All language subtitles for Miami Vice - 1x08 - The Great McCarthy.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,804 --> 00:00:26,136
[Alarm Ringing]
2
00:00:26,206 --> 00:00:29,198
[Siren Wailing]
3
00:00:39,686 --> 00:00:42,314
[Tubbs]
What's goin' on?
It's called a bank robbery.
4
00:00:42,389 --> 00:00:44,380
I'll be damned!
5
00:00:47,060 --> 00:00:50,291
There, goin' into that building!
Let's run him down!
6
00:01:33,340 --> 00:01:35,331
Tubbs.
7
00:01:39,146 --> 00:01:42,411
[Man With Spanish Accent]Okay.! All right, all right, all right.!
8
00:01:42,482 --> 00:01:44,473
Come in.
9
00:01:46,987 --> 00:01:50,150
No, wait. You think
this is money dye, right?
10
00:01:50,223 --> 00:01:54,660
No, man, you got it all very wrong.
You jumping to a very big
"inconclusion" here.
11
00:01:54,728 --> 00:01:59,358
I get it. I'll bet your old lady
made that for you
in batik class, right, Moreno?
12
00:01:59,433 --> 00:02:03,301
No, my old lady's
on the Menudo tour.
I picked this up at Calle Ocho.
13
00:02:03,370 --> 00:02:05,361
What's that, huh?
14
00:02:07,674 --> 00:02:11,269
Just another little accessory
you picked up along the way, huh?
I hate to carry a wallet.
15
00:02:11,344 --> 00:02:14,006
It ruins the flow of my trousers.
16
00:02:14,080 --> 00:02:16,446
Hey! All right.
17
00:02:16,516 --> 00:02:19,076
What kind of practical joke
are you guys pulling here?
18
00:02:19,152 --> 00:02:22,053
Get out of there.
I've never seen that money
before in my life!
19
00:02:22,122 --> 00:02:24,886
Yeah. Dear diary,
what I did on my day off.
20
00:03:35,328 --> 00:03:38,058
It's Moreno's fourth felony fall.
21
00:03:38,131 --> 00:03:41,225
He's given up everybody
he's known since the sixth grade.
22
00:03:41,301 --> 00:03:46,398
So what else is new?
That wet rag dried up
a long time ago, Lieutenant.
23
00:03:46,473 --> 00:03:48,907
Well, he said he's made
a new acquaintance.
24
00:03:48,975 --> 00:03:51,034
A Louis McCarthy.
25
00:03:56,650 --> 00:03:58,641
Okay.
26
00:04:02,689 --> 00:04:05,556
So, today, there I was,
a starter pistol in my left,
27
00:04:05,625 --> 00:04:07,752
bag full of dough in my right,
in the van,
28
00:04:07,827 --> 00:04:11,695
ready to roll,
and the battery goes dead.
29
00:04:11,765 --> 00:04:14,529
Hey, life is hard, then you die.
30
00:04:14,601 --> 00:04:16,865
I can deal with that.
31
00:04:16,937 --> 00:04:19,735
But then the dye bag
explodes all over me...
32
00:04:19,806 --> 00:04:22,240
turning me into bad modern art.
33
00:04:22,309 --> 00:04:25,005
Hey, dress for success,
look what happens to you.
34
00:04:25,078 --> 00:04:28,206
All this off the money.
35
00:04:28,281 --> 00:04:32,581
You know what? You're gonna
get all the soap and water
you need in the joint, Moreno.
36
00:04:32,652 --> 00:04:36,452
Hey, you guys gotta give me
some rhythm here.
37
00:04:36,523 --> 00:04:38,923
I didn't wanna do that lousy job.
38
00:04:38,992 --> 00:04:42,018
[Voice Cracking]
I made a mistake.
I'm not perfect.
39
00:04:43,363 --> 00:04:46,025
First time I heard him
tell the truth.
40
00:04:46,099 --> 00:04:48,033
Let's get to it here, Izzi.
41
00:04:48,101 --> 00:04:50,069
Louis McCarthy.!
42
00:04:50,136 --> 00:04:52,764
Right, Louis McCarthy.
We're like this.
43
00:04:52,839 --> 00:04:55,399
We move in the same social matrix.
44
00:04:55,475 --> 00:04:58,308
The dude is known
as the Tintoretto of smugglers.
45
00:04:58,378 --> 00:05:02,940
Once, he got a load inby having his mule ladies...
46
00:05:03,016 --> 00:05:05,382
dress up like nuns.
47
00:05:05,452 --> 00:05:09,013
He even had one of'em killedbecause they were holding out on him.
48
00:05:09,089 --> 00:05:11,023
He tell you this himself?
49
00:05:11,091 --> 00:05:13,616
I do some occasional driving
for the man.
50
00:05:13,693 --> 00:05:18,187
- You're his chauffeur?
- I moved 74 keys
up to Pittsburgh for him once.
51
00:05:18,264 --> 00:05:20,232
[Laughs]
52
00:05:20,300 --> 00:05:23,667
You can't count to 74, Moreno.
53
00:05:23,737 --> 00:05:26,228
This is a waste of time.
Let's get outta here.
54
00:05:29,909 --> 00:05:32,036
McCarthy's got a shipment
coming in this weekend.
55
00:05:32,112 --> 00:05:36,572
Wants me to swing by on Monday.He'll tell me then whereto make the pickup.
56
00:05:36,650 --> 00:05:39,346
On my mother's life.
Let me out of here!
57
00:05:39,419 --> 00:05:43,355
I'll help you.
Your preliminary's Tuesday, pal.
58
00:05:43,423 --> 00:05:46,449
If it works out,
we'll have another conversation.
59
00:05:53,867 --> 00:05:56,062
Let's give him three days.
60
00:06:00,206 --> 00:06:02,140
Go ahead.
61
00:06:27,133 --> 00:06:29,567
Has it ready now.
62
00:06:29,636 --> 00:06:33,299
Looks great, Louis.
[Tubbs]Looks great is right.
63
00:06:33,373 --> 00:06:35,568
All flash and no dash.
64
00:06:35,642 --> 00:06:37,974
Are you talking about my boat?
65
00:06:38,044 --> 00:06:40,410
The boat's okay,
but the setup's wrong.
66
00:06:40,480 --> 00:06:43,881
- Oh, really?
- You're usin'22 pitch props.
67
00:06:43,950 --> 00:06:46,145
Now that's very impressivein the marina.
