All language subtitles for ladoga.03.lat

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,150 --> 00:00:04,170 "Marmot-film" 2 00:00:05,330 --> 00:00:07,460 PREDSTAVLjA 3 00:00:09,160 --> 00:00:11,550 televizijski film 4 00:00:13,410 --> 00:00:17,920 LADOGA 5 00:00:19,150 --> 00:00:21,190 U glavnim ulogama: 6 00:00:57,650 --> 00:01:00,530 "�to vi�e isporuka, to je pobeda bli�a!" 7 00:02:09,750 --> 00:02:13,610 Epizoda 3 8 00:02:39,960 --> 00:02:41,980 Serjo�a... 9 00:02:43,540 --> 00:02:45,830 To ne mo�e� biti ti... 10 00:02:47,980 --> 00:02:50,080 Ti si umro! 11 00:02:52,160 --> 00:02:54,640 Jesi li rekla nekom da si me videla? 12 00:02:55,870 --> 00:02:58,110 Rekli su da si poginuo. 13 00:02:58,240 --> 00:03:00,860 Zamalo nisam poludela. Gde si nestao? 14 00:03:02,900 --> 00:03:05,460 Vera! Vera! Sve je u redu? 15 00:03:05,810 --> 00:03:07,900 Sklonite se od nje!.. 16 00:03:11,640 --> 00:03:13,890 Sve je u redu, Igore! Smiri se! 17 00:03:14,110 --> 00:03:16,130 Ovo je Sergej... 18 00:03:17,370 --> 00:03:19,940 Sergej, ovo je Igor, moj mu�. 19 00:03:21,720 --> 00:03:23,780 Udala sam se... 20 00:03:24,600 --> 00:03:26,740 Kurbatov - pun rezervoar! 21 00:03:33,000 --> 00:03:35,150 Butkus - pun rezervoar! 22 00:03:36,980 --> 00:03:39,140 Karancov - pun rezervoar! 23 00:03:41,350 --> 00:03:43,520 �ta se motate?! 24 00:03:43,620 --> 00:03:45,970 Tamo �e vas �ekati! 25 00:03:46,080 --> 00:03:48,250 Gorbunov - pun rezervoar! 26 00:03:48,580 --> 00:03:50,980 Znate li koliko je sati!? 27 00:03:51,760 --> 00:03:55,140 Svi su krenuli? -Hodjukov i Kaminskaja poslednji. 28 00:03:55,500 --> 00:03:59,570 Silajevu je pukao menja�. Majstori su oti�li ka njemu. 29 00:04:00,210 --> 00:04:03,810 A Kirsanov? -Danas ne ide. Povreda. 30 00:04:05,560 --> 00:04:09,110 Kakva povreda, ju�e me je do grada vozio? 31 00:04:09,410 --> 00:04:11,720 Bio je nepovre�en. Gde je sada? 32 00:04:11,900 --> 00:04:14,180 Ne znam. Verovatno u ambulanti. 33 00:04:14,420 --> 00:04:16,420 Verovatno?! 34 00:04:16,650 --> 00:04:19,330 Stoj! Rekao sam stoj! 35 00:04:19,710 --> 00:04:21,910 Ej, ti! -Da, dru�e majore! 36 00:04:22,040 --> 00:04:25,040 Gde je Kirsanov? -Tra�io je da ide u grad. 37 00:04:25,150 --> 00:04:28,850 Kakav grad? Nare�enje je bilo: �oferima ni dan odmora! 38 00:04:30,630 --> 00:04:33,420 Povredio se, svejedno nije mogao da vozi. 39 00:04:33,550 --> 00:04:35,920 Kakva povreda? -Ruku je povredio. 40 00:04:36,890 --> 00:04:39,120 O razgovoru ni re�i nikom! 41 00:04:39,222 --> 00:04:43,130 Jasno. A �ta se desilo? -Ne ti�e te se! 42 00:04:43,260 --> 00:04:45,300 Otvaraj! 43 00:04:45,740 --> 00:04:49,250 Misli� da je on agent? -Tako ispada... 44 00:04:49,400 --> 00:04:52,500 Skrovi�te je otkriveno, i po�urio je da na�e vezu. 45 00:04:52,600 --> 00:04:55,650 Molio me jo� ju�e da ide nekuda, ja sam mu zabranio. 46 00:04:55,760 --> 00:04:58,120 A �to bi i�ao rizikovao i i�ao danas? 47 00:04:58,250 --> 00:05:01,570 Ju�e je ostavio vest, a danas treba da uzme odgovor. 48 00:05:01,680 --> 00:05:05,450 Ili da uzme ne�to. Dobro. Idi, a ja �u uskoro. 49 00:05:17,820 --> 00:05:21,080 Kirsanov, danas je sam sebe po ruci udario... 50 00:05:21,420 --> 00:05:24,540 Da bih ja umesto njega i�la, a on je oti�ao u grad. 51 00:05:24,900 --> 00:05:27,120 Za�to mi ranije nisi rekla? 