Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,340 --> 00:00:22,444
Wow, a virtual reality arcade.
2
00:00:22,546 --> 00:00:23,514
Is this for real?
3
00:00:23,514 --> 00:00:24,583
I mean, I know it's not,
4
00:00:24,683 --> 00:00:25,985
'cause it's virtual, but still.
5
00:00:26,085 --> 00:00:28,991
I love fun things that are
steps from where I live.
6
00:00:28,991 --> 00:00:30,962
Question, how does one do VR?
7
00:00:30,962 --> 00:00:33,968
You don't just do VR,
you experience it.
8
00:00:33,968 --> 00:00:35,137
Have you experienced it?
9
00:00:35,137 --> 00:00:36,674
No, but I've watched
videos online
10
00:00:36,674 --> 00:00:39,212
and I've read message boards
and I've meditated about it
11
00:00:39,312 --> 00:00:40,715
and I'm sure that
when I actually do it,
12
00:00:40,715 --> 00:00:42,886
it'll be the greatest thing
that's ever happened to me.
13
00:00:43,019 --> 00:00:46,092
- You also said that
about bread bowls.
- And roller shoes.
14
00:00:46,226 --> 00:00:47,428
Yeah, but this is different.
15
00:00:47,428 --> 00:00:49,465
It's like if reality
and computers had a baby
16
00:00:49,465 --> 00:00:52,238
and that baby made you happier
than any real baby could.
17
00:00:52,238 --> 00:00:53,440
Hey, kids.
How was school?
18
00:00:53,440 --> 00:00:55,143
I don't know.
Pretty sure I went to it.
19
00:00:55,244 --> 00:00:56,714
All I can think about
is this now.
20
00:00:56,814 --> 00:00:57,682
I know, right?
21
00:00:57,916 --> 00:01:00,187
I came out here to sweep,
but I really just wanted
22
00:01:00,187 --> 00:01:01,456
to look in the window again.
23
00:01:01,456 --> 00:01:03,694
I think I'd like
to experience a reality
24
00:01:03,694 --> 00:01:05,264
that's different from this one.
25
00:01:05,364 --> 00:01:06,867
No offense,
you're-you're all great.
26
00:01:06,867 --> 00:01:10,173
It's opening tomorrow
is what I'm getting from that.
27
00:01:10,173 --> 00:01:11,810
High five!
28
00:01:11,810 --> 00:01:13,446
That-that wasn't
our best high five.
29
00:01:13,547 --> 00:01:14,482
It wasn't our worst.
30
00:01:14,482 --> 00:01:15,752
Remember that time
on the couch?
31
00:01:15,752 --> 00:01:17,021
When I sprained my shoulder?
32
00:01:17,121 --> 00:01:18,456
Yes. It still hurts.
33
00:01:18,557 --> 00:01:20,929
Anyway, we're definitely
doing this...
34
00:01:20,929 --> 00:01:23,099
$45 per hour?
35
00:01:23,099 --> 00:01:24,435
- Ooh.
- Ooh.
36
00:01:24,435 --> 00:01:26,339
Yeah, we're not doing that.
Sorry, Gene.
37
00:01:26,439 --> 00:01:28,343
Hey, don't look now,
but Mom's staring at us.
38
00:01:28,443 --> 00:01:30,848
Uh-oh, she knows
I'm not sweeping.
39
00:01:30,848 --> 00:01:32,184
Come inside, I'm lonely.
40
00:01:32,184 --> 00:01:34,088
Oop, I made eye contact.
We better go in.
41
00:01:34,188 --> 00:01:36,125
- Yeah.
- It's like a dog in the pound
or something.
42
00:01:36,125 --> 00:01:37,629
But sadder.
43
00:01:37,729 --> 00:01:40,400
What? $45 an hour for VR?
44
00:01:40,400 --> 00:01:42,706
Geez, did we get into
the wrong business?
45
00:01:42,706 --> 00:01:44,175
Did you just figure that out?
46
00:01:44,175 --> 00:01:46,145
Yeah. Sorry, kids,
but we can't afford
47
00:01:46,145 --> 00:01:47,916
to spend $135 for you to play
48
00:01:48,016 --> 00:01:50,087
virtual reality games
for an hour.
49
00:01:50,087 --> 00:01:51,857
This guy with math, huh?
50
00:01:51,857 --> 00:01:52,892
It took me a while.
51
00:01:53,026 --> 00:01:56,099
Mother, father, I've decided
I'll pay for my ticket
52
00:01:56,099 --> 00:01:57,301
with my own money.
53
00:01:57,401 --> 00:01:59,171
Because if I can't
experience VR,
54
00:01:59,271 --> 00:02:00,708
then I have no use for R.
55
00:02:00,708 --> 00:02:02,712
- Really?
- I thought you were
saving up for something.
56
00:02:02,712 --> 00:02:05,150
A turntable. And you were
gonna call it Mabel.
57
00:02:05,250 --> 00:02:07,154
Or Betty Grable.
That was then.
58
00:02:07,254 --> 00:02:08,557
I'm a VR man now.
59
00:02:08,557 --> 00:02:10,561
Tina, Louise, how about
you use your own money
60
00:02:10,662 --> 00:02:11,462
and come with me?
61
00:02:11,462 --> 00:02:12,999
We could be virtual siblings.
62
00:02:12,999 --> 00:02:14,302
No offense, Gene,
63
00:02:14,302 --> 00:02:15,571
but if we have to spend
our own money,
64
00:02:15,672 --> 00:02:17,509
then my answer
is no friggin' way.
65
00:02:17,509 --> 00:02:20,047
Yeah, that's a "Mom and Dad's
money only" situation for me.
66
00:02:20,047 --> 00:02:22,017
But they don't love us enough,
and that's fine.
67
00:02:22,017 --> 00:02:23,286
I have menu tower.
68
00:02:23,286 --> 00:02:24,990
I don't love when you kids
do menu tower.
69
00:02:25,090 --> 00:02:26,694
It's good if people
can read them
70
00:02:26,694 --> 00:02:29,231
and use them to make decisions
about the food.
71
00:02:29,332 --> 00:02:30,802
Great, Dad.
Now look what you did.
72
00:02:30,902 --> 00:02:34,075
- I didn't do it. Mm.
- Well, your attitude did.
73
00:02:34,743 --> 00:02:37,114
- What you doing,
counting your money?
- Yeah.
74
00:02:37,214 --> 00:02:38,416
Looks like
you've saved a lot.
75
00:02:38,416 --> 00:02:39,753
$93.38.
76
00:02:39,753 --> 00:02:42,124
And a Canadian coin
that I'll never spend
77
00:02:42,224 --> 00:02:43,460
because it's called a Loonie.
78
00:02:43,460 --> 00:02:45,531
Gene, I got excited
about the VR place, too,
79
00:02:45,631 --> 00:02:47,401
but are you sure
you want to spend
80
00:02:47,401 --> 00:02:48,571
all your money on it?
81
00:02:48,571 --> 00:02:49,973
You've been saving up
for so long,
82
00:02:50,073 --> 00:02:52,645
which has been surprising
to none of us.
