All language subtitles for When.Jeff.Tried.to.Save.the.World.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,203 --> 00:02:53,690 Five, four, three, two, one. 2 00:02:53,725 --> 00:02:54,726 [BEEPING] 3 00:02:59,696 --> 00:03:00,835 Good morning, Sheila. 4 00:03:00,870 --> 00:03:02,285 Oh, is it? 5 00:03:05,357 --> 00:03:06,393 Hey, Stanford. 6 00:03:06,427 --> 00:03:07,394 What's up? 7 00:03:08,222 --> 00:03:10,914 - How are you doing? - Raul. 8 00:03:26,344 --> 00:03:28,208 [CELL PHONE RINGING] 9 00:03:46,502 --> 00:03:48,228 [SIGN BUZZING] 10 00:04:09,835 --> 00:04:11,458 JEFF: Hey, Stanford. 11 00:04:11,492 --> 00:04:14,461 Uh, could you call Frank and let him know the open sign broke? 12 00:04:17,843 --> 00:04:19,811 You know what, I got a better idea. 13 00:04:34,135 --> 00:04:35,827 [ON PHONE] Frank's here to fix it. How can I help you? 14 00:04:35,861 --> 00:04:37,277 Hi, Frank, 15 00:04:37,311 --> 00:04:39,313 this is Jeff, manager of Winky's World. 16 00:04:39,348 --> 00:04:41,453 - FRANK: Jeffrey, you son of a gun. - Yes. 17 00:04:41,488 --> 00:04:43,075 - Yeah, uh... - FRANK: What can I do for you, bud? 18 00:04:43,110 --> 00:04:45,181 [STAMMERING] The front light... 19 00:04:45,215 --> 00:04:48,564 The... The open side, is... It's broken so, I'm gonna need you... 20 00:04:48,598 --> 00:04:49,772 FRANK: Oh, yeah... 21 00:04:49,806 --> 00:04:51,705 - Yeah, um... - FRANK: Everything is real pretty. 22 00:04:51,739 --> 00:04:53,016 Oh, uh, I'm sorry. 23 00:04:53,051 --> 00:04:55,156 -Frank, hold on. -Oh, yeah, yeah, yeah. No worries, man. 24 00:04:55,191 --> 00:04:57,331 - I know you're busy. - I'm sorry, sir, this isn't a... 25 00:04:59,437 --> 00:05:00,852 FRANK: Bro? You still there? 26 00:05:00,886 --> 00:05:02,647 - You want me to come in right now? - Yeah, yeah, no, I'm sorry. 27 00:05:02,681 --> 00:05:03,820 FRANK: I can be there in like five minutes. 28 00:05:03,855 --> 00:05:07,307 Yes, no, uh, today, uh, don't come in... 29 00:05:07,341 --> 00:05:09,032 - FRANK: Oh, really? - Tomorrow would work fine. 30 00:05:09,067 --> 00:05:10,482 All right, tomorrow morning, 9:00 a.m. 31 00:05:10,517 --> 00:05:12,450 Yes, okay, that'd be great. 32 00:05:12,484 --> 00:05:13,865 FRANK: You know what I'm going to do? 33 00:05:13,899 --> 00:05:15,211 - I'm gonna bring you one of my breakfast sandwiches. - Oh, okay. 34 00:05:15,245 --> 00:05:16,902 - FRANK: I've been twisting my own turkey sausage... - Yeah. 35 00:05:16,937 --> 00:05:18,007 And let me tell you, it's very... 36 00:05:18,041 --> 00:05:19,491 - I don't do pork anymore. - Yeah. 37 00:05:19,526 --> 00:05:20,872 You know, heart healthy and I hear those pigs are really smart. 38 00:05:20,906 --> 00:05:22,287 JEFF: Frank, I got to get back to work. 39 00:05:22,322 --> 00:05:23,978 - FRANK: Okay, I get it. You're busy. - Yeah. 40 00:05:24,013 --> 00:05:25,635 - See you tomorrow, bud. Great hearing your voice. Love you. - Okay. All right. Bye. 41 00:05:27,879 --> 00:05:29,501 [FOOTSTEPS APPROACHING] 42 00:05:30,847 --> 00:05:32,055 Yeah? 43 00:05:39,891 --> 00:05:41,064 You're on shoes. 44 00:05:41,099 --> 00:05:42,376 Rock and roll. 45 00:05:42,411 --> 00:05:43,619 Fuck. 46 00:06:40,607 --> 00:06:43,126 Hey, did you wipe the counters? 47 00:06:43,161 --> 00:06:44,818 100%. 48 00:06:45,957 --> 00:06:48,718 I will 100% do it in the morning. 49 00:06:48,753 --> 00:06:50,410 Peace. 50 00:06:58,107 --> 00:07:00,420 You want to keep these here, sir? 51 00:07:01,662 --> 00:07:03,284 All right. 52 00:07:03,319 --> 00:07:04,320 I'll find a good place for them. 53 00:07:06,322 --> 00:07:07,357 Good night. 54 00:07:32,348 --> 00:07:34,039 Hey, boss, heading home. 55 00:07:35,800 --> 00:07:38,216 Oh, uh, I'm sorry, I didn't... 56 00:07:38,250 --> 00:07:40,494 No, no, no, Jeff, good to see you. Come on in. 57 00:07:40,529 --> 00:07:43,255 Actually I was about to close up. Just saying good night. 58 00:07:43,290 --> 00:07:44,947 No, no, stay. We're done here. 59 00:07:44,981 --> 00:07:46,604 No, Carl, sit back down. 60 00:07:46,638 --> 00:07:48,398 No, no, here come on, here have a sit. 61 00:07:48,433 --> 00:07:50,918 Uh, listen, so that game you made, is still running this is still running, 62 00:07:50,953 --> 00:07:52,679 Wizzy's Wink, or something? 63 00:07:52,713 --> 00:07:54,128 Whizzing Winky's. 64 00:07:54,957 --> 00:07:56,337 You're going places. 65 00:07:56,372 --> 00:07:59,168 No, no, no, you, uh... You hold on to that. 66 00:08:00,307 --> 00:08:03,621 - [SIGHS] - [DOOR OPENS AND CLOSES] 67 00:08:04,311 --> 00:08:05,864 What was that about? 68 00:08:05,899 --> 00:08:07,659 This is the end of days. 69 00:08:07,694 --> 00:08:09,489 - What? - It's over. 70 00:08:10,248 --> 00:08:12,353 Wait, what is this? I... 71 00:08:12,388 --> 00:08:14,390 [STAMMERS] I don't understand. 72 00:08:14,424 --> 00:08:17,082 The building is too old to support Winky's, you know, 73 00:08:17,117 --> 00:08:19,533 'cause Carl never dated it. 74 00:08:19,568 --> 00:08:23,813 And we can't afford to remodel, so, uh, insurance isn't gonna renew 75 00:08:23,848 --> 00:08:27,714 and we're basically a strip mall waiting to happen. 76 00:08:29,957 --> 00:08:31,511 Okay, so, 77 00:08:31,545 --> 00:08:33,996 what's Carl planning on doing about this? 78 00:08:34,030 --> 00:08:35,963 Carl, nothing. 79 00:08:35,998 --> 00:08:38,794 You know, he's just gotten rid of the biggest thorn in his side, 80 00:08:38,828 --> 00:08:40,692 barring me, of course. 81 00:08:40,727 --> 00:08:42,349 And when the divorce papers 82 00:08:42,383 --> 00:08:44,213 come through, he gets rid of me, too. 83 00:08:45,835 --> 00:08:47,285 Yeah, but... [SIGHS] 84 00:08:48,217 --> 00:08:49,977 This... This is his business. 85 00:08:50,012 --> 00:08:53,084 Yeah, but business is money, Jeff. 86 00:08:53,118 --> 00:08:54,223 And with Winky's gone 87 00:08:54,257 --> 00:08:56,466 [DISTORTED] you can get in on the ground floor 88 00:08:56,501 --> 00:09:00,298 of whatever catastrophe they're going to replace us with. 89 00:09:00,332 --> 00:09:03,335 I mean, Carl's taking everything, absolutely everything, 90 00:09:03,370 --> 00:09:06,580 so it's not worth... 91 00:09:07,788 --> 00:09:09,928 [DOG BARKING] 92 00:09:30,811 --> 00:09:32,572 [COUNTRY MUSIC PLAYING IN HOUSE] 93 00:09:50,210 --> 00:09:51,763 Hey. 94 00:09:51,798 --> 00:09:54,559 Oh, no, I know this seems weird but I swear, 95 00:09:54,594 --> 00:09:56,492 the microwave, it just kills the flavor. 96 00:09:57,148 --> 00:09:58,252 Hi. 97 00:10:00,772 --> 00:10:02,602 JEFF: Who are you? 98 00:10:03,706 --> 00:10:05,743 Uh, Lindy didn't okay this with you. 99 00:10:06,536 --> 00:10:08,573 Ah, Lindy? 100 00:10:08,608 --> 00:10:10,644 - LINDY: Uh, coming. - [TOILET FLUSHING] 101 00:10:14,199 --> 00:10:16,823 - [STAMMERS] Lindy. - No, no, I'm coming. I'm coming. 102 00:10:18,169 --> 00:10:20,309 Jeff. Hi. 103 00:10:20,343 --> 00:10:22,000 [LAUGHING] How are you? 104 00:10:22,035 --> 00:10:25,141 Oh, my God, it's been forever! You're like barely hugging me. 105 00:10:26,177 --> 00:10:27,661 Oh, my gosh, you look different. 106 00:10:28,179 --> 00:10:29,456 What's this shirt? 107 00:10:29,490 --> 00:10:31,561 - Uh... - Lindy. 108 00:10:31,596 --> 00:10:34,944 Did you ask your brother if it was cool for us to stay the week? 109 00:10:34,979 --> 00:10:36,152 - LINDA: Yeah. - Like we talked... 110 00:10:36,187 --> 00:10:37,429 - Mmm-hmm. - Yeah. 111 00:10:37,464 --> 00:10:39,466 - You did? - Yeah. 112 00:10:39,500 --> 00:10:41,675 Right? Or no, I guess I didn't. 113 00:10:41,710 --> 00:10:43,539 But it's fine, right? 114 00:10:44,195 --> 00:10:46,335 I am so sorry. 115 00:10:46,369 --> 00:10:48,578 [STAMMERS] How did you get in? 116 00:10:48,613 --> 00:10:52,168 Um, your landlady saw us waiting on the stoop and let us in. 117 00:10:52,203 --> 00:10:56,034 It's kind of a sketchy part of town... [LAUGHS] But, no, it's fine. 118 00:10:56,069 --> 00:10:58,485 Um, anyway, this is Samantha. 119 00:10:59,693 --> 00:11:02,351 She's been my roommate and my BFF for years now, 120 00:11:02,385 --> 00:11:03,732 which you would know if you ever visited. 121 00:11:05,492 --> 00:11:06,976 Uh, nice to meet you. 122 00:11:08,391 --> 00:11:10,946 I feel like I'm intruding, I do. 123 00:11:10,980 --> 00:11:12,188 LINDY: No, no, it's fine. 124 00:11:12,223 --> 00:11:14,156 We needed a break from school. He gets it. 125 00:11:14,708 --> 00:11:15,882 You don't mind, right? 126 00:11:16,434 --> 00:11:17,504 Fine. 127 00:11:17,538 --> 00:11:21,404 Um, where is your alcohol? 128 00:11:22,336 --> 00:11:24,304 I don't have any. 129 00:11:24,338 --> 00:11:25,857 Oh. 130 00:11:25,892 --> 00:11:30,137 Um, so, I'm just gonna take the spare is that cool? 131 00:11:30,172 --> 00:11:31,587 Pickles. Do you want some pickles, Jeff? 132 00:11:32,346 --> 00:11:33,762 I'm... Yeah. 133 00:11:52,090 --> 00:11:56,543 [ON VOICEMAIL] Hi, Jeffrey, it's Mom, just reaching out again. 134 00:11:56,577 --> 00:11:58,890 I hear your sister is visiting you. 135 00:11:58,925 --> 00:12:01,272 It's so nice of you to host her for a bit. 136 00:12:01,306 --> 00:12:05,655 She's been so stressed with school and I thought, hold on... 137 00:12:06,656 --> 00:12:07,657 Do you want to talk to him? 138 00:12:08,900 --> 00:12:10,764 No, it's voicemail. 139 00:12:10,799 --> 00:12:13,008 [LAUGHS] Well, your father is convinced 140 00:12:13,042 --> 00:12:15,010 you've completely forgotten how to use a phone. 141 00:12:15,044 --> 00:12:17,702 Now, I know you hate it but would it kill you 142 00:12:17,737 --> 00:12:19,946 to pick up a phone every once in a while? 143 00:12:20,843 --> 00:12:23,190 Well, you know what I'm going to say, 144 00:12:23,225 --> 00:12:25,020 we would really like to see you. 145 00:12:34,823 --> 00:12:38,378 Jeff. Jeff. Jeff. Jeff. Jeff. 146 00:12:38,412 --> 00:12:40,380 Oh, my gosh. 147 00:12:40,414 --> 00:12:42,969 Sorry, I'm just wondering what your Wi-Fi password is? 148 00:12:45,143 --> 00:12:46,248 What? 149 00:13:16,830 --> 00:13:17,797 [DOOR OPENS] 150 00:13:27,289 --> 00:13:29,153 [BOWLING PINS CLATTERING] 151 00:13:29,187 --> 00:13:30,948 [ROCK MUSIC PLAYING IN WINKY'S WORLD] 152 00:13:30,982 --> 00:13:32,363 Hey, Jeff, good to see you. 153 00:13:32,397 --> 00:13:33,813 - Nick, how is it going? - Good. 154 00:13:33,847 --> 00:13:36,436 - Um, size 10, right? - Yeah. 155 00:13:36,470 --> 00:13:38,714 - And, uh... - She's a two. 156 00:13:46,756 --> 00:13:47,896 Thank you. 157 00:13:50,208 --> 00:13:52,590 What you think about doing your birthday party here this year? 158 00:13:52,624 --> 00:13:54,281 GIRL: Yeah, okay, that sounds fun! 159 00:13:59,735 --> 00:14:02,911 Can we at least try to fix this before calling it quits? 160 00:14:02,945 --> 00:14:06,984 Fix what? Are you going to crawl into the wall and become master electrician? 161 00:14:07,018 --> 00:14:08,675 Is Frank? 162 00:14:08,709 --> 00:14:10,159 I didn't think so. 163 00:14:11,333 --> 00:14:13,542 - There's got to be something we can do. - Shh. 164 00:14:14,370 --> 00:14:17,270 - You want some. - No. 165 00:14:17,304 --> 00:14:18,754 [KNOCKING AT DOOR] 166 00:14:18,788 --> 00:14:21,032 Knockity-knock-knock, paging Hugh Jeffrey. 167 00:14:21,067 --> 00:14:23,034 Hey, Franko. We'll be out in a sec. 168 00:14:23,069 --> 00:14:25,243 Ah, I'll just hop in. 169 00:14:25,278 --> 00:14:26,762 Sheila. How are you today? 170 00:14:28,937 --> 00:14:31,594 Bugs? Nice. 171 00:14:31,629 --> 00:14:35,805 Say, uh, Jeff, I can, uh, fix the open sign, I just need the proper parts 172 00:14:35,840 --> 00:14:38,118 but if you are planning on letting anyone know that we're open today... 173 00:14:38,153 --> 00:14:41,535 Oh, wait we don't have to worry about that issue anymore. 174 00:14:41,570 --> 00:14:43,054 No, we're gonna order the parts. 175 00:14:43,089 --> 00:14:45,988 Look, um, just find something else to fix in the meantime. 176 00:14:46,023 --> 00:14:49,889 There's no shortage, there is a leaky sink in the women's bathroom. 