All language subtitles for Jett.S01E06.Josie.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTbc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:10,329 _ 2 00:00:10,330 --> 00:00:12,199 There's a guy in the kitchen waiting for you. 3 00:00:12,200 --> 00:00:13,329 He's really handsome. 4 00:00:13,330 --> 00:00:15,410 - Miljan Bestic. - There's gotta be something. 5 00:00:15,411 --> 00:00:19,299 A sister. Divorced. Ex works for Bestic. 6 00:00:19,300 --> 00:00:20,332 You know him? 7 00:00:20,333 --> 00:00:23,961 You said you needed to know how many more jobs. Three. 8 00:00:23,962 --> 00:00:26,171 Here's job number one. Name is Nolan. 9 00:00:26,172 --> 00:00:27,381 I got all kinds of patients. 10 00:00:27,382 --> 00:00:29,079 An actress married to this businessman. 11 00:00:29,080 --> 00:00:32,427 In that garage is a 1958 Mercedes-Benz roadster. 12 00:00:32,428 --> 00:00:34,805 Salas and Junior, cozy as fucking lice. 13 00:00:34,806 --> 00:00:36,059 What did I say about tailing Bobby 14 00:00:36,060 --> 00:00:37,140 - on your own? - Mrs. Castillo? 15 00:00:37,141 --> 00:00:39,339 - I just got made. - Bobby Larkin. 16 00:00:39,340 --> 00:00:40,349 Bobby! 17 00:00:40,350 --> 00:00:42,339 - It was nice to meet you. - Same. 18 00:00:42,340 --> 00:00:43,772 She's a cop, and you brought her there. 19 00:00:43,773 --> 00:00:45,789 I can't do this anymore. 20 00:00:45,790 --> 00:00:47,401 I want a regular partner. 21 00:00:47,402 --> 00:00:48,919 The new judge is setting up a task force, 22 00:00:48,920 --> 00:00:50,959 - and I think I should transfer. - I'm not gonna let you do that. 23 00:00:50,960 --> 00:00:52,579 I'm not asking for your permission. 24 00:00:52,580 --> 00:00:54,741 What happened to your forehead? 25 00:00:54,742 --> 00:00:56,911 - Tell me it was your brother. - It was my brother. 26 00:01:00,000 --> 00:01:01,280 We're gonna need a bigger house. 27 00:01:09,140 --> 00:01:14,137 _ 28 00:01:36,451 --> 00:01:38,577 ♪ What they do in Peru ♪ 29 00:01:38,578 --> 00:01:40,829 ♪ Tusurikusun viditay ♪ 30 00:01:40,830 --> 00:01:42,748 ♪ What they do in Peru ♪ 31 00:01:42,749 --> 00:01:45,709 ♪ Tusurikusun viditay ♪ 32 00:01:45,710 --> 00:01:47,539 ♪ What they do in Peru ♪ 33 00:01:47,540 --> 00:01:50,209 ♪ Tusurikusun viditay ♪ 34 00:01:50,210 --> 00:01:52,129 ♪ What they do in Peru ♪ 35 00:01:52,130 --> 00:01:54,384 ♪ Tusurikusun viditay ♪ 36 00:01:54,385 --> 00:01:57,054 ♪ A ti solito te quiero yo ♪ 37 00:01:57,055 --> 00:01:58,919 ♪ Cholito lindo, bésame sí! ♪ 38 00:01:58,920 --> 00:02:01,159 ♪ En tus brazos me quiero morir ♪ 39 00:02:01,160 --> 00:02:03,360 ♪ Cholito lindo, bésame sí! ♪ 40 00:02:04,710 --> 00:02:08,520 ♪ Ah! ♪ 41 00:02:08,540 --> 00:02:11,860 ♪ Ah! ♪ 42 00:02:12,830 --> 00:02:17,325 ♪ Wawa-wawawaw-wawawawa ♪ 43 00:02:17,340 --> 00:02:22,163 ♪ Wawa-wawawaw-wawawawa ♪ 44 00:02:22,180 --> 00:02:24,789 ♪ Wawa-wawawaw-wawawawa ♪ 45 00:02:24,791 --> 00:02:27,877 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 46 00:02:57,180 --> 00:02:58,699 _ 47 00:02:58,700 --> 00:03:00,284 - You in? - We're in. 48 00:04:11,710 --> 00:04:13,669 Did you hurt Mr. Tyler? 49 00:04:13,670 --> 00:04:15,030 He didn't even know we were there. 50 00:04:17,340 --> 00:04:20,079 What if he'd seen you? Would you? 51 00:04:20,080 --> 00:04:22,769 That's not what we do. 52 00:04:22,770 --> 00:04:23,868 What's your name? 53 00:04:23,869 --> 00:04:26,169 You know my name. 54 00:04:26,170 --> 00:04:28,709 I'm asking 'cause I want to hear you say it. 55 00:04:28,710 --> 00:04:30,249 What's it to me what you want? 56 00:04:31,390 --> 00:04:34,629 Jesus Christ, man. I'm just making conversation. 57 00:04:34,630 --> 00:04:37,319 What's your name, big guy? 58 00:04:37,320 --> 00:04:38,690 McKay. 59 00:04:40,384 --> 00:04:42,944 - Quinn speaks highly of you... - Charlie, you're losing me here. 60 00:04:45,056 --> 00:04:48,439 This associate of mine, who you are accusing of trying 61 00:04:48,440 --> 00:04:50,430 to rip you off, we've been doing business for a long time. 62 00:04:50,436 --> 00:04:53,579 Now, I instructed him to give you 20%, and you waltz in here 63 00:04:53,580 --> 00:04:56,169 and you tell me that he offered you 10, and insulted your girl. 64 00:04:56,170 --> 00:04:59,070 It wasn't insulting, just unprofessional. 65 00:05:05,284 --> 00:05:07,452 Charlie! Please, don't do this... 66 00:05:07,453 --> 00:05:09,919 Shh, shh, shh. 67 00:05:09,920 --> 00:05:11,359 Now, you hear what we're talking about. 68 00:05:11,360 --> 00:05:12,819 I can explain everything... 69 00:05:12,820 --> 00:05:14,125 I know you been stealing from me. 70 00:05:14,126 --> 00:05:15,503 Coked-up piece of shit. 71 00:05:15,504 --> 00:05:17,619 I'm gonna ask you this once. 72 00:05:17,620 --> 00:05:19,632 Did you or did you not try to lowball Quinn? 73 00:05:21,830 --> 00:05:23,129 - I did. - And... 74 00:05:23,130 --> 00:05:26,304 did you or did you not ask Daisy to polish your knob? 75 00:05:26,305 --> 00:05:29,169 It was a joke! It was a harmless joke, man! 76 00:05:29,170 --> 00:05:31,030 Was it funny? 77 00:05:34,040 --> 00:05:36,399 Oh, please, please! Don't do this, Charlie! 78 00:05:36,400 --> 00:05:38,499 - Shut up! - Charlie! 79 00:05:40,440 --> 00:05:43,440 Teach him some manners. Smash his teeth in. 80 00:05:43,447 --> 00:05:44,940 Charlie... 81 00:05:48,494 --> 00:05:49,704 Fuck it. 82 00:05:49,705 --> 00:05:50,913 I'll give you 25%. 83 00:05:58,880 --> 00:06:01,006 And, uh, there might be 84 00:06:01,007 --> 00:06:03,230 another job we can all do together. 85 00:06:27,380 --> 00:06:29,749 We shouldn't have taken that next job. 86 00:06:29,750 --> 00:06:31,329 Ancient history. 87 00:06:33,830 --> 00:06:35,459 It's good to see you. 88 00:06:35,460 --> 00:06:38,169 Likewise. 89 00:06:38,170 --> 00:06:41,959 So, tell me about the caretakers. 90 00:06:41,960 --> 00:06:44,799 Gladys and Sal Hilburn are a happy couple. 91 00:06:44,800 --> 00:06:45,859 Sweetheart... 92 00:06:45,860 --> 00:06:48,178 They go to the farmers' market once a week, 93 00:06:48,179 --> 00:06:50,539 - gym twice a week. - Together? 94 00:06:50,540 --> 00:06:52,699 They like to spend time with each other. 95 00:06:52,700 --> 00:06:55,518 Only time they're apart, he likes to have a beer at a sports bar 96 00:06:55,519 --> 00:06:57,419 called Chuck's Luck, late afternoon. 97 00:06:57,420 --> 00:06:59,059 Usually stays about an hour. 98 00:06:59,060 --> 00:07:00,815 What does she do in the meantime? 99 00:07:00,816 --> 00:07:02,539 Fusses with the garden. 100 00:07:02,540 --> 00:07:05,379 She's got lilies, petunias, geraniums, 101 00:07:05,380 --> 00:07:07,531 all very neatly organized. 102 00:07:07,532 --> 00:07:08,939 What do they do at night? 103 00:07:08,940 --> 00:07:10,999 Stay in, mostly. Watch TV. 104 00:07:11,000 --> 00:07:12,829 Twice, they've taken a walk out on the beach, 105 00:07:12,830 --> 00:07:14,579 but just 15 minutes or so. 106 00:07:14,580 --> 00:07:16,499 One night, I followed them to the theater. 107 00:07:16,500 --> 00:07:17,540 Movie theater? 108 00:07:17,541 --> 00:07:19,999 No, no. Theater theater. Musical comedies. 