Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,288 --> 00:00:23,490
Ready for the big
history test today, Susmita?
2
00:00:23,590 --> 00:00:25,559
Does this look ready? Mmm.
3
00:00:25,559 --> 00:00:26,793
- Oh, wow.
- Uh, yeah.
4
00:00:26,894 --> 00:00:28,095
I stayed up
pretty late studying.
5
00:00:28,095 --> 00:00:29,730
I'm not as confident as you,
but, uh, history,
6
00:00:29,730 --> 00:00:33,467
how hard can it be?
It happened already.
7
00:00:33,567 --> 00:00:34,535
Oh, hey, Chelsea.
8
00:00:34,535 --> 00:00:36,870
Um, you're making
a lot of eye contact.
9
00:00:37,004 --> 00:00:38,405
Are you ready for the test?
10
00:00:38,505 --> 00:00:39,239
Mm-hmm. Yeah.
11
00:00:39,339 --> 00:00:41,542
Well, if you studied hard,
12
00:00:41,542 --> 00:00:43,177
I'm sure you'll...
13
00:00:43,177 --> 00:00:44,778
do great.
14
00:00:44,778 --> 00:00:45,779
Okay, cool.
15
00:00:45,879 --> 00:00:47,814
Just gonna
talk to Susmita again.
16
00:00:47,915 --> 00:00:49,516
Hey, Susmita.
You ready for the test?
17
00:00:49,516 --> 00:00:51,418
I already asked you that.
Sorry, sorry.
18
00:00:51,418 --> 00:00:52,786
♪ If you need a lot of fish ♪
19
00:00:52,886 --> 00:00:54,288
♪ In a jiffy ♪
20
00:00:54,288 --> 00:00:56,323
♪ Call Jeffrey Ruth
Seafood Delivery ♪
21
00:00:56,323 --> 00:00:57,558
- Gene.
- Yes?
22
00:00:57,658 --> 00:00:58,659
Please stop singing that.
23
00:00:58,659 --> 00:01:00,127
What, we're not allowed to sing
24
00:01:00,127 --> 00:01:01,695
radio jingles
during quiet reading time?
25
00:01:01,828 --> 00:01:03,163
- You're not.
- Can I hum it?
26
00:01:03,163 --> 00:01:04,531
- Nope.
- Hello, Wagstaffians.
27
00:01:04,631 --> 00:01:06,333
If I could have
your attention, please.
28
00:01:06,333 --> 00:01:08,969
Ms. Labonz, wait,
Mr. Frond needs our attention.
29
00:01:08,969 --> 00:01:10,537
I'd like to remind everyone
30
00:01:10,537 --> 00:01:13,373
about my new thera-doll
"Accountability Billy."
31
00:01:13,473 --> 00:01:15,209
When you see your fellow
classmates doing anything wrong,
32
00:01:15,342 --> 00:01:17,744
write it down, and put it
in Billy's little fanny pack.
33
00:01:17,845 --> 00:01:20,547
And then I help Billy go through
the notes every morning.
34
00:01:20,547 --> 00:01:23,517
Don't worry, it is cool
to tattle on your friends.
35
00:01:23,517 --> 00:01:26,420
You know the saying:
"Everyone loves a tattle tale."
36
00:01:26,420 --> 00:01:29,623
So, Neil Roberts, Billy wants
to see you in my office.
37
00:01:29,623 --> 00:01:31,024
Unrelated, thank you, Rudy.
38
00:01:31,024 --> 00:01:33,760
What? No. No. Not me.
39
00:01:34,962 --> 00:01:36,496
Okay, getting to the end here.
40
00:01:36,496 --> 00:01:37,998
Boom. Easy peasy. Heh.
41
00:01:38,098 --> 00:01:39,333
Another one. Boom again.
42
00:01:39,433 --> 00:01:41,602
Dang, you're good, Tina.
Last question.
43
00:01:41,602 --> 00:01:42,803
Yup, I know this one.
44
00:01:42,903 --> 00:01:44,538
I, um, think.
45
00:01:44,538 --> 00:01:47,374
Wait. No.
That doesn't feel right.
46
00:01:48,008 --> 00:01:49,643
Okay, phew.
There it is. Final answer.
47
00:01:49,743 --> 00:01:52,379
Well, look at that.
Susmita also picked "C."
48
00:01:52,379 --> 00:01:53,614
Wait, whoops.
49
00:01:53,614 --> 00:01:55,482
Don't-don't look at her test.
That's not good.
50
00:01:55,482 --> 00:01:57,184
Um, let's make sure
nobody saw me doing that.
51
00:01:57,317 --> 00:01:59,620
- Ah!
- You're cheating.
52
00:01:59,620 --> 00:02:00,921
- No. I'm not.
- What?
53
00:02:00,921 --> 00:02:03,123
Nothing.
You're cheating.
54
00:02:03,223 --> 00:02:04,424
You're cheating right now.
55
00:02:04,424 --> 00:02:05,893
You're writing down
all of her answers.
56
00:02:05,893 --> 00:02:07,227
No, I am not.
57
00:02:07,327 --> 00:02:08,428
- Yes, you are.
- What?
58
00:02:08,428 --> 00:02:09,763
- Nothing, nothing. Sorry. Sorry.
- Shh.
59
00:02:11,265 --> 00:02:13,100
All right, bring your
tests to the front,
60
00:02:13,100 --> 00:02:16,069
and go be in
someone else's classroom.
61
00:02:16,069 --> 00:02:17,671
Wait. Chelsea, can we talk?
62
00:02:17,771 --> 00:02:18,906
Um...
63
00:02:18,906 --> 00:02:20,107
Uh, hang on, Chelsea. Heh.
64
00:02:20,107 --> 00:02:23,143
Chelsea? Chelsea!
65
00:02:23,143 --> 00:02:24,945
♪ If you need a lot of fish ♪
66
00:02:25,045 --> 00:02:26,446
♪ In a jiffy ♪
67
00:02:26,446 --> 00:02:28,715
♪ Call Jeffrey Ruth
Seafood Delivery ♪
68
00:02:28,815 --> 00:02:30,384
So, is that
a thing you do now?
69
00:02:30,384 --> 00:02:31,518
Sing that jingle?
70
00:02:31,618 --> 00:02:33,187
I don't even notice
I'm doing it anymore.
71
00:02:33,187 --> 00:02:34,621
- We do.
- I heard it on the radio,
72
00:02:34,621 --> 00:02:37,391
like, one time.
I guess it's stuck in my head.
73
00:02:37,491 --> 00:02:38,859
Well, I don't get songs
stuck in my head,
74
00:02:38,859 --> 00:02:41,595
'cause my head isn't like
a big gooshy ball of bubble gum
75
00:02:41,695 --> 00:02:42,796
that things can get stuck in.
76
00:02:42,796 --> 00:02:44,164
It's already in my head.
77
00:02:44,164 --> 00:02:46,767
♪ Call bum-bum, bloop-blop
bip bi-bippy ♪
78
00:02:46,767 --> 00:02:47,835
Now there's that version.
79
00:02:47,835 --> 00:02:48,836
♪ Na-dippy ♪
80
00:02:48,836 --> 00:02:50,070
Hey, so this just might be
81
00:02:50,070 --> 00:02:51,505
my tiny, child body talking,
82
00:02:51,505 --> 00:02:53,240
but is our house freezing?
83
00:02:53,240 --> 00:02:54,942
I turned up the heat
a little before dinner.
84
00:02:55,042 --> 00:02:56,143
It should warm up in here soon.
85
00:02:56,143 --> 00:02:57,277
In the meantime, I feel like
86
00:02:57,277 --> 00:02:58,512
I should go put on a bra.
