All language subtitles for Handelser vid vatten - S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:08,080 Detta har hänt: Annie har haft rätt i sina misstankar. 2 00:00:08,240 --> 00:00:13,560 Alla i kollektivet utom Dan var på Stjärnberg på midsommarafton. 3 00:00:13,720 --> 00:00:16,240 Dan var med Barbro. 4 00:00:16,400 --> 00:00:21,920 Första bebisen föds i kollektivet. Birger undersöker mor och barn. 5 00:00:22,080 --> 00:00:26,080 Annie följer efter Birger när han är på väg hemåt. 6 00:00:26,240 --> 00:00:30,880 Johan står vid lanthandeln där Ylja lämnat honom. Han ringer Gudrun- 7 00:00:31,040 --> 00:00:35,920 -som för att skydda Johan ordnar så han kan bo hos moster Sakka i Norge. 8 00:00:36,080 --> 00:00:40,960 Nu, många år senare, lokaliserar Birger och Johan Ylja i Helsingfors. 9 00:00:41,120 --> 00:00:47,080 Hon träffade den byxlöse mannen. Johan vill att hon talar med polisen. 10 00:00:47,240 --> 00:00:51,120 Ylja vägrar och påminner om att hon plockade upp honom- 11 00:00:51,280 --> 00:00:57,480 -när han kom ut ur skogen med blod på skjortan. Ord står mot ord. 12 00:00:57,640 --> 00:01:01,040 Mia berättar för Björne att hon väntar barn med Johan. 13 00:01:01,200 --> 00:01:05,440 Birger får kartongen med utredningen av Åke. Han lyssnar på förhören. 14 00:01:05,600 --> 00:01:09,000 Barbros och Dans röster hörs från det förflutna. 15 00:01:09,160 --> 00:01:14,720 Birger misstänker att Dan ljugit om kollektivet och paret i tältet. 16 00:01:14,880 --> 00:01:20,240 Han sörjer Annie och kan inte tro att hon skulle ha tagit sitt liv. 17 00:01:20,400 --> 00:01:25,440 Annie kände igen Johan Brandberg när Mia kom hem i regnet den där natten. 18 00:01:25,600 --> 00:01:30,560 Var det honom hon såg vid Lobberån nära mordplatsen? 19 00:01:34,840 --> 00:01:38,480 /FÅGELSKRIN/ 20 00:01:50,080 --> 00:01:53,440 /FÅGELSKRIN/ 21 00:02:08,120 --> 00:02:13,720 -Din Johan är inte här så mycket, va? -Om vi ses, så ses vi i Trondheim. 22 00:02:13,880 --> 00:02:18,640 Jag kom att tänka på den där midsommarnatten. Bodde han här då? 23 00:02:18,800 --> 00:02:23,400 Han hade precis flyttat till Norge då. Varför undrar du? 24 00:02:23,560 --> 00:02:27,880 Jag tyckte jag kände igen honom. Han körde hem Mia- 25 00:02:28,040 --> 00:02:33,560 -och så tyckte jag att han var så lik han den där...den där gången. 26 00:03:43,640 --> 00:03:45,960 Björne? 27 00:03:54,680 --> 00:03:57,080 Björne? 28 00:04:13,760 --> 00:04:16,040 Björne? 29 00:05:00,520 --> 00:05:02,520 Titta. 30 00:05:02,680 --> 00:05:06,920 Brevinkastet. Tidningen. 31 00:05:07,080 --> 00:05:09,080 Vänta. 32 00:05:17,080 --> 00:05:19,640 Är det han? 33 00:05:20,720 --> 00:05:23,360 Mm. 34 00:05:24,280 --> 00:05:26,680 -Vi går efter. -Han kommer tillbaka. 35 00:05:26,840 --> 00:05:29,680 Bättre att prata där inne. Vi väntar. 36 00:05:29,840 --> 00:05:32,600 -Påtår? -Tack. 37 00:05:40,440 --> 00:05:44,560 -Tror du han bor där inne nu? -Jag vet inte. 38 00:05:51,680 --> 00:05:58,480 -Ja, då. Färska franska, minsann. -Nu så. 39 00:06:09,120 --> 00:06:13,280 /RICHARD STRAUSS "ALSO SPRACH ZARATHUSTRA"/ 40 00:06:42,480 --> 00:06:45,480 Stäng av. Vi vill prata med dig. 41 00:06:45,640 --> 00:06:48,600 Gillar du inte Strauss? 42 00:06:48,760 --> 00:06:53,320 Kubrick använde den när han gjorde "2001: A space odyssey". 43 00:06:53,480 --> 00:06:55,680 Strauss? 44 00:06:55,840 --> 00:06:58,800 Ja, inte wienervalskungen, då. 45 00:06:58,960 --> 00:07:02,920 Vi vill prata om Annie Raft. Hennes död. 46 00:07:07,360 --> 00:07:11,520 -Annie Raft? -Från Svartvattnet. 