109 00:07:20,000 --> 00:07:21,879 - Here? - Locals get dressed up. 110 00:07:21,880 --> 00:07:24,439 Meaning the men put on shoes and pay 15 bucks 111 00:07:24,440 --> 00:07:27,210 for a glass of wine, bring it inside in a sippy cup. 112 00:07:27,218 --> 00:07:28,779 How about neighbors? 113 00:07:28,780 --> 00:07:29,799 Good news. 114 00:07:29,800 --> 00:07:31,959 I left fliers next door, three days running. 115 00:07:31,960 --> 00:07:34,139 Nobody picked them up, so I went in, looked around, 116 00:07:34,140 --> 00:07:35,183 the place is empty. 117 00:07:35,184 --> 00:07:37,839 There's access to the Meadows Estate through the back, 118 00:07:37,840 --> 00:07:41,309 out of view of the street, once you've disabled the alarms. 119 00:07:41,310 --> 00:07:43,839 - Neighborhood watch? - Rent-a-cops. 120 00:07:43,840 --> 00:07:45,693 Every 45 minutes, like clockwork. 121 00:07:45,694 --> 00:07:47,419 Any staff at the neighbors? 122 00:07:47,420 --> 00:07:48,863 Pool guy, Tuesday. 123 00:07:48,864 --> 00:07:50,459 Talked on the phone for an hour, 124 00:07:50,460 --> 00:07:52,820 skimming the water surface, didn't do much else. 125 00:07:52,827 --> 00:07:55,079 The gardeners came Wednesday. Smoked a joint, 126 00:07:55,080 --> 00:07:56,199 blew leaves around. 127 00:07:56,200 --> 00:07:57,599 Same gardeners both places? 128 00:07:57,600 --> 00:07:59,119 Different. Meadows Estate used 129 00:07:59,120 --> 00:08:01,239 two Mexican guys in a Ford truck. 130 00:08:01,240 --> 00:08:03,295 Rivas brothers, real thorough. 131 00:08:03,300 --> 00:08:05,719 Maybe they can give me a ride in. 132 00:08:05,720 --> 00:08:06,879 Maybe. 133 00:08:06,880 --> 00:08:08,059 Where do you want to start? 134 00:08:08,060 --> 00:08:09,669 Let's see what Gladys keeps in her purse. 135 00:08:44,580 --> 00:08:46,619 They've been members of the Portsmouth Playhouse 136 00:08:46,620 --> 00:08:48,129 for seven years. 137 00:08:48,130 --> 00:08:51,129 Think they deserve a token of appreciation. 138 00:08:51,130 --> 00:08:52,669 Possible. 139 00:08:52,670 --> 00:08:54,387 Thin. 140 00:08:54,388 --> 00:08:56,209 Very thin. 141 00:08:56,210 --> 00:08:58,039 We need to babysit them. 142 00:08:58,040 --> 00:09:00,959 So, we get them a driver, make an evening out of it. 143 00:09:00,960 --> 00:09:02,919 With a uniform and everything. 144 00:09:02,920 --> 00:09:05,329 You look good in a uniform. 145 00:09:05,330 --> 00:09:07,899 But we need a driver for the truck, 146 00:09:07,900 --> 00:09:09,919 a real driver. 147 00:09:09,920 --> 00:09:12,240 You know anyone? 148 00:09:12,250 --> 00:09:15,241 Did you ever work with Fred Mooney from Lafayette? 149 00:09:15,242 --> 00:09:17,459 Doesn't ring a bell. 150 00:09:17,460 --> 00:09:18,980 He's our guy. 151 00:09:20,250 --> 00:09:21,414 Mom? 152 00:09:21,415 --> 00:09:23,419 What's up, monkey? 153 00:09:23,420 --> 00:09:24,959 Where are you? 154 00:09:24,960 --> 00:09:26,579 In a little town. 155 00:09:26,580 --> 00:09:28,599 - What are you doing there? - Just working. 156 00:09:28,600 --> 00:09:30,899 - What are you doing? - Talking to you on the phone. 157 00:09:30,900 --> 00:09:33,709 - And before that? - We ate pagan brownies. 158 00:09:33,710 --> 00:09:34,969 Vegan. 159 00:09:34,970 --> 00:09:37,579 Oh, not pagan. Vegan. 160 00:09:37,580 --> 00:09:39,669 - Is that Phoenix? - Yep. 161 00:09:39,670 --> 00:09:42,129 - Did she pick you up at school? - With Maria. 162 00:09:42,130 --> 00:09:44,739 And Phoenix brought me fashion magazines. 163 00:09:44,740 --> 00:09:46,689 Maria let you read fashion magazines? 164 00:09:46,690 --> 00:09:48,419 But no gossip stuff. 165 00:09:48,420 --> 00:09:50,329 'Cause it rots your brain. 166 00:09:50,330 --> 00:09:52,209 Because it rots your brain? 167 00:09:52,210 --> 00:09:54,999 - Is that true? - She's got a point. 168 00:09:55,000 --> 00:09:56,579 - Mom? - Monkey. 169 00:09:56,580 --> 00:09:58,169 What is gossip? 170 00:09:58,170 --> 00:09:59,249 Did you ask Maria? 171 00:09:59,250 --> 00:10:01,329 She said to ask you this time. 172 00:10:01,330 --> 00:10:04,179 Gossip is when people who don't know you 173 00:10:04,180 --> 00:10:05,789 say not very nice things about you. 174 00:10:05,790 --> 00:10:08,079 - Like lying? - Exactly. 175 00:10:08,080 --> 00:10:10,329 Why do they have a separate word for it? 176 00:10:10,330 --> 00:10:13,320 That's a very good question. I really don't know. 177 00:10:14,580 --> 00:10:16,459 When are you coming home? 178 00:10:16,460 --> 00:10:17,971 By the weekend. 179 00:10:17,972 --> 00:10:19,499 I miss you. 180 00:10:19,500 --> 00:10:21,030 Miss you, too. 181 00:10:25,830 --> 00:10:27,610 Oh... 182 00:10:28,630 --> 00:10:31,659 "In appreciation for your continued support 183 00:10:31,660 --> 00:10:33,759 "of the Portsmouth Players, please find enclosed 184 00:10:33,760 --> 00:10:35,399 "two reserved orchestra seats 185 00:10:35,400 --> 00:10:37,640 "to our smashing theatrical extravaganza 186 00:10:37,650 --> 00:10:40,379 Who Needs Flowers?, starring Richard Kind." 187 00:10:41,580 --> 00:10:43,669 I love Richard Kind. 188 00:10:43,670 --> 00:10:45,456 What is this? 189 00:10:45,457 --> 00:10:47,570 This Thursday? 190 00:10:49,040 --> 00:10:51,249 How nice is that? 191 00:10:51,250 --> 00:10:53,459 And they will send a car for us. 192 00:10:53,460 --> 00:10:54,959 What? What car? 193 00:10:54,960 --> 00:10:57,299 It says so right here. "A courtesy vehicle 194 00:10:57,300 --> 00:10:59,999 "and driver at your disposal so you can indulge 195 00:11:00,000 --> 00:11:03,180 in our famous cucumber martinis at the bar." 196 00:11:05,380 --> 00:11:07,279 Judging by his body language, 197 00:11:07,280 --> 00:11:08,579 he's a little hesitant. 198 00:11:08,580 --> 00:11:10,459 She, on the other hand, 199 00:11:10,460 --> 00:11:12,289 she can barely contain herself. 200 00:11:12,290 --> 00:11:15,860 Already thinking about the three martinis she's gonna have. 201 00:11:17,790 --> 00:11:20,230 - Keep your knuckles flat. - Mm-hmm. 202 00:11:28,167 --> 00:11:29,627 Excuse me, chief? 203 00:11:30,420 --> 00:11:33,039 - Can I help you? - I am all turned around here. 204 00:11:33,040 --> 00:11:34,579 I was trying to find Brannigan's Cove. 205 00:11:34,580 --> 00:11:35,590 You know where that is? 206 00:11:35,591 --> 00:11:37,379 Brannigan's Cove? 207 00:11:37,380 --> 00:11:39,762 - Isn't that the surfing place? - Yes, sir. 208 00:11:40,540 --> 00:11:42,499 - You fellas surf? - No. 209 00:11:42,500 --> 00:11:44,399 But I think it's about a half-mile down that way, 210 00:11:44,400 --> 00:11:45,600 past the old bus station. 211 00:11:45,601 --> 00:11:47,829 Oh, that so? 212 00:11:47,830 --> 00:11:49,780 Well, thank you kindly. 213 00:13:15,980 --> 00:13:17,526 _ 214 00:13:21,600 --> 00:13:23,860 _ 215 00:13:23,870 --> 00:13:25,100 _ 216 00:13:42,720 --> 00:13:44,510 Okay. 217 00:13:45,580 --> 00:13:47,570 Anything to report? 218 00:13:48,540 --> 00:13:51,039 These people have no taste. 219 00:13:51,040 --> 00:13:53,579 Is it at least expensive bad taste? 220 00:13:53,580 --> 00:13:55,730 Nothing we can fence. 