Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:08,080
Detta har hänt: Annie har haft rätt
i sina misstankar.
2
00:00:08,240 --> 00:00:13,560
Alla i kollektivet utom Dan
var på Stjärnberg på midsommarafton.
3
00:00:13,720 --> 00:00:16,240
Dan var med Barbro.
4
00:00:16,400 --> 00:00:21,920
Första bebisen föds i kollektivet.
Birger undersöker mor och barn.
5
00:00:22,080 --> 00:00:26,080
Annie följer efter Birger
när han är på väg hemåt.
6
00:00:26,240 --> 00:00:30,880
Johan står vid lanthandeln där Ylja
lämnat honom. Han ringer Gudrun-
7
00:00:31,040 --> 00:00:35,920
-som för att skydda Johan ordnar så
han kan bo hos moster Sakka i Norge.
8
00:00:36,080 --> 00:00:40,960
Nu, många år senare, lokaliserar
Birger och Johan Ylja i Helsingfors.
9
00:00:41,120 --> 00:00:47,080
Hon träffade den byxlöse mannen.
Johan vill att hon talar med polisen.
10
00:00:47,240 --> 00:00:51,120
Ylja vägrar och påminner om
att hon plockade upp honom-
11
00:00:51,280 --> 00:00:57,480
-när han kom ut ur skogen med blod
på skjortan. Ord står mot ord.
12
00:00:57,640 --> 00:01:01,040
Mia berättar för Björne
att hon väntar barn med Johan.
13
00:01:01,200 --> 00:01:05,440
Birger får kartongen med utredningen
av Åke. Han lyssnar på förhören.
14
00:01:05,600 --> 00:01:09,000
Barbros och Dans röster hörs
från det förflutna.
15
00:01:09,160 --> 00:01:14,720
Birger misstänker att Dan ljugit
om kollektivet och paret i tältet.
16
00:01:14,880 --> 00:01:20,240
Han sörjer Annie och kan inte tro
att hon skulle ha tagit sitt liv.
17
00:01:20,400 --> 00:01:25,440
Annie kände igen Johan Brandberg när
Mia kom hem i regnet den där natten.
18
00:01:25,600 --> 00:01:30,560
Var det honom hon såg vid Lobberån
nära mordplatsen?
19
00:01:34,840 --> 00:01:38,480
/FÅGELSKRIN/
20
00:01:50,080 --> 00:01:53,440
/FÅGELSKRIN/
21
00:02:08,120 --> 00:02:13,720
-Din Johan är inte här så mycket, va?
-Om vi ses, så ses vi i Trondheim.
22
00:02:13,880 --> 00:02:18,640
Jag kom att tänka på den där
midsommarnatten. Bodde han här då?
23
00:02:18,800 --> 00:02:23,400
Han hade precis flyttat
till Norge då. Varför undrar du?
24
00:02:23,560 --> 00:02:27,880
Jag tyckte jag kände igen honom.
Han körde hem Mia-
25
00:02:28,040 --> 00:02:33,560
-och så tyckte jag att han var
så lik han den där...den där gången.
26
00:03:43,640 --> 00:03:45,960
Björne?
27
00:03:54,680 --> 00:03:57,080
Björne?
28
00:04:13,760 --> 00:04:16,040
Björne?
29
00:05:00,520 --> 00:05:02,520
Titta.
30
00:05:02,680 --> 00:05:06,920
Brevinkastet. Tidningen.
31
00:05:07,080 --> 00:05:09,080
Vänta.
32
00:05:17,080 --> 00:05:19,640
Är det han?
33
00:05:20,720 --> 00:05:23,360
Mm.
34
00:05:24,280 --> 00:05:26,680
-Vi går efter.
-Han kommer tillbaka.
35
00:05:26,840 --> 00:05:29,680
Bättre att prata där inne. Vi väntar.
36
00:05:29,840 --> 00:05:32,600
-Påtår?
-Tack.
37
00:05:40,440 --> 00:05:44,560
-Tror du han bor där inne nu?
-Jag vet inte.
38
00:05:51,680 --> 00:05:58,480
-Ja, då. Färska franska, minsann.
-Nu så.
39
00:06:09,120 --> 00:06:13,280
/RICHARD STRAUSS
"ALSO SPRACH ZARATHUSTRA"/
40
00:06:42,480 --> 00:06:45,480
Stäng av. Vi vill prata med dig.
41
00:06:45,640 --> 00:06:48,600
Gillar du inte Strauss?
42
00:06:48,760 --> 00:06:53,320
Kubrick använde den när han gjorde
"2001: A space odyssey".
43
00:06:53,480 --> 00:06:55,680
Strauss?
44
00:06:55,840 --> 00:06:58,800
Ja, inte wienervalskungen, då.
45
00:06:58,960 --> 00:07:02,920
Vi vill prata om Annie Raft.
Hennes död.
