All language subtitles for Bobs Burgers S11E06 Bob Belcher And The Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Kids 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,437 --> 00:00:22,564 BOB: All right. 2 00:00:22,647 --> 00:00:23,940 Everything's ready for tomorrow. 3 00:00:24,024 --> 00:00:26,276 Ocean Avenue Business Association Ocean Fest! 4 00:00:26,359 --> 00:00:29,237 -Oh, I can't wait. -Right, so we're all prepped. 5 00:00:29,320 --> 00:00:31,781 And now you kids are going to be pepped, 6 00:00:31,865 --> 00:00:34,117 'cause I'm about to give you kids a great pep talk. 7 00:00:34,200 --> 00:00:35,910 -Incredible start. -Mm... 8 00:00:35,994 --> 00:00:37,871 I'm pretty fired up. It's working, Dad. 9 00:00:37,954 --> 00:00:39,831 Great, I-I haven't really started it yet. 10 00:00:39,914 --> 00:00:41,624 -And you lost me. -Now hold on. 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,294 As you all know, Ocean Fest is a big day for business. 12 00:00:44,377 --> 00:00:47,714 And crafts and drinking and music and drinking... 13 00:00:47,797 --> 00:00:50,091 And middle-aged guys playing steel drums in the street. 14 00:00:50,175 --> 00:00:52,719 Anyway, my point is there's gonna be a lot of foot traffic, 15 00:00:52,802 --> 00:00:54,304 so I'm gonna need you guys to work ex... 16 00:00:54,387 --> 00:00:56,181 I think it's gonna be bigger than ever this year 17 00:00:56,264 --> 00:00:58,475 'cause of the Creatures of the Sea sculpture contest. 18 00:00:58,558 --> 00:01:00,685 -A sculpture contest? -Yeah. 19 00:01:00,769 --> 00:01:02,771 All the businesses are making sculptures of sea creatures 20 00:01:02,854 --> 00:01:04,564 to put in front of their stores. 21 00:01:04,647 --> 00:01:06,608 The prize is a $300 gift certificate 22 00:01:06,691 --> 00:01:08,109 to any store on the street. 23 00:01:08,193 --> 00:01:10,195 Even Mort's? Free funeral! 24 00:01:10,278 --> 00:01:12,197 Guys, we need to win this. 25 00:01:12,280 --> 00:01:14,199 Toys in the Hood is on Ocean Avenue. 26 00:01:14,282 --> 00:01:17,327 $300-- that could get us through the rest of our childhood. 27 00:01:17,410 --> 00:01:19,120 We don't need to win the sculpture contest. 28 00:01:19,204 --> 00:01:21,873 We just need to win at working good. 29 00:01:21,956 --> 00:01:24,042 But, Dad, my hands were made for sculpting. 30 00:01:24,125 --> 00:01:25,752 And for going like this. (snorts) 31 00:01:25,835 --> 00:01:27,212 I'm a little piggy. (oinking) 32 00:01:27,295 --> 00:01:28,963 Okay, just one to ten more questions 33 00:01:29,047 --> 00:01:30,882 -about this sculpture contest. -Mm. 34 00:01:30,965 --> 00:01:32,634 You don't have to worry about it 'cause I already made 35 00:01:32,717 --> 00:01:34,094 our sculpture. Ooh, I'm gonna go get it! 36 00:01:34,177 --> 00:01:36,388 Great. Oh, okay, uh, now back to my pep talk. 37 00:01:36,471 --> 00:01:38,640 -LINDA: Bob, do your pep talk! -Yeah, I'm doing it, Lin. 38 00:01:38,723 --> 00:01:40,809 Tomorrow morning, I need you kids to hand out 39 00:01:40,892 --> 00:01:42,519 these flyers for the restaurant. 40 00:01:42,602 --> 00:01:44,771 (singsongy): It's a mermaid who loves beef! 41 00:01:44,854 --> 00:01:47,315 -Is that a used piñata? -No, it's my sculpture. 42 00:01:47,399 --> 00:01:49,693 It's papier-mâché. I made it last night. 43 00:01:49,776 --> 00:01:52,696 -Were you asleep? -No. I maybe had some wine. 44 00:01:52,779 --> 00:01:55,365 Did you wake up next to it in a pool of your own vomit? 45 00:01:55,448 --> 00:01:57,951 -No! -Did you guys hear what I said about the flyers? 46 00:01:58,034 --> 00:02:00,203 Yeah, yeah, yeah. So that's definitely 47 00:02:00,286 --> 00:02:02,122 what we're entering in the sculpture contest? 48 00:02:02,205 --> 00:02:04,541 -Hmm. -Yes! She's pretty, isn't she? 49 00:02:04,624 --> 00:02:06,292 She's not conventionally attractive, 50 00:02:06,376 --> 00:02:07,794 but she has kind eyes. 51 00:02:07,877 --> 00:02:09,295 They're kind of eyes. 52 00:02:09,379 --> 00:02:11,047 And can we talk about what color you painted her? 53 00:02:11,131 --> 00:02:13,008 And why it's off-putting? 54 00:02:13,091 --> 00:02:15,802 No, leave her alone. Don't listen to them, mermaid. 55 00:02:15,885 --> 00:02:17,846 I just don't think it's gonna get the judges' attention. 56 00:02:17,929 --> 00:02:19,806 Don't worry, I'll take care of it. 57 00:02:19,889 --> 00:02:22,225 Um, we don't need to focus on the sculpture, okay? 58 00:02:22,308 --> 00:02:24,602 Ocean Fest should actually be a good day for us. 59 00:02:24,686 --> 00:02:27,522 So I need you kids to not be horrible. 60 00:02:27,605 --> 00:02:29,941 I mean, I love you all, but it'd be great if you 61 00:02:30,025 --> 00:02:32,861 could just not be like how you are sometimes. 62 00:02:32,944 --> 00:02:35,405 I just really want to give that mermaid a mer-makeover. 63 00:02:35,488 --> 00:02:37,741 -A merk-over. -No, don't touch her. 64 00:02:37,824 --> 00:02:39,784 My sculpture's good. She's beautiful. 