All language subtitles for 1Monkey Hustle cc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:13,530 --> -00:00:11,050 [ROAR] 2 -00:00:06,600 --> -00:00:03,630 [MUSIC PLAYING] 3 00:00:21,120 --> 00:00:26,070 (SINGING) Got a monkey hustle going, got a hustle. 4 00:00:26,070 --> 00:00:30,030 Got a monkey hustle going, got a hustle. 5 00:00:30,030 --> 00:00:33,990 Got a monkey hustle going, got a hustle. 6 00:00:33,990 --> 00:00:38,640 Got a monkey hustle going, got a hustle. 7 00:00:38,640 --> 00:00:41,630 When you're down in the street, you got to move 8 00:00:41,630 --> 00:00:44,120 your feet, monkey hustle. 9 00:00:44,120 --> 00:00:46,620 Yeah. 10 00:00:46,620 --> 00:00:51,610 Getting up and getting out that's what it's all about, 11 00:00:51,610 --> 00:00:52,410 monkey hustle. 12 00:00:52,410 --> 00:00:53,110 Yeah. 13 00:01:13,360 --> 00:01:14,060 [TRAIN WHISTLE] 14 00:01:14,060 --> 00:01:17,060 Got a monkey hustle going, got a hustle. 15 00:01:17,060 --> 00:01:21,050 Got a monkey hustle going, got a hustle. 16 00:01:21,050 --> 00:01:26,040 Got a monkey hustle going, got a hustle. 17 00:01:26,040 --> 00:01:30,530 Got a monkey hustle going, got a hustle. 18 00:01:30,530 --> 00:01:36,020 Got a monkey hustle going, got a hustle. 19 00:01:36,020 --> 00:01:38,520 [LIGHT SWITCH] 20 00:01:57,870 --> 00:01:58,570 [RADIO PLAYING] 21 00:01:58,570 --> 00:02:01,540 ANNOUNCER (ON RADIO): Everybody, what do you say? 22 00:02:01,540 --> 00:02:06,690 It's 15 minutes past 11:00 on another smoking hot summer day. 23 00:02:06,690 --> 00:02:09,970 Man oh man, look at these temperatures rise. 24 00:02:09,970 --> 00:02:14,650 It's now 90 degrees out at O'Hare international airport. 25 00:02:14,650 --> 00:02:18,310 88 degrees on the lake, and pushing 90 hot ones here 26 00:02:18,310 --> 00:02:20,500 in downtown Chicago. 27 00:02:20,500 --> 00:02:23,560 Baby, where is that cool breeze? 28 00:02:23,560 --> 00:02:27,360 Speaking of pushing hot and blowing cool, 29 00:02:27,360 --> 00:02:30,520 all my friend's out at Marquette Park, 30 00:02:30,520 --> 00:02:33,950 here he is Philly and the Disco All Stars, 31 00:02:33,950 --> 00:02:35,800 the boys are doing it. 32 00:02:35,800 --> 00:02:37,490 Playing it their way. 33 00:02:37,490 --> 00:02:38,600 Surprise, Foxx. 34 00:02:38,600 --> 00:02:40,640 ANNOUNCER (ON RADIO): Dancing dirty. 35 00:02:40,640 --> 00:02:43,020 [MUSIC PLAYING] 36 00:02:50,150 --> 00:02:54,730 See, man, we slipped, too. 37 00:02:54,730 --> 00:02:57,480 No dummy could have tracked you here, especially with all 38 00:02:57,480 --> 00:02:58,770 the backtracking you did. 39 00:03:04,760 --> 00:03:05,720 So what's the pitch? 40 00:03:05,720 --> 00:03:08,830 We want to work for you full time. 41 00:03:08,830 --> 00:03:11,360 Yeah, because we know you can help us get over. 42 00:03:16,450 --> 00:03:19,360 Now you listen to me and listen to me well. 43 00:03:19,360 --> 00:03:22,120 I only train the best or the near best. 44 00:03:22,120 --> 00:03:23,920 Those who have come under my tutelary powers 45 00:03:23,920 --> 00:03:27,630 are spread far and wide across the four points of the globe 46 00:03:27,630 --> 00:03:29,140 only to get off the pages of daddy's law 47 00:03:29,140 --> 00:03:33,000 and my book of rules when they have settled that debt with me. 48 00:03:33,000 --> 00:03:34,630 Now you deal by the numbers according to Foxx 49 00:03:34,630 --> 00:03:36,310 and follow the righteous commandments as laid out 50 00:03:36,310 --> 00:03:38,830 by Fox and the set of of three. 51 00:03:38,830 --> 00:03:39,900 What's the debt? 52 00:03:39,900 --> 00:03:40,600 How much? 53 00:03:43,590 --> 00:03:44,870 That set when you finished a Foxx 54 00:03:44,870 --> 00:03:47,540 course of Monkey Hustle Inc. 55 00:03:47,540 --> 00:03:48,240 Solid. 56 00:03:52,350 --> 00:03:53,950 When I send you brothers out into the world 57 00:03:53,950 --> 00:03:56,380 of flim-flam scoop and scam, you'll be as twice 58 00:03:56,380 --> 00:03:58,960 as sharp and bad as bad. 59 00:03:58,960 --> 00:04:02,770 I'll show you how to handcuff lightning, chain thunder, 60 00:04:02,770 --> 00:04:05,150 walk through a graveyard and set the dead at a wonder. 61 00:04:05,150 --> 00:04:07,580 [LAUGHTER] 62 00:04:07,580 --> 00:04:12,330 So step one, getting down and mean to get over. 63 00:04:12,330 --> 00:04:15,320 [MUSIC PLAYING] 64 00:04:20,810 --> 00:04:24,100 (SINGING) You got to know the moves for a scam to go down 65 00:04:24,100 --> 00:04:24,800 smooth. 66 00:04:24,800 --> 00:04:25,800 Monkey hustle. 67 00:04:25,800 --> 00:04:28,790 Yeah. 68 00:04:28,790 --> 00:04:32,640 Getting up and getting out, that's what it's all about. 69 00:04:32,640 --> 00:04:35,500 Monkey hustle. 70 00:04:35,500 --> 00:04:38,360 Yeah. 71 00:04:38,360 --> 00:04:42,630 Got a monkey hustle going, got a hustle. 72 00:04:42,630 --> 00:04:47,130 Got a monkey hustle going, got a hustle. 73 00:04:47,130 --> 00:04:50,690 Got a monkey hustle going, got a hustle. 74 00:04:50,690 --> 00:04:55,950 Got a monkey hustle going, got a hustle. 75 00:04:55,950 --> 00:05:00,110 Got a monkey hustle going, got a hustle. 76 00:05:00,110 --> 00:05:04,090 Got a monkey hustle going, got a hustle. 77 00:05:04,090 --> 00:05:09,070 Got a monkey hustle going, got a hustle. 78 00:05:09,070 --> 00:05:13,550 Got a monkey hustle going, got a hustle. 79 00:05:13,550 --> 00:05:17,040 Got a monkey hustle going, got a hustle. 80 00:05:17,040 --> 00:05:22,020 Got a monkey hustle going, got a hustle. 81 00:05:22,020 --> 00:05:25,010 Got a monkey hustle going, got a hustle. 82 00:05:31,980 --> 00:05:34,470 [CAR HORN] 83 00:05:36,260 --> 00:05:36,960 Wally. 84 00:05:39,520 --> 00:05:40,260 Morning, widow. 85 00:05:40,260 --> 00:05:40,960 Good morning. 86 00:07:02,100 --> 00:07:02,800 Damn. 87 00:07:12,280 --> 00:07:13,270 [CAR HORN] 88 00:07:13,270 --> 00:07:16,270 Hey, Foxx. 89 00:07:16,270 --> 00:07:18,760 [CAR HORN] 90 00:07:29,740 --> 00:07:31,330 Hey, Daddy. 91 00:07:31,330 --> 00:07:33,610 Come on, D. You know we got a tight schedule. 92 00:07:56,620 --> 00:07:57,970 Pick a card, any card. 93 00:08:23,640 --> 00:08:24,490 Morning, officer. 94 00:08:24,490 --> 00:08:25,190 Morning. 95 00:08:25,190 --> 00:08:27,220 Now remember, to listen to your mother while I'm away. 96 00:08:27,220 --> 00:08:30,140 No TV after 9:00, and do your chores. 97 00:08:30,140 --> 00:08:31,730 Study that new mathematics. 98 00:08:31,730 --> 00:08:32,430 It's good for you. 99 00:08:32,430 --> 00:08:33,810 It's educational. 100 00:08:33,810 --> 00:08:34,880 Yes, sir. 101 00:08:34,880 --> 00:08:35,720 It sure is. 102 00:08:48,610 --> 00:08:50,600 OVERHEAD SPEAKER: Would Mr. Cacciatore 103 00:08:50,600 --> 00:08:54,560 please pick up his tickets at counter number six? 104 00:08:54,560 --> 00:08:58,040 Mr. Cacciatore, please report to ticket window number six. 105 00:09:02,000 --> 00:09:03,990 Damn. 106 00:09:03,990 --> 00:09:04,980 There's the dipper. 107 00:09:15,400 --> 00:09:18,170 Officer, that man is about to-- 108 00:09:18,170 --> 00:09:20,160 (SINGING) Got a monkey hustle going, got a hustle. 109 00:09:20,160 --> 00:09:20,970 My purse! 110 00:09:20,970 --> 00:09:22,670 He's got my purse! That man is stealing my purse. 111 00:09:22,670 --> 00:09:23,660 Help! Help! 112 00:09:23,660 --> 00:09:25,650 He's stealing my purse! 113 00:09:25,650 --> 00:09:26,650 Get that man! 114 00:09:26,650 --> 00:09:28,640 He's stealing my purse. 115 00:09:35,120 --> 00:09:40,100 (SINGING) Got a monkey hustle going, got a hustle. 116 00:09:40,100 --> 00:09:44,080 Got a monkey hustle going, got a hustle. 117 00:09:44,080 --> 00:09:47,070 Got a monkey hustle going, got a hustle. 118 00:09:50,550 --> 00:09:53,540 [BELL] 119 00:09:59,580 --> 00:10:01,670 Hey, Brother Win. 120 00:10:01,670 --> 00:10:03,300 Brother Win. 121 00:10:03,300 --> 00:10:04,000 Well it is. 122 00:10:04,000 --> 00:10:05,640 Welcome home, baby. 123 00:10:05,640 --> 00:10:08,210 Lay my commission on me. 124 00:10:08,210 --> 00:10:10,250 You must be crazy, man. 125 00:10:10,250 --> 00:10:13,080 He didn't pay us for the last three weeks. 126 00:10:13,080 --> 00:10:14,660 That's why we quit and split. 127 00:10:14,660 --> 00:10:17,360 Oh, come on, man, get off it. 128 00:10:17,360 --> 00:10:18,490 We got nothing, man. 129 00:10:18,490 --> 00:10:19,190 Nothing. 130 00:10:19,190 --> 00:10:20,930 Hey, hey. 131 00:10:20,930 --> 00:10:23,500 No playing cop out, suck-ass. 132 00:10:23,500 --> 00:10:24,580 Your group stinks. 133 00:10:24,580 --> 00:10:26,530 I mean stinks. 134 00:10:26,530 --> 00:10:28,520 But your humbles blow while. 135 00:10:28,520 --> 00:10:29,910 Gonna rip off my dough. 136 00:10:29,910 --> 00:10:33,160 Yeah, yeah, well you funky birds blew it. 137 00:10:33,160 --> 00:10:33,860 Yeah. 138 00:10:33,860 --> 00:10:35,150 Dig this shit, mo-fos. 139 00:10:35,150 --> 00:10:39,660 I line up 14 weeks in Vegas with the biggies for you. 140 00:10:39,660 --> 00:10:41,330 See you around. 141 00:10:41,330 --> 00:10:42,680 Take it easy. 142 00:10:42,680 --> 00:10:44,650 Man, up your nose with it. 143 00:10:44,650 --> 00:10:45,840 See you later, man. 144 00:10:45,840 --> 00:10:47,470 All right. 145 00:10:47,470 --> 00:10:49,070 Hey, look here, man, I had a session 146 00:10:49,070 --> 00:10:50,320 set with Mathis for you. 147 00:10:54,840 --> 00:10:56,650 Hey, hey. 148 00:10:56,650 --> 00:10:57,720 What's happening? 149 00:10:57,720 --> 00:10:59,020 Hey, man. 150 00:10:59,020 --> 00:11:01,850 What's this? 151 00:11:01,850 --> 00:11:03,170 Where you been? 152 00:11:03,170 --> 00:11:04,250 OK, man? 153 00:11:04,250 --> 00:11:06,280 Hey, baby, either you got three months of [INAUDIBLE] stories 154 00:11:06,280 --> 00:11:08,170 to tell, them chumps didn't feed you nothing. 155 00:11:08,170 --> 00:11:08,870 Why's that? 156 00:11:08,870 --> 00:11:10,830 Because you're light in the butt. 157 00:11:10,830 --> 00:11:11,600 Dig it, man. 158 00:11:11,600 --> 00:11:14,090 Come on, cause I'm spring for the group. 159 00:11:14,090 --> 00:11:15,050 Hey, Tall. 160 00:11:15,050 --> 00:11:18,990 Cool, three way split. 161 00:11:18,990 --> 00:11:21,140 Because I ain't got no bread. 