68
00:06:46,219 --> 00:06:48,414
Out there,that boat has no top end.
69
00:06:52,726 --> 00:06:54,751
Now that boat is set up right.
70
00:06:54,828 --> 00:06:57,388
- Yours?
- Yeah.
71
00:07:06,172 --> 00:07:09,335
I see you've got yourself
a hotshot driver.
72
00:07:09,409 --> 00:07:11,343
[Chuckles]
He's crazy.
73
00:07:11,411 --> 00:07:14,278
Wild and crazy, totally insane,
but he wins.
74
00:07:14,347 --> 00:07:16,508
Louis McCarthy.
75
00:07:18,985 --> 00:07:21,180
But you already know that.
76
00:07:21,254 --> 00:07:23,586
Yes. Yes, I do.
77
00:07:24,758 --> 00:07:26,749
Richard Taylor.
78
00:07:27,761 --> 00:07:30,355
Please.
79
00:07:30,430 --> 00:07:32,421
Thank you.
80
00:07:35,702 --> 00:07:40,503
I like your style, Mr. Taylor,
but the answer's "no."
81
00:07:41,574 --> 00:07:43,599
Are you sure you know
the question?
82
00:07:43,676 --> 00:07:48,136
Why to race?
That is why you're here, isn't it?
83
00:07:48,214 --> 00:07:50,876
I'm here for a lot of reasons,
Mr. McCarthy.
84
00:07:52,118 --> 00:07:55,383
I have many wants,
and even more needs.
85
00:07:55,455 --> 00:07:57,650
As do we all.
86
00:07:57,724 --> 00:08:01,057
But I did hear about
this little winner-take-all race,
87
00:08:01,127 --> 00:08:04,153
and, uh, from the looks of things,
88
00:08:04,230 --> 00:08:06,664
[Chuckles]
The pickings are easy.
89
00:08:06,733 --> 00:08:09,167
Like taking candy from a baby.
90
00:08:10,637 --> 00:08:15,540
I'm so sorry,
but it's a closed race.
No ringers.
91
00:08:15,608 --> 00:08:19,203
I'm surprised.
I heard you were a sportin' man.
92
00:08:19,279 --> 00:08:21,213
Where did you hear that?
93
00:08:21,281 --> 00:08:24,341
A guy named Wilson, in Philly,
the Mole of Westchester.
94
00:08:24,417 --> 00:08:26,715
They must've been talking
about my daddy.
95
00:08:26,786 --> 00:08:29,482
He was a sporting man.
I'm a businessman.
96
00:08:29,556 --> 00:08:32,719
Uh-huh. So am I.
97
00:08:33,827 --> 00:08:38,093
If you're not doing anything,
why don't you come by Sunday
and see our little race.
98
00:08:38,164 --> 00:08:40,098
It's Bimini and back.
99
00:08:42,001 --> 00:08:43,992
I might do that.
100
00:08:45,038 --> 00:08:47,700
Look forward to seeing you then.
Have a fantastic day.
101
00:09:00,854 --> 00:09:03,516
Maybe you could do
some business with him, Louis.
102
00:09:15,401 --> 00:09:19,132
Were my eyes deceiving me?
Nope. It was Gifford.
103
00:09:19,205 --> 00:09:22,197
Maybe we're gettin' somewhere.
Maybe we should pay him a visit.
104
00:09:29,549 --> 00:09:31,380
Guess who?
You deserve a raise.
105
00:09:31,451 --> 00:09:35,751
Hello, Giff, baby!
How are ya?
106
00:09:35,822 --> 00:09:37,847
Here?
You have to come here?
107
00:09:37,924 --> 00:09:42,361
Why not here?
Young Giff is worried
about his reputation.
108
00:09:42,428 --> 00:09:46,387
As what, a financial consultant,
or as our informant?
109
00:09:46,466 --> 00:09:52,234
Oh, no. His reputation
as a first-class weasel
is still very much intact.
110
00:09:52,305 --> 00:09:56,969
Uh, Giff, we was wondering,
how come you didn't tell us
about Louis McCarthy?
111
00:09:57,043 --> 00:09:59,238
I've given you people plenty.
112
00:09:59,312 --> 00:10:03,772
Four... Four of my clients
in the last six months,
all of them you've made good on.
113
00:10:03,850 --> 00:10:06,546
That's why you're still
in this office, Gifford,
114
00:10:06,619 --> 00:10:09,247
and not punkin' with
the brothers up in steel city.
115
00:10:09,322 --> 00:10:13,850
You know, launderin' money
can still get you a few years.
Remember, chump?
116
00:10:13,927 --> 00:10:18,023
I never offered you McCarthy
because as far as he's let me see,
he's clean.
117
00:10:19,999 --> 00:10:21,933
Let's see the books.
118
00:10:23,336 --> 00:10:27,238
[Tubbs]$ 1,200 on shoes,
119
00:10:27,307 --> 00:10:31,209
2,300 on restaurants.
120
00:10:32,211 --> 00:10:35,146
That's for a week.
One week.
121
00:10:35,214 --> 00:10:38,445
McCarthy spends more in a month
than I make in a year.
122
00:10:38,518 --> 00:10:41,043
You got the I.R.S.
To buy this package?
123
00:10:41,120 --> 00:10:42,849
[Clears Throat]
Yes.
124
00:10:42,922 --> 00:10:44,753
You're good, Giff.
125
00:10:44,824 --> 00:10:47,987
And they believed that
all this income is from
a men's clothing store?
126
00:10:48,061 --> 00:10:50,222
A very exclusive,
127
00:10:50,296 --> 00:10:53,823
very expensive,
profitable men's store.
128
00:11:01,107 --> 00:11:03,439
And what is this item?
129
00:11:03,509 --> 00:11:07,536
Uh, that, uh... that's...
130
00:11:07,613 --> 00:11:11,447
[Clears Throat]
[Laughing]
131
00:11:11,517 --> 00:11:15,647
Giff, you're skimming
from Louie McCarthy.
132
00:11:15,722 --> 00:11:20,659
I am not. That's not for me.
That's for... Vanessa.
133
00:11:20,727 --> 00:11:24,060
Who?
That's McCarthy's, uh, girlfriend.
134
00:11:24,130 --> 00:11:26,394
She runs the store for him.
That's her account.
135
00:11:28,134 --> 00:11:30,728
Does, uh, Louie know about this?
136
00:11:32,772 --> 00:11:34,535
How much is in
that account, Gifford?