52 00:05:29,250 --> 00:05:31,410 �ao ti ga je bilo? 53 00:05:33,090 --> 00:05:35,200 Video te je? -Ne. 54 00:05:36,070 --> 00:05:38,400 Moli se, da ga uhvatimo! 55 00:06:29,310 --> 00:06:32,920 �ta je? -To je njegov ogrta�. 56 00:06:35,970 --> 00:06:39,770 Neka, nema potrebe... Sve razumem... 57 00:06:41,710 --> 00:06:45,940 Prepoznao sam te, lekar si? - Igor je hirurg. 58 00:06:46,070 --> 00:06:49,120 Hvala ti Vera, sam �u odgovoriti. 59 00:06:50,350 --> 00:06:54,850 Sergej, kako vas po ocu zovu? 60 00:06:54,980 --> 00:06:57,050 Aleksandrovi�. 61 00:06:58,050 --> 00:07:00,140 Sergej Aleksandrovi�, 62 00:07:00,270 --> 00:07:03,760 Kriv sam ne�to pred vama? -�ta to govorite... 63 00:07:03,880 --> 00:07:06,110 Ne molim vas, molim vas... 64 00:07:06,510 --> 00:07:11,160 Prvo odlu�ite da li ste mrtvi ili ne? 65 00:07:24,070 --> 00:07:28,090 Odve��u vas slede�e nedelje, prikupite ne�to stvari. 66 00:07:28,510 --> 00:07:30,700 Mi ne�emo i�i. 67 00:07:30,840 --> 00:07:32,840 Za�to? 68 00:07:32,940 --> 00:07:36,200 Mogli smo, ali mislimo da nije ispravno. 69 00:07:36,820 --> 00:07:41,640 Imam pacijente... ne mogu da ih napustim. 70 00:07:42,810 --> 00:07:45,130 Mogu samo jedno da odvezem. 71 00:07:49,620 --> 00:07:51,710 Ne... 72 00:07:59,260 --> 00:08:02,550 �ta ti je sa rukom? - Sitnica... 73 00:08:02,800 --> 00:08:05,150 Bolje da zaboravite da ste me videli. 74 00:08:05,260 --> 00:08:07,700 Nadam se da ne moram da obja�njavam. 75 00:09:06,280 --> 00:09:08,430 Kirsanov, penji se! 76 00:09:11,280 --> 00:09:14,840 Jesi li posetio prijatelja? -Posetio sam. 77 00:09:14,980 --> 00:09:17,830 I kako je prijatelj? -Ozdravio je. 78 00:09:19,230 --> 00:09:21,570 To je najva�nije. -U prikolici sam. 79 00:09:47,510 --> 00:09:49,810 Prazan si do Osinoveca? -Da. 80 00:09:50,915 --> 00:09:53,815 Onda da uzme� decu. Hajde u kola! 81 00:09:53,915 --> 00:09:57,005 Kakva deca? Iz obdani�ta? 82 00:09:57,220 --> 00:09:59,280 Siro�ad. 83 00:10:00,350 --> 00:10:02,390 Br�e! 84 00:10:09,580 --> 00:10:11,670 Zdravo. 85 00:10:12,780 --> 00:10:14,850 Vozi! 86 00:10:17,810 --> 00:10:19,810 Spu�taj! 87 00:10:30,930 --> 00:10:33,480 Proverite sva kola! 88 00:10:33,820 --> 00:10:36,340 Ako krene da be�i, pucajte samo po nogama! 89 00:10:36,442 --> 00:10:38,712 Treba mi �iv! 90 00:11:02,320 --> 00:11:04,780 �ta je tamo? -Provera �ini mi se. 91 00:11:04,970 --> 00:11:07,660 Ho�emo li se zadr�ati? -Ne znam, pogleda�u. 92 00:11:09,360 --> 00:11:11,800 �ta se de�ava tamo? -Kirsanov, silazi! 93 00:11:12,480 --> 00:11:14,500 �ta se desilo? -Silazi! 94 00:11:19,760 --> 00:11:21,990 Desilo se... -Ruke iza glave! 95 00:11:24,340 --> 00:11:27,860 �ta se desilo kapetane? Dru�e kapetane! 96 00:11:29,910 --> 00:11:32,040 Vodite ga u zemunicu! 97 00:11:33,960 --> 00:11:36,230 Kapetane, �ta je ovo? 98 00:11:50,830 --> 00:11:53,880 �ta se opet desilo? 99 00:11:57,560 --> 00:12:01,620 Osam odraslih, ili deset dece u prikolicu, ne vi�e! 100 00:12:02,820 --> 00:12:05,250 Ne mo�e sa koferima, prepakujte se. 101 00:12:05,350 --> 00:12:07,380 Prepakujte. 102 00:12:11,810 --> 00:12:14,270 Pri�ekajte, a mi? 103 00:12:15,440 --> 00:12:17,720 U kabinu, mo�e li? 104 00:12:17,850 --> 00:12:20,050 Sedite u kabinu. -Hvala! 