87
00:02:58,512 --> 00:02:59,947
Or at least some pasties.
88
00:02:59,947 --> 00:03:01,415
Look at these little diamonds.
89
00:03:01,415 --> 00:03:03,250
Wait, Tina, you had
your big history test today.
90
00:03:03,250 --> 00:03:04,618
- How was it?
- It was great.
91
00:03:04,718 --> 00:03:06,486
I definitely didn't cheat.
92
00:03:06,486 --> 00:03:08,422
Anyway, can you
pass the spaghetti?
93
00:03:08,522 --> 00:03:09,890
Sure. Wait, what?
94
00:03:09,890 --> 00:03:11,592
- Nothing.
- Okay.
95
00:03:11,692 --> 00:03:13,694
Thanks. Mmm, so good.
96
00:03:13,694 --> 00:03:15,696
Uh-oh, that's too big a bite.
97
00:03:15,796 --> 00:03:16,430
A gigabyte?
98
00:03:16,430 --> 00:03:18,432
Gonna push it back in my mouth.
99
00:03:18,432 --> 00:03:20,334
- Good work.
- ♪ Boo-ba-dippy ♪
100
00:03:23,971 --> 00:03:26,240
Tina? It's your
brother and sister.
101
00:03:26,340 --> 00:03:27,841
- From childhood?
- We couldn't help but notice
102
00:03:27,841 --> 00:03:31,178
you were acting more not normal
than usual at dinner tonight.
103
00:03:31,178 --> 00:03:32,446
And there was nothing on TV,
104
00:03:32,546 --> 00:03:34,214
so we decided
to come check on you.
105
00:03:34,214 --> 00:03:36,216
- Thanks, but I'm good.
- She seems great.
106
00:03:36,216 --> 00:03:37,718
Okay fine. Shut the door.
107
00:03:37,718 --> 00:03:40,821
Something kind of happened
during the history test today.
108
00:03:40,821 --> 00:03:41,955
Not an interesting start.
109
00:03:42,055 --> 00:03:43,223
I was taking the test
110
00:03:43,323 --> 00:03:45,392
and I kind of glanced
at Susmita's test.
111
00:03:45,492 --> 00:03:48,061
But I didn't mean to look,
and I looked away fast.
112
00:03:48,161 --> 00:03:49,263
But this other girl, Chelsea,
113
00:03:49,263 --> 00:03:50,731
was also looking
at Susmita's test,
114
00:03:50,731 --> 00:03:52,466
and she was just copying down
all of her answers.
115
00:03:52,466 --> 00:03:54,568
- Getting interesting-er.
- But Chelsea saw me
116
00:03:54,568 --> 00:03:56,303
look at Susmita's test
and she called me a cheater.
117
00:03:56,303 --> 00:03:57,638
And when I tried to
find her after class
118
00:03:57,638 --> 00:03:59,006
to talk to her, she was gone.
119
00:03:59,006 --> 00:04:01,041
So what? Now you're worried
she's gonna tell on you?
120
00:04:01,175 --> 00:04:02,309
What? I didn't even
think about that.
121
00:04:02,309 --> 00:04:04,111
I feel like
we're already helping.
122
00:04:04,211 --> 00:04:05,646
Well, do you think
she's gonna tell on you?
123
00:04:05,646 --> 00:04:07,581
I mean, she doesn't seem like
the telling on people type,
124
00:04:07,681 --> 00:04:10,350
since she's, you know,
basically, uh, a criminal.
125
00:04:10,450 --> 00:04:11,618
She's the girl
who got in trouble
126
00:04:11,618 --> 00:04:13,287
for saying the F-word 23 times
127
00:04:13,287 --> 00:04:15,022
during one game of kickball
and she got suspended.
128
00:04:15,022 --> 00:04:16,323
Is that the same girl
129
00:04:16,323 --> 00:04:17,691
who spray-painted
the F-word on the bleachers?
130
00:04:17,791 --> 00:04:19,393
Yeah, she really
likes the F-word.
131
00:04:19,393 --> 00:04:22,095
So, do you think
she thinks you'll tell on her?
132
00:04:22,095 --> 00:04:23,964
Uh, I mean, I'm not sure.
133
00:04:24,064 --> 00:04:25,265
Well, let me help you out.
134
00:04:25,265 --> 00:04:27,034
Of course she thinks
you're gonna tell on her.
135
00:04:27,034 --> 00:04:28,168
You're a hall monitor.
136
00:04:28,168 --> 00:04:29,603
A really cool hall monitor?
137
00:04:29,603 --> 00:04:31,338
I've been calling people
"Tiger" a lot lately.
138
00:04:31,338 --> 00:04:33,040
Like, "Slow down there, Tiger."
Heh.
139
00:04:33,040 --> 00:04:34,608
- Pretty cool.
- I'm just saying,
140
00:04:34,608 --> 00:04:36,410
if you saw this girl cheating,
and she saw you cheating...
141
00:04:36,410 --> 00:04:37,978
- I wasn't.
- ...she might think
142
00:04:37,978 --> 00:04:40,514
she has to tell on you
before you tell on her.
143
00:04:40,514 --> 00:04:42,482
I'm not gonna tell on her.
I'm terrified of her.
144
00:04:42,482 --> 00:04:44,685
And maybe she knows that,
but maybe she thinks
145
00:04:44,685 --> 00:04:46,220
you might
tell on her anonymously,
146
00:04:46,220 --> 00:04:47,588
like say,
by writing it on a note
147
00:04:47,688 --> 00:04:50,257
and stuffing it in a certain
little doll's fanny pack?
148
00:04:50,357 --> 00:04:52,226
Oh, my God.
Accountability Billy.
149
00:04:52,226 --> 00:04:53,460
W-What do I do?
I'm freaking out.
150
00:04:53,560 --> 00:04:55,229
Do you need more spaghetti?
Never mind.
151
00:04:55,229 --> 00:04:56,430
You weren't so good with it.
152
00:04:56,430 --> 00:04:57,297
Just talk to Chelsea
153
00:04:57,297 --> 00:04:58,532
when you get to school tomorrow
154
00:04:58,632 --> 00:04:59,800
and make sure she knows
155
00:04:59,800 --> 00:05:01,201
you aren't gonna
rat her out to Billy.
156
00:05:01,201 --> 00:05:03,203
Yeah. Right. Okay.
That's a good plan.
157
00:05:03,303 --> 00:05:05,973
It's cold.
I think I can see my breath.
158
00:05:05,973 --> 00:05:07,174
I can taste Tina's.
159
00:05:07,174 --> 00:05:09,042
What? (exhales) Oh, yeah.
160
00:05:09,042 --> 00:05:11,044
Okay, let's go find Chelsea.
161
00:05:11,144 --> 00:05:12,613
Hey, Tina.
162
00:05:12,613 --> 00:05:14,014
There's a note in my fanny pack
163
00:05:14,014 --> 00:05:15,549
that says you're a cheater.
164
00:05:15,549 --> 00:05:16,550
- What?
- And soon,
165
00:05:16,550 --> 00:05:17,818
everyone's gonna know it.
166
00:05:17,818 --> 00:05:19,319
I'm not a cheater.
Chelsea's a cheater.
167
00:05:19,319 --> 00:05:20,687
Well, then you're just like her.
168
00:05:20,687 --> 00:05:22,089
- No.
- You're two cheats in a pod.
169
00:05:22,222 --> 00:05:23,490
- No.
- Two Cheater Cottontails.
170
00:05:23,490 --> 00:05:25,926
- No.
- A couple of Cheater Sarsgaards.
