All language subtitles for 3 Tickets To Paradise 2021
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:04,421
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:40,449 --> 00:01:42,652
You know too much.
3
00:01:42,684 --> 00:01:44,287
Pablo is a fool.
4
00:01:44,320 --> 00:01:45,621
I know nothing.
5
00:01:45,654 --> 00:01:48,258
Your grandfather invited me,
not your father.
6
00:01:52,493 --> 00:01:54,729
Jose, you first.
7
00:01:58,333 --> 00:02:02,604
What the...
wait a minute.
8
00:02:04,707 --> 00:02:07,076
Ah!
9
00:02:57,725 --> 00:03:00,729
I was expecting
my lawyers.
10
00:03:00,762 --> 00:03:03,064
Your lawyers?
11
00:03:03,098 --> 00:03:05,034
They quit.
12
00:03:05,067 --> 00:03:08,403
They say you owe them
a lot of money.
13
00:03:08,437 --> 00:03:10,807
Do you know
who you killed?
14
00:03:12,141 --> 00:03:13,909
FBI.
15
00:03:13,942 --> 00:03:15,076
I'm a friend.
16
00:03:15,110 --> 00:03:16,946
I don't have friends.
17
00:03:16,979 --> 00:03:18,814
They're real curious.
18
00:03:18,847 --> 00:03:21,984
Why so many important
people down here
19
00:03:22,016 --> 00:03:26,454
want to kill
such an obscure journalist.
20
00:03:26,487 --> 00:03:29,824
I'm a photographer,
and not that obscure.
21
00:03:29,857 --> 00:03:31,961
Attitude.
22
00:03:33,528 --> 00:03:35,097
Can you help me?
23
00:03:35,129 --> 00:03:37,133
I just did.
24
00:03:37,165 --> 00:03:39,134
You make it to
the United States,
25
00:03:39,168 --> 00:03:42,137
- and we're prepared...
- You're kidding!
26
00:03:47,843 --> 00:03:49,612
Take the package.
27
00:03:49,645 --> 00:03:51,814
You need the clothes.
28
00:03:51,847 --> 00:03:53,915
That's it?
29
00:04:00,055 --> 00:04:04,826
If I were you, I'd try
to get out of here by tonight.
30
00:04:04,860 --> 00:04:07,563
I can't just
walk out of here.
31
00:04:22,611 --> 00:04:24,046
Tienes Papeles?
32
00:04:34,489 --> 00:04:37,426
Senior Pablo Estanza?
33
00:05:46,327 --> 00:05:48,731
Senorita Parker.
34
00:05:48,763 --> 00:05:51,699
Oh, you make me
very, very patriotic.
35
00:05:51,733 --> 00:05:53,168
You let him
bring me clothes?
36
00:05:53,200 --> 00:05:56,137
Si, why not?
37
00:05:56,171 --> 00:05:57,839
You're a nice lady.
38
00:06:00,207 --> 00:06:02,710
Except all the killing.
39
00:06:02,743 --> 00:06:04,046
No choice.
40
00:06:04,078 --> 00:06:05,580
Oh, no?
41
00:06:05,613 --> 00:06:07,650
Then why you
always killing?
42
00:06:07,683 --> 00:06:09,284
- Huh?
- I mean,
43
00:06:09,318 --> 00:06:11,854
I know you took photos
in the war,
44
00:06:11,887 --> 00:06:14,223
and now you mess
with the cartels
45
00:06:14,255 --> 00:06:17,592
There's not a whole of lot
of difference in the two, Jesus.
46
00:06:17,625 --> 00:06:20,328
All I know,
I just bring you supper.
47
00:06:20,361 --> 00:06:22,263
Jorge brings me supper.
48
00:06:22,296 --> 00:06:24,900
We very, very tight tonight.
49
00:06:24,933 --> 00:06:28,971
You and me, we the only ones
in the cell block.
50
00:06:30,705 --> 00:06:33,174
Hey, what you got?
51
00:06:33,207 --> 00:06:35,210
A bribe.
52
00:06:36,777 --> 00:06:41,049
Are they moving me
in the morning?
53
00:06:41,082 --> 00:06:44,686
Si, Mexico City.
54
00:06:49,123 --> 00:06:51,726
You got another bribe
in other hand?
55
00:06:51,760 --> 00:06:53,228
You won't like
this one as much.
56
00:06:53,260 --> 00:06:55,363
Oh, I bet I will.
57
00:06:55,397 --> 00:06:56,932
Are you married, Jesus?
58
00:06:56,964 --> 00:06:59,935
Si, dos muchachas.
59
00:06:59,967 --> 00:07:01,736
How much do you like
Pancho Villa?
60
00:07:01,770 --> 00:07:04,707
Hm.
61
00:07:04,739 --> 00:07:08,042
My wife,
she would kill me.
62
00:07:08,075 --> 00:07:09,277
Wrong answer.
63
00:07:52,154 --> 00:07:54,223
Senorita Parker,
you're late.
64
00:07:59,460 --> 00:08:03,198
- Oh, no, no, no, no, no.
- Chiclets! Chiclets!
65
00:08:03,231 --> 00:08:06,101
- Chiclets! Chiclets!
- No, no, no, no, no, no.
66
00:08:06,133 --> 00:08:08,703
Vamos, vamos, hey!
67
00:08:08,736 --> 00:08:10,272
Hey, wait, wait, wait.
68
00:08:10,304 --> 00:08:15,410
Have any one of you
seen this woman?
69
00:08:32,126 --> 00:08:33,395
Yeah.
70
00:08:33,428 --> 00:08:37,131
She's back
and in the open.
71
00:08:37,164 --> 00:08:39,200
I'm on my way.
72
00:08:40,000 --> 00:08:43,105
Thank you, folks.
Come back again.
73
00:08:45,941 --> 00:08:49,278
There's a guy
that's been calling for you.
74
00:08:49,310 --> 00:08:51,746
His voice
sounds like gravel.
75
00:08:51,779 --> 00:08:54,183
Charming.
What about the pics?
76
00:08:54,216 --> 00:08:56,784
I have him
your phone number.
77
00:08:56,818 --> 00:08:59,087
Bert, the pictures?
78
00:09:00,288 --> 00:09:02,457
I'm glad you were
in Tombstone.
79
00:09:02,491 --> 00:09:05,193
Well, I see your new found
faith came with a hobby.
80
00:09:06,794 --> 00:09:09,330
Well, I drank when
we were in Afghanistan.
81
00:09:09,364 --> 00:09:14,069
You know, salvation
has its benefits.
82
00:09:14,101 --> 00:09:17,405
As a cowboy/preacher,
I'm expected to drink.
83
00:09:17,438 --> 00:09:20,742
So now you're
a former Navy SEAL,
84
00:09:20,775 --> 00:09:23,111
Iraqi freedom press coordinator
turned preacher
85
00:09:23,145 --> 00:09:25,079
peddling pictures
of celebrities being bad.
86
00:09:25,112 --> 00:09:28,750
When did anyone
ever expect you
not to drink?
87
00:09:28,784 --> 00:09:31,086
Yeah, it's crap work,
but, uh,
88
00:09:31,119 --> 00:09:33,322
the public loves it,
89
00:09:33,355 --> 00:09:36,390
and, God, the number one
movie star in the world
90
00:09:36,424 --> 00:09:39,127
sucking on a bottle
at a famous rehab.
91
00:09:39,160 --> 00:09:43,431
Gee, I wonder
how she got the bottle.
92
00:09:43,465 --> 00:09:45,000
Naughty girl.
93
00:09:45,033 --> 00:09:47,970
I'll bet you it was you
that gave him the bottle.
94
00:09:48,002 --> 00:09:49,337
How much?
95
00:09:49,371 --> 00:09:50,972
You're sure one
to judge, AJ.
96
00:09:51,005 --> 00:09:53,842
But, uh, be about three months
before you get the cash.
97
00:09:53,875 --> 00:09:55,344
Three months?!
98
00:09:55,376 --> 00:09:57,478
Bert, I don't
have three months.
99
00:09:57,511 --> 00:09:59,380
I need the cash.
100
00:09:59,414 --> 00:10:02,284
You have no idea how important
this pay check is.
101
00:10:02,317 --> 00:10:05,187
Look, I'm not a bank.
102
00:10:05,220 --> 00:10:07,990
These gossip mags
pay slow,
103
00:10:08,023 --> 00:10:11,393
not like the big boys
you used to cover the war for.
104
00:10:11,425 --> 00:10:13,094
You shit.
105
00:10:13,127 --> 00:10:14,896
Look, why don't you
come to LA with me.
106
00:10:14,929 --> 00:10:17,131
I could use a good
shooter like you.
107
00:10:17,164 --> 00:10:18,534
I never knew when you were
flying me around
108
00:10:18,567 --> 00:10:21,169
Iraq and Afghanistan
that you were such a...
109
00:10:21,202 --> 00:10:23,271
Business man!
110
00:10:23,304 --> 00:10:24,939
...tool.
111
00:10:24,972 --> 00:10:27,041
Look, I'll buy you
a sandwich.
112
00:10:27,074 --> 00:10:28,176
I have lunch date.
113
00:10:28,209 --> 00:10:30,011
You're dating again?
114
00:10:42,424 --> 00:10:44,025
AJ.
115
00:10:44,058 --> 00:10:49,030
Is it true what they say,
you know,
116
00:10:49,063 --> 00:10:52,366
that you killed half
the population of Mexico?
117
00:10:58,874 --> 00:11:01,210
Goodbye, Bert.
118
00:11:01,242 --> 00:11:03,845
Hey, I love your shirt!
119
00:11:24,265 --> 00:11:26,635
You let one get away,
little lady.
120
00:11:41,982 --> 00:11:43,551
I'll have hash browns,
two eggs over easy,
121
00:11:43,584 --> 00:11:45,553
a waffle, and some OJ.
122
00:11:45,587 --> 00:11:46,989
For you?
123
00:11:47,021 --> 00:11:49,891
Coffee, black,
and the check please.
124
00:11:49,924 --> 00:11:53,194
Oh, okay.
I'll get that going for you.
125
00:11:53,227 --> 00:11:54,929
I stuck my neck
out for you.
126
00:11:54,962 --> 00:11:58,065
Yeah,
thanks for the stun gun.
127
00:11:58,098 --> 00:12:00,368
You seemed to know
how to use it.
