guys? Hey! 172 00:14:08,294 --> 00:14:11,388 You're infested with a six-legged plague here, pal. 173 00:14:11,464 --> 00:14:14,194 I mean, you got your ants, your silverfish, 174 00:14:14,267 --> 00:14:17,361 your earwigs, your praying mantises, your tropical termites... 175 00:14:17,436 --> 00:14:20,166 You're leavin'! Hey, we get paid either way. 176 00:14:20,239 --> 00:14:22,173 Now! Leave! Now! 177 00:14:22,241 --> 00:14:23,469 Now! Now! 178 00:14:23,543 --> 00:14:26,307 Isn't this a lot of fun? Nice suit. 179 00:14:26,379 --> 00:14:28,313 You'll thank us later. 180 00:14:31,384 --> 00:14:35,184 I'll go back to New York. Maybe I'll find another lead on her. 181 00:14:36,189 --> 00:14:39,454 I've taken enough time here as it is. 182 00:14:43,963 --> 00:14:46,454 I know the territory, Ricardo. 183 00:14:47,967 --> 00:14:52,063 There are a lot of places Diane can hide, and I could spend the rest of my life looking. 184 00:14:52,138 --> 00:14:54,106 She's old enough to know what she's doing. 185 00:14:54,173 --> 00:14:56,107 Yeah? Yeah. 186 00:14:56,175 --> 00:14:58,166 Well, she's not. 187 00:15:00,846 --> 00:15:03,474 I've raised her since she was eight years old. 188 00:15:05,952 --> 00:15:08,216 It's hard to let go. 189 00:15:09,722 --> 00:15:11,781 You know, 190 00:15:11,857 --> 00:15:13,984 seeing you... again... 191 00:15:14,060 --> 00:15:16,585 Please. Please. 192 00:15:18,965 --> 00:15:20,956 After all this time... 193 00:15:22,868 --> 00:15:26,634 and everything we went through before, you know, it's kind of weird. 194 00:15:28,040 --> 00:15:30,201 Yeah. L... 195 00:15:30,276 --> 00:15:32,506 I know. 196 00:15:35,648 --> 00:15:38,583 It's that thing that wouldn't die. 197 00:15:39,652 --> 00:15:41,643 Magic. 198 00:15:43,623 --> 00:15:45,614 [Chuckles] 199 00:15:46,726 --> 00:15:49,217 We were younger. Yeah. 200 00:15:53,232 --> 00:15:55,223 We were so... 201 00:15:58,938 --> 00:16:01,270 obsessed with our careers. 202 00:16:03,042 --> 00:16:06,739 It just wouldn't work. We... We were going in different directions. 203 00:16:06,812 --> 00:16:08,746 We kept tripping over each other. 204 00:16:08,814 --> 00:16:10,907 Yeah, well, it seems like it's... 205 00:16:11,917 --> 00:16:13,908 come back around again. 206 00:16:24,664 --> 00:16:26,791 I think I want you to stay. 207 00:16:27,800 --> 00:16:30,325 Good. 208 00:16:30,403 --> 00:16:33,133 'Cause I wasn't plannin' on leaving. 209 00:17:14,413 --> 00:17:16,438 [Zito Chuckles] [Joplin] Greatjob, Stan. 210 00:17:16,515 --> 00:17:19,746 [Zito] Here's where, uh, Stanley's gonna really show his auteur stuff. 211 00:17:19,819 --> 00:17:22,720 [Switek] Yeah, we're thinking of releasing it for the drive-in market. 212 00:17:22,788 --> 00:17:27,487 I want everyone identified. Maybe one of these people will connect us directly to Traynor. 213 00:17:27,560 --> 00:17:31,257 Yeah. Right before hell freezes over. We don't have any leverage. 214 00:17:31,330 --> 00:17:34,891 And those guys probably all have built-in diplomatic immunity. 215 00:17:34,967 --> 00:17:36,958 Do it. 216 00:17:48,080 --> 00:17:51,777 Tubbs abandon ya? No, he's downstairs. 217 00:17:53,486 --> 00:17:56,284 What time's your flight? Noon. 218 00:17:56,355 --> 00:17:58,687 I'm just sittin' here killing time. 219 00:17:58,758 --> 00:18:00,919 Sheila. Crockett. 220 00:18:00,993 --> 00:18:03,154 Pull the file on Taranova, will ya? 221 00:18:03,229 --> 00:18:05,629 Thanks. You like bad movies? 222 00:18:05,698 --> 00:18:08,724 Switek and Zito are screening their latest musical comedy. 223 00:18:08,801 --> 00:18:10,735 What's it called? 224 00:18:10,803 --> 00:18:13,135 Inadmissible Evidence. 