171
00:05:26,026 --> 00:05:28,562
No!
172
00:05:28,562 --> 00:05:30,564
I got to talk to Chelsea.
173
00:05:30,564 --> 00:05:33,333
All right, the Tina train
is heading out of the station
174
00:05:33,333 --> 00:05:35,102
if anyone wants
to jump on board.
175
00:05:35,202 --> 00:05:36,737
Toot, toot.
Wow, it's cold in here.
176
00:05:36,837 --> 00:05:39,072
- Tina, look outside.
- No school.
177
00:05:39,173 --> 00:05:41,175
- It's a snow day, baby!
- What?
178
00:05:42,943 --> 00:05:44,945
Also, we think
the heater is broken
179
00:05:44,945 --> 00:05:46,280
because we don't have heat.
180
00:05:46,280 --> 00:05:48,148
I guess she fought hard
all through yesterday,
181
00:05:48,148 --> 00:05:49,483
but she didn't make it.
182
00:05:49,483 --> 00:05:51,185
I'm wearing layers.
It's a dress shirt.
183
00:05:51,185 --> 00:05:52,486
You're gonna want layers.
184
00:05:52,486 --> 00:05:54,388
And the heat is off
in the restaurant,
185
00:05:54,488 --> 00:05:58,158
which is bad because
customers expect to have heat.
186
00:05:58,258 --> 00:05:59,493
I'm trying to
get through to Teddy,
187
00:05:59,493 --> 00:06:00,294
but he's not picking up.
188
00:06:00,294 --> 00:06:02,229
So, no work and no school.
189
00:06:02,329 --> 00:06:04,531
Wait, no.
I have to go to school!
190
00:06:04,531 --> 00:06:06,033
Aw, so excited to learn.
191
00:06:06,133 --> 00:06:08,468
♪ If you need a lot of fish
in a jiffy ♪
192
00:06:08,569 --> 00:06:10,070
♪ Call Jeffrey Ruth
Seafood Delivery ♪
193
00:06:16,310 --> 00:06:17,978
Look alive, Tina.
194
00:06:18,078 --> 00:06:18,979
We need your help.
195
00:06:19,079 --> 00:06:20,280
We need you to help bring
196
00:06:20,280 --> 00:06:21,815
every single pillow
and blanket you can find.
197
00:06:21,915 --> 00:06:23,383
We're building a pillow
and blanket fort
198
00:06:23,383 --> 00:06:25,552
'cause playing in the snow
didn't really work out.
199
00:06:25,552 --> 00:06:27,087
Don't like it!
Don't like it! Don't...
200
00:06:27,187 --> 00:06:28,422
So, if we're gonna
enjoy this day,
201
00:06:28,422 --> 00:06:30,290
we have to stay warm,
and the first step
202
00:06:30,390 --> 00:06:31,959
to winter survival
is making a shelter.
203
00:06:32,059 --> 00:06:34,361
I learned that from that show,
Making A Shelter.
204
00:06:34,361 --> 00:06:36,396
I can't help.
I'm busy doing this.
205
00:06:37,431 --> 00:06:39,433
Tina, it's gonna
be a really long day
206
00:06:39,433 --> 00:06:41,134
if you spend it wishing
you were talking to
207
00:06:41,235 --> 00:06:43,136
you-know-who
about you-know-what.
208
00:06:43,136 --> 00:06:44,938
She's talking about
how that girl Chelsea
209
00:06:45,072 --> 00:06:46,240
thinks you're a cheater.
210
00:06:46,340 --> 00:06:47,307
Come on.
211
00:06:47,307 --> 00:06:48,909
You can sulk inside our fort.
212
00:06:49,009 --> 00:06:50,210
That you're gonna help finish.
213
00:06:50,210 --> 00:06:51,745
But also please don't sulk
inside our fort.
214
00:06:51,745 --> 00:06:55,415
We're trying to curate kind of
a non-sulky vibe/experience.
215
00:06:55,415 --> 00:06:56,350
Fine.
216
00:06:56,450 --> 00:06:57,384
There's our girl.
217
00:06:57,384 --> 00:06:59,152
Now pillows and blankets. Mush!
218
00:06:59,152 --> 00:07:01,188
And try to find
a nice accent piece.
219
00:07:01,188 --> 00:07:03,223
Thanks for calling back, Teddy.
220
00:07:03,323 --> 00:07:05,492
Yeah, it's broken-broken.
Do you think you could come?
221
00:07:05,592 --> 00:07:08,295
Bob, I've literally
had this exact dream.
222
00:07:08,295 --> 00:07:09,696
Your heater breaks. I rush over.
223
00:07:09,696 --> 00:07:11,198
Linda is scared and so are you,
224
00:07:11,298 --> 00:07:13,200
but I look you both in the eyes
and I say,
225
00:07:13,333 --> 00:07:16,470
"Shh-shh, I'm here.
Teddy's here. You're fine."
226
00:07:16,470 --> 00:07:18,539
And we all hold hands
while I fix your heater.
227
00:07:18,539 --> 00:07:20,507
I don't know how
I do it with no hands.
228
00:07:20,507 --> 00:07:21,842
Maybe I use my feet?
229
00:07:21,842 --> 00:07:24,211
- Mm-hmm. So, can you come over?
- I can't.
230
00:07:24,311 --> 00:07:27,147
I'm headed to a job.
Ah, why do I take jobs?
231
00:07:27,147 --> 00:07:28,415
- Oh, my God.
- But don't worry.
232
00:07:28,415 --> 00:07:30,384
I know an
HVAC guy who's really good,
233
00:07:30,384 --> 00:07:33,120
but you know, he's a sweet man.
Maybe a little sensitive.
234
00:07:33,220 --> 00:07:34,521
But, what does that mean?
235
00:07:34,521 --> 00:07:35,556
Just don't razz him.
236
00:07:35,656 --> 00:07:36,857
I know you like to razz, Bob.
237
00:07:36,957 --> 00:07:38,759
- I-I don't razz.
- You roast. You razz.
238
00:07:38,859 --> 00:07:40,894
- Teddy, that's not true.
- Ask anybody.
239
00:07:40,894 --> 00:07:42,863
Teddy, I just want
our heater to work.
240
00:07:42,963 --> 00:07:44,164
I'll send you his number.
241
00:07:44,164 --> 00:07:45,766
Boy, I hit the brakes,
like, 20 seconds ago
242
00:07:45,766 --> 00:07:48,802
and I'm still skidding.
I just slid right by my exit.
243
00:07:48,902 --> 00:07:49,937
Teddy, be careful.
244
00:07:49,937 --> 00:07:51,338
Ah, you know what I'm gonna do?
245
00:07:51,438 --> 00:07:53,207
I'm gonna gently steer
into the guard rail.
246
00:07:53,340 --> 00:07:55,042
- Teddy, don't do that.
- Hell of a time for
a roast, Bobby.
247
00:07:55,042 --> 00:07:56,577
- That wasn't a roast.
- I'm just about to go into
248
00:07:56,577 --> 00:07:58,412
a guard rail,
and you're razzing me.
249
00:07:58,412 --> 00:08:00,948
Oh, I regained control,
but I should probably go.
250
00:08:01,048 --> 00:08:02,216
It's nice in here.
251
00:08:02,316 --> 00:08:03,817
Maybe nicer than our house?
252
00:08:03,917 --> 00:08:05,452
Oh, my God. It's so cozy.
253
00:08:05,452 --> 00:08:08,155
There's my comforter.
Just right there on the floor.
254
00:08:08,155 --> 00:08:09,456
And I'm using your pillow
as my foot rest.
255
00:08:09,556 --> 00:08:11,325
My feet are gonna
smell like your face.