47 00:07:11,680 --> 00:07:15,160 Ah. Annie. 48 00:07:15,320 --> 00:07:19,560 Hon med den lilla flickan, va? 49 00:07:19,720 --> 00:07:23,720 -Är hon död? -Ja. Läser du inte tidningen? 50 00:07:23,880 --> 00:07:27,920 Jo, radannonserna. För affärens skull, va. 51 00:07:28,080 --> 00:07:32,360 Det här är Annies karl. Birger Torbjörnsson. 52 00:07:32,520 --> 00:07:36,280 Och jag skulle bli hennes svärson. 53 00:07:37,400 --> 00:07:41,480 Vi vill veta hur det var med John Larue. 54 00:07:41,640 --> 00:07:44,120 John Larue? 55 00:07:45,120 --> 00:07:48,040 Hur det var med honom? 56 00:07:52,320 --> 00:07:57,400 -Vill ni ha te? -Nej tack. Berätta om John Larue. 57 00:07:58,440 --> 00:08:03,920 Ja, jag vet ju inte vad Annie har sagt, va. 58 00:08:07,080 --> 00:08:10,880 Varför frågar ni om det här? Är det inte överspelat? 59 00:08:11,040 --> 00:08:17,960 -Var kom han ifrån? -Jag träffade honom här i Stockholm. 60 00:08:18,120 --> 00:08:22,440 Han var Vietnamdesertör, va. 61 00:08:22,600 --> 00:08:28,760 Besvärligt. Han hade ju inga papper och inget pass. 62 00:08:29,800 --> 00:08:35,720 Han skulle få bo hos oss. Varför vill ni ha reda på det här? 63 00:08:35,880 --> 00:08:41,560 Varför tältade de? Varför gick de inte ända fram till Stjärnberg? 64 00:08:43,960 --> 00:08:47,520 Jag sätter på lite te i alla fall. 65 00:08:54,120 --> 00:08:59,640 Larue skulle ha kommit upp på midsommar med den holländska tjejen. 66 00:09:02,600 --> 00:09:08,000 Trodde vi. Han hade ju fått min kartskiss upp till Stjärnberg. 67 00:09:08,160 --> 00:09:12,680 Ja, "Star Mountain". 68 00:09:13,880 --> 00:09:16,400 -Socker? -Lägg av. 69 00:09:16,560 --> 00:09:20,960 Vi ville ju inte ha nåt, sa vi. Berätta nu i stället. 70 00:09:26,560 --> 00:09:29,400 Hörni, nu kommer de! 71 00:09:32,600 --> 00:09:35,440 -Välkommen. -Tack. 72 00:09:39,360 --> 00:09:42,640 -Petrus. -Barbro. 73 00:09:42,800 --> 00:09:50,760 På dagen, det var midsommarafton -73, hade det varit en demonstration, va. 74 00:09:50,920 --> 00:09:57,680 Jag minns inte om det var älven eller nåt. Det var mycket på den tiden, va. 75 00:09:57,840 --> 00:10:01,320 Efter den hade jag hämtat upp Barbro Lund. 76 00:10:01,480 --> 00:10:06,760 En textilkonstnär som skulle flytta upp till oss, eventuellt. 77 00:10:06,920 --> 00:10:11,920 Hur som helst, Larue dök aldrig upp. Vi väntade hela kvällen. 78 00:10:12,080 --> 00:10:15,200 Vi tänkte att de måste ha gått vilse. 79 00:10:15,360 --> 00:10:22,040 Fram på morgonsidan gav vi oss ut och letade. Vi trodde de irrade omkring. 80 00:10:22,200 --> 00:10:25,360 Vi såg tältet nere vid ån. 81 00:10:25,520 --> 00:10:32,240 Jag såg först inte vilka de var, men så fick jag syn på ett par jeans. 82 00:10:32,400 --> 00:10:35,440 Det var Larues. 83 00:10:51,000 --> 00:10:55,960 Enel var stenhård. Hon drog ut Larues bag ur tältet och tömde den. 84 00:10:56,120 --> 00:11:00,640 Han hade ju min kartskiss och annat som kunde spåras till oss. 85 00:11:00,800 --> 00:11:03,360 Hur kände du igen jeansen? 86 00:11:03,520 --> 00:11:08,440 Jeans på den tiden, det var som konstverk. 87 00:11:08,600 --> 00:11:15,400 Varenda lapp, varenda reva var som ett tecken. Som en autograf, va. 88 00:11:15,560 --> 00:11:18,840 Det var Larues jeans. 89 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 Vi bestämde att inte låtsas om att vi kände jänkaren. 