177 00:14:49,923 --> 00:14:51,752 Copy that, mi amigo. 178 00:14:51,787 --> 00:14:55,342 Sheila, I dedicate every drop to your beauty. 179 00:14:56,516 --> 00:14:58,242 Just kidding. [MUTTERING] 180 00:14:59,174 --> 00:15:00,692 [DOOR OPENS] 181 00:15:00,727 --> 00:15:02,522 [DOOR CLOSES] 182 00:15:02,556 --> 00:15:05,387 Oh, what the hell, we should get him back in here, he has the right to know. 183 00:15:05,421 --> 00:15:07,665 Not yet, we don't know enough right now. 184 00:15:07,699 --> 00:15:10,530 Jeffrey, you are a great manager, 185 00:15:10,564 --> 00:15:12,118 there's no question. 186 00:15:12,152 --> 00:15:14,534 And you're so smart. 187 00:15:14,568 --> 00:15:17,778 Whizzing Winky's, I mean, that's genius! 188 00:15:17,813 --> 00:15:21,058 You can keep it after we close, how's that sound? 189 00:15:23,198 --> 00:15:24,578 What's going on? 190 00:15:24,613 --> 00:15:26,926 - Oh, nothing. - Carl. 191 00:15:26,960 --> 00:15:30,343 - Carl? - They're finally calling it quits. 192 00:15:30,377 --> 00:15:32,793 Nobody is calling it quits. 193 00:15:32,828 --> 00:15:36,487 I have been waiting for her to divorce that jerk for years. 194 00:15:36,521 --> 00:15:38,938 - They are divorced now? - Oh, uh... 195 00:15:38,972 --> 00:15:40,594 Yeah, I think so. 196 00:15:40,629 --> 00:15:42,976 Jeff, this is my chance. 197 00:15:43,011 --> 00:15:44,598 Like, what you think I should do? 198 00:15:44,633 --> 00:15:48,430 I could bring her some gifts, you know, maybe bring her coffee in the morning? 199 00:15:48,464 --> 00:15:49,500 No, that's your thing. 200 00:15:50,018 --> 00:15:51,191 She likes the pugs. 201 00:15:52,054 --> 00:15:53,642 [TALKING INDISTINCTLY] 202 00:15:54,298 --> 00:15:56,265 Look, 203 00:15:56,300 --> 00:15:58,164 I'm going to need your help, okay? 204 00:15:58,198 --> 00:16:00,269 This is very important to me. Can you do that? 205 00:16:00,304 --> 00:16:02,133 [TALKING INDISTINCTLY] 206 00:16:02,168 --> 00:16:04,653 I don't have time right now, okay? Sorry. 207 00:16:04,687 --> 00:16:07,345 Right on. Cool, cool, cool. 208 00:16:07,380 --> 00:16:08,933 We'll do a mind jam later. 209 00:16:08,968 --> 00:16:11,349 We'll think tank it. We got this, brother. 210 00:16:40,516 --> 00:16:41,828 [SIREN WAILING] 211 00:16:44,900 --> 00:16:46,453 SAMANTHA: [MUFFLED] Wait, what? 212 00:16:46,488 --> 00:16:49,422 [LAUGHS] What does your mom think of us ditching out on orientation week? 213 00:16:49,456 --> 00:16:51,044 LINDY: She was like super cool with it. 214 00:16:51,079 --> 00:16:52,563 - Was she? - Yeah. 215 00:16:52,597 --> 00:16:54,841 Okay, because I was worried she hated me. 216 00:16:54,875 --> 00:16:56,394 No, no, no. 217 00:16:56,429 --> 00:16:59,432 I just... I told her I was gonna be your plus one to your mom's wedding. 218 00:16:59,466 --> 00:17:02,228 SAMANTHA: Oh, I wish you could be my plus one. 219 00:17:02,262 --> 00:17:03,919 LINDY: Well, I still can be. 220 00:17:03,953 --> 00:17:07,198 No, Lindy, you remember, we said I will go see my mom 221 00:17:07,233 --> 00:17:08,820 and you would check up on your brother. 222 00:17:08,855 --> 00:17:12,859 LINDY: I want to, but like the last time I saw him he was downright miserable 223 00:17:12,893 --> 00:17:15,034 but that was when he was still living at home 224 00:17:15,068 --> 00:17:17,001 so maybe things are different now. 225 00:17:17,657 --> 00:17:19,107 Why was he at home? 226 00:17:19,141 --> 00:17:20,418 Like, no job? 227 00:17:21,557 --> 00:17:23,732 And anxiety and depression 228 00:17:23,766 --> 00:17:26,390 and you know, classic cocktail. 229 00:17:26,424 --> 00:17:28,564 Yeah. That's hard. 230 00:17:28,599 --> 00:17:29,876 Yeah. 231 00:17:29,910 --> 00:17:31,843 That is what it is. 232 00:17:31,878 --> 00:17:33,190 What does he do now? 233 00:17:33,914 --> 00:17:35,192 Like, what do you mean? 234 00:17:35,226 --> 00:17:37,228 Like, what... What does he do for a job? 235 00:17:37,263 --> 00:17:40,093 - Or a living? - Oh, um... 236 00:17:40,128 --> 00:17:43,717 Just something in tech and com-pu-ters. 237 00:17:43,752 --> 00:17:46,893 BOTH: Com-pu-ters. [BOTH LAUGH] 238 00:17:46,927 --> 00:17:48,619 - [CELL PHONE BEEPS] - SAMANTHA: I don't know, I might just go for it. 239 00:17:48,653 --> 00:17:50,103 - LINDY: I don't know. - I'm tired. 240 00:17:50,138 --> 00:17:51,311 [BOTH TALKING INDISTINCTLY] 241 00:17:51,346 --> 00:17:52,554 LINDY: Am I boring you? SAMANTHA: No, it's cool. 242 00:17:52,588 --> 00:17:53,969 Yeah. Just a little. 243 00:18:03,323 --> 00:18:05,049 Why is it doing this right now? 244 00:18:13,713 --> 00:18:16,923 - [ARCADE MACHINE BEEPING] - All right. 245 00:18:37,357 --> 00:18:40,602 [STANFORD TALKING INDISTINCTLY] 246 00:18:40,636 --> 00:18:44,640 STANFORD: We have the semifinals of the nursing home invitational. 247 00:18:44,675 --> 00:18:47,781 Let him roll! Yeah, God, you know what, you should just pack up and go home. 248 00:18:47,816 --> 00:18:50,991 [TALKING INDISTINCTLY] 249 00:18:53,649 --> 00:18:55,375 No, no, no! I saw that! 250 00:18:55,410 --> 00:18:56,687 That was insane. 251 00:18:56,721 --> 00:18:58,275 Someone buy that man a drink. 252 00:18:58,309 --> 00:19:00,553 Oh, my God! 253 00:19:00,587 --> 00:19:03,832 Okay, you know, as helpful as this brainstorming session has been, 254 00:19:04,971 --> 00:19:06,559 it hasn't. 255 00:19:09,251 --> 00:19:12,323 You know, Carl took me to Winky's on our first date. 256 00:19:12,358 --> 00:19:16,189 Opening day, when his parents took over. 257 00:19:16,224 --> 00:19:21,470 It was amazing. This place was packed lane to lane. 258 00:19:21,505 --> 00:19:23,714 And there was even a line at the bar. 259 00:19:23,748 --> 00:19:27,718 And there was live music and Carl was selling... 260 00:19:27,752 --> 00:19:32,964 Even though we can barely hear it, because the balls were rolling like thunder. 261 00:19:40,662 --> 00:19:46,288 That piece of shit, took me on our first date to his parents' bowling alley, 262 00:19:46,323 --> 00:19:49,912 where he knew he didn't have to spend a dime. 263 00:19:49,947 --> 00:19:53,399 I mean, there's got to be something we can do to change his mind. 264 00:19:53,675 --> 00:19:55,055 Mmm. 265 00:19:55,090 --> 00:19:56,781 Jeff, it's too late. 266 00:19:56,816 --> 00:19:58,990 Carl was coming in two days. 267 00:19:59,025 --> 00:20:02,235 He and whatever dickhead buyers he's partnered with, 268 00:20:02,270 --> 00:20:05,859 now they wanna whore out this building ASAP. 269 00:20:05,894 --> 00:20:09,242 Wait, what? What, um, hold on. 270 00:20:09,277 --> 00:20:13,419 Okay, what if we, um, okay, bear with me a sec. 271 00:20:13,453 --> 00:20:16,111 What if he tapped into that opening day feeling? 272 00:20:16,145 --> 00:20:19,287 Like, when he gets here Friday, picture this, okay, 273 00:20:19,321 --> 00:20:22,151 you've got like, neon lights, uh, packed lane to lane. 274 00:20:22,186 --> 00:20:24,292 You've got a band... A live band. 275 00:20:24,326 --> 00:20:27,433 You got lots of food, uh, lots of people bringing in tons of people. 276 00:20:27,467 --> 00:20:31,091 Stop right there, you're assuming that Carl has the capacity for nostalgia. 277 00:20:31,126 --> 00:20:34,888 No, he must feel something for this place, I mean, you do. 278 00:20:34,923 --> 00:20:38,029 How we both feel hasn't been aligned for decades. 279 00:20:38,064 --> 00:20:39,962 Okay, do you have any better ideas? 280 00:20:41,101 --> 00:20:42,517 No. 281 00:20:42,551 --> 00:20:45,071 - Jeff, wait, Carl doesn't remember any of this. - STANFORD: Okay. 282 00:20:45,105 --> 00:20:47,246 It's okay... 283 00:20:47,280 --> 00:20:49,731 Uh, attention, Winky's World players, 284 00:20:49,765 --> 00:20:51,836 Friday Funday, Friday Funday. 285 00:20:51,871 --> 00:20:54,805 This Friday, everyone here, bring your friends, your family, 286 00:20:54,839 --> 00:20:58,222 your coworkers, your classmates. It's going to be great. 287 00:20:58,257 --> 00:21:01,915 There's going to be free pizza, bowling, games, live music. 288 00:21:01,950 --> 00:21:03,676 Buy one game, get one free. 289 00:21:03,710 --> 00:21:07,300 Everyone, please bring everyone you know, we want to see this place alive! 290 00:21:09,716 --> 00:21:10,924 - [SCATTERED CHEERS] - Yeah. 291 00:21:11,787 --> 00:21:12,788 [SCATTERED APPLAUSE] 292 00:21:17,310 --> 00:21:21,003 Uh, I think Raul needs help with his car. 293 00:21:21,797 --> 00:21:23,143 [BOWLING PINS CLATTERING] 294 00:21:33,015 --> 00:21:35,466 Hey, this is everything. Can we close up? 295 00:21:35,501 --> 00:21:37,675 - Even El Diablo's gone. - Who? 296 00:21:37,710 --> 00:21:38,814 El Diablo? 297 00:21:38,849 --> 00:21:40,782 Old guy who's been taking lane four. 298 00:21:40,816 --> 00:21:42,646 Oh. You call him the Devil? 299 00:21:43,612 --> 00:21:45,165 No, we call El Diablo. 300 00:21:46,512 --> 00:21:47,892 Raul started it. 301 00:21:47,927 --> 00:21:49,515 - See you tomorrow. - Later. 302 00:21:49,549 --> 00:21:50,826 - Good night. - Yep. 303 00:21:50,861 --> 00:21:53,588 - Hey, can you take these out? - Yeah. 304 00:21:53,622 --> 00:21:55,210 - [DOOR OPENS] - [ALARM BEEPING] 305 00:21:55,244 --> 00:21:58,075 So Raul said El Diablo used to be a professional bowler 306 00:21:58,109 --> 00:22:00,664 and he sold his soul to devil for the perfect technique. 307 00:22:00,905 --> 00:22:02,907 Mmm? 308 00:22:02,942 --> 00:22:04,737 Hey, uh, can I start working at the bar row? 309 00:22:05,600 --> 00:22:06,601 No. 310 00:22:07,981 --> 00:22:09,224 [CLICKS TONGUE] 311 00:22:09,258 --> 00:22:12,020 So what's the deal with this whole Friday Funday thing? 312 00:22:12,054 --> 00:22:16,438 Oh, um, it's just this marketing thing we're trying out. 313 00:22:16,473 --> 00:22:18,716 Seems kind of last minute, don't you think? 314 00:22:18,751 --> 00:22:20,166 [DISTANT WHEEZING NOISE ECHOING] 315 00:22:23,514 --> 00:22:26,034 This place is straight up terrifying at night. 316 00:22:30,521 --> 00:22:31,936 See you tomorrow. 317 00:22:35,492 --> 00:22:37,321 JEFF'S MOM ON PHONE: Hi, Jeffrey, it's me again. 318 00:22:37,356 --> 00:22:40,013 I know I just... I know I just called, but I was... 319 00:22:40,048 --> 00:22:42,947 I was talking about you at work because Judy asked... 320 00:22:42,982 --> 00:22:45,018 Well, her son is about to graduate, 321 00:22:45,053 --> 00:22:46,744 and looking for something with computers. 322 00:22:46,779 --> 00:22:49,644 But, I couldn't remember the name of the company you work for. 323 00:22:49,678 --> 00:22:52,647 Can you please call your mother back? 324 00:22:52,681 --> 00:22:54,959 I don't wanna leave my friend hanging. 325 00:22:55,995 --> 00:22:57,859 I hope everything's going well at work. 326 00:22:58,687 --> 00:23:00,033 Love you. 327 00:23:12,770 --> 00:23:14,876 [VIDEO GAME BEEPING] 328 00:23:14,910 --> 00:23:16,325 LINDY: Our problems can... 329 00:23:16,360 --> 00:23:17,948 SAMANTHA: Go lie down. LINDY: Wait. 330 00:23:17,982 --> 00:23:19,536 [DOOR OPENS] 331 00:23:19,570 --> 00:23:21,296 SAMANTHA: No, don't be sorry. LINDY: Thank you so much 332 00:23:21,330 --> 00:23:23,367 - for looking after me. - It's fine. Thank you. 333 00:23:23,402 --> 00:23:27,509 We went out. It was my idea. Come on. 334 00:23:27,544 --> 00:23:28,924 - But you're welcome. - LINDY: I love you. 335 00:23:28,959 --> 00:23:30,685 SAMANTHA: I love you, too. 336 00:23:30,719 --> 00:23:32,411 - Let's get you to the couch. - I'm good. 337 00:23:32,445 --> 00:23:33,826 I know you're good. 338 00:23:33,860 --> 00:23:36,760 I'm just gonna put you down for a second. 339 00:23:36,794 --> 00:23:40,419 Come on, let's just get you right there. There you go. 340 00:23:40,453 --> 00:23:42,904 LINDY: I don't need this help. SAMANTHA: I know. 341 00:23:42,938 --> 00:23:45,769 LINDY: Ugh. Oh, my God, don't tell Mom and Dad. 342 00:23:45,803 --> 00:23:47,426 SAMANTHA: Okay. 343 00:23:47,460 --> 00:23:49,186 LINDY: Ow! Ow! SAMANTHA: Sorry, sorry, sorry. 344 00:23:49,497 --> 00:23:51,395 Okay. 345 00:23:51,430 --> 00:23:53,432 - Ow! - Ooh, sorry. 