65 00:02:39,868 --> 00:02:42,871 If you don't look at her face. Sorry. She's really pretty. 66 00:02:42,954 --> 00:02:44,914 Hello, Bob. Guess what time it is. 67 00:02:44,998 --> 00:02:47,584 -It's 3:45. -Ron, I was doing a thing! 68 00:02:47,667 --> 00:02:50,295 -Oh, sorry. -It's inspection time. 69 00:02:50,378 --> 00:02:51,963 -I was gonna say. -Nice. 70 00:02:52,047 --> 00:02:54,382 Full disclosure: one booth might have a booger under it. 71 00:02:54,466 --> 00:02:55,633 Don't ask me how I know. 72 00:02:55,717 --> 00:02:58,178 -Okay, that's enough. -Thank you, Tina. 73 00:02:58,261 --> 00:02:59,971 This prep area is damp. 74 00:03:00,055 --> 00:03:01,348 I just cleaned it. 75 00:03:01,431 --> 00:03:03,141 That makes sense-- you look damp. 76 00:03:03,224 --> 00:03:05,101 These lettuce heads are stacked weird. 77 00:03:05,185 --> 00:03:06,519 Is that illegal? 78 00:03:06,603 --> 00:03:08,438 -No, it's... it's just stupid. -Mm-hmm. 79 00:03:08,521 --> 00:03:10,023 What do we have here? 80 00:03:10,106 --> 00:03:12,067 -Rags? -Wash... your... 81 00:03:12,150 --> 00:03:13,735 greasy... rags! 82 00:03:13,818 --> 00:03:15,695 Stop throwing them at me, Hugo. 83 00:03:15,779 --> 00:03:17,364 Also, you missed every time. 84 00:03:17,447 --> 00:03:19,074 -Good effort though. -Hmph! 85 00:03:19,157 --> 00:03:21,618 Well, Bob, you passed. Barely. 86 00:03:21,701 --> 00:03:23,453 -That's our thing. -Go, Dad. 87 00:03:23,536 --> 00:03:25,705 I guess you get to stay open during Ocean Fest. 88 00:03:25,789 --> 00:03:27,665 You're a lucky little fishy. 89 00:03:27,749 --> 00:03:30,168 -Lucky little fishy? -Forget I said that. 90 00:03:30,251 --> 00:03:32,045 I thought it would sound tough. We're leaving! 91 00:03:32,128 --> 00:03:33,880 That thing makes me uncomfortable. 92 00:03:33,963 --> 00:03:35,674 -I made it. -I love it. 93 00:03:35,757 --> 00:03:37,133 Come on, Ron. 94 00:03:38,176 --> 00:03:39,469 Please let tomorrow go okay. 95 00:03:39,552 --> 00:03:40,929 It'll be great. 96 00:03:41,012 --> 00:03:42,389 -I hope so. -I know so. 97 00:03:42,472 --> 00:03:44,140 It's like I can see the future. 98 00:03:44,224 --> 00:03:46,726 You're there, you're looking sexy selling burgers, 99 00:03:46,810 --> 00:03:48,561 -you have a cool tattoo. -Wait. 100 00:03:48,645 --> 00:03:50,355 I have a cool tattoo tomorrow? 101 00:03:50,438 --> 00:03:52,148 -Yeah, of a sword. -Of a sword? 102 00:03:52,232 --> 00:03:54,192 -Is that cool? -You thought it was. 103 00:03:54,275 --> 00:03:56,152 Hey, don't worry. Tomorrow's gonna be... 104 00:03:56,236 --> 00:03:57,737 it's gonna be good. 105 00:03:57,821 --> 00:03:59,239 -You're probably right. -(snoring) 106 00:03:59,322 --> 00:04:01,825 And you're asleep. 107 00:04:06,287 --> 00:04:07,622 Linda. Linda? 108 00:04:07,706 --> 00:04:09,165 -Do you smell smoke? -Yeah. 109 00:04:09,249 --> 00:04:10,583 What's burning? 110 00:04:10,667 --> 00:04:12,836 -Ah, it's probably nothing. -(alarm ringing) 111 00:04:12,919 --> 00:04:15,839 BOB: Oh, my God. Oh, my God. 112 00:04:15,922 --> 00:04:18,341 -Oh, my God! -Aah, my mermaid! 113 00:04:18,425 --> 00:04:19,759 No. Why? 114 00:04:19,843 --> 00:04:21,428 Oh, this is bad. 115 00:04:21,511 --> 00:04:23,054 Okay, uh, maybe it's okay. 116 00:04:23,138 --> 00:04:25,265 Uh, the-the fire didn't spread, so maybe we can 117 00:04:25,348 --> 00:04:27,767 still open? Yeah, it's not so bad out there. 118 00:04:27,851 --> 00:04:29,227 And we can cook in here, right? 119 00:04:29,310 --> 00:04:30,770 It is cooked in here. 120 00:04:30,854 --> 00:04:32,147 -What do you think started it? -(clicking) 121 00:04:32,230 --> 00:04:33,732 I have no idea. Crap! 122 00:04:33,815 --> 00:04:35,066 The grill won't turn on. 123 00:04:35,150 --> 00:04:36,317 That's not good. 124 00:04:36,401 --> 00:04:38,319 -Mommy, Daddy? -Yeah? 125 00:04:38,403 --> 00:04:40,864 I think I might know what started the fire. 126 00:04:40,947 --> 00:04:41,990 -What? -What, honey? 127 00:04:42,073 --> 00:04:43,867 Me. 128 00:04:46,327 --> 00:04:48,288 BOB: Gene, how could you have started the fire? 129 00:04:48,371 --> 00:04:50,040 You were upstairs, asleep. 130 00:04:50,123 --> 00:04:52,125 It all began when Mom showed us her weird... 131 00:04:52,208 --> 00:04:54,210 I mean, good and not weird sculpture. 132 00:04:54,294 --> 00:04:55,962 I couldn't stop thinking about the contest 133 00:04:56,046 --> 00:04:58,340 and how her mermaid would never win. 134 00:04:58,423 --> 00:04:59,966 And we'd never get to be up to our butts 135 00:05:00,050 --> 00:05:01,968 in toy gift certificate money. 136 00:05:42,384 --> 00:05:44,803 So, yeah. I left Mom's old crimping iron plugged in, 137 00:05:44,886 --> 00:05:47,138 and I guess it set the restaurant on fire. 138 00:05:47,222 --> 00:05:48,973 I'm really, really sorry. 