221 00:14:06,460 --> 00:14:08,579 Private security just cruised by. 222 00:14:08,580 --> 00:14:10,496 Copy. Go to your post. 223 00:14:24,385 --> 00:14:25,919 You got eyes on it yet? 224 00:14:25,920 --> 00:14:28,190 Looking at it now. 225 00:14:52,450 --> 00:14:54,639 How badly do you want to meet the gardeners? 226 00:14:54,640 --> 00:14:55,665 Trick question. 227 00:14:55,666 --> 00:14:58,126 One is headed your way. 228 00:14:58,127 --> 00:14:59,879 Thought you said they spent an hour in here. 229 00:14:59,880 --> 00:15:01,838 Be that as it may, you're not gonna make it 230 00:15:01,839 --> 00:15:04,424 back in the house to close that garage door. 231 00:15:04,425 --> 00:15:06,019 No point asking which way he's facing. 232 00:15:06,020 --> 00:15:08,129 Right now, he's facing the other way, 233 00:15:08,130 --> 00:15:09,512 about six feet away from you. 234 00:15:09,513 --> 00:15:11,629 I'll meet you next door. 235 00:15:27,500 --> 00:15:29,365 Can you see the front gate from there? 236 00:15:36,290 --> 00:15:38,124 Tell me it isn't who I think it is. 237 00:15:38,125 --> 00:15:40,610 That's Nolan's car all right. 238 00:15:44,920 --> 00:15:48,360 Alarm is reset. See you in 30 seconds. 239 00:15:54,920 --> 00:15:56,379 He's driving off. 240 00:15:56,380 --> 00:15:59,169 Let's make sure he never does that again. 241 00:15:59,170 --> 00:16:01,249 Okay. 242 00:16:25,540 --> 00:16:27,249 Did you catch the driver? 243 00:16:27,250 --> 00:16:29,419 Yes. 244 00:16:29,420 --> 00:16:31,379 Any idea who she is? 245 00:16:31,380 --> 00:16:32,919 Not the missus. 246 00:16:32,920 --> 00:16:35,039 Whole time I watched them, she stayed home all day, 247 00:16:35,040 --> 00:16:37,519 shopping online. 248 00:16:37,520 --> 00:16:40,353 Mrs. Nolan passed the 300-pound mark years ago. 249 00:16:40,354 --> 00:16:42,419 Never looked back. 250 00:16:42,420 --> 00:16:44,190 Amateurs. 251 00:16:45,130 --> 00:16:47,129 You want me to talk to him? 252 00:16:47,130 --> 00:16:48,940 No, I think I better. 253 00:16:52,790 --> 00:16:54,600 So how did you do last night? 254 00:16:55,580 --> 00:16:59,360 Really? Doesn't he have a girlfriend? 255 00:16:59,373 --> 00:17:01,499 I know... 256 00:17:01,500 --> 00:17:03,209 Uh, just one second. 257 00:17:03,210 --> 00:17:04,459 - Can I help you? - Yes, 258 00:17:04,460 --> 00:17:06,249 I have an appointment with Dr. Nolan. 259 00:17:06,250 --> 00:17:09,091 - What's your name? - Ms. Evans. 260 00:17:10,170 --> 00:17:12,899 Oh, I'm sorry, Ms. Evans, I don't have you down. 261 00:17:12,900 --> 00:17:13,999 When did you make your appointment? 262 00:17:14,000 --> 00:17:15,460 I did it directly with the doctor. 263 00:17:15,470 --> 00:17:17,431 He said for me to come in this afternoon. 264 00:17:17,432 --> 00:17:19,184 That's very unorthodox. 265 00:17:19,200 --> 00:17:21,060 Go tell him I'm here. 266 00:17:22,700 --> 00:17:25,940 Ma'am, why don't you start by filling this out, 267 00:17:25,941 --> 00:17:27,692 and I'll see if the doctor can fit you in. 268 00:17:27,693 --> 00:17:29,320 Yeah... 269 00:17:30,880 --> 00:17:33,407 Either you go tell him or I do. 270 00:17:37,490 --> 00:17:39,680 I'll call you right back. 271 00:18:08,580 --> 00:18:10,740 The doctor will see you now. 272 00:18:14,990 --> 00:18:18,669 You can hang your clothes on the back of this door, 273 00:18:18,670 --> 00:18:22,164 put the robe on, or... not. 274 00:18:45,000 --> 00:18:46,579 This is not a good idea. 275 00:18:46,580 --> 00:18:47,679 How much does she know? 276 00:18:47,680 --> 00:18:49,732 - Excuse me? - Vicky. 277 00:18:49,733 --> 00:18:51,789 My receptionist? 278 00:18:51,790 --> 00:18:53,539 I don't care you're banging her. 279 00:18:53,540 --> 00:18:55,379 I simply need to know what I'm dealing with here. 280 00:18:55,380 --> 00:18:57,406 Hey, I don't like your attitude. 281 00:18:57,407 --> 00:18:59,399 This is my deal, you know. I put this thing together, 282 00:18:59,400 --> 00:19:01,899 brought it to Evans, so what I do in my private life 283 00:19:01,900 --> 00:19:03,740 is very little of-of... 284 00:19:03,747 --> 00:19:06,279 your concern, and you just waltzing in here? 285 00:19:06,280 --> 00:19:08,999 I gotta tell you, I'm shocked at the level of unprofessionalism... 286 00:19:09,000 --> 00:19:11,019 This morning, when you drove past 287 00:19:11,020 --> 00:19:13,630 the Meadows Estate, what did you tell Vicky? 288 00:19:13,632 --> 00:19:17,360 How did you... What, are you people following me? 289 00:19:20,380 --> 00:19:22,300 Join us. 290 00:19:26,645 --> 00:19:27,812 - Vicky... - Uh-huh? 291 00:19:27,813 --> 00:19:30,199 ... Barry is involved in a criminal enterprise 292 00:19:30,200 --> 00:19:31,899 that will go off the rails if he is caught 293 00:19:31,900 --> 00:19:34,110 driving past the scene of the crime again. Do you understand? 294 00:19:34,111 --> 00:19:36,129 - Yeah, she doesn't know any... - So, whatever he promises you 295 00:19:36,130 --> 00:19:37,879 or tells you is fine with us, 296 00:19:37,880 --> 00:19:39,659 as long as you keep him away from that place 297 00:19:39,660 --> 00:19:40,799 for the next few days. 298 00:19:40,800 --> 00:19:43,019 - Think you can manage that? - Of course. 299 00:19:43,020 --> 00:19:44,069 Who else has he told about this? 300 00:19:44,070 --> 00:19:45,669 Hey, I'm standing right here, you know... 301 00:19:45,670 --> 00:19:47,124 Keep your voice down, Doctor. 302 00:19:47,125 --> 00:19:50,720 No one else, I swear. 303 00:19:52,120 --> 00:19:53,919 Good. 304 00:19:53,920 --> 00:19:56,280 Now everybody's on the same page. 305 00:19:57,920 --> 00:20:00,539 I leave this matter in your hands. 306 00:20:00,540 --> 00:20:03,499 He won't go near there again. 307 00:20:03,500 --> 00:20:05,280 I promise. 308 00:20:10,880 --> 00:20:12,349 That you? 309 00:20:12,350 --> 00:20:14,780 - Sure hope so. - Pick up my beer? 310 00:20:15,960 --> 00:20:18,459 No. I forgot. 311 00:20:18,460 --> 00:20:20,289 Vicky, how many times I gotta remind you? 312 00:20:20,290 --> 00:20:21,959 I don't know, 20? 313 00:20:21,960 --> 00:20:23,709 Enough times for you to do it yourself. 314 00:20:23,710 --> 00:20:25,940 What bug crawled up your ass? 315 00:20:30,380 --> 00:20:32,039 It's real. 316 00:20:32,040 --> 00:20:33,210 What's real? 317 00:20:33,211 --> 00:20:34,789 Barry. 318 00:20:34,790 --> 00:20:37,150 He's really gonna go through with it. 319 00:20:40,020 --> 00:20:43,630 A woman came by the office today, 320 00:20:43,638 --> 00:20:45,669 one of the thieves. 321 00:20:45,670 --> 00:20:46,959 I mean... 322 00:20:46,960 --> 00:20:50,439 you should've seen this bitch put him in his place. 323 00:20:50,440 --> 00:20:52,129 Christ. 324 00:20:52,130 --> 00:20:54,789 I could've kissed her. 325 00:20:54,790 --> 00:20:57,209 Oh, yeah? 326 00:20:57,210 --> 00:20:58,829 What'd she look like? 327 00:20:58,830 --> 00:20:59,859 Stop. 328 00:20:59,860 --> 00:21:02,219 I have been missing you all day. 329 00:21:02,220 --> 00:21:04,490 - I gotta take a shower. - No, you don't. 330 00:21:04,493 --> 00:21:06,480 Yes, I do. 331 00:21:08,000 --> 00:21:09,831 Putting some time in with him, huh? 332 00:21:14,400 --> 00:21:15,830 When's this job? 333 00:21:15,837 --> 00:21:18,329 - They won't tell him. - They won't tell him? 334 00:21:18,330 --> 00:21:19,629 No. 335 00:21:19,630 --> 00:21:21,329 They don't trust him. 336 00:21:21,330 --> 00:21:23,530 What are we supposed to do? 337 00:21:24,460 --> 00:21:27,819 Watch the place until it happens. 