346 00:23:54,018 --> 00:23:55,399 Jeff, give me a hug. 347 00:23:55,434 --> 00:23:57,574 I'm gonna go get you some water, okay? 348 00:23:57,608 --> 00:23:58,713 Thank you. 349 00:23:59,921 --> 00:24:02,475 Aww, Jeffy. 350 00:24:02,510 --> 00:24:04,753 My brother, so sweet. 351 00:24:04,788 --> 00:24:06,341 Thank you. 352 00:24:07,515 --> 00:24:10,483 Oh, my God, I'm stuffy, excuse me. 353 00:24:10,518 --> 00:24:12,071 [TAP RUNNING] 354 00:24:12,105 --> 00:24:13,348 I'm gonna study this. 355 00:24:13,382 --> 00:24:14,487 I think you should sleep. 356 00:24:14,522 --> 00:24:17,352 I'm on page 34. 357 00:24:17,801 --> 00:24:19,147 Is this 34? 358 00:24:20,044 --> 00:24:21,114 I really think you should go to sleep. 359 00:24:21,667 --> 00:24:23,358 Come on, take that. 360 00:24:25,153 --> 00:24:26,154 [SIGHS] 361 00:24:27,500 --> 00:24:28,570 Come on. 362 00:24:28,605 --> 00:24:30,779 Yeah, no, no, Jeff, Jeff. 363 00:24:30,814 --> 00:24:32,471 Yes, okay. 364 00:24:35,197 --> 00:24:36,405 SAMANTHA: It's fine. 365 00:24:37,717 --> 00:24:40,168 - Is she okay? - Oh, yeah, yeah, yeah, she's fine. 366 00:24:40,202 --> 00:24:41,238 She's fine. 367 00:24:43,896 --> 00:24:45,760 Do you have any two player games? 368 00:24:47,969 --> 00:24:49,522 [JEFF AND SAMANTHA LAUGH] 369 00:24:49,557 --> 00:24:51,697 - You're not supposed to kill me. - [LAUGHS] 370 00:24:51,731 --> 00:24:54,320 The point of the game is to kill the other guy. 371 00:24:54,354 --> 00:24:55,770 Yeah, friendly fire. 372 00:24:56,702 --> 00:24:59,705 No, that doesn't work. No. Kill... 373 00:24:59,739 --> 00:25:00,982 - You know... - [LINDY SNORING LOUDLY] 374 00:25:01,016 --> 00:25:02,017 Oh. 375 00:25:02,846 --> 00:25:03,812 She's alive. 376 00:25:04,744 --> 00:25:06,953 [GUNFIRE IN VIDEO GAME] 377 00:25:06,988 --> 00:25:08,955 Thanks for taking care of her. 378 00:25:08,990 --> 00:25:10,439 Oh, yeah, of course. 379 00:25:11,268 --> 00:25:13,960 She's not running around at 100%... 380 00:25:13,995 --> 00:25:17,343 She's, you know... You know, I'm used to it. 381 00:25:17,377 --> 00:25:19,656 She's always been a bit of a workaholic. 382 00:25:20,898 --> 00:25:22,106 Is that a genetic trait? 383 00:25:23,176 --> 00:25:26,041 Oh. What do you think? 384 00:25:26,076 --> 00:25:28,078 She's definitely inspired by you. 385 00:25:29,700 --> 00:25:33,532 Uh, maybe inspired not to become me but... 386 00:25:34,049 --> 00:25:35,706 Sure, inspired. 387 00:25:35,741 --> 00:25:37,708 Well, she was really excited to come visit you 388 00:25:37,743 --> 00:25:39,261 and for me to finally meet you. 389 00:25:39,296 --> 00:25:42,126 [GRUNTING IN VIDEO GAME] 390 00:25:44,094 --> 00:25:45,923 - What's Winky's? - What? 391 00:25:46,959 --> 00:25:48,685 It was on your shirt the other day. 392 00:25:49,617 --> 00:25:51,688 Oh, uh... 393 00:25:51,722 --> 00:25:54,311 Is that, like, what they call IT guys? 394 00:25:54,898 --> 00:25:56,555 It's cute. 395 00:25:57,797 --> 00:26:00,593 Uh, no, it's, uh... It's a bowling alley. 396 00:26:02,595 --> 00:26:04,217 You bowl? 397 00:26:04,252 --> 00:26:07,151 Oh, that's so cool. Are you, like, on a league or something? 398 00:26:08,118 --> 00:26:09,119 Um... 399 00:26:11,052 --> 00:26:12,329 I work there. 400 00:26:13,606 --> 00:26:14,883 Really? 401 00:26:18,611 --> 00:26:19,888 Yeah. 402 00:26:21,959 --> 00:26:23,236 That's awesome. 403 00:26:28,897 --> 00:26:31,969 Yeah. No, it's... It's a great place. 404 00:26:32,004 --> 00:26:33,902 I mean, the people that come there, 405 00:26:33,937 --> 00:26:36,077 they're just looking for a night off from their worries. And... 406 00:26:37,837 --> 00:26:41,427 I don't know, it's nice to be able to provide that for them. 407 00:26:41,979 --> 00:26:42,980 You know? 408 00:26:43,843 --> 00:26:46,674 Plus I have a routine there. 409 00:26:46,708 --> 00:26:49,366 It's comforting. Does that make sense? 410 00:26:49,780 --> 00:26:50,816 Yeah. 411 00:26:51,610 --> 00:26:52,611 Yeah. 412 00:26:55,544 --> 00:26:57,339 You know what, I should get some sleep. 413 00:26:57,374 --> 00:26:58,444 - Oh. - You too. 414 00:26:58,478 --> 00:27:00,101 Yeah. Yeah, me too. 415 00:27:00,135 --> 00:27:01,102 [VIDEO GAME TURNS OFF] 416 00:27:01,689 --> 00:27:02,759 Ah. 417 00:27:15,703 --> 00:27:17,118 [FOOTSTEPS APPROACHING] 418 00:27:20,293 --> 00:27:24,608 Hi, um, I can't open the pull out with Lindy asleep on the couch. 419 00:27:24,643 --> 00:27:26,817 - Oh. - Yeah. 420 00:27:26,852 --> 00:27:30,096 Could I just get a pillow or a sleeping bag or something? 421 00:27:30,131 --> 00:27:31,960 And I can just sleep on the floor. 422 00:27:31,995 --> 00:27:32,961 You can sleep in my bed. 423 00:27:34,445 --> 00:27:36,275 'Cause I'll just take the living room floor. 424 00:27:36,309 --> 00:27:39,278 No, no, no, that's crazy. I just... I need a pillow. 425 00:27:39,312 --> 00:27:41,418 - I can... I can sleep anywhere, it's fine. - No. 426 00:27:41,452 --> 00:27:43,489 Really, really, it's okay. It's okay. 427 00:27:44,145 --> 00:27:46,492 Are you sure? I feel bad. 428 00:27:47,286 --> 00:27:49,391 Don't. No, um... 429 00:27:49,426 --> 00:27:50,807 [SMACKS LIPS] Yeah. 430 00:27:51,497 --> 00:27:52,843 - Okay. - Uh... 431 00:27:52,878 --> 00:27:55,328 - Thank you. - You're welcome. 432 00:27:56,847 --> 00:27:58,331 Gee, uh, okay. 433 00:27:58,366 --> 00:27:59,885 - Uh, good night. - Good night. 434 00:28:04,613 --> 00:28:05,684 Thank you. 435 00:28:14,762 --> 00:28:17,074 - Oh. - Oh, I was just, um... 436 00:28:17,109 --> 00:28:18,386 - I was... - I was waiting... 437 00:28:18,420 --> 00:28:20,146 - I was gonna use the shower, so... - Oh. 438 00:28:20,181 --> 00:28:22,217 - I forgot. I just... - Yeah, go, of course. Of course. Go. 439 00:28:22,252 --> 00:28:23,494 - Okay. - Clean up. 440 00:28:23,529 --> 00:28:24,910 - [LAUGHING] Okay. Uh... - I mean, you don't need to. Uh... 441 00:28:34,022 --> 00:28:35,541 [PHONE BEEPING] 442 00:28:42,721 --> 00:28:44,930 [SHOWER RUNNING] 443 00:28:50,659 --> 00:28:52,385 [SAMANTHA HUMMING] 444 00:28:55,837 --> 00:28:57,943 [SAMANTHA SINGING INDISTINCTLY] 445 00:31:28,093 --> 00:31:29,577 [GASPING] 446 00:31:30,819 --> 00:31:32,062 [PANTING] 447 00:31:37,585 --> 00:31:39,207 LINDY: [GROANS] Shh! 448 00:31:39,242 --> 00:31:41,347 Go back to sleep. 449 00:31:41,382 --> 00:31:42,728 [SIGHS] 450 00:31:42,762 --> 00:31:44,212 [KNOCK AT DOOR] 451 00:31:45,110 --> 00:31:46,628 [DOG BARKING] 452 00:31:55,120 --> 00:31:57,087 [DOOR CREAKS] 453 00:31:57,122 --> 00:31:58,088 [SIGHS] 454 00:32:05,751 --> 00:32:07,718 [FLOORBOARD CREAKING] 455 00:32:26,634 --> 00:32:27,911 [SAMANTHA MOANING SOFTLY] 456 00:32:32,571 --> 00:32:33,917 Oh. 457 00:32:33,952 --> 00:32:35,954 Sorry. I'll just grab my charger. 458 00:32:35,988 --> 00:32:38,128 Oh, no, no, it's fine. 459 00:32:38,163 --> 00:32:40,786 - [SAMANTHA MOANING SOFTLY] - I'm gonna go. 460 00:32:40,820 --> 00:32:42,305 - Sorry, do you want me to get out? - Oh, no, no, no. 461 00:32:42,339 --> 00:32:43,789 You're fine. You're fine. 462 00:33:08,158 --> 00:33:09,849 [DOOR OPENS AND CLOSES] 463 00:33:29,283 --> 00:33:30,249 [AEROSOL CAN RATTLING] 464 00:33:40,846 --> 00:33:42,641 - Aw, shit! - [TAPPING] 465 00:33:42,675 --> 00:33:43,814 - [DOOR OPENS] - Damn it. 466 00:33:46,645 --> 00:33:49,130 What's your deal today? 467 00:33:49,165 --> 00:33:52,685 Nothing. Stop tapping. Go help him open up lane four. 468 00:33:53,928 --> 00:33:55,757 [JEFF SIGHS] 469 00:34:04,766 --> 00:34:06,941 [BOWLING BALL ROLLING] 470 00:34:08,322 --> 00:34:10,703 I'm Jeff, manager of Winky's World, 471 00:34:10,738 --> 00:34:13,051 where kids can be kids and adults can, too. 472 00:34:13,085 --> 00:34:15,812 We would like to tell you about one time offer... 473 00:34:15,846 --> 00:34:17,676 Deal we have for tomorrow. 474 00:34:17,710 --> 00:34:22,715 Today we would like to offer you a one time deal for tomorrow and tomorrow only. 475 00:34:22,750 --> 00:34:23,889 That's two... 476 00:34:23,923 --> 00:34:25,408 Just for tomorrow. 477 00:34:25,442 --> 00:34:26,961 [BOWLING PINS CLATTERING] 478 00:34:28,583 --> 00:34:31,034 Hi, uh, this is Jeff, manager of Winky's World. 479 00:34:31,069 --> 00:34:32,622 I would like to let you know 480 00:34:32,656 --> 00:34:36,246 about a one time deal that we're having tomorrow, and tomorrow only. 481 00:34:36,281 --> 00:34:38,386 Yes, Winky's World. It's the bowling... 482 00:34:38,421 --> 00:34:39,767 The bowling alley, yeah. 483 00:34:39,801 --> 00:34:42,390 We'd love to invite you and your family. 484 00:34:42,425 --> 00:34:43,909 We're calling Friday Funday. 485 00:34:43,943 --> 00:34:48,086 Free pizza, uh, bowling obviously. 486 00:34:48,120 --> 00:34:51,089 You can buy two games for the price of one. 487 00:34:51,123 --> 00:34:53,953 We have the awesome arcade center that you can bring the kids to. 488 00:34:53,988 --> 00:34:54,989 We don't have VR. 489 00:34:55,541 --> 00:34:57,267 [TALKING INDISTINCTLY] 490 00:34:59,959 --> 00:35:02,307 And if you want to reserve a lane I would do it sooner, 491 00:35:02,341 --> 00:35:03,756 because we're filling up fast. 492 00:35:03,791 --> 00:35:05,448 So one lane? All right. 493 00:35:05,482 --> 00:35:06,690 [BOWLING PINS CLATTERING] 494 00:35:07,381 --> 00:35:09,590 [ARCADE MACHINE WHIRRING] 495 00:35:09,624 --> 00:35:12,351 [ARCADE GAME BEEPING] 496 00:35:16,942 --> 00:35:18,288 It's all right, guys. 497 00:35:18,323 --> 00:35:19,876 Jeff made this game with his own two hands. 498 00:35:19,910 --> 00:35:21,326 If anyone can fix it, it's him. 499 00:35:38,998 --> 00:35:39,999 Is it dead? 500 00:35:41,725 --> 00:35:43,624 It might as well be. 501 00:35:45,143 --> 00:35:46,834 [MAN IN ARCADE GAME LAUGHING] 502 00:35:48,525 --> 00:35:51,287 - [POP MUSIC PLAYING] - Two lanes? Three to six? 503 00:35:51,321 --> 00:35:52,564 Yeah, you got it. 504 00:35:55,222 --> 00:35:56,361 Uh-huh. 505 00:35:57,224 --> 00:35:58,294 Yeah. 506 00:36:00,365 --> 00:36:02,505 Yeah, all the dishwashers are the same. 507 00:36:03,954 --> 00:36:05,508 What... What did I say? 508 00:36:05,542 --> 00:36:08,718 Oh. Oh, um, sorry. The lanes are all the same, 509 00:36:08,752 --> 00:36:10,133 not the dishwashers. 510 00:36:12,308 --> 00:36:13,516 Yeah. 511 00:36:14,172 --> 00:36:15,173 Uh-huh. 512 00:36:16,760 --> 00:36:19,591 - Awesome. All right, thank you. See you tomorrow. - [LOUD BEEPING] 513 00:36:20,178 --> 00:36:21,696 "Thanks Samantha." 514 00:36:21,731 --> 00:36:24,630 Ooh! [CHUCKING] Jeff, who's Samantha? 515 00:36:24,665 --> 00:36:26,839 Don't read my texts. 516 00:36:26,874 --> 00:36:28,358 Something's going on, what is it? 517 00:36:28,393 --> 00:36:29,566 Nothing's going on. 518 00:36:29,601 --> 00:36:32,397 Oh, really? Then who is this mysterious Samantha 519 00:36:32,431 --> 00:36:34,157 and why are you sexting her at work? 520 00:36:34,192 --> 00:36:35,193 I'm not... 521 00:36:35,710 --> 00:36:36,711 I'm just texting. 522 00:36:38,817 --> 00:36:41,716 - "Find a band"? - Give me that. 523 00:36:41,751 --> 00:36:43,753 Jeff. 524 00:36:43,787 --> 00:36:45,617 Jeff, my baby. 525 00:36:45,651 --> 00:36:47,688 - Do you need a band? - [SMACKS LIPS] 526 00:36:47,722 --> 00:36:51,312 I'm calling some local venues for recommendations, so I think we're fine. 527 00:36:51,347 --> 00:36:54,246 No. No, no, no, no, no. You don't need a band. 528 00:36:54,281 --> 00:36:56,455 Just give me a turntable, some Norwegian death metal, 529 00:36:56,490 --> 00:36:57,732 and a small line of cocaine and bam! 530 00:36:57,767 --> 00:36:58,802 STANFORD: I know a band. 531 00:37:00,252 --> 00:37:01,529 Are they any good? 532 00:37:01,564 --> 00:37:02,910 STANFORD: I think so. 533 00:37:02,944 --> 00:37:04,394 Well, then, can they be here tomorrow? 534 00:37:04,429 --> 00:37:06,396 - How long? - JEFF: All day. 535 00:37:06,431 --> 00:37:08,571 - Yeah. -What do you mean. How do you know? 536 00:37:08,605 --> 00:37:09,606 STANFORD: They can. 537 00:37:12,264 --> 00:37:14,542 Okay. I'm counting on you. 538 00:37:14,577 --> 00:37:17,027 Don't worry. 