225 00:18:35,995 --> 00:18:37,622 Stop the tape. 226 00:18:41,967 --> 00:18:43,992 [Calabrese] Isn't that Roberto Marquez with her? 227 00:18:44,069 --> 00:18:46,765 Do you recognize her? 228 00:18:47,840 --> 00:18:50,832 Yeah. It's my sister. 229 00:18:54,180 --> 00:18:57,172 ♪♪ [Synthesized Pop] 230 00:19:01,654 --> 00:19:07,388 ♪ You say you want all the best life has to give ♪ 231 00:19:08,394 --> 00:19:14,196 ♪ Well, have you considered the price of the life you want to live ♪ 232 00:19:14,266 --> 00:19:16,757 ♪ It takes more than wishing ♪ 233 00:19:16,836 --> 00:19:21,637 ♪ To make a dream come true ♪ 234 00:19:21,707 --> 00:19:27,111 ♪ Open your eyes and the answers are there for you ♪ 235 00:19:27,179 --> 00:19:31,013 ♪ You've got to cha-a-a-a-ange ♪ 236 00:19:31,083 --> 00:19:33,551 ♪ Change your ways ♪ 237 00:19:33,619 --> 00:19:38,647 ♪ You've got to cha-a-a-a-ange ♪ 238 00:19:38,724 --> 00:19:41,386 ♪ Change your ways ♪ 239 00:19:43,195 --> 00:19:44,822 [No Audible Dialogue] 240 00:20:00,880 --> 00:20:03,075 ♪ Cha-a-a-a-ange ♪ 241 00:20:03,148 --> 00:20:06,515 ♪ Change your ways ♪ 242 00:20:06,585 --> 00:20:09,884 ♪ Cha-a-a-a-ange ♪ 243 00:20:09,955 --> 00:20:13,186 ♪ Your ways ♪ 244 00:20:13,259 --> 00:20:17,719 ♪Just change your ways ♪ ♪ Cha-a-a-a-ange ♪ 245 00:20:17,796 --> 00:20:19,923 ♪ Your ways ♪ 246 00:20:19,999 --> 00:20:21,933 ♪ You've got to change your ways ♪ 247 00:20:22,001 --> 00:20:26,233 ♪ Cha-a-a-a-ange your ways ♪♪ 248 00:20:31,076 --> 00:20:33,306 Hi. [Tubbs] We have an appointment with Senor Marquez. 249 00:20:33,379 --> 00:20:36,815 And your name is, please? [Crockett] Mr. Miami Vice. 250 00:20:36,882 --> 00:20:38,816 Where do you think you're going? 251 00:20:38,884 --> 00:20:41,045 Hello. You can't go in there. 252 00:20:41,120 --> 00:20:43,088 You have nojurisdiction in here. 253 00:20:43,155 --> 00:20:46,750 [Crockett] We don't needjurisdiction. Listen. He has the nerves. 254 00:20:46,825 --> 00:20:51,125 Mr. Miami Vice, I told you. You can't go in there. You have no jurisdiction. 255 00:20:51,196 --> 00:20:54,222 [Crockett] Hands off the threads, toots. Go get a cup of coffee, will ya? 256 00:20:54,300 --> 00:20:56,427 What do you think you're doing? 257 00:20:56,502 --> 00:21:00,268 Just looking for a little information, Senor Marquez. 258 00:21:00,339 --> 00:21:03,206 Senor Marquez, I tried to tell them, but they insisted. 259 00:21:03,275 --> 00:21:05,709 [Spanish] 260 00:21:17,222 --> 00:21:19,156 So? 261 00:21:19,224 --> 00:21:21,624 You have pictures of me and pretty girls. 262 00:21:21,694 --> 00:21:23,821 [Tubbs] High-priced call girls. 263 00:21:24,830 --> 00:21:28,266 If you are the police, you know I have diplomatic immunity. 264 00:21:28,334 --> 00:21:30,996 If this is blackmail, you have failed. 265 00:21:31,070 --> 00:21:34,631 In my country, prostitution is a very ordinary thing. 266 00:21:34,707 --> 00:21:38,768 What you're doin' in those photographs isn't ordinary anywhere, pal. 267 00:21:38,844 --> 00:21:41,005 My conscience is clean. 268 00:21:41,080 --> 00:21:43,139 [Tubbs] Look, we're not here to harass you. 269 00:21:44,316 --> 00:21:47,285 We just would like to know where to find this girl. 270 00:21:47,353 --> 00:21:50,982 They don't give out home phone numbers. Do you know where she is? 271 00:21:52,057 --> 00:21:54,924 Please go away. I cannot help you. I'm sorry. 272 00:21:54,994 --> 00:21:58,191 Senor Marquez. You see, it's like this. 273 00:21:58,263 --> 00:22:01,027 The girl in the photographs... 274 00:22:01,100 --> 00:22:04,263 the one that likes to do the things that you like to do... 275 00:22:05,437 --> 00:22:08,929 the girl you're trying to protect... that's my baby sister. 