105 00:12:34,100 --> 00:12:36,240 Spremni smo! 106 00:12:38,650 --> 00:12:40,970 Ne zatvarajte vrata! -Za�to? 107 00:12:41,090 --> 00:12:43,730 Ako bude slabo mesto, da mo�ete da isko�ite. 108 00:12:45,010 --> 00:12:47,240 A �ta �e deca? 109 00:12:51,060 --> 00:12:54,120 Ovo uop�te nije dobro, nema �ofera. 110 00:12:56,000 --> 00:12:58,020 A jo� ih i sklanjaju. 111 00:12:58,160 --> 00:13:01,910 Samo neka ih ne sklanjaju. 112 00:13:02,670 --> 00:13:04,760 Nije to �EKA! 113 00:13:05,910 --> 00:13:07,990 To je ta�no! 114 00:13:09,460 --> 00:13:12,500 Spremi se, vra�amo se za pola sata. 115 00:13:12,660 --> 00:13:15,870 Borisovi�u, tek smo do�li. Daj da dremnem pola sata. 116 00:13:16,220 --> 00:13:19,570 Imam puna kola slabih. Nemam �ime ovde da ih hranim 117 00:13:19,700 --> 00:13:21,700 Do no�i �e polovina umreti. 118 00:13:21,810 --> 00:13:24,450 Hajde, hajde, Butkus je ve� spreman. 119 00:13:24,770 --> 00:13:27,630 Dosta s tvojim Butkusom. Butkus, Butkus... 120 00:13:27,760 --> 00:13:30,320 U Kobonu �e� spavati. -Hvala! 121 00:13:38,810 --> 00:13:43,160 �liselburg, 30 km. od Lenjingrada 122 00:14:25,320 --> 00:14:28,100 Otrov je stabilan na niskim temperaturama. 123 00:14:28,210 --> 00:14:30,710 Izdr�a�e na hladno�i, to je najva�nije. 124 00:14:31,120 --> 00:14:33,410 I �ta �emo dalje? 125 00:14:33,900 --> 00:14:36,570 Gospodin pukovnik je rekao da imamo jo� malo vremena. 126 00:14:37,790 --> 00:14:40,470 Najefektivinije je da ga raspr�imo. 127 00:14:41,020 --> 00:14:43,060 Ne pla�ite se, ovo je voda. 128 00:14:43,590 --> 00:14:45,790 �ta da o�ekujemo? 129 00:14:45,898 --> 00:14:48,178 2000 ljudi, mo�da i vi�e. 130 00:14:49,820 --> 00:14:53,390 To je dovoljno! Ne�to vas je �okiralo? 131 00:14:56,290 --> 00:14:59,420 Ne, ja znam da spasavamo grad od bolj�evika. 132 00:14:59,930 --> 00:15:03,410 Oni �e pre ubiti svoje ljude gla�u, nego nam predati grad! 133 00:15:03,790 --> 00:15:06,260 Hvala vam, Magda. Mo�ete i�i. 134 00:15:19,770 --> 00:15:22,560 Znate li da bolj�evici ne slave Bo�i�? 135 00:15:23,170 --> 00:15:26,320 Pukovni�e, mislim da vi�e nema tehni�kih te�ko�a. 136 00:15:27,290 --> 00:15:29,290 Da, to je ta�no. 137 00:15:30,320 --> 00:15:33,810 Za�to �ekamo? -�ekam povoljan trenutak! 138 00:15:35,040 --> 00:15:38,540 Bojim se da to nije razlog. Da se grad blokira... 139 00:15:38,670 --> 00:15:41,460 Armiju to mnogo ko�ta. -Moj agent se ne javlja. 140 00:15:42,210 --> 00:15:44,720 I vi �utite? Koliko dugo? 141 00:15:45,070 --> 00:15:48,280 Dva dana. -Otkrili su ga? 142 00:15:48,610 --> 00:15:51,530 Ne, ja ne mislim tako. -Iz kog razloga? 143 00:15:51,960 --> 00:15:54,520 Trol je mudar, proveren, i hladnokrvan. 144 00:15:54,790 --> 00:15:58,610 Ne�e se odati. Molim vas, da za jo� malo vremena. 145 00:16:01,130 --> 00:16:03,320 Dajem vam jedan dan. 146 00:16:03,420 --> 00:16:07,730 Ako se ne pojavi, predlo�i�ete mi alternativnu varijantu. 147 00:16:13,380 --> 00:16:15,680 Mo�e li da promeni stranu? 148 00:16:15,780 --> 00:16:17,970 Rodom je sa Povolo�ja. 149 00:16:18,070 --> 00:16:21,570 Za vreme gladi 1932. god., hranio je mla�e sestre 150 00:16:21,690 --> 00:16:25,070 Maj�inim mesom, da bi pre�iveli. 151 00:16:25,880 --> 00:16:27,950 Nije pomoglo. 