338 00:21:27,820 --> 00:21:30,319 I'm supposed to, like, what, be there 24/7, 339 00:21:30,320 --> 00:21:31,819 hoping nobody's gonna notice me? 340 00:21:31,820 --> 00:21:33,919 Yeah, it will do you some good. 341 00:21:33,920 --> 00:21:37,329 You're a little edgy, cooped up in here. 342 00:21:37,330 --> 00:21:39,736 Just be sure they don't see you. 343 00:21:43,710 --> 00:21:46,789 I think he broke a vertebrae. 344 00:21:46,790 --> 00:21:49,099 He is no premature ejaculator, 345 00:21:49,100 --> 00:21:52,164 - I will give him that. - Don't go telling me this. 346 00:21:52,165 --> 00:21:53,699 I'm afraid my arms are gonna give out, 347 00:21:53,700 --> 00:21:54,799 and he's gonna crush me 348 00:21:54,800 --> 00:21:57,570 and suffocate me before he realizes. 349 00:21:58,710 --> 00:22:00,709 I don't want to hear this shit. 350 00:22:00,710 --> 00:22:03,360 He says he eats when gets nervous. 351 00:22:06,040 --> 00:22:08,539 I never met anyone more nervous. 352 00:22:19,960 --> 00:22:21,239 Where'd you meet him? 353 00:22:21,240 --> 00:22:22,699 4000 Cooper Street, 354 00:22:22,700 --> 00:22:24,289 Jackson, Michigan. 355 00:22:24,290 --> 00:22:26,129 Low point in your life. 356 00:22:26,130 --> 00:22:27,919 Low point in everybody's life. 357 00:22:27,920 --> 00:22:30,459 What was he in for? 358 00:22:30,460 --> 00:22:32,663 Seven to 20 for armed robbery. 359 00:22:32,664 --> 00:22:34,419 They tried to cut a deal with him. 360 00:22:34,420 --> 00:22:36,759 Talk and walk, but he turned them down. 361 00:22:36,760 --> 00:22:40,259 - Hung in there, did the full seven. - Hmm. 362 00:22:40,260 --> 00:22:41,879 He's solid, 363 00:22:41,880 --> 00:22:44,700 not some racecar asshole. 364 00:22:47,080 --> 00:22:49,749 - Thanks for picking me up, sir. - Fred, this here's Kowalski. 365 00:22:51,800 --> 00:22:54,739 - And what do you like to be called? - Kowalski. 366 00:22:54,740 --> 00:22:57,559 - You get me a uniform? - It just needs to be pressed. 367 00:22:57,560 --> 00:22:59,379 Got a line on an 18-wheeler, too, sir. 368 00:22:59,380 --> 00:23:00,524 Checking it this afternoon. 369 00:23:00,525 --> 00:23:02,749 How much time you put in the Army, Fred? 370 00:23:02,750 --> 00:23:04,779 Two years, before sniper school, 371 00:23:04,780 --> 00:23:07,329 and then about six more months, till they kicked me out. 372 00:23:07,330 --> 00:23:09,329 - Sniper school. - Yeah. 373 00:23:09,330 --> 00:23:10,619 What did they kick you out for? 374 00:23:10,620 --> 00:23:13,039 Still not sure about that. 375 00:23:13,040 --> 00:23:15,520 You work alone, mostly as a sniper. 376 00:23:59,520 --> 00:24:01,379 What are you doing here? 377 00:24:01,380 --> 00:24:03,999 Is that how you say hello? 378 00:24:04,000 --> 00:24:06,759 Am I supposed to come running and jump in your arms? 379 00:24:06,760 --> 00:24:08,650 What's wrong with that? 380 00:24:10,130 --> 00:24:12,289 Not happy to see me? 381 00:24:12,290 --> 00:24:14,139 Sure I am. 382 00:24:14,140 --> 00:24:16,459 This isn't the first time this happens. 383 00:24:16,460 --> 00:24:18,209 You dreamt of me in jail? 384 00:24:18,210 --> 00:24:20,329 - Didn't you? - Sure. 385 00:24:20,330 --> 00:24:23,359 That was mostly about... sex. 386 00:24:23,360 --> 00:24:25,419 This is something else. 387 00:24:25,420 --> 00:24:28,829 Yeah, but it's nice. 388 00:24:28,830 --> 00:24:31,190 Better than a cell block dream? 389 00:24:32,280 --> 00:24:33,860 Different. 390 00:24:35,820 --> 00:24:38,410 What would you say if you were really here? 391 00:24:39,400 --> 00:24:41,579 I'd say... 392 00:24:41,580 --> 00:24:45,419 everybody makes mistakes. 393 00:24:45,420 --> 00:24:47,340 I can't picture you saying that. 394 00:24:48,500 --> 00:24:50,799 What do you picture? 395 00:25:42,380 --> 00:25:45,439 - This is a no standing zone. - Huh? 396 00:25:45,440 --> 00:25:48,734 - You can't be parked here. - Oh. 397 00:25:48,735 --> 00:25:51,749 Shit, I was just, uh, tired, you know? I... 398 00:25:51,750 --> 00:25:53,999 pulled over to try to catch some Zs. 399 00:25:54,000 --> 00:25:56,159 - You live around here? - Uh, no. 400 00:25:56,160 --> 00:25:58,244 I'm staying with a, a lady friend. How about you? 401 00:25:59,130 --> 00:26:00,919 Uh, what time is it? 402 00:26:00,920 --> 00:26:02,415 Nine in the morning. 403 00:26:03,460 --> 00:26:04,667 Wanna smoke a bowl? 404 00:26:06,170 --> 00:26:07,539 I'm working, dude. 405 00:26:07,540 --> 00:26:09,047 Right. Right, shit. 406 00:26:09,048 --> 00:26:12,039 If you want to get a beer some time, 407 00:26:12,040 --> 00:26:14,093 I'll buy the first round. I'm Henry. 408 00:26:14,094 --> 00:26:16,221 All right, Henry. Seth. 409 00:26:17,430 --> 00:26:19,650 Drive careful, will you? 410 00:26:46,830 --> 00:26:49,580 - Hello? - Car's here. 411 00:27:08,290 --> 00:27:09,979 Hello. I'm Gladys. 412 00:27:09,980 --> 00:27:12,209 This is my husband, Sal. 413 00:27:12,210 --> 00:27:14,459 - Good evening, sir. - What's your name? 414 00:27:14,460 --> 00:27:15,829 - Freddie. - Freddie. 415 00:27:15,830 --> 00:27:18,070 Hi, Freddie. Thank you. 416 00:27:19,480 --> 00:27:21,340 Thanks. 417 00:28:05,820 --> 00:28:07,959 So, how do we work this? Do we get your num... 418 00:28:07,960 --> 00:28:09,169 I wrote it down, 419 00:28:09,170 --> 00:28:11,169 but I'll be right here when you folks come out. 420 00:28:11,170 --> 00:28:13,570 - Enjoy the show. - Thank you, Freddie. 421 00:28:22,880 --> 00:28:24,419 Okay, they're in. 422 00:28:24,420 --> 00:28:25,759 Wait till the show starts, 423 00:28:25,760 --> 00:28:26,851 then head over. 424 00:28:36,800 --> 00:28:39,150 - Fred. - You're on. 425 00:29:50,830 --> 00:29:52,979 Stick to the speed limit. Check in later. 426 00:29:52,980 --> 00:29:54,079 See you tomorrow night at 10:00. 427 00:29:54,080 --> 00:29:55,980 Yes, sir... Miss. 428 00:30:00,570 --> 00:30:02,459 I could just leave them there. 429 00:30:02,460 --> 00:30:04,299 No. Pick 'em up, drop 'em off. 430 00:30:04,300 --> 00:30:05,959 Everything completely normal. 431 00:30:05,960 --> 00:30:09,280 No reason for anyone to notice anything for a while. 432 00:30:09,287 --> 00:30:11,530 - See you back at the motel. - See ya. 433 00:30:59,830 --> 00:31:03,400 Put it down. No fast moves. 434 00:31:04,630 --> 00:31:07,570 Hands on your head. Turn around, slow. 435 00:31:09,750 --> 00:31:11,539 This house is empty, huh? 436 00:31:11,540 --> 00:31:14,179 You figure make it your base of operations? 437 00:31:14,180 --> 00:31:16,749 I can see why. Smart. 438 00:31:16,750 --> 00:31:19,039 I had the same thought, so we're both smart. 439 00:31:19,040 --> 00:31:20,800 Remember that. 440 00:31:21,580 --> 00:31:24,109 - What's your name? - Maria. 441 00:31:24,110 --> 00:31:26,919 You don't look Mexican. 442 00:31:26,920 --> 00:31:28,650 Is that miss or missus? 