128
00:12:00,401 --> 00:12:02,236
You don't know me.
129
00:12:02,270 --> 00:12:04,372
You were supposed
to lay low.
130
00:12:04,405 --> 00:12:06,407
You outed yourself.
131
00:12:06,441 --> 00:12:09,444
I need money.
My lawyers need money.
132
00:12:09,476 --> 00:12:11,512
Everyone in this damn state
is suing me.
133
00:12:11,545 --> 00:12:13,614
Bottom line is you're
not producing.
134
00:12:13,648 --> 00:12:16,551
You've made over a dozen arrests
from my information.
135
00:12:16,583 --> 00:12:21,323
It's a quality issue,
not a quantity.
136
00:12:21,356 --> 00:12:25,360
You know what
I'm talking about?
137
00:12:25,393 --> 00:12:26,695
It doesn't bother me
to protect
138
00:12:26,727 --> 00:12:29,298
a cold blooded killer
like yourself.
139
00:12:31,265 --> 00:12:34,669
But I expect
complete cooperation.
140
00:12:34,702 --> 00:12:37,238
I'm not a murderer.
141
00:12:37,271 --> 00:12:39,707
It's the bureau that's keeping
the ninth circuit court
142
00:12:39,741 --> 00:12:43,278
from granting your
extradition to Mexico.
143
00:12:43,310 --> 00:12:46,647
It's not your money,
it's not your lawyers.
144
00:12:46,680 --> 00:12:49,450
I appreciate your help.
145
00:12:49,483 --> 00:12:52,720
The hell you do.
146
00:12:52,754 --> 00:12:54,423
I've helped.
147
00:12:57,158 --> 00:12:59,394
I've helped.
148
00:12:59,427 --> 00:13:02,731
I don't know as much
as you think I do.
149
00:13:02,764 --> 00:13:05,133
I'm just a photographer.
150
00:13:05,165 --> 00:13:06,667
That's a bunch of bull.
151
00:13:06,701 --> 00:13:09,271
Tell me about Pablo Estanza.
152
00:13:09,303 --> 00:13:11,674
I've never met
Pablo Estanza.
153
00:13:13,441 --> 00:13:15,476
You just killed his men.
154
00:13:25,185 --> 00:13:27,255
Who are they?
155
00:13:34,661 --> 00:13:38,499
Pablo Estanza and his
go to guy.
156
00:13:38,533 --> 00:13:40,568
Okay,
I took the pictures.
157
00:13:40,601 --> 00:13:42,571
I killed the go to guy.
158
00:13:46,174 --> 00:13:49,177
You're not going to
cooperate, are you?
159
00:13:49,209 --> 00:13:51,345
These guys...
160
00:13:51,379 --> 00:13:55,050
never ever forget.
161
00:13:55,082 --> 00:13:57,318
25 years from now,
I'll get a knock at the door
162
00:13:57,351 --> 00:14:00,554
from some long term memory
assassin boy.
163
00:14:00,587 --> 00:14:03,158
You guys...
164
00:14:03,191 --> 00:14:04,593
you always forget.
165
00:14:04,625 --> 00:14:06,627
You won't know my name
a week from today.
166
00:14:10,298 --> 00:14:12,067
No.
167
00:14:12,100 --> 00:14:14,169
I won't.
168
00:14:25,413 --> 00:14:26,615
Did he get my check?
169
00:14:26,648 --> 00:14:28,582
Nope.
170
00:14:28,616 --> 00:14:31,587
But the cute cowboy
in the corner did.
171
00:14:37,192 --> 00:14:39,760
Are you really
taking me to LA?
172
00:14:39,794 --> 00:14:42,329
Well, my plan was
to take Parker,
173
00:14:42,362 --> 00:14:46,101
but you do have
your talents.
174
00:14:46,134 --> 00:14:49,371
I can learn
to take pictures.
175
00:14:49,404 --> 00:14:51,340
Run and get
old Bert's truck.
176
00:14:59,380 --> 00:15:03,184
Sun never sets on old
Bert Riddley.
177
00:15:14,828 --> 00:15:16,530
You're slowing down,
beautiful.
178
00:15:16,563 --> 00:15:18,533
I could
have shot you.
179
00:15:18,566 --> 00:15:20,168
Always a kidder.
180
00:15:20,201 --> 00:15:21,702
Not kidding.
181
00:15:24,338 --> 00:15:28,542
And people wonder why
we aren't still married.
182
00:15:28,576 --> 00:15:30,178
I'm concerned about you.
183
00:15:30,211 --> 00:15:33,448
Chris, I haven't seen you
in over half a year,
184
00:15:33,481 --> 00:15:36,318
you swindled me out of my share
of the house, my savings.
185
00:15:36,351 --> 00:15:38,687
Quick money
is expensive money.
186
00:15:38,720 --> 00:15:40,288
I did you a favor.
187
00:15:40,321 --> 00:15:41,755
Yeah,
you divorced while I was
188
00:15:41,789 --> 00:15:43,290
in a Mexican jail.
189
00:15:43,323 --> 00:15:45,126
You don't understand
the position
190
00:15:45,159 --> 00:15:46,461
you put me in
with the agency.
191
00:15:46,494 --> 00:15:49,898
It's still very...
very...
192
00:15:49,930 --> 00:15:53,134
Uncomfortable?
193
00:15:53,168 --> 00:15:54,669
Why are you here?
194
00:15:54,702 --> 00:15:56,737
I'm in Arizona
working with customs.
195
00:15:56,770 --> 00:15:58,539
Homeland Security crap.
196
00:15:58,573 --> 00:16:01,110
No, I mean here.
197
00:16:04,578 --> 00:16:06,714
Here's the real favor.
198
00:16:09,550 --> 00:16:12,121
I'm not allowed to be
around guns.
199
00:16:13,688 --> 00:16:16,457
I worked with Jake on a gun
smuggling case.
200
00:16:16,491 --> 00:16:18,793
Real helpful.
201
00:16:18,826 --> 00:16:21,196
He needs a photographer.
202
00:16:21,228 --> 00:16:22,630
You need money.
203
00:16:24,598 --> 00:16:28,402
He said he'll pay
a thousand bucks.
204
00:16:28,435 --> 00:16:30,704
A thousand?
205
00:16:30,737 --> 00:16:33,407
I want to help you.
206
00:16:33,441 --> 00:16:36,512
I still have
feelings for you.
207
00:16:37,779 --> 00:16:40,849
Chris, we're going to miss
the movie.
208
00:16:47,654 --> 00:16:49,591
Take the help.
209
00:16:51,525 --> 00:16:53,627
Come on.
210
00:17:00,901 --> 00:17:03,604
Please leave
a message after the tone.
211
00:17:04,871 --> 00:17:07,976
AJ, this is Bert!
Call me!
212
00:17:46,648 --> 00:17:48,683
Tell me that gun
isn't loaded.
213
00:17:48,716 --> 00:17:52,520
Well...
214
00:17:52,553 --> 00:17:54,522
unloaded gun's
a useless one.
215
00:17:54,554 --> 00:17:56,624
Of course.
What was I thinking.
216
00:17:59,560 --> 00:18:02,464
You're that guy that bought
me breakfast for lunch.
217
00:18:02,496 --> 00:18:04,765
I've been expecting you.
218
00:18:04,798 --> 00:18:08,803
Chris said you'd be at
the O.K. café on Thursday.
219
00:18:10,905 --> 00:18:13,775
And I like to look a horse
over before I buy her.
220
00:18:13,807 --> 00:18:14,875
I'm a horse?
221
00:18:14,909 --> 00:18:17,379
Hoping you're
a thoroughbred.
222
00:18:17,411 --> 00:18:19,546
Lot of time you end up
with a nag.
223
00:18:19,580 --> 00:18:20,948
Now I know
you're with Chris.
224
00:18:20,982 --> 00:18:24,419
My name's Jake.
225
00:18:24,451 --> 00:18:25,719
Jake Slaughter.
226
00:18:25,753 --> 00:18:27,922
AJ Parker.
227
00:18:27,955 --> 00:18:30,925
My ex-husband said
you need a photographer.
228
00:18:30,957 --> 00:18:32,526
Your name's been in
the paper lately
229
00:18:32,560 --> 00:18:35,597
and not real
complementary.
230
00:18:38,765 --> 00:18:40,701
It's worse
than it reads.
231
00:18:43,403 --> 00:18:46,307
Chris lied.
232
00:18:46,341 --> 00:18:48,644
I don't need
a photographer.
233
00:18:50,078 --> 00:18:52,380
Sorry I wasted your time.
234
00:18:52,412 --> 00:18:53,614
I'll go.
235
00:18:53,648 --> 00:18:55,817
You don't
want to make $5,000
236
00:18:55,850 --> 00:18:58,086
for a weeks worth of work,
do you?
237
00:18:58,119 --> 00:18:59,587
$5,000?
238
00:18:59,620 --> 00:19:01,723
It's about Paradise.
239
00:19:01,755 --> 00:19:04,359
I need to go to Paradise.
240
00:19:04,391 --> 00:19:06,660
I need
not
to go to Paradise.
241
00:19:06,694 --> 00:19:08,330
It's a ghost town.
242
00:19:08,362 --> 00:19:11,967
A few years ago,
you did a spread on the place.
243
00:19:14,001 --> 00:19:16,638
Paradise.
244
00:19:16,670 --> 00:19:18,073
Why me?
245
00:19:18,105 --> 00:19:22,109
1933, the Walker County bridge
was destroyed,
246
00:19:22,142 --> 00:19:24,111
and it was the only way
to the high mesa
247
00:19:24,144 --> 00:19:26,080
and Paradise from
Arizona.
248
00:19:26,113 --> 00:19:27,649
Take a helicopter.
249
00:19:27,681 --> 00:19:29,416
The ride through country
is hell.
250
00:19:29,449 --> 00:19:31,119
I need to be discrete.
251
00:19:31,151 --> 00:19:33,787
A hunter, Edgar Stanton,
he's your man.
252
00:19:33,821 --> 00:19:35,590
He took me in.
253
00:19:35,622 --> 00:19:39,760
Well, he was
my first choice,
254
00:19:39,794 --> 00:19:42,597
but he died unexpectedly.
255
00:19:42,630 --> 00:19:44,733
Besides...
256
00:19:44,765 --> 00:19:47,369
Edgar wasn't trustworthy.