276 00:22:27,793 --> 00:22:29,784 This man. 277 00:22:29,862 --> 00:22:32,160 This is your connection. 278 00:22:32,231 --> 00:22:34,631 Call him. 279 00:22:34,700 --> 00:22:37,965 Tell him you've got a couple of high rollers that love to party. 280 00:22:39,004 --> 00:22:42,201 You're asking so much. There's trust involved. 281 00:22:42,274 --> 00:22:44,970 The value of my given word. 282 00:23:05,064 --> 00:23:06,998 Got it? 283 00:23:15,441 --> 00:23:17,432 You feel like shopping today? 284 00:23:17,509 --> 00:23:21,036 I asked you something first. Well, you don't really need it. 285 00:23:21,113 --> 00:23:23,445 Well... 286 00:23:23,515 --> 00:23:25,449 Course I don't need it. 287 00:23:25,517 --> 00:23:29,248 But I want it. 'Cause I like it. 288 00:23:30,489 --> 00:23:33,049 I really don't need you either, 289 00:23:33,125 --> 00:23:35,389 but I still want you. 290 00:23:41,667 --> 00:23:45,467 [Gasps] Don't try to con me. 291 00:23:45,537 --> 00:23:47,027 I'm not a client. 292 00:23:48,607 --> 00:23:52,065 I wasn't trying to con you. I wasn't. I wasn't. 293 00:23:52,144 --> 00:23:54,135 I mean it. 294 00:23:59,284 --> 00:24:01,275 Here. 295 00:24:01,353 --> 00:24:04,151 Go ahead. Take it. 296 00:24:14,800 --> 00:24:16,768 No. 297 00:24:17,870 --> 00:24:20,498 You don't really need me at all. 298 00:24:42,694 --> 00:24:45,527 [Chattering] ♪♪ [Rock] 299 00:24:51,136 --> 00:24:53,331 [Tubbs] Not very large, but acceptable. 300 00:24:54,339 --> 00:24:57,775 Tubbs, people in stucco houses should not throw quiche. 301 00:24:57,843 --> 00:25:00,334 [Laughs] 302 00:25:02,014 --> 00:25:05,040 ♪♪ [Rock] 303 00:25:07,653 --> 00:25:10,645 Hello. Do I know you? 304 00:25:10,722 --> 00:25:13,247 Burnett and Cooper. Oh. I'm glad you could make it. 305 00:25:13,325 --> 00:25:18,126 Friends of Roberto's. The bar's straight out there. Everything's self-serve. 306 00:25:18,197 --> 00:25:20,188 Very nice. 307 00:25:21,800 --> 00:25:24,769 Mingle, my friends. Thank you. 308 00:25:27,039 --> 00:25:28,973 My goodness. 309 00:25:29,041 --> 00:25:31,908 [Crockett On Speaker] Enough loins in here to stock a meat locker. 310 00:25:31,977 --> 00:25:34,810 [Gags] That's true too, you know? 311 00:25:34,880 --> 00:25:38,077 [Crockett] Well, how you wanna do this? Tandem or solo? 312 00:25:38,150 --> 00:25:41,142 Solo. Cover more territory. 313 00:25:41,220 --> 00:25:43,984 Catch you at the pass. 314 00:25:44,056 --> 00:25:46,422 ♪♪ [Continues] Hi. 315 00:26:01,073 --> 00:26:04,338 ♪ Do I need you now ♪ 316 00:26:04,409 --> 00:26:07,344 ♪ For a moment ♪ 317 00:26:07,412 --> 00:26:09,903 Got a light? 318 00:26:09,982 --> 00:26:14,612 Sure. ♪ Come on, come on, come on Take me down for a while ♪ 319 00:26:16,889 --> 00:26:19,756 ♪♪ [Continues, Indistinct] 320 00:26:19,825 --> 00:26:22,953 Thanks. Can I get you anything? 321 00:26:23,962 --> 00:26:25,896 Jumper cables. 322 00:26:25,964 --> 00:26:27,955 For my heart. 323 00:26:45,784 --> 00:26:48,548 I see her. 324 00:26:56,194 --> 00:26:59,288 ♪ Well, hold me till the end, honey ♪ 325 00:27:04,069 --> 00:27:06,560 Uh... 326 00:27:06,638 --> 00:27:09,300 I don't think so. Uh, you see, I got a trick knee. 327 00:27:09,374 --> 00:27:12,172 Every time somebody asks me that, it goes out on me. 328 00:27:18,884 --> 00:27:20,875 [Tapping] 329 00:27:23,922 --> 00:27:25,913 Hi, Diane. 