139 00:05:49,057 --> 00:05:51,518 Oh, my God. That was not great of you, Gene. 140 00:05:51,601 --> 00:05:54,604 But it's gonna be fine. But why did you do that? 141 00:05:54,688 --> 00:05:57,440 Terrible. Bad. I mean, I-I'm glad you told us. 142 00:05:57,524 --> 00:05:59,025 But why did you do that?! 143 00:05:59,109 --> 00:06:01,194 Sorry. Sorry. But it'll be okay. 144 00:06:01,277 --> 00:06:02,987 Maybe. Probably not. 145 00:06:03,071 --> 00:06:04,406 Bob! Linda! 146 00:06:04,489 --> 00:06:06,700 Kids. Oh, my God, Linda. 147 00:06:06,783 --> 00:06:08,868 -Give me a hug. Come on. -No. Uh-huh. 148 00:06:08,952 --> 00:06:10,036 TEDDY: I thought I lost you there, Bob. 149 00:06:10,120 --> 00:06:11,413 -Mm-hmm. Mm. -Let me look at you. 150 00:06:11,496 --> 00:06:12,914 Kids, there you are. 151 00:06:12,997 --> 00:06:15,166 Linda, all the stuff we almost never got to say. 152 00:06:15,250 --> 00:06:17,544 -We're okay, Teddy. W-Wait, wait, what? -(panting) 153 00:06:17,627 --> 00:06:20,171 W-Wow. You're breathing really hard. 154 00:06:20,255 --> 00:06:22,924 -I ran here. -From your house? 155 00:06:23,008 --> 00:06:24,509 No, from my truck. 156 00:06:24,592 --> 00:06:26,302 It's, uh, parked out in the alley. 157 00:06:26,386 --> 00:06:27,929 I'm just in really bad shape. 158 00:06:28,013 --> 00:06:30,306 Well, thanks for coming. Sorry we called you so early. 159 00:06:30,390 --> 00:06:32,308 We can't start the grill and we were thinking maybe 160 00:06:32,392 --> 00:06:34,894 you could fix it, like, really soon. Please? 161 00:06:34,978 --> 00:06:36,604 I don't want to let go. I don't want to lose you, 162 00:06:36,688 --> 00:06:38,898 -you know? (crying) -Uh-huh. I know. 163 00:06:38,982 --> 00:06:41,192 I know, but it-it seems like it'd be hard for you 164 00:06:41,276 --> 00:06:43,611 to fix the grill if you're also still hugging us. 165 00:06:43,695 --> 00:06:45,697 (shushes) Just a little longer. 166 00:06:45,780 --> 00:06:47,157 GENE: I feel terrible. 167 00:06:47,240 --> 00:06:48,742 Don't end up like me, you guys. 168 00:06:48,825 --> 00:06:50,368 I had so much promise. 169 00:06:50,452 --> 00:06:52,328 Yeah, yeah. Uh-huh. 170 00:06:52,412 --> 00:06:54,456 But you know, Mom and Dad, Gene actually 171 00:06:54,539 --> 00:06:56,750 kind of got me thinking about something. 172 00:06:56,833 --> 00:06:57,876 Yeah, honey? What? 173 00:06:57,959 --> 00:06:59,210 Just that I, um, 174 00:06:59,294 --> 00:07:01,379 also might have started the fire? 175 00:07:01,463 --> 00:07:03,006 -What? H-How? -No. 176 00:07:03,089 --> 00:07:05,508 I shared Gene's opinion that your sculpture 177 00:07:05,592 --> 00:07:08,928 was sort of unlikely to win us any toy money. 178 00:07:09,012 --> 00:07:11,264 So, I, uh, snuck downstairs in the middle of the night. 179 00:07:11,348 --> 00:07:13,516 BOB: Oh, my God. 180 00:07:34,829 --> 00:07:37,499 Anyway, I just shoved, like, a bunch of them into the mermaid. 181 00:07:51,262 --> 00:07:54,140 So, yeah. I feel like, by bringing a bunch of sparklers 182 00:07:54,224 --> 00:07:56,518 into the restaurant, I maybe, potentially, 183 00:07:56,601 --> 00:07:58,186 contributed to the fire. 184 00:07:58,269 --> 00:08:00,146 (high-pitched): Mm-hmm. Great. Yep. Uh-huh. 185 00:08:00,230 --> 00:08:02,982 She didn't need sparklers. She sparkled all on her own. 186 00:08:03,066 --> 00:08:04,943 I'm sorry about the sparklers. (scoffs) 187 00:08:05,026 --> 00:08:07,696 Let's go back to blaming Mr. Crimping Iron. 188 00:08:07,779 --> 00:08:09,739 It's hard out here for a crimp. 189 00:08:09,823 --> 00:08:12,200 -I think I figured out what's wrong. -What? What is that? 190 00:08:12,283 --> 00:08:14,411 It's your thermocouple. It's why your grill isn't turning on. 191 00:08:14,494 --> 00:08:16,579 -Uh, the-the what-a-couple? -Your thermocouple. 192 00:08:16,663 --> 00:08:18,998 It regulates your heat. I think it got damaged by the water. 193 00:08:19,082 --> 00:08:21,334 -A lot of stuff did. -Yeah, those fire guys 194 00:08:21,418 --> 00:08:23,044 went all Patrick Sprayzey in there. 195 00:08:23,128 --> 00:08:24,713 So, can we get a new one and install it 196 00:08:24,796 --> 00:08:27,007 -before Ocean Fest starts? -I don't know. I'll try. 197 00:08:27,090 --> 00:08:29,426 Your grill is old, so this might not be a standard size. 198 00:08:29,509 --> 00:08:31,928 I'll start calling around and see if anyone has the part. 199 00:08:32,012 --> 00:08:34,848 -(groans) -You figured it out, Teddy. Good job. 200 00:08:34,931 --> 00:08:36,850 Listen, Gene and I haven't discussed this yet, 201 00:08:36,933 --> 00:08:38,476 but we're both willing to move 202 00:08:38,560 --> 00:08:39,936 our stuff out by the end of the day. 203 00:08:40,020 --> 00:08:41,479 We'll find a place to live. 204 00:08:41,563 --> 00:08:43,898 -Probably a nunnery. -Or a Cinnabunnery? 205 00:08:43,982 --> 00:08:46,735 I, um, kind of need to tell you guys something, too. 206 00:08:46,818 --> 00:08:48,028 Tina, no. 207 00:08:48,111 --> 00:08:49,362 -Yeah. -No. 208 00:08:49,446 --> 00:08:50,989 Uh-huh. 209 00:09:12,969 --> 00:09:15,430 'Cause, you know, oxygen and fire. You-you do the math. 210 00:09:28,651 --> 00:09:29,736 I'm really sorry. 