443 00:31:29,860 --> 00:31:31,669 Maria's fine. 444 00:31:31,670 --> 00:31:34,339 Play your cards close to your vest, huh? 445 00:31:34,340 --> 00:31:35,699 That's cool. 446 00:31:35,700 --> 00:31:39,560 I watched you and the two guys do your thing. 447 00:31:39,570 --> 00:31:41,209 Slick. 448 00:31:41,210 --> 00:31:43,519 I could've done all three of you and taken off with the truck, 449 00:31:43,520 --> 00:31:45,629 and then I thought to myself, hold on. 450 00:31:45,630 --> 00:31:47,799 Why would I drive a semi when I can just 451 00:31:47,800 --> 00:31:51,110 ask you where it's going and cut it off at the drop-off site? 452 00:31:52,900 --> 00:31:54,829 Where's it going? 453 00:31:54,830 --> 00:31:56,289 A shipping yard in Bergen. 454 00:31:56,290 --> 00:31:57,619 And how do I know you're not lying? 455 00:31:57,620 --> 00:31:58,749 You don't. 456 00:31:58,750 --> 00:32:01,289 - Who are you? - I'll tell you who I'm not. 457 00:32:01,290 --> 00:32:04,829 I'm not some, some sissy doctor that you can just push around. 458 00:32:04,830 --> 00:32:07,487 You have to deal with me on equal terms! 459 00:32:07,488 --> 00:32:10,789 Yeah. You're like, who is this guy? 460 00:32:10,790 --> 00:32:12,679 I can see the thought bubble on top of your head. 461 00:32:12,680 --> 00:32:15,209 You're like, who the hell is this dude? 462 00:32:15,210 --> 00:32:18,429 I'm the mystery dude, honey, who you never saw coming. 463 00:32:18,430 --> 00:32:21,619 That's why you're standing there like a, like a brain fart, 464 00:32:21,620 --> 00:32:23,879 shorting out your entire cerebral cortex, 465 00:32:23,880 --> 00:32:25,923 while I have a gun on your face. 466 00:32:31,200 --> 00:32:32,429 Take your shirt off. 467 00:32:32,430 --> 00:32:34,709 Why? 468 00:32:34,710 --> 00:32:37,249 Because I want to see you topless. 469 00:32:37,250 --> 00:32:38,459 No. 470 00:32:38,460 --> 00:32:40,829 If you don't do it, I'll kill you! 471 00:32:40,830 --> 00:32:43,941 You're not gonna kill me because I'm no use to you dead. 472 00:32:43,942 --> 00:32:47,749 You need to verify what I tell you is the truth, 473 00:32:47,750 --> 00:32:49,680 and I am your only leverage with my partners. 474 00:32:52,520 --> 00:32:54,940 Turn around. 475 00:32:55,880 --> 00:32:58,180 I gotta frisk you. 476 00:34:26,320 --> 00:34:27,919 Hi, Bobby! 477 00:34:27,920 --> 00:34:29,539 Tiffany, hey. 478 00:34:29,540 --> 00:34:31,019 I'm just closing up, 479 00:34:31,020 --> 00:34:33,159 but I can show you around, you want to take a look. 480 00:34:33,160 --> 00:34:34,829 I brought you a coffee. Um, 481 00:34:34,830 --> 00:34:36,879 I heard you were quitting your job. 482 00:34:36,880 --> 00:34:38,629 Uh, yeah. 483 00:34:41,000 --> 00:34:43,320 It's like... 484 00:34:44,750 --> 00:34:47,129 It's like a wheel that you spin, 485 00:34:47,130 --> 00:34:49,066 and you stop spinning it, but it... 486 00:34:49,067 --> 00:34:53,300 you know, it keeps going just on momentum. 487 00:34:53,321 --> 00:34:55,110 That's what we're like. 488 00:34:56,830 --> 00:34:59,190 He comes from a lot of pain. 489 00:35:00,290 --> 00:35:04,460 His father is a complete monster. 490 00:35:04,470 --> 00:35:07,120 And his mother... 491 00:35:08,330 --> 00:35:10,150 she killed herself. 492 00:35:11,670 --> 00:35:13,089 What do you think he's gonna do? 493 00:35:14,500 --> 00:35:16,799 I don't know. 494 00:35:16,800 --> 00:35:19,012 He's just so paranoid. 495 00:35:19,013 --> 00:35:20,499 Like the other day, when we... 496 00:35:20,500 --> 00:35:22,169 when we ran into you, 497 00:35:22,170 --> 00:35:24,059 he told me you were a cop. 498 00:35:24,060 --> 00:35:27,820 Like, flat out, he honestly believes that. 499 00:35:29,380 --> 00:35:31,899 Bobby, I am a cop. 500 00:35:31,900 --> 00:35:33,499 That's not even funny. 501 00:35:33,500 --> 00:35:35,696 I think you're in real danger here. 502 00:35:35,697 --> 00:35:37,860 We can protect you from him. 503 00:35:41,750 --> 00:35:42,979 Get out of my face. 504 00:35:42,980 --> 00:35:44,739 Think it over. Leave this in your office, 505 00:35:44,740 --> 00:35:47,129 don't take it home, but call me. 506 00:35:47,130 --> 00:35:51,030 I said, get the fuck out of my face, lady! 507 00:36:13,170 --> 00:36:16,499 I thought you might want to make a toast to us. 508 00:36:19,600 --> 00:36:20,739 - I will, I swear to God. - Guess not. 509 00:36:20,740 --> 00:36:22,979 No, no, no. I just, I don't want to rush it. 510 00:36:22,980 --> 00:36:25,329 Let me just go to the bathroom first. 511 00:36:25,330 --> 00:36:27,400 Again? 512 00:36:28,500 --> 00:36:30,879 I swear to God, I knew you were gonna say that. 513 00:36:30,880 --> 00:36:32,459 The sangria's going through me quicker 514 00:36:32,460 --> 00:36:34,459 than grain through a pigeon. 515 00:36:34,460 --> 00:36:36,780 That's so romantic. 516 00:36:38,580 --> 00:36:40,400 Don't be mean. 517 00:36:44,800 --> 00:36:46,730 I'm sorry. 518 00:37:00,210 --> 00:37:02,079 You've reached Detective Josie Lambert. 519 00:37:02,080 --> 00:37:03,919 Leave a message, and I'll call you back. 520 00:37:03,920 --> 00:37:05,749 Come on. 521 00:37:05,750 --> 00:37:08,419 Two days, you can't call me back? 522 00:37:08,420 --> 00:37:10,379 You're pissed because of the task force thing. 523 00:37:10,380 --> 00:37:12,499 I'm an asshole. 524 00:37:12,500 --> 00:37:14,039 Let's discuss. 525 00:37:14,040 --> 00:37:17,059 And I-I didn't not recommend you to Carter. 526 00:37:17,060 --> 00:37:18,799 I told him I couldn't spare you right now, 527 00:37:18,800 --> 00:37:20,379 could we review this at a later date. 528 00:37:20,380 --> 00:37:22,539 Which is true. Just call me back, please? 529 00:37:22,540 --> 00:37:24,730 Please, call me back. 530 00:37:30,620 --> 00:37:32,570 I miss you. 531 00:37:41,580 --> 00:37:43,157 You used to be a junkie? 532 00:37:46,340 --> 00:37:48,860 Glamorous stuff. 533 00:37:50,220 --> 00:37:52,150 You miss it? 534 00:37:53,584 --> 00:37:55,079 You don't have to worry, 535 00:37:55,080 --> 00:37:57,249 me being around Alice. 536 00:37:57,250 --> 00:38:01,340 I don't know a lot of trustworthy junkies. 537 00:38:01,350 --> 00:38:04,011 Well, I'm a different person now. 538 00:38:06,670 --> 00:38:10,740 My dad was a part-time drug dealer. 539 00:38:10,750 --> 00:38:12,939 I don't think that his heart was in it, 540 00:38:12,940 --> 00:38:14,759 but since he was always unemployed, 541 00:38:14,760 --> 00:38:16,439 living off my mother, 542 00:38:16,440 --> 00:38:18,959 I guess at some point, he had the brilliant idea 543 00:38:18,960 --> 00:38:22,070 that smuggling heroin was relatively simple. 544 00:38:22,080 --> 00:38:26,240 Took us on holiday to Portugal when I was nine. 545 00:38:26,260 --> 00:38:29,999 On the way back, my cousin and I had to wear condoms 546 00:38:30,000 --> 00:38:33,939 packed with smack, taped to our waists. 547 00:38:33,940 --> 00:38:37,670 Little angels that no one would suspect at customs. 548 00:38:38,830 --> 00:38:40,589 Where was your mom in all this? 549 00:38:42,000 --> 00:38:44,039 Too scared, 550 00:38:44,040 --> 00:38:46,709 and too dumb to do anything. 551 00:38:51,016 --> 00:38:53,819 Was he violent? 552 00:38:53,820 --> 00:38:55,690 Average. 