257
00:19:47,401 --> 00:19:48,736
You killed him?
258
00:19:48,769 --> 00:19:52,473
You're my third
and final choice.
259
00:19:53,707 --> 00:19:55,377
Your second choice?
260
00:19:55,409 --> 00:19:57,544
Another trust issue.
261
00:19:57,578 --> 00:19:59,647
How do I know
that
I can trust
you?
262
00:19:59,679 --> 00:20:01,749
Is it the cartel
or the federales
263
00:20:01,783 --> 00:20:04,119
paying you
to get me back into Mexico?
264
00:20:04,151 --> 00:20:06,420
Not my game.
Name your price.
265
00:20:06,454 --> 00:20:07,755
There's not enough money
in the world
266
00:20:07,788 --> 00:20:09,523
to get me back
over that border.
267
00:20:09,556 --> 00:20:11,458
You're
the coin collector.
268
00:20:11,492 --> 00:20:14,062
This is one last chance
for both of us.
269
00:20:14,094 --> 00:20:15,996
Name your price, Parker.
270
00:20:19,699 --> 00:20:22,636
What the hell?
Make her a partner.
271
00:20:22,669 --> 00:20:25,707
Why the hell is she hesitating?
272
00:20:25,739 --> 00:20:28,909
She says she needs
to talk to a friend.
273
00:20:28,942 --> 00:20:31,912
What a crock.
She has no friends.
274
00:20:31,946 --> 00:20:35,015
She's playing you.
275
00:20:35,048 --> 00:20:37,084
That woman is a walking
time bomb,
276
00:20:37,118 --> 00:20:41,156
and I see my dreams
just slipping away.
277
00:20:44,091 --> 00:20:46,660
Well, you screwed up
the other tries.
278
00:20:50,864 --> 00:20:52,199
I had to kill them.
279
00:20:52,233 --> 00:20:54,034
Sure.
280
00:20:54,067 --> 00:20:56,670
We've got to use her.
281
00:20:56,704 --> 00:21:01,409
But make sure we don't kill her
until after the job.
282
00:21:02,976 --> 00:21:05,813
You're serious,
ain't you?
283
00:21:05,846 --> 00:21:07,681
If AJ gets us to Paradise,
284
00:21:07,715 --> 00:21:10,584
I'll get us through customs
without her.
285
00:21:14,121 --> 00:21:15,657
Always the greed thing.
286
00:21:15,689 --> 00:21:17,426
Hey, you're
as greedy as I am.
287
00:21:18,626 --> 00:21:19,928
What the hell
are you doing?
288
00:21:19,960 --> 00:21:22,229
Fixing a trust problem.
289
00:21:52,959 --> 00:21:56,130
Pardoname padre,
porque he pecado.
290
00:21:56,162 --> 00:21:58,131
You may speak English,
my child.
291
00:21:58,165 --> 00:21:59,667
What is your sin?
292
00:21:59,699 --> 00:22:01,602
I need a friend.
293
00:22:01,636 --> 00:22:04,906
You have no friends
because of sin?
294
00:22:04,938 --> 00:22:08,610
My life has gone to hell.
People are trying to kill me.
295
00:22:08,642 --> 00:22:10,611
I may have to go to jail.
296
00:22:10,644 --> 00:22:13,547
I owe my lawyers over a quarter
of million dollars.
297
00:22:15,949 --> 00:22:18,018
And I've killed some men.
298
00:22:18,052 --> 00:22:21,255
Oh, you must be
AJ Parker.
299
00:22:21,288 --> 00:22:24,558
How can I help you?
300
00:22:24,592 --> 00:22:26,261
If I stay here,
I'm screwed.
301
00:22:26,294 --> 00:22:28,630
If I go back to Mexico
with this odd ball cowboy
302
00:22:28,662 --> 00:22:31,098
who kills people,
I'm sure to get shot.
303
00:22:31,131 --> 00:22:34,869
Not to mention my ex-husband
who isn't trustworthy.
304
00:22:34,901 --> 00:22:37,905
And then there's
Pablo Estanza.
305
00:22:37,938 --> 00:22:41,042
God, I need a sign.
306
00:22:41,074 --> 00:22:43,844
Slower please.
307
00:22:43,878 --> 00:22:45,746
Are you my friend,
padre?
308
00:22:45,780 --> 00:22:46,915
Of course.
309
00:22:46,948 --> 00:22:48,049
The hell you are.
310
00:22:48,082 --> 00:22:49,650
Ah!
311
00:22:57,024 --> 00:22:58,626
Bless you, Father.
312
00:22:58,659 --> 00:23:00,093
You are absolved
of all your sins.
313
00:23:00,127 --> 00:23:01,296
What happens
in the confessional...
314
00:23:01,329 --> 00:23:03,598
Stays in
the confessional.
315
00:23:03,630 --> 00:23:06,735
Go and sin no more,
AJ Parker.
316
00:23:08,335 --> 00:23:11,838
The Americanos cut her loose.
317
00:23:11,871 --> 00:23:14,676
There will be
no more excuses.
318
00:23:14,708 --> 00:23:16,878
Yes, sir.
319
00:23:16,910 --> 00:23:18,947
You should have gone
to the detention center.
320
00:23:18,979 --> 00:23:20,948
I know.
321
00:23:20,982 --> 00:23:24,619
But she is just
one woman.
322
00:23:43,070 --> 00:23:45,173
She was lucky
in the desert.
323
00:23:45,206 --> 00:23:48,342
And she was lucky
in the prison.
324
00:23:48,376 --> 00:23:50,712
Julio and his team
are dead.
325
00:23:50,745 --> 00:23:53,915
She killed them
in a church.
326
00:23:53,948 --> 00:23:56,784
That's not luck.
327
00:23:56,816 --> 00:23:58,952
Find her.
328
00:23:58,986 --> 00:24:00,088
Kill her.
329
00:24:00,121 --> 00:24:02,924
Or never come back.
330
00:24:02,957 --> 00:24:05,760
Yes, father.
331
00:24:07,128 --> 00:24:08,830
I feel like
I'm in a damn beauty parlor
332
00:24:08,862 --> 00:24:10,297
or a whorehouse.
333
00:24:10,331 --> 00:24:13,068
I need
to look different.
334
00:24:17,871 --> 00:24:20,207
You're aboard,
I take it?
335
00:24:20,240 --> 00:24:21,842
Full partner.
336
00:24:21,876 --> 00:24:23,745
You're in this with Chris,
aren't you?
337
00:24:26,246 --> 00:24:28,382
Thought so.
338
00:24:28,416 --> 00:24:31,185
Ah, don't worry.
339
00:24:31,217 --> 00:24:34,988
I'm no safer here
than in Mexico.
340
00:24:35,022 --> 00:24:36,957
And I need the money.
341
00:24:39,325 --> 00:24:40,361
How much are we talking?
342
00:24:40,393 --> 00:24:42,829
Lots.
343
00:24:42,862 --> 00:24:47,200
In 1933, FDR and congress
passed a law that
344
00:24:47,234 --> 00:24:49,837
more or less
outlawed gold money.
345
00:24:49,870 --> 00:24:52,305
In the spring of 1933,
346
00:24:52,339 --> 00:24:56,744
445,000 of those beauties
were struck.
347
00:24:56,776 --> 00:24:59,980
Most were melted down
right away.
348
00:25:00,014 --> 00:25:02,949
A real Double Eagle!
349
00:25:02,983 --> 00:25:04,318
It gets better.
350
00:25:04,351 --> 00:25:06,853
5,000 of those Double Eagles
were diverted
351
00:25:06,887 --> 00:25:09,123
by of couple
of Treasury workers,
352
00:25:09,156 --> 00:25:11,192
John McBride
and Matthew Henry.
353
00:25:11,225 --> 00:25:13,761
They hijacked
a federal reserve truck
354
00:25:13,794 --> 00:25:16,764
and headed to Mexico.
355
00:25:16,796 --> 00:25:18,832
- They crossed at Paradise?
- Yep.
356
00:25:18,865 --> 00:25:20,934
They crossed the high bridge
leading to Paradise,
357
00:25:20,967 --> 00:25:22,169
then blew it up.
358
00:25:22,203 --> 00:25:24,706
The truck was
found in Paradise.
359
00:25:24,738 --> 00:25:28,008
Tampico is where
Henry and McBride
360
00:25:28,042 --> 00:25:30,011
were murdered a year later
by bandits,
361
00:25:30,044 --> 00:25:34,282
and, uh, the gold coins
were never recovered.
362
00:25:34,314 --> 00:25:36,417
The one you're holding was given
to me by a rancher
363
00:25:36,449 --> 00:25:39,419
I saved two years ago
from being stabbed in a cantina.
364
00:25:39,453 --> 00:25:43,725
He said he found it
in the old saloon in Paradise.
365
00:25:43,757 --> 00:25:46,093
And you didn't go back
to Paradise with him?
366
00:25:46,127 --> 00:25:48,162
Well?
367
00:25:48,195 --> 00:25:50,398
Well, he said
the place was haunted
368
00:25:50,430 --> 00:25:52,467
and he wouldn't
go near it.
369
00:25:52,499 --> 00:25:55,202
And you still don't
the back way into Paradise?
370
00:25:55,236 --> 00:25:58,105
You, unfortunately,
are one of the few.
371
00:25:59,406 --> 00:26:02,909
Then I think
I should get a bigger cut.
372
00:26:02,942 --> 00:26:07,214
Then, I think you should just
shut up and strap this on.
373
00:26:16,791 --> 00:26:18,426
Looks good.
374
00:26:18,458 --> 00:26:21,028
Yeah, it looks real good.
375
00:26:23,363 --> 00:26:28,302
Well, I reckon,
376
00:26:28,334 --> 00:26:31,038
this seals our deal.
377
00:26:34,941 --> 00:26:37,310
Let's get
something straight.
378
00:26:37,343 --> 00:26:40,215
I don't fool around
on the job.
379
00:26:41,247 --> 00:26:43,250
There goes
another dream.
380
00:26:43,284 --> 00:26:44,785
Play your cards right,
381
00:26:44,819 --> 00:26:47,021
and you'll able to afford
a new jeep.
382
00:27:01,601 --> 00:27:04,338
Thanks, Bert.
No hard feelings.
383
00:27:04,371 --> 00:27:06,040
Who the hell is Bert?