539 00:37:17,062 --> 00:37:19,996 - [TELEPHONE RINGS] - Yes, this is Jeff from Winky's World. 540 00:37:20,030 --> 00:37:21,342 Hi, Carrie. 541 00:37:21,377 --> 00:37:22,999 Yeah... 542 00:37:23,033 --> 00:37:24,932 Yeah, Linda, it's tomorrow. 543 00:37:24,966 --> 00:37:26,934 Be sure to come early because it's going to be really packed. 544 00:37:26,968 --> 00:37:28,280 Lots of people. 545 00:37:28,315 --> 00:37:31,594 Free pizza, games, we're going to have a live band. 546 00:37:31,628 --> 00:37:33,941 Yeah, you should bring Lisa and the kids. It'd be great. 547 00:37:33,975 --> 00:37:36,081 Have a Winky wonderful day. 548 00:37:38,463 --> 00:37:40,637 You'd like to have two lanes? Awesome. 549 00:37:40,672 --> 00:37:41,776 Yes, that's tomorrow. 550 00:37:41,811 --> 00:37:43,053 All right, we'll see you tomorrow. 551 00:37:43,088 --> 00:37:44,400 All right. We'll see you tomorrow. 552 00:37:44,952 --> 00:37:45,987 Thank you. 553 00:37:49,784 --> 00:37:50,992 [MICROWAVE DOOR OPENS] 554 00:37:52,270 --> 00:37:53,823 [MICROWAVE DOOR CLOSES] 555 00:37:53,857 --> 00:37:56,239 [MICROWAVE BEEPING] 556 00:37:56,274 --> 00:37:57,275 [MICROWAVE RUNNING] 557 00:37:58,137 --> 00:37:59,760 SAMANTHA: Oh, my God, yes. 558 00:38:01,140 --> 00:38:03,833 No, I know, I know, I said I would be there, Mom. 559 00:38:03,867 --> 00:38:06,560 Seriously, it's just going to be few more days. 560 00:38:06,594 --> 00:38:08,665 Lindy's gonna drop me off at the train station 561 00:38:08,700 --> 00:38:10,943 and I'll be there in time for the rehearsal dinner. 562 00:38:10,978 --> 00:38:14,084 Okay? Oh, my God, yes, it fits. 563 00:38:14,119 --> 00:38:15,879 It's fine. Yeah, the zipper's fine. 564 00:38:15,914 --> 00:38:18,157 I... Everything's going to be great. Okay? 565 00:38:19,297 --> 00:38:21,885 It's gonna be so fun. I'm so excited. 566 00:38:21,920 --> 00:38:24,405 Okay. All right, I love you. Bye. 567 00:38:25,268 --> 00:38:27,477 - Oh, my God! - Mmm. Mmm! 568 00:38:27,512 --> 00:38:29,168 - [SAMANTHA GROANS] - Oh, are you okay? 569 00:38:29,203 --> 00:38:30,584 SAMANTHA: Yeah. 570 00:38:30,618 --> 00:38:31,792 What's wrong? 571 00:38:31,826 --> 00:38:34,829 Her... Her mom's getting remarried. She's fine. 572 00:38:35,865 --> 00:38:36,866 Oh... 573 00:38:38,833 --> 00:38:41,215 Um... 574 00:38:41,249 --> 00:38:45,737 At least the... Wow, the dress fits really well. That's good. 575 00:38:45,771 --> 00:38:46,910 It's fucking awful. 576 00:38:47,497 --> 00:38:49,188 LINDY: I love it. 577 00:38:49,223 --> 00:38:51,950 - SAMANTHA: You're... Liar! - I know, it's terrible. 578 00:38:51,984 --> 00:38:54,746 Oh, my God, urgh! 579 00:38:54,780 --> 00:38:57,162 If it makes her happy it's fine. 580 00:38:57,196 --> 00:38:59,958 LINDY: So what's the problem then? 581 00:38:59,992 --> 00:39:01,615 I don't know, I just, I... 582 00:39:02,098 --> 00:39:03,582 I thought when 583 00:39:03,617 --> 00:39:08,069 I became an adult, things will stop like flipping 180 on me, you know? 584 00:39:08,104 --> 00:39:09,623 And like now it's just... 585 00:39:09,657 --> 00:39:11,038 [CRYING] 586 00:39:11,072 --> 00:39:14,662 I just thought it will normalize and I'm sorry. I'm sorry. 587 00:39:15,249 --> 00:39:17,216 No, I get it. 588 00:39:17,251 --> 00:39:19,909 It's just weird. Why is this so weird? [SOBS] 589 00:39:22,601 --> 00:39:27,537 I think that attending your 60-year-old mother's wedding 590 00:39:27,572 --> 00:39:29,332 - is so normal. - [SAMANTHA GIGGLING] 591 00:39:29,367 --> 00:39:31,058 - I really do, actually. - Yeah. 592 00:39:31,817 --> 00:39:35,683 I have an idea, let's get drunk. 593 00:39:35,718 --> 00:39:37,133 Okay. 594 00:39:37,167 --> 00:39:39,515 And not think about anything like school or family or any of that. 595 00:39:39,549 --> 00:39:41,344 [LAUGHS] Okay. 596 00:39:41,379 --> 00:39:43,208 - Oh, you're smiling! - [SAMANTHA SIGHS] 597 00:39:43,242 --> 00:39:46,038 [SNIFFLES] Yeah. Let's just take this goddamn dress off... 598 00:40:05,472 --> 00:40:07,059 What the hell? 599 00:40:08,820 --> 00:40:10,373 Uh, what are you looking for? 600 00:40:10,960 --> 00:40:13,411 Uh, nothing. Um... 601 00:40:14,584 --> 00:40:16,586 Can I get you anything? 602 00:40:16,621 --> 00:40:19,451 I, uh... I was just looking for a bottle opener. 603 00:40:19,486 --> 00:40:20,901 Oh, yeah. 604 00:40:20,935 --> 00:40:22,765 - Right. - Thanks. 605 00:40:22,799 --> 00:40:23,835 - Oh. - I got it. 606 00:40:23,869 --> 00:40:24,870 Okay, thank you. 607 00:40:25,940 --> 00:40:27,183 You changed. 608 00:40:28,080 --> 00:40:31,636 Ah, yeah, yeah. 609 00:40:31,670 --> 00:40:33,948 Sorry you had to come home to my family drama. 610 00:40:33,983 --> 00:40:35,536 Why? 611 00:40:35,571 --> 00:40:38,781 You've been living in ours for the past couple of days, 612 00:40:38,815 --> 00:40:41,439 so it's only fair, right? 613 00:40:44,096 --> 00:40:45,615 Thanks. 614 00:40:49,688 --> 00:40:51,552 Do you wanna come join us? 615 00:40:54,624 --> 00:40:57,040 - Um... - Come on. 616 00:40:57,938 --> 00:40:59,940 Yeah, sure. 617 00:40:59,974 --> 00:41:00,975 SAMANTHA: Okay. 618 00:41:05,221 --> 00:41:06,602 - [SIGHS] - [GRUNTING IN VIDEO GAME] 619 00:41:06,636 --> 00:41:09,259 What exactly is orientation week? 620 00:41:09,294 --> 00:41:11,469 It's a life on the wards. 621 00:41:11,503 --> 00:41:15,196 It's basically an introduction to being a part of the team in a hospital setting. 622 00:41:15,231 --> 00:41:18,510 It's sort of the dos and don'ts of patient care. 623 00:41:18,545 --> 00:41:20,995 Oh, that sounds required. 624 00:41:21,030 --> 00:41:24,965 No, it's more like strongly requested. 625 00:41:24,999 --> 00:41:29,314 Lindy convinced me this was the better option than missing the wedding. 626 00:41:29,348 --> 00:41:31,765 - [VIDEO GAME PAUSES] - Okay, screw this, I'm gonna take a shower. 627 00:41:31,799 --> 00:41:33,145 - Perfect. - But do my proud. 628 00:41:35,872 --> 00:41:36,873 Mmm. 629 00:41:47,090 --> 00:41:48,506 [INDISTINCT TALKING IN VIDEO GAME] 630 00:41:48,540 --> 00:41:51,405 So, does anyone other than me know that you work at a bowling alley? 631 00:41:52,889 --> 00:41:54,201 Not really. 632 00:41:54,719 --> 00:41:55,720 Wow. 633 00:41:56,721 --> 00:41:57,687 What? 634 00:41:58,792 --> 00:42:00,310 [GULPS] 635 00:42:00,345 --> 00:42:01,795 No, it's just, wow, I've... 636 00:42:01,829 --> 00:42:04,970 I am witnessing my first ever long-term con. 637 00:42:06,075 --> 00:42:09,043 Well, but it's not a con. 638 00:42:09,078 --> 00:42:10,735 Okay, then why the secrecy? 639 00:42:12,840 --> 00:42:15,118 [SIGHS] It just didn't work out. 640 00:42:19,260 --> 00:42:23,437 Okay, well, what, like, your parents can't find out, they wouldn't understand? 641 00:42:24,749 --> 00:42:26,026 [SIGHS] 642 00:42:26,060 --> 00:42:27,683 After college, my life was, 643 00:42:28,960 --> 00:42:32,826 very complex. I don't know it's hard to explain. 644 00:42:32,860 --> 00:42:35,829 Fine, you don't owe me an explanation, actually. 645 00:42:35,863 --> 00:42:37,209 I'm... I'm the stranger. 646 00:42:39,073 --> 00:42:40,074 One more? 647 00:42:42,629 --> 00:42:44,907 JEFF: [ECHOING] This is Jeff, manager of the Winky's World. 648 00:42:44,941 --> 00:42:46,943 I would like to let you know about... 649 00:42:46,978 --> 00:42:49,774 Hi, this is Jeff with a special one time deal tomorrow and tomorrow only. 650 00:42:56,470 --> 00:42:58,506 [JEFF TALKING INDISTINCTLY] 651 00:42:58,541 --> 00:43:01,717 Bring your friends, your family, your coworkers. 652 00:43:01,751 --> 00:43:03,650 [VOICE DISTORTING] Friday Funday! Friday Funday! 653 00:43:04,754 --> 00:43:06,031 [BOWLING PINS CLATTERING] 654 00:43:24,256 --> 00:43:26,465 [GASPING] 655 00:43:30,469 --> 00:43:31,470 Oh, shit! 656 00:43:37,442 --> 00:43:38,685 Oh, dude, you're finally here. 657 00:43:38,719 --> 00:43:39,996 Sorry I'm late. 658 00:43:40,031 --> 00:43:41,515 I had to get some balloons. 659 00:43:41,549 --> 00:43:43,517 Here, help me blow them up before people get here. 660 00:43:43,551 --> 00:43:46,762 - [CHUCKLES] Yeah, I think you missed the balloon window. - [LOUD CHATTERING INSIDE] 661 00:43:49,523 --> 00:43:50,524 [BOWLING PINS CLATTERING] 662 00:43:56,357 --> 00:43:59,257 Aw, man, it is really rocking today, huh? 663 00:43:59,291 --> 00:44:01,155 Yeah, uh, the band has a pretty decent following. 664 00:44:01,535 --> 00:44:03,157 Come in. 665 00:44:05,573 --> 00:44:07,265 Yo, sup, man? You got my set? 666 00:44:07,299 --> 00:44:08,991 - We need you, brother. - [LAUGHS] 667 00:44:09,336 --> 00:44:10,337 Hey, Jeff. 668 00:44:10,682 --> 00:44:11,925 Cool. 669 00:44:11,959 --> 00:44:13,789 This is tight, man. 670 00:44:13,823 --> 00:44:16,101 Thanks for having the boys. We're going to set up. 671 00:44:16,136 --> 00:44:17,620 We get free pizza all day, right? 672 00:44:17,655 --> 00:44:18,725 Yeah, man. 673 00:44:18,759 --> 00:44:21,866 Uh, does that free pizza extend to employees as well? 674 00:44:54,415 --> 00:44:56,141 [COINS CLATTER] 675 00:45:09,085 --> 00:45:10,604 So how do you know the band? 676 00:45:10,638 --> 00:45:12,986 Uh, I just fill in for their drummer sometimes. They sort of owe me. 677 00:45:19,164 --> 00:45:22,823 [MOCKINGLY] "Wow, Stanford, that's so awesome, I wish I was as cool as you." 678 00:45:22,858 --> 00:45:24,860 - TEEN BOY: Hey, are those 10-and-a-half? - [LOUD BEEPING] 679 00:45:25,619 --> 00:45:30,210 [GIRLS TALKING INDISTINCTLY] 680 00:45:30,244 --> 00:45:31,729 Carl, how's it going? 681 00:45:31,763 --> 00:45:33,454 Hi, Jeff, you're just the man I want to talk to. 682 00:45:33,489 --> 00:45:34,939 How can I help you? 683 00:45:34,973 --> 00:45:38,494 Well, Sheila probably told you that the buyers are coming back today. 684 00:45:38,528 --> 00:45:40,910 - Yes, she told me. - So I think you know what I'm gonna say. 685 00:45:42,153 --> 00:45:44,189 Best foot forward? 686 00:45:44,224 --> 00:45:46,882 [CHUCKLING] Yeah. Yes, always... Always that. 687 00:45:46,916 --> 00:45:49,608 - No, I wanted to... - [INDISTINCT SHOUTING] 688 00:45:49,643 --> 00:45:51,300 Why are there so many people here today? 689 00:45:52,301 --> 00:45:53,923 You can't help it if business is good. 690 00:45:53,958 --> 00:45:56,236 I mean, this place is a community staple. 691 00:45:57,099 --> 00:45:58,065 Is that a band? 692 00:46:00,619 --> 00:46:03,553 Jesus, the last there was a band at Winky's, I was... 693 00:46:05,521 --> 00:46:08,420 Sheila tells me that you are a top-notch manager. 694 00:46:08,455 --> 00:46:10,595 She said you're smart and you're capable. 695 00:46:10,629 --> 00:46:12,252 - In what, computer sciences, right? - Yeah. 696 00:46:12,286 --> 00:46:14,392 You did that Winky Whizzything? It's very retro. 697 00:46:14,426 --> 00:46:15,945 There must be a market for that somewhere. 698 00:46:15,980 --> 00:46:17,326 Uh, Whizzing Winky's. 699 00:46:17,360 --> 00:46:19,224 You have no idea. Really, you gotta... 700 00:46:19,259 --> 00:46:21,261 You've got to reconsider that name. 701 00:46:21,295 --> 00:46:22,780 That's pretty awful. 702 00:46:22,814 --> 00:46:25,230 Here they are. Hello, you sons of bitches! 703 00:46:25,265 --> 00:46:27,025 - Carl, how are you doing? - I'm good. Good to see you. 704 00:46:27,060 --> 00:46:28,786 - Long time no see. - Yes! How've you been? 705 00:46:28,820 --> 00:46:31,029 Man, I hate all that phone tag shit. 706 00:46:31,064 --> 00:46:33,825 Oh, God, yeah, I know. It's much better face-to-face. 707 00:46:33,860 --> 00:46:36,759 So, listen, I would like to officially welcome you to Winky's World. 708 00:46:36,794 --> 00:46:39,348 Uh, I'm glad you guys are in the mood to buy 709 00:46:39,382 --> 00:46:41,488 because this property is ripe to sell. 710 00:46:41,522 --> 00:46:43,593 [CHUCKLES] Looks like a pretty popular spot. 711 00:46:43,628 --> 00:46:44,767 Didn't you say it was dead weight? 