211 00:09:29,819 --> 00:09:30,862 What is wrong with all of you?! 212 00:09:30,945 --> 00:09:32,072 Nope. I didn't mean that. 213 00:09:32,155 --> 00:09:33,698 It's okay. (sighs) 214 00:09:33,782 --> 00:09:35,450 Thanks, Tina, for telling us. 215 00:09:35,533 --> 00:09:37,369 So, it sounds like Gene started the fire 216 00:09:37,452 --> 00:09:38,995 with Mom's old crimping iron. 217 00:09:39,079 --> 00:09:41,498 Louise gave the fire fuel with all of the sparklers 218 00:09:41,581 --> 00:09:44,084 and, Tina, you literally fanned the flames. 219 00:09:44,167 --> 00:09:46,670 Aw, working together. I mean, that's not good. 220 00:09:46,753 --> 00:09:48,672 Teddy, did you find a new thermocouple thing yet? 221 00:09:48,755 --> 00:09:50,173 I called everybody. 222 00:09:50,256 --> 00:09:51,883 The closest I've come was a restaurant equipment place 223 00:09:51,966 --> 00:09:53,635 called Chef Marks The Spot. 224 00:09:53,718 --> 00:09:55,845 But they sold the last one. I said, "How could you do that?" 225 00:09:55,929 --> 00:09:58,139 They said, "Who are you?" I said, "Who are you?" 226 00:09:58,223 --> 00:09:59,891 Aah! I'll keep calling places. 227 00:09:59,974 --> 00:10:02,185 Our street is about to be full of hungry Ocean Fest people 228 00:10:02,268 --> 00:10:03,395 and we can't feed them. 229 00:10:03,478 --> 00:10:04,854 W-We got to figure out a way to cook. 230 00:10:04,938 --> 00:10:06,690 We're gonna figure out a way to cook. 231 00:10:06,773 --> 00:10:07,899 Kids, go hand out flyers. 232 00:10:07,982 --> 00:10:09,526 So, the restaurant's open? 233 00:10:09,609 --> 00:10:11,820 It will be, 'cause it's Ocean Fest, damn it. 234 00:10:11,903 --> 00:10:14,280 -Right, Bob? -Yeah. I don't know how. 235 00:10:14,364 --> 00:10:17,367 And hopefully the restaurant won't smell like it does now. 236 00:10:17,450 --> 00:10:19,577 But yeah. Kids, go hand out flyers. 237 00:10:19,661 --> 00:10:20,912 It seems like the least we could do 238 00:10:20,995 --> 00:10:22,372 'cause of the whole fire thing. 239 00:10:22,455 --> 00:10:24,124 Unless you guys already forgot about that? 240 00:10:24,207 --> 00:10:26,543 -We remember. -You got a good memory, Dad. 241 00:10:26,626 --> 00:10:29,004 -For your age. -And a great ass. 242 00:10:29,087 --> 00:10:30,338 Thank you. 243 00:10:30,422 --> 00:10:32,507 LOUISE: Guys, we're horrible. 244 00:10:32,590 --> 00:10:34,342 We set the restaurant on fire. 245 00:10:34,426 --> 00:10:36,678 -Yeah. Why are we so bad? -I know. 246 00:10:36,761 --> 00:10:39,389 Aah! Damn it! We're not even good at handing out flyers. 247 00:10:39,472 --> 00:10:40,765 We got to fix this. 248 00:10:40,849 --> 00:10:42,934 I mean, we can't un-set the restaurant on fire, 249 00:10:43,018 --> 00:10:46,521 but maybe we can un-horrible ourselves and help Mom and Dad. 250 00:10:46,604 --> 00:10:47,939 How? We killed Dad's grill. 251 00:10:48,023 --> 00:10:49,399 He can't even cook. He's useless. 252 00:10:49,482 --> 00:10:50,775 He's a sick joke. 253 00:10:50,859 --> 00:10:52,569 What if we get the thermocouple thing? 254 00:10:52,652 --> 00:10:54,863 We go to Chef Marks The Spot, find out who bought it, 255 00:10:54,946 --> 00:10:56,406 and track them down. 256 00:10:56,489 --> 00:10:57,574 So, you in? You in? 257 00:10:57,657 --> 00:10:59,200 You both are making faces like you're in. 258 00:10:59,284 --> 00:11:01,327 I have resting in face. But yeah, I'm in. 259 00:11:01,411 --> 00:11:02,704 -Tina? -I'm in. 260 00:11:02,787 --> 00:11:05,165 All right. Operation un-horrible ourselves is a go. 261 00:11:05,248 --> 00:11:08,084 Steel Songnolias, wait for me. 262 00:11:12,172 --> 00:11:13,673 BOB: All right, thanks. I'll-I'll be right there. 263 00:11:13,757 --> 00:11:15,884 Tell, uh, tell it I'm coming. That was the rental place. 264 00:11:15,967 --> 00:11:17,469 They have a portable grill we can rent. 265 00:11:17,552 --> 00:11:19,012 I can go pick it up right now. 266 00:11:19,095 --> 00:11:20,680 Oh, we have so much cleaning to do here. 267 00:11:20,764 --> 00:11:22,390 -Hey, I can pick it up. -Uh, really? 268 00:11:22,474 --> 00:11:23,808 Yeah, 'cause otherwise you'd probably want me 269 00:11:23,892 --> 00:11:25,477 to clean this place, and it's a mess. 270 00:11:25,560 --> 00:11:27,937 -It really is. -Yep. So, bye. 271 00:11:28,021 --> 00:11:29,314 Wait. Where am I going? 272 00:11:29,397 --> 00:11:30,982 The catering rental place, Teddy. Supplies Party. 273 00:11:31,066 --> 00:11:32,400 You think they'll be all right 274 00:11:32,484 --> 00:11:34,027 with a guy in pajamas and slippers? 275 00:11:34,110 --> 00:11:35,904 -I think they'll like it. -Great. 276 00:11:35,987 --> 00:11:37,697 LINDA: Yoo-hoo! 277 00:11:37,781 --> 00:11:39,324 -Bob, what do you think? -Aah! 278 00:11:39,407 --> 00:11:41,409 -I've been fixing her up. -You gave it teeth? 279 00:11:41,493 --> 00:11:43,119 Yeah. She's smiling. 