330 00:27:25,991 --> 00:27:29,483 ♪ Do I need you now ♪ 331 00:27:29,561 --> 00:27:32,121 ♪ For a moment ♪ 332 00:27:32,197 --> 00:27:34,290 Remember me? 333 00:27:34,366 --> 00:27:36,300 I'm a friend of your sister's. 334 00:27:36,368 --> 00:27:39,496 ♪ Come on Take me down for a while ♪♪ From New York? 335 00:27:39,571 --> 00:27:41,562 Yeah. 336 00:27:42,574 --> 00:27:44,508 What are you doing here? 337 00:27:44,576 --> 00:27:46,441 I came to take you home. 338 00:27:48,680 --> 00:27:51,046 I don't want to go home. 339 00:27:51,116 --> 00:27:54,017 [Tubbs] I'm a Vice detective, Diane. 340 00:27:55,554 --> 00:27:57,545 There's another one waiting outside. 341 00:27:57,622 --> 00:28:01,149 All you have to do is walk back in there with me, and we'll get you out of here. 342 00:28:02,627 --> 00:28:04,561 Listen, I told you. 343 00:28:04,629 --> 00:28:06,620 I don't want to go home. 344 00:28:07,632 --> 00:28:10,465 So, uh, why don't you just... 345 00:28:11,470 --> 00:28:14,166 get on back up the road, 346 00:28:15,273 --> 00:28:18,674 Mr. Tubbs? 347 00:28:19,878 --> 00:28:21,812 Come on, Diane. 348 00:28:21,880 --> 00:28:24,314 I told you I don't wanna go home! Shh! 349 00:28:24,383 --> 00:28:26,749 [Diane] Let go of me! 350 00:28:26,818 --> 00:28:30,515 I don't wanna go home.! I don't wanna go home.! 351 00:28:30,589 --> 00:28:33,217 Please! You have no right! 352 00:28:37,162 --> 00:28:39,323 Hey, hey. Let her go, friend. 353 00:28:39,398 --> 00:28:42,367 I think my friend and I are gonna call it a night. [Yelling] 354 00:28:42,434 --> 00:28:44,368 Get the door for us. Wait! 355 00:28:44,436 --> 00:28:46,427 I don't wanna go home.! 356 00:28:46,505 --> 00:28:48,496 That's it. [Screaming] 357 00:28:48,573 --> 00:28:50,598 That's it. Let go of me.! 358 00:28:50,675 --> 00:28:53,075 Good night. 359 00:28:53,145 --> 00:28:56,842 I don't want to go home! Let go of me! 360 00:28:57,849 --> 00:29:00,010 Stop it! I don't want to go home! 361 00:29:00,085 --> 00:29:03,521 Hurry. Get her in there. Be careful. Watch her head. Let go of me! 362 00:29:03,588 --> 00:29:06,352 Let me out! I don't wanna go home! 363 00:29:08,126 --> 00:29:10,822 Get away.! Get away from me.! 364 00:29:10,896 --> 00:29:13,228 I don't wanna go.! Get away.! 365 00:29:13,298 --> 00:29:15,698 Diane! Stop. Let me out! 366 00:29:15,767 --> 00:29:17,735 Don't. Diane. 367 00:29:17,803 --> 00:29:20,397 You get away from me! Get away! 368 00:29:20,472 --> 00:29:23,066 - [Valerie] Stop it.! Stop it.! - I don't want to go home.! 369 00:29:23,141 --> 00:29:25,302 You've ruined everything! You always ruin everything! 370 00:29:25,377 --> 00:29:28,039 I don't! I love you. Ruined everything! 371 00:29:28,113 --> 00:29:31,139 I hate you! 372 00:30:02,247 --> 00:30:04,238 [Sniffles] 373 00:30:08,420 --> 00:30:10,411 [Sniffles] 374 00:30:11,556 --> 00:30:13,490 Hi. 375 00:30:15,927 --> 00:30:17,918 How you doin'? 376 00:30:20,098 --> 00:30:22,430 How long have you been here? 377 00:30:22,501 --> 00:30:24,492 Not too long. 378 00:30:26,638 --> 00:30:28,629 Can I get you something? Do you need anything? 379 00:30:28,707 --> 00:30:31,767 Yes. The nurse... to get you out of here. 380 00:30:34,980 --> 00:30:37,141 Diane, I want to know what happened to you. 381 00:30:37,215 --> 00:30:41,413 What happened? I've been looking for you for six months. 382 00:30:43,321 --> 00:30:45,448 Okay. I'll tell you what happened. 383 00:30:45,524 --> 00:30:48,254 Everything. 384 00:30:48,326 --> 00:30:51,887 Clothes, jewelry, credit cards. 385 00:30:51,963 --> 00:30:55,364 I make a thousand dollars a night. 386 00:30:55,433 --> 00:30:57,401 You're really living it up, huh? 387 00:30:57,469 --> 00:31:01,371 Damn right. My life is one solid party. 388 00:31:04,042 --> 00:31:07,808 I wanna tell you something, Di. I'm through taking care of you. 389 00:31:09,981 --> 00:31:12,882 You're too old, and I'm too tired. 