83
00:02:52,645 --> 00:02:53,614
Oh, I'm sure.
84
00:02:53,614 --> 00:02:54,616
- And, Dad?
- Yeah?
85
00:02:54,716 --> 00:02:56,386
I'd like to pay for you
to come with me.
86
00:02:56,386 --> 00:02:58,123
Oh-oh, that's really nice, Gene,
87
00:02:58,223 --> 00:02:59,492
but I'd, you know,
I'd rather
88
00:02:59,492 --> 00:03:01,429
you spend your money
on something for yourself.
89
00:03:01,429 --> 00:03:02,866
But I want to share this
with someone,
90
00:03:02,999 --> 00:03:04,335
and you seem
the most interested.
91
00:03:04,335 --> 00:03:05,538
Plus, what if I go alone
92
00:03:05,638 --> 00:03:07,474
and I get stuck
in the VR world?
93
00:03:07,474 --> 00:03:09,311
Not that
that would be bad, necessarily,
94
00:03:09,311 --> 00:03:10,715
but I'd want
someone there with me
95
00:03:10,848 --> 00:03:12,084
that knows my bedtime routine.
96
00:03:12,084 --> 00:03:14,422
Hey, how about this?
I-It's a lot of money.
97
00:03:14,556 --> 00:03:16,059
Do me a favor
before you decide
98
00:03:16,059 --> 00:03:17,394
and just sleep on it, okay?
99
00:03:17,494 --> 00:03:18,864
All right. The ones
and fives will be cushy,
100
00:03:18,864 --> 00:03:20,802
but I'm worried the coins
will stick to my face.
101
00:03:20,802 --> 00:03:23,874
No, don't actually
sleep on your money.
102
00:03:23,874 --> 00:03:24,976
Money is dirty.
103
00:03:25,077 --> 00:03:26,412
Okay, Mr. Mixed Signals.
104
00:03:26,513 --> 00:03:27,414
And brush your teeth, Gene.
105
00:03:27,515 --> 00:03:29,151
You're all over the place.
106
00:03:34,161 --> 00:03:36,567
Oh...
107
00:03:36,567 --> 00:03:38,236
Oh.
108
00:03:44,983 --> 00:03:48,256
Hmm. I'll fly to the end
of the universe. Then smoothies.
109
00:03:55,905 --> 00:03:57,174
Oh...
110
00:03:57,942 --> 00:04:00,982
- Oh.
-
Asteroid punch. Asteroid punch.
111
00:04:00,982 --> 00:04:03,888
- Ooh.
- Power up. Laser slice.
112
00:04:03,888 --> 00:04:04,923
Oh...
113
00:04:04,923 --> 00:04:06,660
High score.
114
00:04:09,599 --> 00:04:11,904
Mm.
115
00:04:11,904 --> 00:04:13,306
Dad. Dad. Dad. Dad.
116
00:04:13,306 --> 00:04:15,110
- Dad. Dad.
- Huh? Wh-what... what?
117
00:04:15,210 --> 00:04:16,479
I've decided. We're going.
118
00:04:16,479 --> 00:04:17,782
Let's start picking out
an outfit for you.
119
00:04:17,882 --> 00:04:19,051
It's 6:00 in the morning.
120
00:04:19,185 --> 00:04:20,487
So we have time
to try different options.
121
00:04:20,588 --> 00:04:21,690
I'm gonna sleep
a little bit more.
122
00:04:21,690 --> 00:04:23,594
You lay out
some outfits for me.
123
00:04:23,694 --> 00:04:25,263
Mm. Pick out something
for me, too.
124
00:04:25,363 --> 00:04:26,432
Even though I'm not going.
125
00:04:26,432 --> 00:04:27,702
Okay.
126
00:04:27,802 --> 00:04:30,708
Whoa, easy there, buddy.
127
00:04:30,708 --> 00:04:32,244
Why don't you do whatever
it is you're doing
128
00:04:32,244 --> 00:04:33,881
away from our
incredible project?
129
00:04:33,881 --> 00:04:36,720
Or just sit very still until
it's time for you to leave.
130
00:04:36,720 --> 00:04:38,624
Sorry, I'm just
doing some warm-ups.
131
00:04:38,724 --> 00:04:40,260
Virtual reality
is probably gonna be
132
00:04:40,260 --> 00:04:41,262
pretty physically demanding,
133
00:04:41,262 --> 00:04:42,632
and I want to be limber.
134
00:04:42,732 --> 00:04:44,034
You do the same thing
before we go to a buffet.
135
00:04:44,034 --> 00:04:48,409
Ready. Father, are you ready
to have your mind blown?
136
00:04:48,409 --> 00:04:49,980
- Um, yes.
- Louder!
137
00:04:49,980 --> 00:04:51,617
Yes, I'm-I-m ready.
138
00:04:51,617 --> 00:04:53,386
There's my papa.
Now let's go.
139
00:04:53,486 --> 00:04:55,056
Oh. Okay, bye.
140
00:04:55,056 --> 00:04:57,194
Bye. Have fun.
141
00:04:57,194 --> 00:04:58,597
I hope you don't
turn into Trons.
142
00:04:58,597 --> 00:05:00,333
Uh, see you guys in a bit.
143
00:05:00,333 --> 00:05:02,204
I mean, hopefully
not the menu tower.
144
00:05:02,304 --> 00:05:03,406
Don't listen to him, menu tower.
145
00:05:03,406 --> 00:05:04,976
- You're beautiful.
- He's jealous.
146
00:05:04,976 --> 00:05:07,414
So, what are you gonna make
your virtual wiener look like?
147
00:05:07,414 --> 00:05:09,318
- Is that a thing?
- I assume so.
148
00:05:09,418 --> 00:05:10,621
Two tickets, please.
149
00:05:10,755 --> 00:05:12,592
I'm treating the old man
to the ride of his life.
150
00:05:12,725 --> 00:05:14,428
Who knows how much time he has,
151
00:05:14,428 --> 00:05:16,199
- so make it good.
- You got it.
152
00:05:16,199 --> 00:05:17,702
He wanted to use his own money.
153
00:05:17,702 --> 00:05:19,305
He normally doesn't
buy things for me.
154
00:05:19,305 --> 00:05:20,675
I do if he's a good little boy.
155
00:05:20,775 --> 00:05:22,779
We'll take your finest
VR experience,
156
00:05:22,779 --> 00:05:24,716
and extra-interesting
wieners, please.
157
00:05:24,716 --> 00:05:27,054
I don't understand
the wiener thing,
158
00:05:27,054 --> 00:05:28,089
but, uh, follow me.
159
00:05:28,089 --> 00:05:29,659
Ooh, Dad,
they have Beat Bakin'!
160
00:05:29,659 --> 00:05:31,897
I don't know what
that is, but yeah.
161
00:05:31,897 --> 00:05:33,233
It's one of the best games.
162
00:05:33,366 --> 00:05:35,203
It combines baked goods
with VR,
163
00:05:35,203 --> 00:05:36,573
so... Mama likey.
164
00:05:36,573 --> 00:05:38,878
Oh, that one's actually not
up and running yet.