46
00:07:07,360 --> 00:07:11,520
-Annie Raft?
-Från Svartvattnet.
47
00:07:11,680 --> 00:07:15,160
Ah. Annie.
48
00:07:15,320 --> 00:07:19,560
Hon med den lilla flickan, va?
49
00:07:19,720 --> 00:07:23,720
-Är hon död?
-Ja. Läser du inte tidningen?
50
00:07:23,880 --> 00:07:27,920
Jo, radannonserna.
För affärens skull, va.
51
00:07:28,080 --> 00:07:32,360
Det här är Annies karl.
Birger Torbjörnsson.
52
00:07:32,520 --> 00:07:36,280
Och jag skulle bli hennes svärson.
53
00:07:37,400 --> 00:07:41,480
Vi vill veta
hur det var med John Larue.
54
00:07:41,640 --> 00:07:44,120
John Larue?
55
00:07:45,120 --> 00:07:48,040
Hur det var med honom?
56
00:07:52,320 --> 00:07:57,400
-Vill ni ha te?
-Nej tack. Berätta om John Larue.
57
00:07:58,440 --> 00:08:03,920
Ja, jag vet ju inte
vad Annie har sagt, va.
58
00:08:07,080 --> 00:08:10,880
Varför frågar ni om det här?
Är det inte överspelat?
59
00:08:11,040 --> 00:08:17,960
-Var kom han ifrån?
-Jag träffade honom här i Stockholm.
60
00:08:18,120 --> 00:08:22,440
Han var Vietnamdesertör, va.
61
00:08:22,600 --> 00:08:28,760
Besvärligt. Han hade ju inga papper
och inget pass.
62
00:08:29,800 --> 00:08:35,720
Han skulle få bo hos oss.
Varför vill ni ha reda på det här?
63
00:08:35,880 --> 00:08:41,560
Varför tältade de? Varför gick de
inte ända fram till Stjärnberg?
64
00:08:43,960 --> 00:08:47,520
Jag sätter på lite te i alla fall.
65
00:08:54,120 --> 00:08:59,640
Larue skulle ha kommit upp på
midsommar med den holländska tjejen.
66
00:09:02,600 --> 00:09:08,000
Trodde vi. Han hade ju fått
min kartskiss upp till Stjärnberg.
67
00:09:08,160 --> 00:09:12,680
Ja, "Star Mountain".
68
00:09:13,880 --> 00:09:16,400
-Socker?
-Lägg av.
69
00:09:16,560 --> 00:09:20,960
Vi ville ju inte ha nåt, sa vi.
Berätta nu i stället.
70
00:09:26,560 --> 00:09:29,400
Hörni, nu kommer de!
71
00:09:32,600 --> 00:09:35,440
-Välkommen.
-Tack.
72
00:09:39,360 --> 00:09:42,640
-Petrus.
-Barbro.
73
00:09:42,800 --> 00:09:50,760
På dagen, det var midsommarafton -73,
hade det varit en demonstration, va.
74
00:09:50,920 --> 00:09:57,680
Jag minns inte om det var älven eller
nåt. Det var mycket på den tiden, va.
75
00:09:57,840 --> 00:10:01,320
Efter den
hade jag hämtat upp Barbro Lund.
76
00:10:01,480 --> 00:10:06,760
En textilkonstnär som skulle
flytta upp till oss, eventuellt.
77
00:10:06,920 --> 00:10:11,920
Hur som helst, Larue dök aldrig upp.
Vi väntade hela kvällen.
78
00:10:12,080 --> 00:10:15,200
Vi tänkte att de måste ha gått vilse.
79
00:10:15,360 --> 00:10:22,040
Fram på morgonsidan gav vi oss ut och
letade. Vi trodde de irrade omkring.
80
00:10:22,200 --> 00:10:25,360
Vi såg tältet nere vid ån.
81
00:10:25,520 --> 00:10:32,240
Jag såg först inte vilka de var,
men så fick jag syn på ett par jeans.
82
00:10:32,400 --> 00:10:35,440
Det var Larues.
83
00:10:51,000 --> 00:10:55,960
Enel var stenhård. Hon drog ut
Larues bag ur tältet och tömde den.
84
00:10:56,120 --> 00:11:00,640
Han hade ju min kartskiss och annat
som kunde spåras till oss.
85
00:11:00,800 --> 00:11:03,360
Hur kände du igen jeansen?
86
00:11:03,520 --> 00:11:08,440
Jeans på den tiden,
det var som konstverk.
87
00:11:08,600 --> 00:11:15,400
Varenda lapp, varenda reva var
som ett tecken. Som en autograf, va.
88
00:11:15,560 --> 00:11:18,840
Det var Larues jeans.
89
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
Vi bestämde att
inte låtsas om att vi kände jänkaren.
90
00:11:25,160 --> 00:11:29,440
Det hade blivit slutet för
kollektivet om vi blivit indragna.