384
00:27:06,073 --> 00:27:07,842
He's letting out my cat.
385
00:27:07,874 --> 00:27:11,044
Stick your phone in your pocket
and keep your eyes open.
386
00:27:13,147 --> 00:27:14,916
Your girlfriend
go back to Tucson?
387
00:27:14,948 --> 00:27:17,284
She probably ran
out of hair spray.
388
00:27:17,317 --> 00:27:19,853
Well, Joan was very upset
that you didn't join us
389
00:27:19,887 --> 00:27:21,589
for drinks
at the Crystal Palace.
390
00:27:21,621 --> 00:27:24,091
How much longer
to Los Flores?
391
00:27:24,123 --> 00:27:26,159
We'll be there
mid-afternoon.
392
00:27:26,192 --> 00:27:29,362
That is if we don't run
into bandits, police,
393
00:27:29,396 --> 00:27:34,368
the cartel,
federales or...
394
00:27:34,400 --> 00:27:35,969
the Mexican Army.
395
00:28:12,672 --> 00:28:15,108
Look closely.
396
00:28:15,141 --> 00:28:17,178
This a fool's errand.
397
00:28:19,580 --> 00:28:21,015
She is supposed
to have crossed
398
00:28:21,047 --> 00:28:23,917
the border
early this morning.
399
00:28:23,950 --> 00:28:27,053
Now, why would she do something
so stupid like that?
400
00:28:27,086 --> 00:28:29,556
Well, that's
the question, General.
401
00:28:32,959 --> 00:28:34,562
Now listen, gringo.
402
00:28:34,594 --> 00:28:37,398
We have better things
to do than to help
403
00:28:37,430 --> 00:28:40,234
the U.S. find
their little lost girl.
404
00:28:40,266 --> 00:28:41,568
We move out!
405
00:28:45,639 --> 00:28:48,008
Quiet!
406
00:29:04,457 --> 00:29:05,927
Get off that phone.
407
00:29:05,959 --> 00:29:07,495
Okay, bye.
408
00:29:31,084 --> 00:29:33,621
Why is she doing
the negotiating?
409
00:29:33,653 --> 00:29:36,356
Because
she's good at it.
410
00:29:36,390 --> 00:29:38,426
Women can't negotiate.
411
00:29:38,458 --> 00:29:41,496
You should see
my last alimony agreement.
412
00:29:46,667 --> 00:29:50,236
We could, um, stay here.
413
00:29:50,269 --> 00:29:51,338
- No.
- Right?
414
00:29:51,371 --> 00:29:53,039
We're getting supplies.
415
00:29:53,073 --> 00:29:55,075
We're getting the hell
out of town.
416
00:29:57,745 --> 00:30:01,015
Take your time.
417
00:30:01,047 --> 00:30:03,550
Hola, muchacha, buenas dias.
418
00:30:14,394 --> 00:30:17,297
Yeah, all right.
419
00:30:18,564 --> 00:30:21,601
Well, the Northern tunnel
is secure right now.
420
00:30:21,634 --> 00:30:24,237
Yeah, there was
a breach last night.
421
00:30:24,271 --> 00:30:27,375
Yeah, I just thought
you might want to know.
422
00:30:27,408 --> 00:30:29,610
Okay, yeah.
423
00:30:33,613 --> 00:30:36,583
Come on.
Hey, amigos, let's go, come on.
424
00:30:36,617 --> 00:30:39,486
Come on, rapidamente.
425
00:30:40,821 --> 00:30:42,490
Yeah, look, Pablo, look.
426
00:30:42,523 --> 00:30:44,457
I'll call you... I'll call you
in the morning once
427
00:30:44,490 --> 00:30:46,593
I get back from Naco
with the money.
428
00:30:46,627 --> 00:30:49,096
Yeah, all right.
429
00:31:04,611 --> 00:31:06,613
Hello, senorita.
430
00:31:06,647 --> 00:31:09,116
I don't know you.
431
00:31:09,149 --> 00:31:11,718
You're not very nice
to Felix.
432
00:31:13,419 --> 00:31:16,323
I don't know Felix.
433
00:31:17,591 --> 00:31:19,427
What do you want?
434
00:31:19,459 --> 00:31:21,127
Well, I figure if you're going
to spend the night
435
00:31:21,160 --> 00:31:22,830
in Los Flores,
you need a date.
436
00:31:22,862 --> 00:31:24,564
You know, someone to take you
437
00:31:24,598 --> 00:31:26,500
to the museums
or the opera.
438
00:31:26,533 --> 00:31:29,137
Tempting, but no.
439
00:31:30,670 --> 00:31:34,674
You're trading for horses?
440
00:31:34,707 --> 00:31:38,411
That old jeep of yours
can take you pretty much
441
00:31:38,445 --> 00:31:40,614
anywhere in the country.
442
00:31:40,647 --> 00:31:44,318
Except one place.
So I bet...
443
00:31:44,351 --> 00:31:45,785
I bet it's none
of your damn business.
444
00:31:45,819 --> 00:31:47,221
And I bet you always
carry a gun.
445
00:31:47,254 --> 00:31:48,589
Snakes are a bitch
down here.
446
00:31:48,621 --> 00:31:51,092
You work for the zoo?
447
00:31:53,759 --> 00:31:56,496
What do you do?
448
00:31:56,530 --> 00:31:58,199
I'm a photographer.
449
00:32:02,401 --> 00:32:04,205
On a job.
450
00:32:04,237 --> 00:32:06,239
You gonna make me famous?
451
00:32:09,142 --> 00:32:12,412
These men
bothering you, sis?
452
00:32:12,446 --> 00:32:14,582
No problem, amigo.
453
00:32:22,589 --> 00:32:25,626
Are you sure you
don't know Felix?
454
00:32:27,527 --> 00:32:29,395
Dead certain.
455
00:32:38,371 --> 00:32:40,440
I'm Max.
Max Taylor.
456
00:32:40,474 --> 00:32:42,143
Thanks.
457
00:32:42,176 --> 00:32:44,544
I'll help you take your horses
to your friends.
458
00:32:44,578 --> 00:32:47,281
- No thanks.
- I insist.
459
00:32:47,313 --> 00:32:49,217
The word is "no."
460
00:32:54,220 --> 00:32:56,189
Are we dating, and I'm just
to dumb to know it?
461
00:32:56,223 --> 00:32:57,792
Sorry.
462
00:33:00,194 --> 00:33:03,731
Kind of risky you being
south of the border, isn't it?
463
00:33:07,400 --> 00:33:08,902
Anything else you
can remember?
464
00:33:08,936 --> 00:33:11,472
I can't remember
anything else!
465
00:33:11,505 --> 00:33:14,207
Your man, he work
for the government.
466
00:33:14,240 --> 00:33:16,709
Why he so interested
in the American girl?
467
00:33:16,743 --> 00:33:18,678
I don't know!
468
00:33:20,346 --> 00:33:22,949
You lie, you die.
469
00:33:26,486 --> 00:33:30,623
Chris said he wanted her
to testify in some case.
470
00:33:30,657 --> 00:33:33,794
Ah, you live
a little longer.
471
00:33:34,694 --> 00:33:38,666
Let me go.
I don't know anything!
472
00:33:40,734 --> 00:33:42,303
Maybe you don't know
nothing.
473
00:33:42,335 --> 00:33:44,270
I really don't.
474
00:33:44,303 --> 00:33:46,540
Shallow grave, okay.
475
00:33:46,573 --> 00:33:47,740
Lay down!
476
00:33:47,774 --> 00:33:51,245
No! No! No!
477
00:33:51,277 --> 00:33:53,380
Any last words?
478
00:33:55,448 --> 00:33:57,618
Paradise.
479
00:33:57,650 --> 00:33:59,285
Paradise?
480
00:33:59,319 --> 00:34:01,922
It's a small ghost town
near Los Flores.
481
00:34:05,324 --> 00:34:07,594
Hola, Padre.
482
00:34:07,628 --> 00:34:09,296
I've learned
that she's headed to
483
00:34:09,329 --> 00:34:11,365
a ghost town
near Los Flores, Paradise,
484
00:34:11,398 --> 00:34:15,535
with the cowboy
and the FBI agent.
485
00:34:19,972 --> 00:34:22,275
I understand.
486
00:34:33,419 --> 00:34:36,624
I thought you said it was
a short ride to Paradise.
487
00:34:36,657 --> 00:34:39,892
We're taking
the long way, genius.
488
00:34:39,925 --> 00:34:41,861
Well, remember,
we got to be in Naco
489
00:34:41,894 --> 00:34:45,865
by next Thursday
with the goods.
490
00:34:45,898 --> 00:34:49,902
The American,
in Los Flores,
491
00:34:49,936 --> 00:34:51,872
he knew who you were.
492
00:34:53,706 --> 00:34:56,409
How long you notice
he's been following us?
493
00:34:58,044 --> 00:34:59,613
Maybe sunset.
494
00:34:59,646 --> 00:35:02,783
What the hell are you
talking about?
495
00:35:02,816 --> 00:35:04,518
Ask him.
496
00:35:09,456 --> 00:35:11,291
Who the hell are you?!
497
00:35:11,325 --> 00:35:13,761
My newest boyfriend,
Max Taylor.
498
00:35:13,793 --> 00:35:16,029
Max, met Chris and Jake.
499
00:35:16,063 --> 00:35:17,664
You need to
get out of here.
500
00:35:17,697 --> 00:35:19,400
I've tried that approach.
501
00:35:21,934 --> 00:35:23,369
What's up?
502
00:35:23,403 --> 00:35:26,674
You ain't
photographing crap.
503
00:35:26,706 --> 00:35:28,909
I know who AJ Parker is.
504
00:35:28,941 --> 00:35:30,510
She's worth a lot of money.
505
00:35:30,543 --> 00:35:32,679
AJ stays here.
506
00:35:36,115 --> 00:35:38,651
She's worth more to me.
507
00:35:38,684 --> 00:35:41,421
You got a death wish
coming down here with that girl.
508
00:35:41,454 --> 00:35:44,457
So, I thought, what
are you assholes doing?
509
00:35:44,490 --> 00:35:46,459
Must be worth
a lot of money.
510
00:35:46,492 --> 00:35:49,429
I see those metal detectors
and that pretty coin
511
00:35:49,463 --> 00:35:51,532
around that pretty neck.