152 00:16:28,060 --> 00:16:31,700 Nama su samo protivnici, a njemu smrtni neprijatelji. 153 00:16:31,800 --> 00:16:34,530 Nikada ne�e pre�i na drugu stranu! 154 00:16:46,630 --> 00:16:48,670 �ta je sa prstom? 155 00:16:48,800 --> 00:16:53,710 Ka�em vam - zavrtao sam vijak, i klju� ja pao... 156 00:16:54,530 --> 00:16:57,380 Znam da si se sam udario. Videli su te. 157 00:16:58,140 --> 00:17:00,570 Ko me je video? -Videli su te. 158 00:17:01,160 --> 00:17:03,630 Zato, daj da ne gubimo vreme. 159 00:17:04,080 --> 00:17:07,140 Ima� mogu�nost da ostane� �iv, ali... 160 00:17:07,800 --> 00:17:10,670 ...ako sara�uje�. -Ne razumem. 161 00:17:11,410 --> 00:17:16,180 Ne la�i me pseto, ili �u te rezati komad po komad. 162 00:17:23,500 --> 00:17:25,610 Znam ja ko si ti. 163 00:17:25,820 --> 00:17:27,830 Ho�e� li pri�ati? 164 00:17:33,550 --> 00:17:35,710 Hajde, Kuljasov. 165 00:17:42,130 --> 00:17:46,050 Kuda? Hajde, hajde... 166 00:17:47,160 --> 00:17:49,160 Stoj... 167 00:17:53,610 --> 00:17:57,780 Pogre�nog �oveka si uhvatio. -Otkud zna� ko mi treba? 168 00:18:04,040 --> 00:18:07,560 Ovo je gre�ka. Stanite! 169 00:18:07,740 --> 00:18:10,190 Setio si se ne�ega? -Ovo je gre�ka... 170 00:18:11,040 --> 00:18:13,410 Pogre�nog �oveka si uhvatio. 171 00:18:20,370 --> 00:18:22,510 Daj vodu! -Daj vodu! 172 00:18:44,610 --> 00:18:48,270 Kakvo je stanje? -Led je slab. Dalje je opasno. 173 00:18:48,400 --> 00:18:50,790 Dvoja kola su propala. -Ko? 174 00:18:50,990 --> 00:18:54,320 Solovjov i kurir iz auto bataljona. 175 00:18:54,450 --> 00:18:57,850 Da li je gotov okolni put? -Treba da zaledi. 176 00:18:57,970 --> 00:19:00,690 Koliko? - Ne znam, jo� dva sata. 177 00:19:03,320 --> 00:19:05,570 Mo�e li br�e? - Ne mo�e! 178 00:19:06,390 --> 00:19:09,390 Bi�e dobro ako bude dva sata, uskoro �e mrak. 179 00:19:09,500 --> 00:19:13,600 Slu�aj, minus 40 je. Deca se mrznu, treba da ih nahranim. 180 00:19:13,701 --> 00:19:16,571 I �ta ja da uradim? -Ti? Ni�ta. 181 00:19:21,600 --> 00:19:25,590 Hajdve ovuda, �ta si stao?! 182 00:19:45,500 --> 00:19:47,750 Za�to idemo nazad? 183 00:19:48,510 --> 00:19:50,610 Idemo okolnim putem. 184 00:19:51,080 --> 00:19:55,240 Za�to okolnim? -Led je slab, mora da u�vrsti. 185 00:19:56,450 --> 00:19:58,650 Otvorite vrata. 186 00:20:01,960 --> 00:20:05,590 Koliko je godina va�oj k�eri? -Ona nije moja k�er. 187 00:20:07,150 --> 00:20:10,010 Bio sam slu�benik u policiji. 188 00:20:11,580 --> 00:20:15,830 Lenini roditelji su umrli. Kom�inica ju je uzela. 189 00:20:16,290 --> 00:20:18,390 Nju i jo� dvoje dece. 190 00:20:18,630 --> 00:20:22,140 Uzela je njihove bonove za hranu, zatvorila ih u sobu, 191 00:20:23,300 --> 00:20:25,330 i prestala da ih hrani. 192 00:20:29,330 --> 00:20:31,870 Ja ne verujem u Boga. 193 00:20:33,220 --> 00:20:37,020 Nekada pomislim da je ovo mo�da pakao. 194 00:20:38,170 --> 00:20:40,710 Mi nismo tamo, a on je kod nas do�ao. 195 00:20:41,780 --> 00:20:45,320 Toliko zlobe se stvorilo u ljudima... 196 00:20:47,670 --> 00:20:50,640 Kuda �ete posle? -U Samarkand. 197 00:20:53,170 --> 00:20:55,420 Bio sam tamo nekad... 198 00:20:56,890 --> 00:20:58,930 Tamo je dobro. 199 00:20:59,760 --> 00:21:01,770 Toplo. 200 00:21:30,480 --> 00:21:34,790 Ho�emo li jo� dugo putovati? -Na ovom putu se to ne pita. 201 00:21:34,920 --> 00:21:36,950 Izvinite. 