390 00:31:15,554 --> 00:31:17,488 Good. 391 00:31:17,556 --> 00:31:20,684 And you can stop trying to pull that guilt trip on me. 392 00:31:20,759 --> 00:31:24,092 There's no reason for you to be on a guilt trip... 393 00:31:24,162 --> 00:31:27,029 just because I'm having a gas. 394 00:31:27,098 --> 00:31:29,589 Oh, I didn't know being used was so much fun. 395 00:31:29,668 --> 00:31:31,260 Nobody uses me. 396 00:31:31,336 --> 00:31:34,271 They buy and sell you seven nights a week. 397 00:31:37,809 --> 00:31:41,472 I don't do anything I don't want to. 398 00:31:45,517 --> 00:31:48,611 You're a grown woman now. You can do whatever you want. 399 00:31:48,687 --> 00:31:52,589 But I just want to let you know that I care about you. 400 00:31:52,657 --> 00:31:55,353 And I'm there if you need me, okay? 401 00:31:58,029 --> 00:32:00,054 You mean it? I mean it. 402 00:32:04,035 --> 00:32:06,970 For real? For real. 403 00:32:23,655 --> 00:32:27,113 Can't we ever help somebody without expecting them to return the favor? 404 00:32:27,192 --> 00:32:29,387 Diane is the whole damn case, pal. 405 00:32:29,461 --> 00:32:32,430 Without her, we got nothin'. Diane is one girl. 406 00:32:32,497 --> 00:32:36,058 We dealt her a second chance. And I think that's a hell of an accomplishment. 407 00:32:36,134 --> 00:32:41,504 But we bury Traynor, and there's another sleazeball to take his position... within a week. 408 00:32:41,573 --> 00:32:44,064 And another and another. It's an endless proposition. 409 00:32:44,142 --> 00:32:48,169 I don't care about another sleazeball. Our job is to bust Traynor. One little deposition. 410 00:32:48,246 --> 00:32:50,840 [Tubbs] A deposition. Sure. And then Traynor challenges it. 411 00:32:50,915 --> 00:32:53,349 They put her on the stand, cut her open, 412 00:32:53,418 --> 00:32:55,852 and spill everything out for public inspection. 413 00:32:55,920 --> 00:32:59,686 You want to see her go through that and risk the possibility ofTraynor getting away? 414 00:32:59,758 --> 00:33:01,419 I don't think it's worth it. 415 00:33:04,162 --> 00:33:06,528 What do you think, Detective? 416 00:33:11,736 --> 00:33:13,863 I think she's been used enough. 417 00:33:27,952 --> 00:33:30,512 We'll find another way. 418 00:33:31,890 --> 00:33:33,983 Hi. It's Diane. 419 00:33:34,059 --> 00:33:36,357 [Traynor] Diane, I've missed you. 420 00:33:36,428 --> 00:33:39,920 Listen. I've been doing some thinking. 421 00:33:39,998 --> 00:33:44,799 And I think that I've decided to go back to New York. 422 00:33:44,869 --> 00:33:46,803 Is something wrong? 423 00:33:46,871 --> 00:33:48,805 No. No, everything's fine. 424 00:33:48,873 --> 00:33:51,205 I've just think... 425 00:33:51,276 --> 00:33:55,474 been thinking about some things, and that's what I want to do. 426 00:33:55,547 --> 00:33:58,812 Well, if that's what you want to do, you know what? 427 00:33:58,883 --> 00:34:01,044 What? 428 00:34:01,119 --> 00:34:02,814 I think that's what you should do. 429 00:34:06,157 --> 00:34:09,888 I wanted to thank you for all the nice things that you did for me. 430 00:34:09,961 --> 00:34:12,725 No. You don't have to thank me. 431 00:34:12,797 --> 00:34:16,631 But, uh, I would like to see you before you go. 432 00:34:17,969 --> 00:34:19,937 Where are you? 433 00:34:21,506 --> 00:34:26,603 Mm-hmm. 'Cause you can't blame me if I try to change your mind. 434 00:34:28,680 --> 00:34:33,674 Well, if that's the case, l... I think I'd better say good-bye over the phone. 435 00:34:33,752 --> 00:34:35,720 But I am gonna miss you. 436 00:34:36,721 --> 00:34:39,121 Ciao, baby. 437 00:34:40,692 --> 00:34:43,183 Those cops get to her? 438 00:34:43,261 --> 00:34:45,821 She says she's on her way back to New York. 439 00:34:45,897 --> 00:34:48,024 You believe it? 440 00:34:48,099 --> 00:34:51,557 Sure. By way of the D.A.'s office. 