91
00:11:29,600 --> 00:11:32,440
Myndigheterna hade ögonen på oss.
92
00:11:32,600 --> 00:11:37,920
Brita hade en vårdnadstvist.
Sen tog de barnen ifrån henne ändå.
93
00:11:38,080 --> 00:11:43,400
Och så behövde vi våra bidrag.
Vi måste ju få ekonomin att gå runt.
94
00:11:43,560 --> 00:11:47,960
Det här hade varit dålig pr.
95
00:11:53,520 --> 00:11:57,840
Sen gick vi upp och brände grejerna.
96
00:12:02,800 --> 00:12:05,800
Jeansen var blöta, så dem gömde jag.
97
00:12:05,960 --> 00:12:11,560
Det gick inte att bränna det där
tjocka tyget förrän de hade torkat.
98
00:12:22,480 --> 00:12:26,600
Och sen höll vi oss
till samma historia.
99
00:12:26,760 --> 00:12:30,600
Men Annie, henne ljög ni för.
100
00:12:33,120 --> 00:12:39,280
Annie, hon var lite...
Hur ska jag säga?
101
00:12:40,320 --> 00:12:43,800
Hon hade missuppfattat det hela.
102
00:12:46,240 --> 00:12:49,040
Hon trodde på dig.
103
00:12:50,160 --> 00:12:56,320
Hon lämnade allt bakom sig, hela sitt
liv, för att börja ett nytt med dig.
104
00:12:56,480 --> 00:13:02,600
Men du var mer intresserad av att få
en småskolelärarinna till Stjärnberg.
105
00:13:02,760 --> 00:13:07,720
Och likadant med Barbro Lund.
En konsthantverkare. Va?
106
00:13:07,880 --> 00:13:13,880
Och vem vet vilka fler du har försökt
lura upp dit? Användbart folk.
107
00:13:14,040 --> 00:13:21,400
Det enda Annie missuppfattade,
det var att du värvade med kuken!
108
00:13:22,600 --> 00:13:29,720
Hon födde ditt barn, för helvete.
Jag var med henne den gången.
109
00:13:29,880 --> 00:13:33,280
En stor, fin flicka var det.
110
00:13:33,440 --> 00:13:39,000
Död, med navelsträngen
runt halsen två varv.
111
00:13:42,200 --> 00:13:44,680
Jag visste inte.
112
00:13:44,840 --> 00:13:49,800
Nej, därför du förtjänade fan inte
att få veta.
113
00:13:49,960 --> 00:13:52,760
Annie ville inte minnas det där.
114
00:13:52,920 --> 00:13:59,880
Varken det eller
den jävla Älvräddaren med Jesushår.
115
00:14:21,000 --> 00:14:25,720
Hej, Annie. Det är svårare
och svårare att vara i staden-
116
00:14:25,880 --> 00:14:29,920
-när man är van
vid det riktiga livet.
117
00:14:30,080 --> 00:14:34,560
Det vi har på Stjärnberg,
det är det riktiga livet.
118
00:14:34,720 --> 00:14:38,040
Jag kommer tillbaks så fort jag kan.
119
00:14:38,200 --> 00:14:44,600
Jag såg Lotta på T-centralen. Hon såg
rätt risig ut och ville låna pengar.
120
00:14:44,760 --> 00:14:48,080
Jag tror hon har trillat dit igen.
121
00:14:51,960 --> 00:14:57,080
Men hon var glad. Hon hade
två kattungar som hon visade mig.
122
00:14:57,240 --> 00:15:01,560
Hälsa Mia
att jag ska köpa tuggummi till henne.
123
00:15:01,720 --> 00:15:07,080
Juicy Fruit och alla sorter
jag kan hitta. Din Dan.
124
00:15:08,280 --> 00:15:11,280
Jag måste gå på toa.
125
00:15:42,280 --> 00:15:45,280
Kan du stänga dörren?
126
00:16:19,960 --> 00:16:25,600
-Det är kallt.
-Vänta, så ska du få lite varmvatten.
127
00:16:32,040 --> 00:16:34,720
Så.
128
00:16:34,880 --> 00:16:37,880
-Gör det ont?
-Mm.
129
00:16:38,040 --> 00:16:40,400
Få se.
130
00:16:42,120 --> 00:16:48,720
Här. Ta lite getmjölk.
Den är både fet och antiseptisk.
131
00:16:48,880 --> 00:16:52,040
Strunta i den.
132
00:16:52,200 --> 00:16:56,360
Varför kan inte
Sigrid och Gertrud vara här?
133
00:16:56,520 --> 00:17:02,120
-De bor hos sin pappa nu.
-Satansprästen?
134
00:17:02,280 --> 00:17:05,240
Bor bebisen också där?
135
00:17:05,400 --> 00:17:11,560
-Bebisen bor med Brita i Byvången.