512
00:35:51,564 --> 00:35:53,434
- What do you want?
- To be a partner.
513
00:35:53,467 --> 00:35:55,802
- Listen, you son of a...
- Don't get yourself killed.
514
00:35:55,836 --> 00:35:58,939
Make me a partner
or kill me.
515
00:35:58,972 --> 00:36:01,542
Kill him, Jake.
Kill the bastard.
516
00:36:01,575 --> 00:36:03,944
You're not a cold blooded
murderer, are you?
517
00:36:03,977 --> 00:36:07,081
Problem I got, is what happens
when the next stranger
518
00:36:07,113 --> 00:36:09,983
comes in here and has more
balls than brains.
519
00:36:10,015 --> 00:36:11,952
It's a dilemma.
520
00:36:11,985 --> 00:36:13,620
No, it's dumb luck.
521
00:36:13,653 --> 00:36:15,421
Jake, kill him.
522
00:36:15,454 --> 00:36:17,890
It ain't all that easy.
523
00:36:17,923 --> 00:36:20,093
Doesn't seem to be
that hard for AJ.
524
00:36:22,595 --> 00:36:24,063
I'm going to need those
when the bandits
525
00:36:24,097 --> 00:36:26,566
in Los Flores
catch up with us.
526
00:36:26,599 --> 00:36:29,402
Unsaddle your horse.
We'll sleep on it.
527
00:36:38,845 --> 00:36:41,881
I vote we shoot him.
528
00:36:41,914 --> 00:36:44,450
Yeah?
529
00:36:44,483 --> 00:36:46,919
I think you're
right for once.
530
00:36:46,952 --> 00:36:49,422
The person that shoots him
is a murderer.
531
00:36:49,456 --> 00:36:52,825
The other two
can hold it over him.
532
00:36:52,858 --> 00:36:54,828
Then we'll all have
to shoot him.
533
00:36:56,963 --> 00:36:58,865
This is bullshit.
534
00:36:58,898 --> 00:37:01,401
The guy's a pro.
535
00:37:01,434 --> 00:37:04,470
He'll wait till we find
the gold, then kill us all.
536
00:37:04,503 --> 00:37:06,506
We have to shoot him.
537
00:37:07,240 --> 00:37:09,041
He didn't shoot AJ
in Los Flores
538
00:37:09,075 --> 00:37:10,144
and collect her reward.
539
00:37:10,177 --> 00:37:12,479
He smells bigger money.
540
00:37:14,613 --> 00:37:16,816
I won't kill him.
541
00:37:16,849 --> 00:37:18,751
Then none of us will.
542
00:37:38,838 --> 00:37:41,541
Thanks for
saving my life.
543
00:37:41,575 --> 00:37:43,043
Jake, did you
see them?
544
00:37:43,075 --> 00:37:44,744
See who?
545
00:37:44,778 --> 00:37:48,015
Riders on the right,
about a minute ago.
546
00:37:48,048 --> 00:37:51,017
I just caught
a glimpse of them.
547
00:37:51,050 --> 00:37:52,852
Damn, I'm getting old.
548
00:37:52,885 --> 00:37:56,222
No, it was pure luck
I saw them. They're good.
549
00:37:56,256 --> 00:37:57,758
What the hell
is that?
550
00:37:57,791 --> 00:37:59,126
We've got company.
551
00:37:59,159 --> 00:38:00,494
What's the plan?
552
00:38:00,526 --> 00:38:03,430
Get out
of the ravine, now.
553
00:38:05,965 --> 00:38:07,634
Come on, hyah!
554
00:38:17,043 --> 00:38:20,546
Well...
555
00:38:20,579 --> 00:38:22,515
I didn't know it was you.
556
00:38:22,548 --> 00:38:24,717
You forget something?
557
00:38:24,751 --> 00:38:27,053
I forgot
how pretty she is.
558
00:38:27,086 --> 00:38:28,688
I missed you.
559
00:38:28,722 --> 00:38:30,624
Pictures I took of
you in Los Flores,
560
00:38:30,657 --> 00:38:31,792
they're not ready yet.
561
00:38:31,825 --> 00:38:35,529
Oh, pictures.
562
00:38:35,561 --> 00:38:37,930
Like my friend Raul
would say here,
563
00:38:37,963 --> 00:38:41,067
"We don't need
your stinking pictures."
564
00:38:41,101 --> 00:38:44,838
This is the only picture
that makes a difference.
565
00:38:44,871 --> 00:38:48,709
Now you come with us,
and no one needs to get hurt.
566
00:38:48,742 --> 00:38:51,912
And you can still leave.
567
00:38:51,945 --> 00:38:53,914
Of course.
568
00:38:53,947 --> 00:38:56,816
But with the woman.
569
00:38:56,849 --> 00:38:59,652
You know, my great granddaddy,
John Slaughter,
570
00:38:59,686 --> 00:39:02,222
had a saying.
571
00:39:02,255 --> 00:39:05,124
What was that, cowboy?
572
00:39:05,157 --> 00:39:09,695
Sometimes, you just got
to kill everybody.
573
00:39:21,608 --> 00:39:22,943
This is impossible.
574
00:39:22,976 --> 00:39:25,579
- I stopped the bleeding.
- He saved my life.
575
00:39:28,948 --> 00:39:30,816
He has kids and a wife.
576
00:39:30,849 --> 00:39:33,186
I swear they're
starting to stink.
577
00:39:34,753 --> 00:39:36,622
He's got kids and a wife.
578
00:39:36,655 --> 00:39:38,824
You want me
to dump him?
579
00:39:38,858 --> 00:39:41,160
No, he's alive.
580
00:39:41,193 --> 00:39:43,029
No kidding?
581
00:39:43,063 --> 00:39:45,765
- Well, we got to get going.
- No, we got to go back.
582
00:39:45,798 --> 00:39:46,867
We're not going back!
583
00:39:46,900 --> 00:39:48,668
This is about
more than money!
584
00:39:48,702 --> 00:39:51,604
There's cartel and federale
waiting in Los Flores.
585
00:39:51,637 --> 00:39:52,905
There's only one way out.
586
00:39:52,939 --> 00:39:55,342
Enough pissing and moaning.
Let's go!
587
00:39:55,374 --> 00:39:57,110
- I'll stay with him.
- No, I'll stay.
588
00:39:57,142 --> 00:39:59,612
No, I'll stay.
He's dying.
589
00:39:59,646 --> 00:40:01,148
Take Chris,
get to Paradise.
590
00:40:01,180 --> 00:40:02,715
Good idea.
Let's move.
591
00:40:02,749 --> 00:40:04,017
Gather our horses,
scatter the rest.
592
00:40:04,050 --> 00:40:06,186
Hey, Chris!
Scatter the rest!
593
00:40:06,218 --> 00:40:09,055
Take ours,
head to Canyon Diablo.
594
00:40:09,088 --> 00:40:10,690
Felix thinks
we're going that way.
595
00:40:10,724 --> 00:40:12,292
Take the rockiest path
to Paradise.
596
00:40:12,325 --> 00:40:13,827
But you don't know
the way.
597
00:40:13,860 --> 00:40:17,597
I'll track you easy.
Get going. Go! Go!
598
00:40:30,644 --> 00:40:31,678
Whoa.
599
00:40:36,416 --> 00:40:38,919
Felix, I'm shot.
I need a doctor.
600
00:40:38,952 --> 00:40:41,755
Yeah, well go rub
some dirt in it.
601
00:40:44,189 --> 00:40:45,691
Yeah?
602
00:40:45,724 --> 00:40:47,393
Pablo.
603
00:40:47,427 --> 00:40:49,630
Look, we need
some more men, okay?
604
00:40:49,662 --> 00:40:53,332
Some of those killers, those
mercenaries, some hired guns.
605
00:40:53,365 --> 00:40:55,369
Yeah.
606
00:40:55,401 --> 00:40:59,139
Yeah, she shot up my guys,
and then they road off.
607
00:41:00,840 --> 00:41:02,876
Yeah.
608
00:41:02,909 --> 00:41:06,979
Pablo, she's dangerous.
609
00:41:07,012 --> 00:41:09,915
Felix, don't mess
with that woman.
610
00:41:09,948 --> 00:41:11,251
Yeah.
611
00:41:11,284 --> 00:41:14,688
She was moving towards
Canyon Diablo.
612
00:41:14,720 --> 00:41:17,157
I don't know why.
613
00:41:17,189 --> 00:41:18,892
Yeah.
614
00:41:18,925 --> 00:41:22,662
Look, if it was up to me,
I'd let the wolves have her.
615
00:41:24,296 --> 00:41:26,233
All right.
616
00:41:26,265 --> 00:41:28,735
Pablo, this isn't what we do.
617
00:41:31,236 --> 00:41:33,407
All right.
618
00:41:33,439 --> 00:41:35,943
You're the boss.
619
00:41:37,309 --> 00:41:38,411
Yeah.
620
00:41:38,445 --> 00:41:41,981
I can be there, uh...
621
00:41:42,782 --> 00:41:45,818
...in the morning.
622
00:42:09,508 --> 00:42:11,811
God!
623
00:42:11,845 --> 00:42:14,715
Do you have to sneak up
on me like that?
624
00:42:14,747 --> 00:42:16,316
There's no sign of Jake.
625
00:42:16,349 --> 00:42:18,285
Or the bad guys.
626
00:42:21,153 --> 00:42:23,823
I don't need
to look again.
627
00:42:27,526 --> 00:42:29,729
He should
be coming by now.
628
00:42:29,762 --> 00:42:31,764
Maybe Felix
caught up to him.
629
00:42:31,798 --> 00:42:34,334
I don't know about that.
630
00:42:34,367 --> 00:42:37,003
What I do know.
631
00:42:37,035 --> 00:42:39,039
Our future
lies behind us.
632
00:43:12,939 --> 00:43:14,174
You get the supplies.
633
00:43:14,206 --> 00:43:16,008
I'll get the horses
out of sight.
634
00:43:16,041 --> 00:43:18,410
Kind of bossy,
aren't you?
635
00:43:18,443 --> 00:43:19,912
I just figured
you'd want to get
636
00:43:19,945 --> 00:43:21,881
these metal detectors
fired up.
637
00:43:23,483 --> 00:43:26,320
Ah, good idea.
638
00:43:28,354 --> 00:43:30,957
I'll get the saddlebags.