441 00:34:52,570 --> 00:34:55,869 And I take a third fall on five felony counts. 442 00:34:55,940 --> 00:34:57,931 Take care of her. 443 00:35:04,682 --> 00:35:07,446 I think I'm gonna stay here until Diane gets better. 444 00:35:07,519 --> 00:35:10,716 Mmm. Yeah, well, you could stay with me. 445 00:35:11,890 --> 00:35:13,824 Yeah. I was thinking about that too. 446 00:35:13,892 --> 00:35:16,122 ♪ Gotta take a little time ♪ 447 00:35:16,194 --> 00:35:19,357 And what about your job? 448 00:35:19,431 --> 00:35:22,423 Well, I've been on a leave of absence. 449 00:35:22,500 --> 00:35:25,060 I could extend it. 450 00:35:25,136 --> 00:35:28,105 Or... maybe I'll just call it a day. 451 00:35:29,107 --> 00:35:33,441 I've been on homicide for five years, and it's become such a treadmill. 452 00:35:36,614 --> 00:35:38,775 I just need to be near Diane. That's all. 453 00:35:38,850 --> 00:35:41,648 ♪♪ [Vocalizing] 454 00:35:48,393 --> 00:35:52,159 ♪ This mountain I must climb ♪ 455 00:35:52,230 --> 00:35:55,131 You remember the last time we were together in New York? 456 00:35:55,200 --> 00:35:57,760 ♪ Upon my shoulder♪ 457 00:35:59,337 --> 00:36:01,464 ♪ Through the clouds I see love shine ♪ 458 00:36:01,539 --> 00:36:05,134 It was "blizzarding." [Chuckles] Yeah. 459 00:36:05,210 --> 00:36:08,202 And we go out for ice cream. Yeah. 460 00:36:09,280 --> 00:36:12,340 ♪ I'm gonna take a little time ♪ 461 00:36:13,651 --> 00:36:17,451 ♪ A little time to look around me ♪ 462 00:36:19,757 --> 00:36:22,157 ♪ I've got nowhere left to hide ♪ 463 00:36:22,227 --> 00:36:24,320 Pecan praline. Oh! 464 00:36:24,395 --> 00:36:27,057 [Laughing] 465 00:36:27,131 --> 00:36:29,998 Well, l... I bought it because I thought you liked it. 466 00:36:30,068 --> 00:36:32,502 ♪ In my life ♪ 467 00:36:32,570 --> 00:36:35,903 ♪ There's been heartache and pain ♪ 468 00:36:35,974 --> 00:36:39,535 ♪ I don't know if I can face ♪ 469 00:36:39,611 --> 00:36:41,841 You think we can make it work this time? 470 00:36:41,913 --> 00:36:44,438 ♪ I can't stop now ♪ 471 00:36:44,516 --> 00:36:47,576 ♪ I've traveled so far♪ 472 00:36:47,652 --> 00:36:53,591 ♪ To change this lonely life ♪ 473 00:36:54,592 --> 00:36:58,119 ♪ I want to know what love is ♪ 474 00:37:00,498 --> 00:37:04,298 ♪ I want you to show me ♪ 475 00:37:06,104 --> 00:37:09,870 ♪ I want to feel what love is ♪ 476 00:37:12,544 --> 00:37:15,980 ♪ I know you can show me ♪ 477 00:37:18,216 --> 00:37:21,674 ♪ I want to know what love is ♪ 478 00:37:24,322 --> 00:37:27,883 ♪ I want you to show me ♪ 479 00:37:27,959 --> 00:37:29,893 ♪ And I want to feel ♪ 480 00:37:29,961 --> 00:37:33,362 ♪ I want to feel what love is ♪ 481 00:37:33,431 --> 00:37:36,264 ♪ And I know ♪ 482 00:37:36,334 --> 00:37:38,700 ♪ I know you can show me ♪ [Ringing] 483 00:37:38,770 --> 00:37:40,704 [Mumbles] 484 00:37:40,772 --> 00:37:44,105 Wait a minute. This... Wait, wait, wait. This better be good. 485 00:37:44,175 --> 00:37:46,166 No? 486 00:37:46,244 --> 00:37:48,974 No, no. Call room... Wait, wait. 487 00:37:49,047 --> 00:37:51,345 Room service. [Chuckles] 488 00:37:52,684 --> 00:37:55,915 Hey, Sonny. How you... Hey, man. What? 489 00:37:59,424 --> 00:38:03,360 Diane... ♪ Oh, you just can't hide ♪ 490 00:38:03,428 --> 00:38:05,453 Diane is dead. 491 00:38:10,768 --> 00:38:14,534 ♪ I want to know what love is ♪ [No Audible Dialogue] 492 00:38:14,606 --> 00:38:17,200 ♪ Let's talk about love ♪ 493 00:38:17,275 --> 00:38:19,402 ♪ I know you can show me ♪ 494 00:38:19,477 --> 00:38:21,411 What? 495 00:38:21,479 --> 00:38:26,712 ♪ I want to feel it ♪ ♪ I want to feel what love is ♪ 496 00:38:26,784 --> 00:38:28,718 ♪ And I know And I know ♪ 497 00:38:28,786 --> 00:38:32,882 ♪ I know you can show me ♪ 498 00:38:32,957 --> 00:38:35,949 ♪♪ [Vocalizing] 499 00:38:37,161 --> 00:38:39,721 ♪ I want to know what love is ♪ 500 00:38:39,797 --> 00:38:43,255 ♪ I want to know ♪ 501 00:38:43,334 --> 00:38:46,326 ♪ I want you to show me ♪♪ [Sobbing] 502 00:38:50,575 --> 00:38:53,135 [Traynor On Speaker] There are at least two dozen or more people... 