165
00:05:39,011 --> 00:05:40,915
I think you're thinking about
Beat Bakin',
166
00:05:40,915 --> 00:05:43,419
B-A-K-I-N, with an apostrophe.
167
00:05:43,419 --> 00:05:45,758
This is Beat Baking,
which is similar,
168
00:05:45,892 --> 00:05:47,595
but also significantly
different enough
169
00:05:47,595 --> 00:05:49,331
to be considered its own game,
170
00:05:49,331 --> 00:05:50,801
and not a derivative copy.
171
00:05:50,801 --> 00:05:52,739
Uh, I'm required to say that.
172
00:05:52,839 --> 00:05:53,674
- Oh.
- Oh, okay.
173
00:05:53,674 --> 00:05:56,145
Let's get this party VR-ted.
174
00:05:56,145 --> 00:05:57,882
All right,
you're all strapped in.
175
00:05:57,882 --> 00:06:00,020
Uh, remember, do not try to
remove the headsets yourselves.
176
00:06:00,020 --> 00:06:02,592
These should only be removed
by an employee,
177
00:06:02,725 --> 00:06:03,627
which is me.
178
00:06:03,627 --> 00:06:05,130
Uh, okay, I think
we're ready to go.
179
00:06:05,230 --> 00:06:06,800
My name's Nick.
Call me if you need me.
180
00:06:06,800 --> 00:06:08,771
But, uh, you won't need me
'cause you'll be
181
00:06:08,871 --> 00:06:10,608
on top of a mountain!
182
00:06:10,608 --> 00:06:12,110
Great.
This is gonna be fun, Gene.
183
00:06:12,110 --> 00:06:14,516
Yep, $90 to change
my life forever.
184
00:06:14,516 --> 00:06:16,485
Goodbye, old life,
you sick joke.
185
00:06:16,485 --> 00:06:18,089
You should know
some people may experience
186
00:06:18,089 --> 00:06:19,491
dizziness or nausea.
187
00:06:19,491 --> 00:06:21,095
- Oh, um...
- Also, I'm not responsible
for seizures.
188
00:06:21,195 --> 00:06:24,435
- Wha-What?
- Let's go. We're wasting
virtual daylight.
189
00:06:24,435 --> 00:06:25,705
Okay dokey.
190
00:06:25,805 --> 00:06:27,675
- Huh. Okay.
- Dad?
191
00:06:27,775 --> 00:06:30,146
- Gene, where are you?
- Right here.
What do I look like?
192
00:06:30,146 --> 00:06:33,721
You look like a potato holding
mountain climbing equipment.
193
00:06:33,821 --> 00:06:35,725
You look like, yeah,
like a potato.
194
00:06:35,825 --> 00:06:38,697
- An athletic potato?
- Mm, yup, yup.
195
00:06:38,697 --> 00:06:40,935
So this is what
being outside is like.
196
00:06:40,935 --> 00:06:44,141
Look at us, climbing a mount--
whoa-- mountain.
197
00:06:44,141 --> 00:06:46,412
Oh, your arms are backwards now.
198
00:06:46,513 --> 00:06:47,916
Did you do that on purpose?
199
00:06:47,916 --> 00:06:49,920
I don't know. Uh-oh.
200
00:06:49,920 --> 00:06:52,124
None of this
makes me nauseous at all.
201
00:06:52,124 --> 00:06:53,761
Aah! What happened?
202
00:06:53,761 --> 00:06:55,163
My arms just turned
into legs, I think.
203
00:06:55,297 --> 00:06:56,733
I mean, it's fun,
but it doesn't seem like
204
00:06:56,833 --> 00:06:58,570
the best idea
for mountain climbing.
205
00:06:58,570 --> 00:06:59,739
- Uh, Nick?
- I'm Gene.
206
00:06:59,839 --> 00:07:01,108
No, I-I'm calling for the guy.
207
00:07:01,208 --> 00:07:02,745
Nick, are you there?
208
00:07:02,845 --> 00:07:05,483
Uh, I think we need some help
with how great this is going.
209
00:07:05,483 --> 00:07:07,354
Whoever said
"ain't no mountain high enough"
210
00:07:07,354 --> 00:07:08,791
was sorely mistaken.
211
00:07:11,797 --> 00:07:14,068
- Nick. Nick.
- Hi. Is there a problem?
212
00:07:14,068 --> 00:07:15,571
I was on my phone,
and then you seemed to be
213
00:07:15,571 --> 00:07:17,007
- yelling a lot.
- Yeah. Hey, uh,
214
00:07:17,007 --> 00:07:19,746
there might be something
wrong with the game.
215
00:07:19,746 --> 00:07:22,250
- Really?
- I mean, my dad's arms
are on backwards,
216
00:07:22,250 --> 00:07:23,486
and my arms are legs,
217
00:07:23,621 --> 00:07:25,223
and we're both sliding
down the mountain
218
00:07:25,323 --> 00:07:26,359
unathletically.
219
00:07:26,459 --> 00:07:27,695
Oh, yeah. Wow.
Look at that.
220
00:07:27,695 --> 00:07:29,766
Yeah and I-I'm feeling
a little dizzy.
221
00:07:29,766 --> 00:07:31,335
Well, I told you you might.
222
00:07:31,435 --> 00:07:32,505
I still don't like it.
223
00:07:32,505 --> 00:07:33,540
All right, here.
How about this?
224
00:07:33,641 --> 00:07:34,743
Why don't I move you on
225
00:07:34,743 --> 00:07:36,112
to one of our other
amazing games,
226
00:07:36,212 --> 00:07:37,515
and I'll take a look
at this one.
227
00:07:37,615 --> 00:07:38,784
Please take the headset off. Hurry.
228
00:07:38,884 --> 00:07:40,353
I-I'm gonna close my eyes.
Oh, thank you.
229
00:07:40,353 --> 00:07:42,324
This doesn't count
against our hour, right?
230
00:07:42,324 --> 00:07:44,395
No, no, no, no.
I mean, yes, but no.
231
00:07:44,395 --> 00:07:46,465
- So, no?
- Exactly. But yes.
232
00:07:47,702 --> 00:07:50,373
Careful, Tina, careful.
233
00:07:50,373 --> 00:07:51,543
This is the most important thing
234
00:07:51,543 --> 00:07:53,112
anyone's ever done in the world.
235
00:07:53,112 --> 00:07:54,816
Do you think I don't know that?!
236
00:07:56,252 --> 00:07:57,287
Hey, kids. Whoa!
237
00:07:57,287 --> 00:07:58,590
Check out that menu tower.
238
00:07:58,691 --> 00:07:59,926
Is that the tallest
you've ever gotten it?
239
00:07:59,926 --> 00:08:01,797
Yeah. We're in uncharted territory.
240
00:08:01,797 --> 00:08:04,869
It's true. In the past,
we've had some... hiccups.
241
00:08:04,869 --> 00:08:06,038
Hey, I'm back.
242
00:08:06,138 --> 00:08:07,608
- No!
- No!
- Let's get him!
243
00:08:07,608 --> 00:08:09,378
- Mom!
- Oh, my God!