202 00:21:41,080 --> 00:21:45,190 Skoro smo sredinu pre�li. Sad �emo u Kobon. 203 00:22:00,490 --> 00:22:02,850 Kakav je to zvuk?! -Iska�i! 204 00:22:35,460 --> 00:22:38,840 Kaminskaja kuda?! Glupa�a! 205 00:22:40,770 --> 00:22:42,860 Daj ruku! 206 00:22:49,220 --> 00:22:51,490 Silajev, stoj! 207 00:22:52,160 --> 00:22:57,490 Ne stoj! Kuda?! Nastavi kretanje! 208 00:22:57,620 --> 00:22:59,630 Nazad! 209 00:22:59,830 --> 00:23:02,000 Stoj! Kaminskaja! 210 00:23:38,230 --> 00:23:41,520 Lena,.. Leno�ka... 211 00:24:08,770 --> 00:24:12,260 Razumem. Konvoj! 212 00:24:34,240 --> 00:24:36,250 Spremi se!.. 213 00:24:40,250 --> 00:24:43,020 Puni! 214 00:24:43,670 --> 00:24:48,510 Ni�ani! - Stanite. Sve �u vam re�i. 215 00:24:50,450 --> 00:24:52,520 Sve �u re�i. 216 00:24:56,690 --> 00:24:59,650 Ruke... -�ta?! -Ruke mi odve�i. 217 00:25:02,780 --> 00:25:06,640 Reci mu da iza�e. Samo s tobom �u razgovarati. 218 00:25:06,770 --> 00:25:09,320 Majore, ostavi nas. 219 00:25:10,200 --> 00:25:13,840 Ako bude trebalo, zva�u te. - Razumem. 220 00:25:21,640 --> 00:25:23,760 Zapi�i... 221 00:25:24,920 --> 00:25:27,320 �ta? -Broj. 222 00:25:27,860 --> 00:25:30,410 Pozovi telefonom, sve �e ti objasniti. 223 00:25:32,450 --> 00:25:34,450 Da... 224 00:25:37,360 --> 00:25:39,420 Ta�no tako! 225 00:25:42,770 --> 00:25:44,850 Razumem, dru�e majore! 226 00:25:53,870 --> 00:25:57,520 Kapetane, ho�ete li krompir? -Ho�u. 227 00:26:01,050 --> 00:26:03,050 Poslu�ite se. 228 00:26:07,230 --> 00:26:09,260 Prijatno! 229 00:26:31,330 --> 00:26:34,070 Uzmi Kirsanov, ili kako se ve� zove�? 230 00:26:47,890 --> 00:26:51,220 Dugo si u obave�tajnoj? -Od �panije, 1938. god. 231 00:26:54,670 --> 00:26:59,260 U istrazi ne u�estvuje�, to je nare�enje tvog rukovodstva. 232 00:26:59,400 --> 00:27:01,410 Znam... 233 00:27:02,880 --> 00:27:05,260 �ta da radim s tobom? 234 00:27:07,230 --> 00:27:11,180 Neka Kuljasov objavi moju nevinost pred celim strojem. 235 00:27:13,240 --> 00:27:15,470 To �u uraditi. 236 00:27:15,940 --> 00:27:18,590 A ti izvini. 237 00:27:21,790 --> 00:27:23,790 Razumem. 238 00:27:23,930 --> 00:27:26,150 Sve je ukazivalo na tebe. 239 00:27:28,270 --> 00:27:31,010 A ko me je video? -Kaminskaja. 240 00:27:32,500 --> 00:27:34,660 Ali joj ne zameri. -Razumem. 241 00:28:01,620 --> 00:28:04,130 Ne svi�a mi se tvoj ka�alj, heroino! 242 00:28:05,650 --> 00:28:08,540 Mnogo si hrabra, a ja ne bih mogla. 243 00:28:09,730 --> 00:28:12,660 Ni sama nisam znala �ta radim. 244 00:28:12,810 --> 00:28:15,320 �esto sam bolovala, kad sam bila mala. 245 00:28:15,710 --> 00:28:18,790 Svake godine su me na jug vodili. 246 00:28:20,300 --> 00:28:22,540 Sad �ete na jug poslati. 247 00:28:33,370 --> 00:28:36,070 Evo ti spava�ica. -Hvala. 248 00:28:36,290 --> 00:28:39,300 A sad treba i Kirsanova da pregledam. -On je ovde? 249 00:28:39,490 --> 00:28:43,480 Dali su mu po licu za odlazak bez pitanja. 250 00:28:50,010 --> 00:28:52,200 Evo vam da jedete. 251 00:28:55,970 --> 00:28:58,020 Hvala! 252 00:29:08,400 --> 00:29:10,480 Kapetane... 253 00:29:10,600 --> 00:29:12,690 Mo�da bi... 254 00:29:15,010 --> 00:29:17,410 Ne. I tebi ne savetujem. 255 00:29:19,800 --> 00:29:23,930 Koliko vrmene se izgubi, ako svi budu u jednoj koloni? 