-Varför då?
136
00:17:11,720 --> 00:17:16,240
De kan inte bo här
när det är vinter. Det går inte.
137
00:17:17,320 --> 00:17:20,760
Varför kan vi det, då?
138
00:17:23,600 --> 00:17:25,720
Helvete.
139
00:17:25,880 --> 00:17:28,760
Fy fan!
140
00:17:30,600 --> 00:17:32,600
Fan!
141
00:17:32,800 --> 00:17:34,800
Aj!
142
00:18:18,920 --> 00:18:20,920
Såja.
143
00:18:21,080 --> 00:18:27,000
Mina getter går i skogen,
gnager barken av träd
144
00:18:28,040 --> 00:18:34,480
Mina getter går i skogen,
gnager barken av träd
145
00:18:43,480 --> 00:18:48,600
Men Anna, inte ska du hålla på
och kånka på de där inte.
146
00:18:49,520 --> 00:18:53,040
Du är envis
som bor kvar här ute på Tangen.
147
00:18:53,200 --> 00:18:56,640
Jo, men du gillar väl envisa?
148
00:18:59,600 --> 00:19:03,440
Det är inte bara du
som kommer att sakna henne.
149
00:19:03,600 --> 00:19:06,880
Till och med de arga
kommer att sakna henne.
150
00:19:07,040 --> 00:19:11,600
Sakna nån att vara arg på
och snacka skit om.
151
00:19:11,760 --> 00:19:17,920
Jag blev rasande när jag hörde
att folk sa att hon var olycklig.
152
00:19:19,320 --> 00:19:23,240
Och att hon inte var frisk i huvudet.
153
00:19:23,400 --> 00:19:29,520
-Det är inget fel att vara olycklig.
-Jag menar att hon tog inte bort sig.
154
00:19:30,520 --> 00:19:33,440
Det är ju det som folk tror.
155
00:19:33,600 --> 00:19:37,520
Det är klart
att det måste ha varit en olycka.
156
00:19:38,560 --> 00:19:41,200
Hon hade det bra.
157
00:19:41,360 --> 00:19:44,640
Hon tyckte ju om att vara lärare.
158
00:19:46,840 --> 00:19:49,440
Och så vi två.
159
00:19:50,480 --> 00:19:53,280
Vi tyckte om varandra.
160
00:19:54,680 --> 00:19:57,840
Älskade varandra som...
161
00:20:08,200 --> 00:20:11,480
Jag hjälper dig ut med kassarna.
162
00:20:17,680 --> 00:20:21,000
Har du gått och blivit skrotsamlare?
163
00:20:21,160 --> 00:20:26,560
Jag rensar upp ute på Tangen. Du vet,
skrotet som de draggade upp ur sjön.
164
00:20:26,720 --> 00:20:30,600
De tog upp cyklar,
mopeder och allt möjligt.
165
00:20:30,760 --> 00:20:35,480
Det har nog legat där i tjugo år.
Ska du köpa nåt?
166
00:20:36,640 --> 00:20:41,640
Annars finns det gott om grejer kvar
nere vid Svartvattnet.
167
00:20:41,800 --> 00:20:45,120
Annie var där och letade efter nåt.
168
00:20:50,360 --> 00:20:53,320
Känn. På sidan.
169
00:20:54,960 --> 00:20:57,680
Känner du?
170
00:21:01,240 --> 00:21:07,960
Du borde höra av dig till polisen
och berätta om det där med Norge.
171
00:21:10,200 --> 00:21:13,560
Om den finska häxan.
172
00:21:16,160 --> 00:21:20,960
-Tror du inte att det vore skönt?
-Nej, jag vill inte det.
173
00:21:21,120 --> 00:21:23,880
-Varför inte då?
-Jag vill inte.
174
00:21:24,040 --> 00:21:29,720
-Men du har ju inte gjort nåt.
-De kommer ju att tro det.
175
00:21:29,880 --> 00:21:36,360
Vi behöver mer ved. Vi får
kolla med Björne när han kommer.
176
00:21:36,520 --> 00:21:38,880
/RINGSIGNAL/
177
00:21:45,840 --> 00:21:49,040
-Hallå?
-Det är jag. Har du Johan där?
178
00:21:49,200 --> 00:21:52,000
-Ja.
-Får jag prata med honom?
179
00:21:52,160 --> 00:21:54,760
Det är Birger.
180
00:21:56,600 --> 00:21:58,880
Det är Johan.
181
00:21:59,040 --> 00:22:02,720
Västlig vind som ökar till hårdmed risk för stormbyar.
182
00:22:02,880 --> 00:22:07,080
Kortvarigt regn eller blötsnöoch 0-3 plusgrader.
183
00:22:07,240 --> 00:22:12,920
Fram på dagen omslagtill frisk eller hård nordlig vind.
184
00:22:28,800 --> 00:22:31,680
Jo, det är den.
