Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:04,700
.
2
00:00:04,743 --> 00:00:07,137
- In the nation's
largest city,
3
00:00:07,181 --> 00:00:09,879
the vicious and violent
members of the underworld
4
00:00:09,922 --> 00:00:11,489
are hunted by the detectives
5
00:00:11,533 --> 00:00:14,710
of the Organized Crime
Control Bureau.
6
00:00:14,753 --> 00:00:17,234
These are their stories.
7
00:00:18,496 --> 00:00:20,672
- Together with the FBI
and Interpol,
8
00:00:20,716 --> 00:00:23,371
Manhattan SVU,
and Organized Crime,
9
00:00:23,414 --> 00:00:25,242
we have formed
an elite task force
10
00:00:25,286 --> 00:00:26,765
to apprehend the criminals
11
00:00:26,809 --> 00:00:30,726
behind the revenge crime
website Shadowerk.
12
00:00:30,769 --> 00:00:33,294
- You can't take down the site
until you know who built it.
13
00:00:33,337 --> 00:00:35,296
- We have a name.
Hyakunin Giri.
14
00:00:35,339 --> 00:00:38,386
- Server's located
in Dublin, Ohio.
15
00:00:38,429 --> 00:00:41,606
- We're waiting on a warrant
for physical surveillance.
16
00:00:41,650 --> 00:00:43,869
[dramatic music]
17
00:00:43,913 --> 00:00:45,741
- This could be our perp.
18
00:00:45,784 --> 00:00:47,047
- We gotta move. Move in!
19
00:00:47,090 --> 00:00:50,006
- FBI. Set it down.
20
00:00:50,050 --> 00:00:51,268
- We got a problem.
21
00:00:51,312 --> 00:00:52,574
The site's back up,
22
00:00:52,617 --> 00:00:54,837
and there's something
you should probably see.
23
00:00:54,880 --> 00:00:57,796
- A $50,000 bounty
on each of our heads.
24
00:00:57,840 --> 00:00:59,233
- Who the hell is this guy?
25
00:01:03,498 --> 00:01:06,588
[cheery festive music playing]
26
00:01:06,631 --> 00:01:08,633
♪
27
00:01:08,676 --> 00:01:13,289
- ♪ Oh, Christmas tree,
oh, Christmas tree ♪
28
00:01:13,334 --> 00:01:17,555
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
29
00:01:17,599 --> 00:01:21,820
♪ Oh, Christmas tree,
oh, Christmas tree ♪
30
00:01:21,864 --> 00:01:26,042
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
31
00:01:26,086 --> 00:01:27,217
[knock at door]
[heavy metal music blaring]
32
00:01:27,261 --> 00:01:29,567
- Kyle?
- What?
33
00:01:29,611 --> 00:01:36,096
♪
34
00:01:36,139 --> 00:01:37,445
[volume lowers]
35
00:01:39,838 --> 00:01:41,753
- You sure you don't
wanna go to Grandma's?
36
00:01:41,797 --> 00:01:43,451
- Gotta finish this.
37
00:01:48,108 --> 00:01:51,372
- Are you just gonna code
by yourself all day, honey?
38
00:01:52,721 --> 00:01:54,331
- Maybe I'll get
something to eat.
39
00:01:54,375 --> 00:01:56,768
- You don't have a car.
40
00:01:56,812 --> 00:01:58,292
- I'll figure it out.
41
00:02:06,648 --> 00:02:07,649
[door shuts]
42
00:02:07,692 --> 00:02:14,612
♪
43
00:02:39,680 --> 00:02:41,204
- You Kyle?
44
00:02:41,248 --> 00:02:42,336
- Yeah.
45
00:02:44,990 --> 00:02:48,168
- ♪ Silent night
46
00:02:48,211 --> 00:02:50,474
♪ Holy night
47
00:02:50,518 --> 00:02:52,954
- Why you all alone
on Christmas?
48
00:02:52,998 --> 00:02:56,305
[soft festive music playing]
49
00:02:56,350 --> 00:02:58,569
- I just got back
from overseas.
50
00:03:01,137 --> 00:03:03,008
I work for the government.
51
00:03:03,052 --> 00:03:05,228
- Yeah?
52
00:03:05,272 --> 00:03:06,708
Doing what?
53
00:03:08,710 --> 00:03:10,190
- Can't really talk about that.
54
00:03:15,804 --> 00:03:18,241
What are you doing alone
on Christmas?
55
00:03:18,285 --> 00:03:19,851
- Oh.
56
00:03:19,895 --> 00:03:24,595
My boyfriend's family,
they live up in North Dakota.
57
00:03:24,639 --> 00:03:26,902
I went there last year,
58
00:03:26,945 --> 00:03:29,121
but they were kinda racist.
59
00:03:29,165 --> 00:03:32,995
And I just didn't feel like
dealing with that again.
60
00:03:33,038 --> 00:03:37,652
- If I was him,
I'd be with you, not them.
61
00:03:42,570 --> 00:03:44,702
You wanna celebrate Christmas
with me?
62
00:03:58,063 --> 00:04:00,327
- You have any friends, Kyle?
63
00:04:02,459 --> 00:04:05,375
- You've met the people
in this town.
64
00:04:05,419 --> 00:04:06,811
They're so normal.
65
00:04:08,683 --> 00:04:11,294
- [chuckles] You make it
sound like that's a bad thing.
66
00:04:13,253 --> 00:04:14,384
- They're all liars.
67
00:04:16,908 --> 00:04:18,649
The worst part is,
68
00:04:18,692 --> 00:04:20,956
no one's gonna give a crap
when they all die.
69
00:04:28,006 --> 00:04:29,269
- Okay.
70
00:04:31,358 --> 00:04:32,924
- Can I get you two
anything else?
71
00:04:32,968 --> 00:04:34,274
- No.
72
00:04:37,451 --> 00:04:39,104
- Oh, no,
you don't have to do that.
73
00:04:39,148 --> 00:04:41,455
- I want to.
74
00:04:41,498 --> 00:04:42,847
You've been nice.
75
00:04:45,372 --> 00:04:48,636
- Well, thanks for lunch.
76
00:04:51,595 --> 00:04:54,294
What are you gonna do with
the rest of your Christmas?
77
00:04:59,168 --> 00:05:00,517
- Go home.
78
00:05:02,084 --> 00:05:03,607
I'm working on something.
79
00:05:06,218 --> 00:05:08,351
It's gonna change the world.
80
00:05:08,395 --> 00:05:11,093
- Really?
81
00:05:11,136 --> 00:05:13,269
How's it gonna do that?
82
00:05:13,313 --> 00:05:16,185
- By showing people the truth.
83
00:05:16,228 --> 00:05:18,230
About who they really are.
84
00:05:18,274 --> 00:05:20,145
[soft suspenseful music]
85
00:05:20,189 --> 00:05:21,451
- Wow.
86
00:05:24,280 --> 00:05:26,369
Okay.
87
00:05:26,413 --> 00:05:33,507
♪
88
00:05:34,464 --> 00:05:35,683
- Mom.
89
00:05:35,726 --> 00:05:37,293
I'm sorry that
I left a surprise
90
00:05:37,337 --> 00:05:39,513
waiting for you on Christmas.
91
00:05:39,556 --> 00:05:42,603
But I don't want you
to be sad, okay?
92
00:05:42,646 --> 00:05:45,519
Because there's nothing
you could have done.