162 00:11:21,140 --> 00:11:23,110 Well, you just better stay out of my way. 163 00:11:25,910 --> 00:11:28,250 You hear? 164 00:11:28,250 --> 00:11:30,330 But what's this? 165 00:11:30,330 --> 00:11:33,280 This is a light weight, blowing wind. 166 00:11:33,280 --> 00:11:35,790 He's trying to come some coin and never touch my skin. 167 00:11:55,080 --> 00:11:57,090 Hi, fellas. 168 00:11:57,090 --> 00:11:58,030 How's about a ride? 169 00:11:58,030 --> 00:11:59,710 All right, man. 170 00:11:59,710 --> 00:12:02,700 Check this out. 171 00:12:02,700 --> 00:12:04,370 No. 172 00:12:04,370 --> 00:12:05,130 Come on, boy. 173 00:12:05,130 --> 00:12:05,830 What you doing? 174 00:12:13,130 --> 00:12:15,920 Shit, man, I could sure dig Hertz put me behind the wheel 175 00:12:15,920 --> 00:12:16,890 now. 176 00:12:16,890 --> 00:12:18,660 This sucker didn't learn nothing while he was gone. 177 00:12:18,660 --> 00:12:20,330 Hertz like my feet, nigger. 178 00:12:20,330 --> 00:12:21,560 What's on your mama's face. 179 00:12:21,560 --> 00:12:23,240 Hey man, you ain't seen no Hertz 180 00:12:23,240 --> 00:12:25,650 till you see that thing Player was jugging this morning. 181 00:12:25,650 --> 00:12:27,860 Hey, man, that creep had my head. 182 00:12:27,860 --> 00:12:31,640 One look at her face, she's a high octane [INAUDIBLE] 183 00:12:31,640 --> 00:12:33,110 She was a booger bear. 184 00:12:33,110 --> 00:12:36,370 But she had educated lips and a body for days. 185 00:12:36,370 --> 00:12:37,070 I heard that. 186 00:12:37,070 --> 00:12:40,470 You had anything since Jan-Jan crossed her legs. 187 00:12:40,470 --> 00:12:43,500 Chumped by a broke stack dog the winoes reject. 188 00:12:43,500 --> 00:12:45,500 Shut up, big mouth. 189 00:12:45,500 --> 00:12:48,920 I should have let you get in the car with the queen. 190 00:12:48,920 --> 00:12:51,160 WIN: Hey, how you [INAUDIBLE] get here, man? 191 00:12:51,160 --> 00:12:53,360 I thought Vi was coming with Sweet Mama's car. 192 00:12:53,360 --> 00:12:54,230 Yeah, she was, man. 193 00:12:54,230 --> 00:12:56,360 Looking here, let's get ride right quick, man. 194 00:13:00,300 --> 00:13:01,740 She was not ready for these drums. 195 00:13:01,740 --> 00:13:03,560 She was a trip, Dad. 196 00:13:03,560 --> 00:13:06,260 Can't a brother get a ride on the street? 197 00:13:06,260 --> 00:13:07,210 Man. 198 00:13:07,210 --> 00:13:08,940 Man, I thought you dudes said you were going to keep 199 00:13:08,940 --> 00:13:10,420 an eye on Baby D for me. 200 00:13:10,420 --> 00:13:11,840 Man, we was on his case. 201 00:13:11,840 --> 00:13:13,080 All the time. 202 00:13:13,080 --> 00:13:16,470 How long he been hanging out with Daddy Foxx on this trip? 203 00:13:16,470 --> 00:13:17,570 Since the second you left. 204 00:13:20,830 --> 00:13:22,380 FOXX: Come on, I'll give you a lift. 205 00:13:22,380 --> 00:13:23,080 Come on. 206 00:13:33,480 --> 00:13:34,960 Put this up here. 207 00:13:39,940 --> 00:13:41,890 Drop you off after I make a few stops. 208 00:13:41,890 --> 00:13:43,090 Yeah, righteous. 209 00:13:43,090 --> 00:13:45,100 I got some words for you later. 210 00:13:45,100 --> 00:13:46,820 Yeah, well, I've got a couple for you. 211 00:13:46,820 --> 00:13:49,300 [BACKFIRE] 212 00:14:08,220 --> 00:14:09,740 How'd the job go, Win? 213 00:14:09,740 --> 00:14:12,210 Down the tubes. 214 00:14:12,210 --> 00:14:15,080 Just like some little dudes I know. 215 00:14:15,080 --> 00:14:17,600 Somebody's gotta make some money so Mama 216 00:14:17,600 --> 00:14:19,430 don't have to work so hard. 217 00:14:19,430 --> 00:14:22,820 For a bunch of super high school grads, you guys sure are dumb. 218 00:14:22,820 --> 00:14:25,160 You use some smarts, get over Daddy Foxx. 219 00:14:25,160 --> 00:14:25,870 Hello. 220 00:14:25,870 --> 00:14:27,300 BABY D: Or did they take them all back when 221 00:14:27,300 --> 00:14:29,340 you graduated last semester? 222 00:14:29,340 --> 00:14:31,390 I could use maybe a few hands, make 223 00:14:31,390 --> 00:14:35,990 yourself $5, $20, $15, $20 a day just 224 00:14:35,990 --> 00:14:38,170 to pick ups and deliveries. 225 00:15:01,790 --> 00:15:04,940 FOXX: I tell you what carrying these boxes mean to me. 226 00:15:04,940 --> 00:15:05,740 $15 skins. 227 00:15:05,740 --> 00:15:07,010 - Hey, you said-- - Not a penny more. 228 00:15:07,010 --> 00:15:07,710 No, man-- 229 00:15:07,710 --> 00:15:10,400 Don't argue. 230 00:15:10,400 --> 00:15:12,820 There's two for each of you. 231 00:15:12,820 --> 00:15:14,440 Hey, hey, come on, man. 232 00:15:14,440 --> 00:15:16,210 Oh, no I'll hit you with the rest at the next stop. 233 00:15:23,920 --> 00:15:25,800 Come on, man, you know we need the bread. 234 00:15:25,800 --> 00:15:27,050 Money, bread, scratch. 235 00:15:27,050 --> 00:15:30,140 Man, I get off one bad gig into another bad gig. 236 00:15:30,140 --> 00:15:33,100 My little brother and his sticking set. 237 00:15:33,100 --> 00:15:35,710 I'm a musician, not a flunky. 238 00:15:35,710 --> 00:15:38,460 You cats laying down bad vibes about Vi. 239 00:15:38,460 --> 00:15:39,880 What you got to tell me about Vi? 240 00:15:39,880 --> 00:15:42,120 OK, come on man, we'll run it down for you later, right? 241 00:15:42,120 --> 00:15:43,790 We stick with the old dude, maybe we'll get old. 242 00:15:43,790 --> 00:15:45,870 Yeah, man, look, we make some righteous coins, yeah? 243 00:15:45,870 --> 00:15:46,570 Come on. 244 00:15:46,570 --> 00:15:48,040 BABY D: Come on, move it. 245 00:15:48,040 --> 00:15:51,230 Time is money. 246 00:15:51,230 --> 00:15:51,930 All right. 247 00:16:00,850 --> 00:16:03,010 Man, these things thinks is heavy. 248 00:16:03,010 --> 00:16:05,560 But I sure do love the clean green they bring. 249 00:16:05,560 --> 00:16:08,710 So does Jan-Jan. 250 00:16:08,710 --> 00:16:11,530 Especially fine. 251 00:16:11,530 --> 00:16:13,860 Hey, quit pulling me off, man. 252 00:16:13,860 --> 00:16:15,740 Now what's happening with Vi? 253 00:16:15,740 --> 00:16:17,390 Vi's hanging out with Leon cause he-- 254 00:16:17,390 --> 00:16:19,740 That stumpy dick graduated before us? 255 00:16:19,740 --> 00:16:21,630 Yeah, the valedictorian. 256 00:16:21,630 --> 00:16:23,750 Mr. Most Likely. 257 00:16:23,750 --> 00:16:26,120 Yeah, she's hanging out with him because he's got coins for days 258 00:16:26,120 --> 00:16:28,430 and some clean wheels, Shit, I'd take 259 00:16:28,430 --> 00:16:30,460 my class ring back from her. 260 00:16:30,460 --> 00:16:31,850 Oh, man, don't feel bad. 261 00:16:31,850 --> 00:16:34,150 I mean Shirl and Jan-Jan got they high butts in the air. 262 00:16:34,150 --> 00:16:36,340 Two won't out with us because we on a humble. 263 00:16:36,340 --> 00:16:39,120 Yeah, Shirl I'll come throwing that crap in my face, too. 264 00:16:39,120 --> 00:16:41,510 Why don't you be like Vi's new old man? 265 00:16:41,510 --> 00:16:43,220 And I laid it on her Goldie fooled me 266 00:16:43,220 --> 00:16:45,380 and Player's coat tails about running numbers for him 267 00:16:45,380 --> 00:16:46,460 like Leon. 268 00:16:46,460 --> 00:16:48,650 Dig it, man, I'm ready to run guns in Mongolia 269 00:16:48,650 --> 00:16:50,030 to make some coins. 270 00:16:50,030 --> 00:16:52,240 Because my step old man laid it on me. 271 00:16:52,240 --> 00:16:53,780 End of the line is in sight. 272 00:16:53,780 --> 00:16:55,090 Maybe let's talk to Goldie. 273 00:16:55,090 --> 00:16:56,750 That old slick. 274 00:16:56,750 --> 00:16:58,450 You're talking about handling hot bread, 275 00:16:58,450 --> 00:17:00,020 and I'm not talking about the kind of comes out 276 00:17:00,020 --> 00:17:03,120 of your Mama's stove, either. 277 00:17:03,120 --> 00:17:05,600 Why, he eats little things like you for lunch twice a day. 278 00:17:05,600 --> 00:17:06,370 Yeah. 279 00:17:06,370 --> 00:17:08,850 BABY D: You out of your class, checking with him. 280 00:17:08,850 --> 00:17:10,420 You cats talking about running the numbers. 281 00:17:10,420 --> 00:17:14,440 In order to do that you have to be able to get from 1 to 10. 282 00:17:14,440 --> 00:17:17,600 Hey, man, Goldie runs on a fast track with dirty ponies. 283 00:17:17,600 --> 00:17:20,010 Nah, you're better off doing your thing with me. 284 00:17:20,010 --> 00:17:22,610 Yeah, what's so righteous about your act, man? 285 00:17:22,610 --> 00:17:24,980 Tell me how clean your setup is, huh? 286 00:17:24,980 --> 00:17:27,580 We do an honest day's work out in open air. 287 00:17:27,580 --> 00:17:28,910 Ain't that right, Big D. 288 00:17:28,910 --> 00:17:30,080 Right on. 289 00:17:30,080 --> 00:17:30,940 We're traders. 290 00:17:30,940 --> 00:17:33,290 Buying some of our wares at the highest bidder. 291 00:17:33,290 --> 00:17:34,790 Rubbing shoulders with good and evil. 292 00:17:34,790 --> 00:17:37,460 Sidestep and temptation looking away from corruption 293 00:17:37,460 --> 00:17:39,790 and avoiding the clutches of the Goldies of the world. 294 00:17:39,790 --> 00:17:42,580 Fighting for truth, justice, and the American way. 295 00:17:42,580 --> 00:17:43,280 Let's get it on. 296 00:18:22,170 --> 00:18:24,930 Don't you know that cigars will stunt your growth? 297 00:18:24,930 --> 00:18:26,210 I never light it. 298 00:18:26,210 --> 00:18:27,110 Let me ask you something. 299 00:18:27,110 --> 00:18:29,690 Did you have all these bad habits before you met me? 300 00:18:29,690 --> 00:18:32,610 Just wondering, looking for a way. 301 00:18:32,610 --> 00:18:37,110 [DOG BARKING] 302 00:18:37,110 --> 00:18:39,110 FOXX: Well, well, well. 303 00:18:39,110 --> 00:18:40,430 What do my eyes behold? 304 00:18:44,310 --> 00:18:46,730 [DOG BARKING] 305 00:18:51,110 --> 00:18:54,090 Look, our marks been changed. 306 00:18:54,090 --> 00:18:57,280 That old rubbish man did it to us again. 307 00:18:57,280 --> 00:18:58,020 Damn. 308 00:18:58,020 --> 00:18:59,520 Man, what's this set? 309 00:18:59,520 --> 00:19:01,310 Thieves alley? 310 00:19:01,310 --> 00:19:04,660 It sure ain't Marshall Field's. 311 00:19:04,660 --> 00:19:05,880 We'll fool him. 312 00:19:05,880 --> 00:19:08,400 We'll take the other things plus our original stuff. 313 00:19:08,400 --> 00:19:09,720 We'll liberate this material because he 314 00:19:09,720 --> 00:19:11,700 tried to take advantage of a business arrangement. 