Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,960
Previously
on "Gotham Knights"...
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,875
We've been set up.
3
00:00:05,875 --> 00:00:06,919
We're gonna
find who really
killed my dad
4
00:00:06,919 --> 00:00:08,921
and clear our names.
5
00:00:08,921 --> 00:00:09,879
Turner, you need to
get out of there right now.
6
00:00:09,879 --> 00:00:11,576
Cressida is one of them.
7
00:00:11,576 --> 00:00:12,490
She's working
with the Court of Owls.
8
00:00:12,490 --> 00:00:13,709
The Court killed my dad,
9
00:00:13,709 --> 00:00:15,145
and now they're
trying to kill me.
10
00:00:15,145 --> 00:00:17,147
And what
the Mutants take,
11
00:00:17,147 --> 00:00:19,410
we taketh away.
12
00:00:19,410 --> 00:00:21,412
It's a Court of Owls watch.
13
00:00:21,412 --> 00:00:22,674
So is this one.
14
00:00:22,674 --> 00:00:24,328
Hello.
15
00:00:24,328 --> 00:00:25,373
Why did I wake up
with no memory
16
00:00:25,373 --> 00:00:27,157
of how I got there?
17
00:00:27,157 --> 00:00:30,073
When I was
young, I would attend
18
00:00:30,073 --> 00:00:32,771
the most elegant parties
the Court would throw.
19
00:00:32,771 --> 00:00:35,252
We always wore masks.
Ha ha ha!
20
00:00:35,252 --> 00:00:36,993
Every painting
that was taken was owned
21
00:00:36,993 --> 00:00:38,951
by Alan Wayne
at the time of his death,
22
00:00:38,951 --> 00:00:41,215
and who do we know that's
interested in all things
Alan Wayne?
23
00:00:41,215 --> 00:00:42,955
The Court of Owls.
24
00:00:42,955 --> 00:00:44,653
It can't be just
a painting.
25
00:00:44,653 --> 00:00:45,784
The hell are you
doing here?
26
00:00:45,784 --> 00:00:47,395
I need your help.
27
00:00:47,395 --> 00:00:48,700
My life is in danger.
28
00:00:52,661 --> 00:00:53,792
As promised.
29
00:00:55,229 --> 00:00:56,839
Then we in business?
30
00:00:58,101 --> 00:00:59,711
- Ugh!
- Agh!
31
00:01:04,716 --> 00:01:06,805
Aah!
32
00:01:11,201 --> 00:01:12,637
What the hell?
33
00:01:12,637 --> 00:01:15,249
- Whoa.
- Yep.
34
00:01:15,249 --> 00:01:16,598
There's enough
firepower in here
35
00:01:16,598 --> 00:01:17,947
to arm every
criminal in Gotham.
36
00:01:17,947 --> 00:01:19,601
I think that's their plan.
37
00:01:29,001 --> 00:01:30,438
What are you doing?
38
00:01:30,438 --> 00:01:32,657
Just so the cops
know who to thank.
39
00:01:32,657 --> 00:01:34,703
Cullen should be
here by now.
40
00:01:34,703 --> 00:01:36,096
Relax. He'll be here.
41
00:01:39,882 --> 00:01:41,057
Harper, I don't think
he's coming.
42
00:01:41,057 --> 00:01:42,276
He'll be here.
43
00:01:45,279 --> 00:01:47,716
OK. Maybe not.
44
00:01:47,716 --> 00:01:50,197
Let's get out of here.
Come on.
45
00:01:55,767 --> 00:01:57,639
You stole a food truck?
46
00:01:57,639 --> 00:01:59,119
It was the only thing
I could find. Let's go.
47
00:02:11,783 --> 00:02:13,829
Where the hell were you?
My watch stopped.
48
00:02:13,829 --> 00:02:15,526
What do you mean,
it stopped?
49
00:02:15,526 --> 00:02:17,093
As in it stopped working.
I don't know.
50
00:02:17,093 --> 00:02:18,312
Isn't that one of those
insanely expensive
51
00:02:18,312 --> 00:02:20,096
Court of Owls watches?
52
00:02:20,096 --> 00:02:21,663
You could throw that thing
in a volcano,
53
00:02:21,663 --> 00:02:22,838
and it's supposed
to keep ticking.
54
00:02:22,838 --> 00:02:24,274
Yeah, that's
what I thought, too,
55
00:02:24,274 --> 00:02:25,145
but apparently quality
timepieces are hard
56
00:02:25,145 --> 00:02:26,972
to come by these days.
57
00:02:26,972 --> 00:02:29,540
I guess nobody cares
about craftsmanship anymore.
58
00:02:29,540 --> 00:02:31,542
Yeah, well,
next time, find a new one.
59
00:02:31,542 --> 00:02:33,109
Otherwise, we end up
behind bars.
60
00:02:33,109 --> 00:02:35,633
I'm way ahead of you.
61
00:02:35,633 --> 00:02:37,548
That's one more
in the win column.
62
00:02:37,548 --> 00:02:40,116
We could bust up every
low-level criminal front
63
00:02:40,116 --> 00:02:42,597
in this thing and still
not get any closer
to finding the Court.
64
00:02:42,597 --> 00:02:44,251
But at least we got
a bunch of illegal guns
65
00:02:44,251 --> 00:02:46,035
off the streets,
you know, made the city
66
00:02:46,035 --> 00:02:47,776
and the Narrows safer.
67
00:02:47,776 --> 00:02:49,212
Well, that's
really great for you
68
00:02:49,212 --> 00:02:50,996
and the upstanding
citizens of Gotham,
69
00:02:50,996 --> 00:02:52,737
but the rest of us here
are still wanted fugitives.
70
00:02:52,737 --> 00:02:55,000
So maybe instead of
pretending to be heroes,
71
00:02:55,000 --> 00:02:56,524
you could all be
more focused on,
72
00:02:56,524 --> 00:02:58,134
let's say it
all together now...
73
00:02:58,134 --> 00:03:00,005
Clearing our names.
74
00:03:00,005 --> 00:03:02,617
We know.
What do you think
we are trying to do?
75
00:03:02,617 --> 00:03:04,706
OK. Then tell me
why we just handed over
76
00:03:04,706 --> 00:03:06,186
that painting that
the Court was so desperate
77
00:03:06,186 --> 00:03:07,709
to get their hands on.
78
00:03:07,709 --> 00:03:09,537
We could have used that
to find out who they are
79
00:03:09,537 --> 00:03:11,626
because if we had names,
we would know who to target,
80
00:03:11,626 --> 00:03:13,758
but instead, any leverage
we might have had,
81
00:03:13,758 --> 00:03:15,412
we just gave away,
82
00:03:15,412 --> 00:03:17,240
all to save
that cop's family.
83
00:03:17,240 --> 00:03:19,068
- We didn't have a choice.
- No, there's always a choice.
84
00:03:19,068 --> 00:03:20,939
We just made a bad one.
85
00:03:20,939 --> 00:03:23,377
Guys, you're
gonna want to see this.
86
00:03:23,377 --> 00:03:26,162
Look.
87
00:03:26,162 --> 00:03:27,729
Your broken Court
of Owls Watch?
88
00:03:27,729 --> 00:03:30,993
Nope. That's my broken
Court of Owls Watch.
89
00:03:30,993 --> 00:03:33,909
So is this. So is that.
90
00:03:33,909 --> 00:03:35,215
Notice anything?
91
00:03:39,393 --> 00:03:40,481
Whoa!
92
00:03:43,658 --> 00:03:44,572
Whoa.
93
00:03:49,794 --> 00:03:52,449
I don't think
they're broken at all.