712 00:46:44,802 --> 00:46:46,804 Yeah, it's normally a ghost town, 713 00:46:46,838 --> 00:46:49,392 so this is a bit of an anomaly. 714 00:46:49,427 --> 00:46:50,704 [BAND PLAYING FUNK MUSIC] 715 00:46:53,880 --> 00:46:55,295 ♪ Hey 716 00:46:59,506 --> 00:47:01,819 ♪ Ask yourself, baby 717 00:47:04,062 --> 00:47:08,895 ♪ I'm sitting here awake and alone 718 00:47:08,929 --> 00:47:12,001 ♪ I just need a cigarette 719 00:47:14,072 --> 00:47:17,420 ♪ I love the way you roll your own 720 00:47:17,455 --> 00:47:22,770 [BOTH TALKING INDISTINCTLY] 721 00:47:24,186 --> 00:47:27,396 ♪ Me, I like between the blinds 722 00:47:28,707 --> 00:47:31,883 ♪ If every friend's a stranger 723 00:47:34,368 --> 00:47:35,749 JEFF: Winky's World 724 00:47:35,783 --> 00:47:38,096 has been around since the late 1960s. 725 00:47:38,131 --> 00:47:41,168 It was first owned by Edgar Winkle 726 00:47:41,203 --> 00:47:43,308 before it was finally owned by the... 727 00:47:43,343 --> 00:47:45,932 Okay, you know what? None of that. We don't need a damn history lesson. 728 00:47:45,966 --> 00:47:48,417 All right? We just want to tell these men what they need to know. 729 00:47:48,451 --> 00:47:51,040 Okay, we want dimensions, perks of the location, 730 00:47:51,075 --> 00:47:52,697 the important details. 731 00:47:52,731 --> 00:47:54,078 - Plumbing. - Plumbing, yes. 732 00:47:54,112 --> 00:47:57,529 Oh, I, uh... I don't really know about that kind of stuff. 733 00:47:58,047 --> 00:47:59,531 But, uh... 734 00:47:59,566 --> 00:48:00,739 Oh, hey, Frank. 735 00:48:02,880 --> 00:48:04,571 Hey, buddy what's up? 736 00:48:04,605 --> 00:48:05,986 Carl. 737 00:48:06,021 --> 00:48:09,334 Oh, uh, sorry to take you away from work, but, uh, 738 00:48:09,369 --> 00:48:11,026 these gentlemen here would like to know, 739 00:48:11,060 --> 00:48:13,235 more about the inner workings of Winky's, 740 00:48:13,269 --> 00:48:16,065 and I thought who better to ask than our resident fix-it-guy. 741 00:48:16,100 --> 00:48:17,584 [LAUGHING] You said it. You said. 742 00:48:17,618 --> 00:48:19,551 Well, Winky's is great. 743 00:48:19,586 --> 00:48:23,797 From an expert perspective, this place should really be a historical landmark. 744 00:48:23,831 --> 00:48:26,110 Not because it's old but because 745 00:48:26,144 --> 00:48:27,387 it's still running somehow. 746 00:48:28,422 --> 00:48:29,630 What do you mean? 747 00:48:29,665 --> 00:48:32,254 Well, it's the, uh, electrical grid. It's old as shit! 748 00:48:32,288 --> 00:48:35,119 I'm actually amazed we can run so many lanes and games on it. 749 00:48:35,153 --> 00:48:38,122 If you ask me, this place is gonna... [IMITATES EXPLOSION] 750 00:48:38,156 --> 00:48:39,364 Eventually. 751 00:48:39,399 --> 00:48:43,023 Wow, I had no idea. 752 00:48:43,058 --> 00:48:46,406 Well, what does that mean for the future of this building? 753 00:48:46,440 --> 00:48:49,857 Well, I can't really imagine it functioning as anything else. 754 00:48:49,892 --> 00:48:51,307 A dim-lit retro bowling alley 755 00:48:51,342 --> 00:48:54,138 is about all it could be. 756 00:48:54,172 --> 00:48:57,141 And how much would it cost to upgrade the electrical grid? 757 00:48:57,175 --> 00:48:59,143 Ooh-hoo-hoo, doggy! 758 00:48:59,177 --> 00:49:01,697 It'd be a hefty price. Let's just say it would take someone 759 00:49:01,731 --> 00:49:03,802 who cared deeply about this place. 760 00:49:03,837 --> 00:49:04,838 I'm talking 761 00:49:06,460 --> 00:49:08,359 personal commitment. 762 00:49:08,393 --> 00:49:10,464 Oh, thanks, Frank. 763 00:49:10,499 --> 00:49:12,501 - Uh, I'll let you get back to work. - Yes, Frank. 764 00:49:12,950 --> 00:49:14,365 Thank you. 765 00:49:14,399 --> 00:49:16,091 No, Carl, thank you. 766 00:49:18,369 --> 00:49:19,818 Well, 767 00:49:19,853 --> 00:49:22,304 it's a good thing you boys aren't planning on remodeling, huh? 768 00:49:22,338 --> 00:49:23,615 [CHUCKLES] Total demolition, right? 769 00:49:23,650 --> 00:49:24,789 MIKE: That's the plan. 770 00:49:24,823 --> 00:49:27,585 Yeah, bang, bang, bang, tear it down to the ground. 771 00:49:27,619 --> 00:49:31,140 [CHUCKLES] Listen, I'm also open to negotiating a deal on the equipment. 772 00:49:31,175 --> 00:49:32,935 The shoes, the balls, the equipment. 773 00:49:32,970 --> 00:49:34,972 [CARL TALKING INDISTINCTLY] 774 00:49:35,006 --> 00:49:36,663 I've got a couple of good brews over there. 775 00:49:47,225 --> 00:49:48,951 ♪ If we live forever 776 00:49:50,159 --> 00:49:51,609 STANFORD: One of the pins 777 00:49:51,643 --> 00:49:55,302 is stuck, and, uh, man-to-man, I hate going back there alone, 778 00:49:55,337 --> 00:49:57,787 so, maybe you can come with me? 779 00:49:59,237 --> 00:50:00,583 You. 780 00:50:00,618 --> 00:50:01,688 The nephew! 781 00:50:01,722 --> 00:50:03,586 Here. I need your help. Come on. 782 00:50:03,621 --> 00:50:05,623 STANFORD: Help? 783 00:50:05,657 --> 00:50:07,521 - How close are you with your uncle? - Uh, not. 784 00:50:07,556 --> 00:50:09,040 But today you are, okay? 785 00:50:09,075 --> 00:50:11,353 I want to go over there and tell him how much you love working here. 786 00:50:11,387 --> 00:50:13,010 In front of those guys as well. 787 00:50:13,044 --> 00:50:14,459 - Sell it. - Hey, who are they? 788 00:50:14,494 --> 00:50:17,738 Tell them that, uh, this has been your best employment experience... 789 00:50:17,773 --> 00:50:20,431 - Only employment experience. - That you're proud to finally be a working class citizen. 790 00:50:20,465 --> 00:50:22,191 - I am? - And that you've quit smoking pot. 791 00:50:22,226 --> 00:50:23,813 - But I haven't. - And, uh, 792 00:50:23,848 --> 00:50:26,816 that you can't wait to continue the family legacy someday. 793 00:50:26,851 --> 00:50:28,404 It's a little much. Don't you think? 794 00:50:28,439 --> 00:50:30,061 [TOILET FLUSHING] 795 00:50:34,721 --> 00:50:36,033 [TAP RUNNING] 796 00:50:44,248 --> 00:50:46,077 [DOOR OPENS AND CLOSES] 797 00:50:46,112 --> 00:50:48,010 Could you please just do it? 798 00:50:48,045 --> 00:50:51,082 Okay, but will you help me with the pins? 799 00:50:52,773 --> 00:50:54,292 [BOWLING PINS CLATTERING] 800 00:50:56,363 --> 00:50:57,951 Okay. 801 00:50:58,883 --> 00:51:00,678 Which one is it? 802 00:51:00,712 --> 00:51:02,680 Maybe it's this one. 803 00:51:02,714 --> 00:51:04,026 Yeah. 804 00:51:05,441 --> 00:51:06,684 It's... 805 00:51:12,138 --> 00:51:13,242 Hey, what's that? 806 00:51:13,277 --> 00:51:14,416 What's what? 807 00:51:20,732 --> 00:51:21,871 JEFF: What is this? 808 00:51:21,906 --> 00:51:23,701 STANFORD: I said it was a ghost. 809 00:51:23,735 --> 00:51:25,082 Hey, do ghosts need water? 810 00:51:25,910 --> 00:51:27,463 I don't know. 811 00:51:27,498 --> 00:51:29,293 Well, what are you going to do? 812 00:51:29,327 --> 00:51:30,846 Hey, we should tell Sheila. 813 00:51:30,880 --> 00:51:32,123 I can call the cops 814 00:51:32,158 --> 00:51:34,643 and whoever it is, they can get to him. 815 00:51:34,677 --> 00:51:36,058 It could be anyone. And I mean anyone. 816 00:51:36,093 --> 00:51:38,233 No, don't do any of this. Don't do anything. 817 00:51:38,267 --> 00:51:40,476 Just... [SIGHS] 818 00:51:40,511 --> 00:51:41,891 I need to think. 819 00:51:45,826 --> 00:51:49,658 Could you, uh... 820 00:51:51,280 --> 00:51:53,110 - You know what this means, right? - No. 821 00:51:53,144 --> 00:51:54,766 Stakeout, dude! 822 00:51:54,801 --> 00:51:59,219 Right, you handle the munchies, and I'll bring the... 823 00:51:59,254 --> 00:52:01,428 You wait out behind the pins... Boom! 824 00:52:01,463 --> 00:52:02,602 Just go talk to him. 825 00:52:02,636 --> 00:52:04,535 - [SIGHS] He's scary. - Go. 826 00:52:06,123 --> 00:52:07,779 - [LAUGHING HEARTILY] - STANFORD: Hey, Uncle Carl. 827 00:52:07,814 --> 00:52:09,747 - Hey, how's it going? How are you? - Good. 828 00:52:09,781 --> 00:52:11,680 - Hey, guys. Hey. - Hey. 829 00:52:11,714 --> 00:52:15,856 [BAND CONTINUES PLAYING] 830 00:52:17,030 --> 00:52:18,135 Sheila. 831 00:52:18,687 --> 00:52:20,171 - Sheila. - What? 832 00:52:20,206 --> 00:52:21,724 We have a little situation in the back. 833 00:52:21,759 --> 00:52:23,278 - You should probably know. - Oh, it's pointless. 834 00:52:23,312 --> 00:52:26,315 What, Carl? Uh, that's actually going pretty well. 835 00:52:26,350 --> 00:52:27,834 Oh, it won't work 836 00:52:27,868 --> 00:52:29,801 because it's all gone down the shitter 837 00:52:29,836 --> 00:52:31,562 so why aren't you just giving in? 838 00:52:34,392 --> 00:52:36,325 When did you become so complacent? 839 00:52:37,361 --> 00:52:38,879 I am not complacent. 840 00:52:38,914 --> 00:52:42,159 I am trying my best out there and you haven't done a thing except drink. 841 00:52:42,193 --> 00:52:45,714 You don't know that, I'm working form the inside. 842 00:52:48,095 --> 00:52:51,582 Tried to bang my ex-husband into submission. 843 00:52:51,616 --> 00:52:57,001 I mean, it was a night of passionate love making between two people 844 00:52:57,035 --> 00:53:00,004 who are on completely different life paths. 845 00:53:00,038 --> 00:53:03,318 I mean, he is only here to gloat. 846 00:53:03,352 --> 00:53:05,147 That is it. 847 00:53:07,425 --> 00:53:08,599 [SIGHS] 848 00:53:08,633 --> 00:53:13,914 Every memory we ever built is going to disappear. 849 00:53:14,570 --> 00:53:16,572 It's all my fault. 850 00:53:16,607 --> 00:53:19,299 You are talking like it's already over. 851 00:53:19,334 --> 00:53:22,613 God, did you see those suits out there? 852 00:53:22,647 --> 00:53:26,548 Oh, like... They are like carbon copies of one another. 853 00:53:26,582 --> 00:53:29,965 I'm telling you this, every woman for herself. 854 00:53:29,999 --> 00:53:32,864 I am fist fighting the wolves. 855 00:53:33,589 --> 00:53:35,246 Jeffrey, wait. 856 00:53:35,281 --> 00:53:39,112 You know, maybe this is a good thing. 857 00:53:39,146 --> 00:53:43,323 Maybe it is time for you to use your brain for bigger and better things. 858 00:53:44,082 --> 00:53:45,360 I've got to get back to work. 859 00:53:45,394 --> 00:53:48,052 Jeffrey. Jeffrey, wait! 860 00:53:50,296 --> 00:53:53,540 Jeez, watch where you're going there, brother. What's with you? 861 00:53:54,092 --> 00:53:55,370 Hey, is Sheila in there? 862 00:53:55,404 --> 00:53:57,544 - [SIGHS] No. - Oh, okay. 863 00:53:57,579 --> 00:53:59,995 Okay, well, I'm off. Tell her I said hi. 864 00:54:00,029 --> 00:54:01,652 I will. Um... 865 00:54:01,686 --> 00:54:04,068 Hey, I'm sorry about back there, I pulled out. 866 00:54:04,102 --> 00:54:07,761 No, no, no. I think it's pretty safe to say we're all balls deep. 867 00:54:07,796 --> 00:54:11,109 Yeah, thankfully they forgot all of your little informational tour. 868 00:54:11,972 --> 00:54:13,871 Let me ask you a question. 869 00:54:13,905 --> 00:54:15,769 Did you really think 870 00:54:15,804 --> 00:54:18,255 that parading Stanford around is going to sway me? 871 00:54:18,289 --> 00:54:20,049 He's a terrible actor. 872 00:54:20,084 --> 00:54:22,397 [CARL TALKING INDISTINCTLY] 873 00:54:22,431 --> 00:54:24,433 ♪ You need security 874 00:54:24,468 --> 00:54:25,779 ♪ I need a surety 875 00:54:26,470 --> 00:54:28,299 You're good. Sure. 876 00:54:28,334 --> 00:54:31,129 Hard work... 877 00:54:31,164 --> 00:54:32,959 Winky's World going all these years, right? 878 00:54:33,408 --> 00:54:34,581 Flattery now! 879 00:54:34,616 --> 00:54:38,792 Oh, Jeff, Jeff, Jeff, you are better than that. 880 00:54:38,827 --> 00:54:40,449 [CLICKS TONGUE] 881 00:54:40,484 --> 00:54:41,864 Come on. 882 00:54:45,247 --> 00:54:47,249 [INAUDIBLE TALKING] 883 00:54:53,635 --> 00:54:58,674 I tell ya, I don't understand. Some people, they call it a sport. 884 00:54:58,709 --> 00:55:00,469 - [LAUGHING HEARTILY] - It is a sport. 885 00:55:00,504 --> 00:55:02,989 Yeah, perhaps agree on recreation. 886 00:55:04,162 --> 00:55:06,199 Hey. Move. 887 00:55:09,444 --> 00:55:10,790 [EXHALES SHARPLY] 888 00:55:19,902 --> 00:55:21,594 I still don't get it. 889 00:55:21,628 --> 00:55:23,285 You're going to have to put on some different shoes. 