315 00:19:11,700 --> 00:19:14,250 A business arrangement is a business arrangement. 316 00:19:14,250 --> 00:19:15,720 There are many large and small inequities 317 00:19:15,720 --> 00:19:19,120 in life which man must tolerate, but this is not one of them. 318 00:19:19,120 --> 00:19:21,490 Well, can we get our money now? 319 00:19:21,490 --> 00:19:23,190 Yeah. 320 00:19:23,190 --> 00:19:24,210 When you clock out. 321 00:19:24,210 --> 00:19:25,720 Just like in a factory. 322 00:19:25,720 --> 00:19:26,810 Now punch it to those boxes. 323 00:19:42,770 --> 00:19:44,400 Hey, Big D, let's split! 324 00:19:52,860 --> 00:19:55,350 Come on, [INAUDIBLE]. 325 00:20:08,800 --> 00:20:09,800 Hey, pops. 326 00:20:09,800 --> 00:20:10,790 What are you doing? 327 00:20:10,790 --> 00:20:13,780 Those are my boxes, you're stealing my boxes. 328 00:20:17,760 --> 00:20:20,250 [INTERPOSING VOICES] 329 00:20:33,700 --> 00:20:59,600 [INAUDIBLE] 330 00:20:59,600 --> 00:21:01,880 [HORN HONKING] 331 00:21:01,880 --> 00:21:02,580 Look out. 332 00:21:02,580 --> 00:21:04,080 Look out for that truck. 333 00:21:07,560 --> 00:21:08,760 Hey, you let me out of this thing, 334 00:21:08,760 --> 00:21:12,980 I'll quit smoking and go back to school. 335 00:21:12,980 --> 00:21:15,370 I take it all back. 336 00:21:15,370 --> 00:21:17,850 [TIRES SQUEALING] 337 00:21:21,820 --> 00:21:24,240 Hey, kids, where you going with my tire? 338 00:21:32,660 --> 00:21:35,130 [HORN HONKING] 339 00:21:52,250 --> 00:21:52,950 Yay! 340 00:22:02,390 --> 00:22:05,190 Look who I see coming across the street. 341 00:22:05,190 --> 00:22:06,880 Our drummer man's back. 342 00:22:06,880 --> 00:22:09,140 Didn't I hear Player say that you're supposed to meet 343 00:22:09,140 --> 00:22:11,120 with him down at the station? 344 00:22:11,120 --> 00:22:12,590 What happened, girl? 345 00:22:12,590 --> 00:22:13,480 Oh, Mama. 346 00:22:17,220 --> 00:22:20,170 Vi. 347 00:22:20,170 --> 00:22:22,930 I suppose you told Tiny and Player then suffered 348 00:22:22,930 --> 00:22:24,220 supreme amnesia, right? 349 00:22:24,220 --> 00:22:26,230 No, Mr. Drum, I didn't forget. 350 00:22:26,230 --> 00:22:27,910 So let's get down to it. 351 00:22:27,910 --> 00:22:29,820 I give you a roll of stamps a bunch of self-addressed-- 352 00:22:29,820 --> 00:22:31,860 I was moving around, hopping from place to place. 353 00:22:31,860 --> 00:22:33,490 Yeah, when you called, I mean you didn't even-- 354 00:22:33,490 --> 00:22:34,670 Collect. 355 00:22:34,670 --> 00:22:36,850 I told Sweet Mama, I explained to her. 356 00:22:36,850 --> 00:22:38,710 Yeah, well, explain to me. 357 00:22:38,710 --> 00:22:40,060 How come you was too cheap to put 358 00:22:40,060 --> 00:22:42,940 an airmail stamp on that thing you called a note? 359 00:22:42,940 --> 00:22:45,190 See you soon, Win. 360 00:22:45,190 --> 00:22:46,450 It took three weeks. 361 00:22:46,450 --> 00:22:48,430 Got here yesterday. 362 00:22:48,430 --> 00:22:50,410 Look, I thought about you a lot. 363 00:22:50,410 --> 00:22:53,380 Between making with your snare drum sticks and skins. 364 00:22:57,030 --> 00:22:59,570 Come on, baby, lighten up, huh? 365 00:22:59,570 --> 00:23:02,250 And then you put the goof off twins up to asking me 366 00:23:02,250 --> 00:23:04,020 to go to the station with them. 367 00:23:04,020 --> 00:23:06,510 Only because they wanted me to drive them. 368 00:23:06,510 --> 00:23:09,000 OK, I'm wrong. 369 00:23:09,000 --> 00:23:10,810 I really missed you, baby. 370 00:23:10,810 --> 00:23:15,290 Yeah, you thought about me between chippies. 371 00:23:15,290 --> 00:23:18,840 Look, let's go out tonight and we'll talk about it, OK? 372 00:23:18,840 --> 00:23:20,190 I'm sorry. 373 00:23:20,190 --> 00:23:22,070 Tonight I'm going out with a doer. 374 00:23:33,490 --> 00:23:37,170 We still on for tonight? 375 00:23:37,170 --> 00:23:39,890 Say, wear that yellow cashmere, the one I bought you. 376 00:23:39,890 --> 00:23:41,940 VI: I'll wear it, Leon. 377 00:23:41,940 --> 00:23:43,750 And I'll wear that pretty new dress you 378 00:23:43,750 --> 00:23:46,390 bought me for my birthday, too. 379 00:23:46,390 --> 00:23:47,540 Fine, girl. 380 00:23:47,540 --> 00:23:48,650 How much for that? 381 00:23:48,650 --> 00:23:50,710 $0.35. 382 00:23:50,710 --> 00:23:55,080 Here's for the coffee, and a dollar tip. 383 00:23:55,080 --> 00:23:56,160 VI: All right. 384 00:23:56,160 --> 00:23:57,860 LEON: And you can take off last year's class 385 00:23:57,860 --> 00:24:00,280 ring, because I'm going to replace it 386 00:24:00,280 --> 00:24:03,850 with something that glitters. 387 00:24:03,850 --> 00:24:06,400 Hey, man. 388 00:24:06,400 --> 00:24:07,920 How's the big drummer? 389 00:24:07,920 --> 00:24:08,620 Beat it, man. 390 00:24:08,620 --> 00:24:10,430 Why don't you put a lid on that shit. 391 00:24:10,430 --> 00:24:13,190 How about some coffee. 392 00:24:13,190 --> 00:24:16,700 I'll see you tonight. 393 00:24:16,700 --> 00:24:20,660 That'll be $0.35 for the coffee. 394 00:24:20,660 --> 00:24:21,360 I'll owe you. 395 00:24:23,840 --> 00:24:25,110 SWEET MAMA: Oh, that's all right, Win, 396 00:24:25,110 --> 00:24:26,160 you know you good in here. 397 00:24:35,050 --> 00:24:36,250 Take the coffee out of this. 398 00:24:40,580 --> 00:24:41,870 And this is for your trouble. 399 00:24:48,110 --> 00:24:49,510 You know, I like that Win. 400 00:24:49,510 --> 00:24:50,530 He's got a lot of heart. 401 00:24:54,740 --> 00:24:56,510 You know, I had this friend named Clarissa. 402 00:24:56,510 --> 00:24:59,950 She married a drummer. 403 00:24:59,950 --> 00:25:03,770 And she traveled all over the world with him. 404 00:25:03,770 --> 00:25:06,980 They moved to California, he got his own band. 405 00:25:10,670 --> 00:25:15,190 But you just interested in the glitter, huh? 406 00:25:15,190 --> 00:25:18,170 But there's more, baby. 407 00:25:18,170 --> 00:25:19,170 Oh, Mama. 408 00:25:33,580 --> 00:25:35,670 Fellas, take these and put them on the whole boulevard, 409 00:25:35,670 --> 00:25:36,490 right? And don't mess up. 410 00:25:36,490 --> 00:25:37,900 Bye. 411 00:25:37,900 --> 00:25:40,600 Adrian, take these, take them to [INAUDIBLE],, 412 00:25:40,600 --> 00:25:42,580 put them all up Patterson, every one of them, OK? 413 00:25:42,580 --> 00:25:44,020 Cornell now. 414 00:25:44,020 --> 00:25:45,150 [INAUDIBLE], come here. 415 00:25:45,150 --> 00:25:46,790 You just take these two and follow them crooks 416 00:25:46,790 --> 00:25:48,540 and make sure they put them up right. 417 00:25:48,540 --> 00:25:50,140 If you do it, I'm gonna give you an extra dollar 418 00:25:50,140 --> 00:25:51,180 when you get back, all right? 419 00:25:51,180 --> 00:25:51,880 OK, get going. 420 00:26:13,210 --> 00:26:14,350 Oh. 421 00:26:14,350 --> 00:26:17,360 All right, just like working for the man. 422 00:26:17,360 --> 00:26:20,650 Hey man, a man cannot work on bread and water alone. 423 00:26:20,650 --> 00:26:22,120 Putting up posters. 424 00:26:22,120 --> 00:26:24,280 And painting like Picasso. 425 00:26:24,280 --> 00:26:26,740 Makes them old fat burger smell righteously good. 426 00:26:26,740 --> 00:26:28,280 Hey man, don't be jiving me, and I 427 00:26:28,280 --> 00:26:29,930 paid you guys good money to do this job, 428 00:26:29,930 --> 00:26:31,090 so get down and get on. 429 00:26:34,500 --> 00:26:36,230 Now I know the Olympic action in the block party 430 00:26:36,230 --> 00:26:37,360 ain't your thing, but it's my ass, 431 00:26:37,360 --> 00:26:38,290 so don't be messing over it. 432 00:26:38,290 --> 00:26:39,920 Hey, man who's going to put those up later? 433 00:26:39,920 --> 00:26:41,740 Why don't you later me when you clutching my coins. 434 00:26:41,740 --> 00:26:42,580 Hey, man. 435 00:26:42,580 --> 00:26:43,480 Lighten. 436 00:26:43,480 --> 00:26:44,920 Nobody's trying to slick you. 437 00:26:44,920 --> 00:26:45,840 You running with a slick. 438 00:26:45,840 --> 00:26:47,980 I saw you pulling Daddy Foxx's coattails. 439 00:26:47,980 --> 00:26:50,080 Oh, man, we ain't even on that scene. 440 00:26:54,880 --> 00:26:55,580 All right, cool. 441 00:27:00,060 --> 00:27:01,550 But I'm still on your case if these posters 442 00:27:01,550 --> 00:27:02,410 ain't up when I get back. 443 00:27:07,950 --> 00:27:11,350 Say, man, you missed your calling! 444 00:27:11,350 --> 00:27:14,080 You ain't no CPA, you're the real shadow. 445 00:27:17,420 --> 00:27:19,150 You know man, for a hip dude, Joe 446 00:27:19,150 --> 00:27:21,000 sure be coming from left field. 447 00:27:21,000 --> 00:27:23,150 Because they ain't no way that Goldie and them thugs of his 448 00:27:23,150 --> 00:27:25,880 is going to let some expressway with some outside dudes come 449 00:27:25,880 --> 00:27:26,580 in here. 450 00:27:26,580 --> 00:27:28,740 Yeah, man, but you know they gonna keep their thing, 451 00:27:28,740 --> 00:27:30,100 their thing. 452 00:27:30,100 --> 00:27:30,960 You know what? 453 00:27:30,960 --> 00:27:33,570 All that thinking it makes me hungry! 454 00:27:33,570 --> 00:27:35,430 Come on. 455 00:27:35,430 --> 00:27:36,300 Hey, Win. 456 00:27:36,300 --> 00:27:37,380 Hey, Win, 457 00:27:37,380 --> 00:27:39,030 Hey Joe! 458 00:27:39,030 --> 00:27:40,380 All right. 459 00:27:40,380 --> 00:27:41,550 Your world [INAUDIBLE] 460 00:27:41,550 --> 00:27:42,840 All right, all right. 461 00:27:42,840 --> 00:27:44,160 Hey listen man. 462 00:27:44,160 --> 00:27:46,590 We had a block party rap last night about them bulldozers 463 00:27:46,590 --> 00:27:47,770 tearing up our neighborhood. 464 00:27:47,770 --> 00:27:49,410 Well, I thought the Alderman Black 465 00:27:49,410 --> 00:27:50,590 was supposed to cool the Expressway 466 00:27:50,590 --> 00:27:51,420 from coming through here. 467 00:27:51,420 --> 00:27:53,760 Yeah, we got to get down on black Jesus case. 468 00:27:53,760 --> 00:27:55,830 Make him remember he was a black Alderman and not 469 00:27:55,830 --> 00:27:57,520 some white guy painted brown. 470 00:27:57,520 --> 00:28:01,150 Say man, how about making some sounds for the party. 471 00:28:01,150 --> 00:28:01,880 You know you got it. 472 00:28:01,880 --> 00:28:03,880 All right, all right, all right. 