553 00:38:56,460 --> 00:38:58,379 Once a week, 554 00:38:58,380 --> 00:39:00,329 sometimes not even, 555 00:39:00,330 --> 00:39:03,020 but enough that she was petrified. 556 00:39:05,170 --> 00:39:06,779 My step-father, 557 00:39:06,780 --> 00:39:08,879 Neal's dad, he loved to hit us. 558 00:39:08,880 --> 00:39:10,829 But he took it out on Neal worse than me. 559 00:39:10,830 --> 00:39:13,079 He was gentler with me. 560 00:39:13,080 --> 00:39:15,079 How gentle? 561 00:39:15,080 --> 00:39:16,829 No, not like that. Mm-mm. 562 00:39:16,830 --> 00:39:18,669 He felt me up this one time he was wasted, 563 00:39:18,670 --> 00:39:22,298 but I told him, if he ever tried that again, I'd kill him. 564 00:39:23,670 --> 00:39:25,329 Did you mean it? 565 00:39:25,330 --> 00:39:26,919 Yeah, I was 14. 566 00:39:26,920 --> 00:39:28,829 I don't think I had sex yet. 567 00:39:28,830 --> 00:39:30,789 Maybe later that year. 568 00:39:30,790 --> 00:39:33,919 I was giving hand jobs before that. 569 00:39:33,920 --> 00:39:36,239 Well, anyway, he was really embarrassed, 570 00:39:36,240 --> 00:39:39,889 so I figured he wasn't such a bad guy deep down. 571 00:39:39,890 --> 00:39:43,079 Until he cleaned out my mom's bank account. 572 00:39:43,080 --> 00:39:45,399 That usually wakes people up. 573 00:39:45,400 --> 00:39:46,919 Yeah. 574 00:39:46,920 --> 00:39:49,440 She never had any luck with men. 575 00:39:53,790 --> 00:39:56,150 Is your father still alive? 576 00:39:57,940 --> 00:39:59,820 No. 577 00:40:00,760 --> 00:40:03,439 Was it a sudden thing? 578 00:40:03,440 --> 00:40:05,499 Very... 579 00:40:05,500 --> 00:40:07,749 unexpected. 580 00:40:07,750 --> 00:40:09,303 Especially by him. 581 00:40:11,830 --> 00:40:13,140 You miss him? 582 00:40:19,140 --> 00:40:22,299 One day, he took me out for ice cream. 583 00:40:22,300 --> 00:40:24,129 On the way back, 584 00:40:24,130 --> 00:40:27,499 we got stuck in this rain shower. 585 00:40:27,500 --> 00:40:29,279 I'd never seen rain so much, 586 00:40:29,280 --> 00:40:31,499 like something from the Bible. 587 00:40:32,580 --> 00:40:34,439 I was wearing these little white shorts 588 00:40:34,440 --> 00:40:36,830 and a tank top, soaked it straight through. 589 00:40:37,920 --> 00:40:41,168 The way he looked at me, hypnotized, 590 00:40:41,180 --> 00:40:44,860 no one's ever looked at me that way. 591 00:40:46,880 --> 00:40:49,669 I miss that, 592 00:40:49,670 --> 00:40:51,552 but not from him. 593 00:40:51,553 --> 00:40:55,169 Phoenix! Where'd you go? 594 00:40:55,170 --> 00:40:58,839 Nothing bad will happen to Alice on my watch. 595 00:40:58,840 --> 00:41:00,320 Good. 596 00:41:12,290 --> 00:41:14,279 I'd almost rather go to the dentist 597 00:41:14,280 --> 00:41:16,419 - than anywhere, wouldn't you? - Yeah. 598 00:41:16,420 --> 00:41:18,538 Now, no Novocain. 599 00:41:18,539 --> 00:41:20,829 It dulls the senses. 600 00:41:20,830 --> 00:41:23,249 This is gonna hurt you more than it is me. 601 00:41:23,250 --> 00:41:25,379 Oh, goody, goody, here it comes! 602 00:41:34,790 --> 00:41:37,459 Chucky, that you? 603 00:41:47,830 --> 00:41:50,629 Jesus, you scared the hell out of me. 604 00:41:50,630 --> 00:41:52,879 - Charlie's not here. - Yeah, I know. 605 00:41:52,880 --> 00:41:54,379 He sent us to get you. 606 00:41:54,380 --> 00:41:55,959 What for? 607 00:41:55,960 --> 00:41:58,399 Ask him when you see him. I just do what I'm told. 608 00:41:58,400 --> 00:42:01,490 The man said grab Bobby, bring him over. 609 00:42:01,498 --> 00:42:03,919 ♪ Yeah ♪ 610 00:42:03,920 --> 00:42:06,249 ♪ I can't wait ♪ 611 00:42:06,250 --> 00:42:08,796 ♪ No, I can't... ♪ 612 00:42:37,710 --> 00:42:40,159 Open up! 613 00:42:40,160 --> 00:42:43,332 Josie! 614 00:42:43,720 --> 00:42:44,792 Hey! 615 00:42:46,210 --> 00:42:48,280 What do you think you're doing? 616 00:42:48,290 --> 00:42:50,540 Do you have someone in there? 617 00:42:51,540 --> 00:42:54,299 Yes, I'm on a date. 618 00:42:54,300 --> 00:42:56,789 Oh, a date? 619 00:42:56,790 --> 00:43:00,280 How civilized. Can I meet him? 620 00:43:01,380 --> 00:43:03,789 - I'm calling you a taxi. - No, fuck that. 621 00:43:03,790 --> 00:43:05,419 Hey! Jack! 622 00:43:05,420 --> 00:43:07,179 You're drunk. 623 00:43:09,650 --> 00:43:12,190 Is that your expert opinion? 624 00:43:13,660 --> 00:43:15,289 Let go of me. 625 00:43:15,290 --> 00:43:16,572 I don't want to hurt you. 626 00:43:16,573 --> 00:43:19,326 What a relief. I am hurt. 627 00:43:20,500 --> 00:43:22,679 - Fucking pissed off at you. - No. 628 00:43:22,680 --> 00:43:24,669 - Can we not do this? - What, what are we doing? 629 00:43:24,670 --> 00:43:26,169 What are we going? We're just talking. 630 00:43:26,170 --> 00:43:28,099 How about we skip to the part where it's tomorrow 631 00:43:28,100 --> 00:43:30,169 and you apologize, and then we can talk? 632 00:43:30,170 --> 00:43:32,879 But right now, you need to go home to your wife, 633 00:43:32,880 --> 00:43:34,879 in one piece. 634 00:43:34,880 --> 00:43:37,110 You know what your problem is? 635 00:43:38,380 --> 00:43:41,499 You want things that you won't admit to. That is your problem. 636 00:43:41,500 --> 00:43:43,139 - Okay. - Yeah, yeah. 637 00:43:43,140 --> 00:43:45,979 Y-you don't just want these things. You need 'em. 638 00:43:45,980 --> 00:43:48,319 You want the, the, the... 639 00:43:48,320 --> 00:43:50,539 the picket fence and the little fat baby 640 00:43:50,540 --> 00:43:53,199 and the fluffy dog and the Christmas cards. 641 00:43:53,200 --> 00:43:55,709 You pretend like you don't, but you do. 642 00:43:55,710 --> 00:43:57,719 And it's all this hypocrisy between us 643 00:43:57,720 --> 00:44:01,320 that's created all this conflict and, and, and... confusion. 644 00:44:02,200 --> 00:44:04,829 Oh, gee, doc, would you look at that? We're out of time. 645 00:44:04,830 --> 00:44:07,539 - We'll continue this in the next session. - Don't do that. 646 00:44:07,540 --> 00:44:09,379 Don't shut me out, okay? 647 00:44:09,380 --> 00:44:11,127 I'm the one who's shutting you out? 648 00:44:11,128 --> 00:44:14,499 What I want to know is where is your date? 649 00:44:14,500 --> 00:44:16,399 Is he, is he in the bathroom? 650 00:44:16,400 --> 00:44:17,999 Is he taking a dump, or is he... 651 00:44:18,000 --> 00:44:19,468 hiding like a little bitch? 652 00:44:19,469 --> 00:44:21,539 He's got nothing to do with this. Let him be. 653 00:44:21,540 --> 00:44:22,919 Oh. 654 00:44:22,920 --> 00:44:26,039 You're gonna take his side? You must really like this guy. 655 00:44:26,040 --> 00:44:27,289 - Do I know him? - Fuck you. 656 00:44:27,290 --> 00:44:28,519 Hey, boy toy! 657 00:44:28,520 --> 00:44:30,521 Boy toy, come on out here! 658 00:44:30,522 --> 00:44:32,730 - Don't be rude! - Hey. Shh. 659 00:44:36,880 --> 00:44:38,196 I don't know him. 660 00:44:38,197 --> 00:44:40,281 - Is there a problem here? - No problem, Bill. 661 00:44:40,282 --> 00:44:42,242 Okay? Just give me a second. 662 00:44:45,000 --> 00:44:46,163 Please. 663 00:44:53,045 --> 00:44:56,879 Please, do not sleep with Bill. 664 00:44:56,880 --> 00:44:58,719 - Give me your car keys. - Just give me a chance. 