137
00:11:34,607 --> 00:11:38,839
With investments, uh...
[Clears Throat]
138
00:11:38,911 --> 00:11:43,610
200,000... 250,000,
something along that order.
139
00:11:50,790 --> 00:11:52,781
Tony, come here.
140
00:11:56,763 --> 00:12:00,324
If everything's okay,
there's a customer upstairs.
Fix him a drink.
141
00:12:00,400 --> 00:12:03,597
And show him the new cashmeres.
142
00:12:03,669 --> 00:12:05,660
Fix your tie.
143
00:12:08,441 --> 00:12:10,432
Mr. Taylor.
144
00:12:13,179 --> 00:12:15,477
I'm Vanessa.
Richard.
145
00:12:16,582 --> 00:12:20,484
It's so lovely of you to fit me in
on such short notice.
146
00:12:20,553 --> 00:12:22,487
My associate, Sonny Burnett.
147
00:12:22,555 --> 00:12:24,489
Sonny.
It's a pleasure.
148
00:12:25,691 --> 00:12:27,886
Let me guess.
149
00:12:27,960 --> 00:12:30,656
The closet is about
the size of this store.
150
00:12:30,730 --> 00:12:32,595
Roughly.
151
00:12:32,665 --> 00:12:37,898
And, uh, you're in desperate need
of about three or four more
sports jackets...
152
00:12:37,970 --> 00:12:42,066
to fill out the back rack.
Preferably linen.
153
00:12:42,141 --> 00:12:46,601
He hasn't bought anything
in about four hours.
He's startin' to get dizzy.
154
00:12:48,014 --> 00:12:50,346
Follow me.
We'll fix you right up.
155
00:12:56,055 --> 00:12:57,989
Do I detect an accent?
156
00:12:58,057 --> 00:13:02,255
I'm from a little place north of here.
You may have heard of it... Manhattan.
157
00:13:02,328 --> 00:13:04,888
Is that near the Hamptons?
[Chuckles]
158
00:13:10,736 --> 00:13:13,261
I love to see good clothing
worn right.
159
00:13:13,339 --> 00:13:15,273
What do you think?
160
00:13:15,341 --> 00:13:17,206
I'm overwhelmed.
161
00:13:17,276 --> 00:13:19,767
Julio.
162
00:13:20,947 --> 00:13:23,677
Julio, uh, fixMr. Burnett here a drink.
163
00:13:23,749 --> 00:13:27,879
- Anything he wants.
- Bourbon, Julio.
164
00:13:27,954 --> 00:13:30,388
I could use a drink myself.
165
00:13:30,456 --> 00:13:33,186
What do you say the two of usget out ofhere?
166
00:13:33,259 --> 00:13:36,820
Well, uh, it's a little difficult
just now for me to leave.
167
00:13:36,896 --> 00:13:39,797
What time does the shop close?
How about dinner?
168
00:13:39,866 --> 00:13:42,061
Tonight's impossible.
169
00:13:42,135 --> 00:13:44,126
Tomorrow?
170
00:13:45,838 --> 00:13:49,706
All right.
Brunch at my place.
171
00:13:50,710 --> 00:13:54,305
Mr. Burnett,
you're welcome to come too.
172
00:13:54,380 --> 00:13:56,575
Uh, he has other plans.
173
00:13:56,649 --> 00:13:59,379
No. I love brunch.
174
00:14:01,254 --> 00:14:03,814
Then it's a date.
175
00:14:13,633 --> 00:14:17,569
This Mavrodaphne is sensational.
176
00:14:17,637 --> 00:14:22,267
I have to import that.
You can't find any down here.
177
00:14:24,076 --> 00:14:27,603
There was this one restaurant
in New York where
I was able to get it.
178
00:14:27,680 --> 00:14:30,240
It's a lovely, lovely wine.
179
00:14:30,316 --> 00:14:33,285
Well, if it's that lovely, may I?
180
00:14:42,428 --> 00:14:44,623
Lovely, lovely indeed.
181
00:14:47,099 --> 00:14:50,000
- Let me give you a tour.
- [Crockett] Perfect.
182
00:14:59,812 --> 00:15:01,746
Comfortable.
183
00:15:03,015 --> 00:15:06,178
I'm so glad you could come.
184
00:15:06,252 --> 00:15:08,447
You wanna let me in on this?
185
00:15:09,488 --> 00:15:12,548
What?
This little scene we're playing.
186
00:15:12,625 --> 00:15:15,492
I mean, you're diggin'
on me and him.
187
00:15:15,561 --> 00:15:19,292
You gettin' off on it?
Is this what turns you on?
188
00:15:22,435 --> 00:15:24,426
Sometimes.
189
00:15:27,673 --> 00:15:31,700
I hate to talk business
after such a lovely lunch.
190
00:15:31,777 --> 00:15:33,472
But?
191
00:15:33,546 --> 00:15:36,674
We've been left
about 30 keys short...
192
00:15:36,749 --> 00:15:39,479
from a longtime supplier up north.
193
00:15:41,020 --> 00:15:44,046
That's why we came down here.
194
00:15:44,123 --> 00:15:46,921
Somewhere along the way,
my name just happened to come up.
195
00:15:50,229 --> 00:15:53,460
I wouldn't waste your time
for 30 keys.
196
00:15:53,532 --> 00:15:55,625
We brought cash for 150.
197
00:15:55,701 --> 00:15:58,169
I don't know you.
198
00:16:00,773 --> 00:16:04,971
Is there anything we can do
to change that? References?
199
00:16:05,044 --> 00:16:07,171
No.
200
00:16:08,714 --> 00:16:10,978
Please,
201
00:16:11,050 --> 00:16:13,712
both of you,
stop by my party tonight.
202
00:16:19,992 --> 00:16:24,156
McCarthy won't
do business with us.
[Castillo] The man's got character.
203
00:16:24,230 --> 00:16:27,256
[Chuckles]
Yeah, right.
204
00:16:27,333 --> 00:16:30,496
Everyone knows he's usin'
powerboats to bring the stuff in,
205
00:16:30,569 --> 00:16:32,799
but no one knows how.
206
00:16:32,872 --> 00:16:34,863
[Tubbs]
Then let's go boating.
207
00:16:37,310 --> 00:16:40,711
[Castillo]
Can you get in the race?
208
00:16:40,780 --> 00:16:44,648
McCarthy is a rock.
He just doesn't want us racing
with him, you know?