280 00:11:43,203 --> 00:11:44,871 She's saying, "I'm okay. I'm alive." 281 00:11:44,954 --> 00:11:47,123 I got to go put it out in front. 282 00:11:48,375 --> 00:11:51,378 -Perfect. -Oh, great, Jimmy's coming over. 283 00:11:51,461 --> 00:11:53,463 Whoa-oh-oh! Hey, I heard you had a fire this morning. 284 00:11:53,546 --> 00:11:55,215 Good thing no one's ever in there, 285 00:11:55,298 --> 00:11:57,467 or somebody could've gotten hurt. Zoom! 286 00:11:57,550 --> 00:11:59,511 Good one, Jimmy-- if it's Opposite Day 287 00:11:59,594 --> 00:12:01,513 and good ones are bad ones. 288 00:12:01,596 --> 00:12:03,264 -(quietly): Nice, Bob. -Oof. 289 00:12:03,348 --> 00:12:05,684 -What the hell is that thing? -It's a very brave mermaid 290 00:12:05,767 --> 00:12:07,268 with an incredible story, 291 00:12:07,352 --> 00:12:08,895 and a smile that lights up a room. 292 00:12:08,978 --> 00:12:10,939 Hey, you want to see a sculpture? Look at mine. 293 00:12:11,022 --> 00:12:12,816 It's Trev. I put a bunch of seaweed on him. 294 00:12:12,899 --> 00:12:14,192 He's, like, a creature thing. 295 00:12:14,275 --> 00:12:16,194 I think I'm allergic to seaweed, Jimmy. 296 00:12:16,277 --> 00:12:17,696 Sculptures can't talk. 297 00:12:17,779 --> 00:12:19,280 Well, I'm gonna head back to my restaurant 298 00:12:19,364 --> 00:12:21,741 and get ready for Ocean Fest, 'cause mine didn't catch on fire 299 00:12:21,825 --> 00:12:23,284 like an idiot. Bye-zoom! 300 00:12:23,368 --> 00:12:26,329 Oh, go French-kiss a jellyfish, Jimmy! 301 00:12:26,413 --> 00:12:27,831 LOUISE: Hello... 302 00:12:27,914 --> 00:12:29,290 "Kyle." 303 00:12:29,374 --> 00:12:31,376 We're just following up on a phone call you received 304 00:12:31,459 --> 00:12:34,504 this morning about, I believe, it's called a thermocouple. 305 00:12:34,587 --> 00:12:36,006 Oh, the, uh, heavy-breathing guy 306 00:12:36,089 --> 00:12:37,674 who sounded scary but also vulnerable? 307 00:12:37,757 --> 00:12:40,051 -Big-time. -Yeah. I told him we sold the last one. 308 00:12:40,135 --> 00:12:42,387 Totally. We just need to know who you sold it to. 309 00:12:42,470 --> 00:12:44,681 Oh. I don't think I'm supposed to tell you that. 310 00:12:44,764 --> 00:12:46,683 Dang. We can't break this guy. Should we just go? 311 00:12:46,766 --> 00:12:48,893 We're not leaving until we get that name from you. 312 00:12:48,977 --> 00:12:51,980 Wouldn't want your nice kitchen supply store to get messed up. 313 00:12:52,063 --> 00:12:54,899 -What? -Oh. Look at this beautiful display of whisks. 314 00:12:54,983 --> 00:12:56,901 -Yeah. That was me. -They go from small to large. 315 00:12:56,985 --> 00:12:59,404 Thank you. You don't know how hard I had to fight for that. 316 00:12:59,487 --> 00:13:01,781 Well, what if this little one goes here? 317 00:13:01,865 --> 00:13:03,616 -(Kyle gasping) -And this one goes here. 318 00:13:03,700 --> 00:13:06,077 And this one just gets mushed in with this one?! 319 00:13:06,161 --> 00:13:07,245 Okay, okay, I'll tell you. 320 00:13:07,328 --> 00:13:08,788 Just stop messing with my whisks. 321 00:13:08,872 --> 00:13:10,040 I don't know her name. 322 00:13:10,123 --> 00:13:11,833 I just know she's opening a new shrimp restaurant. 323 00:13:11,916 --> 00:13:13,168 It's called A Shrimp-le Plan. 324 00:13:13,251 --> 00:13:14,753 -I love her. -You did good, Kyle. 325 00:13:14,836 --> 00:13:16,171 Now go tend to your whisks. 326 00:13:16,254 --> 00:13:18,381 We got to go see a shrimp about a lady. 327 00:13:18,465 --> 00:13:19,883 TEDDY: Here it is. 328 00:13:19,966 --> 00:13:21,634 I got the grill. And maybe a hernia. 329 00:13:21,718 --> 00:13:23,178 But I'm fighting through it. 330 00:13:23,261 --> 00:13:26,097 Thanks, Teddy. I guess I need to put it on top of my grill 331 00:13:26,181 --> 00:13:28,183 -so I can use the vent, right? -That works. 332 00:13:28,266 --> 00:13:30,101 -Just seems rude. -What? 333 00:13:30,185 --> 00:13:31,936 I don't know, it's like having an affair 334 00:13:32,020 --> 00:13:34,564 with another woman on top of my wife. 335 00:13:34,647 --> 00:13:36,107 I am a pretty sound sleeper. 336 00:13:36,191 --> 00:13:37,942 Okay. Uh, grill? 337 00:13:38,026 --> 00:13:39,903 I'm-I'm really sorry for what we're about to do. 338 00:13:39,986 --> 00:13:42,155 Here's the thing. We're gonna put this... 339 00:13:42,238 --> 00:13:44,449 other grill on top of you to cook. 340 00:13:44,532 --> 00:13:46,868 It might feel weird, but it's not long-term. 341 00:13:46,951 --> 00:13:48,870 But... but you can't get hot right now. 342 00:13:48,953 --> 00:13:51,206 (crying): You're... you're gonna get better soon, though. 343 00:13:51,289 --> 00:13:53,375 I know it. Just shut your eyes. 344 00:13:53,458 --> 00:13:54,834 Teddy, let's just do it! 345 00:13:54,918 --> 00:13:56,711 I'm crying over here. 346 00:13:56,795 --> 00:13:59,339 -LOUISE: Ugh! Nobody's here. -TINA: What should we do? 347 00:13:59,422 --> 00:14:01,716 Forget about the plan? Come back when she opens this place? 