473 00:28:10,740 --> 00:28:13,680 [NOVELTY CAR HORN] 474 00:28:13,680 --> 00:28:15,660 Hey look, go, go. 475 00:28:15,660 --> 00:28:19,060 [INAUDIBLE] Yes, old Goldie. 476 00:28:19,060 --> 00:28:20,650 - What's happening, bro? - How you doing, brother? 477 00:28:20,650 --> 00:28:21,640 How you been? - All right. 478 00:28:21,640 --> 00:28:22,340 Yeah. 479 00:28:22,340 --> 00:28:23,170 Just look at you. 480 00:28:23,170 --> 00:28:24,270 Look at you. 481 00:28:24,270 --> 00:28:25,070 Man. 482 00:28:25,070 --> 00:28:27,310 You got to cut out this petty feeling. 483 00:28:27,310 --> 00:28:30,040 It's bad by Emmett's brother. 484 00:28:30,040 --> 00:28:31,730 We're doing good with the neighborhood 485 00:28:31,730 --> 00:28:33,330 collections in this community. 486 00:28:33,330 --> 00:28:34,030 Why here, why here? 487 00:28:34,030 --> 00:28:36,700 Ripping off newspaper boxes is not our thing. 488 00:28:36,700 --> 00:28:37,710 Can you dig? 489 00:28:37,710 --> 00:28:38,410 Yeah. 490 00:28:38,410 --> 00:28:39,940 You're going to steal, steal big. 491 00:28:39,940 --> 00:28:42,150 Goldie will show you how to do it. 492 00:28:42,150 --> 00:28:44,770 Big Poppy [INAUDIBLE] cornbread, 493 00:28:44,770 --> 00:28:47,710 buttermilk, [INAUDIBLE] stuffing, [INAUDIBLE].. 494 00:28:50,950 --> 00:28:52,580 Sweet Mama. 495 00:28:52,580 --> 00:28:55,120 Your eyes may shine, and your teeth may grit. 496 00:28:55,120 --> 00:28:57,320 There'll be a lot of gravy to get. 497 00:28:57,320 --> 00:28:58,680 Goldie. 498 00:28:58,680 --> 00:29:01,030 Sweet Mama, you know we could blend together 499 00:29:01,030 --> 00:29:03,370 like fat meat and greens. 500 00:29:03,370 --> 00:29:05,890 You wouldn't have to change a thing, baby. 501 00:29:05,890 --> 00:29:08,440 Just let me lay one of my men in here around the clock 502 00:29:08,440 --> 00:29:09,800 and play for the action. 503 00:29:09,800 --> 00:29:11,890 Can you dig it? 504 00:29:11,890 --> 00:29:14,170 Goldie, I'll give you anything you want to eat, 505 00:29:14,170 --> 00:29:17,740 but I'm not having non of your 1, 2, 3 in here. 506 00:29:17,740 --> 00:29:19,030 What do you want? 507 00:29:19,030 --> 00:29:21,320 I'd like to have a sweet woman in my kitchen 508 00:29:21,320 --> 00:29:23,590 in corner like you. 509 00:29:23,590 --> 00:29:28,050 But right now, I think I have something hot and greasy. 510 00:29:28,050 --> 00:29:30,450 That is the specialty of the house. 511 00:29:30,450 --> 00:29:35,950 Now you just lay back, and let me fill your plate. 512 00:29:35,950 --> 00:29:39,160 I'm more laid back for now, but you can bet Goldie 513 00:29:39,160 --> 00:29:40,870 is going to keep on keeping on. 514 00:29:40,870 --> 00:29:42,620 Could you dig it, Sweet Mama? 515 00:29:42,620 --> 00:29:43,700 I dig it. 516 00:29:52,100 --> 00:29:56,070 [WHISPERING] 517 00:29:56,070 --> 00:29:59,430 I've been walking, cooking, go [INAUDIBLE].. 518 00:30:05,590 --> 00:30:09,300 All right. 519 00:30:09,300 --> 00:30:12,720 Let's get down to business. 520 00:30:12,720 --> 00:30:16,290 Foxxy, I got me a plug, now. 521 00:30:16,290 --> 00:30:19,100 Why don't you let me help you back into the fight game? 522 00:30:19,100 --> 00:30:21,040 [LAUGHTER] 523 00:30:21,040 --> 00:30:23,190 Oh, Foxxy, you shining me on. 524 00:30:23,190 --> 00:30:25,080 Why don't you listen to my rap? 525 00:30:25,080 --> 00:30:27,540 I can make it break your while. 526 00:30:27,540 --> 00:30:29,480 I can take it out of them Sweetwater suits 527 00:30:29,480 --> 00:30:31,080 and them insurance man's shoes. 528 00:30:31,080 --> 00:30:32,490 Put a lot of green in your pocket. 529 00:30:32,490 --> 00:30:34,860 Can you dig it? 530 00:30:34,860 --> 00:30:37,690 It all sounds very righteous, Goldie. 531 00:30:37,690 --> 00:30:39,550 But the interest rate is too high. 532 00:30:39,550 --> 00:30:41,890 I think I'll pass. 533 00:30:41,890 --> 00:30:44,190 Listen, Foxxy, when you gonna let me off the hook? 534 00:30:44,190 --> 00:30:45,970 I don't like owing nobody. 535 00:30:45,970 --> 00:30:48,150 Glittering Goldie. 536 00:30:48,150 --> 00:30:50,240 There are many large and small inequities in life 537 00:30:50,240 --> 00:30:52,140 that man must live with. 538 00:30:52,140 --> 00:30:54,810 And this is one of them. 539 00:30:54,810 --> 00:30:58,020 I'm saving that debt for a down day. 540 00:30:58,020 --> 00:31:00,020 Can you dig it? 541 00:31:00,020 --> 00:31:00,980 I can dig it, brother man. 542 00:31:03,930 --> 00:31:06,870 [LAUGHTER] 543 00:31:10,800 --> 00:31:11,960 Chicken, cluckin'. 544 00:31:22,480 --> 00:31:23,480 Ah! 545 00:31:23,480 --> 00:31:27,100 Man, D. You sure is bad. 546 00:31:27,100 --> 00:31:28,840 Yeah, but you give me half a chance, 547 00:31:28,840 --> 00:31:31,220 and I'll show you how bad I really am. 548 00:31:31,220 --> 00:31:35,590 Little boy, you keep again, and I'm 16 and you only 14. 549 00:31:35,590 --> 00:31:37,510 Let me get you in the right position, 550 00:31:37,510 --> 00:31:40,920 and I show you I'm good as any 16. 551 00:31:40,920 --> 00:31:43,320 Shut your mouth. 552 00:31:43,320 --> 00:31:47,690 Let's discuss it over a hot sweet potato pie and a Coke? 553 00:31:47,690 --> 00:31:49,550 OK. 554 00:31:49,550 --> 00:31:51,550 In about ten years. 555 00:32:03,000 --> 00:32:05,490 [CLICK] 556 00:32:16,500 --> 00:32:17,870 Hey, what's happening, Leon. 557 00:32:20,520 --> 00:32:23,350 Hey, man, we got down last night. 558 00:32:23,350 --> 00:32:25,730 Fell by Kenwood High School. 559 00:32:25,730 --> 00:32:26,840 Pick up anything? 560 00:32:26,840 --> 00:32:28,550 He sure did. 561 00:32:28,550 --> 00:32:32,330 Some spring meat jailbait, calls herself Tanya. 562 00:32:35,290 --> 00:32:37,050 Eh, man, I'm going to be at the door 563 00:32:37,050 --> 00:32:39,380 when that bitch graduate school. 564 00:32:39,380 --> 00:32:42,270 Make a mint offer her, you know? 565 00:32:42,270 --> 00:32:47,800 Hey, now, Leon, you sure should have had you some of that. 566 00:32:47,800 --> 00:32:51,030 Dig, Cobra. 567 00:32:51,030 --> 00:32:54,880 Why spring for hamburger when I got filet. mignon? 568 00:32:54,880 --> 00:32:59,100 Hang tight, and I'll introduce you to her foxy friend. 569 00:32:59,100 --> 00:33:01,860 Hey, well, that's sweet, but we 570 00:33:01,860 --> 00:33:04,250 got to pick up on 65th Street. 571 00:33:04,250 --> 00:33:06,340 Check with you, OK? 572 00:33:06,340 --> 00:33:08,830 [CAR HONKING] 573 00:33:28,290 --> 00:33:31,290 All right. 574 00:33:31,290 --> 00:33:33,280 [HARMONICA PLAYING] 575 00:34:43,230 --> 00:34:46,400 Give me 9, 26, 78 black man, straight across the board 576 00:34:46,400 --> 00:34:47,100 for $2. 577 00:34:49,750 --> 00:34:55,440 And give me 9, 26, 78 soul sister combination for $5. 578 00:34:55,440 --> 00:35:00,890 I'll ride high on 4712. 579 00:35:00,890 --> 00:35:02,200 And when those black beauties come 580 00:35:02,200 --> 00:35:06,640 in, straight across the board, mama kiss the baby. 581 00:35:09,450 --> 00:35:10,150 Got it. 582 00:35:13,050 --> 00:35:13,750 The police. 583 00:35:16,480 --> 00:35:18,870 Hi. 584 00:35:18,870 --> 00:35:20,750 The man is taking your alcohol. 585 00:35:20,750 --> 00:35:22,280 Man, are you gonna let him drink your alcohol. 586 00:35:22,280 --> 00:35:22,980 It's yours. 587 00:35:25,970 --> 00:35:29,060 We are going to be clean and decked out 588 00:35:29,060 --> 00:35:31,750 in Hong Kong threads for days. 589 00:35:31,750 --> 00:35:33,830 Cobra and Moe hit that warehouse tonight. 590 00:35:33,830 --> 00:35:35,330 Did you give them the key? 591 00:35:35,330 --> 00:35:37,620 Yeah, when they picked up the day's supply of books. 592 00:35:37,620 --> 00:35:38,600 Say, how about that-- 593 00:35:38,600 --> 00:35:41,150 See you later. 594 00:35:41,150 --> 00:35:43,600 Goldie's week. 595 00:35:43,600 --> 00:35:47,460 Hey, man, you ain't got to be brown nosing to no Goldie. 596 00:35:47,460 --> 00:35:49,520 You supposed to be the police. 597 00:35:49,520 --> 00:35:51,480 What you mean, brown nosing? 598 00:35:51,480 --> 00:35:52,670 How you get your suck. 599 00:35:52,670 --> 00:35:54,920 Hey, brother, what it is? 600 00:35:54,920 --> 00:35:55,820 I don't want to hear you. 601 00:36:00,580 --> 00:36:02,800 Say man, whose side is the nigger on, anyway? 602 00:36:06,970 --> 00:36:08,840 My name is Tanya. 603 00:36:08,840 --> 00:36:10,160 Tanya Jones, man. 604 00:36:13,240 --> 00:36:14,260 You really a rock star? 605 00:36:17,180 --> 00:36:20,530 And a super stud, too. 606 00:36:20,530 --> 00:36:23,910 And you gonna be a natural believer when I get through. 607 00:36:23,910 --> 00:36:27,200 Well, show me the way, superstar. 608 00:36:27,200 --> 00:36:28,490 Right. 609 00:36:28,490 --> 00:36:30,980 Hey, man, where are we going? 610 00:36:30,980 --> 00:36:33,030 We ain't going no place. 611 00:36:35,750 --> 00:36:37,000 Excuse, Tiny. 612 00:36:43,760 --> 00:36:45,040 I wonder what they look like. 613 00:36:45,040 --> 00:36:46,210 Girl, you dumb. 614 00:36:46,210 --> 00:36:49,430 Everybody know what a Cobra and a Mole look like. 615 00:36:49,430 --> 00:36:52,370 Because I was coming down with the whole-- 616 00:36:52,370 --> 00:36:54,570 Hold my purse. 617 00:36:54,570 --> 00:36:56,840 Oh, shit. 618 00:36:56,840 --> 00:36:57,680 Hey, look, I can explain. 619 00:36:57,680 --> 00:37:00,050 Look I've-- she my cousin, and we-- 620 00:37:00,050 --> 00:37:00,960 Cousin hell? 621 00:37:00,960 --> 00:37:02,640 Where you going? 622 00:37:05,850 --> 00:37:07,240 Fight, fight. 623 00:37:07,240 --> 00:37:08,890 Player's girl Janice, fight. 624 00:37:12,380 --> 00:37:13,880 [SHOUTING AND YELLING] 625 00:37:13,880 --> 00:37:15,380 Oh, shit. 626 00:37:15,380 --> 00:37:16,870 All right, yes! 627 00:37:42,120 --> 00:37:42,820 Janice! 628 00:37:42,820 --> 00:37:43,520 Janice! 629 00:38:21,390 --> 00:38:22,390 What you all laughing at? 630 00:38:28,970 --> 00:38:30,370 Break it up, show's over, get out of here. 631 00:38:40,090 --> 00:38:40,900 Damn kids. 632 00:39:10,760 --> 00:39:11,510 Hey, Player, man. 633 00:39:11,510 --> 00:39:13,440 Are you sure this is cool? 634 00:39:13,440 --> 00:39:16,700 Look, he screwed over our man, didn't he? 635 00:39:16,700 --> 00:39:17,400 Damn right. 