93
00:05:45,562 --> 00:05:49,566
I know you think
I have a lot of problems.
94
00:05:49,610 --> 00:05:52,090
But those problems
don't really belong to me.
95
00:05:54,615 --> 00:05:57,618
The real problem
is with other people.
96
00:06:00,229 --> 00:06:05,713
I read somewhere that all pain
is one malady with many names.
97
00:06:07,628 --> 00:06:10,021
And I think I know
what those names are.
98
00:06:10,065 --> 00:06:15,853
♪
99
00:06:15,897 --> 00:06:18,943
They're the names
of everyone in the world.
100
00:06:18,987 --> 00:06:21,946
[ominous music]
101
00:06:21,990 --> 00:06:28,910
♪
102
00:06:31,782 --> 00:06:34,089
[choking]
103
00:06:37,353 --> 00:06:38,615
[computer beeps]
104
00:06:45,492 --> 00:06:48,451
[gasping]
105
00:06:50,279 --> 00:06:52,760
[choking]
106
00:06:54,501 --> 00:06:57,895
[gasping]
107
00:06:57,939 --> 00:07:00,942
[coughing]
108
00:07:00,985 --> 00:07:07,905
♪
109
00:07:19,221 --> 00:07:22,137
- [chuckling]
110
00:07:24,052 --> 00:07:27,098
[tense music]
111
00:07:27,142 --> 00:07:34,062
♪
112
00:08:12,579 --> 00:08:14,276
- Talk to us.
How come the site's back up?
113
00:08:14,319 --> 00:08:16,713
- I thought we'd confiscated
the server.
114
00:08:16,757 --> 00:08:19,586
- The one in Ohio,
but from what I can tell,
115
00:08:19,629 --> 00:08:20,717
it looks like
he's mirroring it.
116
00:08:20,761 --> 00:08:21,718
- Well then where
the hell is it?
117
00:08:21,762 --> 00:08:22,719
We'll get a warrant.
118
00:08:22,763 --> 00:08:24,112
- For the entire globe?
119
00:08:24,155 --> 00:08:27,028
He's using proxies, now,
and encryption.
120
00:08:27,071 --> 00:08:29,639
- So we just forced this guy
to burrow deeper underground?
121
00:08:29,683 --> 00:08:30,945
- Pretty much, yeah.
122
00:08:30,988 --> 00:08:32,903
- How do we stop
more people from dying?
123
00:08:32,947 --> 00:08:35,515
- We don't.
Not until we find this guy.
124
00:08:35,558 --> 00:08:37,604
- In the meantime,
somebody in the Escrow office
125
00:08:37,647 --> 00:08:39,649
has to know who's
behind all this.
126
00:08:39,693 --> 00:08:41,650
- What about that IT guy
you arrested?
127
00:08:41,695 --> 00:08:44,654
- Jacob Bettencourt.
We're talking to him now.
128
00:08:44,698 --> 00:08:46,482
- You recognize the number,
right?
129
00:08:46,526 --> 00:08:48,658
- I...
[mutters indistinctly]
130
00:08:48,702 --> 00:08:50,007
Yeah, the last call I got.
131
00:08:50,051 --> 00:08:52,183
- From whoever set up
the IT appointment?
132
00:08:52,227 --> 00:08:53,663
- Yeah.
133
00:08:53,707 --> 00:08:55,535
- What'd they want you
to do with the server?
134
00:08:55,578 --> 00:08:56,753
- Replace it.
135
00:08:56,797 --> 00:08:59,364
Then toss it in the trash.
136
00:08:59,408 --> 00:09:01,584
- So he could put the site
back up on a clean one.
137
00:09:01,628 --> 00:09:03,543
- Uh--
138
00:09:03,586 --> 00:09:05,457
- Describe the voice.
Man? Woman?
139
00:09:05,501 --> 00:09:06,937
- Uh, it was--it was a guy.
140
00:09:06,981 --> 00:09:08,199
- Okay. Did he say his name?
141
00:09:09,636 --> 00:09:10,898
- Larry.
142
00:09:12,073 --> 00:09:13,596
- Larry,
from the Escrow office.
143
00:09:13,640 --> 00:09:15,032
- We already know
he didn't make the call.
144
00:09:15,076 --> 00:09:16,468
- And whoever made
the call was lying.
145
00:09:16,512 --> 00:09:17,687
Any luck tracing the number?
146
00:09:17,731 --> 00:09:19,907
- Nah.
Perp probably used a burner.
147
00:09:19,950 --> 00:09:21,778
- We need to get more
from those Escrow employees
148
00:09:21,822 --> 00:09:23,606
before someone goes
for the bounty on your heads.
149
00:09:23,650 --> 00:09:24,825
- Well, I'm not worried.
150
00:09:24,868 --> 00:09:26,348
- This place is crawling
with Feds.
151
00:09:26,391 --> 00:09:28,568
- All the same, you two
are barred from fieldwork
152
00:09:28,611 --> 00:09:31,179
until further notice.
153
00:09:31,222 --> 00:09:32,702
- Well, we've lost
the element of surprise.
154
00:09:32,746 --> 00:09:34,661
- Not to mention our anonymity.
155
00:09:34,704 --> 00:09:36,097
- Next move?
156
00:09:36,140 --> 00:09:38,795
- Start with the suspects
we do have.
157
00:09:38,839 --> 00:09:40,580
- A murder-for-hire website?
158
00:09:40,623 --> 00:09:41,755
Is that even a thing?
159
00:09:41,798 --> 00:09:42,886
- Well, it is now.
160
00:09:42,930 --> 00:09:44,584
And it's not just for murders.
161
00:09:44,627 --> 00:09:48,370
- We already have five rape
victims in New York alone,
162
00:09:48,413 --> 00:09:51,025
and a few dozen more
in other countries.
163
00:09:51,068 --> 00:09:53,723
- This is horrifying.
- It is.
164
00:09:53,767 --> 00:09:55,072
That's why we need your help,
Mrs. Wilkie.
165
00:09:55,116 --> 00:09:56,726
- I don't know anything
about that site.
166
00:09:56,770 --> 00:10:00,164
- But Dublin Escrow
is your company, right?
167
00:10:00,208 --> 00:10:02,602
So who has access
to the computers?
168
00:10:02,645 --> 00:10:04,429
[suspenseful music]
169
00:10:04,473 --> 00:10:07,911
- If it's anyone in our office,
it's Larry Wilcox.
170
00:10:07,955 --> 00:10:09,696
- And what can you
tell us about him?
171
00:10:09,739 --> 00:10:12,089
- He likes scratch-off tickets.
172
00:10:12,133 --> 00:10:13,482
Got a problem.
173
00:10:13,525 --> 00:10:16,006
He's in a financial hole.
174
00:10:18,966 --> 00:10:20,794
- It's the Russians.
175
00:10:20,837 --> 00:10:24,624
You know about the troll farms
and the bots?
176
00:10:24,667 --> 00:10:26,843
They're the ones
that got Biden elected.
177
00:10:29,019 --> 00:10:32,196
- This guy would be
very smart, tech savvy.
178
00:10:32,240 --> 00:10:34,329
- Whoever this person is
is likely male,
179
00:10:34,372 --> 00:10:37,071
mid-20s, antisocial.
180
00:10:40,161 --> 00:10:42,467
- Do you know anyone
who fits that description?
181
00:10:42,511 --> 00:10:44,426
- No, not really.