256
00:08:11,325 --> 00:08:13,227
No. Give it to me.
257
00:08:13,227 --> 00:08:14,528
It's too late. Keep it.
258
00:08:14,628 --> 00:08:15,529
Tina, you okay, sweetie?
259
00:08:15,529 --> 00:08:17,264
You look anxious.
You have to poop?
260
00:08:17,264 --> 00:08:20,100
I'm great. So happy
we're not going to school.
261
00:08:20,100 --> 00:08:21,268
Well, it's gonna be
a little longer
262
00:08:21,268 --> 00:08:22,870
until the heat gets fixed today.
263
00:08:22,870 --> 00:08:24,071
Do you guys need anything?
264
00:08:24,071 --> 00:08:26,039
Hot cocoa please?
And just keep it coming?
265
00:08:26,039 --> 00:08:27,841
Yeah, okay.
You kids just stay here
266
00:08:27,941 --> 00:08:29,476
- and make everything smell bad.
- On it.
267
00:08:29,476 --> 00:08:32,045
Ugh, Teddy's heater guy
still isn't answering.
268
00:08:32,145 --> 00:08:33,180
Probably busy today.
269
00:08:33,313 --> 00:08:34,681
Or maybe he's out
making a snowman?
270
00:08:34,781 --> 00:08:36,083
It's just,
if you run a business,
271
00:08:36,183 --> 00:08:37,684
you should pick up
your ph... Hi.
272
00:08:37,784 --> 00:08:39,219
Hey. This is, uh, Bob Belcher.
273
00:08:39,219 --> 00:08:41,221
I got your number from Teddy.
274
00:08:41,321 --> 00:08:43,290
What-what did... What did I say?
275
00:08:43,290 --> 00:08:45,926
Oh, I said
if-if you run a business,
276
00:08:45,926 --> 00:08:47,194
you should pick up your phone.
277
00:08:47,194 --> 00:08:48,829
But I was talking
about something else,
278
00:08:48,929 --> 00:08:51,298
'cause you did
pick up your phone. Eventually.
279
00:08:51,398 --> 00:08:52,366
Hello? Oh, good.
280
00:08:52,466 --> 00:08:54,168
I-I thought you...
I thought you hung up.
281
00:08:54,168 --> 00:08:56,336
You're doing great, Bob.
But do it better.
282
00:08:56,436 --> 00:08:59,840
What a day.
No school, no restaurant.
283
00:08:59,940 --> 00:09:01,275
Bottomless hot cocoa on the way.
284
00:09:01,275 --> 00:09:03,310
Bottomless hot cocoa?
Yes, please.
285
00:09:03,310 --> 00:09:05,179
No, no-no-no.
You'll catch your death.
286
00:09:05,279 --> 00:09:06,914
- Keep your cheeks warm.
- Fine.
287
00:09:06,914 --> 00:09:09,283
♪ Call Jeffrey Ruth
Seafood Delivery ♪
288
00:09:09,283 --> 00:09:11,552
Nope. Nope. Nuh-uh. Not in here.
289
00:09:11,652 --> 00:09:12,753
Wait, where did Tina go?
290
00:09:12,753 --> 00:09:14,188
I didn't cheat!
291
00:09:14,188 --> 00:09:16,390
There she is.
Tina, we have to fix you.
292
00:09:16,490 --> 00:09:18,058
For the sake
of the Pillow Palace,
293
00:09:18,058 --> 00:09:19,326
which is a name
I'm workshopping.
294
00:09:19,326 --> 00:09:21,295
- Cushion Castle?
- Damn it, that's better.
295
00:09:21,295 --> 00:09:22,596
The only thing that could fix me
296
00:09:22,696 --> 00:09:24,464
would be going to school
and talking to Chelsea.
297
00:09:24,464 --> 00:09:26,533
I'm gonna put the blanket back
over you. Night-night.
298
00:09:26,533 --> 00:09:28,435
Tina, there's some
exciting new technology
299
00:09:28,435 --> 00:09:30,704
I think you should know about.
It's called the telephone.
300
00:09:30,704 --> 00:09:31,738
Call Chelsea?
301
00:09:31,738 --> 00:09:33,273
I don't know the number
of whatever burner phone
302
00:09:33,273 --> 00:09:34,808
she's probably using right now.
303
00:09:34,942 --> 00:09:36,543
Mom and Dad have to
have a school directory
304
00:09:36,643 --> 00:09:37,644
around here somewhere, right?
305
00:09:37,644 --> 00:09:39,079
Oh, my God. School directory.
306
00:09:39,079 --> 00:09:40,414
Yeah, go ask Mom and Dad for it
307
00:09:40,414 --> 00:09:42,182
and find out what's
going on with that cocoa.
308
00:09:42,182 --> 00:09:44,484
Yeah, this miss
needs some Swiss.
309
00:09:44,484 --> 00:09:45,819
He's gonna come, right?
310
00:09:45,819 --> 00:09:47,955
I feel like
we won't survive the night.
311
00:09:47,955 --> 00:09:49,289
And that's bad parenting.
312
00:09:49,289 --> 00:09:50,858
I mean he said
he was gonna come.
313
00:09:50,958 --> 00:09:52,092
Maybe-maybe I should
call him again.
314
00:09:52,192 --> 00:09:53,994
Bob, it's fine. Get me the milk.
315
00:09:53,994 --> 00:09:55,229
But wait, smell it first.
316
00:09:55,362 --> 00:09:57,364
Let's say it's good enough.
317
00:09:57,464 --> 00:09:59,233
Hey, hey, hey.
Uh, I want to, um,
318
00:09:59,333 --> 00:10:00,901
call a friend from school
319
00:10:00,901 --> 00:10:02,336
that's always been my friend.
320
00:10:02,336 --> 00:10:04,238
So do you happen to have
the school directory handy?
321
00:10:04,338 --> 00:10:05,539
I forgot some of the numbers.
322
00:10:05,539 --> 00:10:07,441
I know there's a six,
just need a couple more.
323
00:10:07,541 --> 00:10:09,610
School directory.
Where have I seen that?
324
00:10:09,710 --> 00:10:12,045
Oh. I think it's under
the leg of our bed frame
325
00:10:12,045 --> 00:10:13,747
'cause the legs are uneven.
326
00:10:13,747 --> 00:10:15,415
Or our house is.
I'm not sure which.
327
00:10:15,415 --> 00:10:17,084
Uh, we didn't think
you kids would need it
328
00:10:17,084 --> 00:10:19,853
'cause you don't seem to
ever call anyone or do things.
329
00:10:19,953 --> 00:10:22,222
Not in a bad way.
You-you have each other.
330
00:10:22,322 --> 00:10:24,591
Um, I'm gonna go get it
from under your bed. Bye.
331
00:10:24,591 --> 00:10:27,394
Oh, and, uh, the Cushion Castle
is still waiting on that cocoa.
332
00:10:27,494 --> 00:10:28,262
Taste this.
333
00:10:28,262 --> 00:10:29,897
Oh, I was wrong. Milk's bad.
334
00:10:29,897 --> 00:10:31,098
Do you think they'll notice?
335
00:10:31,198 --> 00:10:32,633
I think start over.
Just use water.
336
00:10:32,733 --> 00:10:35,536
We shouldn't make our
kids drink old milk, right?
337
00:10:35,536 --> 00:10:37,171
Okay, Dr. Fresh Milk.
338
00:10:37,304 --> 00:10:40,274
I got it.
And apparently I can lift beds
339
00:10:40,274 --> 00:10:42,476
when I'm really stressed out.
Anyway, I'm calling her.
