All language subtitles for Kabayo.2023.1080p.WEB-DL.x264.Quickie4u

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,046 --> 00:02:29,464 Join My Channel:- @quickie3 2 00:04:08,046 --> 00:04:09,464 Nightmare? 3 00:04:12,502 --> 00:04:13,735 Yup. 4 00:04:15,608 --> 00:04:17,569 My poor baby. 5 00:04:19,828 --> 00:04:21,037 Are you okay? 6 00:04:21,473 --> 00:04:22,536 I'm good. 7 00:04:26,641 --> 00:04:27,350 Oh shit. 8 00:04:27,375 --> 00:04:29,660 - I'm gonna be late again. - Stay here. 9 00:04:29,685 --> 00:04:31,312 Max will get mad at me again. 10 00:04:32,271 --> 00:04:33,481 Why? 11 00:04:33,998 --> 00:04:35,291 Let's do a quickie. 12 00:04:35,316 --> 00:04:36,679 Please. 13 00:04:37,051 --> 00:04:39,052 It'll give us good vibes. 14 00:04:39,077 --> 00:04:40,120 Before we... 15 00:04:47,804 --> 00:04:51,273 My brother knows that I'm the favorite daughter. 16 00:04:51,786 --> 00:04:55,355 So I always get what I want. 17 00:04:57,666 --> 00:05:00,527 Do you want me to call Max? 18 00:05:01,080 --> 00:05:03,196 I'll tell him that you have a stiff back. 19 00:05:04,349 --> 00:05:06,032 Please stop saying his name. 20 00:05:12,357 --> 00:05:13,498 Let's do it. 21 00:05:14,084 --> 00:05:15,881 Okay, okay. Hurry up. 22 00:05:16,236 --> 00:05:17,499 Let's be quick. 23 00:05:53,201 --> 00:05:55,874 The party is tonight, okay? 24 00:05:56,464 --> 00:05:57,763 What kind of party? 25 00:06:01,454 --> 00:06:03,715 Easton's welcome back party. 26 00:06:05,442 --> 00:06:08,178 He's back from New York. 27 00:06:09,172 --> 00:06:10,339 I'm busy tonight, babe. 28 00:06:10,364 --> 00:06:13,183 Huh? Why? 29 00:06:14,242 --> 00:06:16,202 All my friends will be attending. 30 00:06:16,227 --> 00:06:17,638 Is Wowee attending? 31 00:06:17,663 --> 00:06:19,915 He's the only one... 32 00:06:19,957 --> 00:06:21,960 of your friends that I'm close with. 33 00:06:21,985 --> 00:06:25,350 Really? You're gonna love Easton, promise. 34 00:06:26,444 --> 00:06:27,731 You already said that before. 35 00:06:27,756 --> 00:06:30,568 What? I'm getting close. 36 00:06:30,593 --> 00:06:32,511 Okay, go faster. 37 00:06:59,248 --> 00:07:01,017 I'm leaving, babe. 38 00:07:10,509 --> 00:07:12,620 I love you. See you tonight. 39 00:07:22,269 --> 00:07:23,343 Really? 40 00:07:23,632 --> 00:07:24,978 Timmy is absent. 41 00:07:25,060 --> 00:07:26,361 The deadline is today, okay? 42 00:07:27,004 --> 00:07:28,542 Why can't Gallardo do this instead? 43 00:07:28,805 --> 00:07:30,267 I still have a lot of deliverables. 44 00:07:30,292 --> 00:07:31,386 You can do it. 45 00:07:31,637 --> 00:07:32,830 Why are you late? 46 00:07:33,500 --> 00:07:35,225 You had sex with my sister? 47 00:07:35,282 --> 00:07:36,296 Nope. 48 00:07:37,261 --> 00:07:38,220 Don't lie. 49 00:07:38,245 --> 00:07:39,811 I doubt it. That girl's a slut. 50 00:07:43,321 --> 00:07:44,934 There's no assurance that if you make her happy 51 00:07:44,959 --> 00:07:47,109 that you're also making me happy. 52 00:07:48,592 --> 00:07:50,850 5 PM on my desk. Sharp. 53 00:08:16,213 --> 00:08:18,933 Hi, babe. Sorry, I'm about to leave. 54 00:08:18,958 --> 00:08:22,749 Babe, hurry up! Easton is already here! 55 00:08:22,774 --> 00:08:23,945 Yeah, I know. 56 00:08:23,970 --> 00:08:25,781 I'm just finishing up this task that your brother gave me. 57 00:08:25,806 --> 00:08:28,418 We won't do it tonight if you won't hurry up! 58 00:08:28,443 --> 00:08:31,554 Forget about getting married, and having kids if you won't head here right now! 59 00:08:31,579 --> 00:08:33,187 Yeah, I'm leaving right now. 60 00:08:33,212 --> 00:08:35,915 Hurry up, babe! Leave your office! 61 00:08:36,140 --> 00:08:37,780 We're about to run out of alcohol! 62 00:08:37,805 --> 00:08:40,632 Okay, babe. Give me 20 minutes. 63 00:08:40,679 --> 00:08:44,593 What? No, come here now! I'm so close to getting wasted! 64 00:08:45,888 --> 00:08:47,663 Okay, okay. Ten minutes. 65 00:08:47,688 --> 00:08:50,773 Whatever! Bye! 66 00:09:47,194 --> 00:09:49,155 Hey, guys! Cheers! 67 00:09:49,180 --> 00:09:52,805 Cheers! Cheers! 68 00:09:57,212 --> 00:09:59,118 Shot! 69 00:10:09,231 --> 00:10:11,191 Woo! Party! 70 00:10:32,083 --> 00:10:33,210 Babe. 71 00:10:33,559 --> 00:10:34,711 Babe! 72 00:10:39,309 --> 00:10:40,425 Sorry, I'm late. 73 00:10:40,450 --> 00:10:43,247 I'll introduce you to Easton. He just arrived. 74 00:10:43,272 --> 00:10:45,567 - Easton! - Hey. 75 00:10:46,198 --> 00:10:48,659 Conrad, Easton. Easton, Conrad. 76 00:10:48,684 --> 00:10:49,643 Easton. 77 00:10:49,977 --> 00:10:52,938 Did you know that your girlfriend has been bragging about you since earlier? 78 00:10:53,699 --> 00:10:55,284 So the rumors are true. 79 00:10:55,969 --> 00:10:57,108 Sorry, babe. 80 00:10:57,133 --> 00:10:58,372 - What rumors? - Damn this tequila. 81 00:10:58,397 --> 00:11:00,067 I'm already drunk. 82 00:11:00,192 --> 00:11:02,731 I told him that you have a huge... 83 00:11:06,493 --> 00:11:09,138 - Sorry, babe. - She's been here since earlier. 84 00:11:09,163 --> 00:11:10,544 She was waiting for you. 85 00:11:10,569 --> 00:11:12,942 That's her second bottle. 86 00:11:13,351 --> 00:11:14,268 Why are you late? 87 00:11:14,293 --> 00:11:15,833 I haven't seen you around. 88 00:11:15,968 --> 00:11:18,647 Hi. I'm Mara. 89 00:11:18,672 --> 00:11:19,631 Conrad. 90 00:11:20,329 --> 00:11:21,288 This is my girlfriend. 91 00:11:21,313 --> 00:11:23,200 Don't mind these two. 92 00:11:23,225 --> 00:11:25,051 They're messing with all the guests around here. 93 00:11:25,076 --> 00:11:26,744 Sorry. What now? 94 00:11:26,769 --> 00:11:28,456 Are we just gonna stare at each other? 95 00:11:28,481 --> 00:11:30,762 - Shot! - Go, go. 96 00:11:30,787 --> 00:11:34,340 Normal isn't allowed here. Shot, babe! 97 00:11:35,121 --> 00:11:36,582 Shot, guys! 98 00:11:37,040 --> 00:11:39,001 Shot, shot! 99 00:11:39,026 --> 00:11:42,045 Shot, shot! 100 00:11:42,070 --> 00:11:45,032 [crowd cheering] 101 00:12:07,679 --> 00:12:09,640 - Thank you. - Laur. 102 00:12:14,677 --> 00:12:15,840 Laur. 103 00:12:17,138 --> 00:12:18,394 What's your bet? 104 00:12:18,419 --> 00:12:21,779 You think your brother will be rejected by Amy? 105 00:12:21,804 --> 00:12:25,071 Shut up. I believe in Max. 106 00:12:25,096 --> 00:12:27,057 - Sure? - Sure. 107 00:12:27,082 --> 00:12:28,575 Okay. 108 00:12:36,715 --> 00:12:38,193 Hassle. 109 00:12:38,218 --> 00:12:41,465 - Okay. - Shot. 110 00:12:41,718 --> 00:12:45,297 - Go, Laur. - Go, Laur. 111 00:12:45,322 --> 00:12:46,635 That's it? 112 00:12:47,388 --> 00:12:49,348 One more. One more. 113 00:12:49,854 --> 00:12:52,907 Let me show you how we do it in New York. Alright? 114 00:12:54,312 --> 00:12:55,581 Amy. 115 00:12:57,846 --> 00:12:58,956 Amy. 116 00:12:58,981 --> 00:12:59,940 Come here. 117 00:13:00,281 --> 00:13:01,842 Hi guys. 118 00:13:01,930 --> 00:13:03,273 Wait. 119 00:13:04,938 --> 00:13:08,115 Amy, lay down. 120 00:13:10,578 --> 00:13:11,963 Alright. 121 00:13:15,062 --> 00:13:16,980 - Take a bite. - Go, Amy. 122 00:13:18,579 --> 00:13:20,127 Salt. 123 00:13:20,742 --> 00:13:23,445 - Are you ready, Amy? - Go, Amy. 124 00:13:24,938 --> 00:13:26,210 Okay? 125 00:13:29,546 --> 00:13:33,031 - Go, Easton! - Go, babe! 126 00:13:36,268 --> 00:13:38,228 Okay. And the last part. 127 00:13:40,188 --> 00:13:42,107 - Pour that. - Wow. 128 00:13:46,278 --> 00:13:48,238 Yeah! Alright! 129 00:13:59,291 --> 00:14:02,269 So, Easton... are you back for good? 130 00:14:02,294 --> 00:14:04,921 Well... New York was great, 131 00:14:04,963 --> 00:14:06,985 but this is my home, man. 132 00:14:07,010 --> 00:14:08,442 And besides, my daddy needs me here. 133 00:14:08,467 --> 00:14:11,236 You've had a lot of women there, huh? 134 00:14:11,261 --> 00:14:13,368 Well it gets tiring. 135 00:14:13,492 --> 00:14:17,110 If women back there like you, 136 00:14:17,135 --> 00:14:19,057 they'll be the one to approach you. 137 00:14:19,082 --> 00:14:21,852 They really like our tan skin. 138 00:14:21,877 --> 00:14:24,546 Good thing I didn't allow Conrad to go back. 139 00:14:24,623 --> 00:14:27,760 Ladies there would have stolen him from me. 140 00:14:28,719 --> 00:14:30,251 I'm a good boy already. 141 00:14:30,276 --> 00:14:34,325 The gay community over there will love you. 142 00:14:34,580 --> 00:14:37,867 You're definitely their type. Strong, tan skin. 143 00:14:38,251 --> 00:14:39,981 So that's what they're into. 144 00:14:40,077 --> 00:14:41,648 Exotic. 145 00:14:42,786 --> 00:14:44,352 Really? Exotic? 146 00:14:46,979 --> 00:14:47,939 Oh, shot. 147 00:14:47,964 --> 00:14:49,699 Are we just gonna stare at each other? 148 00:14:50,258 --> 00:14:52,219 - Shot, shot. - Shot. 149 00:14:52,602 --> 00:14:55,222 - Guys... - Finish it. 150 00:14:56,036 --> 00:14:57,997 Shot, shot! 151 00:15:16,146 --> 00:15:17,345 What's this? 152 00:15:18,837 --> 00:15:21,789 Your dick is so huge. What can't it get up? 153 00:15:22,133 --> 00:15:23,401 I think I've done too much earlier. 154 00:15:23,436 --> 00:15:25,627 Are you dumb? Why are you talking back? 155 00:15:25,652 --> 00:15:27,028 I'm your master right now. 156 00:15:38,405 --> 00:15:40,975 Get it hard. Damn you. 157 00:15:54,628 --> 00:15:56,324 It's already hard. 158 00:15:58,285 --> 00:16:00,245 There. There you are. 159 00:16:05,587 --> 00:16:07,689 Ouch, Laurene. It hurts. 