639
00:43:30,990 --> 00:43:32,993
I don't think we should stick
around here too long.
640
00:43:33,026 --> 00:43:34,794
I thought you set
on waiting for Jake.
641
00:43:34,827 --> 00:43:36,295
I think we should
just get rich
642
00:43:36,329 --> 00:43:38,564
and get the hell
out of here.
643
00:43:52,845 --> 00:43:56,215
These metal detectors are crap.
644
00:43:56,249 --> 00:44:00,253
So there aren't any gold coins
in the saloon, calm down.
645
00:44:00,285 --> 00:44:03,490
Bastard buys cheap
metal detectors.
646
00:44:03,523 --> 00:44:07,494
How are you planning
to get me across at Naco?
647
00:44:07,526 --> 00:44:09,061
I've got you covered.
648
00:44:09,095 --> 00:44:11,198
You wouldn't screw me,
would you?
649
00:44:11,231 --> 00:44:12,432
Well, I'm the one
that should have
650
00:44:12,465 --> 00:44:14,034
a trust issue,
beautiful.
651
00:44:14,066 --> 00:44:16,836
How's that?
652
00:44:16,869 --> 00:44:19,471
What's all this
killing business about?
653
00:44:21,573 --> 00:44:23,543
I do what I got to do.
654
00:44:23,575 --> 00:44:25,579
Maybe killing's too easy
for you.
655
00:44:31,117 --> 00:44:32,285
Shit!
656
00:44:32,318 --> 00:44:33,486
You scared me!
657
00:44:33,519 --> 00:44:35,322
You made it.
658
00:44:35,354 --> 00:44:37,890
Numbskulls.
659
00:44:37,923 --> 00:44:39,992
Why the hell
isn't anyone out on watch?
660
00:44:42,160 --> 00:44:45,999
Chris, get to the ridge,
take first watch.
661
00:44:46,032 --> 00:44:49,035
Hey, you fall asleep,
I'll brand you.
662
00:44:56,608 --> 00:44:59,011
You're a sight
for sore eyes.
663
00:44:59,044 --> 00:45:01,414
You look good
to me, too.
664
00:45:01,447 --> 00:45:03,416
Max...
665
00:45:06,552 --> 00:45:08,287
He died easy.
666
00:45:08,320 --> 00:45:10,422
I know it's beneath you,
but you think you can help me
667
00:45:10,456 --> 00:45:12,191
with my boots?
668
00:45:15,928 --> 00:45:18,430
Did you bury him?
669
00:45:18,463 --> 00:45:22,235
I put a little dirt on him,
and I said a prayer.
670
00:45:22,267 --> 00:45:25,304
Is Chris planning to take me
through Naco with you?
671
00:45:25,338 --> 00:45:27,606
Sure.
672
00:45:27,639 --> 00:45:31,076
I sure would hate
to have to shoot him.
673
00:45:31,110 --> 00:45:33,447
You guys do what
you guys do.
674
00:46:24,997 --> 00:46:27,499
No!
675
00:47:14,613 --> 00:47:16,382
For someone who's
so smart, you know,
676
00:47:16,416 --> 00:47:17,751
you didn't even reload
your own damn gun.
677
00:47:17,784 --> 00:47:19,285
Yeah, right.
678
00:47:19,318 --> 00:47:20,720
You don't even got the balls
to shoot anyone.
679
00:47:20,753 --> 00:47:23,023
Hey, you agreed we weren't
taking her back.
680
00:47:23,055 --> 00:47:24,423
The hell I did.
681
00:47:24,456 --> 00:47:27,226
Hey, your problem is you're
more interested
682
00:47:27,260 --> 00:47:29,796
in her T-shirts
than our agreement.
683
00:47:29,829 --> 00:47:31,363
Is that right?
684
00:47:31,396 --> 00:47:32,765
Yeah?
685
00:47:34,467 --> 00:47:36,468
I'll do it myself!
686
00:47:43,276 --> 00:47:45,779
If I go through one more
spooky building alone,
687
00:47:45,811 --> 00:47:47,579
I'm going to scream.
688
00:47:47,613 --> 00:47:50,517
Try lugging this
damn metal detector around.
689
00:47:50,550 --> 00:47:52,385
We got to be in Naco
in three days.
690
00:47:52,418 --> 00:47:54,421
We'll never make it
if we keep going through
691
00:47:54,454 --> 00:47:56,122
all the buildings
like this.
692
00:47:56,155 --> 00:47:59,225
Don't forget about
Felix and his pals.
693
00:47:59,258 --> 00:48:01,761
What did
the Mexican say again?
694
00:48:01,793 --> 00:48:05,264
He's dead certain that
the coins were underfoot
695
00:48:05,298 --> 00:48:08,133
and that he found a gold coin
in the old saloon.
696
00:48:08,166 --> 00:48:11,170
I'm glad you shot
that S.O.B.
697
00:48:13,805 --> 00:48:16,175
We agreed
698
00:48:16,209 --> 00:48:17,777
tomorrow's
the last day.
699
00:48:17,809 --> 00:48:19,678
- A day and a half.
- One more day!
700
00:48:19,711 --> 00:48:21,680
Shit!
701
00:48:21,713 --> 00:48:24,316
I left my camera bag
in the hotel.
702
00:48:24,349 --> 00:48:26,585
Will one of you
go with me?
703
00:48:26,619 --> 00:48:30,557
Sorry, beautiful,
no can do.
704
00:48:30,590 --> 00:48:31,791
Better get to the ridge
and take a look
705
00:48:31,823 --> 00:48:33,860
before it gets too dark.
706
00:48:33,892 --> 00:48:35,728
My heroes.
707
00:48:40,465 --> 00:48:42,668
Like I want to be left alone.
708
00:49:48,501 --> 00:49:50,769
Jake! Chris!
709
00:49:50,802 --> 00:49:52,838
Jake!
710
00:49:55,840 --> 00:49:58,377
That Mexican sure
steered us wrong.
711
00:49:58,410 --> 00:49:59,945
There's a difference
between hotel and saloon
712
00:49:59,979 --> 00:50:01,514
in Spanish.
713
00:50:01,546 --> 00:50:03,282
I know.
714
00:50:04,950 --> 00:50:07,186
You need a breather?
715
00:50:08,688 --> 00:50:11,157
I'll take
one damn coin.
716
00:50:12,959 --> 00:50:16,663
Crawl under here
and take a look.
717
00:50:16,695 --> 00:50:18,364
Watch for snakes.
718
00:50:21,467 --> 00:50:24,803
One damn coin.
719
00:50:24,836 --> 00:50:26,539
Proves they're here.
720
00:50:26,572 --> 00:50:28,441
No, they took them south
to Tampico.
721
00:50:28,474 --> 00:50:30,343
You're wrong.
722
00:50:34,280 --> 00:50:35,848
There's nothing.
723
00:50:35,881 --> 00:50:39,252
Nothing.
724
00:50:39,285 --> 00:50:40,921
Kill the lights.
725
00:50:46,726 --> 00:50:49,762
Better than nothing.
726
00:50:49,794 --> 00:50:52,532
This coin, I'll watch.
727
00:50:59,671 --> 00:51:02,242
Nothing but hornets.
728
00:51:02,275 --> 00:51:04,677
- Are you sure?
- There's nothing!
729
00:51:04,709 --> 00:51:06,713
I sure wish you would
volunteer for
730
00:51:06,746 --> 00:51:10,282
some of these
small spaces.
731
00:51:10,316 --> 00:51:13,620
Jake's expecting me to
take over up on the ridge.
732
00:51:13,653 --> 00:51:14,988
This lookout stuff
is crap.
733
00:51:15,021 --> 00:51:17,523
We'd be twice as effective
without it.
734
00:51:17,555 --> 00:51:19,492
Hey, what's going on
between you and Jake?
735
00:51:19,525 --> 00:51:21,327
What the hell
are you talking about?
736
00:51:21,360 --> 00:51:23,262
I've seen him
looking at you.
737
00:51:23,296 --> 00:51:25,532
- Maybe you should ask him.
- Ah!
738
00:51:29,802 --> 00:51:31,938
We're coming up empty.
739
00:51:31,970 --> 00:51:33,273
How's your ex?
740
00:51:33,305 --> 00:51:34,907
You wouldn't believe it.
741
00:51:34,939 --> 00:51:38,278
Well, you better
believe this.
742
00:51:40,780 --> 00:51:43,716
There must be
a couple dozen of them.
743
00:51:43,749 --> 00:51:45,885
You sure draw
a hell of a crowd.
744
00:51:45,918 --> 00:51:49,655
They're heading
to Canyon Diablo.
745
00:51:49,689 --> 00:51:50,923
Yeah, they'll
search there
746
00:51:50,956 --> 00:51:54,361
and head this way
in the morning.
747
00:51:58,997 --> 00:52:02,635
Just one other thing.
748
00:52:02,668 --> 00:52:04,771
Watch your back.
749
00:52:36,702 --> 00:52:38,905
So?
750
00:52:38,938 --> 00:52:40,939
So, they're camped out
north of the canyon.
751
00:52:40,972 --> 00:52:42,708
I can see their smoke.
752
00:52:42,742 --> 00:52:45,010
They're a little
overconfident.
753
00:52:46,512 --> 00:52:48,514
They think they've
got us trapped.
754
00:52:48,546 --> 00:52:50,550
Pretty close to the truth.
755
00:52:50,582 --> 00:52:51,983
If we leave at first light,
do you think
756
00:52:52,017 --> 00:52:54,921
we can work around them?
757
00:52:54,954 --> 00:52:56,923
It won't be easy.
758
00:53:01,961 --> 00:53:05,465
I didn't want it to end
like this.
759
00:53:05,497 --> 00:53:08,633
We'll get some money
with the coin that I found.
760
00:53:08,666 --> 00:53:11,903
No, I meant
in the graveyard.
761
00:53:11,936 --> 00:53:14,740
Well at least
we're not six feet under.
762
00:53:15,941 --> 00:53:17,410
Underfoot.
763
00:53:17,443 --> 00:53:20,380
Coins are underfoot.
764
00:53:20,412 --> 00:53:22,548
Remember me telling you
about Henry and McBride
765
00:53:22,581 --> 00:53:24,651
being shot in Tampico?
766
00:53:26,584 --> 00:53:28,588
They're not buried here?