94
00:03:52,449 --> 00:03:54,234
I think they're
working perfectly.
95
00:03:56,323 --> 00:03:59,587
Yeah, but doing what?
96
00:04:18,562 --> 00:04:22,218
Is this a safe house
or a drug den?
97
00:04:22,218 --> 00:04:24,089
Well, it's discreet,
98
00:04:24,089 --> 00:04:25,656
and for someone whose
other options are
99
00:04:25,656 --> 00:04:27,136
behind bars
or in the ground,
100
00:04:27,136 --> 00:04:29,312
I'd say this is
a step up.
101
00:04:29,312 --> 00:04:31,271
The Court's not going
to find you here.
102
00:04:31,271 --> 00:04:33,621
You do realize you need me
alive to talk?
103
00:04:33,621 --> 00:04:35,666
I need you to do a lot
more than talk.
104
00:04:35,666 --> 00:04:37,668
I need names,
and I need proof.
105
00:04:37,668 --> 00:04:40,584
And I need full immunity
and an order
106
00:04:40,584 --> 00:04:42,586
of federal protection,
not the GCPD.
107
00:04:42,586 --> 00:04:43,587
I'm working
as fast as I can.
108
00:04:43,587 --> 00:04:45,894
Well, so is the Court,
109
00:04:45,894 --> 00:04:47,635
and if they find out
I'm about to talk,
110
00:04:47,635 --> 00:04:49,985
they will kill us both.
111
00:04:49,985 --> 00:04:54,076
You'll be safe here.
Just sit tight
112
00:04:54,076 --> 00:04:55,991
and don't go anywhere
and don't talk to anyone.
113
00:04:55,991 --> 00:04:57,297
Harvey.
114
00:05:00,952 --> 00:05:02,258
Help me.
115
00:05:03,868 --> 00:05:06,349
I will, but you
have to help me.
116
00:05:15,750 --> 00:05:18,230
You're exerting
yourself too much.
117
00:05:18,230 --> 00:05:20,015
I have to put in
the effort.
118
00:05:20,015 --> 00:05:21,799
It's good
for my recovery.
119
00:05:35,204 --> 00:05:37,598
I'll get something to
support your back. Hold on.
120
00:05:46,128 --> 00:05:47,347
Ohh.
121
00:06:04,799 --> 00:06:07,323
We had some of those
lumbar pillows.
122
00:06:09,586 --> 00:06:10,587
Everything OK?
123
00:06:14,896 --> 00:06:16,158
Everything's fine.
124
00:06:30,346 --> 00:06:32,043
Thank you.
125
00:06:33,349 --> 00:06:34,394
You're welcome.
126
00:06:45,187 --> 00:06:46,971
7:21 a.m.
127
00:06:46,971 --> 00:06:48,451
What's the second hand at?
128
00:06:48,451 --> 00:06:51,672
Uh, two seconds.
129
00:06:51,672 --> 00:06:57,852
OK. So all 4 watches stop
simultaneously in a cycle of 3,
130
00:06:57,852 --> 00:06:59,549
displaying the same
3 times of day.
131
00:06:59,549 --> 00:07:03,945
7:21 a.m., 3:05 p.m.,
and 9 p.m. on the dot.
132
00:07:03,945 --> 00:07:06,382
OK. So what's so special
about those times of day?
133
00:07:06,382 --> 00:07:07,775
You can bet
the Court knows.
134
00:07:07,775 --> 00:07:09,298
There's no way that's
a coincidence.
135
00:07:09,298 --> 00:07:10,952
No way it's good.
136
00:07:10,952 --> 00:07:12,301
Maybe they're
planning something bad
137
00:07:12,301 --> 00:07:13,781
to go down at each time
on the watches.
138
00:07:13,781 --> 00:07:17,045
Watches? Time.
139
00:07:17,045 --> 00:07:18,829
Watches all the time.
140
00:07:18,829 --> 00:07:23,268
Watches all the time.
141
00:07:24,400 --> 00:07:26,402
That son of a bitch.
142
00:07:26,402 --> 00:07:29,797
Who?
Joe Chill.
143
00:07:29,797 --> 00:07:31,407
He said the key to
finding the Court was
144
00:07:31,407 --> 00:07:32,930
"Watches all the time."
145
00:07:32,930 --> 00:07:34,410
It was a rumor he heard,
146
00:07:34,410 --> 00:07:35,846
but he didn't know
what it meant.
147
00:07:35,846 --> 00:07:37,152
He just kept repeating
the same part
148
00:07:37,152 --> 00:07:38,980
of the rhyme over and over.
149
00:07:38,980 --> 00:07:40,590
What if it means the key
to finding the Court of Owls
150
00:07:40,590 --> 00:07:42,549
are the watches they
give their members?
151
00:07:42,549 --> 00:07:44,072
Like, each time is
part of a code.
152
00:07:44,072 --> 00:07:48,076
It's not just a time.
It's a place.
153
00:07:48,076 --> 00:07:49,860
One of them is a time,
9 p.m. on the dot,
154
00:07:49,860 --> 00:07:52,428
and the other two
are 7:21 and 2 seconds
155
00:07:52,428 --> 00:07:55,475
and 3:05 and 13 seconds.
156
00:07:55,475 --> 00:07:57,651
Pretty random
unless it's not a time
157
00:07:57,651 --> 00:07:59,522
and it's actually
a latitude and longitude.
158
00:07:59,522 --> 00:08:01,742
A bunch of busted watches
told you that?
159
00:08:01,742 --> 00:08:03,221
- Sounds like a leap.
- Yeah, and a damn good one.
160
00:08:03,221 --> 00:08:05,093
Let her finish.
161
00:08:05,093 --> 00:08:06,964
Uh, latitude and longitude
are expressed
162
00:08:06,964 --> 00:08:08,662
in degrees,
minutes, and seconds,
163
00:08:08,662 --> 00:08:11,142
so I think the hour hand
is probably degrees.
164
00:08:11,142 --> 00:08:12,840
Minute hand is minutes,
and the second hand
is seconds.
165
00:08:12,840 --> 00:08:14,885
I feel like
I'm watching nerd porn.
166
00:08:14,885 --> 00:08:16,496
So how do we get
latitude and longitude
from those times?
167
00:08:16,496 --> 00:08:18,062
You want the long version
or the short version?
168
00:08:18,062 --> 00:08:20,021
Turner, Duela, and Cullen:
The short version.
169
00:08:20,021 --> 00:08:23,328
Latitude is 39 degrees,
21 minutes, 2 seconds,
170
00:08:23,328 --> 00:08:27,028
and longitude is 75 degrees,
5 minutes, 13 seconds.
171
00:08:27,028 --> 00:08:28,899
OK. Let's see
where that is.
172
00:08:28,899 --> 00:08:30,205
The geocoordinates are
173
00:08:30,205 --> 00:08:31,423
within the greater
Gotham area.
174
00:08:31,423 --> 00:08:33,251
Thank you,
honors geography.
175
00:08:37,081 --> 00:08:39,693
OK, so we have
our time and our place.
176
00:08:39,693 --> 00:08:42,260
Uh, when did your
watch start
freaking out again?
177
00:08:42,260 --> 00:08:44,001
Uh, last night, sometime
after midnight.
178
00:08:44,001 --> 00:08:45,612
OK. So technically today.
179
00:08:45,612 --> 00:08:47,048
Then it's
happening tonight.
180
00:08:47,048 --> 00:08:48,963
What's happening
tonight?
181
00:08:48,963 --> 00:08:50,617
My dad's journals mentioned
that the Court
182
00:08:50,617 --> 00:08:52,227
was rumored to hold
clandestine meetings
183
00:08:52,227 --> 00:08:53,707
in order to
pass along information.