182
00:10:44,469 --> 00:10:45,949
- Well, maybe somebody
you don't suspect?
183
00:10:45,993 --> 00:10:47,647
- I don't know
anyone like that.
184
00:10:47,690 --> 00:10:49,779
[knock at door]
185
00:10:49,823 --> 00:10:52,216
- Got a sec?
186
00:10:52,260 --> 00:10:54,610
Turns out Linda Wilkie
has a son, Kyle.
187
00:10:54,654 --> 00:10:56,307
He's 26. No record.
188
00:10:56,351 --> 00:10:57,874
- That's why we didn't
flag him before.
189
00:10:57,918 --> 00:10:59,310
- Does he fit the profile?
190
00:10:59,354 --> 00:11:01,791
- He's unemployed, single,
no social media presence.
191
00:11:01,835 --> 00:11:04,489
- Taught coding at a summer
camp for the last five years.
192
00:11:04,533 --> 00:11:05,969
- What does that tell you,
other than he has no friends?
193
00:11:06,013 --> 00:11:07,449
- He's good at being anonymous.
194
00:11:07,492 --> 00:11:09,973
- His last-known is his
mother's address in Dublin.
195
00:11:10,017 --> 00:11:12,759
- And no wonder Linda
was being so defensive.
196
00:11:12,802 --> 00:11:14,499
- A mother being protective
of her son.
197
00:11:14,543 --> 00:11:16,937
- I'll get a warrant.
198
00:11:16,980 --> 00:11:18,808
- It's not Kyle. You're wrong.
199
00:11:18,852 --> 00:11:20,723
- Right now, the FBI
is headed to your house,
200
00:11:20,767 --> 00:11:21,985
so if you do know anything,
201
00:11:22,029 --> 00:11:23,291
it would be in your
best interest to tell us
202
00:11:23,334 --> 00:11:24,553
before they knock down
your door.
203
00:11:24,596 --> 00:11:26,076
- It's not him, it's not!
204
00:11:26,120 --> 00:11:28,775
- Mrs. Wilkie,
is your son home right now?
205
00:11:28,818 --> 00:11:30,428
- No, we don't live
together anymore.
206
00:11:30,472 --> 00:11:33,127
- Someone put a hit out
on Captain Benson and myself.
207
00:11:33,170 --> 00:11:35,042
- There's a bounty
on our heads,
208
00:11:35,085 --> 00:11:38,219
and we think that Kyle
is the one that posted it.
209
00:11:38,262 --> 00:11:40,351
We think that this
is his website.
210
00:11:40,395 --> 00:11:41,918
- That doesn't sound
like my Kyle.
211
00:11:41,962 --> 00:11:44,486
- Well, sometimes people
aren't what they seem to be.
212
00:11:46,357 --> 00:11:47,489
- Where is he?
213
00:11:47,532 --> 00:11:49,709
- I don't know.
I haven't spoken to him.
214
00:11:49,752 --> 00:11:51,275
I want a lawyer.
215
00:11:51,319 --> 00:11:54,365
[tense music]
216
00:11:54,409 --> 00:11:56,106
♪
217
00:11:56,150 --> 00:11:58,413
- NYPD!
218
00:11:58,456 --> 00:11:59,457
- We'll take second floor.
219
00:11:59,501 --> 00:12:02,417
[officers shouting]
220
00:12:07,857 --> 00:12:09,772
- That's creepy.
221
00:12:11,339 --> 00:12:13,428
- Hey guys, got something
in the attic.
222
00:12:20,957 --> 00:12:23,438
It definitely
seems like our guy.
223
00:12:23,481 --> 00:12:24,744
- Take everything.
224
00:12:29,357 --> 00:12:30,314
- Huh.
225
00:12:34,928 --> 00:12:36,451
- What the hell is this?
226
00:12:37,931 --> 00:12:40,063
- They found a suicide note.
227
00:12:40,107 --> 00:12:42,500
- Dated Christmas,
this past year, yeah.
228
00:12:42,544 --> 00:12:43,632
- Kid was living in her attic.
229
00:12:43,675 --> 00:12:45,068
- Does Linda know
where he is now?
230
00:12:45,112 --> 00:12:47,810
- Well if she does, she loves
him enough to lie to us.
231
00:12:47,854 --> 00:12:49,072
- And she lawyered up.
232
00:12:49,116 --> 00:12:50,987
Called a family friend
from some local firm.
233
00:12:51,031 --> 00:12:52,075
- All right, well,
what are we doing?
234
00:12:52,119 --> 00:12:53,294
We just gonna
sit here and wait?
235
00:12:54,861 --> 00:12:56,601
- Detective, you, uh,
feeling hangry?
236
00:12:56,645 --> 00:12:58,865
- I'll order some takeout.
- I'm getting out of here.
237
00:12:58,908 --> 00:13:00,431
- Uh, not without an escort.
238
00:13:00,475 --> 00:13:02,607
- How about you come with us?
- Me?
239
00:13:02,651 --> 00:13:04,479
I'm just a humble
U.S. attorney, Captain.
240
00:13:04,522 --> 00:13:07,221
- Yeah, but you hold
Uncle Sam's credit card.
241
00:13:07,264 --> 00:13:08,222
- Funny.
242
00:13:12,792 --> 00:13:15,795
- Mmm, wow.
243
00:13:15,838 --> 00:13:19,146
This mac and cheese is so good.
244
00:13:19,189 --> 00:13:20,887
- Isn't that something?
245
00:13:20,930 --> 00:13:22,062
- What?
246
00:13:22,105 --> 00:13:23,759
- It's just good
to see Captain Benson
247
00:13:23,803 --> 00:13:25,282
embrace normalcy for a change.
248
00:13:25,326 --> 00:13:26,240
- [chuckles]
249
00:13:44,736 --> 00:13:47,348
[all coughing, choking]
250
00:13:47,391 --> 00:13:54,050
♪
251
00:13:56,096 --> 00:13:59,969
[cooks coughing, choking]
[dishes clattering]
252
00:14:05,409 --> 00:14:09,370
[diners coughing]
253
00:14:11,894 --> 00:14:13,156
- Towel!
254
00:14:13,200 --> 00:14:16,246
[people coughing, screaming]
255
00:14:19,249 --> 00:14:20,076
Gun!
256
00:14:20,120 --> 00:14:21,904
[gunshot]
[yells]
257
00:14:21,948 --> 00:14:23,863
[cocking shotgun]
258
00:14:23,906 --> 00:14:25,603
- Where is he?
Can't see, can't see!
259
00:14:25,647 --> 00:14:27,475
- I can.
[gunshot]
260
00:14:27,518 --> 00:14:34,177
♪
261
00:14:34,221 --> 00:14:36,005
- Are you all right?
- Yeah.
262
00:14:36,049 --> 00:14:37,354
- You get hit?
- I'm hit.
263
00:14:37,398 --> 00:14:38,878
- Where?
264
00:14:38,921 --> 00:14:40,053
- My left hip.
265
00:14:41,619 --> 00:14:43,447
- Can you walk?
266
00:14:43,491 --> 00:14:46,581
- Not really.
- Come on. Up, up.
267
00:14:46,624 --> 00:14:48,888
- [grunts, groans]
268
00:14:51,716 --> 00:14:53,718
To the left.
269
00:14:53,762 --> 00:14:54,981
To the right.
270
00:15:02,989 --> 00:15:03,206
.