90 00:11:25,160 --> 00:11:29,440 Det hade blivit slutet för kollektivet om vi blivit indragna. 91 00:11:29,600 --> 00:11:32,440 Myndigheterna hade ögonen på oss. 92 00:11:32,600 --> 00:11:37,920 Brita hade en vårdnadstvist. Sen tog de barnen ifrån henne ändå. 93 00:11:38,080 --> 00:11:43,400 Och så behövde vi våra bidrag. Vi måste ju få ekonomin att gå runt. 94 00:11:43,560 --> 00:11:47,960 Det här hade varit dålig pr. 95 00:11:53,520 --> 00:11:57,840 Sen gick vi upp och brände grejerna. 96 00:12:02,800 --> 00:12:05,800 Jeansen var blöta, så dem gömde jag. 97 00:12:05,960 --> 00:12:11,560 Det gick inte att bränna det där tjocka tyget förrän de hade torkat. 98 00:12:22,480 --> 00:12:26,600 Och sen höll vi oss till samma historia. 99 00:12:26,760 --> 00:12:30,600 Men Annie, henne ljög ni för. 100 00:12:33,120 --> 00:12:39,280 Annie, hon var lite... Hur ska jag säga? 101 00:12:40,320 --> 00:12:43,800 Hon hade missuppfattat det hela. 102 00:12:46,240 --> 00:12:49,040 Hon trodde på dig. 103 00:12:50,160 --> 00:12:56,320 Hon lämnade allt bakom sig, hela sitt liv, för att börja ett nytt med dig. 104 00:12:56,480 --> 00:13:02,600 Men du var mer intresserad av att få en småskolelärarinna till Stjärnberg. 105 00:13:02,760 --> 00:13:07,720 Och likadant med Barbro Lund. En konsthantverkare. Va? 106 00:13:07,880 --> 00:13:13,880 Och vem vet vilka fler du har försökt lura upp dit? Användbart folk. 107 00:13:14,040 --> 00:13:21,400 Det enda Annie missuppfattade, det var att du värvade med kuken! 108 00:13:22,600 --> 00:13:29,720 Hon födde ditt barn, för helvete. Jag var med henne den gången. 109 00:13:29,880 --> 00:13:33,280 En stor, fin flicka var det. 110 00:13:33,440 --> 00:13:39,000 Död, med navelsträngen runt halsen två varv. 111 00:13:42,200 --> 00:13:44,680 Jag visste inte. 112 00:13:44,840 --> 00:13:49,800 Nej, därför du förtjänade fan inte att få veta. 113 00:13:49,960 --> 00:13:52,760 Annie ville inte minnas det där. 114 00:13:52,920 --> 00:13:59,880 Varken det eller den jävla Älvräddaren med Jesushår. 115 00:14:21,000 --> 00:14:25,720 Hej, Annie. Det är svårare och svårare att vara i staden- 116 00:14:25,880 --> 00:14:29,920 -när man är van vid det riktiga livet. 117 00:14:30,080 --> 00:14:34,560 Det vi har på Stjärnberg, det är det riktiga livet. 118 00:14:34,720 --> 00:14:38,040 Jag kommer tillbaks så fort jag kan. 119 00:14:38,200 --> 00:14:44,600 Jag såg Lotta på T-centralen. Hon såg rätt risig ut och ville låna pengar. 120 00:14:44,760 --> 00:14:48,080 Jag tror hon har trillat dit igen. 121 00:14:51,960 --> 00:14:57,080 Men hon var glad. Hon hade två kattungar som hon visade mig. 122 00:14:57,240 --> 00:15:01,560 Hälsa Mia att jag ska köpa tuggummi till henne. 123 00:15:01,720 --> 00:15:07,080 Juicy Fruit och alla sorter jag kan hitta. Din Dan. 124 00:15:08,280 --> 00:15:11,280 Jag måste gå på toa. 125 00:15:42,280 --> 00:15:45,280 Kan du stänga dörren? 126 00:16:19,960 --> 00:16:25,600 -Det är kallt. -Vänta, så ska du få lite varmvatten. 127 00:16:32,040 --> 00:16:34,720 Så. 128 00:16:34,880 --> 00:16:37,880 -Gör det ont? -Mm. 129 00:16:38,040 --> 00:16:40,400 Få se. 130 00:16:42,120 --> 00:16:48,720 Här. Ta lite getmjölk. Den är både fet och antiseptisk. 131 00:16:48,880 --> 00:16:52,040 Strunta i den. 132 00:16:52,200 --> 00:16:56,360 Varför kan inte Sigrid och Gertrud vara här? 133 00:16:56,520 --> 00:17:02,120 -De bor hos sin pappa nu. -Satansprästen? 