184
00:08:53,707 --> 00:08:55,709
He theorized that they
preferred to do it
185
00:08:55,709 --> 00:08:58,320
in person so that none
of their communications
could be traced.
186
00:08:58,320 --> 00:08:59,930
Not to mention
they're, like,
uber secretive, right?
187
00:08:59,930 --> 00:09:01,410
So they're not exactly
going to send out
188
00:09:01,410 --> 00:09:04,065
save the dates for their
little get-togethers.
189
00:09:04,065 --> 00:09:06,154
How better to make sure
that info only reaches
190
00:09:06,154 --> 00:09:08,591
their members than
by something only
their members have?
191
00:09:08,591 --> 00:09:10,637
OK. Why meet now?
192
00:09:10,637 --> 00:09:12,943
An art exhibit.
193
00:09:12,943 --> 00:09:14,945
They did just complete
their collection,
194
00:09:14,945 --> 00:09:17,078
so maybe they
want to celebrate.
195
00:09:17,078 --> 00:09:19,820
I mean, it could be one
of those fancy parties
196
00:09:19,820 --> 00:09:22,953
or secret ceremonies
that dear old Eunice
was babbling about.
197
00:09:22,953 --> 00:09:25,173
Whatever it is,
looks like the Court
198
00:09:25,173 --> 00:09:27,436
is having a little soiree tonight,
199
00:09:27,436 --> 00:09:28,785
and we have the address.
200
00:09:34,269 --> 00:09:36,271
The old Gotham
Light and Power facility.
201
00:09:36,271 --> 00:09:38,534
It's been decommissioned.
Are you sure that's it?
202
00:09:38,534 --> 00:09:39,535
It's the only place
in the vicinity
203
00:09:39,535 --> 00:09:41,145
of the coordinates.
204
00:09:41,145 --> 00:09:42,843
Eunice did say the Court
held their parties
205
00:09:42,843 --> 00:09:44,409
in the strangest places.
206
00:09:44,409 --> 00:09:46,890
Well, that
certainly qualifies.
207
00:09:52,330 --> 00:09:53,505
Uh, give me a sec?
208
00:09:55,769 --> 00:09:57,597
Hello.
Miss Stephanie Brown?
209
00:09:57,597 --> 00:09:59,729
Yes, this is
Stephanie Brown.
210
00:09:59,729 --> 00:10:01,992
Your chlorzoxazone
prescription is ready.
211
00:10:01,992 --> 00:10:03,385
- I'm sorry. I don't have a--
- Uh,
212
00:10:03,385 --> 00:10:05,605
the brand name is Lorzone.
213
00:10:05,605 --> 00:10:06,954
The prescription
was called in from your
doctor this morning.
214
00:10:06,954 --> 00:10:09,217
- OK.
- He said it was urgent.
215
00:10:09,217 --> 00:10:10,174
Thanks for
letting me know.
216
00:10:10,174 --> 00:10:11,045
Sure thing.
217
00:10:13,787 --> 00:10:17,704
I, um--I...
218
00:10:17,704 --> 00:10:19,531
uh, have to go. Sorry.
219
00:10:19,531 --> 00:10:20,620
Is everything all right?
220
00:10:22,230 --> 00:10:23,405
Everything's great.
221
00:10:28,453 --> 00:10:31,326
My fellow citizens of Gotham,
222
00:10:31,326 --> 00:10:36,592
a few days ago, I was the victim
of an attempted homicide,
223
00:10:36,592 --> 00:10:38,463
and all of the evidence
224
00:10:38,463 --> 00:10:41,336
points to none other than
the fugitive at large
225
00:10:41,336 --> 00:10:44,121
Turner Hayes
as the primary suspect,
226
00:10:44,121 --> 00:10:48,082
and, yes, he is still
at large.
227
00:10:48,082 --> 00:10:49,866
There are many
unanswered questions
228
00:10:49,866 --> 00:10:53,435
to this brutal assault,
but I only have one.
229
00:10:53,435 --> 00:10:55,524
Where is Harvey Dent?
230
00:10:57,395 --> 00:10:59,180
Mr. Dent, you're back.
231
00:10:59,180 --> 00:11:01,312
- I've been calling you.
- Personal matters.
232
00:11:01,312 --> 00:11:03,271
I'm here now.
233
00:11:03,271 --> 00:11:04,838
You've already missed
the city council meeting,
234
00:11:04,838 --> 00:11:06,187
and now you're
20 minutes late
235
00:11:06,187 --> 00:11:07,231
to the campaign
finance review.
236
00:11:07,231 --> 00:11:08,624
Yes, I know. Thank you.
237
00:11:10,495 --> 00:11:13,977
Sorry. It's been a day.
238
00:11:13,977 --> 00:11:15,631
Can you get me
Judge Stevens on the phone?
239
00:11:15,631 --> 00:11:17,241
I need to ask him
for a plea deal.
240
00:11:17,241 --> 00:11:19,809
For whom?
241
00:11:19,809 --> 00:11:21,681
Just get him
on the phone.
242
00:11:29,558 --> 00:11:31,908
You seriously
want to infiltrate
the Court of Owls' lair?
243
00:11:31,908 --> 00:11:33,518
Not sure it's
actually a lair,
244
00:11:33,518 --> 00:11:35,520
but I'm not sure
we actually have a choice.
245
00:11:35,520 --> 00:11:37,827
Do you know how
insane that sounds?
246
00:11:37,827 --> 00:11:39,699
I mean, we might as well
just chop off our own heads
and get it over with.
247
00:11:39,699 --> 00:11:42,353
We've been waiting
for an opportunity like this.
248
00:11:42,353 --> 00:11:43,833
We have the watches.
249
00:11:43,833 --> 00:11:44,965
We can just wait for
the next meeting,
250
00:11:44,965 --> 00:11:46,227
get ourselves
better prepared.
251
00:11:46,227 --> 00:11:48,533
And what if there is
no next time?
252
00:11:48,533 --> 00:11:51,101
We have no idea how
often the Court meets,
253
00:11:51,101 --> 00:11:53,887
and Eunice said they
never meet in the same
place twice, right?
254
00:11:53,887 --> 00:11:57,238
This is our chance.
We can't wait.
255
00:11:57,238 --> 00:11:59,240
If we can get inside,
we might be able to find out
256
00:11:59,240 --> 00:12:00,632
the identity
of the Court members
257
00:12:00,632 --> 00:12:02,025
and expose them,
258
00:12:02,025 --> 00:12:03,723
maybe even get
more information
259
00:12:03,723 --> 00:12:04,898
about that painting
they were jonesing
260
00:12:04,898 --> 00:12:06,508
to get their hands on.
261
00:12:06,508 --> 00:12:08,205
Look, this is the best
shot we've ever had
262
00:12:08,205 --> 00:12:11,905
at ending all of this,
and we have to take it.
263
00:12:11,905 --> 00:12:13,863
I'm done being afraid.
264
00:12:13,863 --> 00:12:15,996
Sounds like you're
done being alive.
265
00:12:15,996 --> 00:12:18,085
We're talking about
going into the belly
of the beast.
266
00:12:18,085 --> 00:12:22,045
Exactly. That's
the thing about owls.
267
00:12:22,045 --> 00:12:24,178
They have
no natural predators.
268
00:12:24,178 --> 00:12:26,267
They don't know what it's
like to be hunted,
269
00:12:26,267 --> 00:12:29,879
which means they won't
see us coming.
270
00:12:29,879 --> 00:12:31,881
And how exactly do you
plan to manage that?
271
00:12:31,881 --> 00:12:33,753
I think I know how.