767
00:53:28,621 --> 00:53:29,956
Not supposed to be.
768
00:53:29,988 --> 00:53:31,557
Dig faster.
Try keeping up with me.
769
00:53:31,590 --> 00:53:33,526
My God, there's so much.
770
00:53:45,970 --> 00:53:48,574
Get the horses,
saddle all the horses.
771
00:53:50,575 --> 00:53:53,713
I'm rich!
772
00:53:53,746 --> 00:53:55,414
Mwah.
773
00:54:13,698 --> 00:54:16,568
Money ain't gonna
fix that.
774
00:54:19,238 --> 00:54:21,808
So many people to bribe.
775
00:54:23,008 --> 00:54:25,077
So little time.
776
00:54:25,110 --> 00:54:27,479
You want to tell
me about it?
777
00:54:29,881 --> 00:54:32,619
What are you going to do
with your cut?
778
00:54:35,553 --> 00:54:38,691
Oh, I'm a simple man,
779
00:54:38,724 --> 00:54:39,992
I'd buy a shoreline
780
00:54:40,025 --> 00:54:44,030
and drink margaritas
and watch sunsets.
781
00:54:44,896 --> 00:54:47,599
That's it?
782
00:54:47,633 --> 00:54:52,138
My heart's set on
a million acre ranch in Texas.
783
00:55:00,813 --> 00:55:03,249
Why don't you get
some sleep?
784
00:55:03,282 --> 00:55:06,619
I'll wake you
at first light.
785
00:55:32,778 --> 00:55:34,580
She took one!
786
00:55:34,613 --> 00:55:37,050
The bitch took a sack
last night!
787
00:55:38,751 --> 00:55:41,687
You're an idiot.
788
00:55:41,720 --> 00:55:43,656
I'll show her.
789
00:55:45,157 --> 00:55:46,959
And a fool.
790
00:55:50,695 --> 00:55:52,998
You really aren't taking her
back across, are you?
791
00:55:53,032 --> 00:55:54,800
That's the plan.
792
00:55:54,832 --> 00:55:56,869
That's
your plan.
793
00:55:56,901 --> 00:55:58,972
What are you guys
talking about?
794
00:56:00,204 --> 00:56:02,040
About how Chris is going
to screw you over.
795
00:56:02,073 --> 00:56:05,544
Too late for that.
796
00:56:05,577 --> 00:56:07,880
Screw both of you.
797
00:56:28,166 --> 00:56:31,236
You guys need to get a grip
on reality real soon.
798
00:56:31,269 --> 00:56:34,840
And what might
that be?
799
00:56:34,872 --> 00:56:38,010
You sitting around
on your butt like usual?
800
00:56:39,979 --> 00:56:41,347
She's right.
801
00:56:41,380 --> 00:56:43,316
Right about what?
802
00:56:45,084 --> 00:56:46,886
We need more horses.
803
00:56:52,358 --> 00:56:54,327
We got too much.
804
00:56:54,360 --> 00:56:56,762
One day,
we're too broke to swim,
805
00:56:56,794 --> 00:56:59,365
and the next day,
we're drowning in gold.
806
00:57:00,999 --> 00:57:02,901
Not funny.
807
00:57:11,043 --> 00:57:16,148
We take even shares
and stash the rest.
808
00:57:16,180 --> 00:57:17,883
We can't.
809
00:57:21,052 --> 00:57:23,322
You take your
gold and stay.
810
00:57:25,858 --> 00:57:30,897
Take mine and head to Naco
before our luck runs out.
811
00:57:31,430 --> 00:57:33,765
Our luck
just ran out.
812
00:57:33,798 --> 00:57:35,934
Senorita Parker!
813
00:57:39,137 --> 00:57:41,906
Who the hell is that?
814
00:57:41,939 --> 00:57:43,909
- Friend of yours?
- I'll take care of it.
815
00:57:43,941 --> 00:57:45,311
No.
816
00:57:45,343 --> 00:57:46,811
Not without me.
817
00:57:46,845 --> 00:57:48,648
What about the gold?
818
00:57:48,680 --> 00:57:51,182
I've been looking for you.
819
00:57:51,215 --> 00:57:53,785
How the hell
did he find us?
820
00:57:53,818 --> 00:57:58,990
Miss Joan,
she was most helpful.
821
00:57:59,023 --> 00:58:00,159
Chris, did you
tell your girlfriend
822
00:58:00,191 --> 00:58:02,061
where we were going?
823
00:58:02,093 --> 00:58:04,063
But...
824
00:58:04,095 --> 00:58:07,233
she's not helpful no more.
825
00:58:07,265 --> 00:58:10,068
Let's just
get out of here.
826
00:58:10,102 --> 00:58:12,805
We make love now.
827
00:58:12,838 --> 00:58:14,807
Let's move.
828
00:59:12,164 --> 00:59:15,167
So good to see you again,
Senorita Parker.
829
00:59:16,769 --> 00:59:18,738
Last time,
you spoiled my fun.
830
00:59:18,771 --> 00:59:22,140
This time, I don't
make the same mistake.
831
00:59:25,077 --> 00:59:27,513
Oh, you recognize
me, punta?
832
00:59:27,546 --> 00:59:29,048
Aah!
833
00:59:29,081 --> 00:59:31,150
You remember
our Christmas ride?
834
00:59:31,983 --> 00:59:33,218
Aah!
835
00:59:34,318 --> 00:59:35,487
I remember the stench!
836
00:59:38,323 --> 00:59:40,425
Oh, you like it rough?
837
00:59:40,825 --> 00:59:43,428
Hector likes rough.
838
00:59:43,461 --> 00:59:45,230
I think we really play
rough now.
839
00:59:45,264 --> 00:59:46,499
I thought I killed you
last time.
840
00:59:46,532 --> 00:59:48,834
You killed my friends.
I live!
841
00:59:48,867 --> 00:59:51,104
Not for long,
you son of a bitch!
842
01:00:14,358 --> 01:00:17,329
I had to save
the bastard from you.
843
01:00:21,967 --> 01:00:24,470
Go get Chris. Go.
844
01:00:24,503 --> 01:00:27,907
Go. I'll be all right. Go.
Son of a bitch.
845
01:00:32,144 --> 01:00:34,246
Chris!
846
01:00:34,278 --> 01:00:36,347
Chris, Jake needs you!
847
01:00:36,381 --> 01:00:39,051
I figured out how we're going
to get our shares out.
848
01:00:41,052 --> 01:00:44,355
You can't just
leave us here!
849
01:00:44,389 --> 01:00:47,293
I was never planning
on taking you back.
850
01:00:47,325 --> 01:00:50,361
Have fun with your
Mexican friends.
851
01:00:50,394 --> 01:00:53,331
You son of a bitch!
852
01:00:53,365 --> 01:00:55,334
I'll get you back!
853
01:00:55,367 --> 01:00:58,303
No, you won't.
854
01:00:58,336 --> 01:01:00,872
When you shot those guys
in the desert,
855
01:01:00,905 --> 01:01:03,141
did they die with smiles
on their faces?
856
01:01:06,878 --> 01:01:10,048
You pathetic greedy
little man.
857
01:01:12,450 --> 01:01:14,320
Go to hell.
858
01:01:28,332 --> 01:01:30,936
That was easier than I thought.
859
01:02:18,050 --> 01:02:19,619
Ah!
860
01:02:24,189 --> 01:02:25,658
Mwah!
861
01:02:33,564 --> 01:02:35,501
Jake got soft on me.
862
01:02:38,269 --> 01:02:40,538
I should have shot her again.
863
01:02:40,572 --> 01:02:42,675
Double tap rule.
864
01:02:42,707 --> 01:02:45,711
Always remember.
865
01:02:45,744 --> 01:02:48,113
No, no, no, I got her clean.
866
01:02:59,057 --> 01:03:00,659
I did the right thing, didn't I?
867
01:03:20,512 --> 01:03:22,247
It's them.
868
01:03:22,280 --> 01:03:23,983
Three riders and a pack horse.
869
01:03:24,015 --> 01:03:25,450
The did not
go to Paradise?
870
01:03:25,483 --> 01:03:28,686
No, no, these tracks
head towards the border.
871
01:03:40,298 --> 01:03:43,135
Make sure there's nothing
left in Paradise but ghosts.
872
01:03:45,503 --> 01:03:47,672
All right. Let's ride.
873
01:03:47,706 --> 01:03:50,075
Vamos!
874
01:04:11,530 --> 01:04:14,033
This has got
to be heaven.
875
01:04:16,168 --> 01:04:18,236
Thank God you're awake.
876
01:04:24,443 --> 01:04:26,379
What happened out there?
877
01:04:30,715 --> 01:04:33,619
Chris shot me.
878
01:04:33,651 --> 01:04:36,121
Took the gold.
879
01:04:36,153 --> 01:04:37,755
How are you?
880
01:04:37,789 --> 01:04:39,758
Breathing better.
881
01:04:43,695 --> 01:04:46,731
Chris couldn't hit
the broadside of a barn.
882
01:04:48,532 --> 01:04:50,668
Managed to tag this.
883
01:04:55,506 --> 01:04:57,443
Now it's worthless.
884
01:05:02,280 --> 01:05:05,150
I don't think
it's worthless.
885
01:05:05,182 --> 01:05:08,153
It looks worth
a million bucks to me.
886
01:05:09,653 --> 01:05:14,392
He took the horses,
the gold.
887
01:05:14,425 --> 01:05:16,794
It's all right.
888
01:05:16,827 --> 01:05:18,563
Except we need
the horses.
889
01:05:18,597 --> 01:05:20,633
How did you
get me down here?
890
01:05:22,434 --> 01:05:25,537
You helped a lot more
than you remember.
891
01:05:25,570 --> 01:05:27,606
At least we're both
still alive.
892
01:05:38,383 --> 01:05:41,553
What do you got going on
with the cartels?
893
01:05:43,320 --> 01:05:45,490
Long or short?
894
01:05:45,523 --> 01:05:48,326
We ain't got long.
895
01:05:48,360 --> 01:05:52,463
Hector,
the ugly guy you shot,
896
01:05:52,497 --> 01:05:56,235
he's one of the guys that tried
to kill me six months ago.
897
01:05:56,267 --> 01:05:58,570
I killed
a couple of his pals.
898
01:05:58,602 --> 01:06:02,608
Thought I killed him.