271
00:15:03,250 --> 00:15:04,686
[siren chirps]
272
00:15:04,729 --> 00:15:08,559
[tense music]
273
00:15:08,603 --> 00:15:09,952
- Where is she?
274
00:15:09,996 --> 00:15:11,867
- Stabler took Benson
to an urgent care nearby.
275
00:15:11,911 --> 00:15:13,303
- Where's the shooter?
276
00:15:13,347 --> 00:15:16,611
- He's taking a selfie,
and not the kind he hoped.
277
00:15:16,654 --> 00:15:17,829
- Do we know who he is?
278
00:15:17,873 --> 00:15:19,744
- Tracy Horner, 36.
279
00:15:19,788 --> 00:15:21,442
Trucker for a local
produce outfit.
280
00:15:21,485 --> 00:15:22,617
No record.
281
00:15:22,660 --> 00:15:24,401
- Was it connected
to that website?
282
00:15:24,445 --> 00:15:26,012
- Pulled security cams.
283
00:15:26,055 --> 00:15:27,752
He went straight
for Benson and Stabler.
284
00:15:27,796 --> 00:15:29,058
- And we're
searching his place?
285
00:15:29,102 --> 00:15:30,755
- Confiscating his computers.
286
00:15:30,799 --> 00:15:32,235
Everything by the book.
- Good.
287
00:15:32,279 --> 00:15:34,150
We need to prove a connection
between that website
288
00:15:34,194 --> 00:15:35,108
and the shooter.
289
00:15:38,328 --> 00:15:40,548
- We really appreciate
your client being
290
00:15:40,591 --> 00:15:42,115
willing to talk to the NYPD.
291
00:15:42,158 --> 00:15:43,986
- She's willing to listen.
292
00:15:44,030 --> 00:15:46,815
- Yeah, that's nice.
Well, we need her to talk.
293
00:15:46,858 --> 00:15:48,208
- What do you want me to say?
294
00:15:48,251 --> 00:15:50,079
I feel horrible. I really do.
295
00:15:50,123 --> 00:15:52,777
- Your son put out a hit
on two of my closest friends.
296
00:15:52,821 --> 00:15:54,127
That's all you've gotta say?
297
00:15:54,170 --> 00:15:56,129
- And he's directly linked
to murders and rapes
298
00:15:56,172 --> 00:15:57,260
happening in New York.
299
00:15:57,304 --> 00:15:59,088
- Hundreds of cases worldwide.
300
00:15:59,132 --> 00:16:01,047
- This is all completely
taking me off guard.
301
00:16:01,090 --> 00:16:02,526
I didn't know
anything about it.
302
00:16:02,570 --> 00:16:03,788
Kyle kept it all to himself.
303
00:16:03,832 --> 00:16:05,660
- People are still dying.
304
00:16:05,703 --> 00:16:07,314
Women are still being raped.
305
00:16:07,357 --> 00:16:10,839
And it's gonna keep happening
unless we shut down this site.
306
00:16:10,882 --> 00:16:12,058
- What do you want?
307
00:16:12,101 --> 00:16:13,973
- We wanna know
where Kyle is now.
308
00:16:15,713 --> 00:16:17,889
- I'm not giving up my son.
309
00:16:17,933 --> 00:16:19,195
- This woman's exhausting.
310
00:16:19,239 --> 00:16:22,372
- A mother who knows
she's failed her child.
311
00:16:22,416 --> 00:16:25,245
She's mitigating her own guilt
by protecting him now.
312
00:16:25,288 --> 00:16:26,768
- So what do we do, Professor?
313
00:16:26,811 --> 00:16:29,423
[suspenseful music]
314
00:16:29,466 --> 00:16:30,859
[knock at door]
315
00:16:32,513 --> 00:16:34,994
- Who is she?
- This is Amanda Rollins.
316
00:16:35,037 --> 00:16:37,083
- She's an adjunct professor
of Criminal Behavior.
317
00:16:37,126 --> 00:16:38,823
She's consulting on the case.
318
00:16:38,867 --> 00:16:40,956
- I've been asked
to look at your son's
319
00:16:41,000 --> 00:16:43,306
suicide note, Mrs. Wilkie.
320
00:16:43,350 --> 00:16:46,092
- Suicide note?
321
00:16:46,135 --> 00:16:50,748
- Yeah, that's his handwriting,
isn't it?
322
00:16:50,792 --> 00:16:57,712
♪
323
00:16:57,755 --> 00:16:58,887
- [sighs]
324
00:17:01,107 --> 00:17:03,065
This is why he stayed home
on Christmas?
325
00:17:04,806 --> 00:17:05,849
To kill himself?
326
00:17:05,894 --> 00:17:08,592
- Your son wanted to create
327
00:17:08,636 --> 00:17:12,596
the greatest amount of harm
for the smallest effort.
328
00:17:12,640 --> 00:17:15,730
He wanted to unleash
destruction into the world
329
00:17:15,772 --> 00:17:19,473
before he took himself
out of it.
330
00:17:19,516 --> 00:17:21,127
- Why?
331
00:17:21,170 --> 00:17:23,999
- Well, for some reason,
he felt that his death
332
00:17:24,042 --> 00:17:26,001
had more value than his life.
333
00:17:26,045 --> 00:17:28,308
- But he changed his mind.
334
00:17:28,351 --> 00:17:29,787
- Right.
335
00:17:29,831 --> 00:17:32,834
Well, the website--
his website--
336
00:17:32,877 --> 00:17:36,881
and all the chaos it created,
337
00:17:36,925 --> 00:17:38,840
that gave him something
to live for.
338
00:17:38,883 --> 00:17:40,015
It's not a pleasant thought,
339
00:17:40,059 --> 00:17:42,800
but that's really
the way it is.
340
00:17:42,844 --> 00:17:44,150
- And poor Kyle.
341
00:17:44,193 --> 00:17:47,501
He--he was always just
a little off, you know?
342
00:17:47,544 --> 00:17:50,417
I took him to a child
psychologist, but--
343
00:17:55,509 --> 00:17:59,513
- There's no cure
for sociopathy, Mrs. Wilkie.
344
00:17:59,556 --> 00:18:03,038
There's certainly no pills,
no vaccines.
345
00:18:03,082 --> 00:18:04,344
And the worst part of it is--
346
00:18:04,387 --> 00:18:06,476
- [sobbing] I tried. I tried.
- Yeah.
347
00:18:06,520 --> 00:18:09,392
And no amount of love
from his mother would help.
348
00:18:10,959 --> 00:18:12,613
- Help us find him, Linda.
349
00:18:12,656 --> 00:18:17,313
♪
350
00:18:17,357 --> 00:18:19,054
- Just got the results
from that second scan,
351
00:18:19,098 --> 00:18:20,838
and it looks like all the
pellets are finally out.
352
00:18:20,882 --> 00:18:22,492
- Even the one by my hip?
353
00:18:22,536 --> 00:18:24,451
- You're up to date
on your tetanus.
354
00:18:24,494 --> 00:18:26,279
I'll get you antibiotics,
you can get out of here.
355
00:18:26,322 --> 00:18:28,411
- Oh, great. Thank you.
Thank you, Doctor.
356
00:18:28,455 --> 00:18:31,936
- And no physical activity
for at least two weeks.
357
00:18:35,114 --> 00:18:37,377
- How's your ass feeling?
358
00:18:37,420 --> 00:18:40,162
- Well, I won't be
sitting any time soon.
359
00:18:40,206 --> 00:18:41,294
Get me out of here?