272
00:12:36,320 --> 00:12:38,322
We dress to impress.
273
00:12:38,322 --> 00:12:40,760
OK. Only problem is
we don't have masks.
274
00:12:40,760 --> 00:12:42,544
Does Gotham Academy
have a 3D printer?
275
00:12:43,980 --> 00:12:45,460
In the arts lab.
276
00:12:49,290 --> 00:12:51,031
I can use these
as reference.
277
00:12:51,031 --> 00:12:53,163
I'm pretty sure
I can print out
278
00:12:53,163 --> 00:12:54,556
exact replicas
of these masks.
279
00:12:54,556 --> 00:12:56,950
- It's brilliant.
- No, it's a long shot.
280
00:12:56,950 --> 00:12:58,386
This owl soiree starts
in just a few hours,
281
00:12:58,386 --> 00:13:00,605
which means...
282
00:13:00,605 --> 00:13:04,305
I maybe have enough time
to make two masks.
283
00:13:04,305 --> 00:13:05,349
So...
284
00:13:07,525 --> 00:13:08,788
who's going in?
285
00:13:19,537 --> 00:13:21,278
Rebecca?
286
00:13:21,278 --> 00:13:22,540
Oh, thank God.
287
00:13:22,540 --> 00:13:24,238
Are you all right?
288
00:13:24,238 --> 00:13:25,979
You heard Lincoln
on the news?
289
00:13:25,979 --> 00:13:28,068
Yeah. He's coming down on me
a little harder than usual.
290
00:13:28,068 --> 00:13:29,373
I think he knows.
291
00:13:31,723 --> 00:13:34,117
- How?
- I'm not sure.
292
00:13:34,117 --> 00:13:36,554
His spies
are everywhere.
293
00:13:36,554 --> 00:13:38,208
We should never have
risked it.
294
00:13:38,208 --> 00:13:40,036
No, no. Maybe it's good
that we did.
295
00:13:40,036 --> 00:13:42,647
Maybe it's time that
Brody and I got out.
296
00:13:42,647 --> 00:13:45,259
There's another side
of him the press
doesn't see, Harvey.
297
00:13:46,869 --> 00:13:49,393
He can be
a dangerous man.
298
00:13:49,393 --> 00:13:51,613
Cruel, even.
299
00:13:51,613 --> 00:13:53,310
I'm getting you out
of there.
300
00:13:53,310 --> 00:13:55,095
I'm afraid.
301
00:13:55,095 --> 00:13:56,705
Please hurry.
302
00:14:02,667 --> 00:14:04,234
We stick to the plan.
303
00:14:04,234 --> 00:14:06,019
Go in, get
as much intel as we can,
304
00:14:06,019 --> 00:14:08,064
and get out.
305
00:14:08,064 --> 00:14:10,458
No freelancing.
Damn.
306
00:14:10,458 --> 00:14:13,591
Gotham Academy
Theater Department
sure doesn't skimp
307
00:14:13,591 --> 00:14:14,854
when it comes to wardrobe.
308
00:14:18,988 --> 00:14:21,599
How do I look?
309
00:14:21,599 --> 00:14:26,039
Um... you look...
310
00:14:26,039 --> 00:14:27,344
different.
311
00:14:27,344 --> 00:14:28,998
Pfft. Wow. Heh.
312
00:14:28,998 --> 00:14:31,392
Send a girl's heart
aflutter, why don't you?
313
00:14:31,392 --> 00:14:33,611
Sorry. Sorry.
You, um...
314
00:14:35,613 --> 00:14:38,355
You look... um...
315
00:14:38,355 --> 00:14:39,617
It's OK.
316
00:14:39,617 --> 00:14:41,837
Relax.
317
00:14:41,837 --> 00:14:43,752
I'll take speechless.
318
00:14:46,102 --> 00:14:49,192
Actually, do you mind
zipping me up?
319
00:14:49,192 --> 00:14:51,542
- Oh, sure.
- Thank you.
320
00:14:56,243 --> 00:14:58,114
You sure you're up
for this?
321
00:14:58,114 --> 00:15:00,029
I know you're not
into playing hero.
322
00:15:00,029 --> 00:15:02,684
Oh, I don't mind it
when I'm saving myself.
323
00:15:02,684 --> 00:15:05,252
- Heh. Understood.
- Hmm.
324
00:15:05,252 --> 00:15:07,254
Just I'm the one
who's used to being
325
00:15:07,254 --> 00:15:09,865
around a bunch
of privileged asshats.
326
00:15:09,865 --> 00:15:11,867
You? Not so much.
327
00:15:11,867 --> 00:15:13,825
Well, don't get it twisted.
328
00:15:13,825 --> 00:15:15,523
Those with privilege
are no more
329
00:15:15,523 --> 00:15:18,134
than glorified con artists
whose superpower is
330
00:15:18,134 --> 00:15:19,831
tricking people
into believing
331
00:15:19,831 --> 00:15:22,225
they're more deserving
and better than the rest of us.
332
00:15:24,140 --> 00:15:25,925
I'm familiar
with the type.
333
00:15:28,231 --> 00:15:31,539
Besides,
I actually learned
334
00:15:31,539 --> 00:15:34,281
from the best con artist
in Gotham.
335
00:15:34,281 --> 00:15:35,499
Who?
336
00:15:37,327 --> 00:15:39,721
My mother.
337
00:15:39,721 --> 00:15:43,159
Well, OK.
Maybe not the best.
338
00:15:43,159 --> 00:15:46,728
She's, uh--she's
been in Arkham
since I popped out.
339
00:15:46,728 --> 00:15:48,425
By the time
the authorities
caught her,
340
00:15:48,425 --> 00:15:50,558
she had taken on
so many identities
341
00:15:50,558 --> 00:15:52,168
that they didn't know
who she really was.
342
00:15:53,691 --> 00:15:56,346
Neither did she,
I guess.
343
00:15:56,346 --> 00:15:58,522
They just called her
Jane Doe.
344
00:16:00,742 --> 00:16:02,874
The more time passes,
345
00:16:02,874 --> 00:16:07,401
the harder I find it
to remember what my mom
even looked like.
346
00:16:07,401 --> 00:16:08,968
It scares me.
347
00:16:10,926 --> 00:16:11,971
I'm sorry.
348
00:16:14,625 --> 00:16:17,715
Just promise me you
won't do anything stupid.
349
00:16:17,715 --> 00:16:19,413
It's too late.
350
00:16:19,413 --> 00:16:20,980
I already volunteered
to go with you.
351
00:16:29,292 --> 00:16:30,424
Cressida?
352
00:16:40,956 --> 00:16:42,044
Damn it!
353
00:17:27,481 --> 00:17:29,831
Looks like
this is the place,
354
00:17:29,831 --> 00:17:30,919
but if anybody wants me
to gun it out of here,
355
00:17:30,919 --> 00:17:32,660
say the word.
356
00:17:32,660 --> 00:17:36,142
This will record
everything you see.
357
00:17:36,142 --> 00:17:38,187
Comms are pretty spotty
in the area,
358
00:17:38,187 --> 00:17:40,233
so Carrie will plant
a frequency augmenter
359
00:17:40,233 --> 00:17:42,017
on the roof
so we can communicate.
360
00:17:42,017 --> 00:17:44,628
And I'll watch your 6
in case things go sideways.
361
00:17:44,628 --> 00:17:46,413
Thanks for being here.
362
00:17:46,413 --> 00:17:50,460
It's better than
studying for midterms, so...
363
00:17:50,460 --> 00:17:51,896
- What's wrong?
- Can't find my goggles.