503 00:38:53,211 --> 00:38:55,679 who can verify that I closed down the place... 504 00:38:55,747 --> 00:38:58,307 including two of your own Vice detectives, Lieutenant. 505 00:38:59,717 --> 00:39:01,981 Did you know Diane Gordon? Yes. 506 00:39:02,053 --> 00:39:04,419 Obviously, or I wouldn't be here, would I? 507 00:39:08,393 --> 00:39:11,624 Where did you meet her? I met her at a cocktail party. 508 00:39:11,696 --> 00:39:13,789 She came with one of the other guests. 509 00:39:13,865 --> 00:39:16,390 When I learned that she was new to Miami and alone, 510 00:39:16,467 --> 00:39:19,129 l... I offered her a place to stay until she got settled. 511 00:39:19,203 --> 00:39:22,172 How long before you turned her out? Lieutenant Castillo. 512 00:39:22,240 --> 00:39:26,040 - Tubbs. - [Traynor] She mentioned she was interested in modeling. 513 00:39:26,110 --> 00:39:28,101 I run an agency. 514 00:39:28,179 --> 00:39:30,113 I thought I could help her. 515 00:39:30,181 --> 00:39:34,515 [Castillo] Did you? No. Much to my regret, she moved on after a couple of days. 516 00:39:34,585 --> 00:39:36,746 Uh, I did offer to set up a photo session, 517 00:39:36,821 --> 00:39:39,016 but she didn't seem interested. 518 00:39:39,090 --> 00:39:43,584 So I didn't press. There are many, many other pretty girls in Miami. 519 00:39:43,661 --> 00:39:46,858 [Tubbs] And how many of those pretty girls can you say you've murdered? 520 00:39:46,931 --> 00:39:49,661 Lieutenant, I'm gonna have to ask you to get Detective Tubbs out of here... 521 00:39:49,734 --> 00:39:51,702 if he persists on harassing my client. 522 00:39:51,769 --> 00:39:54,135 Did you seduce her with the coke, 523 00:39:54,205 --> 00:39:56,230 or was it just that she used it to forget... 524 00:39:56,307 --> 00:39:58,434 when she realized what you had turned her into? 525 00:39:58,509 --> 00:40:01,740 Lieutenant Castillo, unless you're planning to press charges... No. 526 00:40:03,481 --> 00:40:05,608 Mr. Traynor is free to leave. 527 00:40:05,683 --> 00:40:07,844 We appreciate his cooperation. 528 00:40:07,919 --> 00:40:09,853 Thank you. 529 00:40:11,689 --> 00:40:15,125 I'm not through with you. You better stay clean, because if you don't, 530 00:40:15,193 --> 00:40:18,287 I'm gonna be on you like a bad rash... just waiting. 531 00:40:20,131 --> 00:40:23,464 She was a beautiful girl, and it's a tragedy. 532 00:40:23,534 --> 00:40:26,059 No, Rico.! I don't want him unless you can keep him. 533 00:40:26,137 --> 00:40:29,300 - Take it easy. - You've opened yourselves up to libel and assault. 534 00:40:31,008 --> 00:40:33,374 Get him out of here. 535 00:40:42,086 --> 00:40:45,078 I don't ever want to see you do anything like this again. 536 00:40:48,659 --> 00:40:51,628 By the book, Rico. By the book. 537 00:40:51,696 --> 00:40:54,631 No mistakes. Solid cop work. 538 00:40:54,699 --> 00:40:57,327 I don't want Traynor off on a technicality. 539 00:41:00,204 --> 00:41:02,297 All right. 