340
00:10:42,476 --> 00:10:44,178
Quick question.
Who would you guys call
341
00:10:44,178 --> 00:10:46,079
if you needed a lot of fish,
but in a jiffy?
342
00:10:46,079 --> 00:10:47,247
- Gene, no.
- It's ringing.
343
00:10:47,347 --> 00:10:49,616
Uh, hey, is this Chelsea?
344
00:10:49,616 --> 00:10:51,451
Hi, it's Tina. From school?
345
00:10:51,451 --> 00:10:52,419
Why are you calling me?
346
00:10:52,419 --> 00:10:54,154
Well, I was trying
to talk to you
347
00:10:54,154 --> 00:10:56,023
after the history test yesterday,
348
00:10:56,023 --> 00:10:57,357
but you kind of ran off there.
349
00:10:57,457 --> 00:11:01,161
Anyway, I just wanted to
talk about the, um, thing?
350
00:11:01,161 --> 00:11:02,996
Oh, you mean when you cheated?
351
00:11:03,096 --> 00:11:04,598
No, no, no, when you cheated.
352
00:11:04,598 --> 00:11:06,633
Sorry. Sorry.
353
00:11:06,633 --> 00:11:09,736
So, what? Are you calling just
to tell me you told on me?
354
00:11:09,736 --> 00:11:12,439
No. No. No, no, no, no, no.
I definitely didn't tell on you.
355
00:11:12,439 --> 00:11:15,108
And also, I wasn't cheating.
I-I got the right answer
356
00:11:15,108 --> 00:11:16,543
before I looked
at Susmita's test.
357
00:11:16,643 --> 00:11:17,811
So, I'm not a cheater.
358
00:11:17,911 --> 00:11:19,580
- Okay, great. Neither am I.
- Yup, great.
359
00:11:19,580 --> 00:11:22,482
So, uh, just, since
we're talking about it,
360
00:11:22,482 --> 00:11:25,252
um, did you tell on me?
361
00:11:25,352 --> 00:11:27,287
Oh, you know what? I might have.
362
00:11:27,287 --> 00:11:29,356
I might've written it
on like a little note
363
00:11:29,356 --> 00:11:32,226
and put it in that creepy
puppet's pocket or something.
364
00:11:32,226 --> 00:11:34,094
Fanny pack!
You put it in his fanny pack.
365
00:11:34,194 --> 00:11:36,196
Well, this has been fun. Bye.
366
00:11:36,196 --> 00:11:38,098
She told on me.
367
00:11:38,198 --> 00:11:39,666
Chelsea told on me!
368
00:11:39,766 --> 00:11:42,135
I don't know if the castle can
handle this kind of meltdown.
369
00:11:42,135 --> 00:11:44,271
No, no, no, no, no.
370
00:11:45,305 --> 00:11:46,607
Hmm, kind of feels like
371
00:11:46,607 --> 00:11:48,375
we're just sitting on
the floor now. Gross.
372
00:11:51,912 --> 00:11:53,747
Ah! Chelsea told on me.
373
00:11:53,847 --> 00:11:55,649
But I didn't do anything.
I didn't cheat off Susmita.
374
00:11:55,649 --> 00:11:57,618
Oh, no. What's sweet, sweet
Susmita going to think of me?
375
00:11:57,618 --> 00:12:00,120
I'll just switch schools.
Or Susmita should.
376
00:12:00,220 --> 00:12:01,688
Or we both should?
How does this work?
377
00:12:01,688 --> 00:12:04,024
I can't believe my life is being
ruined by a stupid puppet.
378
00:12:04,124 --> 00:12:05,626
Oh wait, Mr. Frond's puppet.
379
00:12:05,726 --> 00:12:08,428
You know what, I'm just gonna
text the heater guy real quick.
380
00:12:08,428 --> 00:12:10,664
Maybe I'll just casually
send him our address.
381
00:12:10,664 --> 00:12:13,100
- So he has it.
- You already told him
where we were.
382
00:12:13,200 --> 00:12:14,468
Well, now
he'll have it in writing.
383
00:12:14,568 --> 00:12:17,471
"Here is our address again."
New phone.
384
00:12:17,571 --> 00:12:20,841
Not good at texting on it.
And... send.
385
00:12:20,941 --> 00:12:22,075
- Oh, my God.
- What?
386
00:12:22,075 --> 00:12:24,077
It wrote "again"
in all caps somehow.
387
00:12:24,077 --> 00:12:25,279
So, now it's like
I'm yelling at him.
388
00:12:25,279 --> 00:12:27,181
Like, "Here is
our address AGAIN."
389
00:12:27,181 --> 00:12:28,782
I told you not to text him.
390
00:12:28,782 --> 00:12:31,151
I'm going to apologize.
"My bad."
391
00:12:31,151 --> 00:12:33,353
- Wait, no. Oh, my God.
- What?
392
00:12:33,353 --> 00:12:35,222
It autocorrected
"bad" to "butt,"
393
00:12:35,355 --> 00:12:37,157
so I just texted him, "My butt."
394
00:12:37,257 --> 00:12:39,126
Just stop, Bob.
Put down the phone.
395
00:12:39,226 --> 00:12:42,663
Okay, I just wrote, "My bad.
Not my butt. Please still come."
396
00:12:42,663 --> 00:12:43,564
Okay, good save.
397
00:12:43,664 --> 00:12:44,531
I'm bringing the super special,
398
00:12:44,531 --> 00:12:45,799
no-spoiled-milk cocoa
399
00:12:45,899 --> 00:12:47,467
to our maybe
slightly spoiled kids.
400
00:12:47,467 --> 00:12:49,203
Don't call anyone,
don't text anyone.
401
00:12:49,203 --> 00:12:50,337
Uh, I'm calling Teddy.
402
00:12:50,337 --> 00:12:51,939
Just stop calling people!
403
00:12:51,939 --> 00:12:53,140
It's going to voice mail.
404
00:12:53,140 --> 00:12:55,309
Teddy, it's Bob.
Um, I think I did bad.
405
00:12:55,309 --> 00:12:56,844
I might need you
to call that guy
406
00:12:56,944 --> 00:12:58,078
and tell him that I'm nice,
407
00:12:58,078 --> 00:13:00,547
and that-that
we don't deserve to die.
408
00:13:00,647 --> 00:13:02,482
Really good cocoa time.
409
00:13:02,616 --> 00:13:04,284
Just a second, Mom.
We weren't expecting
410
00:13:04,284 --> 00:13:06,353
a teen-nado to destroy
our precious palace.
411
00:13:06,486 --> 00:13:09,223
But I think we've built back
better, stronger, cozier.
412
00:13:09,323 --> 00:13:11,191
What happened? Where's Tina?
What's going on?
413
00:13:11,291 --> 00:13:12,459
She's fine, she's fine.
414
00:13:12,459 --> 00:13:14,094
Nothing you need
to concern yourself with.
415
00:13:14,194 --> 00:13:15,929
Some might blame
the lateness of the cocoa,
416
00:13:15,929 --> 00:13:17,264
but I think that's unfair.
417
00:13:17,364 --> 00:13:19,233
I'm here. Hi. Thank you, Mom.
I'll take those.
418
00:13:19,333 --> 00:13:20,934
And off you go.
Back to the kitchen.
419
00:13:20,934 --> 00:13:22,035
Heh. Oh, not to be sexist.
420
00:13:22,135 --> 00:13:23,537
I might go to a different room.
421
00:13:23,637 --> 00:13:25,572
Nah, I'm going to the kitchen.
422
00:13:25,572 --> 00:13:26,607
I'm gonna heat up some crackers.