134 00:17:02,280 --> 00:17:05,240 Bor bebisen också där? 135 00:17:05,400 --> 00:17:11,560 -Bebisen bor med Brita i Byvången. -Varför då? 136 00:17:11,720 --> 00:17:16,240 De kan inte bo här när det är vinter. Det går inte. 137 00:17:17,320 --> 00:17:20,760 Varför kan vi det, då? 138 00:17:23,600 --> 00:17:25,720 Helvete. 139 00:17:25,880 --> 00:17:28,760 Fy fan! 140 00:17:30,600 --> 00:17:32,600 Fan! 141 00:17:32,800 --> 00:17:34,800 Aj! 142 00:18:18,920 --> 00:18:20,920 Såja. 143 00:18:21,080 --> 00:18:27,000 Mina getter går i skogen, gnager barken av träd 144 00:18:28,040 --> 00:18:34,480 Mina getter går i skogen, gnager barken av träd 145 00:18:43,480 --> 00:18:48,600 Men Anna, inte ska du hålla på och kånka på de där inte. 146 00:18:49,520 --> 00:18:53,040 Du är envis som bor kvar här ute på Tangen. 147 00:18:53,200 --> 00:18:56,640 Jo, men du gillar väl envisa? 148 00:18:59,600 --> 00:19:03,440 Det är inte bara du som kommer att sakna henne. 149 00:19:03,600 --> 00:19:06,880 Till och med de arga kommer att sakna henne. 150 00:19:07,040 --> 00:19:11,600 Sakna nån att vara arg på och snacka skit om. 151 00:19:11,760 --> 00:19:17,920 Jag blev rasande när jag hörde att folk sa att hon var olycklig. 152 00:19:19,320 --> 00:19:23,240 Och att hon inte var frisk i huvudet. 153 00:19:23,400 --> 00:19:29,520 -Det är inget fel att vara olycklig. -Jag menar att hon tog inte bort sig. 154 00:19:30,520 --> 00:19:33,440 Det är ju det som folk tror. 155 00:19:33,600 --> 00:19:37,520 Det är klart att det måste ha varit en olycka. 156 00:19:38,560 --> 00:19:41,200 Hon hade det bra. 157 00:19:41,360 --> 00:19:44,640 Hon tyckte ju om att vara lärare. 158 00:19:46,840 --> 00:19:49,440 Och så vi två. 159 00:19:50,480 --> 00:19:53,280 Vi tyckte om varandra. 160 00:19:54,680 --> 00:19:57,840 Älskade varandra som... 161 00:20:08,200 --> 00:20:11,480 Jag hjälper dig ut med kassarna. 162 00:20:17,680 --> 00:20:21,000 Har du gått och blivit skrotsamlare? 163 00:20:21,160 --> 00:20:26,560 Jag rensar upp ute på Tangen. Du vet, skrotet som de draggade upp ur sjön. 164 00:20:26,720 --> 00:20:30,600 De tog upp cyklar, mopeder och allt möjligt. 165 00:20:30,760 --> 00:20:35,480 Det har nog legat där i tjugo år. Ska du köpa nåt? 166 00:20:36,640 --> 00:20:41,640 Annars finns det gott om grejer kvar nere vid Svartvattnet. 167 00:20:41,800 --> 00:20:45,120 Annie var där och letade efter nåt. 168 00:20:50,360 --> 00:20:53,320 Känn. På sidan. 169 00:20:54,960 --> 00:20:57,680 Känner du? 170 00:21:01,240 --> 00:21:07,960 Du borde höra av dig till polisen och berätta om det där med Norge. 171 00:21:10,200 --> 00:21:13,560 Om den finska häxan. 172 00:21:16,160 --> 00:21:20,960 -Tror du inte att det vore skönt? -Nej, jag vill inte det. 173 00:21:21,120 --> 00:21:23,880 -Varför inte då? -Jag vill inte. 174 00:21:24,040 --> 00:21:29,720 -Men du har ju inte gjort nåt. -De kommer ju att tro det. 175 00:21:29,880 --> 00:21:36,360 Vi behöver mer ved. Vi får kolla med Björne när han kommer. 176 00:21:36,520 --> 00:21:38,880 /RINGSIGNAL/ 177 00:21:45,840 --> 00:21:49,040 -Hallå? -Det är jag. Har du Johan där? 178 00:21:49,200 --> 00:21:52,000 -Ja. -Får jag prata med honom? 179 00:21:52,160 --> 00:21:54,760 Det är Birger. 180 00:21:56,600 --> 00:21:58,880 Det är Johan. 181 00:21:59,040 --> 00:22:02,720 Västlig vind som ökar till hård med risk för stormbyar. 182 00:22:02,880 --> 00:22:07,080 Kortvarigt regn eller blötsnö och 0-3 plusgrader. 183 00:22:07,240 --> 00:22:12,920 Fram på dagen omslag till frisk eller hård nordlig vind. 184 00:22:28,800 --> 00:22:31,680 Jo, det är den. 185 00:22:34,320 --> 00:22:37,840 Jag gjorde motivlacken själv. 