- Murder her!
244
00:08:09,378 --> 00:08:11,717
- Honest mistake.
- Yep.
- Gene...
245
00:08:11,817 --> 00:08:13,319
Yeah, So I'm gonna
need everybody
246
00:08:13,319 --> 00:08:14,689
to stop breathing, okay?
247
00:08:14,689 --> 00:08:15,891
The air might knock it over.
248
00:08:15,891 --> 00:08:17,662
If you have to breathe,
go outside.
249
00:08:17,662 --> 00:08:18,831
Yes, ma'am.
250
00:08:18,931 --> 00:08:20,467
You know what
I'm thinking, Tina?
251
00:08:20,568 --> 00:08:22,137
I'm thinking we might
be able to go all the way.
252
00:08:22,270 --> 00:08:24,709
- All the way? N-No.
- Yes.
253
00:08:24,709 --> 00:08:25,745
What's "all the way" mean?
254
00:08:25,745 --> 00:08:27,080
Up to the ceiling, Teddy.
255
00:08:27,180 --> 00:08:28,784
It's a dream we never
thought would come true.
256
00:08:28,784 --> 00:08:29,853
Until today.
257
00:08:29,953 --> 00:08:32,959
Careful, Mom.
No swinging doors open.
258
00:08:33,059 --> 00:08:34,495
Oh, sorry. Wow.
259
00:08:34,495 --> 00:08:35,798
You got another row on there.
260
00:08:35,798 --> 00:08:37,602
Getting taller
and wider.
261
00:08:37,602 --> 00:08:38,837
There's talk of going
all the way.
262
00:08:38,837 --> 00:08:40,073
We're gonna need more menus.
263
00:08:40,173 --> 00:08:41,810
Do we still have the ones
with the misprint?
264
00:08:41,810 --> 00:08:43,847
The ones where we spelled
"burger" "boogers"?
265
00:08:43,847 --> 00:08:45,851
- I thought it was
"French flies."
- It was both.
266
00:08:45,951 --> 00:08:47,387
Girls, I know
I've been the cool mom
267
00:08:47,387 --> 00:08:48,690
letting you do this menu tower,
268
00:08:48,690 --> 00:08:49,926
but I think we got to call it.
269
00:08:49,926 --> 00:08:51,530
I mean, what if a customer
comes in?
270
00:08:51,530 --> 00:08:53,433
Why would that happen?
271
00:08:53,534 --> 00:08:54,703
Plus, they'll be in awe.
272
00:08:54,703 --> 00:08:56,105
They'll be like,
"I'm eating a burger
273
00:08:56,105 --> 00:08:57,441
in the presence of greatness."
274
00:08:57,441 --> 00:08:58,977
They'll probably
tell the newspaper to come.
275
00:08:59,078 --> 00:09:01,382
Or at least
a great menu tower blog.
276
00:09:01,382 --> 00:09:02,719
I don't know, kids.
277
00:09:02,819 --> 00:09:03,954
We got to at least
pretend to be a restaurant.
278
00:09:04,088 --> 00:09:05,725
Come on, Linda,
don't you want to be
279
00:09:05,825 --> 00:09:07,662
part of something
for once in your life?
280
00:09:07,662 --> 00:09:10,100
Yeah, you should
want us to succeed.
281
00:09:10,200 --> 00:09:11,335
- We're your children.
- Yeah.
282
00:09:11,335 --> 00:09:13,874
Okay, fine, I'll get the other
menus from the basement.
283
00:09:13,974 --> 00:09:16,011
But this comes down before
Gene and Dad get back.
284
00:09:16,011 --> 00:09:17,815
I'm a responsible
business owner.
285
00:09:17,815 --> 00:09:19,619
I'm proud of you, Linda!
Ooh.
286
00:09:19,719 --> 00:09:21,222
Are we moving?
287
00:09:21,222 --> 00:09:22,090
I can't tell.
288
00:09:22,090 --> 00:09:24,094
But this virtual water
is impressive.
289
00:09:24,094 --> 00:09:26,600
I think I can feel it
splashing on my arms.
290
00:09:26,733 --> 00:09:28,169
That's me.
I'm spraying water on you
291
00:09:28,169 --> 00:09:29,405
to make the game more immersive.
292
00:09:29,405 --> 00:09:30,641
Is it working?
293
00:09:30,741 --> 00:09:31,977
It's kind of making me
have to pee.
294
00:09:31,977 --> 00:09:33,781
Oh, uh, I'll stop.
Don't pee on the Jet Skis.
295
00:09:33,781 --> 00:09:35,551
At least
I'm not dizzy anymore.
296
00:09:35,551 --> 00:09:36,686
Just, ugh, seasick.
297
00:09:36,686 --> 00:09:38,289
Just look at the horizon.
298
00:09:38,289 --> 00:09:39,491
Actually, don't.
299
00:09:39,491 --> 00:09:41,495
It keeps disappearing
and then reappearing
300
00:09:41,495 --> 00:09:42,732
and also rotating?
301
00:09:42,732 --> 00:09:44,368
Make up your mind, horizon!
302
00:09:47,274 --> 00:09:49,411
Easy, Mom. Easy.
303
00:09:49,512 --> 00:09:50,548
There we go.
304
00:09:50,548 --> 00:09:51,716
Thanks.
You have a restroom?
305
00:09:51,716 --> 00:09:53,754
- No.
- Tell him to go outside. Please.
306
00:09:53,754 --> 00:09:56,025
Can you walk very slowly?
307
00:09:56,125 --> 00:09:57,628
Uh, yeah, I think so.
308
00:09:57,728 --> 00:09:59,031
Oh, God. Okay, just...
309
00:09:59,031 --> 00:10:00,801
Maybe don't swing
your arms so much. Thank you.
310
00:10:00,901 --> 00:10:02,337
- That was close.
- Too close.
311
00:10:02,437 --> 00:10:03,807
Should we just close
the restaurant?
312
00:10:03,907 --> 00:10:05,578
No, we're not closing
the restaurant.
313
00:10:05,678 --> 00:10:07,515
Should we put it to a vote?
Closing the restaurant?
314
00:10:07,648 --> 00:10:09,786
Maybe for good?
Just do this professionally?
315
00:10:09,886 --> 00:10:11,823
- No.
- Well, shoot, you're outvoted.
316
00:10:11,923 --> 00:10:13,392
So don't be a sore loser, Mom.
317
00:10:13,493 --> 00:10:16,533
Uh, flying should be
pretty fun, right?
318
00:10:16,533 --> 00:10:18,904
Looks fun from here.
319
00:10:18,904 --> 00:10:20,340
Did you start?
320
00:10:20,440 --> 00:10:21,776
The guy said if you
flap your wings
321
00:10:21,877 --> 00:10:23,547
you'll fly faster.
You want to try that?
322
00:10:23,547 --> 00:10:26,586
Okay. Going faster.
Aah, too fast! Too fast!
323
00:10:26,686 --> 00:10:28,724
- Whoa!
- Okay, good.
324
00:10:28,724 --> 00:10:30,694
Uh, I-I'll be right back.
325
00:10:30,794 --> 00:10:32,565
Um, keep playing.