209
00:16:44,717 --> 00:16:48,983
And if we do get in the race,
it's a $25,000 ante.
Winner take all.
210
00:16:51,190 --> 00:16:56,253
You let me worry
about the money.
You get in the race.
211
00:17:03,002 --> 00:17:05,436
[Whispering]
There's not an inch of hollow space.
212
00:17:07,139 --> 00:17:11,405
My hunch was that McCarthy
built in some extra compartments.
213
00:17:11,477 --> 00:17:14,708
I don't see any.
Maybe it's underneath.
214
00:17:14,780 --> 00:17:18,580
Nah. These hulls
are out of the water
two-thirds of the time,
215
00:17:18,651 --> 00:17:20,585
plus the drag coefficient.
216
00:17:20,653 --> 00:17:22,746
Okay, okay.
217
00:17:22,822 --> 00:17:26,553
Maybe I'm not a powerboat aficionado.
218
00:17:26,625 --> 00:17:29,355
So he's not smuggling on this boat.
Let's get the hell outta here.
219
00:17:29,428 --> 00:17:32,295
Hey, you gettin'anxiousto see Vanessa?
220
00:17:32,365 --> 00:17:34,856
What's that supposed to mean?
221
00:17:34,934 --> 00:17:36,868
I see it in your eyes.
222
00:17:38,437 --> 00:17:41,031
Don't go gettin'involved.
223
00:17:42,041 --> 00:17:43,975
Are you forgettin' I'm a cop?
224
00:17:44,043 --> 00:17:46,841
I'm not gonna cross over the line.
225
00:17:48,748 --> 00:17:51,308
From what I've been seeing
from you and Vanessa,
226
00:17:51,384 --> 00:17:53,545
I've got my doubts.
227
00:17:53,619 --> 00:17:56,452
I'm just usin'her to rattle him.
228
00:17:56,522 --> 00:17:58,683
Are you sure?
229
00:17:58,758 --> 00:18:01,591
Look, pal, it's getting late,
230
00:18:01,660 --> 00:18:04,288
and the king's got a date.
231
00:18:14,507 --> 00:18:17,499
♪♪ [Dance Rock]
[Woman]All right.!
232
00:18:27,586 --> 00:18:31,181
♪ Some guys have
all the luck ♪
233
00:18:31,257 --> 00:18:34,886
♪ Some guys have
all the pain ♪
234
00:18:34,960 --> 00:18:38,862
♪ Some guys get
all the breaks ♪
235
00:18:38,931 --> 00:18:42,458
♪ Some guys do nothingbut complain ♪
236
00:18:43,669 --> 00:18:46,900
♪ Alone in a crowd
on a bus after work ♪
237
00:18:46,972 --> 00:18:49,463
♪ And I'm dreaming ♪
238
00:18:51,510 --> 00:18:54,308
♪ The guy next to me
has a girl in his arms ♪
239
00:18:54,380 --> 00:18:57,042
♪ My arms are empty ♪
240
00:18:58,884 --> 00:19:01,648
♪ How does it feel
when the girl next to you ♪
241
00:19:01,720 --> 00:19:04,348
♪ Says she loves you ♪
242
00:19:06,058 --> 00:19:09,323
♪ Seems so unfair
when there's love everywhere ♪
243
00:19:09,395 --> 00:19:12,159
♪ But there's none for me ♪
244
00:19:12,231 --> 00:19:15,997
♪ Some guys haveall the luck ♪
245
00:19:16,068 --> 00:19:19,560
♪ Some guys have
all the pain ♪
246
00:19:19,638 --> 00:19:23,165
♪ Some guys get
all the breaks ♪
247
00:19:23,242 --> 00:19:26,905
♪ Some guys do nothing
but complain ♪
248
00:19:26,979 --> 00:19:30,176
♪ Oh, whoa, oh, whoa, oh ♪
249
00:19:30,249 --> 00:19:33,309
♪ Oh, whoa, oh, whoa, oh ♪
250
00:19:35,588 --> 00:19:40,025
What the simple people do.
At a few grand a whack.
251
00:19:40,092 --> 00:19:42,458
It's not polite to talk money
at one of Louis's parties.
252
00:19:42,528 --> 00:19:46,055
What does one talk about
at one of Louis's parties?
Louis.
253
00:19:46,131 --> 00:19:48,929
How about some champagne?
I'd love some. Yeah.
254
00:19:51,570 --> 00:19:53,561
To new friends.
255
00:19:56,809 --> 00:19:59,801
♪♪ [Continues]
256
00:20:00,980 --> 00:20:04,108
I don't know what it is,
but I have this happy feeling...
257
00:20:04,183 --> 00:20:06,879
that I've known both of you
for a long time.
258
00:20:06,952 --> 00:20:09,318
I like that.
[Chuckles]
259
00:20:09,388 --> 00:20:13,347
Tell me, does Louis
always lay it out this grand
every time he entertains?
260
00:20:13,425 --> 00:20:16,690
Oh, he's cut back considerably.
He's down to one band.
261
00:20:16,762 --> 00:20:19,287
[Chuckles]
[Gifford]Vanessa.
262
00:20:19,365 --> 00:20:21,299
Dale.
You're looking delicious,
as usual.
263
00:20:21,367 --> 00:20:25,201
Thank you. Dale Gifford,
this is Richard Taylor,
264
00:20:25,271 --> 00:20:27,364
and this is Sonny Burnett.
265
00:20:27,439 --> 00:20:30,033
Yes, we've met.
How do you do?
266
00:20:30,109 --> 00:20:32,134
It's a pleasure.
267
00:20:32,211 --> 00:20:34,941
May I borrow you for a dance?
268
00:20:35,014 --> 00:20:38,142
Sure. The drinks are here.
Louis is in the back holding court.
269
00:20:38,217 --> 00:20:40,378
I'll see you soon.
270
00:20:42,087 --> 00:20:44,715
[Gifford]
Come here.
I wanna talk to you.
271
00:20:59,638 --> 00:21:01,833
Well, look who made the guest list.
272
00:21:03,008 --> 00:21:05,306
[Tubbs]Busy Izzi.
273
00:21:05,377 --> 00:21:08,505
McCarthy probably keeps himaround to offend his friends.
274
00:21:12,251 --> 00:21:16,210
Remember Manny?
Manny Rojas?
275
00:21:16,288 --> 00:21:19,416
Tall, kind of handsome,
very, very double-knit.
276
00:21:19,491 --> 00:21:21,721
Looked like
an insurance salesman.