348 00:14:01,800 --> 00:14:03,551 -Eat a bunch of shrimp? -You're allergic. 349 00:14:03,635 --> 00:14:04,928 You don't know me! 350 00:14:05,011 --> 00:14:08,056 Dang it! Who locks all their doors when they leave? 351 00:14:08,139 --> 00:14:09,724 Oh, my God. I see it. 352 00:14:09,808 --> 00:14:11,601 It's right there. It's sitting on the counter. 353 00:14:11,685 --> 00:14:14,104 Damn, look at the thermocouple on that thing. 354 00:14:14,187 --> 00:14:16,231 -Huh. -Why'd you just say "huh" like that? 355 00:14:16,314 --> 00:14:18,233 I mean, they won't need it until they open. 356 00:14:18,316 --> 00:14:19,901 Would it really make a difference 357 00:14:19,984 --> 00:14:21,986 if we borrowed it until Dad got a new one? 358 00:14:22,070 --> 00:14:23,988 You mean, like, steal it? 359 00:14:24,072 --> 00:14:26,825 -Borrow, Tina. -How? The door is locked. 360 00:14:26,908 --> 00:14:29,494 -Well, windows get broken. -N-No, they don't. 361 00:14:29,577 --> 00:14:31,204 They do. They get broken all the time. 362 00:14:31,287 --> 00:14:34,082 I don't know, rocks, croquet balls, drunk birds. 363 00:14:34,165 --> 00:14:35,959 -Nope. -Gene, help me find a rock. 364 00:14:36,042 --> 00:14:38,044 -Gene, don't help her. -Darn it. 365 00:14:38,128 --> 00:14:39,546 -I only found a brick. -Perfect. 366 00:14:39,629 --> 00:14:41,548 Don't give it to her. Take the brick and run! 367 00:14:41,631 --> 00:14:42,632 I can't run with a brick. 368 00:14:42,716 --> 00:14:44,259 I can barely run without a brick. 369 00:14:44,342 --> 00:14:46,428 Louise, if we break the window and take the thermocouple, 370 00:14:46,511 --> 00:14:48,263 doesn't that make us actually horrible? 371 00:14:48,346 --> 00:14:49,723 Maybe that's just what we are. 372 00:14:49,806 --> 00:14:51,891 We set our restaurant on fire this morning. 373 00:14:51,975 --> 00:14:54,102 We're horrible. We're bad eggs. 374 00:14:54,185 --> 00:14:56,855 But if we take that thing, at least it'll help Mom and Dad. 375 00:14:56,938 --> 00:14:58,064 Uh... 376 00:14:58,148 --> 00:14:59,858 -Wait, let me write a note. -A note? 377 00:14:59,941 --> 00:15:01,526 Yes. An apology note. Something like, 378 00:15:01,609 --> 00:15:03,361 "We're really sorry we broke your window, 379 00:15:03,445 --> 00:15:04,738 love, Tina, Gene and Louise"? 380 00:15:04,821 --> 00:15:06,406 No! No names. 381 00:15:06,489 --> 00:15:08,074 Maybe just, "Here's a free brick"? 382 00:15:08,158 --> 00:15:09,284 Oh, God, whatever. 383 00:15:09,367 --> 00:15:10,702 Here, give me that. 384 00:15:10,785 --> 00:15:11,953 All right, we're doing this. 385 00:15:12,037 --> 00:15:13,496 -Oh, God, we're doing this. -Yes! 386 00:15:13,580 --> 00:15:14,873 Aah! 387 00:15:14,956 --> 00:15:17,667 Bubba Gump, give us strength! 388 00:15:20,128 --> 00:15:21,713 Aah! 389 00:15:21,796 --> 00:15:23,840 Okay, just do it! You're stressing me out! 390 00:15:23,923 --> 00:15:26,217 Hang on. I'm getting warmed up. 391 00:15:26,301 --> 00:15:28,636 Aah! 392 00:15:28,720 --> 00:15:31,639 Damn it! I just don't think I can do it. 393 00:15:31,723 --> 00:15:33,058 Gene, you try. 394 00:15:35,143 --> 00:15:36,853 I can't do it. 395 00:15:36,936 --> 00:15:37,937 -Tina? -Fine. 396 00:15:38,021 --> 00:15:39,272 Wait, no, I'm not doing it. 397 00:15:39,356 --> 00:15:40,940 Hi. 398 00:15:41,024 --> 00:15:42,692 Welcome to Bob's Burgers. Ignore the smell. 399 00:15:42,776 --> 00:15:44,527 We had a fire. That's not the food. 400 00:15:44,611 --> 00:15:46,738 -Are you guys open? -Are we... open? 401 00:15:46,821 --> 00:15:48,990 Uh, that is a good question. Hold on. 402 00:15:49,074 --> 00:15:51,076 Bob, how we doing back there? 403 00:15:51,159 --> 00:15:52,327 BOB: Why isn't it turning on? 404 00:15:52,410 --> 00:15:53,953 Why is this grill also not working? 405 00:15:54,037 --> 00:15:55,372 Why-why is this happening? 406 00:15:55,455 --> 00:15:57,499 Why did everything turn out the way it did? 407 00:15:57,582 --> 00:15:59,918 -Hey, you sound like me every morning. -(groans softly) 408 00:16:00,001 --> 00:16:01,336 Uh-oh. The propane tank is pretty light. 409 00:16:01,419 --> 00:16:02,837 They might have forgotten to fill it. 410 00:16:02,921 --> 00:16:04,464 -Oh, my God. -LINDA: Bob? 411 00:16:04,547 --> 00:16:06,591 Uh, ask them if they like their burger cooked. 412 00:16:06,675 --> 00:16:08,885 LINDA: Excuse me, do you like your bur... 413 00:16:08,968 --> 00:16:10,845 -(door bells jingle) -Oh, you're leaving. Have a nice day. 414 00:16:10,929 --> 00:16:13,056 I could go back to the place and get a new tank. 415 00:16:13,139 --> 00:16:15,308 No. You won't get back till after the lunch rush. 416 00:16:15,392 --> 00:16:17,268 Gah! I wish I was made of propane. 417 00:16:17,352 --> 00:16:19,979 I would get inside that tank for you so fast. 418 00:16:20,063 --> 00:16:21,940 Hi, parents. 419 00:16:22,023 --> 00:16:23,191 -Hi, kids. -Wait, wait. 420 00:16:23,274 --> 00:16:25,110 Why are you still holding all of the flyers? 