Obviously I was wrong.
899
01:06:04,441 --> 01:06:06,711
What do they got
against you?
900
01:06:08,546 --> 01:06:11,682
Well, I was shooting
some drug stuff,
901
01:06:11,715 --> 01:06:13,885
the smugglers
were cooperating,
902
01:06:13,918 --> 01:06:17,788
the federales
were financing.
903
01:06:17,822 --> 01:06:22,394
Some horny old guy invited me
to a Christmas party in Hermosa.
904
01:06:22,427 --> 01:06:25,597
So I went.
905
01:06:25,630 --> 01:06:27,265
That horny old guy
turned out to be
906
01:06:27,298 --> 01:06:30,601
Pablo Estanza's father.
907
01:06:30,635 --> 01:06:33,238
You keep bad company.
908
01:06:36,240 --> 01:06:39,477
Everyone was there.
909
01:06:39,510 --> 01:06:40,945
It was early morning
when Pablo came to
910
01:06:40,979 --> 01:06:44,483
the realization
that I spoke fluent Spanish
911
01:06:44,515 --> 01:06:46,918
and that I knew
way too much.
912
01:06:49,521 --> 01:06:53,758
So Hector decided I needed
a one way ticket to the desert.
913
01:06:53,791 --> 01:06:56,460
What's your other
curiosity?
914
01:06:56,494 --> 01:06:59,765
What's your dream?
915
01:06:59,798 --> 01:07:01,534
Mountains.
916
01:07:04,535 --> 01:07:06,671
Colorado.
917
01:07:09,608 --> 01:07:11,476
Home.
918
01:07:20,885 --> 01:07:22,787
Where are the other horses?
919
01:07:25,289 --> 01:07:27,258
No!
920
01:07:27,291 --> 01:07:28,760
No!
921
01:07:31,496 --> 01:07:32,831
You bastards!
922
01:07:32,863 --> 01:07:35,200
I know your game!
923
01:07:53,383 --> 01:07:55,820
You're not stealing my gold.
924
01:07:58,322 --> 01:08:00,725
Jake.
925
01:08:00,758 --> 01:08:03,394
They're here! Let's move!
926
01:08:03,427 --> 01:08:04,528
Why are we moving?
927
01:08:04,561 --> 01:08:05,730
We got to get
to a safer place.
928
01:08:05,764 --> 01:08:07,499
There ain't
a safer place.
929
01:08:07,532 --> 01:08:08,867
Shut up! I don't have
the time to argue.
930
01:08:08,900 --> 01:08:10,901
You can't hide
in this town.
931
01:08:10,934 --> 01:08:12,570
They would have
been here by now.
932
01:08:12,604 --> 01:08:14,473
They tracked
Chris' trail.
933
01:08:14,506 --> 01:08:15,741
We got a couple of hours,
934
01:08:15,773 --> 01:08:17,942
then we're going
to have company.
935
01:08:17,976 --> 01:08:20,246
I can think of a few things
left to do.
936
01:08:22,746 --> 01:08:24,482
Senorita Parker!
937
01:08:24,515 --> 01:08:28,353
How nice
it is to see you again.
938
01:08:28,385 --> 01:08:29,920
Can you shoot?
939
01:08:29,954 --> 01:08:31,689
I can do more than that.
940
01:08:36,795 --> 01:08:38,463
Let's go.
941
01:08:38,495 --> 01:08:40,464
Go!
942
01:08:51,343 --> 01:08:52,644
Hey!
943
01:08:52,677 --> 01:08:53,879
I'm out.
944
01:09:17,035 --> 01:09:18,671
Ah!
945
01:09:49,601 --> 01:09:51,068
Damn, we're trapped!
946
01:09:51,102 --> 01:09:52,371
I've had it worse.
947
01:09:54,104 --> 01:09:56,707
Should have left this woman
to the wolves.
948
01:10:10,888 --> 01:10:12,724
Bring the horses.
949
01:10:13,558 --> 01:10:15,826
What in the hell
are they waiting for?
950
01:10:27,037 --> 01:10:29,073
Andele.
951
01:10:31,543 --> 01:10:34,012
How we looking?
952
01:10:34,045 --> 01:10:36,115
Cowards are riding off.
953
01:10:40,485 --> 01:10:42,787
I should have shot her again.
954
01:10:51,161 --> 01:10:52,863
AJ, leave me.
955
01:10:52,897 --> 01:10:54,866
There's no way.
956
01:10:54,898 --> 01:10:56,034
Really?
957
01:10:56,067 --> 01:10:57,702
Suck it up, cowboy.
958
01:10:57,735 --> 01:11:00,104
The tracks are up ahead.
959
01:11:05,844 --> 01:11:08,079
Think you need
a longer post.
960
01:11:08,112 --> 01:11:10,783
Or a newly poor cowboy.
961
01:11:20,625 --> 01:11:22,828
We can't take this
contraption.
962
01:11:22,861 --> 01:11:28,066
So, if we take it north,
we run into Walker Canyon,
963
01:11:28,098 --> 01:11:30,568
and it's a 2,000 foot
free fall.
964
01:11:32,570 --> 01:11:34,540
Can you help?
965
01:11:37,207 --> 01:11:42,013
Yeah, a 2,000 foot
free fall kills most people.
966
01:11:46,017 --> 01:11:48,554
I can handle this.
967
01:11:50,054 --> 01:11:52,024
I'm a smart guy.
968
01:11:57,695 --> 01:12:00,665
Get to Naco.
969
01:12:00,697 --> 01:12:03,968
Get a few supplies, some men.
970
01:12:04,001 --> 01:12:06,037
Men I can trust.
971
01:12:11,808 --> 01:12:15,179
You thought I was stupid enough
to forget to mark my stash, huh?
972
01:12:30,128 --> 01:12:33,764
These superstitious peasants
won't bother a grave.
973
01:12:53,817 --> 01:12:55,320
Easy, easy.
974
01:13:30,220 --> 01:13:33,058
Well, is she dead?
975
01:13:34,192 --> 01:13:36,194
We set fire
to the building.
976
01:13:36,227 --> 01:13:38,030
Did you see her burn?
977
01:13:40,732 --> 01:13:42,601
No.
978
01:13:59,651 --> 01:14:02,220
I will give you the benefit
of the doubt this time.
979
01:14:04,421 --> 01:14:08,326
This man,
he knew better.
980
01:14:08,358 --> 01:14:14,098
But you, Americano,
I can use someone like you.
981
01:14:14,131 --> 01:14:17,369
Go to Paradise
and kill them.
982
01:14:17,402 --> 01:14:19,771
If I see you again
before this has happened,
983
01:14:19,804 --> 01:14:22,407
the flies will feed
on you, as well.
984
01:14:22,439 --> 01:14:26,076
So, you have now lied
to me twice.
985
01:14:26,110 --> 01:14:29,947
Once about the woman,
once about the town.
986
01:14:36,853 --> 01:14:39,089
I think I kill you now.
987
01:14:39,122 --> 01:14:41,660
Gold!
988
01:14:41,692 --> 01:14:44,396
I can give you gold.
989
01:14:44,429 --> 01:14:47,866
I don't see no gold!
990
01:14:49,733 --> 01:14:52,370
He'll try the old 'gold buried
991
01:14:52,402 --> 01:14:54,071
in the desert' trick.
992
01:15:04,881 --> 01:15:06,384
Where's the girl?
993
01:15:06,416 --> 01:15:09,720
I've got gold!
994
01:15:09,754 --> 01:15:11,723
I don't want gold.
995
01:15:11,755 --> 01:15:14,058
I want AJ Parker.
996
01:15:16,928 --> 01:15:20,765
My dog, Muchacho, thinks
I should just kill you now.
997
01:15:20,798 --> 01:15:24,202
She... She's in Paradise!
998
01:15:24,235 --> 01:15:27,205
But you can't have her.
999
01:15:29,506 --> 01:15:31,342
Yes.
1000
01:15:31,375 --> 01:15:33,044
I can.
1001
01:15:34,112 --> 01:15:36,348
Aaah!
1002
01:16:48,820 --> 01:16:50,755
You were leaving me?!
1003
01:16:52,356 --> 01:16:55,160
The hell I was!
1004
01:17:12,844 --> 01:17:15,346
Give me your cigar!
1005
01:17:42,307 --> 01:17:44,541
How close does this get us
to the canyon?
1006
01:17:44,575 --> 01:17:47,445
Too damn close!
We're running out of track!
1007
01:17:57,088 --> 01:17:58,889
Short sighted!
1008
01:17:58,923 --> 01:18:01,893
What? I can't have
an exit strategy?
1009
01:18:47,571 --> 01:18:50,441
Just like
old times, huh, AJ?
1010
01:18:50,473 --> 01:18:52,043
Just like old times!
1011
01:18:52,076 --> 01:18:54,078
You did good, AJ!
1012
01:18:54,111 --> 01:18:56,214
Better to be alive
and poor then.
1013
01:18:56,246 --> 01:18:58,515
How about
alive and rich?
1014
01:19:00,617 --> 01:19:03,086
Damn if I ain't in love!
1015
01:19:33,517 --> 01:19:35,420
Colorado?
1016
01:19:37,354 --> 01:19:39,624
And Caribbean?
1017
01:19:39,656 --> 01:19:42,526
I didn't say I wouldn't.
1018
01:19:42,559 --> 01:19:45,664
No, you just didn't
buy a ticket.
1019
01:19:48,531 --> 01:19:51,369
I've got some stuff
to do at home first.
1020
01:19:51,402 --> 01:19:53,371
Maybe in a week or two.
1021
01:19:56,272 --> 01:19:59,509
Some stuff to do?
1022
01:19:59,543 --> 01:20:03,414
If I don't know the queen
of lame excuses.
1023
01:20:03,446 --> 01:20:06,583
I'll be buying a ranch
in Texas for a week.
1024
01:20:08,219 --> 01:20:10,388
And, um...
1025
01:20:10,420 --> 01:20:12,691
I expect to see you.
1026
01:20:15,092 --> 01:20:17,394
After?
1027
01:20:17,428 --> 01:20:20,298
Oh, either I'll be there,
or I won't.
1028
01:21:10,848 --> 01:21:13,752
Jake! Wait!
1029
01:21:16,420 --> 01:21:18,256
I knew it.
1030
01:21:47,318 --> 01:21:50,740
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
69415