[Laughter]
277
00:21:21,794 --> 00:21:25,730
Actually, Manny owned
a chain of jewelry stores
throughout Dade County.
278
00:21:25,798 --> 00:21:29,928
Anyway, Manny
always wanted to be exciting,
so he got into racing.
279
00:21:30,002 --> 00:21:32,266
Laid out a hundred grand
for a boat,
280
00:21:32,338 --> 00:21:36,035
found a crew
from who-knows-where...
somewhere in South Podunk,
281
00:21:36,108 --> 00:21:39,441
and bought into our very first race...
Bimini and back.
282
00:21:39,511 --> 00:21:42,241
The race starts,
283
00:21:42,314 --> 00:21:44,942
and Manny's guys take off.
284
00:21:45,017 --> 00:21:47,042
I mean, take off.[Laughter]
285
00:21:47,119 --> 00:21:49,053
They never came back! Poof.
286
00:21:49,121 --> 00:21:51,282
One hundred grand worth
of Manny's boat.
287
00:21:51,357 --> 00:21:54,690
Despite Manny's assertions that it
got sucked up in the Bermuda Triangle,
288
00:21:54,760 --> 00:21:58,526
the Coast Guard came up with it
two years later in Galveston,
completely stripped.
289
00:21:58,597 --> 00:22:00,929
[Laughter]
290
00:22:05,037 --> 00:22:08,495
- Game.
- I didn't even get a shot.
291
00:22:08,574 --> 00:22:11,008
Glad you could make it.
[Crockett]Thank you.
292
00:22:12,678 --> 00:22:15,374
This another one of
your high-stakes enterprises?
293
00:22:15,447 --> 00:22:19,577
As high as you want to take it, man.
Oh, really?
294
00:22:19,652 --> 00:22:24,589
How about that race
of yours tomorrow?
I want in.
295
00:22:25,758 --> 00:22:27,692
And if you lose?
296
00:22:28,794 --> 00:22:31,058
I have a Ferrari parked outside.
297
00:22:31,130 --> 00:22:33,428
I can win a ride in his Ferrari?
298
00:22:33,499 --> 00:22:36,491
[Laughter]
299
00:22:36,568 --> 00:22:39,196
No, you can win a ride
in your Ferrari.
300
00:22:40,873 --> 00:22:43,068
I'm the host.
301
00:22:43,142 --> 00:22:45,133
I'll break.
302
00:22:54,887 --> 00:22:57,879
♪♪ [Dance Rock]
303
00:23:10,335 --> 00:23:12,769
[Balls Clacking]
304
00:23:12,838 --> 00:23:15,830
[Man]♪ Two kinds of peoplein this world ♪
305
00:23:16,842 --> 00:23:19,470
♪ Winners, losers ♪
306
00:23:20,946 --> 00:23:24,848
♪ I lost my power in this world ♪
307
00:23:24,917 --> 00:23:28,478
♪ 'Cause I did not use it ♪
308
00:23:28,554 --> 00:23:32,752
♪ So I go insane ♪
309
00:23:32,825 --> 00:23:37,455
♪ Like I always do ♪
310
00:23:37,529 --> 00:23:41,966
♪ And I call your name ♪
311
00:23:42,034 --> 00:23:46,266
♪ She's a lot like you ♪
312
00:23:47,372 --> 00:23:51,172
♪ Two kinds of troublein this world ♪
313
00:23:51,243 --> 00:23:54,144
♪ Livin', dyin'♪
314
00:23:55,714 --> 00:23:59,548
♪ I lost my power in this world ♪
315
00:23:59,618 --> 00:24:01,779
♪ And the rumors are flying ♪
316
00:24:03,222 --> 00:24:07,454
♪ So I go insane ♪
317
00:24:07,526 --> 00:24:11,553
♪ Like I always do ♪♪
318
00:24:11,630 --> 00:24:13,962
You obviously had
a wasted youth.
319
00:24:14,032 --> 00:24:17,365
Oh, I won a free lunch
every now and then.
320
00:24:17,436 --> 00:24:19,666
Well, if you'll excuse me,
I think I'll go, uh,
321
00:24:19,738 --> 00:24:23,902
hunt up a low-mileage "pit woofy,"
maybe to crew for me tonight.
322
00:24:23,976 --> 00:24:27,742
[Chuckles]
Remember, we're racing tomorrow.
323
00:24:27,813 --> 00:24:29,804
That's wonderful!
324
00:24:31,884 --> 00:24:34,318
Would you like to dance?
Let's dance.
325
00:24:34,386 --> 00:24:36,650
Let's dance.
Let's dance.
326
00:24:36,722 --> 00:24:40,852
♪ In the night, no control ♪
327
00:24:40,926 --> 00:24:45,295
♪ Through the wall
something's breaking ♪
328
00:24:45,364 --> 00:24:49,357
♪ Wearing white
as you're walking ♪
329
00:24:49,434 --> 00:24:52,665
♪ Down the street
of my soul ♪
330
00:24:54,907 --> 00:24:59,071
♪ You take my selfYou take my self-control ♪
331
00:24:59,144 --> 00:25:03,137
♪ You got me living
only for the night ♪
332
00:25:03,215 --> 00:25:07,481
♪ Before the morning comesthe story's told ♪
333
00:25:07,553 --> 00:25:10,818
♪ You take my selfYou take my self-control ♪
334
00:25:11,890 --> 00:25:15,883
♪ Another night
another day goes by ♪
335
00:25:15,961 --> 00:25:19,590
♪ I never stop myself
to wonder why ♪
336
00:25:19,665 --> 00:25:24,568
♪ You help me to forget
to play my role ♪
337
00:25:24,636 --> 00:25:28,265
♪ You take my selfYou take my self-control ♪
338
00:25:28,340 --> 00:25:30,501
♪ I ♪
339
00:25:30,576 --> 00:25:34,774
♪ I live among the creatures
of the night ♪
340
00:25:34,847 --> 00:25:38,374
♪ I haven't got the will
to try and fight ♪
341
00:25:38,450 --> 00:25:42,910
♪ Against a new tomorrow
so I guess I'll just believe it ♪
342
00:25:42,988 --> 00:25:45,752
♪ That tomorrow never comes ♪
343
00:25:45,824 --> 00:25:47,758
♪ A safe night ♪
344
00:25:47,826 --> 00:25:51,819
♪ I'm living in the forest
of a dream ♪
345
00:25:51,897 --> 00:25:54,889
♪ I know the night
is not as it would seem ♪
346
00:25:56,268 --> 00:25:59,931
♪ I must believe in somethingso I'll make myselfbelieve it ♪
347
00:26:00,005 --> 00:26:01,973
♪ That this night will never go ♪
348
00:26:02,040 --> 00:26:04,031
♪ Oh, oh, oh ♪
349
00:26:04,109 --> 00:26:06,168
♪ Oh, oh, oh ♪
350
00:26:06,245 --> 00:26:08,372
♪ Oh, oh, oh ♪
351
00:26:08,447 --> 00:26:10,244
♪ Oh, oh, oh ♪
352
00:26:10,315 --> 00:26:13,648
♪ Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh ♪
353
00:26:13,719 --> 00:26:17,177
♪ Oh, oh, ohOh, oh, oh ♪♪[Applause]
354
00:26:17,256 --> 00:26:20,248
Crockett.