326
00:10:32,565 --> 00:10:33,767
Excuse me. Hi.
327
00:10:33,767 --> 00:10:35,003
Hey, how about that
flying game, huh?
328
00:10:35,103 --> 00:10:36,205
That fan makes it
feel like the air's
329
00:10:36,205 --> 00:10:37,642
blowing right in your face.
330
00:10:37,642 --> 00:10:40,280
Actually, the fan might
be just blowing dust around.
331
00:10:40,280 --> 00:10:43,787
But we have a bigger problem,
which is the game is bad,
332
00:10:43,787 --> 00:10:45,825
like the other ones were, also.
333
00:10:45,925 --> 00:10:47,628
What? No, they're not bad.
334
00:10:47,728 --> 00:10:49,097
Uh, they're just,
you know, buggy.
335
00:10:49,198 --> 00:10:50,701
And all the stuff
doesn't always work.
336
00:10:50,801 --> 00:10:52,070
Uh-huh, right.
Well, you know,
337
00:10:52,070 --> 00:10:53,941
my son spent all his money
buying the tickets.
338
00:10:53,941 --> 00:10:55,343
I was wondering
if there was a way
339
00:10:55,343 --> 00:10:58,550
he could maybe get
some of it back, or all of it?
340
00:10:58,550 --> 00:10:59,919
Sorry, can't do that.
341
00:10:59,919 --> 00:11:01,021
It's against the owner's policy
to give refunds
342
00:11:01,021 --> 00:11:02,525
after customers play the games.
343
00:11:02,525 --> 00:11:04,428
- Can I talk to the owner?
- He's not answering my calls.
344
00:11:04,529 --> 00:11:06,232
- What?
- Yeah I've been calling him.
He won't answer.
345
00:11:06,232 --> 00:11:08,670
- I-Isn't this the first day?
- It's a soft opening.
346
00:11:08,770 --> 00:11:10,741
- Yes, very soft.
- Ouch.
347
00:11:10,741 --> 00:11:12,945
Can you do something
to make up for
348
00:11:13,045 --> 00:11:15,518
how awful this has been
so far? Sorry.
349
00:11:15,518 --> 00:11:16,653
Listen, I can't do refunds,
350
00:11:16,653 --> 00:11:18,122
but I can do another hour
for free.
351
00:11:18,222 --> 00:11:19,826
And I'll troubleshoot
everything tonight,
352
00:11:19,926 --> 00:11:22,197
watch some tutorials
and talk to my cousin.
353
00:11:22,197 --> 00:11:23,232
He knows a lot about VR.
354
00:11:23,332 --> 00:11:26,005
Don't you know a lot about VR?
355
00:11:26,005 --> 00:11:27,542
Yes. So more things
might work tomorrow.
356
00:11:27,542 --> 00:11:29,746
- You want to come back then?
- Uh, great.
357
00:11:29,846 --> 00:11:31,783
So free more of this.
358
00:11:31,883 --> 00:11:33,854
- You're welcome.
- Hey, buddy,
359
00:11:33,854 --> 00:11:35,891
h-how you doing in there?
360
00:11:35,891 --> 00:11:39,398
Okay. Uh, looks like
you're back in the air.
361
00:11:39,398 --> 00:11:40,500
That's good, right?
362
00:11:40,601 --> 00:11:42,505
I can't tell.
I think my tears are
363
00:11:42,605 --> 00:11:43,907
blurring up the headset.
364
00:11:43,907 --> 00:11:45,578
- Oh, boy.
- No crying in the headsets, please.
365
00:11:45,578 --> 00:11:48,817
Sorry, I'll just cry virtually.
366
00:11:52,290 --> 00:11:55,664
- So that was...
- A complete waste.
You and Mom were right.
367
00:11:55,664 --> 00:11:57,067
I should have saved my money.
368
00:11:57,167 --> 00:11:58,570
I could have bought
a turntable
369
00:11:58,570 --> 00:12:00,106
and then made
my all-scratching album
370
00:12:00,106 --> 00:12:01,810
called The Tables Have Turned.
371
00:12:01,910 --> 00:12:03,547
I'm sorry, Gene.
Are you okay?
372
00:12:03,647 --> 00:12:07,220
Yeah. It's not your fault
that a boy's hopes and dreams
373
00:12:07,220 --> 00:12:09,759
- can be murdered in cold blood.
- Uh-huh.
374
00:12:09,759 --> 00:12:12,932
All those years of birthday card
money down the drain.
375
00:12:12,932 --> 00:12:14,502
This is worse than
when I actually flushed
376
00:12:14,602 --> 00:12:16,640
that birthday money
down the drain.
377
00:12:16,640 --> 00:12:18,009
Yeah, that was not smart.
378
00:12:18,109 --> 00:12:19,646
I'm sorry, I can't
get your money back,
379
00:12:19,746 --> 00:12:22,885
but I got you an extra hour
of VR for free.
380
00:12:22,985 --> 00:12:24,923
We-we can go tomorrow.
381
00:12:25,023 --> 00:12:26,893
And you can save more, eventually.
382
00:12:26,993 --> 00:12:28,362
Yeah, but it's gonna
take forever.
383
00:12:28,462 --> 00:12:31,101
Between you and me,
my job doesn't pay that well.
384
00:12:31,101 --> 00:12:32,939
Oh, no.
385
00:12:33,039 --> 00:12:34,207
"Oh, no" you love it?
386
00:12:34,207 --> 00:12:36,646
Before you say anything,
try to appreciate
387
00:12:36,646 --> 00:12:37,915
the craftsmanship.
388
00:12:38,015 --> 00:12:39,986
I've never seen them
so focused, Bob.
389
00:12:40,086 --> 00:12:41,957
- Please let us keep it up.
- Yeah, please.
390
00:12:42,057 --> 00:12:43,527
I want to see how high
they can go.
391
00:12:43,627 --> 00:12:45,430
I need to see. Please!
392
00:12:45,430 --> 00:12:46,766
- Please.
- Please.
393
00:12:46,866 --> 00:12:49,371
I'm surprised you let the girls
keep the menu tower up.
394
00:12:49,371 --> 00:12:51,977
I just couldn't handle
seeing all three of my kids
395
00:12:52,077 --> 00:12:53,312
have their hearts broken
today, Lin.
396
00:12:53,312 --> 00:12:55,249
One was enough.
I don't want to be dramatic,
397
00:12:55,249 --> 00:12:58,289
but I think that VR place
took Gene's childhood.
398
00:12:58,289 --> 00:13:01,930
Well, you know, there's
disappointment in life.
399
00:13:01,930 --> 00:13:04,569
I guess 11 years old
is maybe an okay time
400
00:13:04,569 --> 00:13:06,005
to get a little mud
in your muffin.
401
00:13:06,005 --> 00:13:09,712
I mean, I definitely got
a lot of mud in my muffin
402
00:13:09,712 --> 00:13:11,115
when I was a kid,
but I was hoping
403
00:13:11,248 --> 00:13:13,285
he wouldn't
have to have any mud,
404
00:13:13,386 --> 00:13:14,856
or very little mud.