185
00:22:34,320 --> 00:22:37,840
Jag gjorde motivlacken själv.
186
00:22:38,000 --> 00:22:40,680
Det var här ute jag såg honom.
187
00:22:40,840 --> 00:22:45,320
Man kommer ihåg vad man gjorde
när Kennedy sköts.
188
00:22:45,480 --> 00:22:50,840
Eller kanske Palme i ditt fall.
Jag minns exakt den där morgonen-
189
00:22:51,000 --> 00:22:55,440
-när jag fick veta
vad som hade hänt vid Lobberån.
190
00:22:56,480 --> 00:22:58,920
Jag såg Björne.
191
00:23:00,640 --> 00:23:06,600
Det såg ut som om han uttrade, men
det var kanske nåt annat han gjorde.
192
00:23:54,440 --> 00:23:59,040
Hallå! Hallå!
193
00:24:06,200 --> 00:24:09,640
Jag skulle vilja fråga en sak.
194
00:24:09,800 --> 00:24:11,800
Jo.
195
00:24:34,080 --> 00:24:38,320
Ja, jag är... Jag är från Stjärnberg.
196
00:24:38,480 --> 00:24:42,360
Men det vet du redan.
197
00:25:20,760 --> 00:25:26,040
Jag hade tänkt fråga om du kunde
köra mig och min flicka till byn.
198
00:25:26,200 --> 00:25:29,000
Och våra grejer.
199
00:25:31,720 --> 00:25:34,320
På lördag skulle det gå.
200
00:25:34,480 --> 00:25:39,800
-Jag betalar. Det är ju självklart.
-Det behövs inte.
201
00:25:56,440 --> 00:26:00,840
Sen undrar jag om du skulle kunna
ringa till Aagot Fagerli-
202
00:26:01,000 --> 00:26:05,400
-och fråga om jag får hyra hennes hus
över vintern.
203
00:26:07,120 --> 00:26:13,040
Ja, jag... Jag ska ju ha barn. Jag
vågar inte föda uppe på Stjärnberg.
204
00:26:13,200 --> 00:26:17,040
Så då tänkte jag
att jag kunde bo i Aagots hus-
205
00:26:17,200 --> 00:26:21,400
-och sen när det är dags
åka in till staden.
206
00:26:27,880 --> 00:26:30,880
Då ses vi på lördag, då.
207
00:26:32,360 --> 00:26:35,760
-Det är säkert att du kommer?
-Jo.
208
00:26:35,920 --> 00:26:38,320
Tack.
209
00:27:43,480 --> 00:27:46,800
Så du åker med bolagslakejen?
210
00:27:50,920 --> 00:27:54,400
Ja, jag åker med fienden.
211
00:28:40,040 --> 00:28:45,520
Jag har eldat sen i morse,
så det ska nog vara varmt.
212
00:28:48,560 --> 00:28:54,720
Och ved är i vedboden.
Så det är fullt.
213
00:29:17,400 --> 00:29:21,520
-Här har du tändved.
-Tack ska du ha.
214
00:29:21,680 --> 00:29:25,240
Och är det nåt mer så...
215
00:30:03,040 --> 00:30:07,560
Det kan inte vara länge sen
han körde med traktorn här.
216
00:30:19,320 --> 00:30:22,080
Jag kommer aldrig att gå här mer.
217
00:30:26,280 --> 00:30:29,560
Jag hatar det här jävla stället.
218
00:31:25,280 --> 00:31:27,440
Björne?
219
00:31:31,400 --> 00:31:33,960
Hallå?
220
00:31:41,240 --> 00:31:44,040
Jaså, ni är ute?
221
00:31:44,200 --> 00:31:48,480
Ja. Vi tänkte
att vi skulle ta oss upp hit.
222
00:31:48,640 --> 00:31:51,520
-Gick ni över Ytan?
-Ja.
223
00:31:52,560 --> 00:31:59,320
Fan att det aldrig blir nåt
med skogen där. Det tar sig inte.
224
00:31:59,480 --> 00:32:03,400
Det verkar ju bli dåligt
med fågel i år också.
225
00:32:04,320 --> 00:32:09,600
Han finns nog, men han sitter nog
högre upp, uppe i tjockskogen.
226
00:32:21,440 --> 00:32:25,640
Vi var ute och tittade
på Johans moped.
227
00:32:25,800 --> 00:32:28,240
Ni kan bre.
228
00:32:28,400 --> 00:32:32,360
Den där som du sänkte
på midsommardagen.
229
00:32:44,800 --> 00:32:52,040
Har du inte hört det, att de draggade
i sjön och fick upp en massa skrot?
230
00:32:53,720 --> 00:33:00,120
Var det du, Björne, som sänkte
mopeden? Du låtsades uttra.
231
00:33:00,280 --> 00:33:06,000
Ibland vet man inte om man kommer
att vakna igen när man väl somnar.