890 00:55:23,320 --> 00:55:25,287 Oh, no, no, we're done here. 891 00:55:25,322 --> 00:55:26,909 Oh, Jeff, you sound like a great guy. 892 00:55:26,944 --> 00:55:31,500 Maybe, you know, I'll have a job for you after, uh... 893 00:55:31,535 --> 00:55:33,916 I, uh... I appreciate that. 894 00:55:33,951 --> 00:55:37,299 Hey, so, goodbye, Jeff, goodbye, Winky's World 895 00:55:37,334 --> 00:55:41,061 and I've got to find the boys. We're gonna be signing some papers. 896 00:55:41,096 --> 00:55:42,856 [ALL IN SLO-MO] 897 00:55:50,381 --> 00:55:53,522 [BOWLING BALL THUDDING] 898 00:55:58,493 --> 00:56:00,840 [BOWLING PINS CLATTERING] 899 00:56:10,505 --> 00:56:12,403 How are you doing today, buddy? 900 00:56:12,438 --> 00:56:15,855 - You were good. - You see, Jeff, that is what I'm offering you, 901 00:56:15,889 --> 00:56:19,306 unconditional brotherhood. You give me a script 902 00:56:19,341 --> 00:56:21,481 with little to no context, 903 00:56:21,516 --> 00:56:23,276 I ask no questions... [IMITATES GUNSHOT] 904 00:56:24,104 --> 00:56:25,140 [TALKING INDISTINCTLY] 905 00:56:27,280 --> 00:56:29,524 Oh, and, hey, that sign outside? Totally fixed. 906 00:56:29,558 --> 00:56:31,526 We are officially open and ready for business. 907 00:56:31,560 --> 00:56:33,907 - Awesome. - Yeah, now switching gears... 908 00:56:34,977 --> 00:56:41,743 [FRANK'S VOICE ECHOING INDISTINCTLY] 909 00:56:54,445 --> 00:56:55,964 LINDY: Jeff. 910 00:56:55,998 --> 00:56:57,759 Jeff. 911 00:57:07,596 --> 00:57:08,735 What? 912 00:57:11,393 --> 00:57:13,982 [SCOFFS] Okay, I'm leaving, this is, like... 913 00:57:15,017 --> 00:57:17,123 What do you want from me, huh? 914 00:57:17,917 --> 00:57:20,264 Oh, my God. 915 00:57:20,298 --> 00:57:24,337 I don't know, how about like an explanation would be really nice right now. 916 00:57:24,371 --> 00:57:25,372 Okay. 917 00:57:26,684 --> 00:57:27,651 I work here. 918 00:57:28,341 --> 00:57:29,342 This is my job. 919 00:57:30,688 --> 00:57:33,622 You work here and this is... 920 00:57:33,657 --> 00:57:35,831 Okay, do Mom and Dad know? 921 00:57:36,383 --> 00:57:37,764 Of course not. 922 00:57:38,524 --> 00:57:39,732 Why? 923 00:57:40,802 --> 00:57:42,631 "Why?" 924 00:57:42,666 --> 00:57:46,152 I'm sorry, did you see any new software development in there. 925 00:57:46,186 --> 00:57:50,294 Any research? Any high paying positions? That's why. 926 00:57:50,328 --> 00:57:51,606 Now I just see my liar brother. 927 00:57:52,814 --> 00:57:54,194 In a dirty bowling shirt. 928 00:57:54,229 --> 00:57:55,402 Look, you know what? No. 929 00:57:57,681 --> 00:57:59,993 That's why I didn't tell you. 930 00:58:00,028 --> 00:58:01,236 Oh, it's my fault. 931 00:58:02,858 --> 00:58:04,170 It's my fault. 932 00:58:05,827 --> 00:58:08,070 Guys, it's my fault, just so you know. 933 00:58:08,864 --> 00:58:10,072 Thank you. 934 00:58:10,970 --> 00:58:12,419 I'm so, so sorry. 935 00:58:14,732 --> 00:58:15,871 [CAR DOOR CLOSES] 936 00:58:32,785 --> 00:58:36,064 Hey, uh, I don't think Uncle Carl bought what I was selling. 937 00:58:36,996 --> 00:58:38,894 Uh, yeah, it's, um... It's fine. 938 00:58:39,516 --> 00:58:40,517 [CLEARS THROAT] 939 00:58:45,556 --> 00:58:46,695 [SIGHS] 940 00:58:47,247 --> 00:58:48,248 [SMACKS LIPS] 941 00:58:49,353 --> 00:58:52,494 - You sounded good today. - Really? Thanks. 942 00:58:52,529 --> 00:58:54,358 Yeah, I had lot of fun playing with those guys. 943 00:58:54,392 --> 00:58:55,739 Well, you should play more often. 944 00:58:58,120 --> 00:58:59,639 Uh, yeah, maybe I will. 945 00:59:01,986 --> 00:59:02,987 See ya, Jeff. 946 00:59:09,856 --> 00:59:11,030 - [DOOR OPENS] - [ALARM BEEPS] 947 00:59:31,050 --> 00:59:33,915 - [KEYS JINGLE] - [THUDDING] 948 00:59:33,949 --> 00:59:36,711 SAMANTHA: [SIGHS] God damn it! 949 00:59:36,745 --> 00:59:38,333 Come on! 950 00:59:40,438 --> 00:59:42,061 [SAMANTHA GROANS] 951 00:59:43,303 --> 00:59:44,304 Samantha? 952 00:59:47,756 --> 00:59:49,102 [SAMANTHA SIGHS] 953 00:59:49,137 --> 00:59:51,104 I always knew I can never be a surgeon, 954 00:59:51,139 --> 00:59:53,106 and now I know I can never be a mechanic either. 955 00:59:53,141 --> 00:59:54,245 [STAMMERS] What are you doing? 956 00:59:54,280 --> 00:59:57,317 I'm, uh, trying to fix it. 957 00:59:59,147 --> 01:00:00,562 As an apology. 958 01:00:00,597 --> 01:00:02,702 Oh, you don't have to do that. 959 01:00:02,737 --> 01:00:06,464 No, uh, I should never have brought her to Winky's, that was... 960 01:00:06,499 --> 01:00:07,914 That was not my place. 961 01:00:07,949 --> 01:00:11,262 I was... I was trying to bring you guys together or something... 962 01:00:11,297 --> 01:00:16,682 No, sorry, that was my bad for putting you in that position, so I'm sorry. 963 01:00:22,584 --> 01:00:26,968 Um, should we address these, since this is a last cause? 964 01:00:28,141 --> 01:00:30,247 I suppose we should. 965 01:00:31,110 --> 01:00:32,456 [SOFT POP MUSIC PLAYING] 966 01:00:38,669 --> 01:00:41,120 So have you ever had to call time of death? 967 01:00:42,500 --> 01:00:45,780 - That's a really morbid question. - Sorry. 968 01:00:45,814 --> 01:00:47,091 I'm just curious. 969 01:00:47,126 --> 01:00:49,646 Um, no, not yet, at least. 970 01:00:52,027 --> 01:00:53,546 You think you'll ever have to? 971 01:00:53,580 --> 01:00:55,203 My God, I really hope not. 972 01:00:55,962 --> 01:00:57,205 All right. 973 01:00:58,862 --> 01:01:02,141 Oh, no, I may have to call before... 974 01:01:02,417 --> 01:01:03,660 What? 975 01:01:04,764 --> 01:01:05,800 Winky's. 976 01:01:06,386 --> 01:01:07,491 Why, what happened? 977 01:01:07,525 --> 01:01:09,942 It's a... It's a long story. 978 01:01:09,976 --> 01:01:12,013 Can I get a brief summary? 979 01:01:12,047 --> 01:01:13,980 [SAMANTHA CLEARS HER THROAT] 980 01:01:14,015 --> 01:01:17,397 Oh, you didn't even say where to start. 981 01:01:17,432 --> 01:01:19,952 Building upgrades we can't afford. 982 01:01:19,986 --> 01:01:22,506 Insurance that isn't even there. 983 01:01:22,540 --> 01:01:25,682 - My bosses' crumbling marriage. - Ooh! 984 01:01:25,716 --> 01:01:27,822 - Sounds fun. - Mmm-hmm, it's a blast. 985 01:01:27,856 --> 01:01:29,030 [SAMANTHA SIGHS] 986 01:01:29,064 --> 01:01:30,617 You've been there a while, right? 987 01:01:31,446 --> 01:01:34,138 Yeah, I mean, you know, 988 01:01:34,173 --> 01:01:36,693 to make some money so I could live on my own. 989 01:01:36,727 --> 01:01:38,177 At least in the beginning. 990 01:01:39,730 --> 01:01:41,870 You talk about it like it's embarrassing. 991 01:01:41,905 --> 01:01:44,701 Yeah, but remember, I was supposed to be a computer engineer. 992 01:01:45,805 --> 01:01:49,429 Now I find joy in smelling bowling shoes. 993 01:01:51,397 --> 01:01:53,433 I think that's awesome. 994 01:01:53,468 --> 01:01:58,197 I do, I would... I would take smelling bowling shoes over hospital disinfectant any day. 995 01:02:29,953 --> 01:02:32,403 [CELL PHONE RINGING] 996 01:02:38,271 --> 01:02:40,653 - [RINGING CONTINUES] - [LAUGHS] 997 01:02:40,687 --> 01:02:41,896 Answer it. 998 01:02:45,658 --> 01:02:46,901 Yeah, what do you want? 999 01:02:46,935 --> 01:02:49,075 I was fucking right, Jeff, this place is haunted. 1000 01:02:50,559 --> 01:02:51,837 What are you still doing at work? 1001 01:02:51,871 --> 01:02:53,424 I... I, uh, came back to study. 1002 01:02:54,046 --> 01:02:55,564 You came back to smoke. 1003 01:02:55,599 --> 01:02:57,256 STANFORD ON PHONE: No, no, no. 1004 01:02:57,290 --> 01:03:00,777 No. Yes, but I am dead serious about the ghost. 1005 01:03:00,811 --> 01:03:02,917 All right, it's totally in the walls. 1006 01:03:02,951 --> 01:03:04,263 It's an old building, okay? 1007 01:03:04,953 --> 01:03:06,955 I can hear wheezing, man. 1008 01:03:06,990 --> 01:03:09,613 - Check behind the pins, see if somebody is there. - STANFORD: No, no. 1009 01:03:09,647 --> 01:03:12,685 Uh-uh. I'm not going back there alone. 1010 01:03:14,791 --> 01:03:16,862 Fine, fine I will be there. 1011 01:03:16,896 --> 01:03:19,002 STANFORD: By the time you get there, I'm dead. 1012 01:03:19,036 --> 01:03:21,107 Just remember, I've always loved you. 1013 01:03:21,142 --> 01:03:23,040 You are the man. 1014 01:03:23,075 --> 01:03:24,455 Bye, Stanford. 1015 01:03:29,633 --> 01:03:31,186 Want to come with me to Winky's? 1016 01:03:33,810 --> 01:03:36,605 SAMANTHA: Ah, Jeff, I love this place! 1017 01:03:36,640 --> 01:03:39,505 This reminds me of the bowling alleys I used to come to as a kid. 1018 01:03:39,539 --> 01:03:41,956 - Oh! - Wait, you bowled? 1019 01:03:41,990 --> 01:03:45,028 Yeah. If bumper bowling counts I was the best. 1020 01:03:46,408 --> 01:03:49,342 Okay, Stanford, come on, get your stuff, it's time to go. 1021 01:03:49,377 --> 01:03:50,447 [DISTANT AIR HISSING] 1022 01:03:50,481 --> 01:03:53,036 Did you guys hear that? Sorry. 1023 01:03:53,070 --> 01:03:57,074 No, it's probably just the air. It's on a timer. Come on. 1024 01:03:57,109 --> 01:03:58,662 [WHEEZING IN DISTANCE] 1025 01:03:58,696 --> 01:04:00,629 What, do the vents have a cold? 1026 01:04:00,664 --> 01:04:03,529 Uh, whoever's here, we're closed. 1027 01:04:03,563 --> 01:04:05,496 It's time to leave, now. 1028 01:04:05,531 --> 01:04:07,326 You can't just tell a ghost that we're closed, man. 1029 01:04:07,360 --> 01:04:09,535 You've got to speak Latin and shit and have a priest. 1030 01:04:09,569 --> 01:04:12,469 Oh, hey, we should call Raul. He's Catholic. 1031 01:04:12,503 --> 01:04:15,610 - Who are you? -I'm Samantha. I'm Jeff's sister's roommate. 1032 01:04:15,644 --> 01:04:17,232 Oh, cool. I'm Stanford. 1033 01:04:17,267 --> 01:04:18,475 [COUGHING IN DISTANCE] 1034 01:04:30,728 --> 01:04:32,696 [WHEEZING IN DISTANCE] 1035 01:04:41,463 --> 01:04:44,363 - [OBJECT RATTLING] - [COUGHING IN DISTANCE] 1036 01:04:49,609 --> 01:04:51,232 [DOOR CREAKING] 1037 01:04:56,064 --> 01:04:57,445 [MAN COUGHING] 1038 01:05:00,689 --> 01:05:02,519 Oh, shit! Well, call an ambulance. 1039 01:05:02,553 --> 01:05:04,901 Hey, hey, don't touch him, okay? 1040 01:05:08,870 --> 01:05:12,046 Hi, there is an elderly man here with very weak pulse. 1041 01:05:12,080 --> 01:05:13,564 He's barely conscious. 1042 01:05:15,773 --> 01:05:17,775 Yeah, we're, uh... We're at... 1043 01:05:17,810 --> 01:05:19,398 - Winky's World... - Uh, on Kennedy. 1044 01:05:19,432 --> 01:05:22,297 ...on Kennedy. We're going to be in the back room behind the lanes. 1045 01:05:22,332 --> 01:05:23,678 Okay, thank you. 1046 01:05:23,712 --> 01:05:24,713 [COUGHING AND WHEEZING] 1047 01:05:37,899 --> 01:05:39,073 [INDISTINCT TALKING ON HOSPITAL PA] 1048 01:05:39,107 --> 01:05:40,591 [MACHINES BEEPING] 1049 01:05:40,626 --> 01:05:42,421 JEFF: Thanks for helping out. 1050 01:05:42,455 --> 01:05:44,423 I can drive you home, if you want. 1051 01:05:44,457 --> 01:05:47,322 That's okay, Lindy's gonna come pick me up, so... 1052 01:05:47,357 --> 01:05:48,703 My train leaves in a couple hours. 1053 01:05:48,737 --> 01:05:49,738 You're leaving today? 1054 01:05:50,325 --> 01:05:52,465 Yeah. Yeah. 1055 01:05:52,500 --> 01:05:56,573 My mom's wedding is tomorrow, so, you know, 1056 01:05:56,607 --> 01:05:57,988 I gotta be there. 1057 01:06:01,578 --> 01:06:03,166 He's going to be okay. 1058 01:06:03,200 --> 01:06:05,616 Oh, what did they say was wrong with him? 1059 01:06:05,651 --> 01:06:07,929 Malnutrition and dementia mostly. 1060 01:06:08,343 --> 01:06:09,827 Yeah. 1061 01:06:09,862 --> 01:06:12,002 He can't breathe very well, so the have him on a respirator right now. 1062 01:06:14,004 --> 01:06:16,110 Apparently he's been brought in before. 1063 01:06:16,627 --> 01:06:17,697 Do... 1064 01:06:17,732 --> 01:06:19,630 Do you know how long he was back there? 