Get out of here.
355
00:26:20,325 --> 00:26:23,488
I gotta talk to you.
Zip it, Moreno.
You don't know me.
356
00:26:23,562 --> 00:26:25,962
No, you don't understand.
Go.
357
00:26:35,207 --> 00:26:37,038
Thank you.
358
00:26:38,043 --> 00:26:39,874
Mr. Taylor.
359
00:26:41,046 --> 00:26:44,174
Are you trying to get overwith my woman?
360
00:26:44,249 --> 00:26:46,240
Maybe.
361
00:26:47,319 --> 00:26:50,379
[Woman Screaming]
362
00:27:05,504 --> 00:27:07,438
[Vanessa]It's Gifford.
363
00:27:11,576 --> 00:27:14,807
Somebody call the police!
Immediately!
364
00:27:31,330 --> 00:27:33,423
What was Gifford doing
to get himself killed?
365
00:27:33,498 --> 00:27:37,662
He was a snitch and a thief.
And he went to Yale.
366
00:27:37,736 --> 00:27:41,137
McCarthy had all kinds of reasons.
One... Gifford was an informant;
367
00:27:41,206 --> 00:27:44,607
and two... he was puttin'
the make on McCarthy's old lady.
368
00:27:44,676 --> 00:27:48,874
Vanessa and Gifford?
No way. You must be crazy.
369
00:27:48,947 --> 00:27:53,247
Come on, man.
How do you think she got Gifford
to fatten her private bank account?
370
00:27:53,318 --> 00:27:56,151
By sayin' "pretty please'"?
Maybe.
371
00:28:01,193 --> 00:28:03,218
You gettin' twisted
by this lady, Tubbs?
372
00:28:04,463 --> 00:28:08,593
Hey, man, you got any other way
of seein' things except cynical?
373
00:28:11,003 --> 00:28:13,733
I just call 'em the way
I see 'em, pal.
374
00:28:19,344 --> 00:28:23,872
Gifford was hit with a single
.25 caliber hollow point
in the back of the head.
375
00:28:23,949 --> 00:28:26,281
Left-hand twist rifling.
376
00:28:26,351 --> 00:28:28,683
A Beretta?
377
00:28:29,721 --> 00:28:31,689
How does this affect your cover?
378
00:28:31,757 --> 00:28:34,191
We think we're still pretty secure.
379
00:28:34,259 --> 00:28:37,387
McCarthy expects us
in his race tomorrow.
380
00:28:37,462 --> 00:28:39,896
Yeah, you're lookin'
at Miami Fats here.
381
00:28:41,366 --> 00:28:43,766
How we doin' on the money?
We're not.
382
00:28:43,835 --> 00:28:46,565
Downtown doesn't
have enough confidence
in your racing abilities, Sonny.
383
00:28:46,638 --> 00:28:48,765
That hurts.
384
00:28:48,840 --> 00:28:52,708
Why don't you guys give
Gina and Trudy a visit?
Maybe they'll give you the money.
385
00:28:52,778 --> 00:28:55,440
Why?
They're bringing down...
386
00:28:55,514 --> 00:28:58,745
a moonlighting college professor
on a one-key deal.
387
00:29:01,520 --> 00:29:03,454
[Both Chuckling]
388
00:29:03,522 --> 00:29:06,889
I like this man's style.
Yeah!
389
00:29:06,958 --> 00:29:09,722
See you later, Lieutenant.
Yeah.
390
00:29:11,029 --> 00:29:15,193
Okay. What do you think?
Does it show?
391
00:29:15,267 --> 00:29:17,394
What, the extra five pounds?
392
00:29:17,469 --> 00:29:19,403
No, you're fine.
393
00:29:19,471 --> 00:29:21,462
[Knocking]
394
00:29:29,247 --> 00:29:31,272
Refreshments, ladies?
What the hell
are you doing here?
395
00:29:31,349 --> 00:29:35,012
We got a deal goin' down
in five minutes.
It never hurts to have extra backup.
396
00:29:35,087 --> 00:29:38,215
We have plenty
of backup, Crockett.
Now, get outta here.
397
00:29:38,290 --> 00:29:42,488
Now look, I'm just a fellow officer
concerned for your well-being.
398
00:29:42,561 --> 00:29:45,086
Enjoy.
399
00:29:47,399 --> 00:29:50,266
[Switek]
You want exotic? You got it.
400
00:29:50,335 --> 00:29:53,771
I wonder how much it would cost
to join a club like this?
401
00:29:55,207 --> 00:29:57,505
It's goin' down any minute.
402
00:29:59,311 --> 00:30:03,304
Where is Zito?
I haven't seen him yet.
He told Castillo he could swim.
403
00:30:07,185 --> 00:30:09,517
Oh, man, we should never
have put him on the beach.
404
00:30:09,588 --> 00:30:11,681
He could blind someone.
[Exhales]
405
00:30:11,756 --> 00:30:14,247
You think you had a crazy,
unbelievable day?
406
00:30:14,326 --> 00:30:18,057
I would up saving...
three lives that day.
407
00:30:18,130 --> 00:30:20,394
I didn't see you here on Monday.
408
00:30:20,465 --> 00:30:22,695
Wait, did I say...
did I say Monday?
409
00:30:22,767 --> 00:30:26,703
I meant Sunday.
Sunday, early in the morning.
Hmm.
410
00:30:26,771 --> 00:30:29,672
I was the one on
the high school swim team.
411
00:30:33,445 --> 00:30:35,436
Game time.