232
00:33:06,160 --> 00:33:10,400
Det är därför jag inte har hund.
Ingen är efter mig.
233
00:33:10,560 --> 00:33:15,080
Ifall jag inte vaknar upp finns det
ingen som skulle ta hand om djuren.
234
00:33:15,240 --> 00:33:19,000
Det är därför
jag inte har nån efter mig.
235
00:33:20,680 --> 00:33:25,920
Det är Nostradamus. Nostradamus
är den enda som har spått rätt.
236
00:33:26,080 --> 00:33:28,760
Har du huggit dig?
237
00:33:30,520 --> 00:33:34,160
Sätt dig, så får jag se.
238
00:33:36,280 --> 00:33:40,440
Åh, fy fan.
Vart du rädd när du hörde oss?
239
00:33:44,520 --> 00:33:47,400
Du har varit rädd i arton år nu.
240
00:33:47,560 --> 00:33:53,000
Annie var också rädd.
Hon hade bössan vid sängen.
241
00:33:53,160 --> 00:33:58,080
Har du ryggsäcken, Johan? Jag tror
jag har förband och tabletter.
242
00:33:58,240 --> 00:34:03,680
-Nej, jag vill inga ha.
-Det är bara lite lugnande.
243
00:34:06,280 --> 00:34:09,360
Johan, nu ska du gå ut härifrån.
244
00:34:10,400 --> 00:34:14,480
-Nej, jag stannar.
-Du gör som jag säger nu.
245
00:34:16,560 --> 00:34:18,960
Gå.
246
00:34:33,320 --> 00:34:38,160
-Vet du att Lill-Ola är död?
-Nej.
247
00:34:38,320 --> 00:34:41,520
Jo. Infarkt.
248
00:34:42,560 --> 00:34:45,760
Jag missade väl nåt där, jag.
249
00:34:48,680 --> 00:34:54,640
Han har ju bott i stan
sen det där hände vid Lobberån.
250
00:34:55,920 --> 00:35:00,200
Han svimmade
när han fick se att tältet var hans.
251
00:35:00,360 --> 00:35:05,080
-Den där fan.
-Ja. En riktig skitstövel.
252
00:35:05,240 --> 00:35:09,960
När de analyserade fjäder
efter fågel som han hade eldat-
253
00:35:10,120 --> 00:35:14,920
-så upptäckte de ju
att det var fjällvråk. Två stycken.
254
00:35:15,080 --> 00:35:21,040
Jag såg paketen i frysen.
"Oplockad tjäder" hade han skrivit.
255
00:35:21,200 --> 00:35:27,000
Han var väl livrädd att de
skulle undersöka allting där hemma.
256
00:35:27,160 --> 00:35:30,000
Nu drar jag åt det här extra hårt-
257
00:35:30,160 --> 00:35:34,680
-så ska vi fara ner till byn sen
och få det här sytt.
258
00:35:54,920 --> 00:35:57,920
Jag kände igen tältet.
259
00:36:28,440 --> 00:36:31,560
Henne har du inte en chans på, Johan!
260
00:36:39,200 --> 00:36:41,960
Glad midsommar!
261
00:36:42,120 --> 00:36:44,120
Holländska.
262
00:36:44,280 --> 00:36:47,480
Du är väl van
att sälja till utlänningar?
263
00:36:47,640 --> 00:36:50,560
-Du ska ge fan i falken.
-Håll käften.
264
00:36:50,720 --> 00:36:53,800
-Vad ska ni ha, då?
-Det vet du nog.
265
00:36:53,960 --> 00:36:59,200
Ja, ja. Det här vill ni gärna
köpa av mig, va? Det vill ni.
266
00:36:59,360 --> 00:37:02,400
Åttio spänn.
267
00:37:02,560 --> 00:37:04,960
Då har vi öl!
268
00:37:05,120 --> 00:37:08,840
Ser du tuppan på mor,
så svart och så stor?
269
00:37:09,000 --> 00:37:15,120
Ser du kucken på far?
Tocken jävel han har!
270
00:37:15,280 --> 00:37:18,360
Du ska ge fan i falken!
271
00:37:47,360 --> 00:37:49,360
Hörru!
272
00:38:17,760 --> 00:38:19,960
Henne ger du fan i.
273
00:40:03,360 --> 00:40:05,440
Johan!
274
00:40:07,760 --> 00:40:09,920
Johan!
275
00:40:13,840 --> 00:40:16,480
Johan!
276
00:40:26,600 --> 00:40:31,760
Det var två ägg i boet det året.
Jag och Johan kollade.
277
00:40:31,920 --> 00:40:35,320
Lill-Ola hade tagit där förut.
278
00:40:42,120 --> 00:40:45,200
Jag tror han hade dem i tältet.
279
00:40:45,360 --> 00:40:52,520
Han brukade sälja dem som jaktfalkar
åt tyskar eller nån jävla arab.