360
00:18:46,429 --> 00:18:47,387
[groans]
361
00:18:51,042 --> 00:18:52,218
You okay?
362
00:18:55,873 --> 00:18:57,527
- Couldn't see anything.
363
00:18:57,571 --> 00:18:58,572
Heard that shot...
364
00:18:58,615 --> 00:19:02,097
[apprehensive music]
365
00:19:02,141 --> 00:19:03,968
Thought I'd lost you.
366
00:19:05,318 --> 00:19:09,278
- I can't imagine what
that brings up for you.
367
00:19:13,064 --> 00:19:14,283
- Yeah, Sarge.
368
00:19:15,980 --> 00:19:17,982
Send the pin.
369
00:19:18,026 --> 00:19:20,246
Kyle Wilkie's mom
just gave him up.
370
00:19:20,289 --> 00:19:22,073
- You need to go?
- Yeah.
371
00:19:22,117 --> 00:19:23,205
- I'm glad.
372
00:19:23,249 --> 00:19:29,342
♪
373
00:19:33,084 --> 00:19:33,259
.
374
00:19:33,302 --> 00:19:36,262
[tense music]
375
00:19:36,305 --> 00:19:42,964
♪
376
00:19:58,414 --> 00:20:00,503
- McCrary,
what are we walking into?
377
00:20:00,547 --> 00:20:03,463
- Wilkie taught computers here
for the last five summers.
378
00:20:03,506 --> 00:20:04,986
- So he knows the terrain.
379
00:20:05,029 --> 00:20:06,988
- Cabins off that way,
cafeteria's on the other end.
380
00:20:07,031 --> 00:20:08,772
- Ten or so miles
of hiking trails.
381
00:20:08,816 --> 00:20:10,992
- Bright side is, the place
is closed for the season.
382
00:20:11,035 --> 00:20:13,386
- Safe to assume
he knows we're coming.
383
00:20:13,429 --> 00:20:14,822
- We know Wilkie's suicidal,
384
00:20:14,865 --> 00:20:17,346
so expect
self-destructive tendencies.
385
00:20:17,390 --> 00:20:19,174
- Meaning what?
386
00:20:19,218 --> 00:20:22,308
- Meaning he'd rather die than
have that website taken down.
387
00:20:22,351 --> 00:20:24,658
- Whelan, Reyes--
you guys take the cafeteria.
388
00:20:24,701 --> 00:20:26,225
I'll take the hiking trails.
389
00:20:26,268 --> 00:20:28,444
- Rollins and I'll hang back
while they clear the cabin,
390
00:20:28,488 --> 00:20:30,490
then we'll go in and search
for the kid's computer.
391
00:20:30,533 --> 00:20:33,144
- All right. Let's go!
392
00:20:33,188 --> 00:20:35,495
[engine revs]
393
00:20:35,538 --> 00:20:42,676
♪
394
00:20:48,116 --> 00:20:50,379
- I don't know about you,
but I can't wait
395
00:20:50,423 --> 00:20:52,294
to get the hell out of Ohio.
396
00:20:52,338 --> 00:20:53,469
- You're telling me.
397
00:20:53,513 --> 00:20:55,471
Postponed my vacation for this.
398
00:20:55,515 --> 00:20:57,038
- Where you going?
399
00:20:57,081 --> 00:20:59,954
- I'm gonna take the train
across Canada.
400
00:20:59,997 --> 00:21:02,565
Dude, they got this
observation car--
401
00:21:02,609 --> 00:21:04,872
the further you get west,
you get lucky,
402
00:21:04,915 --> 00:21:06,830
you see the Northern Lights--
403
00:21:06,874 --> 00:21:08,745
while having a beer.
404
00:21:08,789 --> 00:21:10,965
- Sounds like paradise
right about now.
405
00:21:11,008 --> 00:21:12,488
- Mm-hmm.
406
00:21:12,532 --> 00:21:19,278
♪
407
00:21:19,321 --> 00:21:21,062
- This is it.
408
00:21:23,630 --> 00:21:25,109
- Must have surprised him.
409
00:21:35,294 --> 00:21:36,512
- Fin.
410
00:21:36,556 --> 00:21:38,558
Look at this.
411
00:21:38,601 --> 00:21:45,782
♪
412
00:21:50,178 --> 00:21:52,136
[distant gunshot]
413
00:21:53,616 --> 00:21:56,097
- Bell, shot fired. Northeast.
414
00:21:56,140 --> 00:21:58,186
- Yeah, we just heard it
out here on the trail.
415
00:21:58,229 --> 00:21:59,492
We'll pursue.
416
00:21:59,535 --> 00:22:00,710
- Copy.
417
00:22:00,754 --> 00:22:02,190
- Reyes, Jamie.
418
00:22:02,233 --> 00:22:04,018
We're gonna need you.
- Yup, I heard the shot.
419
00:22:04,061 --> 00:22:06,281
- Yeah, out by the lake.
- Copy. Headed there now.
420
00:22:06,325 --> 00:22:08,979
[officers shouting]
421
00:22:12,374 --> 00:22:13,375
- See anything?
422
00:22:15,986 --> 00:22:18,946
- No, but he sees us.
423
00:22:18,989 --> 00:22:21,252
He's got trail cams out here.
424
00:22:21,296 --> 00:22:24,430
[distant gunshot]
425
00:22:24,473 --> 00:22:25,561
- Hey! He's up there.
426
00:22:25,605 --> 00:22:26,910
Let's go!
427
00:22:26,954 --> 00:22:28,129
- All right, we're in pursuit.
428
00:22:28,172 --> 00:22:30,392
- Where are you?
- Headed to the lake.
429
00:22:30,436 --> 00:22:32,133
- Copy, cutting
through the woods now.
430
00:22:32,176 --> 00:22:34,483
- All right, keep us posted.
Be careful.
431
00:22:34,527 --> 00:22:40,794
♪
432
00:22:40,837 --> 00:22:42,012
- Reyes, Whelan.
433
00:22:42,056 --> 00:22:44,363
I see him here.
He's not far from you.
434
00:22:49,498 --> 00:22:52,675
[gunshots]
435
00:22:54,198 --> 00:22:57,767
- Officer down!
Officer down, I repeat!
436
00:22:57,811 --> 00:22:59,073
- Can you move him?
437
00:22:59,116 --> 00:23:00,291
- No.
438
00:23:00,335 --> 00:23:01,815
No, we need a medic now!
439
00:23:01,858 --> 00:23:08,952
♪
440
00:23:10,780 --> 00:23:12,260
- Okay, he's wounded.
441
00:23:12,303 --> 00:23:14,218
He dropped the rifle, and
he's headed towards the lake.
442
00:23:15,524 --> 00:23:16,699
- Kyle?
443
00:23:19,398 --> 00:23:20,834
Kyle!
444
00:23:20,877 --> 00:23:27,841
♪
445
00:23:27,884 --> 00:23:31,366
- Go ahead, shoot.
446
00:23:31,410 --> 00:23:32,889
- Put the sword down.
447
00:23:32,933 --> 00:23:34,369
- Take me out.
448
00:23:34,413 --> 00:23:35,892
I don't care!
449
00:23:38,765 --> 00:23:40,941
- Where's that goddamn medic?
450
00:23:42,899 --> 00:23:45,075
- [gasping]
How's it--how's it look?
451
00:23:45,119 --> 00:23:46,642
- You're gonna be okay.