186 00:22:38,000 --> 00:22:40,680 Det var här ute jag såg honom. 187 00:22:40,840 --> 00:22:45,320 Man kommer ihåg vad man gjorde när Kennedy sköts. 188 00:22:45,480 --> 00:22:50,840 Eller kanske Palme i ditt fall. Jag minns exakt den där morgonen- 189 00:22:51,000 --> 00:22:55,440 -när jag fick veta vad som hade hänt vid Lobberån. 190 00:22:56,480 --> 00:22:58,920 Jag såg Björne. 191 00:23:00,640 --> 00:23:06,600 Det såg ut som om han uttrade, men det var kanske nåt annat han gjorde. 192 00:23:54,440 --> 00:23:59,040 Hallå! Hallå! 193 00:24:06,200 --> 00:24:09,640 Jag skulle vilja fråga en sak. 194 00:24:09,800 --> 00:24:11,800 Jo. 195 00:24:34,080 --> 00:24:38,320 Ja, jag är... Jag är från Stjärnberg. 196 00:24:38,480 --> 00:24:42,360 Men det vet du redan. 197 00:25:20,760 --> 00:25:26,040 Jag hade tänkt fråga om du kunde köra mig och min flicka till byn. 198 00:25:26,200 --> 00:25:29,000 Och våra grejer. 199 00:25:31,720 --> 00:25:34,320 På lördag skulle det gå. 200 00:25:34,480 --> 00:25:39,800 -Jag betalar. Det är ju självklart. -Det behövs inte. 201 00:25:56,440 --> 00:26:00,840 Sen undrar jag om du skulle kunna ringa till Aagot Fagerli- 202 00:26:01,000 --> 00:26:05,400 -och fråga om jag får hyra hennes hus över vintern. 203 00:26:07,120 --> 00:26:13,040 Ja, jag... Jag ska ju ha barn. Jag vågar inte föda uppe på Stjärnberg. 204 00:26:13,200 --> 00:26:17,040 Så då tänkte jag att jag kunde bo i Aagots hus- 205 00:26:17,200 --> 00:26:21,400 -och sen när det är dags åka in till staden. 206 00:26:27,880 --> 00:26:30,880 Då ses vi på lördag, då. 207 00:26:32,360 --> 00:26:35,760 -Det är säkert att du kommer? -Jo. 208 00:26:35,920 --> 00:26:38,320 Tack. 209 00:27:43,480 --> 00:27:46,800 Så du åker med bolagslakejen? 210 00:27:50,920 --> 00:27:54,400 Ja, jag åker med fienden. 211 00:28:40,040 --> 00:28:45,520 Jag har eldat sen i morse, så det ska nog vara varmt. 212 00:28:48,560 --> 00:28:54,720 Och ved är i vedboden. Så det är fullt. 213 00:29:17,400 --> 00:29:21,520 -Här har du tändved. -Tack ska du ha. 214 00:29:21,680 --> 00:29:25,240 Och är det nåt mer så... 215 00:30:03,040 --> 00:30:07,560 Det kan inte vara länge sen han körde med traktorn här. 216 00:30:19,320 --> 00:30:22,080 Jag kommer aldrig att gå här mer. 217 00:30:26,280 --> 00:30:29,560 Jag hatar det här jävla stället. 218 00:31:25,280 --> 00:31:27,440 Björne? 219 00:31:31,400 --> 00:31:33,960 Hallå? 220 00:31:41,240 --> 00:31:44,040 Jaså, ni är ute? 221 00:31:44,200 --> 00:31:48,480 Ja. Vi tänkte att vi skulle ta oss upp hit. 222 00:31:48,640 --> 00:31:51,520 -Gick ni över Ytan? -Ja. 223 00:31:52,560 --> 00:31:59,320 Fan att det aldrig blir nåt med skogen där. Det tar sig inte. 224 00:31:59,480 --> 00:32:03,400 Det verkar ju bli dåligt med fågel i år också. 225 00:32:04,320 --> 00:32:09,600 Han finns nog, men han sitter nog högre upp, uppe i tjockskogen. 226 00:32:21,440 --> 00:32:25,640 Vi var ute och tittade på Johans moped. 227 00:32:25,800 --> 00:32:28,240 Ni kan bre. 228 00:32:28,400 --> 00:32:32,360 Den där som du sänkte på midsommardagen. 229 00:32:44,800 --> 00:32:52,040 Har du inte hört det, att de draggade i sjön och fick upp en massa skrot? 230 00:32:53,720 --> 00:33:00,120 Var det du, Björne, som sänkte mopeden? Du låtsades uttra. 231 00:33:00,280 --> 00:33:06,000 Ibland vet man inte om man kommer att vakna igen när man väl somnar. 