160 00:16:07,714 --> 00:16:09,184 Madam Trash! 161 00:16:09,209 --> 00:16:11,923 - Madam Trash. - Who's Laurene? 162 00:16:12,107 --> 00:16:14,084 Call me Madam Trash. 163 00:16:14,171 --> 00:16:15,777 Madam Trash. 164 00:16:18,980 --> 00:16:20,178 What's that? 165 00:16:20,203 --> 00:16:22,551 Say "I'm so stupid, Madam Trash!" 166 00:16:22,576 --> 00:16:24,434 I'm so stupid, Madam Trash! 167 00:16:25,346 --> 00:16:26,840 Are you mute? 168 00:16:26,865 --> 00:16:28,144 Louder! 169 00:16:28,169 --> 00:16:30,591 Madam Trash. You feel so good! 170 00:16:34,519 --> 00:16:38,026 Say "I'm dumb in the office and also in bed!" 171 00:16:38,051 --> 00:16:41,018 Wow. Wait, Laurene. Wait. 172 00:16:41,043 --> 00:16:42,167 Why? 173 00:16:42,582 --> 00:16:43,969 I'm not yet finished. 174 00:16:43,994 --> 00:16:45,159 What's the problem? 175 00:16:45,495 --> 00:16:49,198 - Your dirty talk is turning me off. - Shit. Sorry. 176 00:16:50,971 --> 00:16:52,042 What now? 177 00:16:52,872 --> 00:16:54,833 - Let's just rest for tonight. - What? 178 00:17:50,109 --> 00:17:52,028 Max, take care of that deal, okay? 179 00:17:52,053 --> 00:17:54,352 I'll take care of Iton Manuel. I can handle it. 180 00:17:55,063 --> 00:17:57,963 Hi, dad. Hi, grandpa, Hi, mom. 181 00:17:57,988 --> 00:18:00,115 Good morning. How's my beautiful daughter today? 182 00:18:00,140 --> 00:18:01,308 I'm fine. 183 00:18:02,303 --> 00:18:03,596 You seem to have stayed up late. 184 00:18:04,286 --> 00:18:06,263 - Hello, mom. - Good morning. 185 00:18:06,288 --> 00:18:08,039 Good morning, dear. 186 00:18:08,265 --> 00:18:10,141 You look blooming this morning. 187 00:18:10,166 --> 00:18:11,376 Thank you. 188 00:18:11,539 --> 00:18:14,045 - Did you get penetrated? - Mom. 189 00:18:15,125 --> 00:18:16,487 Grandma is wild. 190 00:18:16,631 --> 00:18:19,836 I thought Conrad was joining us. 191 00:18:20,051 --> 00:18:22,243 He had to work this weekend. 192 00:18:22,470 --> 00:18:24,806 Is it unpaid overtime again? 193 00:18:25,907 --> 00:18:29,202 Of course, that's his backlog which shouldn't be paid. 194 00:18:29,227 --> 00:18:30,979 You're too demanding. 195 00:18:31,865 --> 00:18:35,383 So... when are we gonna meet with Jacob? 196 00:18:35,639 --> 00:18:38,101 We're gonna have a merger with his IT company. 197 00:18:39,340 --> 00:18:41,889 Talk about it with your partner? Maybe? 198 00:18:41,914 --> 00:18:44,600 Stop it with your blind date suggestions. 199 00:18:44,799 --> 00:18:47,637 Jacob has his own successful company. 200 00:18:47,662 --> 00:18:49,469 Is it my fault that he's gorgeous? 201 00:18:49,664 --> 00:18:52,626 Besides, don't you want your own company? 202 00:18:53,487 --> 00:18:56,740 So you're saying that you'll give it to me 203 00:18:56,986 --> 00:18:59,255 but I have to date Jacob? 204 00:18:59,280 --> 00:19:01,617 My God. No way. 205 00:19:03,285 --> 00:19:05,155 Hey, everyone. 206 00:19:05,180 --> 00:19:07,436 Good morning. Good morning. 207 00:19:07,461 --> 00:19:10,343 - Hello. - Uncle, aunt, good morning. 208 00:19:10,368 --> 00:19:13,094 - This is my girlfriend Mara. - Good morning. 209 00:19:13,119 --> 00:19:16,500 You just came back and you already have a girlfriend? 210 00:19:18,271 --> 00:19:20,594 Easton, how's your stay in the US? 211 00:19:20,822 --> 00:19:23,297 Well, uncle, it was okay. 212 00:19:23,322 --> 00:19:25,282 It was fun. 213 00:19:25,580 --> 00:19:28,854 I just had to go home becauseI missed all of you. 214 00:19:28,879 --> 00:19:29,993 Really? 215 00:19:30,018 --> 00:19:33,232 Maybe Uncle Spanx just demanded that you return home. 216 00:19:33,640 --> 00:19:35,443 Well, that's one reason. Duty calls. 217 00:19:36,235 --> 00:19:40,133 Dad needed me here for our business expansion. 218 00:19:40,158 --> 00:19:42,450 Grab a plate. Regards to Spanx. 219 00:19:42,557 --> 00:19:44,537 Okay. Uncle... 220 00:19:45,261 --> 00:19:47,222 Can I talk to Laurene privately? 221 00:19:47,344 --> 00:19:49,165 We need to talk about something. 222 00:19:51,520 --> 00:19:55,883 Damn. Wasn't last night wild? It was lit. 223 00:19:55,908 --> 00:19:57,243 I know, right? 224 00:19:57,751 --> 00:19:59,265 It was too wild. 225 00:19:59,825 --> 00:20:03,485 My God, Laurene. Con was so drunk last night. 226 00:20:03,781 --> 00:20:05,742 Your boyfriend is a party animal. 227 00:20:05,943 --> 00:20:07,288 I know. 228 00:20:07,339 --> 00:20:11,921 Anyway, Mara bought a new house and she needs an interior designer. 229 00:20:11,946 --> 00:20:13,606 Who else came to my mind? 230 00:20:13,737 --> 00:20:15,989 Of course, it was you. 231 00:20:16,400 --> 00:20:18,738 He showed me your portfolio. 232 00:20:19,196 --> 00:20:22,115 - You're so talented. - Oh, thank you, love. 233 00:20:22,358 --> 00:20:25,319 The house is bare. Is it okay? 234 00:20:25,450 --> 00:20:28,523 Of course. Sure. Why not? 235 00:20:29,130 --> 00:20:32,500 So, we can set a dinner date? 236 00:20:32,626 --> 00:20:35,169 Or double date. 237 00:20:36,173 --> 00:20:37,359 Say yes. 238 00:20:37,384 --> 00:20:40,341 Con and I have already made plans for tonight. 239 00:20:40,402 --> 00:20:43,344 You know, quality time. 240 00:20:43,855 --> 00:20:46,594 You mean... sexy time? 241 00:20:46,850 --> 00:20:49,263 Yup. We didn't finish last night. 242 00:20:50,693 --> 00:20:56,305 Sexy time, quality time, next time. 243 00:20:58,293 --> 00:21:02,213 Yeah. Maybe next time. 244 00:21:02,551 --> 00:21:03,976 Thanks. 245 00:21:29,657 --> 00:21:31,431 Sir, one shot please. 246 00:21:34,685 --> 00:21:38,232 Hi. Am I a drink? 247 00:21:40,456 --> 00:21:41,610 No. 248 00:21:43,811 --> 00:21:47,634 Then why is it... that I'm already too wet? 249 00:21:54,533 --> 00:21:57,973 Why are you laughing? It's supposed to be sexy. 250 00:21:58,256 --> 00:21:59,379 Oh really? 251 00:22:00,328 --> 00:22:02,872 You should've briefed me with the timing. 252 00:22:02,897 --> 00:22:05,811 - Get ready. - Okay, okay. 253 00:22:05,836 --> 00:22:06,986 Game, game. 254 00:22:07,011 --> 00:22:08,284 I'll be serious this time. 255 00:22:08,309 --> 00:22:09,769 Okay. Again. 256 00:22:10,734 --> 00:22:13,475 Hi, are you alone? 257 00:22:14,285 --> 00:22:18,647 Well, thanks for the drink, but I already have a girlfriend. 258 00:22:19,430 --> 00:22:22,568 It's just a girlfriend. You're not yet married. 259 00:22:25,843 --> 00:22:27,232 I'm planning to marry her. 260 00:22:27,257 --> 00:22:32,397 Really? What if she declines? 261 00:22:33,891 --> 00:22:36,658 Why? Is she having second thoughts? 262 00:22:36,683 --> 00:22:41,100 I mean... maybe she wants to explore first. 263 00:22:41,137 --> 00:22:43,632 Does she want to explore some more? 264 00:22:44,362 --> 00:22:49,022 I want to explore... you. 265 00:22:57,615 --> 00:22:58,991 I'm not wearing panties. 266 00:22:59,335 --> 00:23:02,160 You don't have panties? Let's go. 267 00:23:16,859 --> 00:23:18,165 I'm gonna take this off. 268 00:23:19,402 --> 00:23:20,793 Get on your back. 269 00:23:38,747 --> 00:23:41,397 Be more quiet. Speak softer. 270 00:23:48,629 --> 00:23:49,856 I'm almost done, babe. 271 00:23:49,881 --> 00:23:51,089 Are you almost done? 272 00:23:51,540 --> 00:23:53,800 - Tell me when you're about to finish. - Okay. 273 00:23:57,066 --> 00:23:58,872 - I'm almost there. - Are you done? 274 00:24:01,438 --> 00:24:02,918 Go, cum for me. 275 00:24:07,932 --> 00:24:09,389 - Are you done? - Yes. 276 00:24:10,846 --> 00:24:12,028 I'm almost done. 277 00:24:12,823 --> 00:24:15,072 Don't move. This will only take a moment. 278 00:24:15,509 --> 00:24:16,518 Why? 279 00:24:17,611 --> 00:24:20,686 Babe! Wrong hole. 280 00:24:21,120 --> 00:24:22,246 Why? 281 00:24:22,271 --> 00:24:24,611 Don't go there. That's huge. 282 00:24:24,636 --> 00:24:25,958 But you're already done. 283 00:24:25,983 --> 00:24:27,854 - It won't fit. It'll hurt! - Why? 284 00:24:27,879 --> 00:24:28,948 Let me finish. 285 00:24:29,206 --> 00:24:32,247 Seriously? I can't take that. 286 00:24:32,272 --> 00:24:34,233 Please, baby. It's just for now. 287 00:24:34,258 --> 00:24:36,514 - Let me finish this. - No. I don't want to. 288 00:24:36,570 --> 00:24:38,204 Is it always gonna be like this? 289 00:24:38,262 --> 00:24:40,223 - No. - I'll always remain unfulfilled? 290 00:24:40,248 --> 00:24:42,166 No. It'll hurt. 291 00:24:42,975 --> 00:24:44,364 Come on. 292 00:24:44,990 --> 00:24:46,804 It hurts. Are you crazy? 293 00:24:47,857 --> 00:24:48,817 Somebody's outside. 294 00:24:50,274 --> 00:24:51,538 They caught up on us. 295 00:24:51,563 --> 00:24:53,719 Faster. Faster. 296 00:24:54,749 --> 00:24:56,947 - It's your fault. - Someone's outside. 297 00:24:56,972 --> 00:24:58,436 It's a quickie and yet I didn't get to finish. 298 00:24:58,461 --> 00:24:59,641 You're crazy! 299 00:25:00,628 --> 00:25:03,381 - Faster. - Please wait. 300 00:25:03,905 --> 00:25:05,246 We're good, we're good. 301 00:25:18,111 --> 00:25:20,079 Do you want me to get the toys out? 302 00:25:24,431 --> 00:25:26,329 Why don't you want children yet? 303 00:25:28,919 --> 00:25:33,180 Because we're not yet married. 