256 00:29:24,450 --> 00:29:28,950 Mnogo. Tada �e se svi ravnati po najsporijem i... 257 00:29:29,050 --> 00:29:31,670 Nemcima �e biti lak�e. Stotine bi ubili. 258 00:29:31,780 --> 00:29:34,880 Pa i hiljade! - A, da... 259 00:29:35,000 --> 00:29:39,820 Sutra, baci sve ljude na led. Naj�e��a kontrola! 260 00:29:39,930 --> 00:29:45,390 Na 5 km meriti gorivo i vreme. -Gorivo i vreme. 261 00:29:45,630 --> 00:29:48,710 Mora se skloniti sa trase, da uzme otrov. 262 00:29:49,400 --> 00:29:51,770 A to je gorivo i vreme. 263 00:29:52,300 --> 00:29:55,000 Svako zaustavljanje obrazlo�iti. 264 00:29:55,101 --> 00:29:57,121 Obrazlo�iti... 265 00:29:57,360 --> 00:29:59,590 Ne�e mo�i da promakne. 266 00:30:48,660 --> 00:30:52,200 Ja sam mu rekla... - �-�-�... znam. 267 00:30:55,820 --> 00:30:57,850 Znam. 268 00:32:11,170 --> 00:32:13,330 Zdravo! -Zdravo. 269 00:32:14,900 --> 00:32:18,960 Izvinite, da li ste mo�da videli Olgu? 270 00:32:29,190 --> 00:32:31,240 Olja! - A? 271 00:32:37,570 --> 00:32:39,580 Olga... Izvinite. 272 00:32:50,290 --> 00:32:52,810 Idem. Za put. 273 00:32:57,070 --> 00:33:03,660 Olga mogu li do Osinoveca? -A �ta je sa Samarkandom? 274 00:33:03,770 --> 00:33:07,530 Odlu�io sam da se vratim. Do ju�e sam bio ube�en... 275 00:33:07,980 --> 00:33:11,190 Da �e grad pasti,i da �e po�eti da ve�aju Jevreje... 276 00:33:11,310 --> 00:33:14,200 Mislio sam da su nas, svi napustili. 277 00:33:14,300 --> 00:33:16,580 Sad vi�e ne mislim tako. 278 00:33:17,070 --> 00:33:19,190 Ho�ete li me povesti? 279 00:33:19,500 --> 00:33:21,730 Penjite se. -Mnogo vam hvala! 280 00:33:43,370 --> 00:33:50,670 U decembru, na�a vojska je ratovala na svim frontovima. 281 00:33:51,460 --> 00:33:56,320 I jo� jedna vest, koja se ti�e svakog od vas. 282 00:33:58,110 --> 00:34:01,480 Zahvaljuju�i va�em naporu drugovi, 283 00:34:01,640 --> 00:34:06,940 Od danas je u Lenjingradu, pove�ana norma u hlebu. 284 00:34:11,070 --> 00:34:15,650 Do 200 g. na decu, bolesne, i zaposlene. 285 00:34:16,210 --> 00:34:20,550 do 350, na radnike i ITR... 286 00:34:20,710 --> 00:34:24,220 i do 500 za radnike u livnicama! 287 00:34:24,330 --> 00:34:28,830 Pozdravljam vas! Ovo je va�a pobeda drugovi! 288 00:35:10,530 --> 00:35:12,530 Ko je to?! 289 00:36:00,360 --> 00:36:03,730 Glavno je, da se vatra ne pro�iti na cisterne! 290 00:36:29,180 --> 00:36:31,450 Polivaj! Polivaj vodom! 291 00:36:43,400 --> 00:36:46,230 Kirsanov, poludeo si! 292 00:36:46,870 --> 00:36:49,070 Poginu�e�, �uje� li me!? 293 00:37:23,350 --> 00:37:25,610 Grlo mu je prerezano. 294 00:37:26,060 --> 00:37:28,140 Diverzija. 295 00:37:32,350 --> 00:37:34,550 Ako ne danas, ujutro �e i�i kod Nemaca! 296 00:37:34,890 --> 00:37:37,330 Dru�e majore, pogledajte! 297 00:37:37,960 --> 00:37:40,210 Ovde si ga na�ao? -Da. 298 00:37:40,320 --> 00:37:44,400 Ovo je od... -�ije? -Butkusova! 299 00:37:45,940 --> 00:37:48,380 A gde je sada? -Na put oti�ao. 300 00:37:48,520 --> 00:37:50,580 Udarnik... 301 00:38:18,220 --> 00:38:20,510 Zdravo moci! -Ne razgovaraj! 302 00:38:29,180 --> 00:38:31,300 Vodite ga. -Kre�i! 303 00:38:31,430 --> 00:38:33,530 Kola pretresite! 304 00:38:37,840 --> 00:38:39,840 Kre�i, kre�i! 305 00:38:59,240 --> 00:39:02,580 Na kom je to jeziku? -Latinskom. 