405
00:13:14,956 --> 00:13:16,860
I'm not sure
how that metaphor works.
406
00:13:16,960 --> 00:13:18,630
Anyway, this was big.
407
00:13:18,630 --> 00:13:20,066
All of his savings.
408
00:13:20,066 --> 00:13:21,870
I hope we can have fun tomorrow.
409
00:13:22,003 --> 00:13:23,239
I don't know why
you want to go back
410
00:13:23,239 --> 00:13:25,544
to that stinking
goggle computer place.
411
00:13:25,644 --> 00:13:27,414
Because maybe it could
fix things.
412
00:13:27,515 --> 00:13:29,384
We-We'll go and we'll have fun.
413
00:13:29,484 --> 00:13:32,792
And I won't get that nauseous,
and if I do,
414
00:13:32,792 --> 00:13:34,261
I'll just pretend that I like it
415
00:13:34,361 --> 00:13:35,998
and it'll be like
none of that happened today
416
00:13:35,998 --> 00:13:37,735
and Gene will be happy again.
417
00:13:37,835 --> 00:13:39,505
I'm gonna go see how he's doing.
418
00:13:39,505 --> 00:13:42,410
Okay. Bring me back food.
See if we have muffins.
419
00:13:43,479 --> 00:13:45,249
- Are you awake?
- Yeah I was just thinking about
420
00:13:45,350 --> 00:13:47,087
all the other things
that I'm excited about
421
00:13:47,087 --> 00:13:48,489
that are probably
not that great.
422
00:13:48,489 --> 00:13:50,761
Like going to Europe.
I'm guessing the whole,
423
00:13:50,761 --> 00:13:52,097
"I see London, I see France,
424
00:13:52,197 --> 00:13:54,167
I see someone's underpants"
thing is a lie.
425
00:13:54,167 --> 00:13:55,403
And heaven.
426
00:13:55,403 --> 00:13:57,541
Gene, I'm sorry
we didn't get your money back,
427
00:13:57,541 --> 00:13:59,277
but hopefully
when we go tomorrow
428
00:13:59,378 --> 00:14:02,518
it'll be more fun,
and you'll feel better about it.
429
00:14:02,518 --> 00:14:04,622
Yeah.
Oh, and home ownership--
430
00:14:04,722 --> 00:14:05,924
that must be disappointing, too.
431
00:14:06,025 --> 00:14:07,293
I wouldn't know about that.
432
00:14:07,293 --> 00:14:08,897
Are you saying we rent?
433
00:14:08,997 --> 00:14:11,301
Steady, steady.
434
00:14:11,402 --> 00:14:15,043
So you're trying to get it
up to the ceiling?
435
00:14:15,043 --> 00:14:16,478
- Yes.
- And then what?
436
00:14:16,579 --> 00:14:17,882
And then we win.
437
00:14:17,882 --> 00:14:19,418
Uh-huh.
Any chance we can win
438
00:14:19,552 --> 00:14:21,923
before we open
and celebrate by cleaning up?
439
00:14:21,923 --> 00:14:23,125
Don't rush 'em, Bob.
440
00:14:23,125 --> 00:14:24,061
They don't like it
when you rush 'em.
441
00:14:24,161 --> 00:14:25,296
They get very snippy.
442
00:14:25,396 --> 00:14:27,467
Okay, well, Gene,
let's go to the VR place
443
00:14:27,568 --> 00:14:31,141
and I'll pretend I'm not
rooting for a small earthquake.
444
00:14:31,241 --> 00:14:33,446
Oh, good, it's still standing.
445
00:14:33,446 --> 00:14:35,183
Standing proud,
standing tall.
446
00:14:35,283 --> 00:14:37,087
Uh, I brought
some scaffolding stuff,
447
00:14:37,187 --> 00:14:38,890
- just in case
- Oh, my God.
448
00:14:38,890 --> 00:14:40,728
Hey, just-doesn't-get-it guy,
449
00:14:40,728 --> 00:14:42,565
close the door slowly.
450
00:14:42,565 --> 00:14:44,902
Hi. We're back
and ready for this
451
00:14:45,036 --> 00:14:47,775
to go really well this time.
452
00:14:47,775 --> 00:14:49,111
Okay, hey, good news.
453
00:14:49,211 --> 00:14:50,446
I got Beat Baking
up and running.
454
00:14:50,446 --> 00:14:52,217
Oh, Gene, did you hear that?
You were excited
455
00:14:52,217 --> 00:14:54,187
- about Beat Bakin', right?
- Yeah.
456
00:14:54,187 --> 00:14:56,659
Again, it's Beat Baking,
not Beat Bakin'.
457
00:14:56,793 --> 00:14:58,195
- No. Right.
- Two different games.
458
00:14:58,295 --> 00:14:59,966
- Sure.
- One is the popular one,
one is this one.
459
00:15:00,066 --> 00:15:01,201
- Right.
- And both are fun.
460
00:15:01,201 --> 00:15:02,237
Uh, great.
461
00:15:02,337 --> 00:15:04,040
- So, Gene, you want to play it?
- Sure.
462
00:15:04,141 --> 00:15:05,376
Let's get beat bakin'.
463
00:15:05,476 --> 00:15:06,679
-"Baking."
- Yup.
464
00:15:06,780 --> 00:15:08,282
All right,
when the music starts,
465
00:15:08,382 --> 00:15:10,219
hit all the cake batter
ingredients that fly at you,
466
00:15:10,353 --> 00:15:13,292
and you have to do it
on beat, so, uh,
467
00:15:13,392 --> 00:15:14,562
having rhythm helps.
468
00:15:14,562 --> 00:15:16,365
- Sorry, Dad.
- I'll try my best.
469
00:15:16,465 --> 00:15:18,202
Okay you're all set.
470
00:15:18,202 --> 00:15:20,039
Oh, I got to take this.
It's my boss.
471
00:15:20,139 --> 00:15:22,243
Uh, I kinda
want to talk to him, too.
472
00:15:22,343 --> 00:15:23,747
Yeah, totally.
I'm gonna start this up
473
00:15:23,747 --> 00:15:25,116
and, uh, I'll be back.
474
00:15:25,216 --> 00:15:26,820
Hey, look how big
these spoons are.
475
00:15:26,820 --> 00:15:28,690
- This is already great.
- Begin.
476
00:15:28,790 --> 00:15:31,495
Oh, it's starting. Here we go.
477
00:15:31,495 --> 00:15:34,301
Kind of fun.
Eggs. Flour, flour. Milk.
478
00:15:34,301 --> 00:15:37,207
It is sort of fun.
Pew! Pew! Pew! Pew!
479
00:15:37,307 --> 00:15:39,411
- Pew, pew, pew!
- Hi-yah! Hi-yah! Hi-yah!
480
00:15:39,512 --> 00:15:40,914
Take that, and that!
481
00:15:40,914 --> 00:15:43,352
Oh, no. What's happening?
482
00:15:43,352 --> 00:15:44,522
I-I don't know.
483
00:15:44,522 --> 00:15:46,358
Uh, maybe it's about
to get more exciting?