364
00:17:51,896 --> 00:17:53,507
I know that
I left them somewhere--
365
00:17:53,507 --> 00:17:55,639
That's my bad.
366
00:17:55,639 --> 00:17:57,902
I took the liberty
of upgrading them.
367
00:17:57,902 --> 00:18:00,688
Enhanced night thermal
and spectral light imaging,
368
00:18:00,688 --> 00:18:04,735
and plus side, they're
a little less last decade.
369
00:18:04,735 --> 00:18:06,476
Thank you.
370
00:18:06,476 --> 00:18:07,782
Speaking
of fashion accessories,
371
00:18:07,782 --> 00:18:09,523
you two are
gonna need these.
372
00:18:12,482 --> 00:18:13,831
Wow.
373
00:18:13,831 --> 00:18:15,006
Um, they're perfect.
374
00:18:15,006 --> 00:18:17,183
They're terrifying.
375
00:18:17,183 --> 00:18:18,532
Oh, good.
Here he comes.
376
00:18:18,532 --> 00:18:20,273
Oh, my God, Preston.
There he is.
377
00:18:20,273 --> 00:18:22,101
Ha ha ha!
Thanks for coming out
378
00:18:22,101 --> 00:18:23,276
to the taping, folks.
379
00:18:23,276 --> 00:18:25,234
This episode airs
next week,
380
00:18:25,234 --> 00:18:28,063
but remember,
no spoilers.
381
00:18:28,063 --> 00:18:31,719
Dad, can we talk?
382
00:18:31,719 --> 00:18:34,113
That's my daughter Stephanie.
Excuse me.
383
00:18:36,941 --> 00:18:38,726
Now you look
at your phone?
384
00:18:38,726 --> 00:18:40,510
When I call, it goes
straight to voicemail.
385
00:18:40,510 --> 00:18:42,991
Honey, you know,
I turn my phone off
while we're filming.
386
00:18:42,991 --> 00:18:44,732
I could have
been in trouble
or dead or something.
387
00:18:44,732 --> 00:18:46,560
Well, I certainly hope
it's not the first two.
388
00:18:49,084 --> 00:18:51,130
I'm getting worried
about Mom.
389
00:18:51,130 --> 00:18:54,002
She was barely
keeping upright at
the parents' luncheon.
390
00:18:54,002 --> 00:18:56,222
The pain makes it
hard for her to be
on her feet sometimes.
391
00:18:56,222 --> 00:18:58,528
That accident was
5 years ago.
392
00:18:58,528 --> 00:19:01,009
Her pharmacy
called me today.
393
00:19:01,009 --> 00:19:03,142
She's been filling extra
prescriptions in my name.
394
00:19:04,926 --> 00:19:06,710
I don't think she knows
how to stop, Dad.
395
00:19:09,800 --> 00:19:11,193
Is that all this is about?
396
00:19:13,935 --> 00:19:16,590
Chronic means forever.
397
00:19:16,590 --> 00:19:18,809
Doctors, they underprescribe.
398
00:19:18,809 --> 00:19:20,246
She's in a lot of pain.
399
00:19:20,246 --> 00:19:21,551
Why does she have to
use my name
400
00:19:21,551 --> 00:19:22,944
to get medication?
401
00:19:22,944 --> 00:19:24,467
She uses mine
on occasion.
402
00:19:24,467 --> 00:19:25,816
That's how we
take care of her.
403
00:19:25,816 --> 00:19:26,774
Then we should get her
professional help.
404
00:19:26,774 --> 00:19:28,602
Maybe rehab.
405
00:19:28,602 --> 00:19:30,038
And what do you think
will happen
406
00:19:30,038 --> 00:19:33,172
when the tabloids
get ahold of that?
407
00:19:33,172 --> 00:19:35,783
Do you want your friends,
your teachers,
408
00:19:35,783 --> 00:19:38,786
the entire world to
know your mother's
personal business?
409
00:19:38,786 --> 00:19:40,179
- They wouldn't have to know.
- Trust me.
410
00:19:40,179 --> 00:19:42,311
They will find out.
411
00:19:42,311 --> 00:19:44,226
The more people know
about you,
412
00:19:44,226 --> 00:19:47,708
the more they try
to use it against you.
413
00:19:47,708 --> 00:19:50,624
So you would rather we
ignore it than get her help?
414
00:19:53,192 --> 00:19:55,106
We are helping her.
415
00:20:01,722 --> 00:20:03,506
You need to call
the pharmacy back.
416
00:20:22,569 --> 00:20:24,397
Looks like we're up.
417
00:20:24,397 --> 00:20:26,268
Well, if the Court
doesn't kill us,
418
00:20:26,268 --> 00:20:30,185
the asbestos
and lead-based paint will.
419
00:20:30,185 --> 00:20:32,231
It looks like they've
made some upgrades.
420
00:20:35,190 --> 00:20:38,237
Well, here we are.
421
00:20:48,029 --> 00:20:51,728
Heh. This is what happens
when you don't call first.
422
00:20:54,992 --> 00:20:57,995
I hate to be that girl,
but unless this door opens,
423
00:20:57,995 --> 00:21:00,084
we are gonna die.
424
00:21:00,084 --> 00:21:02,522
Hey. What's that?
425
00:21:02,522 --> 00:21:04,741
The watches were
the key to finding
the Court.
426
00:21:04,741 --> 00:21:06,352
Maybe literally.
427
00:21:27,068 --> 00:21:28,243
Anyone hear me?
428
00:21:28,243 --> 00:21:29,897
Loud and clear.
429
00:21:29,897 --> 00:21:31,377
How about Turner and Duela?
430
00:21:31,377 --> 00:21:32,726
We're in.
431
00:21:50,352 --> 00:21:52,702
Uh, what are you doing?
432
00:21:52,702 --> 00:21:55,488
I figure we need to
look the part.
433
00:21:55,488 --> 00:21:57,011
I'll allow it.
434
00:22:00,362 --> 00:22:03,147
If you want to leave,
I can do this myself.
435
00:22:03,147 --> 00:22:05,759
Then who'd keep
you alive? You?
436
00:22:56,244 --> 00:22:58,202
And I thought my
childhood was messed up.
437
00:22:58,202 --> 00:22:59,508
Don't stare.
438
00:22:59,508 --> 00:23:01,162
How do I not?
439
00:23:01,162 --> 00:23:02,946
Mini-psycho wants
to steal my soul.
440
00:23:02,946 --> 00:23:04,121
I can't look away.
441
00:23:17,831 --> 00:23:20,834
Brothers and sisters,
I have convened
442
00:23:20,834 --> 00:23:24,359
this parliament in order to
share the wonderful news.
443
00:23:24,359 --> 00:23:28,145
After 100 long years,
the map that the traitor
444
00:23:28,145 --> 00:23:31,410
Alan Wayne hid from us
has finally been found.
445
00:23:36,023 --> 00:23:37,590
Figured there had to be
a reason they wanted
446
00:23:37,590 --> 00:23:39,026
that crappy old painting.
447
00:23:39,026 --> 00:23:41,202
It wasn't
a painting at all.
448
00:23:41,202 --> 00:23:43,987
Soon we will have that which
we have sought for so long,
449
00:23:43,987 --> 00:23:45,815
that which we have
spent decades
450
00:23:45,815 --> 00:23:48,992
of blood and treasure to find--
451
00:23:48,992 --> 00:23:50,385
electrum.
452
00:23:54,868 --> 00:23:56,522
What the hell is electrum?
453
00:23:56,522 --> 00:23:59,046
And once we have it
in our possession,
454
00:23:59,046 --> 00:24:01,918
we will reach heights
those who came before us
455
00:24:01,918 --> 00:24:03,790
dared only dream of.