421 00:16:25,193 --> 00:16:27,779 -Y-You didn't pass them out? -What the heck have you kids been doing? 422 00:16:27,862 --> 00:16:29,280 -Should we just tell them? -(sighs) 423 00:16:29,364 --> 00:16:30,490 We didn't pass out flyers 424 00:16:30,573 --> 00:16:31,825 'cause we've been trying to track down 425 00:16:31,908 --> 00:16:33,743 the one thermocouple in this dang town. 426 00:16:33,827 --> 00:16:35,286 And when we finally found it, 427 00:16:35,370 --> 00:16:38,289 the only way to get it was to break a window and steal it. 428 00:16:38,373 --> 00:16:39,708 What?! No! 429 00:16:39,791 --> 00:16:40,709 Oh, God. 430 00:16:40,792 --> 00:16:41,793 It was Tina's idea. 431 00:16:41,876 --> 00:16:42,794 Wait, what? 432 00:16:42,877 --> 00:16:44,045 But we couldn't do it. 433 00:16:44,129 --> 00:16:46,131 Kids, you can't go around breaking windows. 434 00:16:46,214 --> 00:16:47,632 Even if it is fun. 435 00:16:47,716 --> 00:16:49,968 Smashing it and running away and laughing... 436 00:16:50,051 --> 00:16:51,469 -Lin. -Kids, no! 437 00:16:51,553 --> 00:16:53,972 No window breaking. No stealing, too. 438 00:16:54,055 --> 00:16:55,306 Even if that's fun. 439 00:16:55,390 --> 00:16:57,392 Grabbing the thing and running and laughing... 440 00:16:57,475 --> 00:16:58,560 -Lin. -Sorry. 441 00:16:58,643 --> 00:17:00,020 You were right about us, Dad. 442 00:17:00,103 --> 00:17:01,354 We are horrible. 443 00:17:01,438 --> 00:17:03,940 And we felt horrible about being so horrible. 444 00:17:04,024 --> 00:17:05,692 And then we almost did something horrible 445 00:17:05,775 --> 00:17:08,069 because we felt horrible about being horrible. 446 00:17:08,153 --> 00:17:09,237 W-W-Wait, what? 447 00:17:09,320 --> 00:17:10,488 We'll pack our things. 448 00:17:10,572 --> 00:17:12,157 Actually, Mom, if you could pack our things, 449 00:17:12,240 --> 00:17:14,367 that'd be great. We're really bad at packing. 450 00:17:14,451 --> 00:17:16,286 This is Bob's Burgers, right? 451 00:17:16,369 --> 00:17:20,123 Uh, yeah. But, uh, we don't have the burgers part right now. 452 00:17:20,206 --> 00:17:21,750 I was just stopping by because of this. 453 00:17:21,833 --> 00:17:24,586 Our flyer? Oh, kids, you did hand out one. 454 00:17:24,669 --> 00:17:27,672 Yeah, sorry. Our grill is, uh, uh, not working. 455 00:17:27,756 --> 00:17:29,424 Both of them. We have two grills. 456 00:17:29,507 --> 00:17:30,925 It's-it's complicated. 457 00:17:31,009 --> 00:17:32,510 Actually, that's kind of why I came by. 458 00:17:32,594 --> 00:17:34,512 -I read about it on the flyer. -My note! 459 00:17:34,596 --> 00:17:36,014 It must have fallen out of my pocket. 460 00:17:36,097 --> 00:17:37,349 I'm Pam. From A Shrimp-le Plan. 461 00:17:37,432 --> 00:17:38,433 Pam Shrimple. 462 00:17:38,516 --> 00:17:39,976 Oh, God, are you here to arrest us? 463 00:17:40,060 --> 00:17:42,645 No. I came because I thought the note was really sweet. 464 00:17:42,729 --> 00:17:44,147 I mean, it's a little weird, writing an apology 465 00:17:44,230 --> 00:17:45,148 for something you didn't do. 466 00:17:45,231 --> 00:17:46,733 But I'm also glad you didn't. 467 00:17:46,816 --> 00:17:47,942 'Cause I like my window. 468 00:17:48,026 --> 00:17:49,194 "Dear Shrimp Lady, 469 00:17:49,277 --> 00:17:50,945 "We're sorry we broke your window. 470 00:17:51,029 --> 00:17:53,114 "Our dad needs your thermocouple. 471 00:17:53,198 --> 00:17:55,700 "We set our restaurant on fire and ruined his grill. 472 00:17:55,784 --> 00:17:57,911 "He's a great dad and a great cook. 473 00:17:57,994 --> 00:17:59,662 "Sometimes he smells weird. 474 00:17:59,746 --> 00:18:01,331 -"But we're used to it. -Mm. 475 00:18:01,414 --> 00:18:04,167 "We promise we'll be back in a few days with the thermocouple 476 00:18:04,250 --> 00:18:05,835 "and money to pay for a new window. 477 00:18:05,919 --> 00:18:07,170 "Good luck with the shrimps. 478 00:18:07,253 --> 00:18:08,922 We're sorry." Long note. 479 00:18:09,005 --> 00:18:09,923 Yeah, it came up. 480 00:18:10,006 --> 00:18:11,007 You've got some good kids here. 481 00:18:11,091 --> 00:18:12,092 I wanted you to know that. 482 00:18:12,175 --> 00:18:14,260 And I wanted to bring you this. 483 00:18:14,344 --> 00:18:15,261 The thermocouple. 484 00:18:15,345 --> 00:18:16,262 We don't open for a month. 485 00:18:16,346 --> 00:18:17,597 It's all yours. Go nuts. 486 00:18:17,681 --> 00:18:19,724 Wow. That is really nice. Thank you. 487 00:18:19,808 --> 00:18:21,643 Wait, I think Teddy left. I-I got to call him. 488 00:18:21,726 --> 00:18:22,936 TEDDY: Nope. I'm still here. 489 00:18:23,019 --> 00:18:24,854 I was using your employee bathroom. 490 00:18:24,938 --> 00:18:26,856 Quick question, do you have an employee plunger? 491 00:18:26,940 --> 00:18:27,857 Oh. Hello, ma'am. 492 00:18:27,941 --> 00:18:29,442 Teddy, we got a thermocouple. 493 00:18:29,526 --> 00:18:31,027 -W-We need you to install it. -Great. 494 00:18:31,111 --> 00:18:32,612 You want a burger? On the house. 