484
00:15:46,458 --> 00:15:49,799
Like how things get glitchy
before they get really good?
485
00:15:49,799 --> 00:15:51,903
Dang it, everything here
is broken!
486
00:15:51,903 --> 00:15:54,407
This is not fun!
I quit! I quit!
487
00:15:54,509 --> 00:15:56,378
How do you get this
headset off?!
488
00:15:56,478 --> 00:15:57,548
Uh, I don't know.
489
00:15:57,548 --> 00:15:59,785
I-I think he tightened
something in the back.
490
00:15:59,785 --> 00:16:00,821
Where's Nick?
491
00:16:00,821 --> 00:16:02,223
Hey, uh, Nick,
492
00:16:02,223 --> 00:16:03,994
can you help us
with these headsets?
493
00:16:04,094 --> 00:16:05,531
No, no, I haven't been paid.
494
00:16:05,631 --> 00:16:08,135
I set up this whole thing
and I haven't been paid.
495
00:16:08,135 --> 00:16:09,572
Well, I'm not getting
off the phone until
496
00:16:09,572 --> 00:16:11,543
you put a paycheck in my hand.
497
00:16:11,543 --> 00:16:13,312
Yes, I know how phones work.
498
00:16:13,312 --> 00:16:14,916
Okay, nobody's coming
and nobody
499
00:16:15,016 --> 00:16:16,653
hears me screaming
and I-I can't take this off.
500
00:16:16,653 --> 00:16:19,257
We're trapped!
This is virtually and literally
501
00:16:19,257 --> 00:16:20,894
the worst thing
that's ever happened!
502
00:16:20,994 --> 00:16:23,098
Jamiroquai, give me strength!
503
00:16:26,038 --> 00:16:28,342
All right, let me try
to get your headset off.
504
00:16:28,442 --> 00:16:30,514
- Oh, God, I feel sick.
- Hurry.
505
00:16:30,514 --> 00:16:33,118
If you vomit in VR,
you vomit in real life!
506
00:16:33,118 --> 00:16:35,356
It's not coming off.
I can't find the latch.
507
00:16:35,356 --> 00:16:36,659
Aah! I'm trapped
508
00:16:36,659 --> 00:16:39,565
in the worst financial decision
my heart ever made!
509
00:16:39,565 --> 00:16:41,803
One more layer,
and we're at the ceiling.
510
00:16:41,903 --> 00:16:43,540
I can't believe
I'm witnessing this.
511
00:16:43,640 --> 00:16:45,009
Phew. Lot of pressure.
512
00:16:45,142 --> 00:16:47,146
Uh, Tina, you want
to do the honors?
513
00:16:47,146 --> 00:16:48,415
What? Me?
514
00:16:48,415 --> 00:16:50,086
Only because I, um...
I can't reach.
515
00:16:50,186 --> 00:16:51,789
Yes, you can.
There's a ladder.
516
00:16:51,890 --> 00:16:53,225
That's how they work.
517
00:16:53,325 --> 00:16:55,831
Well, uh, I want you to do it
518
00:16:55,931 --> 00:16:57,200
because I'm nice.
519
00:16:57,200 --> 00:16:59,939
Whew.
Okay, fine.
520
00:16:59,939 --> 00:17:03,145
Here I go.
521
00:17:03,145 --> 00:17:05,149
I can't do it!
My hands are sweaty.
522
00:17:05,149 --> 00:17:07,020
They're shaky and sweaty.
They're like sprinklers.
523
00:17:07,020 --> 00:17:09,625
All right, I'll do it.
I'll just go up the ladder
524
00:17:09,625 --> 00:17:11,495
and not ruin everything
we've worked for.
525
00:17:11,495 --> 00:17:15,203
Or, you know
who should do this? Teddy.
526
00:17:15,303 --> 00:17:16,573
He's been sitting
on the sidelines
527
00:17:16,573 --> 00:17:18,977
for too long, waiting
to get into the big show.
528
00:17:18,977 --> 00:17:20,246
Oh, yeah. I can see that.
529
00:17:20,346 --> 00:17:22,551
Me? Uh, yeah, um, I can't.
530
00:17:22,551 --> 00:17:23,687
I'm afraid of ladders.
531
00:17:23,687 --> 00:17:26,258
- But it's your ladder.
- I know. Crazy, right?
532
00:17:26,358 --> 00:17:28,730
Well, maybe
this is a good stopping point?
533
00:17:28,730 --> 00:17:31,569
Yeah. Maybe we've flown
close enough to the... ceiling?
534
00:17:31,569 --> 00:17:33,840
Ugh. I'm not really
afraid of ladders.
535
00:17:33,840 --> 00:17:36,111
I'm just too scared to do it.
I actually love ladders.
536
00:17:36,211 --> 00:17:37,848
Hey, are you kidding me?
537
00:17:37,982 --> 00:17:40,019
I've been watching this thing
for two days
538
00:17:40,119 --> 00:17:41,321
and you're not gonna finish?
539
00:17:41,321 --> 00:17:42,958
Look, if you do it and you fail,
540
00:17:42,958 --> 00:17:44,996
so you get a little mud
in your muffin.
541
00:17:44,996 --> 00:17:46,231
But if you don't try at all,
542
00:17:46,331 --> 00:17:47,768
you'll regret it
for the rest of your life.
543
00:17:47,768 --> 00:17:49,471
You're trotting out the old
"mud in your muffin" thing
544
00:17:49,471 --> 00:17:51,341
- again, huh?
- Yeah. I said it to your father
545
00:17:51,475 --> 00:17:52,845
last night, and then
he looked at me like,
546
00:17:52,945 --> 00:17:54,582
"Wow, you're
the smartest person ever."
547
00:17:54,582 --> 00:17:56,418
- I'm gonna say it more often.
- Oh, cool.
548
00:17:56,519 --> 00:17:59,491
Ugh. Mom's right.
We can't quit now.
549
00:17:59,491 --> 00:18:02,096
Yeah. We've come so far,
so, why don't you do it?
550
00:18:02,096 --> 00:18:03,399
- You do it.
- No, you do it.
551
00:18:03,399 --> 00:18:04,769
Okay, fine,
we'll just do it together.
552
00:18:04,869 --> 00:18:08,275
Uh, not sure if that goes
against ladder safety codes.
553
00:18:08,375 --> 00:18:09,979
It does, but, uh, I won't tell.
554
00:18:10,112 --> 00:18:11,448
Okay.
555
00:18:11,448 --> 00:18:15,489
Oh, God, careful.
Careful. Careful.
556
00:18:17,126 --> 00:18:18,596
I think I'm gonna cry.
557
00:18:18,596 --> 00:18:19,532
Yay!
558
00:18:19,632 --> 00:18:22,370
That was beautiful. Wow.
559
00:18:22,370 --> 00:18:25,376
Huh. I'm not sure
what to do with my life now.
560
00:18:25,476 --> 00:18:27,514
Yeah, that tower
gave us purpose.
561
00:18:27,514 --> 00:18:28,984
Now we have nothing.
562
00:18:28,984 --> 00:18:30,319
Should we... crash it?