423
00:13:26,607 --> 00:13:28,075
Hey. So, we're glad you're back,
424
00:13:28,175 --> 00:13:30,210
and we're hoping you're
not gonna go all standy-uppy.
425
00:13:30,210 --> 00:13:32,346
The insurance company
paid for the repairs,
426
00:13:32,446 --> 00:13:34,114
but we don't want to
go through that again.
427
00:13:34,214 --> 00:13:35,749
We're still
rebuilding emotionally.
428
00:13:35,749 --> 00:13:38,352
I have an idea. I just need
the school directory again.
429
00:13:38,452 --> 00:13:39,820
There's someone
I have to talk to.
430
00:13:39,820 --> 00:13:41,288
- Who are you calling?
- Mr. Frond.
431
00:13:41,288 --> 00:13:42,856
I can get ahead of this.
I just have to tell him
432
00:13:42,856 --> 00:13:44,758
that there's a note in Billy's
fanny pack that's not true.
433
00:13:44,858 --> 00:13:47,127
Sounds like a desperate, last
ditch effort to save yourself.
434
00:13:47,127 --> 00:13:48,795
Thank you. It's ringing.
435
00:13:50,464 --> 00:13:52,499
No, Phillip.
Don't answer the phone.
436
00:13:52,599 --> 00:13:55,469
Not until the glutes and quads
cooldown routine.
437
00:13:55,569 --> 00:13:58,238
You owe it to them because
they are on fire right now.
438
00:13:58,338 --> 00:14:00,340
No answer. Crap.
Crap, crap, crap.
439
00:14:00,440 --> 00:14:03,443
Sorry, T. Guess you'll just have
to deal with Billy tomorrow.
440
00:14:03,544 --> 00:14:04,611
No. I'm calling back.
441
00:14:04,611 --> 00:14:06,446
Leave me alone.
442
00:14:06,547 --> 00:14:08,448
I'm toning.
443
00:14:08,549 --> 00:14:09,783
Dang it. Okay, okay.
444
00:14:09,883 --> 00:14:11,351
You know what's better
than a phone call?
445
00:14:11,451 --> 00:14:13,053
Me going to Mr. Frond's house.
He has to be home.
446
00:14:13,053 --> 00:14:15,122
And I know where he lives.
And-and if he's not home,
447
00:14:15,222 --> 00:14:16,523
I'll wait for him.
Or I'll find him.
448
00:14:16,523 --> 00:14:18,325
I'll hunt him down.
I'll get his scent, track him,
449
00:14:18,325 --> 00:14:20,327
and then I tell him,
"You gonna believe me
450
00:14:20,327 --> 00:14:21,662
or you gonna
believe that puppet?"
451
00:14:21,795 --> 00:14:23,130
And he's gonna look in my eyes,
452
00:14:23,130 --> 00:14:24,998
and he's gonna believe me.
I love this plan.
453
00:14:24,998 --> 00:14:26,066
How are you gonna get there?
454
00:14:26,166 --> 00:14:28,402
With these two bad girls.
My feet.
455
00:14:28,402 --> 00:14:30,204
They taste just like
regular crackers,
456
00:14:30,304 --> 00:14:31,805
but they're hot.
And I love them.
457
00:14:31,805 --> 00:14:33,173
They feel good
on your face, too.
458
00:14:33,173 --> 00:14:34,608
♪ Bum-buh, ba-dippy ♪
459
00:14:34,608 --> 00:14:36,176
Ooh. Mm, crackers. Mm, crackers.
460
00:14:36,310 --> 00:14:37,578
Lin, what are we gonna do
if he doesn't come?
461
00:14:37,578 --> 00:14:39,446
I don't think
we can stay here tonight.
462
00:14:39,446 --> 00:14:42,082
We could all pile into the kids'
little blanket castle thing.
463
00:14:42,216 --> 00:14:44,618
It'll be breathy,
but maybe kind of warmish?
464
00:14:44,718 --> 00:14:47,087
I don't know, I think we might
have to go to a hotel.
465
00:14:47,187 --> 00:14:49,189
Or probably a motel,
'cause poor.
466
00:14:49,189 --> 00:14:50,457
Wait, could we even get there?
467
00:14:50,457 --> 00:14:52,092
I don't think our car
can drive in this.
468
00:14:52,192 --> 00:14:53,627
Oh, my God,
we might be stuck here.
469
00:14:53,627 --> 00:14:55,095
Bob, you're freaking me out!
470
00:14:55,195 --> 00:14:56,697
Uh, give me... Give me
more crackers. More crackers.
471
00:14:56,697 --> 00:14:58,432
I'm putting them on my face.
Put them on your face.
472
00:14:58,532 --> 00:14:59,433
- Ow.
- What?
473
00:14:59,433 --> 00:15:01,468
I don't want
hot crackers on my face.
474
00:15:01,568 --> 00:15:03,070
- They're hot.
- You get used to it.
475
00:15:03,170 --> 00:15:04,638
Is this our life now?
476
00:15:04,738 --> 00:15:06,373
Should we just leave
the oven on and open it a little
477
00:15:06,473 --> 00:15:08,475
- so we can use it as a heater?
- Bob, no!
478
00:15:08,475 --> 00:15:11,411
I think, like, 20 million people
die like that every month.
479
00:15:11,411 --> 00:15:13,380
What? Oh, my God,
that's so many.
480
00:15:13,480 --> 00:15:15,616
That's awful.
Wait, it can't be that many.
481
00:15:15,616 --> 00:15:16,984
Just stay away from the oven.
482
00:15:16,984 --> 00:15:18,519
You know what? I'm calling
the heater guy again.
483
00:15:18,519 --> 00:15:21,722
Fine, call him,
but try not be how you are.
484
00:15:21,722 --> 00:15:22,689
I always try to do that.
485
00:15:22,823 --> 00:15:25,526
Bob sounded
so upset in that message.
486
00:15:25,526 --> 00:15:28,795
He just had to razz,
and now his family's freezing.
487
00:15:28,795 --> 00:15:30,831
That's straight, right?
Looks straight.
488
00:15:30,831 --> 00:15:33,534
What does it even matter?
People are dying out there.
489
00:15:33,534 --> 00:15:34,968
You doing okay?
490
00:15:35,068 --> 00:15:36,737
Yes. I'm fine, Mr. Yazdian.
491
00:15:36,837 --> 00:15:37,971
Everything's fine!
492
00:15:38,071 --> 00:15:39,306
Tina, it's really cold
493
00:15:39,406 --> 00:15:41,041
and windy and snowy out there.
494
00:15:41,041 --> 00:15:42,442
The truth will keep me warm.
495
00:15:42,543 --> 00:15:44,211
I mean, it's like
really cold, Tina.
496
00:15:44,311 --> 00:15:47,047
Justice will be my jacket.
And also this jacket.
497
00:15:47,147 --> 00:15:49,049
Mm-hmm. And what do we
tell Mom and Dad
498
00:15:49,149 --> 00:15:50,150
if they ask where you went?
499
00:15:50,150 --> 00:15:51,952
Tell them I went
for a... stroll?
500
00:15:52,052 --> 00:15:53,187
Winter storm stroll. Got it.
501
00:15:53,187 --> 00:15:54,388
That sounds delightful.
502
00:15:54,488 --> 00:15:56,323
Enjoy yourself
out there, sister.
503
00:15:59,059 --> 00:16:00,227
Oh, my God. So cold.
504
00:16:00,327 --> 00:16:02,296
The truth
is not warm enough.
505
00:16:06,366 --> 00:16:08,902
How long have I been out here?
506
00:16:09,036 --> 00:16:10,637
Oh. Hi, restaurant.