304 00:25:34,450 --> 00:25:36,368 Aren't you the one who didn't want to get married? 305 00:25:39,617 --> 00:25:41,852 Have you already offered me a ring? 306 00:25:41,964 --> 00:25:45,020 Do you see anything? None, right? 307 00:25:45,045 --> 00:25:47,110 You know that my situation is difficult. 308 00:25:47,135 --> 00:25:49,149 It's too complicated. 309 00:25:49,761 --> 00:25:51,793 I'm not in a rush. 310 00:25:52,770 --> 00:25:54,772 Maybe that's what's missing. 311 00:25:54,797 --> 00:25:58,033 We need to have a baby, family. 312 00:25:58,902 --> 00:26:00,862 Our relationship has already reached seven years. 313 00:26:01,089 --> 00:26:03,956 Maybe we have to go to the next level. 314 00:26:05,612 --> 00:26:08,001 What if the ring comes afterwards? 315 00:26:08,560 --> 00:26:10,129 The proposal will happen first. 316 00:26:10,851 --> 00:26:12,770 The ring will come later on. 317 00:26:14,806 --> 00:26:16,760 Con, I love you. 318 00:26:16,986 --> 00:26:19,947 You know that I'm not ready, right? 319 00:26:42,025 --> 00:26:45,557 Everyone, I want you to meet our new creative director, 320 00:26:45,582 --> 00:26:46,497 Rain Buenasol. 321 00:26:46,522 --> 00:26:49,840 He's award-winning in his motors edge account. 322 00:26:50,269 --> 00:26:52,230 I've been working on his transfer to our company. 323 00:26:52,271 --> 00:26:55,716 You mean busy pirating me from my company? 324 00:26:57,027 --> 00:26:59,731 Since both Conrad and him are creative directors, 325 00:26:59,756 --> 00:27:02,559 we're gonna have a Team Conrad and Team Rain. 326 00:27:02,793 --> 00:27:05,993 And to welcome Rain, we're having drinks at Chile's tonight. 327 00:27:06,018 --> 00:27:07,436 This whole office is invited. 328 00:27:08,396 --> 00:27:10,598 Everyone should join. Conrad, come with us. 329 00:27:10,623 --> 00:27:11,903 Everyone will join, okay? 330 00:27:12,291 --> 00:27:13,483 Welcome, Rain. 331 00:27:15,161 --> 00:27:16,272 Okay. 332 00:27:21,226 --> 00:27:22,278 Sir. 333 00:27:23,103 --> 00:27:24,147 Thank you. 334 00:27:50,196 --> 00:27:52,156 Your house is beautiful, babe. 335 00:27:52,625 --> 00:27:54,107 We're gonna enhance it more. 336 00:27:54,132 --> 00:27:56,200 I'll come with you to the mall to buy stuff. 337 00:27:56,520 --> 00:27:58,070 Okay, sure. 338 00:28:00,256 --> 00:28:04,762 Conrad, I heard that you work in advertising. 339 00:28:05,781 --> 00:28:10,317 - Wrong topic. - What? Bad day at work? 340 00:28:11,008 --> 00:28:12,968 Don't we all go through that? 341 00:28:12,993 --> 00:28:16,200 That's always his rant. My brother. 342 00:28:16,225 --> 00:28:18,185 - Everyday. - Rant? 343 00:28:20,254 --> 00:28:21,374 Share it with us. 344 00:28:25,218 --> 00:28:27,554 Nevermind that. You'll just get bored. 345 00:28:27,790 --> 00:28:30,519 No. I insist. 346 00:28:30,963 --> 00:28:34,856 How will our night be nice if you're just gonna frown all night? 347 00:28:35,102 --> 00:28:36,493 Get your feelings out. 348 00:28:38,654 --> 00:28:39,895 Long story short. 349 00:28:41,194 --> 00:28:43,323 Laurene's brother is an asshole. 350 00:28:43,961 --> 00:28:47,786 He's Conrad's boss at the Ad agency. 351 00:28:48,495 --> 00:28:50,664 He's been an asshole since we were children. 352 00:28:51,759 --> 00:28:53,551 I also have a brother like that. 353 00:28:54,001 --> 00:28:56,461 - Asshole. - I know right. 354 00:28:57,787 --> 00:29:02,895 Conrad, I've always wanted to put up my own advertising agency. 355 00:29:03,941 --> 00:29:08,598 I just haven't found a great creative partner. 356 00:29:09,181 --> 00:29:11,727 - Really? - Yeah. 357 00:29:12,183 --> 00:29:14,604 Interested? Just hit me up. 358 00:29:15,953 --> 00:29:21,403 Wait. Are you pirating my brother's employee in front of me? 359 00:29:21,939 --> 00:29:24,323 - Really? Employee? - I'm just joking, babe. 360 00:29:25,132 --> 00:29:26,950 Your brother is a real asshole. 361 00:29:27,209 --> 00:29:28,869 Let's put it this way. 362 00:29:29,081 --> 00:29:32,240 If you're unhappy where you are, just leave. 363 00:29:32,265 --> 00:29:34,786 - Right, babe? - Yes. 364 00:29:35,692 --> 00:29:36,960 It's not that easy. 365 00:29:37,613 --> 00:29:40,560 Wrong. It's that easy. 366 00:29:42,093 --> 00:29:44,678 How long are you gonna slave yourself away? 367 00:29:45,608 --> 00:29:49,528 How long until you start following your own dreams? 368 00:29:51,213 --> 00:29:55,465 Didn't you fly back here because of your dad's family business? 369 00:29:56,994 --> 00:30:00,418 Oh, touche. 370 00:30:01,340 --> 00:30:04,905 Stop, babe. Careful with your words. 371 00:30:05,652 --> 00:30:07,157 Where's the restroom? 372 00:30:07,182 --> 00:30:09,098 I'll show you. Let's go. 373 00:30:09,123 --> 00:30:10,471 No. I'm good, bro. 374 00:30:11,074 --> 00:30:13,424 No, I insist. Come on. Let's go. 375 00:30:16,831 --> 00:30:19,801 How did you and Easton meet? 376 00:30:23,534 --> 00:30:26,551 Thanks, but you didn't need to come with me. 377 00:30:27,021 --> 00:30:28,216 It's okay. 378 00:30:31,179 --> 00:30:33,139 Anything else I can do to help you. 379 00:30:33,603 --> 00:30:37,676 Work, business, anything. 380 00:30:37,701 --> 00:30:39,536 - Just name it. - All good. 381 00:30:41,111 --> 00:30:45,073 I can also be your... sponsor. 382 00:30:47,077 --> 00:30:48,130 I'm just joking. 383 00:30:49,030 --> 00:30:50,138 I'll wait for you there. 384 00:30:59,904 --> 00:31:01,607 The food is delicious, right? 385 00:31:21,375 --> 00:31:23,052 I just had an idea. 386 00:31:24,636 --> 00:31:28,504 Why don't you visit the horse ranch in Talisay? 387 00:31:29,170 --> 00:31:30,382 It'll be fun. 388 00:31:30,711 --> 00:31:32,169 We can do a lot of things. 389 00:31:32,203 --> 00:31:33,591 Anything goes. 390 00:31:33,616 --> 00:31:36,685 - Really? Anything? - Yeah, anything. 391 00:31:37,058 --> 00:31:39,241 Babe, come with us. 392 00:31:39,266 --> 00:31:41,827 I can't. I have a Europe tour coming up. 393 00:31:41,852 --> 00:31:45,708 But Easton will take care of you. 394 00:31:45,927 --> 00:31:47,656 We have an agreement. 395 00:31:48,589 --> 00:31:50,012 I'm gonna miss you, babe. 396 00:31:50,631 --> 00:31:53,856 I'm gonna miss you too, babe. 397 00:31:54,195 --> 00:31:56,156 I'll take care of them, babe. 398 00:31:57,729 --> 00:31:58,741 Sure. 399 00:32:46,309 --> 00:32:48,818 Easton's life is so exciting, right? 400 00:32:50,094 --> 00:32:52,055 Why? Are you jealous? 401 00:32:52,471 --> 00:32:55,027 Don't tell me that you're not jealous. 402 00:32:56,927 --> 00:32:58,534 I'm happy with you alone. 403 00:32:59,195 --> 00:33:00,260 Really? 404 00:33:01,307 --> 00:33:03,583 Isn't being in a threesome your fantasy? 405 00:33:08,022 --> 00:33:09,982 It did cross my mind. 406 00:33:11,755 --> 00:33:12,808 Yeah. 407 00:33:12,932 --> 00:33:19,933 You complain that I always get my way. 408 00:33:21,006 --> 00:33:23,520 Why don't we try your fantasy? 409 00:33:24,330 --> 00:33:26,248 A threesome with a girl? 410 00:33:28,394 --> 00:33:29,471 Why not. 411 00:33:34,391 --> 00:33:39,378 Let's do your fantasy, and we'll do mine. 412 00:33:39,869 --> 00:33:42,675 That's fair, right? 413 00:33:43,916 --> 00:33:45,277 What's yours? 414 00:33:46,030 --> 00:33:48,806 Us with another guy. 415 00:33:51,373 --> 00:33:53,775 Like who? Easton? 416 00:33:54,800 --> 00:33:57,948 I don't know. Let's see. 417 00:34:00,428 --> 00:34:03,542 Two of us women, and you. 418 00:34:03,921 --> 00:34:06,373 You're too choosy, Conrad. 419 00:34:09,989 --> 00:34:11,735 Think about it, babe. 420 00:34:14,681 --> 00:34:19,407 Okay? I love you. 421 00:34:19,432 --> 00:34:21,177 I love you. 422 00:34:38,493 --> 00:34:40,755 Wow. It's so nice here, babe. 423 00:34:40,780 --> 00:34:41,790 Of course. 424 00:34:48,632 --> 00:34:51,242 Now that is a statement piece. 425 00:34:51,445 --> 00:34:53,109 It'll fit in your living room. 426 00:34:57,652 --> 00:35:00,116 Conrad is also a statement piece. 427 00:35:01,302 --> 00:35:07,681 You seem to make him happy for him to stay. 428 00:35:08,172 --> 00:35:11,485 Well, we met in college. 429 00:35:11,510 --> 00:35:13,470 We've been together for almost seven years. 430 00:35:14,322 --> 00:35:18,734 But of course, when you've been together for so long... 431 00:35:18,759 --> 00:35:19,821 What? 432 00:35:20,863 --> 00:35:23,970 You know, we were wilder in the past. 433 00:35:25,070 --> 00:35:27,391 Almost everyday, we made love. 434 00:35:27,657 --> 00:35:32,134 In the CR, auto, you know what I'm saying. 435 00:35:33,177 --> 00:35:36,032 It's normal for new couples. 436 00:35:36,500 --> 00:35:40,463 But after a while, spice it up. 437 00:35:43,949 --> 00:35:45,910 I think we've tried everything. 438 00:35:46,698 --> 00:35:52,038 Role-playing, BDSM. Conrad is open to these things. 439 00:35:52,063 --> 00:35:53,452 Like threesomes? 440 00:35:54,021 --> 00:35:56,047 Well, not that open. 441 00:35:56,552 --> 00:36:01,099 But of course when we first met, he thought I was an angel. 442 00:36:02,265 --> 00:36:04,225 He didn't know I was naughty. 443 00:36:07,537 --> 00:36:11,811 Threesomes are easy to setup if you like. 444 00:36:13,592 --> 00:36:15,350 - Really? - Yes. 445 00:36:15,375 --> 00:36:20,113 Easton's network is wide. Work hard, play harder, right? 