232 00:33:06,160 --> 00:33:10,400 Det är därför jag inte har hund. Ingen är efter mig. 233 00:33:10,560 --> 00:33:15,080 Ifall jag inte vaknar upp finns det ingen som skulle ta hand om djuren. 234 00:33:15,240 --> 00:33:19,000 Det är därför jag inte har nån efter mig. 235 00:33:20,680 --> 00:33:25,920 Det är Nostradamus. Nostradamus är den enda som har spått rätt. 236 00:33:26,080 --> 00:33:28,760 Har du huggit dig? 237 00:33:30,520 --> 00:33:34,160 Sätt dig, så får jag se. 238 00:33:36,280 --> 00:33:40,440 Åh, fy fan. Vart du rädd när du hörde oss? 239 00:33:44,520 --> 00:33:47,400 Du har varit rädd i arton år nu. 240 00:33:47,560 --> 00:33:53,000 Annie var också rädd. Hon hade bössan vid sängen. 241 00:33:53,160 --> 00:33:58,080 Har du ryggsäcken, Johan? Jag tror jag har förband och tabletter. 242 00:33:58,240 --> 00:34:03,680 -Nej, jag vill inga ha. -Det är bara lite lugnande. 243 00:34:06,280 --> 00:34:09,360 Johan, nu ska du gå ut härifrån. 244 00:34:10,400 --> 00:34:14,480 -Nej, jag stannar. -Du gör som jag säger nu. 245 00:34:16,560 --> 00:34:18,960 Gå. 246 00:34:33,320 --> 00:34:38,160 -Vet du att Lill-Ola är död? -Nej. 247 00:34:38,320 --> 00:34:41,520 Jo. Infarkt. 248 00:34:42,560 --> 00:34:45,760 Jag missade väl nåt där, jag. 249 00:34:48,680 --> 00:34:54,640 Han har ju bott i stan sen det där hände vid Lobberån. 250 00:34:55,920 --> 00:35:00,200 Han svimmade när han fick se att tältet var hans. 251 00:35:00,360 --> 00:35:05,080 -Den där fan. -Ja. En riktig skitstövel. 252 00:35:05,240 --> 00:35:09,960 När de analyserade fjäder efter fågel som han hade eldat- 253 00:35:10,120 --> 00:35:14,920 -så upptäckte de ju att det var fjällvråk. Två stycken. 254 00:35:15,080 --> 00:35:21,040 Jag såg paketen i frysen. "Oplockad tjäder" hade han skrivit. 255 00:35:21,200 --> 00:35:27,000 Han var väl livrädd att de skulle undersöka allting där hemma. 256 00:35:27,160 --> 00:35:30,000 Nu drar jag åt det här extra hårt- 257 00:35:30,160 --> 00:35:34,680 -så ska vi fara ner till byn sen och få det här sytt. 258 00:35:54,920 --> 00:35:57,920 Jag kände igen tältet. 259 00:36:28,440 --> 00:36:31,560 Henne har du inte en chans på, Johan! 260 00:36:39,200 --> 00:36:41,960 Glad midsommar! 261 00:36:42,120 --> 00:36:44,120 Holländska. 262 00:36:44,280 --> 00:36:47,480 Du är väl van att sälja till utlänningar? 263 00:36:47,640 --> 00:36:50,560 -Du ska ge fan i falken. -Håll käften. 264 00:36:50,720 --> 00:36:53,800 -Vad ska ni ha, då? -Det vet du nog. 265 00:36:53,960 --> 00:36:59,200 Ja, ja. Det här vill ni gärna köpa av mig, va? Det vill ni. 266 00:36:59,360 --> 00:37:02,400 Åttio spänn. 267 00:37:02,560 --> 00:37:04,960 Då har vi öl! 268 00:37:05,120 --> 00:37:08,840 Ser du tuppan på mor, så svart och så stor? 269 00:37:09,000 --> 00:37:15,120 Ser du kucken på far? Tocken jävel han har! 270 00:37:15,280 --> 00:37:18,360 Du ska ge fan i falken! 271 00:37:47,360 --> 00:37:49,360 Hörru! 272 00:38:17,760 --> 00:38:19,960 Henne ger du fan i. 273 00:40:03,360 --> 00:40:05,440 Johan! 274 00:40:07,760 --> 00:40:09,920 Johan! 275 00:40:13,840 --> 00:40:16,480 Johan! 276 00:40:26,600 --> 00:40:31,760 Det var två ägg i boet det året. Jag och Johan kollade. 277 00:40:31,920 --> 00:40:35,320 Lill-Ola hade tagit där förut. 278 00:40:42,120 --> 00:40:45,200 Jag tror han hade dem i tältet. 279 00:40:45,360 --> 00:40:52,520 Han brukade sälja dem som jaktfalkar åt tyskar eller nån jävla arab. 280 00:40:53,640 --> 00:40:57,880 Trodde du att det var Lill-Ola? Var det så? 281 00:40:58,040 --> 00:41:02,440 Du trodde det var Lill-Ola som var i tältet. 