452
00:23:46,686 --> 00:23:48,949
We're gonna get
you taken care of.
453
00:23:48,992 --> 00:23:50,733
- Can't feel my legs.
454
00:23:50,777 --> 00:23:52,431
I can't feel my legs!
455
00:23:57,305 --> 00:23:59,481
- Did my mother tell you
where to find me?
456
00:23:59,525 --> 00:24:00,700
- That doesn't matter.
457
00:24:00,743 --> 00:24:02,049
We wanna help you.
458
00:24:02,092 --> 00:24:04,834
- You've heard the term
Hyakunin Giri?
459
00:24:04,878 --> 00:24:08,708
It's a contest to see how many
men you can kill with a sword.
460
00:24:08,751 --> 00:24:10,318
- Put down the sword.
461
00:24:10,361 --> 00:24:15,802
♪
462
00:24:15,845 --> 00:24:18,500
- Shadowerk is my sword.
463
00:24:18,544 --> 00:24:19,893
It'll live on after I die.
464
00:24:19,936 --> 00:24:21,460
- Sword down!
465
00:24:22,852 --> 00:24:24,201
- I've already been
on this planet
466
00:24:24,245 --> 00:24:26,682
six months longer
than I expected.
467
00:24:26,726 --> 00:24:33,472
♪
468
00:24:40,740 --> 00:24:42,481
- No!
469
00:24:42,524 --> 00:24:43,960
- [grunts]
470
00:24:47,660 --> 00:24:49,836
- We need this guy alive.
471
00:24:49,879 --> 00:24:51,141
Where's the medic?
472
00:24:52,708 --> 00:24:54,362
- I can't feel my legs, man.
473
00:24:54,405 --> 00:24:55,929
- Hurry up!
474
00:24:55,972 --> 00:24:58,148
Come here!
475
00:24:58,192 --> 00:24:59,323
Hurry!
476
00:24:59,367 --> 00:25:00,760
- [choking]
477
00:25:00,803 --> 00:25:02,501
- Just breathe, just breathe.
478
00:25:02,544 --> 00:25:03,806
Hey!
479
00:25:03,850 --> 00:25:05,286
Hurry!
- Keep applying pressure.
480
00:25:05,329 --> 00:25:08,071
- Hey, hey, hey, hey. Relax,
relax. Relax.
481
00:25:08,115 --> 00:25:09,986
I just need you to breathe.
We're not bad.
482
00:25:10,030 --> 00:25:12,511
I promise you, we're not bad.
483
00:25:12,554 --> 00:25:13,686
Calm down.
484
00:25:13,729 --> 00:25:15,818
- [groans]
- Calm down, Jamie.
485
00:25:15,862 --> 00:25:17,037
- I'm coming in.
- Ready?
486
00:25:17,080 --> 00:25:18,517
- Yeah. Okay.
487
00:25:18,560 --> 00:25:19,518
- No, no, no, no!
488
00:25:19,561 --> 00:25:22,172
[groans]
489
00:25:23,696 --> 00:25:25,480
- Medic's here with Jamie.
490
00:25:25,524 --> 00:25:28,788
They're working on him,
but he's gonna need an airlift.
491
00:25:28,831 --> 00:25:30,703
Stabler, what's going on?
492
00:25:30,746 --> 00:25:32,748
- Kid just skewered himself!
493
00:25:32,792 --> 00:25:34,533
- Oh, God, I'm freezing.
I'm freezing.
494
00:25:34,576 --> 00:25:36,883
Freezing. I'm freezing.
495
00:25:36,926 --> 00:25:39,015
- Hey, man, you're--
you're gonna be okay.
496
00:25:39,059 --> 00:25:40,669
- We need immediate
medical assistance
497
00:25:40,713 --> 00:25:43,498
for Wilkie, now!
498
00:25:43,542 --> 00:25:44,760
- Hey.
499
00:25:44,804 --> 00:25:46,893
Don't worry about
any of that, okay?
500
00:25:46,936 --> 00:25:47,981
Just think about
the Northern Lights.
501
00:25:48,024 --> 00:25:49,896
Remember that?
- Go help the kid.
502
00:25:49,939 --> 00:25:51,506
Go help the kid.
503
00:25:51,550 --> 00:25:52,594
Go help the kid!
504
00:25:52,638 --> 00:25:53,813
- Bro, what are you
talking about?
505
00:25:53,856 --> 00:25:55,031
- We need Wilkie alive.
Go help the kid.
506
00:25:55,075 --> 00:26:01,342
♪
507
00:26:01,385 --> 00:26:04,127
Go save the kid.
508
00:26:04,171 --> 00:26:05,825
- Damn it!
- Go help the kid.
509
00:26:05,868 --> 00:26:07,000
- Take over.
510
00:26:11,221 --> 00:26:13,572
- We're gonna need
another medic now!
511
00:26:17,706 --> 00:26:18,794
- Hey!
512
00:26:18,838 --> 00:26:25,932
♪
513
00:26:29,805 --> 00:26:32,416
Never thought I'd be rooting
for this guy to live.
514
00:26:32,460 --> 00:26:35,028
- [groaning]
515
00:26:35,071 --> 00:26:37,465
- He can die after
the site is down.
516
00:26:37,508 --> 00:26:39,946
♪
517
00:26:43,210 --> 00:26:43,602
.
518
00:26:43,645 --> 00:26:48,041
[helicopter blades whirring]
519
00:26:48,084 --> 00:26:49,520
- Where are you taking me?
520
00:26:49,564 --> 00:26:53,176
- Prison hospital, New York.
521
00:26:53,220 --> 00:26:54,830
- I've never been there before.
522
00:26:54,874 --> 00:26:57,180
- Yeah? Well, you're ours now.
523
00:26:57,224 --> 00:27:00,227
And let me tell you, it looks
nothing like the brochure.
524
00:27:00,270 --> 00:27:03,665
- The second we're done
with you, FBI and Interpol,
525
00:27:03,709 --> 00:27:05,275
they're gonna take turns.
526
00:27:05,319 --> 00:27:07,016
- For what?
527
00:27:07,060 --> 00:27:11,978
- The same thing we all want,
you to shut down that site.
528
00:27:12,021 --> 00:27:13,980
- What if I say no?
529
00:27:14,023 --> 00:27:15,546
[tense music]
530
00:27:15,590 --> 00:27:19,159
- Hey. Hey, hey!
531
00:27:19,202 --> 00:27:20,943
We saved your life.
532
00:27:22,249 --> 00:27:24,207
- You shouldn't have done that.
533
00:27:24,251 --> 00:27:31,171
♪
534
00:27:33,913 --> 00:27:37,090
- Hey, Reyes, how's he doing?
535
00:27:43,096 --> 00:27:45,402
Yeah, no.
536
00:27:45,446 --> 00:27:46,795
I heard you, yeah.
537
00:27:50,146 --> 00:27:52,627
Tell him we got the kid.
538
00:27:52,671 --> 00:27:55,108
Tell him we couldn't have
done that without him.
539
00:27:58,285 --> 00:28:00,461
Whelan's out of surgery.
540
00:28:02,855 --> 00:28:06,075
The bullet went
through his spine.
541
00:28:06,119 --> 00:28:13,082
♪
542
00:28:13,126 --> 00:28:16,259
- So you're saying we finally
got this guy in cuffs,
543
00:28:16,303 --> 00:28:18,609
and there have been three
more rapes in New York?