306 00:39:05,290 --> 00:39:07,690 Predla�em da po�nemo razgovor, Butkuse... 307 00:39:07,791 --> 00:39:10,081 Ili kako da te zovem? 308 00:39:11,230 --> 00:39:14,160 Ovo je bilo na dnu tvojih kola. 309 00:39:15,260 --> 00:39:17,870 To, nije moje. -Mapa je ozna�ena. 310 00:39:18,280 --> 00:39:20,900 Ovo je kod? -Ne znam... 311 00:39:22,580 --> 00:39:24,640 Zato mi znamo. 312 00:39:24,890 --> 00:39:27,290 Trebaju mi samo podrobnosti. 313 00:39:27,480 --> 00:39:31,560 Spasi sebe od mu�enja. Reci mi! 314 00:39:31,750 --> 00:39:33,970 Nemam ni�ta da vam ka�em. 315 00:39:40,980 --> 00:39:44,480 Butkus je namerno bacio tabakeru? 316 00:39:44,600 --> 00:39:46,960 Zar to nije �udno? 317 00:39:50,340 --> 00:39:53,620 Nije hteo da ubije - slu�ajno je to uradio. 318 00:39:54,900 --> 00:39:57,900 A zatim je skladi�te zapalio, da ne ostavi tragove. 319 00:39:58,230 --> 00:40:01,260 Ni�ta �udno. -Udarac je desnom nanesen... 320 00:40:01,400 --> 00:40:03,490 a Butkus je levak. 321 00:40:04,640 --> 00:40:07,190 U Abveru, u�e da udaraju sa obe ruke. 322 00:40:09,100 --> 00:40:12,770 Uhva�en je nema�ki agent. 323 00:40:14,260 --> 00:40:18,200 Butkus, Rumas Jozevi�. 324 00:40:20,020 --> 00:40:23,020 Kod njega je na�ena karta, 325 00:40:23,550 --> 00:40:27,450 sa obele�enim skladi�tima i PVO artiljerijom. 326 00:40:28,610 --> 00:40:30,800 Kao i �ifrovani kodovi. 327 00:40:32,840 --> 00:40:35,330 Uhap�eni odbija saradnju. 328 00:40:36,840 --> 00:40:38,870 Kapetan Sergijenko. 329 00:41:03,450 --> 00:41:05,450 Vovka! 330 00:41:05,610 --> 00:41:07,810 Vovka. Volo�a! - Vasja?! 331 00:41:08,230 --> 00:41:10,230 Vovka... 332 00:41:11,300 --> 00:41:13,450 Zdravo �avole! -Zdravo! 333 00:41:13,580 --> 00:41:15,690 Kako �ivite, pri�aj? 334 00:41:15,800 --> 00:41:19,830 Kako su moji? Kako mama, Pavkata? 335 00:41:20,100 --> 00:41:22,950 Kako mi je sestra? Za�to �uti�? 336 00:41:23,360 --> 00:41:25,760 Vasja, svi su umrli. 337 00:41:28,690 --> 00:41:32,130 Umrli? Svi? 338 00:41:32,750 --> 00:41:34,820 Da, jo� u oktobru. 339 00:41:34,930 --> 00:41:37,410 U selo su Nemci u�li. 340 00:41:39,000 --> 00:41:43,750 Narod se u crkvi skupio. Tamo su sve... 341 00:41:45,000 --> 00:41:48,770 I sestru? -I sestru. 342 00:42:17,110 --> 00:42:19,190 Vasja... 343 00:42:24,000 --> 00:42:26,100 Hajde, pa�ljivo, pa�ljivo... 344 00:42:27,220 --> 00:42:29,380 Specijalan tovar? -Pa�ljivo. 345 00:42:30,160 --> 00:42:32,600 To je sve? -Sve. 346 00:42:34,209 --> 00:42:36,209 Ovaj, zatvoreni. 347 00:42:36,310 --> 00:42:38,740 A gde je taj va� profesor? 348 00:42:39,150 --> 00:42:41,850 Nema ga. Umro od gladi. 349 00:42:41,990 --> 00:42:44,260 Umro, aha... Lavrentijev! 350 00:42:44,680 --> 00:42:46,740 Sad �u, Borisovi�u. 351 00:42:49,040 --> 00:42:52,050 Vozi�e� kola Silajeva. 352 00:42:52,600 --> 00:42:57,100 Neka on ide. -Ne mo�e, razume� li!? 353 00:42:57,240 --> 00:42:59,640 Kola su mu puna i ima specijalan tovar. 354 00:42:59,770 --> 00:43:02,170 �ta je tovar? -Proklijao krompir. 355 00:43:02,290 --> 00:43:04,290 Krompir?! 356 00:43:04,400 --> 00:43:08,440 Dru�e, to nije samo krompir. 357 00:43:08,600 --> 00:43:10,900 To je unikatna kolekcija. 358 00:43:11,010 --> 00:43:14,810 Da ostavim decu, i vozim krompir iz gladnog grada?! 