412
00:30:50,028 --> 00:30:52,724
Hi, there!
413
00:30:52,797 --> 00:30:55,527
It's snowin' in Miami.
Yeah!
414
00:30:57,235 --> 00:31:01,535
This stuff here is guaranteed
to keep your tamale waggin'.
415
00:31:01,606 --> 00:31:03,870
I'm gonna make it a requirement
in my Philosophy 101 class.
416
00:31:03,942 --> 00:31:05,876
That's better than reading Sartre.
417
00:31:05,944 --> 00:31:09,846
Hey, pump some of that into you,
and you know the true meaning
of being and nothingness.
418
00:31:09,915 --> 00:31:13,578
Oh, you two girls
aren't gonna have any problem
passin' my class this semester.
419
00:31:13,652 --> 00:31:16,246
Hey, Trudy, this beats
erasing blackboards, huh?
420
00:31:16,321 --> 00:31:18,687
Well, uh, where's the cash?
421
00:31:19,791 --> 00:31:23,955
Oh, uh, I don't know how
to break this to you, Professor.
Not a problem with the money?
422
00:31:24,029 --> 00:31:26,862
- No. You're under arrest.
- [Gasps]
423
00:31:33,271 --> 00:31:35,262
Hey!
424
00:31:40,979 --> 00:31:42,970
[Woman Screams]
425
00:31:43,048 --> 00:31:47,075
[Man]
Hey, man, you watch out.
[Switek] You knucklehead!
426
00:31:47,152 --> 00:31:49,416
Take over for me,
will you, Heather?
427
00:32:08,440 --> 00:32:12,137
Cuff him, Switek.
Get up here!
428
00:32:12,210 --> 00:32:14,371
Gimme that bag.
Nice work, ladies.
429
00:32:14,446 --> 00:32:16,573
Very nice.
430
00:32:16,648 --> 00:32:20,379
Hey, you all look beat.
Why don't you take the rest
of the afternoon off,
431
00:32:20,452 --> 00:32:23,182
and we'll tie this up for you.
What's up, Crockett?
432
00:32:25,257 --> 00:32:28,715
All right. Look,
we need a little good-faith
money on short notice.
433
00:32:28,793 --> 00:32:30,920
I'll have it back in the office
in a couple of hours.
434
00:32:30,996 --> 00:32:33,829
Come on. Trust me.
435
00:32:33,898 --> 00:32:36,332
I'm responsible for this money,
Crockett.
436
00:32:36,401 --> 00:32:39,529
My salary for the next 10 years
might cover it.
437
00:32:39,604 --> 00:32:42,835
I know that.
438
00:32:42,907 --> 00:32:45,102
Just make sure you get it back.
439
00:32:45,176 --> 00:32:48,202
Ah, thanks.
I'll take care of everything.
440
00:32:49,314 --> 00:32:51,305
Later.
441
00:32:52,450 --> 00:32:54,714
Now all we gotta do
is win the race, champ.
442
00:32:54,786 --> 00:32:58,950
Got that covered.
I had Sammy pick up a turbo
that'll fit the mill perfectly.
443
00:32:59,024 --> 00:33:00,992
Should give us another 20 knots.
444
00:33:01,059 --> 00:33:03,721
You think he'll be able to
have it together by race time?
445
00:33:03,795 --> 00:33:06,662
I'm betting 25 grand on it.
446
00:35:27,272 --> 00:35:30,264
[People Chattering]
447
00:35:37,782 --> 00:35:39,977
[Man]
Hey, there's our hero!
448
00:35:40,051 --> 00:35:42,611
[All Cheering]
All right, Mr. McCarthy!
449
00:36:24,896 --> 00:36:28,491
You see 'em?
I don't see anything.
450
00:36:28,566 --> 00:36:32,366
All right, now, the race
will begin with a flying start.
451
00:36:32,437 --> 00:36:36,498
Anyone crossing the line earlyby so much as an inch...
452
00:36:36,574 --> 00:36:39,099
will have to circle backand start again.
453
00:36:39,177 --> 00:36:43,773
Uh, where's the number five entry?
454
00:36:43,848 --> 00:36:46,840
♪♪ [Rock]
455
00:36:50,622 --> 00:36:53,955
Start without 'em.
All right, gentlemen, ready?
456
00:36:54,025 --> 00:36:55,788
Boats ready?
457
00:36:57,362 --> 00:37:00,627
[Man]♪ Get your motor runnin'♪
458
00:37:00,698 --> 00:37:03,667
♪ Head out on the highway ♪
459
00:37:03,735 --> 00:37:06,636
♪ Lookin'for adventure ♪
460
00:37:06,704 --> 00:37:09,468
♪ And whatever comes our way ♪
461
00:37:10,742 --> 00:37:14,109
♪ Yeah, darlingGo make it happen ♪
462
00:37:14,178 --> 00:37:18,114
♪ Take the worldin a love embrace ♪
463
00:37:18,182 --> 00:37:21,049
♪ Fire all of your gunsat once and ♪
464
00:37:21,119 --> 00:37:23,883
♪ Explode into space ♪
465
00:37:23,955 --> 00:37:27,015
Whoo!
466
00:37:27,091 --> 00:37:30,288
♪ Heavy metal thunder♪
467
00:37:30,361 --> 00:37:33,592
♪ Racin'with the wind ♪
468
00:37:33,665 --> 00:37:37,260
♪ And the feeling that I'm under♪
469
00:37:37,335 --> 00:37:41,066
♪ Yeah, darlingGo make it happen ♪
470
00:37:41,139 --> 00:37:44,074
♪ Take the worldin a love embrace ♪
471
00:37:44,142 --> 00:37:47,407
♪ Fire all of your gunsat once and ♪
472
00:37:47,478 --> 00:37:50,777
♪ Explode into space ♪
473
00:37:50,848 --> 00:37:53,476
♪ Like a true nature's child ♪
474
00:37:53,551 --> 00:37:56,577
♪ We were bornborn to be wild ♪
475
00:37:56,654 --> 00:37:59,214
♪ We can climb so high ♪
476
00:37:59,290 --> 00:38:02,885
♪ I never wanna die ♪
477
00:38:04,195 --> 00:38:07,722
♪ Born to be wild ♪
478
00:38:11,002 --> 00:38:14,494
♪ Born to be wild ♪
479
00:38:54,145 --> 00:38:57,137
♪ Get your motor runnin'♪
480
00:38:57,215 --> 00:39:00,343
♪ Head out on the highway ♪
481
00:39:00,418 --> 00:39:02,978
♪ Lookin'for adventure ♪
482
00:39:03,054 --> 00:39:06,319
♪ And whatever comes our way ♪
483
00:39:07,558 --> 00:39:10,618
♪ Yeah, darlingGo make it happen ♪
484
00:39:10,695 --> 00:39:14,358
♪ Take the worldin a love embrace ♪
485
00:39:14,432 --> 00:39:17,560
♪ Fire all of your gunsat once and ♪
486
00:39:17,635 --> 00:39:21,002
♪ Explode into space ♪
487
00:39:21,072 --> 00:39:23,165
♪ Like a true nature's child ♪
488
00:39:23,241 --> 00:39:26,472
♪ We were bornborn to be wild ♪
489
00:39:26,544 --> 00:39:28,944
♪ We can climb so high ♪
490
00:39:29,013 --> 00:39:32,414
♪ I never wanna die ♪
491
00:39:33,985 --> 00:39:37,944
♪ Born to be wild ♪
492
00:39:40,992 --> 00:39:44,257
♪ Born to be wild ♪♪
493
00:39:58,109 --> 00:40:00,600
Hey, he can move faster than that.