446 00:36:35,101 --> 00:36:37,394 Hey, your hair looks good. 447 00:36:37,501 --> 00:36:39,691 Which salon do you go to? 448 00:36:39,716 --> 00:36:41,134 Can I touch it? 449 00:36:41,928 --> 00:36:42,887 Okay. 450 00:36:42,912 --> 00:36:43,871 It's so pretty. 451 00:36:45,496 --> 00:36:47,691 What? Are you two okay? 452 00:36:47,716 --> 00:36:50,351 It's like you're in a funeral. 453 00:36:50,922 --> 00:36:53,101 I know what you need. 454 00:36:53,126 --> 00:36:57,046 Shots. So, let's go. Game. 455 00:37:10,334 --> 00:37:12,366 There. Cheers. 456 00:37:17,389 --> 00:37:24,102 I found out online that anal orgasm is possible. 457 00:37:24,127 --> 00:37:28,100 Yup. I've had that a few times. 458 00:37:28,125 --> 00:37:31,647 - Really? Did it hurt? - Not if you do it right. 459 00:37:31,811 --> 00:37:33,729 You should be relaxed, 460 00:37:33,928 --> 00:37:38,334 with slow breathing, and most important, lots of lube. 461 00:37:38,496 --> 00:37:41,004 Lube? KY Jelly? 462 00:37:41,070 --> 00:37:45,319 Just anything to lubricate. Sometimes spit is enough. 463 00:37:55,323 --> 00:37:57,655 Who's your crush in the film? 464 00:37:57,680 --> 00:37:59,945 Angelica. She looks so innocent. 465 00:37:59,970 --> 00:38:03,390 Then the super sexy Ayanna Misola. 466 00:38:03,415 --> 00:38:05,375 Her boobs are too natural-looking. 467 00:38:05,400 --> 00:38:09,334 - Threesome with Ayana. Game? - Game. 468 00:38:09,365 --> 00:38:10,490 Okay. 469 00:38:19,781 --> 00:38:22,084 This is my strap-on dildo. 470 00:38:22,109 --> 00:38:25,121 It's so huge and also black. 471 00:38:25,146 --> 00:38:29,276 So he was on his back, while I was wearing my strap-on dildo. 472 00:38:29,301 --> 00:38:32,679 When I was about to insert my dick inside him, 473 00:38:32,704 --> 00:38:33,663 in doggy style, 474 00:38:33,688 --> 00:38:35,613 he suddenly faced me. 475 00:38:35,638 --> 00:38:41,731 He asked me if I put it inside him, does it mean that he's gay? 476 00:38:43,879 --> 00:38:47,074 I was dumbfounded. It was crazy. 477 00:38:52,199 --> 00:38:56,340 That was the best sex in my life. 478 00:38:56,390 --> 00:39:01,916 But after that, I never met him again. 479 00:39:02,504 --> 00:39:03,669 Why? 480 00:39:05,712 --> 00:39:10,950 I was developing feelings. 481 00:39:12,498 --> 00:39:16,129 Wait. Ladies room. 482 00:39:18,597 --> 00:39:19,958 Cheers. 483 00:43:25,807 --> 00:43:26,898 Oh, shit! 484 00:43:30,937 --> 00:43:33,772 Babe. Why? 485 00:43:34,314 --> 00:43:35,774 I'm late for my pitch. 486 00:43:36,988 --> 00:43:38,948 You want me to call Max? 487 00:43:38,973 --> 00:43:40,116 No. Fuck that. 488 00:43:40,768 --> 00:43:42,116 I need to go. 489 00:43:52,957 --> 00:43:54,945 - Thank you, Ma'am. - Thank you. 490 00:43:54,970 --> 00:43:57,531 - Thank you, sir. - Thank you. 491 00:43:58,134 --> 00:44:00,421 We look forward to working with you, sir. 492 00:44:00,703 --> 00:44:01,890 Take care. 493 00:44:01,915 --> 00:44:03,788 Max, sorry I'm late. I just had an emergency. 494 00:44:03,813 --> 00:44:05,241 It's okay, bro. Don't be sorry. 495 00:44:05,720 --> 00:44:07,096 We won the account. 496 00:44:07,534 --> 00:44:09,085 What? Really? 497 00:44:09,920 --> 00:44:12,030 I should really thank you. 498 00:44:12,055 --> 00:44:14,413 Rain lead the presentation. He was so good. 499 00:44:14,570 --> 00:44:16,632 But that was my pitch, wasn't it? 500 00:44:16,657 --> 00:44:19,695 It isn't my fault that you weren't around. 501 00:44:20,338 --> 00:44:22,396 Rain will replace you as lead, okay? 502 00:44:26,316 --> 00:44:27,413 Sorry, bro. 503 00:44:29,030 --> 00:44:30,062 What? 504 00:44:30,210 --> 00:44:32,616 I won't allow it. I worked for it, right? 505 00:44:32,687 --> 00:44:33,936 It's done, bro. 506 00:44:40,999 --> 00:44:42,174 Damn. 507 00:44:55,398 --> 00:44:57,253 - Where are you? - Bar. 508 00:44:58,340 --> 00:44:59,299 Why? 509 00:45:00,909 --> 00:45:02,077 I lost the account to Rain. 510 00:45:11,294 --> 00:45:12,656 My poor baby, I'm sorry. 511 00:45:21,921 --> 00:45:24,274 We shouldn't have done the threesome. Why did you even think of it? 512 00:45:27,680 --> 00:45:29,640 Are you blaming me for this? You wanted that too. 513 00:45:34,707 --> 00:45:36,667 Hi Amy, are you out? 514 00:45:50,959 --> 00:45:54,327 - So where's Laurene? - She's not here. 515 00:45:55,110 --> 00:45:57,288 Does she know that we're here? 516 00:45:58,942 --> 00:46:00,194 Amy, eat me. 517 00:46:18,417 --> 00:46:19,808 Come on. Suck me. 518 00:46:25,110 --> 00:46:26,069 Harder! 519 00:46:27,737 --> 00:46:28,655 Deeper! 520 00:46:32,809 --> 00:46:34,299 Wait, easy. 521 00:46:34,327 --> 00:46:36,288 Sorry, sorry. 522 00:46:36,329 --> 00:46:37,513 Okay. Go. 523 00:46:37,538 --> 00:46:39,498 Suck it good. 524 00:46:41,334 --> 00:46:42,721 Almost there. 525 00:46:44,629 --> 00:46:45,877 Almost there. 526 00:46:49,600 --> 00:46:50,970 Here it comes. 527 00:46:53,024 --> 00:46:55,791 I'm cumming. I'm cumming, Amy. 528 00:47:06,735 --> 00:47:09,127 Sorry, sorry. I have to go. 529 00:47:15,118 --> 00:47:16,346 I need to leave. 530 00:47:16,814 --> 00:47:20,362 Sorry, sorry. I have to go. 531 00:47:20,425 --> 00:47:23,002 Please don't mention this to Laurene, okay? 532 00:47:47,996 --> 00:47:50,921 - Hey, pretty girl. How are you? - Hey. 533 00:47:50,946 --> 00:47:52,134 I'm fine. 534 00:47:53,159 --> 00:47:55,119 Hi, babe. How are you? 535 00:47:55,144 --> 00:47:56,580 I'm okay. 536 00:48:02,150 --> 00:48:06,104 Guys, we're friends, right? 537 00:48:08,298 --> 00:48:11,073 I'm here to talk about business. 538 00:48:11,197 --> 00:48:13,830 Is there a problem? 539 00:48:13,871 --> 00:48:18,642 Easton, are you serious with the ad agency offer with Con? 540 00:48:18,946 --> 00:48:22,252 Of course. Why? Is Con okay? 541 00:48:23,603 --> 00:48:29,065 Well... me and Conrad aren't in good terms lately. 542 00:48:29,507 --> 00:48:32,440 We haven't talked these past few days. 543 00:48:33,321 --> 00:48:37,416 I see. Bedroom disagreements? 544 00:48:38,126 --> 00:48:39,295 No. 545 00:48:41,805 --> 00:48:45,399 You know that I'll do anything for Con, right? 546 00:48:46,986 --> 00:48:48,643 Can you help me with that? 547 00:48:49,369 --> 00:48:50,672 Anytime. 548 00:48:51,793 --> 00:48:54,862 I'm gonna show you a secret. 549 00:48:56,462 --> 00:48:58,370 I love secrets. 550 00:49:04,065 --> 00:49:07,459 Surprise! Welcome to my little hideout. 551 00:49:07,484 --> 00:49:13,449 Wow. Laur... I didn't expect this. 552 00:49:13,563 --> 00:49:15,838 You naughty girl. 553 00:49:17,464 --> 00:49:20,425 Now my secret has been revealed. 554 00:49:35,136 --> 00:49:37,117 Such a naughty girl. 555 00:50:15,136 --> 00:50:37,117 Join My Channel:- @quickie3 556 00:52:29,724 --> 00:52:30,683 Hello? 557 00:52:31,070 --> 00:52:32,070 Conrad? 558 00:52:32,772 --> 00:52:33,803 Who's this? 559 00:52:33,851 --> 00:52:35,195 It's Easton. 560 00:52:36,582 --> 00:52:37,663 Hey, what's up? 561 00:52:39,711 --> 00:52:41,653 - Are you free later? - For what? 562 00:52:42,077 --> 00:52:43,077 Let's meet. 563 00:52:43,102 --> 00:52:46,015 Bring your materials and your pitch, I want to see your stuff. 564 00:52:48,302 --> 00:52:50,069 You mean for your agency? 565 00:52:50,616 --> 00:52:52,937 Okay. I'll bring everything. 566 00:52:53,210 --> 00:52:55,421 Alright then. Great! See you later! 567 00:52:56,029 --> 00:52:57,061 Okay. 568 00:53:06,719 --> 00:53:11,429 Well, for the last few months, their VP has been tracking the millions. 569 00:53:11,532 --> 00:53:12,762 Impressive. 570 00:53:13,599 --> 00:53:17,928 Well, if you don't mind, how much is your current salary? 571 00:53:18,822 --> 00:53:21,092 I'm still in the mid level. 572 00:53:21,646 --> 00:53:25,608 What? Mid level? 573 00:53:26,489 --> 00:53:28,408 You are undervalued. 574 00:53:33,465 --> 00:53:35,083 I wanna show you something. 575 00:53:40,088 --> 00:53:43,832 Here. That's my offer. 576 00:53:44,282 --> 00:53:46,825 Wow, are you serious? 577 00:53:48,341 --> 00:53:51,450 This will change everything. 578 00:53:51,949 --> 00:53:53,281 Well that's the plan. 579 00:53:57,684 --> 00:53:59,644 I have full creative controls? 580 00:54:00,551 --> 00:54:05,316 As long as the clients are happy, we have full control. 581 00:54:06,272 --> 00:54:07,932 But... why me? 582 00:54:11,701 --> 00:54:12,924 You know, Conrad. 583 00:54:15,798 --> 00:54:17,717 Ever since I came back here, 584 00:54:19,106 --> 00:54:24,300 you're the only one who wasn't fake towards me. 585 00:54:25,751 --> 00:54:28,416 You're real. And I like that. 586 00:54:30,240 --> 00:54:32,549 You know that I can't tell lies. 587 00:54:32,937 --> 00:54:35,898 I know. And I also believe 588 00:54:37,860 --> 00:54:40,408 that you wouldn't let this partnership go. 589 00:54:40,792 --> 00:54:42,167 And besides, 590 00:54:46,027 --> 00:54:47,487 I want to get to know you more. 591 00:55:02,781 --> 00:55:04,741 Our lead generation is tracking high, 592 00:55:04,766 --> 00:55:09,073 low bounce rate, 83 percent CTR and 20 percent conversion rate. 593 00:55:09,121 --> 00:55:10,237 Impressive. 594 00:55:10,823 --> 00:55:11,823 Good enough. 595 00:55:12,623 --> 00:55:15,479 Of course, it wouldn't have been possible without Rain. 596 00:55:15,525 --> 00:55:17,643 You might've found a new favorite. 