665 00:44:58,720 --> 00:45:00,940 Give me your car keys. 666 00:45:02,540 --> 00:45:05,530 You're gonna have to wait outside while I call a cab. 667 00:45:06,660 --> 00:45:10,249 You mean, wait outside while you fuck this guy? 668 00:45:10,250 --> 00:45:11,730 Give me the keys. 669 00:45:13,420 --> 00:45:15,359 Did you pick him up or he picked you up? 670 00:45:18,120 --> 00:45:19,820 Just tell me. 671 00:45:20,980 --> 00:45:23,879 I'll see you tomorrow. 672 00:45:23,880 --> 00:45:26,411 - Just tell me. - I will tell you tomorrow! 673 00:45:31,416 --> 00:45:32,918 Jack. Jack! 674 00:45:43,360 --> 00:45:45,749 I didn't realize you had a boyfriend. 675 00:45:45,750 --> 00:45:48,020 Ex-boyfriend. It's over. 676 00:45:50,330 --> 00:45:52,959 - By the way, it's Phil. - Hmm? 677 00:45:52,960 --> 00:45:54,815 My name. You thought it was Bill? 678 00:45:54,840 --> 00:45:57,629 No. Phil. 679 00:45:57,630 --> 00:45:59,235 Phillip. 680 00:45:59,236 --> 00:46:01,404 - I know. - God. 681 00:46:01,405 --> 00:46:04,480 I just didn't want to correct you in front of him. 682 00:46:05,920 --> 00:46:07,539 Does he know it's over? 683 00:46:07,540 --> 00:46:10,329 Let's discuss that after. 684 00:46:24,580 --> 00:46:28,079 I know you're having second thoughts right now, 685 00:46:28,080 --> 00:46:31,919 but I want you to fuck me so bad. 686 00:46:31,920 --> 00:46:33,959 He doesn't have a key, does he? 687 00:46:33,960 --> 00:46:35,749 No. 688 00:46:37,710 --> 00:46:40,899 Motherfucking asshole! One second. 689 00:46:40,900 --> 00:46:43,169 - It'll be better if I just go. - Phil, I'll handle it. 690 00:46:46,040 --> 00:46:48,070 Is this what you wanted to see? 691 00:46:49,860 --> 00:46:51,959 Now you mention it... 692 00:46:55,880 --> 00:46:57,919 Whatever you think you're doing here, 693 00:46:57,920 --> 00:47:01,088 - I'm giving you the chance... - You sleep in the raw? 694 00:47:01,089 --> 00:47:03,059 - Or you got company? - Turn around 695 00:47:03,060 --> 00:47:04,500 - and leave right now. - Hey! 696 00:47:08,880 --> 00:47:10,690 Anybody else here? 697 00:47:29,790 --> 00:47:31,379 What the fuck is wrong with you? 698 00:47:31,380 --> 00:47:33,162 You're coming with us for a ride. 699 00:47:33,163 --> 00:47:35,249 I advise you, it'd be better if you didn't fight it. 700 00:47:35,250 --> 00:47:36,360 Go get her some panties. 701 00:47:43,130 --> 00:47:46,079 Wesley Taggart from the Motor City. 702 00:47:46,080 --> 00:47:48,129 Junior's do-anything man. 703 00:47:48,130 --> 00:47:50,879 I appreciate a girl that doesn't shave her bush nowadays. 704 00:47:50,880 --> 00:47:51,972 It shows character. 705 00:47:51,973 --> 00:47:55,351 But you like much younger girls, if I remember correctly. 706 00:47:55,352 --> 00:47:57,209 Oh, my goodness, Detective. 707 00:47:57,210 --> 00:47:59,773 You wouldn't be trying to provoke me? 708 00:48:00,660 --> 00:48:04,669 Whatever it is that you think you gotta do tonight, 709 00:48:04,670 --> 00:48:06,539 you don't. 710 00:48:06,540 --> 00:48:08,289 Junior's being watched, 711 00:48:08,290 --> 00:48:10,499 and you're gonna take the fall with him. 712 00:48:10,500 --> 00:48:13,819 Seriously? Josephine, if someone is watching Junior, 713 00:48:13,820 --> 00:48:15,419 it's a God damn long leash. 714 00:48:15,420 --> 00:48:17,789 So, why don't we quit fucking the dog here? 715 00:48:17,790 --> 00:48:19,835 Nobody is coming to save you. 716 00:48:43,780 --> 00:48:46,169 Did he break a rib? 717 00:48:46,170 --> 00:48:49,209 I don't know where he got the idea to tackle you like that. 718 00:48:49,210 --> 00:48:52,099 Hey, why'd you antagonize the detective like that, huh? 719 00:48:52,100 --> 00:48:55,520 I don't like sneaky people. 720 00:48:56,630 --> 00:49:00,259 Ah, you truly are unpredictable, man. 721 00:49:00,260 --> 00:49:02,459 Where are we going? 722 00:49:02,460 --> 00:49:04,629 If I told you, you wouldn't believe me. 723 00:49:04,630 --> 00:49:06,129 Try me. 724 00:49:06,130 --> 00:49:07,899 You won't believe it until it happens. 725 00:49:07,900 --> 00:49:09,460 Until what happens? 726 00:49:13,760 --> 00:49:15,280 Sit down. 727 00:49:20,680 --> 00:49:22,499 Yeah. 728 00:49:32,480 --> 00:49:34,740 You like Hangman? 729 00:49:34,743 --> 00:49:38,169 It is a solid game. 730 00:49:38,170 --> 00:49:40,759 We're gonna play a round, but... 731 00:49:40,760 --> 00:49:43,289 we're gonna play a little differently. 732 00:49:43,290 --> 00:49:45,169 You get the word right, 733 00:49:45,170 --> 00:49:46,539 you walk. 734 00:49:46,540 --> 00:49:49,709 But, and here's the fine print, 735 00:49:49,710 --> 00:49:53,459 you might not walk with every body part intact. 736 00:49:53,460 --> 00:49:54,919 I mean, unless you're a Hangman shark, 737 00:49:54,920 --> 00:49:57,039 but I have no way knowing that, so... 738 00:49:57,040 --> 00:49:59,039 if you get a letter wrong, 739 00:49:59,040 --> 00:50:00,929 I get to cut a part of you. 740 00:50:00,930 --> 00:50:04,390 Hand, foot, head. 741 00:50:04,397 --> 00:50:05,879 And now you're probably going, "Well, wait! 742 00:50:05,880 --> 00:50:08,659 What if the word is really long?" 743 00:50:08,660 --> 00:50:11,339 But I'm no cheat. 744 00:50:11,340 --> 00:50:13,150 Unlike some people I can mention. 745 00:50:13,156 --> 00:50:14,569 Where's Bobby? 746 00:50:14,570 --> 00:50:16,860 No. No! 747 00:50:19,080 --> 00:50:21,840 You're not allowed to say his name. 748 00:50:23,750 --> 00:50:25,749 Okay! Here we go. 749 00:50:25,750 --> 00:50:27,336 Four-letter word. Pick a letter. 750 00:50:27,337 --> 00:50:29,629 - I'm not playing. - Did you say A? 751 00:50:29,630 --> 00:50:31,499 'Cause you strike me like the cautious type. 752 00:50:31,500 --> 00:50:32,675 You start with vowels for sure. 753 00:50:32,676 --> 00:50:35,929 We're building a case against your father, not you. 754 00:50:35,930 --> 00:50:38,959 Hmm. Hey, Josie? 755 00:50:38,960 --> 00:50:43,839 Don't demean yourself by saying inane shit like that, okay? 756 00:50:43,840 --> 00:50:46,355 Now, did I hear an E? 757 00:50:46,356 --> 00:50:48,919 And I forgot to mention that this is speed Hangman. 758 00:50:48,920 --> 00:50:50,150 The clock is ticking. 759 00:50:50,151 --> 00:50:52,079 We have nothing on you, Junior. 760 00:50:52,080 --> 00:50:54,599 Bobby doesn't know anything. 761 00:50:54,600 --> 00:50:55,824 Didn't know. 762 00:50:58,780 --> 00:51:00,490 What did you do? 763 00:51:00,495 --> 00:51:03,329 What did I do? What did I do? 764 00:51:03,330 --> 00:51:04,829 Well, you're the detective, Josie! 765 00:51:04,830 --> 00:51:07,043 What do you think I did? Hmm? 766 00:51:08,378 --> 00:51:11,789 Now, did you say I? I think I did hear an I. 767 00:51:11,790 --> 00:51:14,079 Yes, there is an I. Here we go. 768 00:51:14,080 --> 00:51:16,079 Now see, technically, that's not allowed, 769 00:51:16,080 --> 00:51:18,659 but I'm in a generous mood. 770 00:51:18,660 --> 00:51:20,829 Now, pick a consonant, Josie. 771 00:51:20,830 --> 00:51:24,070 And don't disappoint me. What's it gonna be? 772 00:51:26,260 --> 00:51:28,310 Hmm? 773 00:51:32,360 --> 00:51:35,519 What's it gonna be, Jojo? 774 00:51:35,520 --> 00:51:36,999 N. 775 00:51:37,000 --> 00:51:39,199 - What was that? - I said N! 776 00:51:39,200 --> 00:51:41,439 N! Hoo! My Lord. 777 00:51:41,440 --> 00:51:44,289 You lucky slut. There is an N! 778 00:51:44,290 --> 00:51:46,791 All right, halfway there. 