636 00:39:27,260 --> 00:39:28,250 Let's get him. 637 00:39:37,120 --> 00:39:39,730 [INAUDIBLE] That better up a candy bar, nigger, 638 00:39:39,730 --> 00:39:41,590 because you pull it out, and you sure going to eat it. 639 00:39:41,590 --> 00:39:43,810 Jack, we don't dig nobody back doing our partners. 640 00:39:43,810 --> 00:39:45,970 Because Win is like blood to me, man, and that shit 641 00:39:45,970 --> 00:39:47,230 don't go down even in the family. 642 00:39:47,230 --> 00:39:50,640 Go [INAUDIBLE] You ain't part of the set. 643 00:39:50,640 --> 00:39:52,000 Blow it out your ass. 644 00:39:55,170 --> 00:39:57,780 Heavens, [INAUDIBLE] The nigger's has got a knife. 645 00:39:57,780 --> 00:40:00,510 Hey, man, I told you they all carry them. 646 00:40:00,510 --> 00:40:03,470 What I'm supposed to be scared or something, man? 647 00:40:03,470 --> 00:40:06,170 I mean, what kind of shit is that, a cool dude like you? 648 00:40:06,170 --> 00:40:07,990 Carrying a color folks weapon on him? 649 00:40:07,990 --> 00:40:09,490 It's in my business, man. 650 00:40:09,490 --> 00:40:13,100 In case some chump tries to rip me off. 651 00:40:13,100 --> 00:40:15,020 You know what? 652 00:40:15,020 --> 00:40:17,030 I don't even need it with you two suck asses. 653 00:40:33,970 --> 00:40:34,670 Ugh! 654 00:40:34,670 --> 00:40:36,060 Man, let's get out of here. 655 00:40:46,930 --> 00:40:48,410 Man, get off her. 656 00:40:48,410 --> 00:40:49,400 Leave her alone. 657 00:41:07,700 --> 00:41:09,190 Good night, Mama. 658 00:41:09,190 --> 00:41:09,890 Good night, baby. 659 00:41:09,890 --> 00:41:10,620 I'll see you tomorrow. 660 00:41:46,500 --> 00:41:47,200 Oh. 661 00:41:50,250 --> 00:41:52,050 Isn't there anything you can't do? 662 00:41:52,050 --> 00:41:55,950 Right off hand I can't think of a thing. 663 00:41:55,950 --> 00:41:57,640 I bet you can't tell me about yourself. 664 00:41:57,640 --> 00:41:58,670 There's nothing much to tell. 665 00:42:04,380 --> 00:42:06,010 I don't know what to call you. 666 00:42:06,010 --> 00:42:07,500 I don't know whether to just call you 667 00:42:07,500 --> 00:42:11,390 a mellow man or the Phantom. 668 00:42:11,390 --> 00:42:16,230 Or just plain sweet Daddy Foxx. 669 00:42:16,230 --> 00:42:18,720 That's a sweet mystery [INAUDIBLE].. 670 00:42:18,720 --> 00:42:20,390 You just think of me as a wind of love 671 00:42:20,390 --> 00:42:22,910 coming to spark your fire. 672 00:42:22,910 --> 00:42:23,750 Foxx. 673 00:42:23,750 --> 00:42:26,320 You're something else. 674 00:42:26,320 --> 00:42:29,090 Sometimes you talk like a poet. 675 00:42:29,090 --> 00:42:34,010 You go around charming everybody like only you can do. 676 00:42:34,010 --> 00:42:37,460 I guess you're just a mystery man. 677 00:42:37,460 --> 00:42:39,320 Not to mention the fact that I was the flame 678 00:42:39,320 --> 00:42:41,900 that lit Casanova's way. 679 00:42:41,900 --> 00:42:44,710 A cat on the humble trying to keep away from the hawk. 680 00:42:44,710 --> 00:42:48,110 Hustling to lose the monkey hustle. 681 00:42:48,110 --> 00:42:51,820 Yeah, I know about the hustler. 682 00:42:51,820 --> 00:42:53,860 You ever see a hustler lay down his line? 683 00:43:05,130 --> 00:43:09,040 When he's down, he screams, he hollers, 684 00:43:09,040 --> 00:43:11,470 he scratches to get over. 685 00:43:11,470 --> 00:43:13,510 He splits before he lets the rest of the jungle 686 00:43:13,510 --> 00:43:14,350 know he's full of it. 687 00:43:18,320 --> 00:43:19,810 That's the monkey hustle. 688 00:43:28,730 --> 00:43:32,430 Help me to leave that chilly jungle outside. 689 00:43:45,180 --> 00:43:48,160 [CRICKETS] 690 00:43:51,640 --> 00:43:54,120 [TRAIN WHISTLE] 691 00:44:03,070 --> 00:44:13,010 (SINGING) It's everything that I've been dreaming of tonight. 692 00:44:13,010 --> 00:44:16,980 We fall in love. 693 00:44:37,860 --> 00:44:38,850 Mama? 694 00:44:38,850 --> 00:44:42,370 Shh, it's me. 695 00:44:42,370 --> 00:44:43,510 You crazy? 696 00:44:43,510 --> 00:44:45,260 Mama will hear you. 697 00:44:45,260 --> 00:44:48,500 I had to see you, baby. 698 00:44:48,500 --> 00:44:49,460 And explain. 699 00:44:53,690 --> 00:44:54,390 I love you. 700 00:45:05,780 --> 00:45:13,200 (SINGING) Yes everything that I been dreaming of. 701 00:45:26,870 --> 00:45:27,570 All right. 702 00:45:30,560 --> 00:45:32,230 All right, beautiful, beautiful. 703 00:45:32,230 --> 00:45:33,130 All right, all right. 704 00:45:33,130 --> 00:45:34,640 Maybe [INAUDIBLE] players come on. 705 00:45:34,640 --> 00:45:35,820 You telling me? 706 00:45:35,820 --> 00:45:36,520 It's the girls. 707 00:45:36,520 --> 00:45:37,340 They work so hard. 708 00:45:37,340 --> 00:45:39,670 Oh, look out Olympics, here we come! 709 00:45:39,670 --> 00:45:40,370 Listen. 710 00:45:40,370 --> 00:45:42,680 You better stop shaking all that fine stuff, 711 00:45:42,680 --> 00:45:44,330 screwing up my mind like you doing. 712 00:45:44,330 --> 00:45:45,990 Ooh, you think that's good? 713 00:45:45,990 --> 00:45:48,000 Wait till you see the late shift. 714 00:45:48,000 --> 00:45:50,010 You just said the magic words. 715 00:45:50,010 --> 00:45:51,100 See you later? 716 00:45:51,100 --> 00:45:53,380 You know it. 717 00:45:53,380 --> 00:45:54,080 Mm. 718 00:45:54,080 --> 00:45:54,850 Mm. 719 00:45:54,850 --> 00:45:55,550 Mm. 720 00:46:11,330 --> 00:46:12,320 Woo-ee, brother. 721 00:46:16,000 --> 00:46:17,390 Mm-mm. 722 00:46:17,390 --> 00:46:22,930 Hey, eh, the closer the bone, the sweeter the meat. 723 00:46:22,930 --> 00:46:26,640 Lord let me tell you, that miss is [INAUDIBLE].. 724 00:46:32,440 --> 00:46:35,820 You know it ain't my style to beg no old broad, don't you. 725 00:46:35,820 --> 00:46:37,770 Hey, man, you know I don't dig no jail bait 726 00:46:37,770 --> 00:46:39,630 teeny-boppers my damn self. 727 00:46:39,630 --> 00:46:43,600 But that stuff benn cut more times than a can of beer 728 00:46:43,600 --> 00:46:44,760 in a convent. 729 00:46:44,760 --> 00:46:47,820 The only thing you gotta cut is a path out of here. 730 00:46:47,820 --> 00:46:50,180 Hey, baby. 731 00:46:50,180 --> 00:46:52,430 Hey, sugar man, know know I didn't-- oh, 732 00:46:52,430 --> 00:46:55,610 mama, don't be like that. 733 00:46:55,610 --> 00:46:56,940 All right, look. 734 00:46:56,940 --> 00:46:59,410 I'm sorry about last night, all right. 735 00:46:59,410 --> 00:47:00,950 You know my chest is heavy. 736 00:47:00,950 --> 00:47:03,450 Drop that trash and the garbage can, not in my ears, 737 00:47:03,450 --> 00:47:06,120 honey. 738 00:47:06,120 --> 00:47:07,010 All right. 739 00:47:07,010 --> 00:47:12,470 You know I just thought maybe we could go somewhere and discuss 740 00:47:12,470 --> 00:47:13,890 our differences, you know. 741 00:47:13,890 --> 00:47:15,800 Hey, you get real? 742 00:47:15,800 --> 00:47:16,910 You treat and Shirl? 743 00:47:16,910 --> 00:47:18,770 No trick? 744 00:47:18,770 --> 00:47:21,130 You know you my main lady, huh? 745 00:47:21,130 --> 00:47:22,780 Come on, Shirl, let's go get our stuff. 746 00:47:22,780 --> 00:47:23,480 Sure. 747 00:47:26,060 --> 00:47:26,760 Where did our-- 748 00:47:31,230 --> 00:47:35,720 We'll get our stuff, too. 749 00:47:35,720 --> 00:47:37,440 Hi, Player. 750 00:47:37,440 --> 00:47:40,290 Well, hello there. 751 00:47:40,290 --> 00:47:42,690 Oh hey, baby, not this ain't nothing. 752 00:47:42,690 --> 00:47:45,270 I just carry around enough bills like this here in case 753 00:47:45,270 --> 00:47:47,970 I run into a young lady like yourself with potential. 754 00:47:50,510 --> 00:47:54,140 And I believe you get potential. 755 00:47:54,140 --> 00:47:56,590 Hey, girl, what is wrong with you? 756 00:47:56,590 --> 00:47:57,570 Get away from my man. 757 00:47:57,570 --> 00:47:59,040 What is wrong with you? 758 00:47:59,040 --> 00:48:01,490 Don't run, [INAUDIBLE]. 759 00:48:01,490 --> 00:48:04,930 PLAYER: Hey, woman, don't be doing that! 760 00:48:04,930 --> 00:48:07,420 Player, will you listen to me? 761 00:48:07,420 --> 00:48:08,430 You didn't have to do it. 762 00:48:12,120 --> 00:48:14,690 Shit, man. 763 00:48:14,690 --> 00:48:15,960 Damn it. 764 00:48:15,960 --> 00:48:18,040 I should have killed Leon when I had the chance. 765 00:48:20,930 --> 00:48:24,260 You should've left Leon alone. 766 00:48:24,260 --> 00:48:25,070 I could have handled it. 767 00:48:35,880 --> 00:48:37,380 So you see, in order how slick to slick, 768 00:48:37,380 --> 00:48:38,300 you can't be sleeping late. 769 00:48:38,300 --> 00:48:39,190 You gotta be up early. 770 00:48:39,190 --> 00:48:39,890 Hey. 771 00:48:39,890 --> 00:48:41,760 You got to get your righteous scam. 772 00:48:41,760 --> 00:48:44,010 Run through five different ways from Sunday, making sure 773 00:48:44,010 --> 00:48:45,150 there ain't no holes in it. 774 00:48:45,150 --> 00:48:47,390 Than after you run it through five different ways, 775 00:48:47,390 --> 00:48:49,290 then you were ready to jump out on the street 776 00:48:49,290 --> 00:48:51,770 with your bad walk, your bad down dip. 777 00:48:51,770 --> 00:48:53,610 You're ready for the monkey hustle. 778 00:48:53,610 --> 00:48:54,720 Can you dig it? 779 00:48:54,720 --> 00:48:56,750 Getting down mean to get over it and set too. 780 00:48:56,750 --> 00:48:59,900 Man, I had to be crazy to come here. 781 00:48:59,900 --> 00:49:02,100 You dudes is nuts. 782 00:49:02,100 --> 00:49:03,040 You can count me out. 783 00:49:03,040 --> 00:49:04,430 Hey, man, no, man, look. 784 00:49:04,430 --> 00:49:05,380 All for one, man. 785 00:49:05,380 --> 00:49:07,440 And one for all. 786 00:49:07,440 --> 00:49:10,080 Unless it's for the family jewels. 787 00:49:10,080 --> 00:49:11,300 And then it's for numero uno. 788 00:49:35,700 --> 00:49:38,190 [TIRES SQUEALING] 789 00:49:55,620 --> 00:49:56,620 Everybody fade. 790 00:51:01,860 --> 00:51:04,350 [TIRES SQUEALING] 791 00:51:24,020 --> 00:51:24,760 Let's move it. 792 00:51:58,550 --> 00:52:00,840 Oh. 793 00:52:00,840 --> 00:52:02,640 Hard work sure makes a fellow hungry. 794 00:52:41,930 --> 00:52:43,300 BABY D: Let's split till we get something 795 00:52:43,300 --> 00:52:44,240 to move these suckers with. 796 00:52:51,140 --> 00:52:53,580 Hey, D. What you doing? 