282 00:41:10,680 --> 00:41:15,320 Fan. /FÅGELSKRIN/ 283 00:41:19,760 --> 00:41:23,280 /FÅGELSKRIN/ 284 00:41:47,320 --> 00:41:51,960 Det... Det buktade ut från tältet. 285 00:41:53,000 --> 00:41:55,480 Lill-Ola! 286 00:41:56,560 --> 00:41:59,400 Kom ut, din jävel! 287 00:42:02,360 --> 00:42:05,920 Det vart... Det vart svart. 288 00:42:06,080 --> 00:42:09,520 Det bara skrek, allting. 289 00:42:11,360 --> 00:42:14,080 Jag högg tills det vart tyst. 290 00:42:17,360 --> 00:42:21,360 Det var skönt också när det vart tyst. 291 00:42:22,680 --> 00:42:25,960 Inuti. Här. 292 00:43:00,560 --> 00:43:06,760 Men mopeden, då? Hur fick du den ner till sjön? 293 00:43:06,920 --> 00:43:11,720 Det är ju ingen som har hört nåt. Ingen har sett nåt. 294 00:43:11,880 --> 00:43:17,080 Vidarts Duett. Den stod ju kvar efter bråket med Torsten. 295 00:43:17,240 --> 00:43:22,520 Så den kunde jag ju ta, och där fick den plats. 296 00:44:35,200 --> 00:44:38,640 Ta den här nu, Björne. 297 00:44:41,600 --> 00:44:46,600 Jag kör ner dig till stan, så får du berätta samma sak för läkaren. 298 00:44:46,760 --> 00:44:51,600 Jag vill inte ha fler elchocker. De hjälper inte längre. 299 00:44:51,760 --> 00:44:56,640 Jag tror Annie skulle ha velat att du berättar för läkaren. 300 00:44:56,800 --> 00:45:00,960 Och för polisen också. Tror du inte det? 301 00:45:02,560 --> 00:45:06,600 Jag har funderat på om Annie var på väg till dig- 302 00:45:06,760 --> 00:45:12,600 -för att fråga om mopeden, hon också. Vi hittade ju henne på vägen upp hit. 303 00:45:12,760 --> 00:45:18,160 Jag var inte här då. Jag var på lasarettet. De gav mig elchocker. 304 00:45:21,400 --> 00:45:25,320 Johan? Du kan komma in nu! 305 00:45:35,920 --> 00:45:43,480 Dags att ge oss i väg. Gör dig klar, så ser vi till att det där blir sytt. 306 00:45:47,320 --> 00:45:51,960 Johan, du släcker ljuset där inne. 307 00:46:17,920 --> 00:46:20,000 Björne! 308 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 Björne! 309 00:46:25,160 --> 00:46:30,160 -Ta dig ner, du, så väntar jag här. -Björne! 310 00:46:32,240 --> 00:46:34,240 Björne! 311 00:47:42,000 --> 00:47:45,000 /FÅGELSKRIN/ 312 00:47:47,040 --> 00:47:49,680 Aaah!! 313 00:48:06,200 --> 00:48:10,240 Björne berättade att han gjorde det där vid Lobberån. 314 00:48:10,480 --> 00:48:14,480 Det var han som hade ihjäl de där två i tältet. 315 00:48:22,480 --> 00:48:24,920 Nej. 316 00:48:25,080 --> 00:48:31,000 Björne sa ju att... Han sa att han hade tagit reda på din moped. 317 00:48:31,160 --> 00:48:35,680 -Att ni turades om att vakta boet. -Nej, han brukade göra det. 318 00:48:35,840 --> 00:48:41,560 Att det hade varit holländare i affären. Att fågelungarna var borta. 319 00:48:41,720 --> 00:48:46,600 Ja. Allt stämde ju på dig. 320 00:48:49,680 --> 00:48:52,760 Vi... Vi försökte hjälpa dig. 321 00:48:54,960 --> 00:49:01,480 Varför sa du inget? Varför gick du med på flytten om du inte gjort nåt? 322 00:49:01,640 --> 00:49:06,440 Jag trodde ju att Torsten hade lessnat på mig. Jag är inte hans. 323 00:49:06,600 --> 00:49:12,800 Jag vet att jag är renskötarens pojke. Han du var med före Torsten. 324 00:49:15,440 --> 00:49:19,840 Jag har aldrig haft nån annan än Torsten. 325 00:49:20,000 --> 00:49:22,560 Du trodde du var same. 326 00:49:22,720 --> 00:49:26,760 Du har aldrig varit riktigt nere i skiten, Johan. 