30 seconds left. 779 00:51:46,792 --> 00:51:49,585 I will never tell a soul. 780 00:51:49,586 --> 00:51:51,296 Twenty seconds. 781 00:51:54,940 --> 00:51:57,259 R. 782 00:51:57,260 --> 00:51:59,480 R? R, R... 783 00:52:01,380 --> 00:52:03,079 Hmm? 784 00:52:03,080 --> 00:52:04,999 Nope, so sorry. 785 00:52:05,000 --> 00:52:06,509 There's no R. 786 00:52:06,510 --> 00:52:07,950 Are you left-handed or right-handed? 787 00:52:11,816 --> 00:52:13,818 No, no, no! 788 00:52:16,780 --> 00:52:19,039 Okay. 789 00:52:19,040 --> 00:52:21,400 Just answer the man, Detective. 790 00:52:26,247 --> 00:52:27,999 I can choose for you. 791 00:52:30,680 --> 00:52:32,370 Right. 792 00:52:32,379 --> 00:52:34,880 Mm, right. Power of persuasion. 793 00:52:46,750 --> 00:52:48,840 _ 794 00:53:17,500 --> 00:53:18,924 Oh... 795 00:53:18,925 --> 00:53:21,669 Where you going, Jojo? 796 00:53:21,670 --> 00:53:23,530 We just got started. 797 00:53:38,611 --> 00:53:42,230 Josie... 798 00:53:44,380 --> 00:53:46,520 Josie. 799 00:53:48,540 --> 00:53:51,639 You know, the word was jinx. 800 00:53:51,640 --> 00:53:53,379 And I think, 801 00:53:53,380 --> 00:53:56,959 with a little more time, you would've gotten there. 802 00:53:56,960 --> 00:53:59,789 Much better than Bobby. 803 00:53:59,790 --> 00:54:02,599 He sobbed the entire time. 804 00:54:02,600 --> 00:54:05,200 Couldn't make a lick of sense. 805 00:54:06,880 --> 00:54:08,730 I cut his balls off. 806 00:54:09,880 --> 00:54:12,739 Gonna make a nice pasta sauce with them. 807 00:54:12,740 --> 00:54:15,607 Out of respect, of course. 808 00:56:25,660 --> 00:56:27,289 Aah, fuck! 809 00:56:53,480 --> 00:56:54,640 Get up. 810 00:57:16,830 --> 00:57:19,129 Yo! Find her? 811 00:57:19,130 --> 00:57:20,689 Negative. 812 00:57:20,690 --> 00:57:22,860 Fuck, she's fast. 813 00:57:29,600 --> 00:57:31,710 - Yo, Hop. - Yeah? 814 00:57:31,719 --> 00:57:34,209 Over here. You see her? 815 00:57:34,210 --> 00:57:37,079 I already checked down the south side. 816 00:57:37,080 --> 00:57:38,279 She might've gone down the pathway 817 00:57:38,280 --> 00:57:40,249 when we were in the alleyway, but... 818 00:57:40,250 --> 00:57:42,062 I think she just kept running. 819 00:58:10,240 --> 00:58:15,240 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 820 01:00:13,380 --> 01:00:14,422 I know you? 821 01:00:14,423 --> 01:00:16,999 Not yet. But if you've got any sense of self-preservation, 822 01:00:17,000 --> 01:00:19,177 I recommend you hurry inside. 823 01:00:19,178 --> 01:00:21,110 You are a bad dog. 824 01:00:21,848 --> 01:00:24,208 You wouldn't just be pretending to be unconscious, would ya? 825 01:00:24,920 --> 01:00:26,644 You in some kinda trouble in here, Henry? 826 01:00:31,250 --> 01:00:34,289 You think you're in charge of your own destiny? 827 01:00:34,290 --> 01:00:36,028 I don't know anything. 828 01:00:36,040 --> 01:00:37,149 You are not. 829 01:00:37,150 --> 01:00:40,400 So here is your chance to walk away. 830 01:00:51,880 --> 01:00:53,295 In episode six, 831 01:00:53,296 --> 01:00:57,757 the heist of this precious car in Portsmouth 832 01:00:57,758 --> 01:01:01,559 is important because Jett calls a former partner called McKay, 833 01:01:01,560 --> 01:01:03,539 who is gonna play a big part in the rest of the season 834 01:01:03,540 --> 01:01:06,267 'cause she needs a team to try and steal this car. 835 01:01:10,100 --> 01:01:12,289 The job itself is not very complicated. 836 01:01:12,290 --> 01:01:13,859 We see Jett in her element. 837 01:01:13,860 --> 01:01:16,059 It's almost like taking candy from a baby. 838 01:01:16,060 --> 01:01:18,236 Anything to report? 839 01:01:18,237 --> 01:01:20,079 These people have no taste. 840 01:01:20,080 --> 01:01:21,559 She walks into a house that 841 01:01:21,560 --> 01:01:22,979 she knows no connection to, 842 01:01:22,980 --> 01:01:25,039 and she sees a picture of Charlie Baudelaire. 843 01:01:25,040 --> 01:01:27,999 And... that is a big moment of realization for Jett 844 01:01:28,000 --> 01:01:30,479 because these jobs aren't random, 845 01:01:30,480 --> 01:01:33,959 and they're all tied together by one thing, which is Charlie. 846 01:01:33,960 --> 01:01:36,044 One of the banes of Jett's existence 847 01:01:36,045 --> 01:01:37,519 is things getting out of control, 848 01:01:37,520 --> 01:01:41,199 not because somebody smarter than you has outwitted you, 849 01:01:41,200 --> 01:01:43,845 but because stupid people are doing stupid things. 850 01:01:43,846 --> 01:01:45,139 Can you see the front gate from there? 851 01:01:45,140 --> 01:01:47,058 Tell me it isn't who I think it is. 852 01:01:47,920 --> 01:01:50,979 Vicky is a small town femme fatale 853 01:01:50,980 --> 01:01:53,647 trying to figure out her way out of this town. 854 01:01:53,648 --> 01:01:54,959 Join us. 855 01:01:54,960 --> 01:01:56,659 She ends up having an affair 856 01:01:56,660 --> 01:01:58,119 with the doctor that she's working with, 857 01:01:58,120 --> 01:02:00,900 but also has a boyfriend who messes things up even worse. 858 01:02:00,905 --> 01:02:04,324 - I've been missing you all day. - Stop. 859 01:02:04,325 --> 01:02:05,909 When's this job? 860 01:02:05,910 --> 01:02:07,249 Just be sure they don't see you. 861 01:02:07,250 --> 01:02:09,759 All the men around her are not super bright. 862 01:02:09,760 --> 01:02:10,949 She's much brighter than all of them, 863 01:02:10,950 --> 01:02:13,579 and Jett realizes that 864 01:02:13,580 --> 01:02:15,899 the way she can control the situation is through Vicky. 865 01:02:15,900 --> 01:02:17,539 - She doesn't know anything. - So whatever he promises you 866 01:02:17,540 --> 01:02:20,539 or tells you is fine with us, as long as you keep him away 867 01:02:20,540 --> 01:02:22,129 from that place for the next few days. 868 01:02:22,130 --> 01:02:24,300 - Think you can manage that? - Of course. 869 01:02:25,500 --> 01:02:27,209 Now everybody's on the same page. 870 01:02:27,210 --> 01:02:29,225 You can be so good at what you do, 871 01:02:29,226 --> 01:02:32,299 but if something that doesn't make any sense 872 01:02:32,300 --> 01:02:34,813 surprises you, it might take you down. 873 01:02:34,814 --> 01:02:37,629 And for a moment, Henry's ineptitude 874 01:02:37,630 --> 01:02:38,799 throws her off her game, 875 01:02:38,800 --> 01:02:41,419 and it puts Jett in a lot of danger. 876 01:02:41,420 --> 01:02:44,079 Put it down. No fast moves. 877 01:02:44,080 --> 01:02:45,699 As fate would have it, 878 01:02:45,700 --> 01:02:47,289 in the same way that she went to prison 879 01:02:47,290 --> 01:02:50,328 probably for one of her lesser crimes, 880 01:02:50,329 --> 01:02:53,082 she is knocked out by one of her lesser foes. 881 01:02:53,670 --> 01:02:55,083 Turn around. 882 01:02:55,084 --> 01:02:56,939 We're not sure what happens, 883 01:02:56,940 --> 01:02:59,790 and we don't end up seeing her for quite some time. 61902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.