797 00:52:59,880 --> 00:53:01,110 I ain't done nothing. 798 00:53:01,110 --> 00:53:03,390 Except steal them TVs. 799 00:53:03,390 --> 00:53:06,050 Damn, ain't no need to get rash. 800 00:53:06,050 --> 00:53:06,750 Tell you what I do. 801 00:53:06,750 --> 00:53:09,060 I'll give you $55 for the whole lot. 802 00:53:09,060 --> 00:53:10,770 $100. 803 00:53:10,770 --> 00:53:12,730 I got help to pay off. 804 00:53:12,730 --> 00:53:14,330 $60. 805 00:53:14,330 --> 00:53:15,540 $75. 806 00:53:15,540 --> 00:53:17,950 I'll call the police. 807 00:53:17,950 --> 00:53:19,370 $55. 808 00:53:19,370 --> 00:53:22,520 Now you a smart nigger. 809 00:53:22,520 --> 00:53:25,840 Yes siree. 810 00:53:25,840 --> 00:53:26,610 $55. 811 00:53:26,610 --> 00:53:28,110 You watch them while I get my dolly. 812 00:53:37,070 --> 00:53:42,050 [MUSIC PLAYING] 813 00:53:42,050 --> 00:53:46,540 (SINGING) Got a monkey hustle going, got a hustle. 814 00:53:46,540 --> 00:53:51,020 Got a monkey hustle going, got a hustle. 815 00:53:51,020 --> 00:53:55,000 Got a monkey hustle going, got a hustle. 816 00:53:55,000 --> 00:53:58,990 Got a monkey hustle going, got a hustle. 817 00:53:58,990 --> 00:54:02,970 Got a monkey hustle going, got a hustle. 818 00:54:02,970 --> 00:54:05,960 Got a monkey hustle going, got a hustle. 819 00:54:05,960 --> 00:54:06,950 Hey, D? 820 00:54:11,930 --> 00:54:12,930 Help! 821 00:54:12,930 --> 00:54:14,720 I've been robbed! 822 00:54:14,720 --> 00:54:15,420 Help! 823 00:54:18,410 --> 00:54:20,820 Shit, I can't call the man. 824 00:54:24,470 --> 00:54:26,190 Hey, cool. 825 00:54:26,190 --> 00:54:29,190 Step two of your training program, just like IBM. 826 00:54:29,190 --> 00:54:31,370 Start low and punch your way up. 827 00:54:31,370 --> 00:54:33,560 Now move out slow and the way you go with the 1 and the 2 828 00:54:33,560 --> 00:54:36,930 and the 3, 4, 5, and the 6 and 7, ain't no job. 829 00:54:36,930 --> 00:54:37,950 9. 830 00:54:37,950 --> 00:54:40,010 Later. 831 00:54:40,010 --> 00:54:40,710 Damn. 832 00:54:40,710 --> 00:54:41,970 Here you go, man. 833 00:54:41,970 --> 00:54:44,080 Money for some new skins, man. 834 00:54:47,280 --> 00:54:47,980 Great. 835 00:54:55,300 --> 00:54:58,250 [LAUGHING] 836 00:54:58,250 --> 00:55:00,030 Hit me with it, bro! 837 00:55:00,030 --> 00:55:02,370 Hit me! 838 00:55:02,370 --> 00:55:05,120 [TRAIN BELL] 839 00:55:11,370 --> 00:55:13,140 You know, another smart little adventure like this, 840 00:55:13,140 --> 00:55:14,630 we'll be able to get a set of drums. 841 00:55:14,630 --> 00:55:15,330 But when. 842 00:55:18,610 --> 00:55:20,330 If you fuck over the rest. 843 00:55:36,550 --> 00:55:38,300 Oh, damn, this floor is cold. 844 00:55:38,300 --> 00:55:39,750 You put your butt on it. 845 00:55:43,370 --> 00:55:44,070 Mm. 846 00:55:44,070 --> 00:55:46,950 [LAUGHTER] 847 00:55:50,810 --> 00:55:52,510 Move over Tiny, you're squishing me. 848 00:55:59,790 --> 00:56:00,880 Oh no, no. 849 00:56:00,880 --> 00:56:01,580 Come on. 850 00:56:01,580 --> 00:56:02,790 Come on. 851 00:56:02,790 --> 00:56:04,520 I got the curse. 852 00:56:04,520 --> 00:56:05,220 Damn. 853 00:56:13,220 --> 00:56:15,870 Hey, baby, watch it with them damn monkey bites. 854 00:56:15,870 --> 00:56:16,800 Who else you answering to? 855 00:56:19,420 --> 00:56:20,830 It's the police. 856 00:56:20,830 --> 00:56:23,770 Who's in here? 857 00:56:23,770 --> 00:56:27,220 Your mama! 858 00:56:27,220 --> 00:56:28,880 Y'all mama. 859 00:56:28,880 --> 00:56:30,890 Little nigger won't be able to pee for a month. 860 00:56:30,890 --> 00:56:31,590 Ha ha ha. 861 00:56:35,060 --> 00:56:36,540 Ha ha ha! 862 00:56:36,540 --> 00:56:39,010 Hey, don't be giving me all this crap. 863 00:56:39,010 --> 00:56:41,150 I'll watch you shove it, Alderman Black. 864 00:56:41,150 --> 00:56:42,980 Listen, and you dig this flash. 865 00:56:42,980 --> 00:56:44,750 If I have to beat on the mayor's desk with your head 866 00:56:44,750 --> 00:56:45,590 to get you to the black [INAUDIBLE] 867 00:56:45,590 --> 00:56:47,690 expressly like you promise when you were the begging for votes, 868 00:56:47,690 --> 00:56:49,280 I will. 869 00:56:49,280 --> 00:56:51,090 Man, don't be trying to [INAUDIBLE] no fence with me. 870 00:56:51,090 --> 00:56:52,490 Now I want some action right now. 871 00:57:04,050 --> 00:57:05,880 You better be cool when that little [INAUDIBLE].. 872 00:57:05,880 --> 00:57:07,050 Put it where it's supposed to be. 873 00:57:07,050 --> 00:57:08,670 Oh, he's the runner for Daddy Foxx. 874 00:57:08,670 --> 00:57:10,110 Here we go again. 875 00:57:10,110 --> 00:57:10,980 You're damn right. 876 00:57:10,980 --> 00:57:13,080 They both owe [INAUDIBLE] to stick the world. 877 00:57:13,080 --> 00:57:14,280 D ain't like that. 878 00:57:14,280 --> 00:57:15,140 Be quiet. 879 00:57:15,140 --> 00:57:16,810 You my sister, not my mama. 880 00:57:25,270 --> 00:57:27,670 Hey brother, [INAUDIBLE] how about a rap? 881 00:57:27,670 --> 00:57:29,030 Nah, unless you got cash payment. 882 00:57:29,030 --> 00:57:30,860 Oh, man, why you such a hard man? 883 00:57:30,860 --> 00:57:32,900 Listen, why don't you lay a set of drums on us. 884 00:57:32,900 --> 00:57:34,770 I mean, for the night at the block party. 885 00:57:34,770 --> 00:57:35,890 $150 for the night. 886 00:57:35,890 --> 00:57:36,890 $150? 887 00:57:36,890 --> 00:57:37,760 Oh, man. 888 00:57:37,760 --> 00:57:39,530 You know how it is. 889 00:57:39,530 --> 00:57:42,980 What the hell is going on here. 890 00:57:42,980 --> 00:57:44,540 Wait a minute, let's break this stuff up. 891 00:57:44,540 --> 00:57:47,520 [MUSIC PLAYING] 892 00:57:47,520 --> 00:57:49,510 What the hell is going on here? 893 00:57:49,510 --> 00:57:51,500 What's going on here? 894 00:57:51,500 --> 00:57:54,480 Come on, folks, get the hell out of my store. 895 00:57:54,480 --> 00:57:56,550 And you, get out of my store. 896 00:57:56,550 --> 00:57:57,250 Oh, man. 897 00:57:57,250 --> 00:57:58,790 What the hell do you think you're doing? 898 00:57:58,790 --> 00:58:01,790 Give me another damn stick, and get the hell out of my store. 899 00:58:01,790 --> 00:58:04,550 What the hell you think this is, a damn nightclub or something? 900 00:58:04,550 --> 00:58:06,730 And you two, you get back to work. 901 00:58:06,730 --> 00:58:07,430 I'll be damned. 902 00:58:07,430 --> 00:58:10,740 Everything happens-- oh, [INAUDIBLE].. 903 00:58:22,190 --> 00:58:23,390 Hey, blood. 904 00:58:23,390 --> 00:58:25,550 I want to talk to you. 905 00:58:25,550 --> 00:58:26,360 All right, move. 906 00:58:26,360 --> 00:58:28,010 When Goldie calls you, you move. 907 00:58:33,520 --> 00:58:35,800 Now listen, which one of you bloods 908 00:58:35,800 --> 00:58:37,720 is going to replace Leon? 909 00:58:37,720 --> 00:58:41,700 You cut my staff by one, and that cramps my living style, 910 00:58:41,700 --> 00:58:44,380 you dig? 911 00:58:44,380 --> 00:58:47,440 I went to my dentist this morning, he was selling gold. 912 00:58:47,440 --> 00:58:51,910 I said, put me one here, one here, and one here, 913 00:58:51,910 --> 00:58:53,710 and that costs money. 914 00:58:53,710 --> 00:58:55,910 You understand that? 915 00:58:55,910 --> 00:58:58,750 Yeah, man, we dig that. 916 00:58:58,750 --> 00:59:00,180 Hey, what it is. 917 00:59:00,180 --> 00:59:02,050 You get your butt home, man, I done told you already-- 918 00:59:02,050 --> 00:59:02,910 And you my brother. 919 00:59:02,910 --> 00:59:03,610 He's my daddy. 920 00:59:03,610 --> 00:59:05,600 You find my real dad, then you talk to me. 921 00:59:05,600 --> 00:59:06,600 And you straighten, man. 922 00:59:06,600 --> 00:59:07,690 Look, my blood, see. 923 00:59:07,690 --> 00:59:08,910 No, you my half-brother. 924 00:59:08,910 --> 00:59:09,730 With a whole daddy. 925 00:59:17,050 --> 00:59:18,310 Why don't you lighten up on Baby D 926 00:59:18,310 --> 00:59:20,860 before he does something wrong? 927 00:59:20,860 --> 00:59:23,090 He's got enough troubles of his own. 928 00:59:23,090 --> 00:59:23,790 Come on. 929 00:59:29,070 --> 00:59:30,240 Hey D, wait up. 930 00:59:30,240 --> 00:59:31,110 I want to talk to you. 931 00:59:35,400 --> 00:59:37,920 Lighten up on them studs, man. 932 00:59:37,920 --> 00:59:40,380 Give him a chance at some real dough. 933 00:59:40,380 --> 00:59:42,960 I can help them get over, man. 934 00:59:42,960 --> 00:59:46,110 I can help him get out of that nickel and dime shit. 935 00:59:46,110 --> 00:59:47,400 In fact about it, I can help you. 936 00:59:47,400 --> 00:59:48,660 You dig? 937 00:59:48,660 --> 00:59:50,550 You do that. 938 00:59:50,550 --> 00:59:52,620 You cool it on those young bloods, 939 00:59:52,620 --> 00:59:55,140 and I'll introduce you to an investigate friend of mine who 940 00:59:55,140 --> 00:59:57,410 has friends high in the Justice Department, 941 00:59:57,410 --> 01:00:00,180 high in the cabinet, and high in other places, too. 942 01:00:00,180 --> 01:00:02,320 You do that, and we'll call even. 943 01:00:02,320 --> 01:00:04,050 Can't, Foxxy. 944 01:00:04,050 --> 01:00:07,350 Even old Goldie have to walk to the man's music. 945 01:00:07,350 --> 01:00:08,940 They busted up Leon the other day 946 01:00:08,940 --> 01:00:11,370 and he's one of my main boys. 947 01:00:11,370 --> 01:00:12,910 So they owe me. 948 01:00:12,910 --> 01:00:16,020 And I've got to get down because the eyes are watching me. 949 01:00:20,170 --> 01:00:21,310 Shoot your best shot. 950 01:00:21,310 --> 01:00:25,940 That small town shit don't make no never mind with us. 951 01:00:25,940 --> 01:00:27,050 Foxxy! 952 01:00:27,050 --> 01:00:29,620 You're my main man. 953 01:00:29,620 --> 01:00:31,310 You're my main man, Foxxy. 954 01:00:46,140 --> 01:00:47,690 Make a dime this time. 955 01:00:47,690 --> 01:00:48,550 Double or nothing. 956 01:00:48,550 --> 01:00:51,850 There ain't no way you gonna win, shithead. 957 01:00:51,850 --> 01:00:53,370 Hey, watch your language. 958 01:00:53,370 --> 01:00:56,310 Can't you see there's a lady present? 959 01:00:56,310 --> 01:00:57,900 Here we go, flapjacks flying. 960 01:01:05,530 --> 01:01:08,830 I told you suckers, that's the new flapjack world record. 