456
00:24:03,790 --> 00:24:06,401
We will achieve
our greatest triumph of all--
457
00:24:06,401 --> 00:24:09,448
mastery over death.
458
00:24:09,448 --> 00:24:12,276
We will no longer suffer
the ravages of time,
459
00:24:12,276 --> 00:24:15,192
and as the world ages
all around us,
460
00:24:15,192 --> 00:24:16,977
we will stand impervious to that
461
00:24:16,977 --> 00:24:19,849
which would make us
wither and decay.
462
00:24:19,849 --> 00:24:23,113
We shall live forever.
463
00:24:42,176 --> 00:24:44,265
Caught you red-handed.
464
00:24:46,702 --> 00:24:48,661
Or should I say
empty-handed?
465
00:24:48,661 --> 00:24:51,490
Mom, didn't think
you'd be up.
466
00:24:51,490 --> 00:24:54,580
Your curfew isn't
a suggestion.
467
00:24:54,580 --> 00:24:57,713
I was with Dad
at the studio.
468
00:24:57,713 --> 00:24:59,410
You know,
people always tell me
469
00:24:59,410 --> 00:25:02,762
that you two are each
other's spitting image.
470
00:25:02,762 --> 00:25:04,894
As a baby, I always thought
you'd take after me,
471
00:25:04,894 --> 00:25:07,767
but you ended up
a daddy's girl.
472
00:25:07,767 --> 00:25:11,118
My mother was right.
473
00:25:11,118 --> 00:25:13,860
A man's only true love
474
00:25:13,860 --> 00:25:16,340
will always be
his daughter.
475
00:25:16,340 --> 00:25:20,083
You're not supposed to
drink on your medication.
476
00:25:20,083 --> 00:25:22,695
I've been taking this
a long time.
477
00:25:22,695 --> 00:25:24,697
I know my limits.
478
00:25:24,697 --> 00:25:26,307
OK. Let's just go to bed, OK?
479
00:25:26,307 --> 00:25:28,570
No. Hey, Stephanie. No.
480
00:25:28,570 --> 00:25:30,790
Don't try to manage me.
481
00:25:34,707 --> 00:25:36,099
Where did you
get those?
482
00:25:36,099 --> 00:25:38,188
The pharmacy.
483
00:25:38,188 --> 00:25:41,148
You know what?
I take you to how many
fencing tournaments,
484
00:25:41,148 --> 00:25:43,411
and you can't even run
one little errand for--
485
00:25:43,411 --> 00:25:44,499
I meant who
prescribed them?
486
00:25:44,499 --> 00:25:47,502
- A doctor.
- Oh, God.
487
00:25:47,502 --> 00:25:49,504
This new pain specialist
that I'm seeing--
488
00:25:49,504 --> 00:25:50,723
Who treats
a prescription pad
489
00:25:50,723 --> 00:25:51,811
like they're
sticky notes.
490
00:25:51,811 --> 00:25:55,162
It's medication, sweetie.
491
00:25:55,162 --> 00:25:57,730
Doctor shopping
isn't hard when
you've got the cash.
492
00:25:57,730 --> 00:25:59,732
Heh heh heh!
493
00:25:59,732 --> 00:26:01,951
Well, then,
thank God for your father.
494
00:26:01,951 --> 00:26:03,344
- It isn't funny.
- You know, I think
495
00:26:03,344 --> 00:26:05,085
if I was doing
something wrong,
496
00:26:05,085 --> 00:26:07,130
they would have shut me up
in Blackgate by now.
497
00:26:07,130 --> 00:26:10,307
Have you ever thought
about how it affects me,
498
00:26:10,307 --> 00:26:12,353
having to carry
my own mother out
499
00:26:12,353 --> 00:26:13,484
of a parents' luncheon?
500
00:26:13,484 --> 00:26:14,703
People were staring.
501
00:26:14,703 --> 00:26:18,011
They always watch us
502
00:26:18,011 --> 00:26:19,360
and your father.
503
00:26:19,360 --> 00:26:21,144
If it weren't
for his career,
504
00:26:21,144 --> 00:26:22,537
you wouldn't even be able
to go to that school.
505
00:26:22,537 --> 00:26:24,974
We owe it to him to
always show our best,
506
00:26:24,974 --> 00:26:28,804
and I can't do that
if I am hurting.
507
00:26:30,850 --> 00:26:32,591
Are you even
in pain anymore?
508
00:26:36,595 --> 00:26:38,945
I gave birth to you.
509
00:26:38,945 --> 00:26:42,818
Don't you dare talk
to me about pain.
510
00:26:47,388 --> 00:26:48,607
S-S-Stephanie!
511
00:26:51,435 --> 00:26:52,915
Ohh! No, no, no!
512
00:26:55,352 --> 00:26:56,876
Spoiled little brat!
513
00:26:56,876 --> 00:26:58,573
Mom, please stop!
514
00:26:58,573 --> 00:27:00,357
You need to help me!
515
00:27:06,059 --> 00:27:09,802
Your father and I do
everything for you,
516
00:27:09,802 --> 00:27:12,935
you ungrateful
little bitch!
517
00:27:21,030 --> 00:27:22,902
You're such a bitch!
518
00:27:44,706 --> 00:27:46,621
Electrum.
519
00:27:46,621 --> 00:27:48,231
It's got to be
the stuff Eunice
was talking about.
520
00:27:48,231 --> 00:27:50,146
She specifically said
that the Court gave
521
00:27:50,146 --> 00:27:51,495
the Talon a special substance
522
00:27:51,495 --> 00:27:52,932
that increases lifespan.
523
00:27:52,932 --> 00:27:54,803
How is stuff like that
even possible?
524
00:27:54,803 --> 00:27:56,631
You can always ask
our 130-year-old Talon
525
00:27:56,631 --> 00:27:58,589
- the next time you see him.
- Great.
526
00:27:58,589 --> 00:28:01,288
So we have a murderous cult
that wants to be
murderous forever.
527
00:28:01,288 --> 00:28:04,683
Oh, hold on.
I got something.
528
00:28:04,683 --> 00:28:06,989
It's not much, though,
just a blog referencing
529
00:28:06,989 --> 00:28:09,035
a "Gotham Gazette" article
from the twenties.
530
00:28:09,035 --> 00:28:10,819
All right. What does it say?
531
00:28:10,819 --> 00:28:12,255
"A meteorite was
discovered by a scientist
532
00:28:12,255 --> 00:28:13,909
"named Dr. Leviticus,
who claimed
533
00:28:13,909 --> 00:28:16,042
"it had miraculous
healing properties.
534
00:28:16,042 --> 00:28:17,870
"However, before
the results could
be confirmed,
535
00:28:17,870 --> 00:28:19,523
"the authorities
discovered Leviticus
536
00:28:19,523 --> 00:28:21,787
"performing unauthorized
medical procedures
537
00:28:21,787 --> 00:28:24,006
"on Gotham's
poorest citizens.
538
00:28:24,006 --> 00:28:26,008
"Fearing arrest,
the scientist
fled the city,
539
00:28:26,008 --> 00:28:28,054
never to be heard
from again."
540
00:28:28,054 --> 00:28:29,620
That's it?
541
00:28:29,620 --> 00:28:31,579
Sleuthing the web
is not my forte, OK?
542
00:28:31,579 --> 00:28:32,623
Blondie picked
a hell of a day
to ghost us.
543
00:28:32,623 --> 00:28:36,715
Wow. What a change.
544
00:28:36,715 --> 00:28:38,107
What do you mean?
545
00:28:38,107 --> 00:28:39,630
Usually, you can't stand
being around her.