540 00:41:02,373 --> 00:41:04,307 We'll do it by the book. 541 00:41:04,375 --> 00:41:06,366 No. Not we. 542 00:41:06,444 --> 00:41:08,435 You. 543 00:41:10,114 --> 00:41:12,605 I'm gonna take my sister home. 544 00:41:12,683 --> 00:41:16,483 [Man On P.A., Indistinct] 545 00:41:31,702 --> 00:41:33,670 [Plane Engine Roaring] 546 00:41:33,738 --> 00:41:36,332 Is there anyone meeting you at Kennedy? 547 00:41:36,407 --> 00:41:38,568 Yeah. My girlfriend Billi. 548 00:41:40,878 --> 00:41:44,336 You're all set. They're boarding now. 549 00:41:44,415 --> 00:41:46,940 I'll say good-bye now. 550 00:41:47,018 --> 00:41:49,384 Take care, Sonny. 551 00:41:49,453 --> 00:41:52,684 If there's anything you need, if there's anything I can do... 552 00:41:52,757 --> 00:41:54,748 Thanks. 553 00:42:01,532 --> 00:42:03,523 Listen, Valerie. 554 00:42:04,769 --> 00:42:06,862 I want you to come back. 555 00:42:06,938 --> 00:42:08,929 [Valerie] I know. 556 00:42:10,308 --> 00:42:13,072 I'm thinking I might. Uh... 557 00:42:14,078 --> 00:42:17,411 But l... I think the best thing for me to do right now... 558 00:42:17,481 --> 00:42:19,813 is to go back to work for a while... 559 00:42:21,652 --> 00:42:24,246 and, uh, tie up some loose ends. 560 00:42:27,758 --> 00:42:30,022 I don't know. 561 00:42:31,429 --> 00:42:34,091 You're sure you don't want me to go back with you? 562 00:42:34,165 --> 00:42:36,099 Yes. 563 00:42:36,167 --> 00:42:38,829 Rico, I just need some time. 564 00:42:39,971 --> 00:42:44,931 All I want to do is get on this plane and close my eyes and not talk to anyone. 565 00:42:51,148 --> 00:42:53,082 Call me when you get home. 566 00:42:54,619 --> 00:42:56,746 You can call me every day if you want to. 567 00:42:58,322 --> 00:43:03,385 If you need someone just to talk to or... lean on or anything. 568 00:43:03,461 --> 00:43:05,622 I'll be all right. 569 00:43:10,201 --> 00:43:12,135 I know you will. 570 00:43:29,520 --> 00:43:31,920 I love you, Rico. 571 00:43:31,989 --> 00:43:34,480 I love you too. 572 00:43:36,060 --> 00:43:38,051 Remember that always, okay? 573 00:43:59,917 --> 00:44:02,579 [Plane Engine Roaring] 574 00:44:28,145 --> 00:44:30,136 Sonny. 575 00:44:30,214 --> 00:44:33,081 We finally identified that girl we found floating in the river. 576 00:44:33,150 --> 00:44:35,641 I think that's where we should concentrate our efforts. 577 00:44:35,720 --> 00:44:37,688 Right. 578 00:44:37,755 --> 00:44:40,315 Uh, Cathy, send this to Central. 579 00:44:40,391 --> 00:44:42,621 Was it one ofTraynor's? 580 00:44:42,693 --> 00:44:45,594 Gina and Trudy are trying to find that out. 581 00:44:45,663 --> 00:44:47,688 What about Switek and Zito's movie? 582 00:44:48,699 --> 00:44:50,633 We made a list of names. 583 00:44:50,701 --> 00:44:53,226 You and Tubbs want to split it with them? Yeah. 584 00:44:54,505 --> 00:44:56,700 How's he doing? 585 00:44:58,542 --> 00:45:00,533 He'll be all right. 586 00:45:07,351 --> 00:45:09,342 We gotta fly. 587 00:45:13,958 --> 00:45:17,155 I just got a call from Valerie's friend Billi in New York. 588 00:45:17,228 --> 00:45:20,288 She said that Diane's casket arrived, 589 00:45:20,364 --> 00:45:22,298 but Valerie didn't. 590 00:45:22,366 --> 00:45:24,561 She didn't even get on the plane. 591 00:46:07,645 --> 00:46:09,840 Where's the man? 592 00:46:13,884 --> 00:46:15,442 Where is he? 593 00:46:23,060 --> 00:46:24,994 Drop it! 594 00:46:31,235 --> 00:46:34,068 Lile! How many? 595 00:46:34,138 --> 00:46:36,834 [Lile Groaning] [Groans] 596 00:47:34,431 --> 00:47:36,422 Lile! 597 00:47:49,280 --> 00:47:51,714 [Crockett] Freeze.! 598 00:47:59,390 --> 00:48:01,324 [Groans] 599 00:48:17,741 --> 00:48:19,902 [Gun Uncocks] 600 00:48:27,017 --> 00:48:28,951 Read me my rights. ਍਍ര《㨰〰〺㔬〰ⴠ㸭〠㨰〰㈺〬ര㰊潦瑮挠汯牯∽昣晦て∰猠穩㵥㐱眾睷琮獶扵楴汴獥渮瑥⼼潦瑮ാ46512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.