495 00:18:32,696 --> 00:18:34,030 All right! Let's do that, too. 496 00:18:34,114 --> 00:18:35,657 Oh. No. I was talking to her. 497 00:18:35,740 --> 00:18:37,283 -Oh. -Uh, you can have one. 498 00:18:37,367 --> 00:18:39,536 -Yay! -Sit anywhere you want. -Thanks. 499 00:18:39,619 --> 00:18:41,079 Oh, great. You're here. 500 00:18:41,162 --> 00:18:42,288 No, not to inspect. 501 00:18:42,372 --> 00:18:44,207 -Hugo has something to say. -Eh. 502 00:18:44,290 --> 00:18:45,625 All right, fine, I'll start. 503 00:18:45,709 --> 00:18:47,210 We heard about the fire, didn't we? 504 00:18:47,293 --> 00:18:48,962 -Eh. Yep. -And I was going back over 505 00:18:49,045 --> 00:18:50,296 what was happening yesterday, 506 00:18:50,380 --> 00:18:51,840 -and I remem... -(sighing loudly) 507 00:18:51,923 --> 00:18:54,509 I remembered that Hugo pulled out all your greasy rags. 508 00:18:54,592 --> 00:18:56,136 -Didn't you, Hugo? -(mumbles) 509 00:18:56,219 --> 00:18:58,471 And as you might know, when grease-soaked rags are exposed 510 00:18:58,555 --> 00:19:01,224 to open air, they can sometimes spontaneously what? 511 00:19:01,307 --> 00:19:03,643 -Rarely. -They spontaneously combust. 512 00:19:03,727 --> 00:19:04,644 So, yeah, 513 00:19:04,728 --> 00:19:06,563 I, um, started your fire. 514 00:19:06,646 --> 00:19:07,814 (mumbles): I'm sorry. 515 00:19:07,897 --> 00:19:09,232 Hugo, louder. 516 00:19:09,315 --> 00:19:10,233 The last part. 517 00:19:10,316 --> 00:19:11,359 (quietly): I'm... sorry. 518 00:19:11,443 --> 00:19:12,360 Hugo. 519 00:19:12,444 --> 00:19:13,945 I'm sorry! There, I said it! 520 00:19:28,668 --> 00:19:30,503 -I mean, the stuff we did didn't help. -Tina, shush. 521 00:19:41,056 --> 00:19:43,808 Mom, unpack our things. We're staying. 522 00:19:43,892 --> 00:19:45,060 Yeah, that makes sense. 523 00:19:45,143 --> 00:19:46,811 I thought I picked up the rags you threw at me, 524 00:19:46,895 --> 00:19:48,646 but I guess I didn't find them all. 525 00:19:48,730 --> 00:19:52,108 Hopefully you've learned your lesson about greasy rag storage. 526 00:19:52,192 --> 00:19:53,860 No, you don't get to say that. 527 00:19:53,943 --> 00:19:55,278 We're leaving. Can't hear you! 528 00:19:55,362 --> 00:19:57,364 Sorry about the fire. Hugo will probably offer 529 00:19:57,447 --> 00:19:59,199 to help you cover your insurance deductible. 530 00:19:59,282 --> 00:20:00,658 Ron! (mumbles) 531 00:20:00,742 --> 00:20:01,743 Oh, we got customers. 532 00:20:01,826 --> 00:20:02,744 How we doing, Teddy? 533 00:20:02,827 --> 00:20:03,745 TEDDY: Almost done! 534 00:20:03,828 --> 00:20:05,497 Hi. Here you go. Thanks. Here you go. 535 00:20:05,580 --> 00:20:07,082 -Hey, kids. -Yeah? 536 00:20:07,165 --> 00:20:09,334 You know I don't actually think you're horrible, right? 537 00:20:09,417 --> 00:20:13,171 It's just something I said 'cause sometimes... you... 538 00:20:13,254 --> 00:20:14,172 -are. -Bob. 539 00:20:14,255 --> 00:20:15,340 At restaurant stuff. 540 00:20:15,423 --> 00:20:17,008 But then look at what you did. 541 00:20:17,092 --> 00:20:18,551 You-you cared about this place so much, 542 00:20:18,635 --> 00:20:20,053 you were gonna break a window for it. 543 00:20:20,136 --> 00:20:22,055 I'd do more than that. I'd kill a guy. 544 00:20:22,138 --> 00:20:23,306 Uh, okay, don't do that. 545 00:20:23,390 --> 00:20:25,308 But I just want to say, you kids are great. 546 00:20:25,392 --> 00:20:27,143 Maybe the best ever. 547 00:20:27,227 --> 00:20:29,145 Including that kid from Jerry Maguire? 548 00:20:31,815 --> 00:20:33,233 -I do. -Nerd! 549 00:20:33,316 --> 00:20:35,068 Wow. Oh, my God. 550 00:20:35,151 --> 00:20:36,403 Best sculpture. 551 00:20:36,486 --> 00:20:38,238 I mean, like, what even is this? 552 00:20:38,321 --> 00:20:39,572 Let's take a picture with it. 553 00:20:39,656 --> 00:20:41,408 Did you hear that?! Best sculpture! 554 00:20:41,491 --> 00:20:42,659 Those were probably the judges! 555 00:20:42,742 --> 00:20:43,868 Lin, I don't think those were the... 556 00:20:43,952 --> 00:20:45,537 The pictures are probably for the paper. 557 00:20:45,620 --> 00:20:48,123 -I won! I won! -Nice work, Mama. 558 00:20:48,206 --> 00:20:50,709 Aw. After Ocean Fest, we should bring her inside. 559 00:20:50,792 --> 00:20:53,461 -She's looking cold. We'll take her upstairs. -(others protesting) 560 00:20:53,545 --> 00:20:55,672 -LOUISE: That's an out... that's an outdoor sculpture. -No, we just take it. 561 00:20:55,755 --> 00:20:57,841 -Just for one night... -BOB: No. 562 00:21:16,818 --> 00:21:19,404 RON: Hugo, louder. The last part. 563 00:21:19,487 --> 00:21:21,156 HUGO: I'm sorry. 564 00:21:24,534 --> 00:21:26,077 HUGO: I'm sorry. 565 00:21:26,161 --> 00:21:27,871 I'm sorry. 566 00:21:27,954 --> 00:21:30,874 -RON: Hugo. -HUGO: I'm sorry. There, I said it! 567 00:21:30,957 --> 00:21:32,917 Captioned by Media Access Group at WGBH 42982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.