546
00:28:39,630 --> 00:28:41,415
She's not untalented.
547
00:28:41,415 --> 00:28:43,199
So you're saying
she's useful?
548
00:28:43,199 --> 00:28:45,680
Turner, on comms:
Guys. Guys.
549
00:28:45,680 --> 00:28:47,290
What's going on?
550
00:28:47,290 --> 00:28:48,727
New plan.
We're stealing the map.
551
00:28:58,737 --> 00:29:00,521
Uh...
552
00:29:00,521 --> 00:29:02,697
that's inconvenient.
553
00:29:02,697 --> 00:29:04,568
How are we
gonna get in there?
554
00:29:04,568 --> 00:29:06,962
It's really a shame
you're not feeling well.
555
00:29:06,962 --> 00:29:08,050
What?
556
00:29:08,050 --> 00:29:09,573
Oof!
557
00:29:09,573 --> 00:29:11,358
What the hell'd
you do that for?
558
00:29:11,358 --> 00:29:13,099
Authenticity.
Now follow my lead.
559
00:29:16,102 --> 00:29:18,757
Hello. My husband is
really not feeling well,
560
00:29:18,757 --> 00:29:21,934
and I'd really like
to get him some air.
561
00:29:21,934 --> 00:29:24,066
Thank you so much.
562
00:29:24,066 --> 00:29:25,459
Come along, darling.
Come, come.
563
00:29:31,117 --> 00:29:33,293
I can't believe that
actually worked.
564
00:29:33,293 --> 00:29:35,991
Eh, sometimes,
you just got to go
with the classics.
565
00:29:50,658 --> 00:29:53,879
Ohh. Can't see a thing
in this stupid mask.
566
00:29:58,187 --> 00:30:00,711
You're not supposed
to be in here.
567
00:30:00,711 --> 00:30:02,539
At least you'll
be able to fight
better without it.
568
00:30:13,507 --> 00:30:14,813
Unh!
569
00:30:27,564 --> 00:30:28,478
Heh heh.
570
00:30:32,569 --> 00:30:34,136
Well, somebody's
gonna notice
571
00:30:34,136 --> 00:30:35,355
if we just walk out
of here with this thing.
572
00:30:35,355 --> 00:30:36,704
No, they won't.
573
00:30:39,098 --> 00:30:40,577
This doesn't involve
stabbing me, does it?
574
00:30:40,577 --> 00:30:42,492
Ha ha!
575
00:30:59,640 --> 00:31:01,163
Easy peasy.
576
00:31:03,862 --> 00:31:06,821
Ready to make like
our feathered
friends and fly?
577
00:31:06,821 --> 00:31:08,779
Right out
the front door.
578
00:31:23,664 --> 00:31:26,493
Members of the Court,
on what should be a day
579
00:31:26,493 --> 00:31:29,888
of celebration, I have
some disturbing news to report.
580
00:31:29,888 --> 00:31:31,628
There is a traitor in our midst.
581
00:32:08,056 --> 00:32:09,579
This doesn't
make any sense.
582
00:32:09,579 --> 00:32:11,190
Karma's a bitch.
583
00:32:11,190 --> 00:32:13,235
I say relax
and enjoy the show.
584
00:32:13,235 --> 00:32:16,499
We took her
off the streets,
585
00:32:16,499 --> 00:32:19,894
gave her a life she could
never have dreamed of,
586
00:32:19,894 --> 00:32:23,376
and how does she repay
our kindness?
587
00:32:23,376 --> 00:32:28,033
With disloyalty,
duplicity, and betrayal.
588
00:32:30,078 --> 00:32:32,298
What do you have to say
for yourself?
589
00:32:33,777 --> 00:32:34,822
It is true.
590
00:32:37,999 --> 00:32:40,871
You've given me all that
I could have wanted--
591
00:32:40,871 --> 00:32:46,138
wealth, power, status,
592
00:32:46,138 --> 00:32:50,229
and in exchange,
I lied...
593
00:32:50,229 --> 00:32:52,187
I killed...
594
00:32:52,187 --> 00:32:53,754
I broke the trust
of those
595
00:32:53,754 --> 00:32:55,799
that were most dear
to me,
596
00:32:55,799 --> 00:32:59,325
and all it cost me
was everything!
597
00:33:01,457 --> 00:33:05,766
But when I discover what
you seek to do now,
598
00:33:05,766 --> 00:33:10,597
the horrors
you seek to become,
599
00:33:10,597 --> 00:33:13,948
I suddenly found something
in myself that I lost.
600
00:33:13,948 --> 00:33:17,386
And what is that?
601
00:33:17,386 --> 00:33:18,997
A conscience.
602
00:33:22,000 --> 00:33:23,349
I know
I'm irredeemable,
603
00:33:23,349 --> 00:33:25,351
and I accept
the consequences,
604
00:33:25,351 --> 00:33:29,398
but you and your Court
are the true monsters.
605
00:33:31,357 --> 00:33:33,707
Enough!
606
00:33:33,707 --> 00:33:35,622
How does the Court find her?
607
00:33:35,622 --> 00:33:38,842
Guilty!
Guilty! Guilty!
608
00:33:38,842 --> 00:33:41,367
And what shall be
her punishment?
609
00:33:41,367 --> 00:33:43,108
We kill her.
610
00:33:43,108 --> 00:33:45,980
Kill her!
Kill her! Kill her!
611
00:33:49,723 --> 00:33:50,941
Hey! What the hell
are you doing?
612
00:33:50,941 --> 00:33:52,552
I can't let her die.
613
00:33:52,552 --> 00:33:54,641
Turner, are you--
are you serious?
614
00:33:54,641 --> 00:33:56,338
She helped murder
your father.
615
00:33:56,338 --> 00:33:57,687
She took everything
from you.
616
00:33:57,687 --> 00:33:59,037
You don't owe her
a damn thing.
617
00:33:59,037 --> 00:34:00,429
Look, we--we
have the painting.
618
00:34:00,429 --> 00:34:01,387
Let's please just
walk out of here
619
00:34:01,387 --> 00:34:02,605
while we still can.
620
00:34:02,605 --> 00:34:06,435
I can't, but you can.
621
00:34:06,435 --> 00:34:08,742
What happened to don't
do anything stupid, huh?
622
00:34:08,742 --> 00:34:10,657
I've never been good
at taking my own advice.
623
00:34:10,657 --> 00:34:12,833
You're really willing to
risk everything to save
624
00:34:12,833 --> 00:34:14,487
someone as awful as her?
625
00:34:14,487 --> 00:34:16,750
My dad would.
626
00:34:16,750 --> 00:34:17,707
Finish it.
627
00:34:36,248 --> 00:34:37,336
Ohh!
628
00:34:44,430 --> 00:34:45,822
Take the map.
Meet back of the truck.
629
00:34:45,822 --> 00:34:46,954
OK.
630
00:34:46,954 --> 00:34:49,174
Who are you?
631
00:34:49,174 --> 00:34:50,610
Hey. Stop!
632
00:34:50,610 --> 00:34:51,959
Unh!
633
00:35:03,057 --> 00:35:05,190
And crap.
634
00:35:05,190 --> 00:35:07,105
- Ugh!
- Unh!
635
00:35:11,152 --> 00:35:12,414
Ha ha! Little Bird.
636
00:35:12,414 --> 00:35:13,763
Please stop calling
me that.
637
00:35:17,027 --> 00:35:18,116
Where's Turner?
638
00:35:22,511 --> 00:35:23,904
Turner!
639
00:35:23,904 --> 00:35:26,689
- We have to keep moving.
- Why?