359 00:43:14,920 --> 00:43:18,210 Vozi�e� ono �to ti se ka�e. -Malo sutra! 360 00:43:18,810 --> 00:43:21,320 Slu�ajte, ve� tre�i put poku�avamo. 361 00:43:21,460 --> 00:43:27,020 Bolje da ste supu od tog krompira pravili. -Spremi kola! 362 00:43:28,180 --> 00:43:31,780 Terajte se. -Ti bi na sud? 363 00:43:32,170 --> 00:43:34,570 Streljaj me, ali ne�u za volan sesti, razume� li? 364 00:43:34,690 --> 00:43:37,100 Dobro de, dobro. - Borisovi�! - �ta je? 365 00:43:37,670 --> 00:43:40,760 Daj, ja �u da povezem. -Eto! Bravo Kaminskaja. 366 00:43:41,350 --> 00:43:45,150 Ona �e voziti, a s tobom �u pri�ati posle smene. 367 00:43:46,250 --> 00:43:48,650 Mnogo vam hvala. Samo br�e vozite. 368 00:43:48,760 --> 00:43:51,380 Semena mogu da pri�ekaju, ali krompir ne mo�e - 369 00:43:51,510 --> 00:43:53,900 sav �e smrznuti. -Ne brinite se. 370 00:43:54,040 --> 00:43:56,080 Hvala! 371 00:44:21,320 --> 00:44:24,810 Oto! �ekamo samo tebe. 372 00:44:25,700 --> 00:44:27,730 Idem. 373 00:44:30,960 --> 00:44:34,800 Ja sam kriv. Ja sam mu zabranio da dolazi ovde. 374 00:44:36,250 --> 00:44:39,930 Moram na�i na�in. Moram biti siguran da je sve gotovo. 375 00:44:40,180 --> 00:44:43,500 Do�i �e... -Ba� si me umirio! 376 00:44:45,230 --> 00:44:47,770 Ube�en sam da je kod njega sve u redu. 377 00:44:48,300 --> 00:44:50,690 Prosto, ne mo�e da do�e do nas. 378 00:44:51,980 --> 00:44:54,440 Ali �e sigurno do�i. 379 00:44:55,770 --> 00:44:58,410 Hajde, opusti se. Ipak je Bo�i�! 380 00:45:00,230 --> 00:45:04,490 An�eli �e nam pomo�i. -Znam ja tvoje an�ele. 381 00:45:11,910 --> 00:45:15,400 Borisovi�, da li se Olga vratila? -Trebalo bi, prva je krenula. 382 00:45:15,700 --> 00:45:17,920 Olgu niko nije video? 383 00:45:23,180 --> 00:45:25,790 Gde je Tanjuha? 384 00:45:34,200 --> 00:45:36,700 Sva kola su se vratila? -Kaminskaje nema. 385 00:45:36,800 --> 00:45:39,300 Sne�na bura, mo�da je skrenula sa trase. 386 00:45:39,400 --> 00:45:42,090 Bura je prestala, idem da je potra�im, kapetane. 387 00:45:43,330 --> 00:45:45,760 Neka je putari tra�e. -Ali ja sam du�an... 388 00:45:49,090 --> 00:45:52,890 Dozvoljavam. -Petrovi�! Pali! 389 00:46:07,030 --> 00:46:09,290 "Majka otad�bina zove!" 390 00:46:09,430 --> 00:46:11,710 "Smrt ubicama dece!" 391 00:46:23,070 --> 00:46:25,070 Magda... 392 00:46:27,010 --> 00:46:31,100 Ne �ini li vam se nekad? -�ta pukovni�e? 393 00:46:33,340 --> 00:46:35,360 Zovem se Oto. 394 00:46:49,610 --> 00:46:52,050 Mene je ponekad strah, Oto. 395 00:47:54,260 --> 00:47:57,060 Kobona! Kobona! 396 00:48:49,220 --> 00:48:51,330 Gospodine pukovni�e! 397 00:48:52,740 --> 00:48:56,510 �ta je bilo? -Molim vas, brzo! 398 00:49:13,910 --> 00:49:16,720 Vodite je ovamo. -Razumem, pukovni�e. 399 00:49:33,780 --> 00:49:35,910 �ta je tamo? 400 00:49:38,600 --> 00:49:40,930 Po drugi put smo ovde... 401 00:49:41,700 --> 00:49:44,910 Ili je propala, ili je skrenula s puta. 402 00:49:45,510 --> 00:49:47,630 Sad je ne�emo na�i. 403 00:49:52,980 --> 00:49:55,370 Dobro, idemo. 404 00:50:24,780 --> 00:50:26,840 Br�e! 405 00:50:31,240 --> 00:50:35,790 Prevod: Jevstatije kinorusija.wordpress.com 406 00:50:38,790 --> 00:50:42,790 Preuzeto sa www.titlovi.com 28827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.