544
00:28:18,653 --> 00:28:20,002
- After we arrested him,
545
00:28:20,046 --> 00:28:21,917
there was a serious spike
in traffic to the site.
546
00:28:21,961 --> 00:28:23,397
- It's more popular than ever.
547
00:28:23,440 --> 00:28:25,834
- My guess is, this guy's
going for an insanity plea.
548
00:28:25,878 --> 00:28:27,531
- You got him on suicide watch?
- Yes, 24/7.
549
00:28:27,575 --> 00:28:29,011
- And where is he now?
550
00:28:29,055 --> 00:28:32,928
- Just landed in the
prison ward at Brookside.
551
00:28:32,972 --> 00:28:35,583
- I want him arraigned
in his hospital bed--
552
00:28:35,626 --> 00:28:37,193
today.
553
00:28:37,237 --> 00:28:38,760
- It's pretty clear
Mr. Wilkie is suffering
554
00:28:38,804 --> 00:28:41,110
from significant
mental health issues.
555
00:28:41,154 --> 00:28:43,765
- I'm not crazy.
556
00:28:43,809 --> 00:28:45,506
I'm not.
557
00:28:45,549 --> 00:28:47,508
- Be that as it may, right now,
you're one of the most prolific
558
00:28:47,551 --> 00:28:49,292
mass murderers
in American history.
559
00:28:49,336 --> 00:28:50,859
- Is that what you wanted?
560
00:28:50,903 --> 00:28:53,122
- You don't have
to answer that.
561
00:28:53,166 --> 00:28:55,777
- I wanted people
to know the truth.
562
00:28:55,821 --> 00:28:58,475
- The truth? Okay, about what?
563
00:28:58,519 --> 00:29:00,129
- Themselves.
564
00:29:00,173 --> 00:29:05,178
People try to show you who
they are with smiles and words.
565
00:29:06,745 --> 00:29:09,399
But faces lie.
566
00:29:09,443 --> 00:29:12,968
You can't really know someone
until they're anonymous.
567
00:29:13,012 --> 00:29:14,796
- I'll tell you, being cops,
we understand that
568
00:29:14,840 --> 00:29:16,363
better than you might think.
569
00:29:16,406 --> 00:29:18,017
- You're just agreeing with me
to get a confession.
570
00:29:18,060 --> 00:29:19,670
- Oh, we don't
need a confession.
571
00:29:19,714 --> 00:29:21,150
We have evidence.
572
00:29:21,194 --> 00:29:22,978
From your computer,
the selfies.
573
00:29:23,022 --> 00:29:24,850
- I am not shutting down
my website.
574
00:29:24,893 --> 00:29:26,808
- People are still being hurt.
575
00:29:26,852 --> 00:29:28,549
- By other people, not me.
576
00:29:28,592 --> 00:29:30,072
- I need a moment
to talk to my client.
577
00:29:30,116 --> 00:29:31,247
- Shut up!
578
00:29:31,291 --> 00:29:37,950
♪
579
00:29:37,993 --> 00:29:40,866
What are you willing to trade?
580
00:29:40,909 --> 00:29:43,520
- How about
your mother's freedom?
581
00:29:43,564 --> 00:29:45,087
- My mom had nothing
to do with this.
582
00:29:45,131 --> 00:29:47,089
- Oh, the server
was in her office.
583
00:29:47,133 --> 00:29:48,699
- That's not gonna go
over well with a jury.
584
00:29:48,743 --> 00:29:50,092
- Oh, and she lied
to the police.
585
00:29:50,136 --> 00:29:51,790
- She didn't even know
about Shadowerk.
586
00:29:51,833 --> 00:29:53,182
- Well, you can talk
to the ADA about that,
587
00:29:53,226 --> 00:29:56,055
but they're extraditing her
from Ohio as we speak.
588
00:29:56,098 --> 00:29:57,839
- And the Feds are going
for the death penalty.
589
00:29:57,883 --> 00:30:00,233
- See, people were
raped and murdered,
590
00:30:00,276 --> 00:30:04,367
all while she protected you.
591
00:30:04,411 --> 00:30:05,847
- You're lying.
592
00:30:05,891 --> 00:30:07,544
She's the one that gave me up.
593
00:30:07,588 --> 00:30:08,676
- No, if it weren't
for your mother,
594
00:30:08,719 --> 00:30:10,025
we would have found you sooner.
595
00:30:10,069 --> 00:30:11,810
- All she would tell us
is that her son
596
00:30:11,853 --> 00:30:14,290
would never be involved
in anything like this.
597
00:30:14,334 --> 00:30:16,771
- Then we showed her
your suicide note.
598
00:30:19,818 --> 00:30:21,907
- That devastated her.
599
00:30:23,299 --> 00:30:25,736
But still, she stood by you.
600
00:30:25,780 --> 00:30:28,957
- See for her,
love isn't a lie.
601
00:30:29,001 --> 00:30:30,872
She feels it in her heart.
602
00:30:30,916 --> 00:30:32,526
You wouldn't know
what that's like.
603
00:30:32,569 --> 00:30:34,833
- I love my mother.
604
00:30:36,573 --> 00:30:37,879
- Do you?
605
00:30:41,100 --> 00:30:43,058
- Prove it.
606
00:30:43,102 --> 00:30:48,803
♪
607
00:30:48,847 --> 00:30:50,196
- I miss you.
608
00:30:50,239 --> 00:30:52,241
- I miss you too, Jet.
609
00:30:52,285 --> 00:30:54,809
But I know
I'll never walk again.
610
00:30:54,853 --> 00:30:56,898
- Oh, so you're a doctor now?
611
00:30:56,942 --> 00:30:58,987
It might not be permanent.
612
00:30:59,031 --> 00:31:00,989
- Can't even move my hands.
613
00:31:02,643 --> 00:31:04,427
- It's too soon to tell.
614
00:31:04,471 --> 00:31:05,907
- Jet.
615
00:31:07,256 --> 00:31:11,652
Got this device that
sends shocks to my nerves,
616
00:31:11,695 --> 00:31:14,133
just so I can breathe.
617
00:31:15,786 --> 00:31:17,223
- Jamie?
- What?
618
00:31:19,181 --> 00:31:20,400
- I love you.
619
00:31:27,233 --> 00:31:31,585
- Hey, we'll call you soon,
okay?
620
00:31:31,628 --> 00:31:33,892
- Yeah. Bye.
- Bye.
621
00:31:39,332 --> 00:31:42,726
- Bro, you gotta let
people care about you.
622
00:31:42,770 --> 00:31:44,163
- I can't live like this.
623
00:31:47,514 --> 00:31:49,342
I won't. I mean it.
624
00:31:49,385 --> 00:31:50,647
- Oh man, you're just tired.
625
00:31:50,691 --> 00:31:51,910
You've been through a lot.
626
00:31:59,265 --> 00:32:02,659
- I need you
to do something for me.
627
00:32:02,703 --> 00:32:03,922
- Anything.
628
00:32:05,749 --> 00:32:08,709
- You need to let me go.
629
00:32:10,276 --> 00:32:11,451
- What?
630
00:32:12,931 --> 00:32:15,411
- No one else is around.
631
00:32:15,455 --> 00:32:18,414
[somber music]
632
00:32:18,458 --> 00:32:20,329
♪
633
00:32:20,373 --> 00:32:22,157
Come on, I'm serious.
634
00:32:27,249 --> 00:32:28,207
- Hey.