507
00:16:10,637 --> 00:16:12,072
Do you kids want hot crackers?
508
00:16:12,172 --> 00:16:13,473
Your mother and I
are having hot crackers.
509
00:16:13,574 --> 00:16:15,209
We don't know if the heater guy
is coming or not
510
00:16:15,209 --> 00:16:16,476
and it's nobody's fault.
511
00:16:16,577 --> 00:16:18,312
- It's my fault.
- It's your father's fault.
512
00:16:18,312 --> 00:16:20,214
Had a really bad phone call.
513
00:16:20,314 --> 00:16:22,182
A couple of them.
Some bad texts, too. Sorry.
514
00:16:22,182 --> 00:16:24,818
Ooh, yes to crackers.
Also, more cocoa please.
515
00:16:24,818 --> 00:16:27,521
- Me, too.
- Tina, you want one, too?
516
00:16:27,654 --> 00:16:28,789
Yes.
517
00:16:28,789 --> 00:16:30,023
Um, Gene.
518
00:16:30,023 --> 00:16:31,825
No?
519
00:16:31,825 --> 00:16:33,060
Uh, did you murder Tina?
520
00:16:33,160 --> 00:16:34,127
W-Where's Tina?
521
00:16:34,127 --> 00:16:35,295
That's her, isn't it?
522
00:16:35,295 --> 00:16:37,130
That is not. That is a pillow.
523
00:16:37,130 --> 00:16:38,966
- What?
- Kids, where's your sister?
524
00:16:39,066 --> 00:16:40,400
She went for a stroll.
525
00:16:40,501 --> 00:16:42,669
A totally normal
winter storm stroll.
526
00:16:42,669 --> 00:16:43,937
- What?
- She's outside?
527
00:16:45,272 --> 00:16:46,540
I can't see her.
I can't see her.
528
00:16:46,540 --> 00:16:48,942
Oh, my God, Bob,
she's gonna freeze to death.
529
00:16:49,076 --> 00:16:50,043
Like an Encino Man.
530
00:16:50,043 --> 00:16:51,478
I'll go find her. Louise?
531
00:16:51,578 --> 00:16:53,180
Got any tips which
direction I should go?
532
00:16:53,180 --> 00:16:54,781
- Towards Mr. Frond's house?
- What?
533
00:16:54,882 --> 00:16:56,316
I'm just using that
as a direction,
534
00:16:56,316 --> 00:16:58,318
like some people say,
"Go towards the water."
535
00:16:58,318 --> 00:17:00,120
You know, go towards
Mr. Frond's house.
536
00:17:00,120 --> 00:17:01,688
Frond-ward.
537
00:17:03,624 --> 00:17:05,058
Nice day for a walk, huh?
538
00:17:05,058 --> 00:17:06,627
Ah! Accountability Billy?
539
00:17:06,627 --> 00:17:08,428
Uh, it seems like you're
going around my back
540
00:17:08,428 --> 00:17:10,297
to talk to
Mr. Frond about something,
541
00:17:10,397 --> 00:17:12,966
so I'm just here
to say, uh, ouch.
542
00:17:13,066 --> 00:17:14,234
And I can't let you do that.
543
00:17:14,368 --> 00:17:15,569
What do you mean?
Are you threatening me?
544
00:17:15,569 --> 00:17:17,771
All accountability reports
go through Billy.
545
00:17:17,771 --> 00:17:19,940
That's Billy's business.
So, back off.
546
00:17:20,040 --> 00:17:22,342
No. I'm gonna tell
Mr. Frond I'm not a cheater.
547
00:17:22,442 --> 00:17:25,412
Oh. I don't know, Tina.
I mean, is that true?
548
00:17:25,512 --> 00:17:26,413
Yes, it's true.
549
00:17:26,413 --> 00:17:28,148
Okay. But, like, uh,
I have to ask...
550
00:17:28,148 --> 00:17:29,383
What would you have done
if Susmita had
551
00:17:29,383 --> 00:17:31,285
- a different answer than you?
- What?
552
00:17:31,285 --> 00:17:33,353
When you looked at her test,
she had the same answer.
553
00:17:33,453 --> 00:17:35,088
But what if she had
circled a different answer?
554
00:17:35,088 --> 00:17:37,024
What would you have done?
Would you have changed yours?
555
00:17:37,024 --> 00:17:39,860
No. I-I mean...
I don't want to talk about it.
556
00:17:39,960 --> 00:17:41,195
Tina, you can tell me.
557
00:17:41,295 --> 00:17:43,230
In fact, you should tell me.
It'll feel better.
558
00:17:43,330 --> 00:17:44,464
And if you don't tell me,
559
00:17:44,464 --> 00:17:45,532
it'll make Billy angry.
560
00:17:45,632 --> 00:17:47,401
And you don't
want to make Billy angry.
561
00:17:47,501 --> 00:17:48,735
♪ Da-da-da-dah ♪
562
00:17:48,735 --> 00:17:51,338
Whoa. Okay, maybe
I would've cheated.
563
00:17:51,338 --> 00:17:53,307
Okay, Billy?
If she had a different answer,
564
00:17:53,307 --> 00:17:55,008
maybe I would've
changed mine to hers.
565
00:17:55,008 --> 00:17:56,176
I studied so hard for that test
566
00:17:56,310 --> 00:17:57,711
and I wanted
to get a good grade.
567
00:17:57,811 --> 00:17:59,146
So, I guess
maybe I am a cheater.
568
00:17:59,246 --> 00:18:00,414
Are you happy? Huh?
569
00:18:00,514 --> 00:18:01,448
I mean, a little.
570
00:18:01,548 --> 00:18:02,616
Ugh. God.
571
00:18:02,616 --> 00:18:04,151
Uh, no, don't kick snow at me.
572
00:18:04,151 --> 00:18:05,919
I'll kick snow at you.
573
00:18:07,754 --> 00:18:08,655
Tina?
574
00:18:08,655 --> 00:18:09,890
- Is that you?
- Teddy?
575
00:18:09,990 --> 00:18:11,091
What are you doing out here?
576
00:18:11,191 --> 00:18:12,759
Were you screaming
and kicking snow?
577
00:18:12,759 --> 00:18:14,461
Uh, a little. Yeah.
578
00:18:14,461 --> 00:18:15,562
Y-Your dad said he upset
579
00:18:15,562 --> 00:18:17,898
the heater repair guy
and he's not gonna come.
580
00:18:17,898 --> 00:18:19,633
I finished the
other job really well,
581
00:18:19,633 --> 00:18:22,102
and I hopped in my truck, but
then it got stuck in the snow
582
00:18:22,102 --> 00:18:24,805
a couple miles away,
so I decided to walk.
583
00:18:24,805 --> 00:18:25,472
Get on my back.
584
00:18:25,472 --> 00:18:27,374
I mean, I can probably walk.
585
00:18:27,474 --> 00:18:29,109
Okay, good. Thanks.
586
00:18:29,109 --> 00:18:30,444
The tools are kind of heavy.
587
00:18:30,444 --> 00:18:32,045
I'm gonna go find Tina.
588
00:18:32,045 --> 00:18:33,380
Never mind. Tina's here.
589
00:18:33,514 --> 00:18:34,615
With Teddy.
590
00:18:34,615 --> 00:18:35,916
Don't worry, you're all safe.
591
00:18:35,916 --> 00:18:37,351
Teddy's here to save the day.
592
00:18:37,351 --> 00:18:39,319
I'm gonna fix your heater.
But I'm also really cold.
593
00:18:39,319 --> 00:18:41,288
And weak.
And I can't feel my body.