597 00:55:17,747 --> 00:55:21,221 Maybe Conrad can already get pirated. 598 00:55:21,444 --> 00:55:22,948 Why? Are there other offers? 599 00:55:24,552 --> 00:55:27,496 We have a potential client. 600 00:55:27,521 --> 00:55:29,462 Beauty product line. Amy San Diego. 601 00:55:29,487 --> 00:55:30,296 You know her, right? 602 00:55:30,344 --> 00:55:33,305 Yup. We've met at Easton's party. 603 00:55:33,355 --> 00:55:36,463 I told her that you were fully booked, that's why I referred her to Rain. 604 00:55:36,488 --> 00:55:37,448 What? 605 00:55:39,142 --> 00:55:41,026 Speaking of the devil... Rain? 606 00:55:41,051 --> 00:55:44,838 - Did you invite him? - It's okay. I got this. 607 00:55:45,484 --> 00:55:46,495 Sit down. Sit. 608 00:55:50,454 --> 00:55:51,956 You know my sister, Laurene. 609 00:55:51,981 --> 00:55:53,057 Of course, this is Conrad. 610 00:55:54,072 --> 00:55:58,206 Hi. Max speaks so much about you. 611 00:55:58,429 --> 00:56:00,677 Well you're even prettier in person. 612 00:56:00,967 --> 00:56:03,645 Thank you. Damn you. 613 00:56:04,346 --> 00:56:05,893 Don't mind my brother. 614 00:56:06,786 --> 00:56:09,065 I heard you did well for the happy sponge account. 615 00:56:09,090 --> 00:56:10,423 Well the client loved it. 616 00:56:10,448 --> 00:56:13,133 Of course, it was the keyword generation, 617 00:56:13,158 --> 00:56:15,323 and the SEO that made it successful. 618 00:56:15,557 --> 00:56:16,901 Which I made. 619 00:56:17,221 --> 00:56:19,572 You made it, but you weren't present in the pitching. 620 00:56:19,597 --> 00:56:20,648 Both of us were there. 621 00:56:20,705 --> 00:56:23,503 It's good. But you know what? 622 00:56:24,145 --> 00:56:27,284 I need to make some minor adjustments. 623 00:56:27,891 --> 00:56:28,956 Really? 624 00:56:29,620 --> 00:56:32,315 I've seen your marketing page and landing funnel. 625 00:56:32,761 --> 00:56:36,964 I can easily add five, or six more points to the CTR and UTV. 626 00:56:37,138 --> 00:56:38,151 If that was me. 627 00:56:38,176 --> 00:56:39,193 Really? 628 00:56:39,684 --> 00:56:41,463 Okay, fine. 629 00:56:41,726 --> 00:56:45,526 Can you share us one of your award-winning ideas? 630 00:56:46,850 --> 00:56:50,416 Oh that's right. You don't have any awards. 631 00:56:51,108 --> 00:56:54,103 Guys, chill. Chill. 632 00:56:54,653 --> 00:56:57,214 Why did you assign him to the Amy San Diego account? 633 00:56:57,387 --> 00:56:59,143 Isn't it that Amy requested for me? 634 00:56:59,240 --> 00:57:01,323 Why? Are you dating Amy? 635 00:57:03,972 --> 00:57:06,636 Guys, chill. I invited both of you here, 636 00:57:06,661 --> 00:57:09,276 because we have a team building next week, right? 637 00:57:09,532 --> 00:57:11,299 I want you to be friends, okay? 638 00:57:12,680 --> 00:57:15,128 - Enjoy your lunch. - Babe. 639 00:57:15,153 --> 00:57:16,661 Babe, wait. 640 00:57:19,138 --> 00:57:22,058 Babe. Babe. 641 00:57:22,631 --> 00:57:23,768 Babe. 642 00:57:24,310 --> 00:57:27,081 Babe! Conrad! 643 00:57:27,962 --> 00:57:29,939 That asshole is so overboard! 644 00:57:30,097 --> 00:57:32,057 He thinks he's better than everyone! 645 00:57:33,736 --> 00:57:37,151 Babe, take it easy. Let's go back inside. 646 00:57:37,221 --> 00:57:39,041 Do you want me to go back there? 647 00:57:39,598 --> 00:57:42,993 You don't know how disrespectful he is! 648 00:57:43,166 --> 00:57:44,704 He's your brother! 649 00:57:44,729 --> 00:57:46,799 That's why I don't tell you everything. 650 00:57:46,824 --> 00:57:51,087 I know. I know, he's an asshole at times 651 00:57:51,112 --> 00:57:53,073 but he's a good guy overall. 652 00:57:53,315 --> 00:57:54,786 He's an asshole! 653 00:57:54,811 --> 00:57:56,151 He's not kind! 654 00:57:56,521 --> 00:57:59,082 Stop making excuses for that asshole! 655 00:57:59,224 --> 00:58:02,852 If you're gonna pick him, then stay together. 656 00:58:02,877 --> 00:58:04,837 Both of you are assholes! 657 00:58:09,174 --> 00:58:10,438 Hey. 658 00:58:12,809 --> 00:58:15,089 I'm sorry about what happened earlier. 659 00:58:15,722 --> 00:58:17,295 You know your brother. 660 00:58:18,339 --> 00:58:20,010 I didn't know that Con was coming. 661 00:58:20,042 --> 00:58:21,290 It's okay. 662 00:58:23,193 --> 00:58:27,612 You know what, Laurene, you're beautiful. 663 00:58:28,245 --> 00:58:30,956 And the way you handled the situation earlier, 664 00:58:30,981 --> 00:58:33,987 I can see that you are a mature woman. 665 00:58:34,760 --> 00:58:38,196 What? You don't even know me. 666 00:58:38,221 --> 00:58:40,688 If you allow me, I want to know you better. 667 00:58:41,023 --> 00:58:42,023 No. 668 00:58:43,117 --> 00:58:44,655 I want to see you again. 669 00:58:45,501 --> 00:58:49,891 You are an Uytingco. I am a Buenasol. 670 00:58:50,698 --> 00:58:52,953 - We're a match. - I'm sorry. 671 01:02:00,620 --> 01:02:01,888 Your place is so nice. 672 01:02:02,152 --> 01:02:03,410 Thanks. 673 01:02:03,817 --> 01:02:06,383 Why are you here, Laur? 674 01:02:08,177 --> 01:02:12,801 Like I said I wanted to give you free design advice. 675 01:02:13,586 --> 01:02:16,042 Laur, are you okay? 676 01:02:16,566 --> 01:02:18,378 Is there a problem? 677 01:02:18,878 --> 01:02:20,543 You seem a bit off. 678 01:02:20,921 --> 01:02:21,949 Off? 679 01:02:22,832 --> 01:02:24,718 No. I'm okay. 680 01:02:25,592 --> 01:02:29,479 Really? Conrad is more straightforward. 681 01:02:29,949 --> 01:02:31,269 Conrad? 682 01:02:32,766 --> 01:02:34,726 Did Conrad visit here? 683 01:02:35,082 --> 01:02:37,605 Not here. At the hotel. 684 01:02:38,351 --> 01:02:39,858 What did you two do? 685 01:02:40,030 --> 01:02:41,961 - Did you... - Oh no, no. 686 01:02:41,986 --> 01:02:43,642 We didn't do it. 687 01:02:44,207 --> 01:02:47,696 More like he fucked my mouth. 688 01:02:49,144 --> 01:02:51,195 Anyway, we've been together before, 689 01:02:51,220 --> 01:02:54,615 but he hasn't done that to me before. 690 01:02:54,889 --> 01:02:57,976 - It was kinda hot. - Are you into that? 691 01:02:59,726 --> 01:03:01,296 Sometimes. 692 01:03:13,538 --> 01:03:15,132 What's the problem, Laur? 693 01:03:17,175 --> 01:03:19,014 It's Conrad. 694 01:03:19,172 --> 01:03:22,671 Okay. Spill it out. 695 01:03:33,540 --> 01:03:34,600 Where have you been? 696 01:03:36,223 --> 01:03:37,448 Sorry. 697 01:03:37,473 --> 01:03:41,062 My friend and I didn't notice the time. 698 01:03:41,313 --> 01:03:42,397 Who? 699 01:03:43,685 --> 01:03:45,145 Amy. 700 01:03:45,554 --> 01:03:48,076 Amy? Then what happened? 701 01:03:48,315 --> 01:03:52,359 Nothing. Girl talk. 702 01:03:52,504 --> 01:03:53,678 I don't believe you. 703 01:03:53,827 --> 01:03:56,874 Don't believe me then. I'm tired. I'm really sleepy. 704 01:03:56,899 --> 01:03:58,302 I'm gonna sleep. 705 01:03:58,327 --> 01:04:00,998 Wait. You're telling me that you went to Amy, 706 01:04:01,023 --> 01:04:03,647 until late hours and were talking, 707 01:04:03,765 --> 01:04:05,169 but nothing happened? 708 01:04:05,831 --> 01:04:08,577 None. Why are you so suspicious? 709 01:04:08,861 --> 01:04:09,881 Bullshit. 710 01:04:10,049 --> 01:04:12,693 What difference does it make if there was? 711 01:04:12,827 --> 01:04:14,006 She's a woman. 712 01:04:14,721 --> 01:04:17,455 Didn't you put your dick inside her before? 713 01:04:17,639 --> 01:04:19,199 Right? Right? 714 01:04:19,333 --> 01:04:20,434 So what? 715 01:04:20,719 --> 01:04:24,682 My point is that you didn't ask my permission for you to go out. 716 01:04:25,338 --> 01:04:27,903 Didn't you two talk last week? 717 01:04:28,104 --> 01:04:30,065 You told her that you're having problems. 718 01:04:30,177 --> 01:04:33,021 That's why she visited you for you to talk, right? 719 01:04:34,575 --> 01:04:35,628 Is that all? 720 01:04:36,241 --> 01:04:39,240 I'm tired. I'm really sleepy. 721 01:05:00,836 --> 01:05:04,016 Alright. Congratulations. The moment we've all been waiting for... 722 01:05:04,041 --> 01:05:06,073 The battle of Art directors. 723 01:05:06,206 --> 01:05:07,704 Boss Conrad! 724 01:05:09,882 --> 01:05:11,721 It's still a bottle flip challenge. 725 01:05:12,103 --> 01:05:15,643 If Team Rain wins, I'll give a 50 thousand bonus. 726 01:05:16,740 --> 01:05:20,737 If Team Conrad wins, it's doubled to 100k. 727 01:05:21,451 --> 01:05:24,080 - Let's go, let's go. - That's crazy. 728 01:05:24,105 --> 01:05:25,807 Okay, let's start. 729 01:05:26,047 --> 01:05:28,227 Ready, go! 730 01:05:28,252 --> 01:05:31,880 - Team Conrad! - Go, Team Rain! 731 01:05:31,922 --> 01:05:32,881 - Team Conrad! - Go, Team Rain! 732 01:05:32,923 --> 01:05:35,592 [crowd cheering] 733 01:05:35,634 --> 01:05:37,760 Go on. Try harder. 734 01:05:37,785 --> 01:05:47,532 Go, a little bit more. Just a little bit. 735 01:05:48,230 --> 01:05:49,189 Give it up. 736 01:05:49,231 --> 01:05:53,110 [crowd cheering] 737 01:06:01,618 --> 01:06:04,580 And the winner is... Team Rain! 738 01:06:08,523 --> 01:06:10,758 What now? 100 thousand was wasted. 739 01:06:11,465 --> 01:06:16,326 What a waste. Your team leader failed all of you. 740 01:06:16,351 --> 01:06:17,311 Failure! 741 01:06:17,336 --> 01:06:19,595 Sorry, guys. Sorry. 