280
00:40:53,640 --> 00:40:57,880
Trodde du att det var Lill-Ola?
Var det så?
281
00:40:58,040 --> 00:41:02,440
Du trodde det var Lill-Ola
som var i tältet.
282
00:41:10,680 --> 00:41:15,320
Fan.
/FÅGELSKRIN/
283
00:41:19,760 --> 00:41:23,280
/FÅGELSKRIN/
284
00:41:47,320 --> 00:41:51,960
Det... Det buktade ut från tältet.
285
00:41:53,000 --> 00:41:55,480
Lill-Ola!
286
00:41:56,560 --> 00:41:59,400
Kom ut, din jävel!
287
00:42:02,360 --> 00:42:05,920
Det vart... Det vart svart.
288
00:42:06,080 --> 00:42:09,520
Det bara skrek, allting.
289
00:42:11,360 --> 00:42:14,080
Jag högg tills det vart tyst.
290
00:42:17,360 --> 00:42:21,360
Det var skönt också
när det vart tyst.
291
00:42:22,680 --> 00:42:25,960
Inuti. Här.
292
00:43:00,560 --> 00:43:06,760
Men mopeden, då?
Hur fick du den ner till sjön?
293
00:43:06,920 --> 00:43:11,720
Det är ju ingen som har hört nåt.
Ingen har sett nåt.
294
00:43:11,880 --> 00:43:17,080
Vidarts Duett. Den stod ju kvar
efter bråket med Torsten.
295
00:43:17,240 --> 00:43:22,520
Så den kunde jag ju ta,
och där fick den plats.
296
00:44:35,200 --> 00:44:38,640
Ta den här nu, Björne.
297
00:44:41,600 --> 00:44:46,600
Jag kör ner dig till stan, så får du
berätta samma sak för läkaren.
298
00:44:46,760 --> 00:44:51,600
Jag vill inte ha fler elchocker.
De hjälper inte längre.
299
00:44:51,760 --> 00:44:56,640
Jag tror Annie skulle ha velat
att du berättar för läkaren.
300
00:44:56,800 --> 00:45:00,960
Och för polisen också.
Tror du inte det?
301
00:45:02,560 --> 00:45:06,600
Jag har funderat på
om Annie var på väg till dig-
302
00:45:06,760 --> 00:45:12,600
-för att fråga om mopeden, hon också.
Vi hittade ju henne på vägen upp hit.
303
00:45:12,760 --> 00:45:18,160
Jag var inte här då. Jag var på
lasarettet. De gav mig elchocker.
304
00:45:21,400 --> 00:45:25,320
Johan? Du kan komma in nu!
305
00:45:35,920 --> 00:45:43,480
Dags att ge oss i väg. Gör dig klar,
så ser vi till att det där blir sytt.
306
00:45:47,320 --> 00:45:51,960
Johan, du släcker ljuset där inne.
307
00:46:17,920 --> 00:46:20,000
Björne!
308
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
Björne!
309
00:46:25,160 --> 00:46:30,160
-Ta dig ner, du, så väntar jag här.
-Björne!
310
00:46:32,240 --> 00:46:34,240
Björne!
311
00:47:42,000 --> 00:47:45,000
/FÅGELSKRIN/
312
00:47:47,040 --> 00:47:49,680
Aaah!!
313
00:48:06,200 --> 00:48:10,240
Björne berättade
att han gjorde det där vid Lobberån.
314
00:48:10,480 --> 00:48:14,480
Det var han
som hade ihjäl de där två i tältet.
315
00:48:22,480 --> 00:48:24,920
Nej.
316
00:48:25,080 --> 00:48:31,000
Björne sa ju att... Han sa
att han hade tagit reda på din moped.
317
00:48:31,160 --> 00:48:35,680
-Att ni turades om att vakta boet.
-Nej, han brukade göra det.
318
00:48:35,840 --> 00:48:41,560
Att det hade varit holländare i
affären. Att fågelungarna var borta.
319
00:48:41,720 --> 00:48:46,600
Ja. Allt stämde ju på dig.
320
00:48:49,680 --> 00:48:52,760
Vi... Vi försökte hjälpa dig.
321
00:48:54,960 --> 00:49:01,480
Varför sa du inget? Varför gick du
med på flytten om du inte gjort nåt?
322
00:49:01,640 --> 00:49:06,440
Jag trodde ju att Torsten hade
lessnat på mig. Jag är inte hans.
323
00:49:06,600 --> 00:49:12,800
Jag vet att jag är renskötarens
pojke. Han du var med före Torsten.
324
00:49:15,440 --> 00:49:19,840
Jag har aldrig haft
nån annan än Torsten.
325
00:49:20,000 --> 00:49:22,560
Du trodde du var same.
326
00:49:22,720 --> 00:49:26,760
Du har aldrig varit
riktigt nere i skiten, Johan.