494
00:40:03,648 --> 00:40:05,878
Why is he giving this race away?
495
00:40:09,754 --> 00:40:12,814
Hey, he's not there!
He disappeared.
496
00:40:18,696 --> 00:40:20,789
He's not there because he's there!
497
00:40:20,865 --> 00:40:23,663
[Tubbs]He didn't pass us.
498
00:40:23,735 --> 00:40:26,670
How the hell did he get out in front?
[Crockett]Two boats.
499
00:40:26,738 --> 00:40:29,935
Two identical boats.
Two number sixes.
500
00:40:30,007 --> 00:40:32,805
The dope is in that one.
It's gotta be.
501
00:40:32,877 --> 00:40:35,573
And Louis himself McCarthy
is drivin'.
502
00:40:35,646 --> 00:40:39,013
Then somebody else was drivin'
that boat on the way out.
503
00:40:40,752 --> 00:40:43,585
Hey, Castillo, this is Tubbs.
504
00:40:43,654 --> 00:40:46,487
Yeah?
[Tubbs]
They've got it!
505
00:40:46,557 --> 00:40:49,993
It's on the boat!
Thank you, Tubbs.
They got it.
506
00:40:50,061 --> 00:40:53,258
We got these suckers.
Let's win the race.
507
00:40:53,331 --> 00:40:57,461
Watch this.
We got 25 grand on the line.
Hit it, Zito.
508
00:40:58,736 --> 00:41:01,500
Whoo-hoo!
509
00:43:01,893 --> 00:43:04,828
Come on! Come on!
510
00:43:04,896 --> 00:43:07,524
Come on! We're doing it!
We're doing it!
511
00:43:41,732 --> 00:43:45,293
[Vanessa]Go.! Come on.! Come on.!
512
00:43:45,369 --> 00:43:48,167
[Crockett]
Come on! Let's go!
[Tubbs] Whoo-hoo!
513
00:43:48,239 --> 00:43:52,005
[Cheering Continues]
514
00:44:18,469 --> 00:44:21,461
[Cheering Continues]
515
00:44:28,946 --> 00:44:31,506
I thought you were
a pretty good pool player,
but this was embarrassing.
516
00:44:31,582 --> 00:44:33,880
Just not your lucky day.
517
00:44:36,387 --> 00:44:38,378
Next time.
518
00:44:50,434 --> 00:44:52,402
[Castillo]The drugs are on that boat.Seize it.
519
00:44:56,040 --> 00:44:58,372
[Castillo]All right, stand back.
520
00:45:40,718 --> 00:45:43,619
Two goblets.
You were expecting me.
521
00:46:16,253 --> 00:46:18,244
Crockett!
522
00:46:20,391 --> 00:46:23,326
What the hell?
Get outta here, weasel!
523
00:46:23,394 --> 00:46:25,624
We'll talk about your plea bargain
in the morning.
524
00:46:25,696 --> 00:46:27,891
Do I look worried?
525
00:46:27,965 --> 00:46:30,661
I just handed you
the biggest smuggler
in Dade County.
526
00:46:30,734 --> 00:46:33,430
But that's not the reason
I came by on my day off.
527
00:46:33,504 --> 00:46:36,166
Tomorrow, Moreno. Tomorrow.
528
00:46:36,240 --> 00:46:38,868
No, I think you wanna talk
to the D.A. Tonight...
529
00:46:38,943 --> 00:46:41,207
when you see what I got.
530
00:46:42,880 --> 00:46:46,782
This is the gun that killedthe accountant Gifford.
531
00:46:46,851 --> 00:46:51,185
I saw her do it, man.They were arguing becauseshe wouldn't see him anymore.
532
00:46:51,255 --> 00:46:53,485
He threatened
to go see McCarthy.
533
00:46:53,557 --> 00:46:55,718
I didn't hear the rest.
534
00:47:14,879 --> 00:47:16,813
Where to?
535
00:47:23,787 --> 00:47:28,417
Beretta, left-hand twist.
Two rounds fired.
536
00:47:28,492 --> 00:47:32,258
It's the gun that killed Gifford.
Just got confirmation from the lab.
537
00:47:33,831 --> 00:47:36,994
He found it last night at the party.
538
00:47:37,067 --> 00:47:40,002
Fragments of palm and thumbprints.Says it's Vanessa's.
539
00:47:40,070 --> 00:47:42,004
[Sighs]
540
00:47:44,375 --> 00:47:46,366
Where is she, upstairs?
541
00:47:50,681 --> 00:47:52,615
I'll do it.
542
00:48:02,226 --> 00:48:05,093
[Bell Chiming]
543
00:48:12,536 --> 00:48:14,470
Your gun, Vanessa.
544
00:48:19,677 --> 00:48:22,168
I'm a cop.
545
00:48:22,246 --> 00:48:26,239
I've gotta take you in.
You can't do it.
546
00:48:26,317 --> 00:48:28,581
Yes, I can.
547
00:48:30,821 --> 00:48:32,982
I've got to.
ര《㨰〰〺㔬〰ⴠ㸭〠㨰〰㈺〬ര㰊潦瑮挠汯牯∽昣晦て∰猠穩㵥㐱眾睷琮獶扵楴汴獥渮瑥⼼潦瑮ാ43900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.