742 01:06:20,149 --> 01:06:21,844 Damn you. 743 01:06:22,639 --> 01:06:24,774 I'm tired of your games. 744 01:06:29,111 --> 01:06:30,415 Are you okay? 745 01:06:43,455 --> 01:06:47,180 Damn you! Asshole! 746 01:07:01,220 --> 01:07:02,196 I heard that you punched my brother. 747 01:07:02,221 --> 01:07:03,180 I heard that you punched my brother. 748 01:07:03,205 --> 01:07:04,337 Wtf, Con. Why? 749 01:07:13,023 --> 01:07:15,984 What's up? I want you to meet our first potential client. 750 01:07:40,217 --> 01:07:41,259 Hey, man. 751 01:07:43,188 --> 01:07:44,204 Chill. 752 01:07:45,545 --> 01:07:47,602 We still have a meeting with a client. 753 01:07:48,735 --> 01:07:50,242 Why did you punch him? 754 01:07:50,644 --> 01:07:51,798 What? 755 01:07:52,732 --> 01:07:54,329 Laur just informed me. 756 01:07:55,302 --> 01:07:57,009 She's freaking out, dude. 757 01:07:58,055 --> 01:07:59,186 He's a real asshole. 758 01:07:59,977 --> 01:08:02,891 That's nothing new to you, right? 759 01:08:03,240 --> 01:08:04,993 Why did you even wait this long? 760 01:08:05,734 --> 01:08:08,923 It was just a stupid game. 761 01:08:09,160 --> 01:08:11,078 But I was really mad. 762 01:08:11,794 --> 01:08:13,755 I'm not sure what happened. 763 01:08:13,970 --> 01:08:15,399 You lost control, right? 764 01:08:16,545 --> 01:08:18,805 You were too nice before. 765 01:08:19,131 --> 01:08:21,430 You let them use you. 766 01:08:21,779 --> 01:08:23,739 You let them walk all over you. 767 01:08:24,367 --> 01:08:27,868 My whole life, I've been a victim. 768 01:08:28,522 --> 01:08:30,047 What's even my fault? 769 01:08:30,295 --> 01:08:31,755 I don't even do bad deeds. 770 01:08:32,462 --> 01:08:33,604 I know. 771 01:08:35,553 --> 01:08:38,274 There are only few people like you. 772 01:08:38,595 --> 01:08:44,235 Handsome, hunky, and full of talent. 773 01:08:45,514 --> 01:08:47,211 They're intimidated by you. 774 01:08:47,422 --> 01:08:48,962 People like you, 775 01:08:49,541 --> 01:08:52,704 are the ones that they try to bring down. 776 01:08:53,248 --> 01:08:55,167 I didn't do anything wrong. 777 01:08:55,695 --> 01:08:57,655 I don't even like hurting people. 778 01:08:57,895 --> 01:08:59,581 But I had no choice. 779 01:08:59,630 --> 01:09:01,607 With the rage I felt I wanted to... 780 01:09:01,632 --> 01:09:05,093 Hey, hey. Chill. 781 01:09:05,218 --> 01:09:08,180 I feel you. Relax. 782 01:09:08,205 --> 01:09:11,199 I see that you're a good person. 783 01:09:11,224 --> 01:09:13,619 I see you for who you are. 784 01:09:13,661 --> 01:09:17,998 You just want to love and be happy. 785 01:09:18,023 --> 01:09:19,841 You just wanna stop hurting, right? 786 01:09:20,846 --> 01:09:22,470 You're tired of being angry. 787 01:09:23,966 --> 01:09:29,149 Anyway, who is our first client? 788 01:09:29,174 --> 01:09:30,274 You wanna meet her? 789 01:09:30,299 --> 01:09:32,735 - Let's go. - Alright let's go. Cheers. 790 01:09:34,161 --> 01:09:35,532 Bottom's up, dude. 791 01:09:43,950 --> 01:09:48,425 - Amy? - Come in. Come. 792 01:09:49,836 --> 01:09:53,394 So you've met each other? 793 01:09:53,921 --> 01:09:56,495 A little bit at your party. 794 01:09:56,811 --> 01:09:59,159 A few more times after. 795 01:09:59,761 --> 01:10:01,626 So you're our first client? 796 01:10:02,588 --> 01:10:04,886 Amy is the owner of many companies. 797 01:10:04,925 --> 01:10:06,512 She wants to rebrand. 798 01:10:07,585 --> 01:10:08,777 Okay, cool. 799 01:10:11,243 --> 01:10:14,933 Okay, look. I know everything. 800 01:10:15,776 --> 01:10:16,823 It's okay. 801 01:10:16,848 --> 01:10:18,112 What everything? 802 01:10:18,374 --> 01:10:24,058 Who among you and Laurene did you think was hooking up with Amy? 803 01:10:24,550 --> 01:10:26,979 I'm serious with business, Conrad. 804 01:10:27,876 --> 01:10:29,269 I'm very demanding. 805 01:10:29,995 --> 01:10:32,450 I'm a boss everyday. 806 01:10:34,029 --> 01:10:39,253 But in some days, I just want to get dominated. 807 01:10:39,279 --> 01:10:41,088 To be abused. 808 01:10:41,903 --> 01:10:44,776 Can you abuse me, Conrad? 809 01:10:49,799 --> 01:10:50,971 Easton? 810 01:10:52,202 --> 01:10:59,424 Conrad, nobody said that business can't go well with pleasure. 811 01:11:00,929 --> 01:11:01,986 No one. 812 01:11:05,591 --> 01:11:06,691 Okay. 813 01:13:45,978 --> 01:13:49,456 Good morning. Breakfast for my baby. 814 01:13:49,481 --> 01:13:52,709 Wow. That's so early. 815 01:13:54,541 --> 01:13:55,549 Here you go. 816 01:13:56,092 --> 01:13:57,010 Thank you. 817 01:13:59,001 --> 01:14:04,500 What's happening? Why did you make breakfast? 818 01:14:05,880 --> 01:14:10,550 Because today is the day that I quit my job. 819 01:14:10,575 --> 01:14:13,670 Oh, good. Are we celebrating tonight? 820 01:14:14,639 --> 01:14:18,795 Aren't you disappointed that I'm leaving your brother's agency? 821 01:14:19,324 --> 01:14:24,979 Who cares? Wherever you're happy, I'm happy too. 822 01:14:28,143 --> 01:14:32,347 Babe, I'm so excited for you. 823 01:14:40,811 --> 01:14:43,592 Yeah, I think the... 824 01:14:44,846 --> 01:14:48,544 We feel like our wave of numbers here are high... 825 01:14:48,645 --> 01:14:54,420 We also have a score that's... 826 01:14:55,123 --> 01:14:56,218 What do you think? 827 01:15:00,313 --> 01:15:01,694 Is there something wrong? 828 01:15:01,816 --> 01:15:06,194 - Wait, Amy... - Sorry. It's not for me. 829 01:15:06,219 --> 01:15:10,506 Wait. Is there a problem? 830 01:15:12,420 --> 01:15:13,565 Conrad? 831 01:15:16,539 --> 01:15:19,208 See you soon. I guess. 832 01:15:27,691 --> 01:15:31,153 Hey. Why were you absent? 833 01:15:32,587 --> 01:15:35,241 Did you know that we failed to close the Amy San Diego account 834 01:15:35,266 --> 01:15:36,623 because you're always absent? 835 01:15:36,951 --> 01:15:38,951 I've already filed my resignation letter. 836 01:15:39,664 --> 01:15:41,889 You're here because of my sister. 837 01:15:41,914 --> 01:15:42,873 You're aware of that, right? 838 01:15:43,100 --> 01:15:44,139 Where will you be transferring? 839 01:15:44,561 --> 01:15:45,704 I have an offer somewhere else. 840 01:15:46,154 --> 01:15:47,728 Offer? What offer? 841 01:15:49,164 --> 01:15:51,451 Did you have sex with the CEO's sister? 842 01:15:51,588 --> 01:15:53,256 For you to have an offer? 843 01:15:53,726 --> 01:15:58,239 We all know that you weren't able to book Amy's account, 844 01:15:59,059 --> 01:16:00,978 because your pitch sucked. 845 01:16:01,584 --> 01:16:04,245 And also, everyone in this office knows, 846 01:16:04,939 --> 01:16:06,498 that your dick is tiny. 847 01:16:06,774 --> 01:16:11,737 So you overcompensate to look cool and seem masculine. 848 01:16:12,327 --> 01:16:13,754 But guess what, Max? 849 01:16:14,481 --> 01:16:18,951 Amy enjoyed my pitch, and also enjoyed me. 850 01:16:18,976 --> 01:16:19,983 What? 851 01:16:20,546 --> 01:16:24,389 That's the first thing I'm gonna steal from this office. 852 01:16:24,756 --> 01:16:27,143 And for this to be official, Max. 853 01:16:27,746 --> 01:16:29,686 Damn you, asshole. 854 01:16:30,321 --> 01:16:31,438 I quit! 855 01:16:39,033 --> 01:16:40,442 What is everyone looking at? 856 01:16:40,469 --> 01:16:41,756 Back to work! 857 01:16:43,472 --> 01:16:44,975 Damn you. 858 01:16:45,521 --> 01:16:46,880 Damn, bro! 859 01:16:48,524 --> 01:16:51,444 Damn. You said all that? 860 01:16:52,747 --> 01:16:55,390 Screw him. He's an asshole. 861 01:16:56,052 --> 01:16:57,700 Look, dude. 862 01:16:58,054 --> 01:17:03,304 Seriously I am very happy for you because when I first met you, 863 01:17:03,896 --> 01:17:06,389 you never stood up for yourself. 864 01:17:06,422 --> 01:17:08,350 But now, look at you. 865 01:17:09,534 --> 01:17:13,729 I'm so proud of you, now you're really happy. 866 01:17:14,330 --> 01:17:16,483 I wouldn't have done that without your help. 867 01:17:17,731 --> 01:17:20,190 You exerted the effort, man. 868 01:17:20,215 --> 01:17:23,769 You did everything by yourself and you deserve it. 869 01:17:23,794 --> 01:17:26,261 No. Seriously it was all you. 870 01:17:26,968 --> 01:17:29,433 If you never put your trust in me, 871 01:17:29,768 --> 01:17:33,425 I'm really sure that I wouldn't know where to pull strength from. 872 01:17:33,702 --> 01:17:34,661 I'm still shocked. 873 01:17:34,686 --> 01:17:36,472 I really said that to Max. 874 01:17:36,969 --> 01:17:38,807 In front of the whole office. 875 01:17:39,401 --> 01:17:40,595 Damn. 876 01:17:42,840 --> 01:17:47,936 I'm so excited for the beginning of our new agency. 877 01:17:47,983 --> 01:17:49,409 - Cheers. - Cheers. 878 01:17:49,434 --> 01:17:51,425 To our new agency. 879 01:17:52,148 --> 01:17:53,604 To Digital Mark. 880 01:17:53,709 --> 01:17:56,523 We're gonna target all of Max's clients. 881 01:17:56,548 --> 01:17:59,360 We're gonna steal all of his clients. 882 01:17:59,475 --> 01:18:01,846 Even all of the pretty women. 883 01:18:02,185 --> 01:18:03,405 That's dangerous. 884 01:18:03,484 --> 01:18:06,993 You're dead if Laur finds out you got someone pregnant. 885 01:18:07,018 --> 01:18:08,081 I'll be busted. 886 01:18:08,600 --> 01:18:10,260 I'll get someone pregnant then. 887 01:18:10,478 --> 01:18:12,811 Let's press release that you're the biological father. 