640
00:35:26,689 --> 00:35:29,823
Why would you save my life
and risk your own
641
00:35:29,823 --> 00:35:31,216
after everything
I've done?
642
00:35:31,216 --> 00:35:33,522
Because it was
the right thing to do,
643
00:35:33,522 --> 00:35:36,482
something you wouldn't
know anything about.
644
00:35:36,482 --> 00:35:37,657
Now, come on.
645
00:35:45,143 --> 00:35:46,883
They should have been
back by now.
646
00:35:46,883 --> 00:35:48,363
Maybe we should go
in and help.
647
00:35:48,363 --> 00:35:49,538
I--I can't just sit here
and do nothing.
648
00:35:49,538 --> 00:35:50,974
It's freaking me out!
649
00:35:52,802 --> 00:35:53,890
Are you guys OK?
650
00:35:53,890 --> 00:35:55,457
Yeah, I think so.
651
00:35:55,457 --> 00:35:56,806
Turner hasn't
made it back yet?
652
00:36:00,549 --> 00:36:02,638
Turner...
thank you.
653
00:36:02,638 --> 00:36:04,031
I know I don't deserve--
654
00:36:04,031 --> 00:36:06,076
I don't want
your gratitude.
655
00:36:06,076 --> 00:36:08,775
I want answers.
656
00:36:08,775 --> 00:36:12,082
I'll tell you what I can.
I owe you that much.
657
00:36:12,082 --> 00:36:14,563
Why does the Court
want you dead?
658
00:36:14,563 --> 00:36:16,391
I was going to expose them.
659
00:36:16,391 --> 00:36:19,264
I reached out to Harvey,
but somehow they found me.
660
00:36:19,264 --> 00:36:21,918
Why would you do that?
661
00:36:21,918 --> 00:36:25,270
Because of what I did
to your father...
662
00:36:25,270 --> 00:36:27,010
to you.
663
00:36:27,010 --> 00:36:29,187
Guilt is a parasite
that will eat at your soul
664
00:36:29,187 --> 00:36:30,927
until there's nothing left
but emptiness.
665
00:36:33,103 --> 00:36:34,975
Is that the only reason?
666
00:36:34,975 --> 00:36:36,803
After the last time
I saw you,
667
00:36:36,803 --> 00:36:38,239
I discovered what they
planned to do with electrum.
668
00:36:38,239 --> 00:36:40,198
Turner, if they find it,
669
00:36:40,198 --> 00:36:42,678
they will be a nearly
immortal dynasty
670
00:36:42,678 --> 00:36:45,507
that will rule over Gotham
in perpetuity.
671
00:36:45,507 --> 00:36:47,814
They will continue to
grow fat
672
00:36:47,814 --> 00:36:49,903
off the city's misery
and suffering.
673
00:36:49,903 --> 00:36:53,428
It will never change.
They will never change.
674
00:36:55,648 --> 00:36:58,477
Your father
understood that,
675
00:36:58,477 --> 00:37:01,175
which is why he changed
his will.
676
00:37:01,175 --> 00:37:03,525
What was in it?
677
00:37:03,525 --> 00:37:05,440
What was it that
got him killed?
678
00:37:05,440 --> 00:37:08,617
Your father was
going to give his fortune
679
00:37:08,617 --> 00:37:11,403
to the people of Gotham.
680
00:37:11,403 --> 00:37:13,883
The city's poor would
no longer have to resort
681
00:37:13,883 --> 00:37:15,842
to crime to survive.
682
00:37:15,842 --> 00:37:17,713
Crime thrives on poverty.
683
00:37:17,713 --> 00:37:20,542
The Court thrives on crime.
684
00:37:20,542 --> 00:37:21,717
Bruce wanted to
break that cycle.
685
00:37:21,717 --> 00:37:23,241
The Court couldn't have that.
686
00:37:23,241 --> 00:37:24,633
Then let's do
what he couldn't.
687
00:37:24,633 --> 00:37:26,200
Give me the name
of their leader,
688
00:37:26,200 --> 00:37:27,680
and I'll burn
the Court to the ground.
689
00:37:27,680 --> 00:37:29,725
- It's not that simple.
- I want a name.
690
00:37:38,343 --> 00:37:40,606
No!
691
00:37:40,606 --> 00:37:42,521
We have plans
for this one.
692
00:37:47,177 --> 00:37:48,918
Turner? Turn--
693
00:37:50,137 --> 00:37:53,314
Turner?
Can you hear me?
694
00:37:53,314 --> 00:37:54,446
Turner!
695
00:38:19,906 --> 00:38:21,299
She's asleep.
696
00:38:27,653 --> 00:38:31,439
If I ask you to help
your mother,
697
00:38:31,439 --> 00:38:34,660
you help her.
Understand?
698
00:38:34,660 --> 00:38:37,140
She's out
of control, Dad.
699
00:38:37,140 --> 00:38:38,490
You can't just keep
letting her run--
700
00:38:38,490 --> 00:38:39,447
Yes, I can.
701
00:38:41,623 --> 00:38:45,497
Because you do not
make the decisions
in this family.
702
00:38:45,497 --> 00:38:47,890
Your mother and I do.
703
00:38:49,936 --> 00:38:55,245
I don't think she's capable
of making any decisions.
704
00:38:55,245 --> 00:38:56,551
Look at this place.
705
00:38:58,248 --> 00:38:59,641
Who made her do this?
706
00:39:16,919 --> 00:39:18,312
OK. We've
got to go back.
707
00:39:18,312 --> 00:39:19,269
We don't even know
where he is.
708
00:39:19,269 --> 00:39:21,054
OK. Then we find him.
709
00:39:21,054 --> 00:39:23,404
No, no.
710
00:39:23,404 --> 00:39:24,753
It's too dangerous.
This place is swarming
with Court.
711
00:39:24,753 --> 00:39:27,016
Going out there now
would be suicide.
712
00:39:27,016 --> 00:39:28,104
Really?
713
00:39:29,976 --> 00:39:31,543
All of a sudden,
the Gotham Knights are
714
00:39:31,543 --> 00:39:33,022
a bunch of cowards?
715
00:39:35,024 --> 00:39:36,896
I'm sorry. I thought you
all wanted to be heroes.
716
00:39:38,463 --> 00:39:40,290
And you? You're supposed
to be his friend.
717
00:39:40,290 --> 00:39:42,597
- I am.
- They are going to kill him!
718
00:39:42,597 --> 00:39:44,077
- No, they're not.
- How do you know that?
719
00:39:44,077 --> 00:39:45,121
Because if they were,
they would have
720
00:39:45,121 --> 00:39:47,123
already done it, Duela!
721
00:39:47,123 --> 00:39:49,169
Duela,
you heard that creep.
722
00:39:49,169 --> 00:39:51,519
All right? He needs
him for something.
723
00:39:51,519 --> 00:39:52,564
If we go
in there half-cocked,
724
00:39:52,564 --> 00:39:54,914
we're all gonna die,
725
00:39:54,914 --> 00:39:58,178
and if that happens,
they get away
with all of it.
726
00:39:58,178 --> 00:40:00,485
Everything we've done,
everything Turner's done,
all of it for nothing.
727
00:40:00,485 --> 00:40:02,095
OK, so what?
We just run away and hide?
728
00:40:02,095 --> 00:40:05,794
No. We regroup,
729
00:40:05,794 --> 00:40:08,797
we make a plan,
and we live to
fight another day.
730
00:40:08,797 --> 00:40:10,625
Duela, I swear to you
we'll find him.
731
00:40:26,902 --> 00:40:27,947
Take him.
732
00:42:09,657 --> 00:42:11,180
Greg, move your head.
49330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.