Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 01: 10.375 -> 00: 01: 13.792
♪ Hulp, hulp, hulp, hulp ♪
2
00: 01: 28.734 -> 00: 01: 30.984
- Ik weet dat ik je niet ben.
3
00: 01: 32.770 -> 00: 01: 35.253
En toen de jouwe stierf, snap ik het.
4
00: 01: 37.330 -> 00: 01: 40.100
Maar ik ken je mama's
alles doen wat ze kan
5
00: 01: 40.100 -> 00: 01: 45.100
om je uit de problemen te houden,
dus als ze naar me toe komt,
6
00: 01: 45.320 -> 00: 01: 48.810
zeg je dat je terug praat, laat aankomt,
7
00: 01: 48.810 -> 00: 01: 52.133
ruiken als wiet, 'sup, man?
8
00: 01: 54.240 -> 00: 01: 57.420
- Nee, alles cool, unc, ik ben goed.
9
00: 01: 57.420 -> 00: 01: 58.453
Ik kan het zelf regelen.
10
00: 02: 00.100 -> 00: 02: 01.401
- Je bent goed, hè?
- Ja.
11
00: 02: 03.860 -> 00: 02: 05.260
- Laat me je dit vertellen.
12
00: 02: 07.441 -> 00: 02: 09.190
Je minacht je mama niet
13
00: 02: 11.557 -> 00: 02: 13.207
en die jongens waar je mee hangt ...
14
00: 02: 15.702 -> 00: 02: 18.470
Je zou rond moeten komen
het huis meer, oké?
15
00: 02: 19.370 -> 00: 02: 22.863
Schop met Junior, hij kijkt naar
je houdt toch van een grote broer.
16
00: 02: 24.980 -> 00: 02: 26.200
Ik wil gewoon dat je schijnt, neef.
17
00: 02: 26.200 -> 00: 02: 27.560
- Ze heeft me berijd
over rotzooi zonder reden.
18
00: 02: 27.560 -> 00: 02: 28.510
- Let op je mond.
19
00: 02: 29.460 -> 00: 02: 30.353
Ik ken je moeder.
20
00: 02: 33.921 -> 00: 02: 36.220
En ik weet dat ze het beste voor jou wil.
21
00: 02: 40.342 -> 00: 02: 42.670
- Ik moet dit nemen.
22
00: 02: 42.670 -> 00: 02: 43.503
Hallo?
23
00: 02: 45.830 -> 00: 02: 46.960
Zijn we klaar?
24
00: 02: 46.960 -> 00: 02: 48.910
- Nee, we zijn nog niet klaar, sta aan de telefoon.
25
00: 02: 50.380 -> 00: 02: 53.513
- Ik moet je terugbellen.
- Hang de telefoon nu op.
26
00: 02: 57.778 -> 00: 03: 02.528
Hé, man, begrijp het niet,
Ik heb deze rotzooi doorstaan.
27
00: 03: 03.462 -> 00: 03: 04.295
Hoor je me?
28
00: 03: 05.600 -> 00: 03: 10.600
Je ziet oom Nate met de
bedrijf, met de lil garage,
29
00: 03: 11.430 -> 00: 03: 15.393
de huisvader, maar dat ben ik geweest
door het vuur, Trey.
30
00: 03: 17.400 -> 00: 03: 19.700
Dat is waarom je moeder
wilde dat ik met je praat.
31
00: 03: 30.860 -> 00: 03: 31.710
Vertel je een verhaal.
32
00: 03: 33.800 -> 00: 03: 34.930
Ik heb dit verhaal nog nooit iemand verteld.
33
00: 03: 38.883 -> 00: 03: 40.323
Ik wil dat je een geheim bewaart.
34
00: 03: 42.000 -> 00: 03: 43.933
Ik bedoel, je kunt het niemand vertellen, Trey.
35
00: 03: 48.864 -> 00: 03: 50.447
- Okee.
36
00: 03: 55.970 -> 00: 03: 57.703
- Ik en je moeder kwamen ruw over.