1065 01:06:20,390 --> 01:06:22,461 No, I don't... 1066 01:06:22,495 --> 01:06:23,910 Just noticed him this week. 1067 01:06:23,945 --> 01:06:24,981 [CELL PHONE BEEPING] 1068 01:06:26,189 --> 01:06:28,191 Ah, okay. 1069 01:06:29,088 --> 01:06:30,469 Lindy's here. 1070 01:06:31,090 --> 01:06:32,643 - [CLICKS TONGUE] - [SIGHS] 1071 01:06:32,678 --> 01:06:33,990 Well, 1072 01:06:35,163 --> 01:06:36,578 thanks for having me. 1073 01:06:36,613 --> 01:06:37,924 Oh. 1074 01:06:37,959 --> 01:06:39,374 Of course, anytime. 1075 01:06:39,409 --> 01:06:41,135 Really. 1076 01:06:48,038 --> 01:06:49,177 Bye. 1077 01:06:51,490 --> 01:06:52,974 Bye. 1078 01:07:12,545 --> 01:07:14,099 [PILLS RATTLING] 1079 01:07:17,757 --> 01:07:19,449 Hey, where did you get those? 1080 01:07:19,483 --> 01:07:21,830 I... I found them in the bathroom, I thought you didn't want them. 1081 01:07:21,865 --> 01:07:23,970 So... So you just decided to take them... 1082 01:07:24,005 --> 01:07:25,041 What the hell is wrong with you? 1083 01:07:25,075 --> 01:07:26,180 I didn't know you needed them. 1084 01:07:26,214 --> 01:07:27,733 - I have anxiety, too. - Just give them back. 1085 01:07:28,458 --> 01:07:30,184 Let's go. 1086 01:07:30,218 --> 01:07:32,393 - [SIGHS] I'm sorry. - We have meeting, let's go. 1087 01:07:33,083 --> 01:07:34,533 [SIGHING] 1088 01:07:37,950 --> 01:07:38,951 [SHEILA CLEARS HER THROAT] 1089 01:07:39,572 --> 01:07:41,091 SHEILA: "It was 1957, 1090 01:07:41,126 --> 01:07:45,268 "when Edgar D. Winkle first stepped into this building 1091 01:07:45,302 --> 01:07:47,408 "with no more than $30 1092 01:07:47,442 --> 01:07:51,446 "in his pocket and a dream in his heart. 1093 01:07:51,481 --> 01:07:55,036 "Little did he know that it was to become the place we know, 1094 01:07:55,071 --> 01:07:56,762 "and love today. 1095 01:07:57,797 --> 01:07:59,247 "Winky's World. 1096 01:08:00,559 --> 01:08:02,319 "I have been... 1097 01:08:03,424 --> 01:08:06,634 [EXHALES SHARPLY] "I have been proud..." 1098 01:08:10,362 --> 01:08:13,054 Jeffrey, could you, uh... Could you read this for me? 1099 01:08:19,336 --> 01:08:20,303 [CLEARS THROAT] 1100 01:08:22,615 --> 01:08:24,893 "I have been proud to call Winky's my home, 1101 01:08:24,928 --> 01:08:27,586 "and all of you my family. 1102 01:08:27,620 --> 01:08:30,692 "This is a special place where kids and adults alike 1103 01:08:30,727 --> 01:08:32,901 "can escape the real world. 1104 01:08:32,936 --> 01:08:35,870 "But sometime the real world catches up with you, 1105 01:08:35,904 --> 01:08:37,665 "you have to face the facts." 1106 01:08:41,255 --> 01:08:43,153 Here are the facts, 1107 01:08:43,188 --> 01:08:45,742 as of Monday, everyone here is laid off. 1108 01:08:45,776 --> 01:08:47,192 - Jeffrey. - I'm sorry. 1109 01:08:47,226 --> 01:08:50,678 I could keep reading these note cards and avoiding the inevitable, 1110 01:08:50,712 --> 01:08:52,956 or I could just say it. 1111 01:08:53,922 --> 01:08:55,131 Winky's is through. 1112 01:08:55,165 --> 01:08:56,960 - Whoa, whoa, wait, really? - You're kidding. 1113 01:08:56,994 --> 01:08:59,997 Yeah, uh, we can't afford to upgrade the place 1114 01:09:00,032 --> 01:09:03,069 so the insurance isn't being renewed. 1115 01:09:03,104 --> 01:09:06,314 Yeah, sure the building is an old lady, but 1116 01:09:06,349 --> 01:09:08,178 she still has a few more good years left in her. 1117 01:09:08,213 --> 01:09:09,628 Just need a little TLC, man. 1118 01:09:09,662 --> 01:09:11,112 From who, Frank? 1119 01:09:11,147 --> 01:09:13,735 - You? - I have always paid attention to Winky's. 1120 01:09:13,770 --> 01:09:16,566 Really, then how did you miss the old guy living behind the pins? 1121 01:09:17,360 --> 01:09:19,465 - What? - His name's El Diablo. 1122 01:09:19,500 --> 01:09:21,295 Wait, what are you talking about? 1123 01:09:21,329 --> 01:09:25,195 The old guy who was bowling on lane four? He was literally living behind the pin setters. 1124 01:09:25,230 --> 01:09:26,403 For how long? 1125 01:09:26,852 --> 01:09:28,302 I don't know. 1126 01:09:28,336 --> 01:09:30,027 Frank, how long? 1127 01:09:30,062 --> 01:09:32,513 I... I don't know. I don't go back there, man. 1128 01:09:32,547 --> 01:09:33,652 It's scary. 1129 01:09:33,686 --> 01:09:34,825 It's been a couple days. 1130 01:09:34,860 --> 01:09:36,172 Well, why didn't you tell me sooner? 1131 01:09:36,206 --> 01:09:37,725 Well, hey, he told me not to. 1132 01:09:37,759 --> 01:09:39,727 No, no, no, you do not get to preach honesty to me, you little pill thief. 1133 01:09:40,417 --> 01:09:41,487 Pill thief? 1134 01:09:41,522 --> 01:09:42,868 And maybe if you were ever sober 1135 01:09:42,902 --> 01:09:44,110 you'd notice that your nephew 1136 01:09:44,145 --> 01:09:46,216 has been hoarding my anxiety medication 1137 01:09:46,251 --> 01:09:49,150 and, no surprise to anyone, I'm medicated. 1138 01:09:49,185 --> 01:09:51,048 Oh, honey we're all medicated. 1139 01:09:51,083 --> 01:09:53,499 - Have you been stealing his medicine? - I didn't steal it, 1140 01:09:53,534 --> 01:09:55,570 it was on the ground, so I thought he wasn't using it. 1141 01:09:55,605 --> 01:09:57,020 Oh, so now you're doing drugs. 1142 01:09:57,054 --> 01:09:58,228 Was he ever not? 1143 01:09:58,263 --> 01:10:01,404 Okay, let's just take it easy on the kid, man. He's... 1144 01:10:01,438 --> 01:10:02,957 Oh, really. 1145 01:10:02,991 --> 01:10:04,510 Pugs, not drugs. 1146 01:10:04,545 --> 01:10:06,202 And we're not gonna take it easy on him 1147 01:10:06,236 --> 01:10:08,204 You save that shit for college. 1148 01:10:08,238 --> 01:10:09,377 What if I don't wanna go to college? 1149 01:10:09,412 --> 01:10:10,447 Oh, no, you're going to college. 1150 01:10:10,482 --> 01:10:11,828 You have to go to college. 1151 01:10:11,862 --> 01:10:14,037 Why would I need college? It's not like it did anything for you. 1152 01:10:15,935 --> 01:10:17,937 You said so before you prefer working in a bowling ally. 1153 01:10:17,972 --> 01:10:21,217 Yeah, I would rather have done something with my life. 1154 01:10:21,251 --> 01:10:23,426 Oh, so you'd rather tell me how to live my life than do something about your own? 1155 01:10:23,460 --> 01:10:24,634 Huh? 1156 01:10:24,668 --> 01:10:27,292 Sheila, I'm in love with you. 1157 01:10:27,326 --> 01:10:30,778 I know this is not the optimal time to be saying this but, 1158 01:10:30,812 --> 01:10:34,160 emotions flying high and I'm gonna ride that vibe. 1159 01:10:34,195 --> 01:10:38,889 So listen to me, you are an amazing boss, 1160 01:10:38,924 --> 01:10:42,376 an incredible aunt, and a damn fine woman. 1161 01:10:43,756 --> 01:10:45,413 [SOUND DISTORTING] 1162 01:10:46,414 --> 01:10:48,968 [FRANK ECHOING INDISTINCTLY] 1163 01:10:53,387 --> 01:10:55,561 [SHEILA SHOUTING INDISTINCTLY] 1164 01:10:55,596 --> 01:10:58,771 [VOICES OVERLAPPING] 1165 01:11:05,295 --> 01:11:06,952 Shut up! Just shut up! 1166 01:11:20,724 --> 01:11:24,072 Maybe we all should think about the people who come here, 1167 01:11:24,107 --> 01:11:26,282 drink here, have real problems. 1168 01:11:27,179 --> 01:11:30,596 No jobs for years, no families, 1169 01:11:30,631 --> 01:11:33,496 no money, what about them? 1170 01:11:33,530 --> 01:11:36,188 They have problems. That's life. 1171 01:11:37,500 --> 01:11:41,297 When things happen you pick up, you move on. 1172 01:11:41,331 --> 01:11:44,265 You get a new job, you find new love. 1173 01:11:45,473 --> 01:11:46,785 Lose your happy place? 1174 01:11:47,648 --> 01:11:49,235 You move on! 1175 01:11:49,270 --> 01:11:50,582 Make a new one. 1176 01:11:52,342 --> 01:11:54,275 Thank you, Sheila. 1177 01:11:54,310 --> 01:11:56,484 I'll pick up my check when it's ready. 1178 01:11:56,519 --> 01:11:58,279 The very best to you. 1179 01:11:58,866 --> 01:11:59,867 Yes. 1180 01:12:00,488 --> 01:12:01,869 Of... Of course, Raul. 1181 01:12:02,663 --> 01:12:03,664 Thanks. 1182 01:12:22,096 --> 01:12:23,097 SHEILA: Jeff. 1183 01:12:26,652 --> 01:12:29,931 I can't bring myself to throw it away, so why don't you take it? 1184 01:12:32,762 --> 01:12:35,558 Seems a little morbid, don't you think? 1185 01:12:35,592 --> 01:12:37,560 Yeah, well, wear it around your neck. 1186 01:12:37,594 --> 01:12:40,666 Like, "I'm open for business. Hire me!" 1187 01:12:40,701 --> 01:12:42,185 [CHUCKLES] 1188 01:12:45,568 --> 01:12:48,847 How about one last hurrah tonight, you know? 1189 01:12:50,366 --> 01:12:51,539 Can I count you in? 1190 01:12:53,507 --> 01:12:54,542 We'll see. 1191 01:13:01,963 --> 01:13:03,793 JEFF'S MOM ON PHONE: Jeffrey, it's me, 1192 01:13:05,035 --> 01:13:06,899 Lindy told us everything. 1193 01:13:06,934 --> 01:13:08,591 Now, I know you had your doubts 1194 01:13:08,625 --> 01:13:10,524 about what you wanted to do with your life. 1195 01:13:10,558 --> 01:13:11,732 But, I... 1196 01:13:11,766 --> 01:13:14,597 A bowling alley? For how long? 1197 01:13:14,631 --> 01:13:16,771 Uh, never mind, that's not important. 1198 01:13:16,806 --> 01:13:20,085 I just wished you would have called and explained. 1199 01:13:20,119 --> 01:13:21,224 We... 1200 01:13:21,258 --> 01:13:22,743 We don't care about where you're working. 1201 01:13:22,777 --> 01:13:24,917 We just want to know if you're happy. 1202 01:13:24,952 --> 01:13:27,092 All I want is one phone call. 1203 01:13:27,126 --> 01:13:28,404 I love you. 1204 01:13:51,979 --> 01:13:53,014 What's this? 1205 01:14:09,583 --> 01:14:10,549 [KNOCKING AT WINDOW] 1206 01:14:13,172 --> 01:14:15,105 I'm locked out. 1207 01:14:15,140 --> 01:14:16,624 You have the spare. 1208 01:14:16,659 --> 01:14:19,662 No, I don't. Sam has it from when I was drunk and she's on a train. 1209 01:14:20,732 --> 01:14:22,630 Oh. 1210 01:14:22,665 --> 01:14:27,324 Thank you, by the way, for making out with my best friend, really. 1211 01:14:27,359 --> 01:14:30,327 - She told you? - Of course, she told me, she's my best friend. 1212 01:14:34,470 --> 01:14:36,644 What's your deal? 1213 01:14:37,507 --> 01:14:38,991 Take my key. 1214 01:14:39,820 --> 01:14:41,338 Why, you're not coming in? 1215 01:14:42,167 --> 01:14:43,375 Where are you going? 1216 01:14:43,996 --> 01:14:45,619 Nowhere, Lindy. 1217 01:14:45,653 --> 01:14:47,344 Okay, well, I want to go to nowhere. Can I come? 1218 01:14:47,379 --> 01:14:49,312 I said I'm not going anywhere, Lindy. 1219 01:14:51,556 --> 01:14:53,281 Don't touch that. 1220 01:14:53,316 --> 01:14:55,145 What is your problem? 1221 01:14:55,698 --> 01:14:56,802 Why did you tell them? 1222 01:14:58,252 --> 01:15:00,323 - Jeff. - It... It's not your place. 1223 01:15:00,357 --> 01:15:02,532 Okay, really? 1224 01:15:02,567 --> 01:15:03,706 Were you going to? 1225 01:15:03,740 --> 01:15:05,190 Yeah, eventually. 1226 01:15:06,709 --> 01:15:07,675 What? 1227 01:15:09,919 --> 01:15:11,437 No, you have no idea. 1228 01:15:12,680 --> 01:15:14,544 Like zero idea 1229 01:15:14,579 --> 01:15:17,685 how much Mom and Dad talk about you. 1230 01:15:17,720 --> 01:15:21,724 I had to go to med school for them to even remember that I exist. 1231 01:15:21,758 --> 01:15:26,004 And they're like barely happy with me unless I get a 4.0. 1232 01:15:26,038 --> 01:15:29,421 I mean, Mom told me to visit you because she thought it would make me feel better. 1233 01:15:29,455 --> 01:15:31,872 In reality, she wanted me to check up on you. 1234 01:15:31,906 --> 01:15:32,976 [LINDY SIGHS] 1235 01:15:34,909 --> 01:15:37,740 You have no idea how much pressure they put on me to follow in your footsteps. 1236 01:15:39,604 --> 01:15:42,296 All this time you worked in a fucking bowling alley. 1237 01:15:43,608 --> 01:15:45,023 [LAUGHS] 1238 01:15:45,057 --> 01:15:46,887 Why are you laughing? 1239 01:15:46,921 --> 01:15:48,751 You literally shine shoes for living. 1240 01:15:49,372 --> 01:15:50,994 What? You do! 1241 01:15:52,202 --> 01:15:53,549 Yeah, I do, I... 1242 01:16:00,452 --> 01:16:01,487 Can I please come in? 1243 01:16:02,868 --> 01:16:03,869 The car. 1244 01:16:09,116 --> 01:16:10,496 What is that thing? 1245 01:16:11,325 --> 01:16:12,706 Don't worry about it. 1246 01:16:15,329 --> 01:16:16,330 [CAR DOOR BEEPS] 1247 01:16:26,996 --> 01:16:29,757 You know, Mom and Dad, 1248 01:16:29,792 --> 01:16:32,933 just, like, really want to be a part of your life again. 