888 01:18:13,228 --> 01:18:14,395 Will that be okay with you? 889 01:18:15,122 --> 01:18:18,283 It's okay as long as we both take care of the child together. 890 01:18:20,064 --> 01:18:21,133 That would work. 891 01:18:21,158 --> 01:18:24,456 So this agency is like our baby. 892 01:18:24,586 --> 01:18:27,046 Then we're the parents. 893 01:18:27,213 --> 01:18:31,050 So what are we? Lovers? A couple? 894 01:18:31,075 --> 01:18:32,307 What? 895 01:18:33,345 --> 01:18:35,728 Damn. Sorry, sorry. 896 01:18:36,126 --> 01:18:37,231 It's okay. 897 01:18:37,666 --> 01:18:43,306 Well, this is not the first time that a guy attempted to flirt with me. 898 01:18:43,671 --> 01:18:47,008 I just don't want you to think 899 01:18:47,126 --> 01:18:50,713 that I'm doing all of this because I like you. 900 01:18:51,221 --> 01:18:53,174 I really like you. 901 01:18:53,299 --> 01:18:56,041 But of course, business first. 902 01:18:56,285 --> 01:18:59,846 I believe in your abilities. 903 01:19:00,711 --> 01:19:02,506 That's what I hold on to. 904 01:19:03,425 --> 01:19:05,713 Thank you, Easton. Cheers. 905 01:19:56,154 --> 01:19:57,716 Are you Ma'am Laurene? 906 01:20:01,082 --> 01:20:04,022 - Sir, thank you. - Sure. 907 01:20:10,466 --> 01:20:11,827 Babe. 908 01:20:11,852 --> 01:20:14,670 Easton seems to be serious with his offer. 909 01:20:15,157 --> 01:20:16,170 The agency offer? 910 01:20:16,203 --> 01:20:17,615 Yes, what's the update regarding that? 911 01:20:17,736 --> 01:20:18,810 It's still gonna push through. 912 01:20:19,096 --> 01:20:20,146 But? 913 01:20:21,959 --> 01:20:23,853 I think Easton wants to do me. 914 01:20:23,980 --> 01:20:25,428 How did you come to that conclusion? 915 01:20:26,503 --> 01:20:29,866 I think Easton is bisexual. 916 01:20:30,256 --> 01:20:31,419 I'm not surprised. 917 01:20:31,444 --> 01:20:34,358 Easton has always been bisexual? 918 01:20:34,872 --> 01:20:37,959 - Why didn't you tell me? - How would I bring that up? 919 01:20:38,358 --> 01:20:39,470 What should I have said? 920 01:20:39,495 --> 01:20:43,756 Like "Hey, babe. Easton is interested in your dick." 921 01:20:44,083 --> 01:20:45,186 Like that? 922 01:20:45,691 --> 01:20:48,510 I don't have a problem with bisexuals. 923 01:20:49,893 --> 01:20:51,138 What's the problem? 924 01:20:52,670 --> 01:20:56,202 Maybe he wants to try me? 925 01:20:56,525 --> 01:21:02,194 Babe, if Easton likes you, I'm sure that he sees something in you. 926 01:21:03,156 --> 01:21:05,116 And whatever he sees in you, 927 01:21:05,563 --> 01:21:07,709 I've already seen way back. 928 01:21:08,464 --> 01:21:10,717 You're a very talented person. 929 01:21:11,256 --> 01:21:13,216 Your talents should be recognized worldwide. 930 01:21:16,074 --> 01:21:17,033 Okay. 931 01:21:17,058 --> 01:21:18,506 Are you done with that? 932 01:21:18,541 --> 01:21:19,998 Not yet. I'm about to finish. 933 01:21:43,683 --> 01:21:45,563 - Hey, what's up? - What's up? How are you? 934 01:21:45,614 --> 01:21:47,131 Okay, okay. 935 01:21:47,282 --> 01:21:48,731 Hey, pretty. 936 01:21:50,066 --> 01:21:53,669 Here it is. Welcome to Hacienda Verde. 937 01:21:53,752 --> 01:21:55,942 It's so beautiful here, Tons. 938 01:21:56,070 --> 01:21:59,991 Of course. You know, everytime that I want to hide from the world, 939 01:22:00,368 --> 01:22:02,207 I always come here. 940 01:22:02,733 --> 01:22:04,698 It's beautiful and peaceful here. 941 01:22:04,723 --> 01:22:08,125 Besides, the land area here is huge. 942 01:22:09,085 --> 01:22:10,231 No one is here. 943 01:22:10,529 --> 01:22:13,083 We're allowed to do anything. 944 01:22:15,768 --> 01:22:17,215 Guys, have you had your breakfast? 945 01:22:17,240 --> 01:22:19,590 Not yet. Let's go. 946 01:22:27,561 --> 01:22:29,565 I thought you guys wouldn't come. 947 01:22:30,064 --> 01:22:32,841 This is the farm that I was talking about. 948 01:22:33,296 --> 01:22:35,973 We can wander around. 949 01:22:36,188 --> 01:22:37,750 We can go anywhere. 950 01:22:37,775 --> 01:22:40,816 Actually, we can do a lot of activities here. 951 01:22:42,956 --> 01:22:44,314 That's Marvel. 952 01:22:44,930 --> 01:22:46,308 Our star horse. 953 01:22:47,340 --> 01:22:48,532 Handsome. 954 01:22:49,020 --> 01:22:50,292 Has he been here long? 955 01:22:50,458 --> 01:22:51,729 He's been here a long time. 956 01:22:51,929 --> 01:22:54,733 The tourists here love him. 957 01:22:54,758 --> 01:22:56,887 This horse is really kind. 958 01:22:57,330 --> 01:22:59,290 We never had a problem with him. 959 01:22:59,677 --> 01:23:01,286 He's very well taken care of. 960 01:23:02,049 --> 01:23:04,621 He is given all the luxuries. 961 01:23:04,646 --> 01:23:06,416 Trainers love him. 962 01:23:06,659 --> 01:23:08,669 He follows all commands. 963 01:23:08,795 --> 01:23:09,962 Let's come closer. 964 01:23:10,922 --> 01:23:12,066 Hey, Marvel. 965 01:23:13,653 --> 01:23:14,731 Marvel. 966 01:23:30,572 --> 01:23:32,473 Admiring the view? 967 01:23:34,943 --> 01:23:37,324 - Am I too obvious? - It's okay to look. 968 01:23:38,627 --> 01:23:40,367 I'm not selfish. 969 01:23:41,163 --> 01:23:44,035 - Are only looks allowed? - Easton, behave. 970 01:23:44,060 --> 01:23:47,637 What? Can you blame me? 971 01:23:48,650 --> 01:23:49,925 Look at him. 972 01:23:51,577 --> 01:23:53,181 But I'm serious, Tons. 973 01:23:54,704 --> 01:23:56,248 I'm not selfish. 974 01:23:57,954 --> 01:23:59,093 Meaning? 975 01:23:59,118 --> 01:24:03,432 Don't fool me. I'm not stupid. 976 01:24:04,398 --> 01:24:06,535 But Tons, promise me 977 01:24:06,946 --> 01:24:08,658 that you won't make him your toy, okay? 978 01:24:08,705 --> 01:24:13,111 - Of course, Laur. - Or else, I wil destroy you. 979 01:24:13,357 --> 01:24:14,900 Destroy me now. 980 01:24:24,697 --> 01:24:27,859 I had fun today. What are doing tomorrow? 981 01:24:27,884 --> 01:24:31,661 A lot. But drinking is forbidden. 982 01:24:31,686 --> 01:24:35,380 Boo. We almost cancelled. 983 01:24:35,674 --> 01:24:38,508 Oh, really? Why? What happened? 984 01:24:39,029 --> 01:24:40,196 Should I spill it? 985 01:24:40,773 --> 01:24:42,691 Laur, really? 986 01:24:43,028 --> 01:24:48,208 Conrad is worrying that you seem to wanna taste him. 987 01:24:48,233 --> 01:24:50,193 Laur, Jesus Christ. 988 01:24:50,650 --> 01:24:52,593 Laur, I didn't say anything like that. 989 01:24:52,758 --> 01:24:55,493 No. I had to say it. 990 01:24:55,629 --> 01:24:58,999 If we don't talk about this today, then when? 991 01:24:59,948 --> 01:25:02,202 Sorry, Easton. I did not say that. 992 01:25:02,399 --> 01:25:03,776 I didn't say that. 993 01:25:03,801 --> 01:25:05,046 You did! 994 01:25:05,595 --> 01:25:07,976 Didn't you say that you were worried? 995 01:25:08,681 --> 01:25:11,049 We talked about this. Right, Easton? 996 01:25:11,074 --> 01:25:12,034 Tell him. 997 01:25:12,214 --> 01:25:13,220 It's okay. 998 01:25:14,209 --> 01:25:15,921 This is also my fault. 999 01:25:17,707 --> 01:25:23,391 Conrad, I admit. You're handsome, smart, and hunky. 1000 01:25:23,906 --> 01:25:26,593 Only someone stupid wouldn't fall for you. 1001 01:25:27,062 --> 01:25:31,428 But for me, business is business. 1002 01:25:31,453 --> 01:25:32,913 The main reason why you are here 1003 01:25:32,938 --> 01:25:35,102 is because you have a creative mind. 1004 01:25:35,304 --> 01:25:36,483 You're skilled. 1005 01:25:37,001 --> 01:25:39,462 And for me, this is just work. 1006 01:25:39,712 --> 01:25:40,904 That's what's important to me. 1007 01:25:41,172 --> 01:25:43,235 So this is all just business? 1008 01:25:45,243 --> 01:25:51,861 Well, I'm sorry Conrad that those unexpected events happened, 1009 01:25:51,886 --> 01:25:55,227 like that with Amy, you, and me. 1010 01:25:55,395 --> 01:25:58,915 I shouldn't have let it get that far. 1011 01:25:59,441 --> 01:26:00,477 I'm sorry. 1012 01:26:00,712 --> 01:26:01,831 It's okay, babe. 1013 01:26:02,074 --> 01:26:03,110 You knew? 1014 01:26:03,307 --> 01:26:06,321 About what? Your threesome? Yes. 1015 01:26:06,346 --> 01:26:07,487 Who told you? 1016 01:26:07,512 --> 01:26:11,259 Easton, Amy, it doesn't matter. 1017 01:26:11,729 --> 01:26:14,146 I'd be mad if it were strangers. 1018 01:26:14,772 --> 01:26:18,009 It's just Easton, right? 1019 01:26:18,321 --> 01:26:22,283 It's nice to get it off your chest, right? 1020 01:26:22,308 --> 01:26:23,672 Is everything resolved? 1021 01:26:29,728 --> 01:26:31,395 Are we good? 1022 01:26:32,852 --> 01:26:34,058 Can we enjoy? 1023 01:26:35,308 --> 01:26:36,434 Alright. 1024 01:26:36,699 --> 01:26:38,659 So let's cheers to that. 1025 01:27:21,138 --> 01:27:22,495 Hey, what's up? 1026 01:27:28,490 --> 01:27:32,410 Did you know that a gay guy courted me previously? 1027 01:27:34,014 --> 01:27:37,948 He was nice. Very generous. 1028 01:27:39,632 --> 01:27:42,734 I accepted all of his gifts. 1029 01:27:43,304 --> 01:27:47,997 Dinner dates, money, material things. 1030 01:27:48,836 --> 01:27:50,497 But there was no sexual intercourse. 1031 01:27:51,417 --> 01:27:54,120 I limited us to only friends. 1032 01:27:54,780 --> 01:27:56,414 It lasted for a year. 1033 01:27:57,664 --> 01:28:03,128 But one day, he asked me if we could be more. 1034 01:28:05,158 --> 01:28:06,617 I said that I wasn't gay. 1035 01:28:09,817 --> 01:28:10,839 He got mad. 1036 01:28:13,298 --> 01:28:16,851 He told me that I wasted all of his efforts. 