635
00:32:30,600 --> 00:32:32,559
You heard Jet.
636
00:32:32,602 --> 00:32:34,778
You're gonna be fine.
637
00:32:34,822 --> 00:32:35,997
You hear me?
You're gonna be fine.
638
00:32:36,041 --> 00:32:37,346
You're gonna have
a long life ahead of you.
639
00:32:37,390 --> 00:32:38,347
- It's not a life, Bobby.
640
00:32:38,391 --> 00:32:43,352
That's not my life.
641
00:32:43,396 --> 00:32:44,353
It's not.
642
00:32:46,747 --> 00:32:48,879
I'm serious.
643
00:32:50,577 --> 00:32:53,623
Disconnect the box.
644
00:32:53,667 --> 00:32:54,798
Please.
645
00:32:56,800 --> 00:32:58,367
- I can't do that, bro.
646
00:32:58,411 --> 00:33:01,631
I can't. I'm sorry. I--
647
00:33:01,675 --> 00:33:03,894
- Detective Whelan?
648
00:33:03,938 --> 00:33:05,853
Your father's here.
649
00:33:05,896 --> 00:33:07,202
- Bring him in.
650
00:33:07,246 --> 00:33:08,551
- Why don't I
take Dad downstairs
651
00:33:08,595 --> 00:33:11,206
for something to eat
and let you get some rest.
652
00:33:11,250 --> 00:33:12,903
- No.
653
00:33:12,947 --> 00:33:14,427
I wanna see him.
654
00:33:16,777 --> 00:33:18,997
- You gonna be okay?
- Mm-hmm.
655
00:33:23,610 --> 00:33:25,351
See you in a bit.
656
00:33:25,394 --> 00:33:32,314
♪
657
00:33:48,896 --> 00:33:50,376
- [gasps]
658
00:33:57,470 --> 00:34:00,429
- [sobbing]
659
00:34:00,473 --> 00:34:07,393
♪
660
00:34:11,701 --> 00:34:11,918
.
661
00:34:11,962 --> 00:34:14,878
[contemplative music]
662
00:34:14,922 --> 00:34:18,230
♪
663
00:34:18,273 --> 00:34:19,666
- Against my better judgment,
664
00:34:19,708 --> 00:34:21,233
my client is willing
to cooperate.
665
00:34:21,275 --> 00:34:22,886
- He'll plead guilty?
666
00:34:22,929 --> 00:34:24,627
- So long as
you leave my mom alone.
667
00:34:24,670 --> 00:34:26,020
- That's the offer
on the table,
668
00:34:26,063 --> 00:34:28,283
but he's gonna do life--
no negotiation.
669
00:34:28,327 --> 00:34:30,764
- In case you haven't noticed,
670
00:34:30,806 --> 00:34:34,246
I don't care very much
about life anyway.
671
00:34:34,289 --> 00:34:35,768
- And here's the final piece.
672
00:34:35,812 --> 00:34:40,121
You are gonna shut that
site down, or no deal.
673
00:34:40,165 --> 00:34:47,041
♪
674
00:35:53,542 --> 00:35:56,328
[monitor flatlining]
675
00:35:56,371 --> 00:35:59,331
[alarms beeping]
676
00:35:59,374 --> 00:36:02,334
[mournful music]
677
00:36:02,377 --> 00:36:09,515
♪
678
00:36:14,128 --> 00:36:17,044
[phone buzzing]
679
00:36:23,137 --> 00:36:25,313
- Hey.
680
00:36:25,357 --> 00:36:32,494
♪
681
00:36:33,626 --> 00:36:35,497
- [sniffles]
682
00:37:58,667 --> 00:38:00,582
- Hey.
- Got you working already?
683
00:38:00,626 --> 00:38:01,975
- Yeah.
684
00:38:02,018 --> 00:38:03,281
Well, unfortunately,
sexual assault
685
00:38:03,324 --> 00:38:05,370
doesn't stop because
some doctor in Ohio
686
00:38:05,413 --> 00:38:07,720
tells me to take two weeks off.
687
00:38:09,548 --> 00:38:10,723
Aw.
688
00:38:12,115 --> 00:38:14,335
I'm so sorry.
689
00:38:14,379 --> 00:38:17,164
About your guy, Whelan.
690
00:38:17,207 --> 00:38:18,557
- Me too.
691
00:38:21,342 --> 00:38:23,475
Got me thinking again.
692
00:38:23,518 --> 00:38:25,215
- About?
693
00:38:31,396 --> 00:38:33,702
- How precious life is.
694
00:38:35,400 --> 00:38:36,488
- What is this?
695
00:38:36,531 --> 00:38:38,098
- A reminder.
696
00:38:38,141 --> 00:38:41,580
I wanted to give it to you
before I left.
697
00:38:41,623 --> 00:38:43,190
- Before you left?
698
00:38:43,233 --> 00:38:44,539
You going somewhere?
699
00:38:44,583 --> 00:38:48,543
- New case.
I'll be gone for a while.
700
00:38:48,587 --> 00:38:51,720
- Well, thank you
for telling me this time.
701
00:38:58,248 --> 00:38:59,380
I like small boxes.
702
00:38:59,424 --> 00:39:00,816
- I know.
703
00:39:00,860 --> 00:39:02,035
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute.
704
00:39:02,078 --> 00:39:03,253
Not so fast.
705
00:39:06,169 --> 00:39:10,260
I wanna know
what's in that box first.
706
00:39:10,304 --> 00:39:12,524
- You do, do you?
707
00:39:12,567 --> 00:39:14,003
Okay.
708
00:39:15,875 --> 00:39:17,703
I'll make you a deal.
709
00:39:18,878 --> 00:39:20,836
You open it, you keep it.
710
00:39:33,936 --> 00:39:37,418
- Even took
the price tag off.
711
00:39:37,462 --> 00:39:41,074
- Having a little regret there,
aren't you?
712
00:39:41,117 --> 00:39:42,292
- Nah.
713
00:39:46,601 --> 00:39:48,690
You can always fix things.
714
00:39:48,734 --> 00:39:51,258
[soft pensive music]
715
00:39:51,301 --> 00:39:54,435
♪
716
00:39:54,479 --> 00:39:57,133
I'll treasure it.
717
00:39:57,177 --> 00:39:58,134
Your turn.
718
00:39:58,178 --> 00:40:05,141
♪
719
00:40:11,104 --> 00:40:13,280
- A compass.
720
00:40:13,323 --> 00:40:16,892
Elliot, this is--
this is beautiful.
721
00:40:19,199 --> 00:40:20,722
Thank you.
722
00:40:24,378 --> 00:40:26,641
Is this supposed to, uh,
723
00:40:26,685 --> 00:40:30,123
to lead me somewhere, or--
724
00:40:30,166 --> 00:40:31,820
to something?
725
00:40:34,954 --> 00:40:37,347
- Lead you to happiness, Liv.
726
00:40:40,568 --> 00:40:42,135
- Well, I, um...
727
00:40:44,093 --> 00:40:47,096
I sure as hell am gonna try.
728
00:40:50,796 --> 00:40:52,188
- Me too--
729
00:40:56,584 --> 00:40:58,499
Partner.
730
00:40:58,543 --> 00:41:05,463
♪
731
00:41:17,866 --> 00:41:20,826
[tense music]
732
00:41:20,869 --> 00:41:28,007
♪
733
00:41:47,896 --> 00:41:51,073
[wolf howls]
49131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.