327
00:49:27,720 --> 00:49:32,720
Vi fick tala samiska på dass. Man
fick skämmas för att man var lapp.
328
00:49:32,880 --> 00:49:35,320
Som för ohyra eller tbc.
329
00:49:35,480 --> 00:49:40,400
Vi var inte ens renägare.
Fattiglappar var vi.
330
00:49:40,560 --> 00:49:43,640
Vet du vad det är att vara fattig?
331
00:49:43,800 --> 00:49:49,080
Vi drömde om elektriskt,
rostfri diskbänk...
332
00:49:49,240 --> 00:49:54,000
Till och med Sakka
drömde svenska drömmar.
333
00:49:58,120 --> 00:50:01,960
De driver renarna med skoter nu.
334
00:50:03,120 --> 00:50:06,960
Det är rått. Det är svenskt.
335
00:50:11,000 --> 00:50:16,240
Tacka Torsten och skogsbilvägarna
för det liv du fått.
336
00:50:20,280 --> 00:50:23,800
Han har betalat allt.
337
00:50:33,400 --> 00:50:36,800
Annie kom hit och frågade efter dig.
338
00:50:36,960 --> 00:50:40,840
Hon hade sett dig
vid Lobberån den där natten-
339
00:50:41,000 --> 00:50:45,000
-och hon hade sett dig igen nu
och känt igen dig.
340
00:50:45,160 --> 00:50:50,920
Hon förstod att det var din moped
som draggats upp nere vid sjön.
341
00:50:52,280 --> 00:50:57,400
Jag sa att hon skulle åka upp
till Björne och prata med honom.
342
00:50:57,560 --> 00:51:02,760
Ja, jag visste ju att han var
på sjukhuset och fick elchocker.
343
00:51:02,920 --> 00:51:08,600
Du kan ju åka upp och prata med
Björne. Han var med Johan den natten.
344
00:51:19,720 --> 00:51:25,480
-Jag visste var hon hade nyckeln.
-För det hade Björne berättat?
345
00:51:49,680 --> 00:51:53,400
Och geväret, det låg bakom sängen.
346
00:51:53,560 --> 00:51:57,680
Jo, det visste ju alla.
347
00:52:05,840 --> 00:52:09,320
-Du hittade aldrig patronerna.
-Hon hade inga.
348
00:52:09,480 --> 00:52:12,680
Jo. Bakom klockradion.
349
00:52:17,360 --> 00:52:20,160
Ja, ja. Det gjorde inget.
350
00:52:20,320 --> 00:52:25,520
Det var ju jakt. Per-Ola hade
patroner i bilen. Jag tog dem.
351
00:52:32,480 --> 00:52:36,840
Jag visste att hon skulle tvingas gå
över vadstället.
352
00:52:37,000 --> 00:52:43,440
Det är enda stället man kommer över
vattnet om man ska upp till Björne.
353
00:52:43,600 --> 00:52:46,080
Så jag väntade.
354
00:52:46,240 --> 00:52:48,440
Björne?
355
00:52:59,520 --> 00:53:02,240
Och så kom hon.
356
00:54:13,680 --> 00:54:19,280
Den där jävla Annie Raft! Jag tänkte
inte låta henne förstöra ditt liv-
357
00:54:19,440 --> 00:54:26,040
-bara för nåt misstag
för arton år sen. Hon petade i allt.
358
00:54:26,200 --> 00:54:29,000
Och rev upp allt gammalt.
359
00:54:29,160 --> 00:54:34,040
Hon såg dottern sin
med den hon trodde hade mördat.
360
00:54:34,200 --> 00:54:37,280
Hon ville skydda barnet sitt.
361
00:54:39,680 --> 00:54:42,320
Det vill väl alla?
362
00:54:48,560 --> 00:54:51,120
Åh!
363
00:55:10,920 --> 00:55:15,840
Johan, Johan, Johan...
364
00:55:47,240 --> 00:55:51,680
-Det är bara jag, Björne.
-Jag vart kall.
365
00:55:51,840 --> 00:55:54,440
Var har du varit?
366
00:55:57,200 --> 00:55:59,600
Ute bland träden.
367
00:55:59,760 --> 00:56:03,680
Vi måste få dig varm nu.
368
00:56:09,880 --> 00:56:13,680
Så. Ta av dig det där.
369
00:56:16,960 --> 00:56:19,760
Såja, såja, såja.
370
00:56:32,960 --> 00:56:37,320
Så, så, så, så.
371
00:56:39,200 --> 00:56:43,160
Jag skulle ha behövt lyssna
på hjärtat ditt också.
372
00:56:43,320 --> 00:56:48,640
Du måste andas lugnare.
Du måste andas lugnt.
373
00:57:56,640 --> 00:58:00,640
Svensktextning: Johanna Lidberg
Iyuno för SVT
30416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.