1037 01:28:19,163 --> 01:28:21,291 But I felt guilty because... 1038 01:28:21,562 --> 01:28:25,816 I felt the pain that he was feeling afterwards. 1039 01:28:26,992 --> 01:28:31,825 I love Laurene, but I feel safe with you. 1040 01:28:32,135 --> 01:28:35,918 I can't explain it. It feels weird. 1041 01:28:36,405 --> 01:28:38,164 I'm just sure that... 1042 01:28:39,798 --> 01:28:42,505 I feel so at peace when I'm with you. 1043 01:28:44,499 --> 01:28:48,426 You knew from the very start that I'm not gay. 1044 01:28:48,951 --> 01:28:51,988 I am bisexual. It's different. 1045 01:28:52,615 --> 01:28:54,972 Why? Are you confused? 1046 01:28:56,346 --> 01:28:59,307 Yes, with you. I'm so confused. 1047 01:29:14,333 --> 01:29:15,710 I cannot do this. 1048 01:29:20,853 --> 01:29:22,085 Give me some time. 1049 01:29:23,093 --> 01:29:24,626 Give me some time to think. 1050 01:29:54,191 --> 01:29:58,007 Good morning to my favorite couple. 1051 01:29:58,045 --> 01:29:59,717 I slept really well. 1052 01:29:59,930 --> 01:30:01,194 Nice. 1053 01:30:01,976 --> 01:30:04,938 How about you, Conrad? Did you sleep well? 1054 01:30:05,950 --> 01:30:07,066 I slept really well. 1055 01:30:08,014 --> 01:30:09,933 Well, eat up. 1056 01:30:10,982 --> 01:30:12,943 We have a lot of activities today. 1057 01:30:12,968 --> 01:30:14,867 What do you guys want to do? 1058 01:30:14,892 --> 01:30:19,981 Trail, hiking, we can also do KTV. 1059 01:30:20,206 --> 01:30:22,941 Anything. Just tell me. 1060 01:30:23,520 --> 01:30:25,271 She's a very good singer. 1061 01:30:25,307 --> 01:30:26,343 Really? 1062 01:30:27,322 --> 01:30:30,985 I want to try. Can we, Conrad? 1063 01:30:31,734 --> 01:30:32,862 I guess. 1064 01:30:35,449 --> 01:30:36,506 I love it. 1065 01:30:39,694 --> 01:30:42,664 There. Let's finish the food. 1066 01:30:43,159 --> 01:30:45,834 This will give us energy. 1067 01:31:19,036 --> 01:31:21,344 Our family had a lot of businesses before. 1068 01:31:21,700 --> 01:31:23,922 But Yolanda destroyed everything. 1069 01:31:24,860 --> 01:31:28,552 The flood was so high. It was up to our roof. 1070 01:31:29,825 --> 01:31:32,046 We thought we wouldn't be affected. 1071 01:31:33,919 --> 01:31:35,526 But the water was so deep. 1072 01:31:36,160 --> 01:31:39,097 I didn't know that it would burden us. 1073 01:31:41,048 --> 01:31:44,488 I found my mother's corpse on the field. 1074 01:31:46,318 --> 01:31:48,747 I was the one who closed her eyes. 1075 01:31:49,025 --> 01:31:50,648 Sorry to hear that, though. 1076 01:31:51,455 --> 01:31:53,416 I was the breadwinner of my family. 1077 01:31:54,314 --> 01:31:58,777 I did everything to raise my siblings. 1078 01:31:59,193 --> 01:32:00,325 I tried everything. 1079 01:32:02,306 --> 01:32:07,123 I sold stuff on the streets and on the market. 1080 01:32:08,864 --> 01:32:14,088 You know, Conrad rarely opens up about Yolanda. 1081 01:32:14,925 --> 01:32:15,965 It's just now. 1082 01:32:18,429 --> 01:32:22,055 - I love you, babe. - Love you. 1083 01:32:22,080 --> 01:32:24,474 Hey. 1084 01:32:25,112 --> 01:32:26,350 What's that? 1085 01:32:27,007 --> 01:32:29,354 Tons, do you wanna sit here? 1086 01:32:29,379 --> 01:32:31,164 No, I'm good. 1087 01:32:31,322 --> 01:32:33,282 I saw both of you earlier. 1088 01:32:35,000 --> 01:32:35,959 What? 1089 01:32:37,820 --> 01:32:42,112 It's just now that I saw you with extreme happiness. 1090 01:32:43,015 --> 01:32:45,935 - It's vague but... - How did you see us? 1091 01:32:45,960 --> 01:32:47,112 I got jealous. 1092 01:32:48,386 --> 01:32:49,345 Why did you get jealous? 1093 01:32:49,370 --> 01:32:51,687 What are you saying? Maybe it's your imagination. 1094 01:32:52,525 --> 01:32:54,754 I'm not dumb, dude. 1095 01:32:55,182 --> 01:32:56,714 I admit. 1096 01:32:57,241 --> 01:33:00,386 Conrad and I haven't been good lately. 1097 01:33:01,148 --> 01:33:06,112 Part of me is happy seeing him like that. 1098 01:33:06,507 --> 01:33:08,067 So what now? 1099 01:33:08,792 --> 01:33:10,228 - What? - What? What's our plan? 1100 01:33:10,253 --> 01:33:11,646 We're just gonna stare at each other? 1101 01:33:13,447 --> 01:33:14,566 I don't know. 1102 01:35:26,611 --> 01:35:29,409 Easton, help me. 1103 01:35:30,837 --> 01:35:31,995 What? 1104 01:35:32,597 --> 01:35:36,104 Come on, babe. I want to see both of you. 1105 01:35:37,002 --> 01:35:38,393 Lie down. 1106 01:36:17,488 --> 01:36:18,666 Suck my dick. 1107 01:36:19,448 --> 01:36:20,501 What? 1108 01:36:20,702 --> 01:36:22,130 What did you say? 1109 01:36:23,921 --> 01:36:26,049 - Damn! - What's your problem? 1110 01:36:26,926 --> 01:36:30,136 What am I to you? Are you just using me? 1111 01:36:30,446 --> 01:36:32,555 Like a damn dildo? 1112 01:36:32,898 --> 01:36:35,346 - Con, it's not like that. - Don't touch me. 1113 01:36:35,371 --> 01:36:38,478 Everything that I do is for us. 1114 01:36:38,901 --> 01:36:41,647 Easton and I have a lot of plans for you. 1115 01:36:41,934 --> 01:36:44,895 Easton's plan for me? 1116 01:36:44,920 --> 01:36:46,611 That's not how it sounds. 1117 01:36:47,010 --> 01:36:49,870 So this was all a big plan. 1118 01:36:49,895 --> 01:36:55,344 And everything that you said was all bullshit. 1119 01:36:55,369 --> 01:36:57,722 Con, everything I said was real. 1120 01:36:57,747 --> 01:37:00,232 And all of my plans are for you. 1121 01:37:00,356 --> 01:37:02,835 Damn you! Damn you too! 1122 01:37:03,007 --> 01:37:04,712 You're a match. 1123 01:37:04,737 --> 01:37:07,656 Stay together, assholes! 1124 01:37:30,665 --> 01:37:31,697 Con. 1125 01:37:33,652 --> 01:37:35,612 Sorry about last night. 1126 01:37:39,166 --> 01:37:44,834 I've made mistakes but I want you to know that... 1127 01:37:44,859 --> 01:37:46,212 I don't wanna talk about it. 1128 01:37:47,214 --> 01:37:49,424 I was serious with our business plan. 1129 01:37:50,997 --> 01:37:54,470 Please take time to rethink. Please. 1130 01:37:59,154 --> 01:38:02,353 I'm leaving. I need some time to think. 1131 01:38:12,657 --> 01:38:13,990 This is all my fault. 1132 01:38:15,020 --> 01:38:16,111 Stop it. 1133 01:38:16,565 --> 01:38:18,202 You were perfect. 1134 01:38:18,562 --> 01:38:22,081 We just need to settle some things. 1135 01:38:23,372 --> 01:38:25,835 I wish we can still fix this. 1136 01:38:29,144 --> 01:38:30,214 Thank you. 1137 01:38:39,144 --> 01:38:55,214 {\an8} Katmovie18.com 1138 01:39:03,188 --> 01:39:08,002 Sometimes I forget that you're handsome. 1139 01:39:11,078 --> 01:39:16,208 Because I got used to having you around. 1140 01:39:29,737 --> 01:39:32,698 But you already know, right? 1141 01:39:32,749 --> 01:39:35,039 That I'll never give up on you? 1142 01:39:53,055 --> 01:39:56,487 Hey, Mr. President CEO. 1143 01:39:57,968 --> 01:40:01,722 Congrats on the Ligato deal. 1144 01:40:02,611 --> 01:40:06,102 Was it the fifth closed deal for the last two months? 1145 01:40:06,201 --> 01:40:08,521 You just assembled a great team. 1146 01:40:08,987 --> 01:40:10,398 I'm just guiding them. 1147 01:40:10,760 --> 01:40:12,066 Humble brag. 1148 01:40:12,538 --> 01:40:15,278 Anyway, you wanna celebrate that tonight? 1149 01:40:15,675 --> 01:40:16,693 My treat. 1150 01:40:16,750 --> 01:40:19,711 Thanks, but I have a date with Laurene. 1151 01:40:20,928 --> 01:40:25,579 And by the way, please tell everyone that lunch is on me. 1152 01:40:26,275 --> 01:40:28,516 Right. So see you then? 1153 01:40:28,541 --> 01:40:30,068 - See you. - Right. 1154 01:40:51,868 --> 01:40:52,974 Nice ring. 1155 01:40:53,119 --> 01:40:54,561 Thanks. 1156 01:40:56,040 --> 01:40:58,529 Your fiance seems to be wealthy. 1157 01:41:00,401 --> 01:41:01,616 CEO. 1158 01:41:02,653 --> 01:41:04,003 I have an offer. 1159 01:41:05,073 --> 01:41:07,492 Remove that ring just for tonight, 1160 01:41:07,735 --> 01:41:10,625 and I'll give you 100 thousand pesos. 1161 01:41:10,650 --> 01:41:13,294 Only 100 thousand pesos? 1162 01:41:14,422 --> 01:41:19,759 100 thousand, cold cash per pop. 1163 01:41:20,609 --> 01:41:24,680 What's your other offer? 1164 01:41:25,394 --> 01:41:29,935 I also have a good friend and he really wants to meet you. 1165 01:41:32,393 --> 01:41:34,648 - Hi. - Hi. 1166 01:41:35,021 --> 01:41:37,902 He also offers the same rate. 100 thousand. 1167 01:41:38,451 --> 01:41:41,052 How many rounds can you do? 1168 01:41:41,082 --> 01:41:45,232 I can do five. 1169 01:41:46,578 --> 01:41:47,703 Same. 1170 01:41:51,666 --> 01:41:53,084 Cheers. 1171 01:41:53,296 --> 01:41:57,099 Well I think you're not at a loss with that offer, 1172 01:41:57,124 --> 01:42:00,466 and besides I'm sure, we're all gonna enjoy. 1173 01:42:07,876 --> 01:42:11,018 So, what's the plan? Game? 1174 01:42:11,844 --> 01:42:14,188 Your offer seems to be inadequate. 1175 01:42:15,611 --> 01:42:18,109 Whatever your heart desires. 1176 01:42:18,134 --> 01:42:21,404 Whatever it is, name it. 1177 01:42:22,434 --> 01:42:29,357 I want both of you to pop it inside me at the same time. 1178 01:42:31,865 --> 01:42:33,416 Wherever it is. 79660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.