563
00:18:30,319 --> 00:18:31,656
- Oh, yeah. Aah!
- Aah!
564
00:18:31,656 --> 00:18:33,760
- Oh, whoa, whoa, whoa, whoa!
- Wait. What? No!
565
00:18:33,760 --> 00:18:34,862
Okay, fine.
566
00:18:34,862 --> 00:18:36,431
Why are these things so secure?
567
00:18:36,431 --> 00:18:39,639
I miss real life.
I want to be a real boy!
568
00:18:39,739 --> 00:18:40,607
Nick!
569
00:18:40,841 --> 00:18:42,210
What do you mean you want
to sell me the business?
570
00:18:42,310 --> 00:18:44,047
I work here.
You give me money.
571
00:18:44,147 --> 00:18:45,349
I don't give you money.
572
00:18:45,449 --> 00:18:46,786
Huh.
That's kind of interesting.
573
00:18:46,886 --> 00:18:48,188
Let me see
if I can raise the cash.
574
00:18:48,188 --> 00:18:49,625
Love you, too, Dad.
575
00:18:49,625 --> 00:18:52,030
Damn it! It's no use.
I can't get it off.
576
00:18:52,130 --> 00:18:54,100
Oh, God, I'm so dizzy.
577
00:18:54,200 --> 00:18:55,537
Aah! Why did we come back
578
00:18:55,537 --> 00:18:57,541
to this futuristic nightmare
of a place?
579
00:18:57,641 --> 00:19:00,747
Oh. I'm sorry
I brought you back here, Gene.
580
00:19:00,747 --> 00:19:01,883
It's just... Ugh.
581
00:19:01,983 --> 00:19:03,787
I felt awful that you spent
all the money you saved up
582
00:19:03,787 --> 00:19:07,193
on this horrible place and
I just wanted to make it okay.
583
00:19:07,193 --> 00:19:10,499
I-I... I'm your parent, so,
584
00:19:10,600 --> 00:19:12,303
I-I don't want
disappointing things
585
00:19:12,403 --> 00:19:14,775
to happen to you, ever, I guess.
586
00:19:14,775 --> 00:19:16,746
I think I feel the same way.
587
00:19:16,746 --> 00:19:18,983
And...
Yes, this place is bad.
588
00:19:18,983 --> 00:19:21,823
And spending all your money
on it was not a great decision.
589
00:19:21,823 --> 00:19:23,693
- Ugh.
- This is getting
a little hurtful.
590
00:19:23,693 --> 00:19:26,766
But I can't protect you
from every disappointing thing.
591
00:19:26,766 --> 00:19:28,737
I-I want to, but I-I can't.
592
00:19:28,837 --> 00:19:31,174
And it wouldn't be good
if I could do that anyway.
593
00:19:32,477 --> 00:19:34,414
Maybe it's just better
to kind of accept
594
00:19:34,414 --> 00:19:36,084
that there are gonna be...
595
00:19:36,184 --> 00:19:37,588
disappointments.
596
00:19:37,588 --> 00:19:40,326
And then, you don't have
to be so weighed down,
597
00:19:40,326 --> 00:19:42,397
and you can
just see the good in stuff.
598
00:19:42,397 --> 00:19:44,568
Oh, my God,
what are my arms doing now?
599
00:19:44,568 --> 00:19:46,338
- This place is awful.
- You look like
600
00:19:46,438 --> 00:19:47,908
one of those inflatable
tube dancers,
601
00:19:48,008 --> 00:19:50,046
how you looked when you were
trying to dance at that wedding.
602
00:19:50,046 --> 00:19:51,649
You're wiggling,
too, by the way.
603
00:19:51,649 --> 00:19:53,553
You look like me trying
to dance at that wedding.
604
00:19:53,653 --> 00:19:55,657
Hey, Gene, look at this.
Backwards wiggling.
605
00:19:55,657 --> 00:19:58,763
Is this how disco started?
606
00:19:58,763 --> 00:20:01,536
I-I would almost enjoy this
if I wasn't about to throw up.
607
00:20:01,536 --> 00:20:03,472
I bet you say that
to all the girls.
608
00:20:03,472 --> 00:20:04,875
Hey, sorry. I'm back.
How we doing?
609
00:20:04,875 --> 00:20:06,344
You don't seem great.
610
00:20:06,344 --> 00:20:07,648
Well, Nick,
the game's glitching a lot,
611
00:20:07,748 --> 00:20:09,585
and we're trapped
in the headsets.
612
00:20:09,585 --> 00:20:11,689
Cool. Just wrapped up a
quick chat with my former boss.
613
00:20:11,689 --> 00:20:13,626
Speaking of,
do you guys want to hear
614
00:20:13,727 --> 00:20:15,429
about a fun
investment opportunity?
615
00:20:15,429 --> 00:20:17,133
- No, thank you.
- Oh. Okay.
616
00:20:17,233 --> 00:20:18,636
Uh, want me to get you out
of these headsets?
617
00:20:18,636 --> 00:20:20,507
- Can we stay in a little longer?
- Really?
618
00:20:20,507 --> 00:20:22,778
Yeah. You know,
it just got kind of good.
619
00:20:22,778 --> 00:20:24,882
Our real arms would break
if we danced like this.
620
00:20:25,015 --> 00:20:26,919
Dumb real arms.
Is that okay, Dad?
621
00:20:27,019 --> 00:20:28,388
- Uh, yeah.
- It got good?
622
00:20:28,489 --> 00:20:29,692
I mean, of course it did.
623
00:20:29,792 --> 00:20:31,529
And, you know,
while you're at it,
624
00:20:31,629 --> 00:20:33,165
think about that investment
thing I was talking about.
625
00:20:33,265 --> 00:20:34,702
- You got it, bro.
- Oh.
626
00:20:34,702 --> 00:20:36,672
- May I... have this dance?
- Sure.
627
00:20:36,773 --> 00:20:39,177
- Mm, mm, mm, mm.
- Don't throw up.
628
00:20:39,177 --> 00:20:40,479
- Mm. Mm.
- Don't throw up.
629
00:20:40,479 --> 00:20:44,187
♪ You can climb a mountain ♪
630
00:20:44,187 --> 00:20:47,928
♪ Touch the heavens above ♪
631
00:20:47,928 --> 00:20:50,266
♪ You can have a smoothie ♪
632
00:20:50,266 --> 00:20:53,773
♪ With Questlove ♪
633
00:20:54,441 --> 00:20:58,182
♪ You can dive
to the bottom of the ocean ♪
634
00:20:58,182 --> 00:21:01,756
♪ Ride a dinosaur ♪
635
00:21:01,856 --> 00:21:04,528
♪ Or back to smoothies
with Questlove ♪
636
00:21:04,528 --> 00:21:07,601
♪ You still have a little more ♪
637
00:21:07,734 --> 00:21:10,473
- ♪ In your cup ♪
- ♪ Now you are ♪
638
00:21:10,473 --> 00:21:13,445
♪ One with everything. ♪
639
00:21:13,546 --> 00:21:14,648
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
640
00:21:14,782 --> 00:21:15,951
and TOYOTA.
47384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.