961 01:01:08,830 --> 01:01:10,080 Pay off. 962 01:01:10,080 --> 01:01:10,970 Damn. 963 01:01:10,970 --> 01:01:14,110 So dig, it was our fault that the drums got messed up. 964 01:01:14,110 --> 01:01:15,960 So we got to make it right. 965 01:01:15,960 --> 01:01:16,660 Thanks. 966 01:01:16,660 --> 01:01:18,560 So I got it knocked, man. 967 01:01:18,560 --> 01:01:20,000 We gonna put a down on some skins-- 968 01:01:20,000 --> 01:01:21,530 Then let that man tried an repossess them. 969 01:01:21,530 --> 01:01:22,230 Hey. 970 01:01:22,230 --> 01:01:23,710 Yeah, well, that's outta sight, man. 971 01:01:23,710 --> 01:01:24,490 Only one thing. 972 01:01:24,490 --> 01:01:27,040 We ain't got no down. 973 01:01:27,040 --> 01:01:30,700 Yeah, well, we catch you later. 974 01:01:30,700 --> 01:01:32,320 Because we got some business. 975 01:01:32,320 --> 01:01:34,570 We do? 976 01:01:34,570 --> 01:01:35,720 Oh yeah, we do. 977 01:01:35,720 --> 01:01:37,760 Hey, come on man, where you going? 978 01:01:37,760 --> 01:01:38,740 We'll just see you later. 979 01:01:43,560 --> 01:01:44,680 Hey, man, wait a minute. 980 01:01:44,680 --> 01:01:46,440 What business? 981 01:01:46,440 --> 01:01:49,110 That of graduating. 982 01:01:49,110 --> 01:01:52,200 We gonna rip off the teacher and set our man straight. 983 01:01:52,200 --> 01:01:52,900 You dig? 984 01:01:55,600 --> 01:01:57,870 Well, look, just come on, dummy. 985 01:01:57,870 --> 01:02:01,170 Follow Mr. Wizard, because we are going to slick the slick. 986 01:02:05,120 --> 01:02:08,010 Dammit, that old fake. 987 01:02:08,010 --> 01:02:10,550 Damn old cons. 988 01:02:10,550 --> 01:02:12,500 She man, there ain't nothing here. 989 01:02:12,500 --> 01:02:13,880 Oh, dummy. 990 01:02:13,880 --> 01:02:16,570 Looks like you slipped on the slick and fell on your ass. 991 01:02:21,760 --> 01:02:24,480 [LAUGHING] 992 01:02:24,480 --> 01:02:26,450 Players been had. 993 01:02:59,640 --> 01:03:00,510 Hey, give me the dollar. 994 01:03:13,360 --> 01:03:15,850 Pick up your slips in the usual place. 995 01:03:15,850 --> 01:03:18,160 Oh yeah, and don't put it under the floorboard 996 01:03:18,160 --> 01:03:19,970 in Daddy Foxx's truck no more. 997 01:03:19,970 --> 01:03:21,560 Hold it for me. 998 01:03:21,560 --> 01:03:22,810 This is my action. 999 01:03:22,810 --> 01:03:23,730 Hey, you got it. 1000 01:03:42,160 --> 01:03:43,800 Stabbing tickets. 1001 01:03:43,800 --> 01:03:45,130 How old are those kids? 1002 01:03:45,130 --> 01:03:48,020 Old enough to know better, and young enough to not care. 1003 01:03:48,020 --> 01:03:49,950 No one under 12 admitted after 9 o'clock. 1004 01:03:49,950 --> 01:03:51,790 Gone on, get, kids. 1005 01:03:51,790 --> 01:03:53,470 Yeah, I've got your kids. 1006 01:03:53,470 --> 01:03:54,310 Sucker. 1007 01:03:54,310 --> 01:03:55,540 Damn right. 1008 01:03:55,540 --> 01:03:57,560 Damn unh! 1009 01:03:57,560 --> 01:03:58,460 Hey, split it. 1010 01:04:01,910 --> 01:04:04,380 Hey, I got a better idea. 1011 01:04:31,530 --> 01:04:36,050 You keep frowning like that, your face gonna fall off. 1012 01:04:36,050 --> 01:04:38,300 [CHUCKLES] 1013 01:04:38,300 --> 01:04:42,050 Everything is going to be OK. 1014 01:04:42,050 --> 01:04:45,490 Yeah, with no bread, no skins and no gig. 1015 01:04:45,490 --> 01:04:46,790 I mean, let's face it, baby. 1016 01:04:46,790 --> 01:04:49,460 I'm just one of a million unemployed good stick men. 1017 01:04:49,460 --> 01:04:52,840 Yeah, but baby, all of that is about to change. 1018 01:04:52,840 --> 01:04:54,660 I mean, the moon is moving into Aquarius. 1019 01:04:59,320 --> 01:05:01,270 Yeah, I guess that means that I'm 1020 01:05:01,270 --> 01:05:04,290 going to get discovered by some big talent scout, right? 1021 01:05:04,290 --> 01:05:07,550 Who just happened to fall by that funky block party, right? 1022 01:05:07,550 --> 01:05:08,360 Right. 1023 01:05:08,360 --> 01:05:09,800 Catch me working out on air, right? 1024 01:05:13,170 --> 01:05:15,580 Then we gonna get married, right? 1025 01:05:15,580 --> 01:05:17,130 And ride off into the sunset. 1026 01:05:19,820 --> 01:05:20,790 Right? 1027 01:05:20,790 --> 01:05:22,240 Wrong. 1028 01:05:22,240 --> 01:05:25,480 And then we ride off in that new car of yours and mess 1029 01:05:25,480 --> 01:05:27,800 around for that weekend you've been promising. 1030 01:05:45,320 --> 01:05:47,710 All I want to do is let you kiss me, now. 1031 01:05:47,710 --> 01:05:50,340 Yeah. 1032 01:05:50,340 --> 01:05:51,040 OK. 1033 01:05:56,750 --> 01:05:57,450 Ah! 1034 01:06:05,340 --> 01:06:09,020 Don't put your hand up under my dress, little boy. 1035 01:06:09,020 --> 01:06:11,370 That'll stunt your growth. 1036 01:06:11,370 --> 01:06:12,070 Damn. 1037 01:06:57,890 --> 01:06:58,880 I love you. 1038 01:07:27,770 --> 01:07:30,260 [YELLING] 1039 01:07:34,740 --> 01:07:36,070 Help! 1040 01:07:36,070 --> 01:07:38,620 All I need is 150 stones 1041 01:07:38,620 --> 01:07:39,560 150 stones, huh? 1042 01:07:39,560 --> 01:07:40,380 Right. 1043 01:07:40,380 --> 01:07:41,540 [INAUDIBLE] 1044 01:07:41,540 --> 01:07:45,020 They killing Win, over by the park! 1045 01:07:45,020 --> 01:07:46,520 Please, you gotta help him! 1046 01:07:46,520 --> 01:07:48,510 What are you talking about? 1047 01:07:48,510 --> 01:07:50,500 Moe and Cobra, they killing him! 1048 01:08:06,440 --> 01:08:08,930 [SCUFFLING] 1049 01:08:47,770 --> 01:08:50,810 [COUGHING] 1050 01:08:50,810 --> 01:08:51,600 Let's get him home. 1051 01:09:01,790 --> 01:09:03,090 Let's this stomping be a lesson to you. 1052 01:09:08,390 --> 01:09:09,960 Split this set as soon as you can. 1053 01:09:13,280 --> 01:09:14,420 Man, you got yourself a tally. 1054 01:09:14,420 --> 01:09:15,920 You should be working for righteous career 1055 01:09:15,920 --> 01:09:19,260 instead of hanging out with those-- that street out there. 1056 01:09:22,490 --> 01:09:26,420 And when you've done that, thank me when you get over. 1057 01:09:26,420 --> 01:09:30,670 Hey, will I see you later? 1058 01:09:30,670 --> 01:09:31,370 Don't you always? 1059 01:09:42,790 --> 01:09:47,040 You gonna be all night, but it's going to be OK. 1060 01:09:47,040 --> 01:09:50,180 Viola, all he needs is some tender loving care. 1061 01:09:57,040 --> 01:09:59,680 Oh, you're gonna be fine, baby. 1062 01:09:59,680 --> 01:10:02,720 You're going to be just fine. 1063 01:10:02,720 --> 01:10:03,960 Just fine. 1064 01:10:07,910 --> 01:10:10,380 [CLUNKS AND BANGS] 1065 01:10:15,340 --> 01:10:16,570 Come on, Tiny, hurry up. 1066 01:10:16,570 --> 01:10:17,550 I'm trying, man. 1067 01:10:21,000 --> 01:10:23,460 [BANG] 1068 01:10:25,930 --> 01:10:26,690 Damn. 1069 01:10:26,690 --> 01:10:29,900 That big foot sucker. 1070 01:10:29,900 --> 01:10:32,430 Come on up here, boy! 1071 01:10:32,430 --> 01:10:34,420 Pull, pull it. 1072 01:10:39,410 --> 01:10:41,410 Come on, Tiny, you ain't pushing. 1073 01:10:41,410 --> 01:10:43,410 I am pushing, I'm pushing. 1074 01:10:46,960 --> 01:10:49,030 The ladder, man. 1075 01:10:49,030 --> 01:10:49,730 Come on. 1076 01:10:52,940 --> 01:10:54,640 Hurry. 1077 01:10:54,640 --> 01:10:57,130 Come here. 1078 01:10:57,130 --> 01:10:59,630 [SIRENS] 1079 01:11:35,060 --> 01:11:36,060 Halt! 1080 01:11:36,060 --> 01:11:37,610 Oh, shit! 1081 01:11:37,610 --> 01:11:39,220 It's the police. 1082 01:11:39,220 --> 01:11:42,180 [FLARESHOT] 1083 01:11:47,120 --> 01:11:49,100 Halt! 1084 01:11:49,100 --> 01:11:51,570 Halt! 1085 01:11:51,570 --> 01:11:53,050 Halt, I say! 1086 01:11:53,050 --> 01:11:54,010 Halt! 1087 01:11:54,010 --> 01:11:54,710 Halt! 1088 01:11:54,710 --> 01:11:55,810 Take this, sucker! 1089 01:11:59,250 --> 01:12:00,720 Come on, [INAUDIBLE]. 1090 01:12:21,360 --> 01:12:23,140 GOLDIE: It's been decided that we all 1091 01:12:23,140 --> 01:12:27,010 stand to lose a lot if the Expressway 1092 01:12:27,010 --> 01:12:29,160 plows to our stomping grounds. 1093 01:12:29,160 --> 01:12:30,700 Amen, brother, Goldie. 1094 01:12:30,700 --> 01:12:31,400 Amen! 1095 01:12:31,400 --> 01:12:34,000 Got four square miles of gravy now. 1096 01:12:34,000 --> 01:12:35,410 All right. 1097 01:12:35,410 --> 01:12:39,780 We gonna put the squeeze on them suckers downtown. 1098 01:12:39,780 --> 01:12:40,640 Is is agreed? 1099 01:12:40,640 --> 01:12:41,340 Agreed. 1100 01:12:41,340 --> 01:12:42,230 Agreed. 1101 01:12:42,230 --> 01:12:42,930 Right on. 1102 01:12:42,930 --> 01:12:45,490 All right brothers, y'all split. 1103 01:12:45,490 --> 01:12:47,190 Foxx, you lay for a minute. 1104 01:12:57,980 --> 01:13:01,170 Foxxy, it's me and you. 1105 01:13:01,170 --> 01:13:03,340 I put the chump Alderman in the chair. 1106 01:13:03,340 --> 01:13:05,060 He owes me for that. 1107 01:13:05,060 --> 01:13:08,090 But the two of you are into me for a whole lot more. 1108 01:13:08,090 --> 01:13:10,180 Man, you probably have the po-po on your list. 1109 01:13:10,180 --> 01:13:11,020 Could be. 1110 01:13:11,020 --> 01:13:12,060 Listen. 1111 01:13:12,060 --> 01:13:14,500 I open the door, you do the rest. 1112 01:13:14,500 --> 01:13:17,380 But that still doesn't make us even, does it? 1113 01:13:17,380 --> 01:13:19,240 Listen. 1114 01:13:19,240 --> 01:13:21,470 What you got on this sucker? 1115 01:13:21,470 --> 01:13:23,730 Did you save his life, too? 1116 01:13:23,730 --> 01:13:27,500 Oh, not in the same alley, but I'm a regular Jesus. 1117 01:13:50,240 --> 01:13:52,730 Hello Sweet Mama. 1118 01:13:52,730 --> 01:13:54,720 [LAUGHTER] 1119 01:14:45,520 --> 01:14:59,190 Hey, D. 1120 01:14:59,190 --> 01:14:59,890 D! 1121 01:15:08,370 --> 01:15:10,870 [TIRES SQUEALING] 1122 01:15:42,310 --> 01:15:43,800 Oh, my purse! 1123 01:15:56,280 --> 01:15:58,770 Ow, ow, he hurt me! 1124 01:15:58,770 --> 01:16:01,270 Mr. Policeman! 1125 01:16:01,270 --> 01:16:05,060 Gonna put him away for 100 years! 1126 01:16:05,060 --> 01:16:05,760 He hurt me! 1127 01:16:05,760 --> 01:16:06,460 Ow! 1128 01:16:06,460 --> 01:16:07,750 Oh my god. 1129 01:16:14,740 --> 01:16:18,230 (SINGING) Got a monkey hustle going, got a hustle. 1130 01:16:18,230 --> 01:16:21,710 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1131 01:16:21,710 --> 01:16:24,530 Some heads gonna suffer tonight. 