37
00: 04: 01.490 -> 00: 04: 03.440
Opgroeien in de jaren 90 was bitterzoet.
38
00: 04: 05.760 -> 00: 04: 09.723
Toen onze poppen naar toe gingen
gevangenis, dingen veranderd.
39
00: 04: 12.400 -> 00: 04: 14.840
We liepen recht in de kap,
vlak naast de dope-plek.
40
00: 04: 20.560 -> 00: 04: 24.833
Er was altijd luid
muziek, feestjes gaan door.
41
00: 04: 27.265 -> 00: 04: 28.980
Het was gek.
42
00: 04: 31.150 -> 00: 04: 33.563
Ik heb iemand zien sterven voor een dobbelspel, Trey.
43
00: 04: 36.280 -> 00: 04: 38.403
Mama leek altijd de dingen goed te maken.
44
00: 04: 40.590 -> 00: 04: 42.543
Ze had altijd een glimlach op haar gezicht.
45
00: 04: 43.680 -> 00: 04: 47.546
De gloednieuwe spelen
cassettes in een boom box.
46
00: 04: 50.580 -> 00: 04: 53.923
Muziek die opblaast, het huis opruimt.
47
00: 04: 56.710 -> 00: 04: 58.760
Dat is waarschijnlijk waarom ik zo van muziek hou.
48
00: 05: 03.260 -> 00: 05: 04.500
Til Claw kwam langs.
49
00: 05: 06.500 -> 00: 05: 09.290
- Ik kan het echt niet testen.
- Ik neuk zo niet.
50
00: 05: 09.290 -> 00: 05: 11.630
- Mijn mama vriendje.
51
00: 05: 13.520 -> 00: 05: 16.910
Zou ons jarenlang misbruiken,
vang ons staar naar haar,
52
00: 05: 16.910 -> 00: 05: 19.260
zijn zoals, wat jij
kijken naar, kleine neger?
53
00: 05: 20.643 -> 00: 05: 21.840
- Ga naar binnen.
54
00: 05: 21.840 -> 00: 05: 23.220
- Eerlijk gezegd,
Ik zou van de dag dromen
55
00: 05: 23.220 -> 00: 05: 26.930
Ik was oud genoeg om de zijne te verslaan
ezel voor wat hij ons heeft aangedaan.
56
00: 05: 27.800 -> 00: 05: 29.973
Dat zou een dag zijn dat zou
verander mijn leven voor altijd.
57
00: 05: 32.120 -> 00: 05: 33.393
Straten is gek.
58
00: 05: 40.100 -> 00: 05: 41.423
Op een dag gingen moeder en Amina weg.
59
00: 05: 49.120 -> 00: 05: 50.670
Ik ging door zijn spullen en ...
60
00: 05: 55.589 -> 00: 05: 57.907
Ik heb een klein onkruid gevonden.
61
00: 06: 01.783 -> 00: 06: 03.230
Ik wilde het gewoon proberen.
62
00: 06: 08.930 -> 00: 06: 09.763
Betrapte me.
63
00: 06: 12.569 -> 00: 06: 14.360
- Jij doet het verdomme
door mijn shit gaan,
64
00: 06: 14.360 -> 00: 06: 16.210
mijn verdomde wiet roken?
65
00: 06: 16.210 -> 00: 06: 18.810
Je moeder sloeg je reet als
ze wist dat je hier was.
66
00: 06: 20.590 -> 00: 06: 21.563
- Heb me dronken.
67
00: 06: 24.580 -> 00: 06: 28.477
- Ja, kleine man, ja,
iets om te roken, huh?
68
00: 06: 35.148 -> 00: 06: 36.650
Rook dit.
69
00: 06: 40.603 -> 00: 06: 43.168
- Heeft me met hem PCP laten roken.
70
00: 06: 50.670 -> 00: 06: 55.670
Geest draait, gelukkig ik
heb het niet zo hard geraakt
71
00: 06: 56.570 -> 00: 06: 59.330
maar tussen dat en
het handige, ik was klaar.