594
00:18:41,288 --> 00:18:42,589
But then Chelsea told on me
595
00:18:42,689 --> 00:18:44,358
that I was a cheater,
and maybe I am a cheater
596
00:18:44,458 --> 00:18:45,492
'cause if Susmita had
had a different answer,
597
00:18:45,492 --> 00:18:48,195
I might have changed mine
like a cheating cheater.
598
00:18:48,195 --> 00:18:49,429
So this is why you've been
599
00:18:49,429 --> 00:18:51,465
acting so weird all day,
moping around.
600
00:18:51,465 --> 00:18:54,601
Destroying award-winning pillow
and blanket architecture.
601
00:18:54,601 --> 00:18:55,903
I'm a terrible cheater person.
602
00:18:55,903 --> 00:18:57,471
You're not a terrible
cheater person.
603
00:18:57,571 --> 00:18:59,773
You didn't cheat,
so let's start there.
604
00:18:59,773 --> 00:19:01,909
Maybe if Susmita
had a different answer,
605
00:19:01,909 --> 00:19:03,977
you would've changed yours,
but maybe not.
606
00:19:04,077 --> 00:19:05,779
So there's no point
in beating yourself up,
607
00:19:05,779 --> 00:19:07,281
-'cause you don't know.
- Yeah?
608
00:19:07,281 --> 00:19:09,082
And next time you're
in this situation,
609
00:19:09,183 --> 00:19:10,617
you probably won't
cheat then either
610
00:19:10,617 --> 00:19:12,486
because you know how bad
you feel right now.
611
00:19:12,486 --> 00:19:14,488
- Really bad.
- And hey, when I was your age,
612
00:19:14,588 --> 00:19:16,757
I did a little looking,
I did a little peeking.
613
00:19:16,857 --> 00:19:18,792
Except for when I was sitting
in the back of the class
614
00:19:18,892 --> 00:19:20,093
with the dum-dums.
615
00:19:20,227 --> 00:19:21,428
I knew they didn't
have the right answer.
616
00:19:21,528 --> 00:19:22,596
- Lin.
- I'm saying,
617
00:19:22,596 --> 00:19:24,498
I didn't feel good
when I did it either.
618
00:19:24,498 --> 00:19:25,566
But here's the thing:
619
00:19:25,566 --> 00:19:27,134
Even if you do something
you're not proud of,
620
00:19:27,234 --> 00:19:29,369
that's okay, too.
That's survivable.
621
00:19:29,369 --> 00:19:31,138
You don't have to
go out in snowstorms.
622
00:19:31,138 --> 00:19:32,573
That's not always survivable.
623
00:19:32,573 --> 00:19:35,142
20 million people a week
die in snowstorms.
624
00:19:35,142 --> 00:19:37,277
- That's true.
- There-there would be no people.
625
00:19:37,277 --> 00:19:38,946
- Dad. Shh.
- Sorry. I just...
626
00:19:38,946 --> 00:19:41,114
So, yeah, don't forget
to cut yourself some slack.
627
00:19:41,114 --> 00:19:42,616
You're a good kid.
628
00:19:42,716 --> 00:19:44,651
Thanks, Mom, but I'm still gonna
get in a lot of trouble tomorrow
629
00:19:44,751 --> 00:19:47,287
when Mr. Frond pulls a note
out of Billy's fanny pack.
630
00:19:47,287 --> 00:19:48,856
- Wait, what?
- Who's Billy?
631
00:19:48,956 --> 00:19:49,957
A disciplinary puppet.
632
00:19:50,057 --> 00:19:51,391
What is wrong with your school?
633
00:19:51,491 --> 00:19:53,794
Okay, so, yeah, you might
get in a lot of trouble.
634
00:19:53,794 --> 00:19:55,662
- Oh.
- Should we go murder the puppet?
635
00:19:55,662 --> 00:19:57,297
- Lin.
- I don't know, I'm cold.
636
00:19:57,297 --> 00:19:59,132
Hello?
637
00:19:59,233 --> 00:20:00,934
It's the heater guy.
Am I in the right place?
638
00:20:01,034 --> 00:20:03,036
What? No, Larry. Go away.
639
00:20:03,170 --> 00:20:04,304
- Teddy!
- Teddy?
640
00:20:04,304 --> 00:20:06,306
I mean, uh,
we'll fix it together.
641
00:20:06,306 --> 00:20:07,975
I'm coming down.
I'll show you where it is.
642
00:20:08,075 --> 00:20:10,344
Hi, Larry. You have a couple
voice mails from me.
643
00:20:10,344 --> 00:20:11,879
You can j...
You can just erase them.
644
00:20:11,979 --> 00:20:13,213
- Uh, okay.
- ♪ In a jiffy ♪
645
00:20:13,213 --> 00:20:15,582
Ah, you sang it. You sang it.
646
00:20:15,582 --> 00:20:16,850
I broke you. It's in your head.
647
00:20:16,950 --> 00:20:18,085
Ugh. Damn it!
648
00:20:18,185 --> 00:20:19,186
FROND (over P. A.):
Okay, uh,
649
00:20:19,186 --> 00:20:20,387
Accountability Billy
650
00:20:20,387 --> 00:20:22,289
has just one note for me today.
651
00:20:24,291 --> 00:20:27,060
Neil Roberts, can you please
come to my office. Again.
652
00:20:27,060 --> 00:20:28,729
Oh, thank God.
653
00:20:28,729 --> 00:20:31,932
It is not cool to threaten Rudy
for telling on you last time.
654
00:20:31,932 --> 00:20:33,634
Oh, and, uh, thank you
655
00:20:33,634 --> 00:20:36,537
to the anonymous tipster,
who still isn't Rudy.
656
00:20:36,637 --> 00:20:38,605
Heh, yeah. Yup. Wasn't me. Heh.
657
00:20:38,705 --> 00:20:41,041
- So, you didn't write a note?
- I'm not a snitch.
658
00:20:41,175 --> 00:20:42,643
I said I might
have written a note.
659
00:20:42,643 --> 00:20:46,580
Well, that might have
given me diarrhea all morning.
660
00:20:46,580 --> 00:20:48,949
Cool, but there was a note
661
00:20:49,082 --> 00:20:51,318
that I wanted to write you.
662
00:20:51,318 --> 00:20:54,288
Oh. Oh, that's a lot of
F-bombs. Um, thanks?
663
00:20:54,288 --> 00:20:57,891
♪ If you need ♪
664
00:20:57,891 --> 00:21:00,494
♪ A lot ♪
665
00:21:00,627 --> 00:21:03,830
♪ Of fish ♪
666
00:21:03,830 --> 00:21:06,800
♪ If you need a lot of fish ♪
667
00:21:06,800 --> 00:21:08,735
- ♪ In a jiffy ♪
- ♪ In a jiffy ♪
668
00:21:08,735 --> 00:21:11,705
- ♪ Call Jeffrey Ruth ♪
- ♪ If you need a lot of fish ♪
669
00:21:11,805 --> 00:21:15,342
- ♪ Seafood Delivery ♪
- ♪ Never stinky, always fresh ♪
670
00:21:15,342 --> 00:21:16,910
♪ That's why our fish
are the best ♪
671
00:21:16,910 --> 00:21:20,781
♪ If you need a lot of ♪
672
00:21:20,881 --> 00:21:22,549
♪ Fish...! ♪
673
00:21:22,649 --> 00:21:24,284
♪ Flakey and fresh ♪
674
00:21:24,284 --> 00:21:26,220
♪ Jeffrey Ruth Sea... ♪
675
00:21:26,320 --> 00:21:28,488
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
676
00:21:28,488 --> 00:21:29,723
and TOYOTA.
50975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.