327 00:49:27,720 --> 00:49:32,720 Vi fick tala samiska på dass. Man fick skämmas för att man var lapp. 328 00:49:32,880 --> 00:49:35,320 Som för ohyra eller tbc. 329 00:49:35,480 --> 00:49:40,400 Vi var inte ens renägare. Fattiglappar var vi. 330 00:49:40,560 --> 00:49:43,640 Vet du vad det är att vara fattig? 331 00:49:43,800 --> 00:49:49,080 Vi drömde om elektriskt, rostfri diskbänk... 332 00:49:49,240 --> 00:49:54,000 Till och med Sakka drömde svenska drömmar. 333 00:49:58,120 --> 00:50:01,960 De driver renarna med skoter nu. 334 00:50:03,120 --> 00:50:06,960 Det är rått. Det är svenskt. 335 00:50:11,000 --> 00:50:16,240 Tacka Torsten och skogsbilvägarna för det liv du fått. 336 00:50:20,280 --> 00:50:23,800 Han har betalat allt. 337 00:50:33,400 --> 00:50:36,800 Annie kom hit och frågade efter dig. 338 00:50:36,960 --> 00:50:40,840 Hon hade sett dig vid Lobberån den där natten- 339 00:50:41,000 --> 00:50:45,000 -och hon hade sett dig igen nu och känt igen dig. 340 00:50:45,160 --> 00:50:50,920 Hon förstod att det var din moped som draggats upp nere vid sjön. 341 00:50:52,280 --> 00:50:57,400 Jag sa att hon skulle åka upp till Björne och prata med honom. 342 00:50:57,560 --> 00:51:02,760 Ja, jag visste ju att han var på sjukhuset och fick elchocker. 343 00:51:02,920 --> 00:51:08,600 Du kan ju åka upp och prata med Björne. Han var med Johan den natten. 344 00:51:19,720 --> 00:51:25,480 -Jag visste var hon hade nyckeln. -För det hade Björne berättat? 345 00:51:49,680 --> 00:51:53,400 Och geväret, det låg bakom sängen. 346 00:51:53,560 --> 00:51:57,680 Jo, det visste ju alla. 347 00:52:05,840 --> 00:52:09,320 -Du hittade aldrig patronerna. -Hon hade inga. 348 00:52:09,480 --> 00:52:12,680 Jo. Bakom klockradion. 349 00:52:17,360 --> 00:52:20,160 Ja, ja. Det gjorde inget. 350 00:52:20,320 --> 00:52:25,520 Det var ju jakt. Per-Ola hade patroner i bilen. Jag tog dem. 351 00:52:32,480 --> 00:52:36,840 Jag visste att hon skulle tvingas gå över vadstället. 352 00:52:37,000 --> 00:52:43,440 Det är enda stället man kommer över vattnet om man ska upp till Björne. 353 00:52:43,600 --> 00:52:46,080 Så jag väntade. 354 00:52:46,240 --> 00:52:48,440 Björne? 355 00:52:59,520 --> 00:53:02,240 Och så kom hon. 356 00:54:13,680 --> 00:54:19,280 Den där jävla Annie Raft! Jag tänkte inte låta henne förstöra ditt liv- 357 00:54:19,440 --> 00:54:26,040 -bara för nåt misstag för arton år sen. Hon petade i allt. 358 00:54:26,200 --> 00:54:29,000 Och rev upp allt gammalt. 359 00:54:29,160 --> 00:54:34,040 Hon såg dottern sin med den hon trodde hade mördat. 360 00:54:34,200 --> 00:54:37,280 Hon ville skydda barnet sitt. 361 00:54:39,680 --> 00:54:42,320 Det vill väl alla? 362 00:54:48,560 --> 00:54:51,120 Åh! 363 00:55:10,920 --> 00:55:15,840 Johan, Johan, Johan... 364 00:55:47,240 --> 00:55:51,680 -Det är bara jag, Björne. -Jag vart kall. 365 00:55:51,840 --> 00:55:54,440 Var har du varit? 366 00:55:57,200 --> 00:55:59,600 Ute bland träden. 367 00:55:59,760 --> 00:56:03,680 Vi måste få dig varm nu. 368 00:56:09,880 --> 00:56:13,680 Så. Ta av dig det där. 369 00:56:16,960 --> 00:56:19,760 Såja, såja, såja. 370 00:56:32,960 --> 00:56:37,320 Så, så, så, så. 371 00:56:39,200 --> 00:56:43,160 Jag skulle ha behövt lyssna på hjärtat ditt också. 372 00:56:43,320 --> 00:56:48,640 Du måste andas lugnare. Du måste andas lugnt. 373 00:57:56,640 --> 00:58:00,640 Svensktextning: Johanna Lidberg Iyuno för SVT 30416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.