1132 01:16:24,530 --> 01:16:26,370 But sweet music is going to roll today. 1133 01:16:30,150 --> 01:16:34,120 (SINGING) Got a monkey hustle going, got a hustle. 1134 01:16:34,120 --> 01:16:37,590 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1135 01:16:37,590 --> 01:16:42,550 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1136 01:16:42,550 --> 01:16:46,520 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1137 01:16:46,520 --> 01:16:48,540 Ugh! 1138 01:16:48,540 --> 01:16:51,520 Never mind him, Officer. 1139 01:16:51,520 --> 01:16:53,310 Are you all right? 1140 01:16:56,070 --> 01:17:03,300 Well, allow me to escort you home. 1141 01:17:03,300 --> 01:17:06,290 [MUSIC PLAYING] 1142 01:19:22,740 --> 01:19:23,970 Hey, hey, man. 1143 01:19:23,970 --> 01:19:24,800 Here come the bulldozers. 1144 01:19:24,800 --> 01:19:28,050 We got to stop them. 1145 01:19:28,050 --> 01:19:30,520 [SHOUTING] 1146 01:19:46,860 --> 01:19:48,340 What the hell you think you're doing? 1147 01:19:48,340 --> 01:19:49,040 Your time is up. 1148 01:19:49,040 --> 01:19:49,770 Our time is up, huh? 1149 01:19:49,770 --> 01:19:50,750 Then we ain't moving. 1150 01:19:50,750 --> 01:19:51,450 Are we? 1151 01:19:51,450 --> 01:19:52,670 ALL: No! 1152 01:19:52,670 --> 01:19:53,490 We're moving you. 1153 01:19:53,490 --> 01:19:54,680 Oh, you blowing us up? 1154 01:19:54,680 --> 01:19:55,380 OK. 1155 01:19:55,380 --> 01:19:57,750 You do your thing, and we'll do ours. 1156 01:20:06,230 --> 01:20:07,230 You hear me? 1157 01:20:07,230 --> 01:20:09,230 Stop that right now. 1158 01:20:12,220 --> 01:20:25,690 [LAUGHTER] 1159 01:20:25,690 --> 01:20:28,190 I'll get you! 1160 01:20:28,190 --> 01:20:29,190 Stop that! 1161 01:20:52,640 --> 01:20:55,630 [CHEERING] 1162 01:21:02,120 --> 01:21:05,120 [CAR HORN] 1163 01:21:10,600 --> 01:21:12,100 Mr. Alderman Black. 1164 01:21:20,880 --> 01:21:21,580 Cool it! 1165 01:21:21,580 --> 01:21:23,190 Cool it, cool it, everybody. 1166 01:21:23,190 --> 01:21:25,230 ALDERMAN BLACK: Cool it y'all. 1167 01:21:25,230 --> 01:21:26,140 Expressway is dead. 1168 01:21:26,140 --> 01:21:27,130 It's dead! 1169 01:21:27,130 --> 01:21:29,610 [CHEERING] 1170 01:21:31,600 --> 01:21:32,500 But it's been rerouted. 1171 01:21:32,500 --> 01:21:33,850 It's been rerouted! 1172 01:21:33,850 --> 01:21:36,330 [CHEERING] 1173 01:21:50,720 --> 01:21:52,700 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1174 01:21:52,700 --> 01:21:53,690 Righteous. 1175 01:21:53,690 --> 01:21:56,170 Everybody, let's party right now! 1176 01:21:56,170 --> 01:21:59,150 Yeah! 1177 01:21:59,150 --> 01:22:01,630 [TIRES SQUEALING] 1178 01:22:21,470 --> 01:22:22,650 Kick they ass. 1179 01:22:22,650 --> 01:22:25,190 They don't bow to Goldie no more! 1180 01:22:25,190 --> 01:22:28,040 Kick they ass! 1181 01:22:28,040 --> 01:22:29,150 Let's get the hell out of here. 1182 01:22:42,950 --> 01:22:44,430 Halt! 1183 01:22:44,430 --> 01:22:45,420 Halt, halt! 1184 01:22:51,370 --> 01:22:54,140 Kick they ass! 1185 01:22:54,140 --> 01:22:56,640 [TIRES SQUEALING] 1186 01:23:02,140 --> 01:23:03,880 Oh, man, that's my car. 1187 01:23:03,880 --> 01:23:04,580 Oh. 1188 01:23:18,760 --> 01:23:20,830 Oh, shit. 1189 01:23:20,830 --> 01:23:23,140 Hold it, hold it, you turkeys. 1190 01:23:23,140 --> 01:23:24,370 Let me show these suckers they can't 1191 01:23:24,370 --> 01:23:25,420 mess with the Black Knight. 1192 01:23:31,150 --> 01:23:32,070 Well, they lucky. 1193 01:23:34,790 --> 01:23:35,570 Damn lucky. 1194 01:23:39,990 --> 01:23:42,440 [CAR BACKFIRING] 1195 01:23:42,440 --> 01:23:44,900 [CHEERING] 1196 01:23:53,740 --> 01:23:55,250 Hey, drummer, drummer boy. 1197 01:23:55,250 --> 01:23:56,020 WIN: Hey look, man. - Wait a minute. 1198 01:23:56,020 --> 01:23:56,990 Hold it, man, check this out. 1199 01:23:56,990 --> 01:23:58,130 I got two weeks for you. 1200 01:23:58,130 --> 01:23:59,720 Two whole weeks, baby. 1201 01:23:59,720 --> 01:24:01,790 My commission up front, though. 1202 01:24:01,790 --> 01:24:03,820 We'll take you to [INAUDIBLE] Mr. Big Time. 1203 01:24:03,820 --> 01:24:06,690 Baby, it's two weeks good bread. 1204 01:24:06,690 --> 01:24:08,210 And you'd be drumming. 1205 01:24:08,210 --> 01:24:11,150 Hey man, this is straight talk, too. 1206 01:24:11,150 --> 01:24:13,080 You take a check on that weekend? 1207 01:24:13,080 --> 01:24:13,780 Cool. 1208 01:24:21,730 --> 01:24:24,720 [MUSIC PLAYING] 1209 01:25:05,950 --> 01:25:07,650 I told you not to get mixed up in another dealing 1210 01:25:07,650 --> 01:25:08,770 behind your partner's back. 1211 01:25:08,770 --> 01:25:09,800 Running book with babies. 1212 01:25:09,800 --> 01:25:10,500 You do it. 1213 01:25:10,500 --> 01:25:11,290 That's different. 1214 01:25:11,290 --> 01:25:13,060 You're still in training. 1215 01:25:13,060 --> 01:25:16,190 You've messed over your partner and betrayed a trust. 1216 01:25:16,190 --> 01:25:17,480 School is where you belong. 1217 01:25:20,070 --> 01:25:21,450 Our business is dissolved. 1218 01:25:21,450 --> 01:25:23,750 Consider yourself bankrupt. 1219 01:25:23,750 --> 01:25:27,420 And one false move out are you, it's the truant officer. 1220 01:25:27,420 --> 01:25:28,860 Now I want you to meet Miss Brown. 1221 01:25:35,820 --> 01:25:38,120 I'm a get you I'm a get you for this. 1222 01:25:38,120 --> 01:25:38,850 You did it too me. 1223 01:25:38,850 --> 01:25:40,470 You really did it to me. 1224 01:25:40,470 --> 01:25:41,320 I will get you. 1225 01:25:54,660 --> 01:25:58,560 ANNOUNCER: Rock Island train, suburban line 411 arriving 1226 01:25:58,560 --> 01:26:02,930 track 6 from Joliet, Mokena, Oak Forest, 1227 01:26:02,930 --> 01:26:05,870 and Washington Heights now arriving. 1228 01:26:26,970 --> 01:26:30,850 Officer, I believe that man is about to steal that bag. 1229 01:26:30,850 --> 01:26:31,840 Hey you, stop! 1230 01:26:38,280 --> 01:26:39,470 Fancy meeting you here. 1231 01:26:39,470 --> 01:26:40,640 You rotten kid. 1232 01:26:40,640 --> 01:26:42,310 Hey, I told you to stop. 1233 01:26:46,770 --> 01:26:50,730 (SINGING) Got a monkey hustle going, got a hustle. 1234 01:26:50,730 --> 01:26:53,770 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1235 01:26:53,770 --> 01:26:56,020 You just acquire them bad habits? 1236 01:26:56,020 --> 01:26:59,060 Had them for years. 1237 01:26:59,060 --> 01:27:03,400 (SINGING) Got a monkey hustle going, got a hustle. 1238 01:27:03,400 --> 01:27:07,260 When you're down in the street, you got to move 1239 01:27:07,260 --> 01:27:10,160 your feet, monkey hustle. 1240 01:27:10,160 --> 01:27:12,120 Yeah. 1241 01:27:12,120 --> 01:27:15,670 Getting up and getting out, that's what 1242 01:27:15,670 --> 01:27:18,770 it's all about. monkey hustle. 1243 01:27:18,770 --> 01:27:19,470 Yeah. 1244 01:27:19,470 --> 01:27:20,940 Hey. 1245 01:27:20,940 --> 01:27:24,550 God damn, honey, I thought I told you to wash the car, 1246 01:27:24,550 --> 01:27:26,920 not leave it parked on the Boulevard. 1247 01:27:26,920 --> 01:27:28,050 Mm, I don't care what you taught 1248 01:27:28,050 --> 01:27:31,560 him, so long as the windows are clean for the party. 1249 01:27:31,560 --> 01:27:34,880 (SINGING) Got a monkey hustle going, got a hustle. 1250 01:27:34,880 --> 01:27:38,810 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1251 01:27:38,810 --> 01:27:42,500 Got to know the moves for a scam to go down smooth. 1252 01:27:42,500 --> 01:27:44,920 Monkey hustle. 1253 01:27:44,920 --> 01:27:47,340 Yeah. 1254 01:27:47,340 --> 01:27:50,960 You got to have a plan to work the flim-flam 1255 01:27:50,960 --> 01:27:53,010 man, monkey hustle. 1256 01:27:53,010 --> 01:27:53,710 Yeah. 1257 01:27:56,640 --> 01:28:00,550 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1258 01:28:00,550 --> 01:28:05,440 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1259 01:28:05,440 --> 01:28:08,550 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1260 01:28:08,550 --> 01:28:13,240 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1261 01:28:13,240 --> 01:28:18,120 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1262 01:28:18,120 --> 01:28:21,540 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1263 01:28:21,540 --> 01:28:26,420 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1264 01:28:26,420 --> 01:28:30,500 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1265 01:28:30,500 --> 01:28:35,390 If you're slick and you smooth, scamming is your groove. 1266 01:28:35,390 --> 01:28:36,870 Monkey hustle. 1267 01:28:36,870 --> 01:28:38,850 Yeah. 1268 01:28:38,850 --> 01:28:41,810 Getting up and getting out, that's what 1269 01:28:41,810 --> 01:28:44,870 it's all about, monkey hustle. 1270 01:28:44,870 --> 01:28:45,570 Yeah. 1271 01:28:48,570 --> 01:28:52,330 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1272 01:28:52,330 --> 01:28:56,300 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1273 01:28:56,300 --> 01:29:01,280 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1274 01:29:01,280 --> 01:29:05,280 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1275 01:29:05,280 --> 01:29:09,830 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1276 01:29:09,830 --> 01:29:14,120 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1277 01:29:14,120 --> 01:29:18,330 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1278 01:29:18,330 --> 01:29:22,710 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1279 01:29:22,710 --> 01:29:27,950 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1280 01:29:27,950 --> 01:29:31,880 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1281 01:29:31,880 --> 01:29:35,810 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1282 01:29:35,810 --> 01:29:40,290 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1283 01:29:40,290 --> 01:29:42,420 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1284 01:29:45,050 --> 01:29:48,780 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1285 01:29:48,780 --> 01:29:52,980 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1286 01:29:52,980 --> 01:29:56,580 Got a monkey hustle going, got a hustle. 1287 01:29:56,580 --> 01:29:59,330 [ROAR] 88020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.