1249 01:16:35,625 --> 01:16:38,041 I'm tired of disappointing them. 1250 01:16:39,456 --> 01:16:41,735 You're disappointing them by not taking to them. 1251 01:16:41,769 --> 01:16:43,633 I don't want to talk to them. 1252 01:16:43,668 --> 01:16:45,497 Why? 1253 01:16:45,531 --> 01:16:48,465 They're just gonna think I'm wasting my life. 1254 01:16:49,535 --> 01:16:52,159 - Aren't you? - No, Lindy. 1255 01:16:54,161 --> 01:16:57,302 I like working at Winky's. 1256 01:16:58,337 --> 01:17:00,685 Okay, I'm sorry, I... 1257 01:17:00,719 --> 01:17:02,514 I actually didn't know that. 1258 01:17:03,722 --> 01:17:05,966 You just thought that I wouldn't understand, 1259 01:17:06,000 --> 01:17:08,313 but I... I would. 1260 01:17:09,383 --> 01:17:12,110 What? Why are you... I would, Jeff. 1261 01:17:16,148 --> 01:17:18,461 I'm just so damn tired. 1262 01:17:28,678 --> 01:17:29,645 LINDA: Who's that? 1263 01:17:32,302 --> 01:17:34,650 That's a... 1264 01:17:34,684 --> 01:17:38,515 It's a founder of, uh... Of the bowling alley that I work at. 1265 01:17:41,104 --> 01:17:42,554 Edgar Winkle. 1266 01:17:43,866 --> 01:17:45,384 Winkle? 1267 01:17:45,764 --> 01:17:46,834 Winky. 1268 01:17:46,869 --> 01:17:48,629 [LAUGHING] Okay... 1269 01:17:48,664 --> 01:17:50,148 He used to... 1270 01:17:50,182 --> 01:17:53,530 He used to bowl in this bowling league 1271 01:17:53,565 --> 01:17:55,360 - Mmm-hmm. - called, uh, 1272 01:17:55,394 --> 01:17:57,603 Winky's Bowling Boys. 1273 01:17:59,226 --> 01:18:01,607 "Winky's Bowling Boys"? 1274 01:18:03,437 --> 01:18:05,232 - Shit. - What? 1275 01:18:07,130 --> 01:18:08,407 Shit. 1276 01:18:09,926 --> 01:18:12,135 LINDY: Jeff. Jeff, please slow down. 1277 01:18:12,170 --> 01:18:14,379 Jeff, are you okay? 1278 01:18:14,413 --> 01:18:15,760 JEFF: Here, give... Give me the bag. 1279 01:18:15,794 --> 01:18:17,554 - LINDY: Jeff. - Just follow me. 1280 01:18:19,625 --> 01:18:21,524 - Come on. - LINDY: Jeff. 1281 01:18:21,558 --> 01:18:24,044 JEFF: The key to save Winky's is in that room 1282 01:18:24,078 --> 01:18:25,562 right now. 1283 01:18:25,597 --> 01:18:28,980 Edgar is in here. The original founder of Winky's is in this hospital. 1284 01:18:29,014 --> 01:18:30,395 - What? - Oh, my God. 1285 01:18:30,429 --> 01:18:33,709 He was living in the building the whole time and we had no idea. 1286 01:18:33,743 --> 01:18:35,987 Jeff, are you having a mental breakdown? 1287 01:18:36,021 --> 01:18:37,091 Because I don't know how to help you 1288 01:18:37,126 --> 01:18:38,196 if you're having a mental breakdown. 1289 01:18:38,230 --> 01:18:40,646 No, I'm fine. I'm great. 1290 01:18:41,268 --> 01:18:42,476 Oh, okay. 1291 01:18:43,477 --> 01:18:45,721 I'll be... I'll be here. 1292 01:18:46,618 --> 01:18:47,757 [MACHINES BEEPING] 1293 01:18:47,792 --> 01:18:48,758 El Diablo. 1294 01:18:51,105 --> 01:18:52,072 Can you hear me? 1295 01:18:53,452 --> 01:18:54,764 El Diablo? 1296 01:19:00,459 --> 01:19:01,667 Edgar. 1297 01:19:12,817 --> 01:19:13,783 Edgar. 1298 01:19:16,303 --> 01:19:17,442 Where's Ed? 1299 01:19:17,476 --> 01:19:19,547 - Edgar? - You're Edgar. 1300 01:19:19,582 --> 01:19:21,342 You're Edward Winkle, right? 1301 01:19:21,377 --> 01:19:22,723 "E-D." 1302 01:19:22,758 --> 01:19:24,898 Ed, it's written on your shoes. 1303 01:19:24,932 --> 01:19:27,935 Winky's is home just like the portrait says, it's you. 1304 01:19:29,040 --> 01:19:30,006 Isn't it? 1305 01:19:30,766 --> 01:19:32,629 No, I'm not Edgar. 1306 01:19:34,459 --> 01:19:37,289 No, no... [SIGHS] But here, the picture. 1307 01:19:37,876 --> 01:19:39,671 Right here. 1308 01:19:39,705 --> 01:19:42,225 There's your name, Edgar Winkle, right there. 1309 01:19:42,847 --> 01:19:43,813 And that's you. 1310 01:19:49,301 --> 01:19:51,717 Edgar was my best friend. 1311 01:19:52,788 --> 01:19:55,135 We were the reigning bowling champs, 1312 01:19:56,101 --> 01:19:57,447 for years. 1313 01:19:59,829 --> 01:20:01,141 What happened to him? 1314 01:20:02,349 --> 01:20:03,799 He died young. 1315 01:20:05,386 --> 01:20:07,803 This is the last picture taken of him. 1316 01:20:10,150 --> 01:20:13,809 Winky's Bowling Boys disbanded. 1317 01:20:15,741 --> 01:20:17,433 It wasn't the same. 1318 01:20:29,203 --> 01:20:30,653 What's your real name? 1319 01:20:33,276 --> 01:20:35,071 Ernest Delaney. 1320 01:20:36,141 --> 01:20:37,660 [CHUCKLES] 1321 01:20:37,694 --> 01:20:40,870 But they... They all used to call me, 1322 01:20:42,009 --> 01:20:44,805 Ernie the Gurney 1323 01:20:44,840 --> 01:20:47,290 because I knocked the competition 1324 01:20:48,050 --> 01:20:50,500 flat on their backs. 1325 01:20:54,021 --> 01:20:55,989 It's nice to meet you, Ernie. 1326 01:21:01,270 --> 01:21:03,859 - Yes? - I need your help. 1327 01:21:08,691 --> 01:21:10,037 Okay. 1328 01:21:14,697 --> 01:21:16,872 Here we go. Down one ear. 1329 01:21:17,907 --> 01:21:19,391 Down the other ear. 1330 01:21:20,496 --> 01:21:22,394 And adjusting that. 1331 01:21:22,429 --> 01:21:24,362 Okay. 1332 01:21:24,396 --> 01:21:25,777 Hey, this is insane. 1333 01:21:25,811 --> 01:21:27,227 Here we go. 1334 01:21:27,261 --> 01:21:31,334 - [TALKING INDISTINCTLY] - Okay. 1335 01:21:31,369 --> 01:21:32,370 Okay, let's do it. 1336 01:22:01,571 --> 01:22:03,297 Hey, Carl. 1337 01:22:03,332 --> 01:22:05,127 Was... What are you doing here? 1338 01:22:06,922 --> 01:22:08,578 I still own the place. 1339 01:22:10,546 --> 01:22:11,650 Not for long. 1340 01:22:12,410 --> 01:22:13,583 Yeah. 1341 01:22:13,929 --> 01:22:15,344 [SCOFFS] 1342 01:22:15,378 --> 01:22:18,416 It's probably easy, you know, to turn me into the villain, 1343 01:22:18,761 --> 01:22:19,935 but, uh, 1344 01:22:20,832 --> 01:22:23,076 I needed a break from my life as it was 1345 01:22:23,110 --> 01:22:25,423 and I will not apologize for that. 1346 01:22:27,563 --> 01:22:28,840 You don't have to. 1347 01:22:30,014 --> 01:22:31,636 But what I am sorry about 1348 01:22:31,670 --> 01:22:35,398 is that somehow you got stuck in the middle. 1349 01:22:35,433 --> 01:22:39,333 Jeff, you're a good guy and I truly, truly wish you the best of everything. 1350 01:22:41,059 --> 01:22:42,578 I liked the band. 1351 01:22:42,612 --> 01:22:44,683 Who knew Stanford played drums? [CHUCKLES] 1352 01:22:46,651 --> 01:22:47,652 Not me. 1353 01:22:51,518 --> 01:22:53,140 LINDY: If you say so. 1354 01:22:55,384 --> 01:22:56,764 [CAR DOOR CLOSES] 1355 01:22:56,799 --> 01:22:58,007 [CAR ENGINE STARTS] 1356 01:22:58,042 --> 01:22:59,767 Okay, how's the nasal cannula? 1357 01:22:59,802 --> 01:23:01,942 You want that to just stay in. 1358 01:23:04,048 --> 01:23:05,842 Uh, Lindy, 1359 01:23:05,877 --> 01:23:07,499 where are you going? 1360 01:23:07,534 --> 01:23:09,225 I don't know, to your apartment? 1361 01:23:12,194 --> 01:23:13,402 Come with us. 1362 01:23:14,541 --> 01:23:15,542 Really? 1363 01:23:22,031 --> 01:23:23,412 Okay. [CHUCKLES] 1364 01:23:26,277 --> 01:23:27,243 [OXYGEN TANK CLANKS ON GROUND] 1365 01:23:27,968 --> 01:23:29,383 STANFORD: You got it, Frank. 1366 01:23:31,903 --> 01:23:33,215 [BOWLING PINS CLATTERING] 1367 01:23:33,249 --> 01:23:36,011 [ALL CHEERING] 1368 01:23:36,839 --> 01:23:38,323 Whoo! 1369 01:23:38,358 --> 01:23:39,635 Here we go, baby. 1370 01:23:39,669 --> 01:23:41,809 SHEILA: Um, sorry, uh, we're closed. 1371 01:23:41,844 --> 01:23:44,260 FRANK: Well, well, well, look who made it. SHEILA: Jeff? 1372 01:23:49,438 --> 01:23:50,542 Here. 1373 01:23:50,577 --> 01:23:51,854 Uh, I was gonna hold on to them. 1374 01:23:51,888 --> 01:23:53,200 - [BOWLING PINS CLATTERING] - FRANK: Yeah! 1375 01:23:53,235 --> 01:23:55,409 I wasn't like stealing them, I promise. 1376 01:23:55,444 --> 01:23:56,997 I just... Didn't want them to get thrown out... 1377 01:23:57,032 --> 01:23:58,067 Oh, no, it's okay. 1378 01:23:58,102 --> 01:23:59,413 SHEILA: Easy! 1379 01:23:59,448 --> 01:24:00,414 - STANFORD: All right. - Thanks. 1380 01:25:06,515 --> 01:25:08,103 [INAUDIBLE CHEERING] 1381 01:25:28,192 --> 01:25:29,986 So, what is next for you, Jeffrey? 1382 01:25:30,021 --> 01:25:32,472 STANFORD: Oh, oh! 1383 01:25:32,506 --> 01:25:35,095 - [STANFORD TALKING INDISTINCTLY] - I have no idea. 1384 01:25:37,615 --> 01:25:39,237 You know, 1385 01:25:39,272 --> 01:25:41,550 I have every faith that, 1386 01:25:41,584 --> 01:25:45,278 no matter what you do, you're gonna be just fine. 1387 01:25:45,312 --> 01:25:47,728 - And I'm not just saying that. - [BOWLING PINS CLATTERING] 1388 01:25:47,763 --> 01:25:50,283 You are going to be just fine. 1389 01:25:54,183 --> 01:25:56,081 I think you're going to be just fine, too. 1390 01:25:56,116 --> 01:25:57,911 [FRANK IMITATING BOMB FALLING] 1391 01:25:57,945 --> 01:25:59,395 Frank bomb! Oh! 1392 01:25:59,430 --> 01:26:01,121 Heyo, all right. 1393 01:26:02,571 --> 01:26:03,641 Have room for another? 1394 01:26:03,675 --> 01:26:04,676 STANFORD: Come on! 1395 01:26:05,781 --> 01:26:06,851 - Yes! - LINDY: That was pretty good. 1396 01:26:06,885 --> 01:26:08,266 - Yes! - LINDY: That was pretty good. 1397 01:26:08,301 --> 01:26:10,268 ERNEST: Spare, yes! 1398 01:26:12,995 --> 01:26:16,032 [STANFORD TALKING INDISTINCTLY] 1399 01:26:16,067 --> 01:26:18,966 - Uh, excuse me for a little bit. - Sure. 1400 01:26:19,001 --> 01:26:22,280 Well, I will take this as an opportunity to get closer to you. 1401 01:26:22,315 --> 01:26:23,661 Aw! 1402 01:26:23,695 --> 01:26:24,765 - Sheila? - Yes. 1403 01:26:25,697 --> 01:26:26,836 Oh! 1404 01:26:28,183 --> 01:26:29,839 SAMANTHA ON VOICEMAIL: Hey, what's up? 1405 01:26:29,874 --> 01:26:32,773 Um, so I accidentally stole your key. 1406 01:26:32,808 --> 01:26:36,708 I put it in my purse or something when I came home that other night. 1407 01:26:36,743 --> 01:26:38,745 Um, anyway, uh, 1408 01:26:38,779 --> 01:26:42,783 I need your address, so I can mail it... Uh... 1409 01:26:42,818 --> 01:26:47,409 Yeah, nevermind, I'm realizing I can just... 1410 01:26:47,443 --> 01:26:51,033 Um, anyway, take care, Jeff. 1411 01:26:51,067 --> 01:26:52,897 Talk to you later. Bye. 1412 01:26:52,931 --> 01:26:54,830 FRANK: My man, my man. 1413 01:26:54,864 --> 01:26:56,418 [ALL TALKING INDISTINCTLY] 1414 01:26:56,452 --> 01:27:00,215 [ALL TALKING INDISTINCTLY] 1415 01:27:04,909 --> 01:27:06,600 SHEILA: Roll! FRANK: I'm not good at bowling. 1416 01:27:06,635 --> 01:27:08,326 STANFORD: All right, El Diablo, let's go. 1417 01:27:08,361 --> 01:27:10,363 [INDISTINCT TALKING] 1418 01:27:15,022 --> 01:27:16,610 [BOWLING PINS CLATTERING] 1419 01:27:16,645 --> 01:27:18,854 [INDISTINCT SHOUTING] 1420 01:27:18,888 --> 01:27:21,270 STANFORD: That was amazing! 1421 01:27:21,305 --> 01:27:26,448 [ALL TALKING INDISTINCTLY] 1422 01:27:26,482 --> 01:27:27,759 [BOWLING BALL THUDS] 1423 01:27:27,794 --> 01:27:29,416 STANFORD: Go again. 1424 01:27:29,934 --> 01:27:31,936 Go, go. 1425 01:27:33,109 --> 01:27:35,042 - [BOWLING PINS CLATTERING] - [ALL CHEERING] 1426 01:27:35,077 --> 01:27:36,803 FRANK: Three in a row! 1427 01:27:36,837 --> 01:27:40,634 [ALL TALKING INDISTINCTLY] 1428 01:27:47,952 --> 01:27:50,403 [LINDY LAUGHING] 1429 01:27:51,507 --> 01:27:53,129 [FRANK TALKING INDISTINCTLY] 1430 01:27:53,682 --> 01:27:55,753 [BOWLING BALL THUDS] 1431 01:27:56,581 --> 01:27:57,617 [BOWLING PINS CLATTERING] 1432 01:27:57,651 --> 01:27:59,377 FRANK: Yeah! 1433 01:27:59,412 --> 01:28:00,861 STANFORD: Oh! 1434 01:28:03,588 --> 01:28:05,452 [BOWLING BALL THUDS] 1435 01:28:05,487 --> 01:28:10,319 [INDISTINCT CHATTERING] 1436 01:28:11,527 --> 01:28:14,185 [FRANK TALKING INDISTINCTLY] 1437 01:28:14,703 --> 01:28:15,945 [ALL CHEERING] 1438 01:28:23,332 --> 01:28:26,024 [FRANK TALKING INDISTINCTLY] 1439 01:28:26,473 --> 01:28:28,303 [LINDY CHEERING] 1440 01:28:30,305 --> 01:28:32,514 [FRANK TALKING INDISTINCTLY] 1441 01:28:44,560 --> 01:28:45,665 [CLEARS THROAT] 1442 01:28:46,528 --> 01:28:47,701 Hi, Mom. 103709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.