72
00: 07: 04.988 -> 00: 07: 07.100
- Hoe lang ben je geweest
nu aan het roken, homie, hè?
73
00: 07: 08.613 -> 00: 07: 09.446
Huh, neger?
74
00: 07: 10.950 -> 00: 07: 12.520
- Toen probeerde hij me te vermoorden.
75
00: 07: 12.520 -> 00: 07: 15.130
- Smoke my shit, he, jij
wil je me vasthouden,
76
00: 07: 15.130 -> 00: 07: 17.800
neger, kom hier terug, neger.
77
00: 07: 17.930 -> 00: 07: 20.528
Ik zal je aan stukken snijden
nu, klootzak.
78
00: 07: 23.500 -> 00: 07: 26.148
Bang,
kleine neger, bang, toch?
79
00: 07: 26.148 -> 00: 07: 29.248
Je wilt naar huis rennen naar jouw
mama, klein kutje, huh?
80
00: 07: 35.400 -> 00: 07: 37.833
Oh shit, fuck!
81
00: 07: 40.490 -> 00: 07: 41.423
Neuken!
82
00: 07: 43.130 -> 00: 07: 43.963
- Ik ben weggelopen.
83
00: 07: 45.550 -> 00: 07: 48.283
Alles draaide.
84
00: 07: 50.767 -> 00: 07: 54.230
De hele nacht was nogal wazig.
85
00: 07: 54.230 -> 00: 07: 55.630
- Wie ben je?
86
00: 07: 56.368 -> 00: 07: 59.457
- Ik werd wakker in deze achtertuin.
- Wat doe jij hier?
87
00: 08: 00.604 -> 00: 08: 05.324
- En er was een beetje
meisje daar, probeerde me te helpen.
88
00: 08: 05.324 -> 00: 08: 07.568
- Hoe kom ik hier?
89
00: 08: 07.568 -> 00: 08: 09.540
Ik voel me niet--
90
00: 08: 09.540 -> 00: 08: 10.373
- Kom binnen.
91
00: 08: 11.970 -> 00: 08: 13.270
Ik zal mijn ouders helpen.
92
00: 08: 14.309 -> 00: 08: 16.293
- En toen kwam haar vader
weg met een jachtgeweer.
93
00: 08: 18.672 -> 00: 08: 19.669
- O mijn God.
94
00: 08: 19.669 -> 00: 08: 20.603
- Dat is ver genoeg.
95
00: 08: 23.100 -> 00: 08: 24.430
- Hij is verloren.
96
00: 08: 27.330 -> 00: 08: 31.763
- Abby, ga meteen het huis in.
97
00: 08: 34.277 -> 00: 08: 36.900
- Ik bedoel, ik was gebeld
een neger daarvoor, maar--
98
00: 08: 36.900 -> 00: 08: 40.810
- Ga van mijn eigendom af,
voordat je dat wilde, had je nooit
99
00: 08: 40.810 -> 00: 08: 42.703
geboren, jij neuk neger.
100
00: 08: 49.413 -> 00: 08: 50.746
- Die shit cut.
101
00: 08: 53.700 -> 00: 08: 54.760
Ik rende totdat ik niet meer kon rennen.
102
00: 08: 54.760 -> 00: 08: 56.160
- Hé, man, is dat niet lil ...
103
00: 08: 58.780 -> 00: 09: 00.223
- Ik ben weer flauwgevallen.
104
00: 09: 00.223 -> 00: 09: 02.340
- Verdomme, dat is lil Nate.
105
00: 09: 02.340 -> 00: 09: 04.234
- Nate, alles goed?
106
00: 09: 04.234 -> 00: 09: 05.130
- Toen ik
herinnerde mijn moeder en Amina
107
00: 09: 05.130 -> 00: 09: 06.820
kwam terug.
108
00: 09: 06.820 -> 00: 09: 08.757
- Hij rook geen wiet.
- Mijn wiet en shit,
109
00: 09: 08.757 -> 00: 09: 10.282
je moet hem pakken--
- Hij doet niets.
110
00: 09: 10.282 -> 00: 09: 11.735
- En het raakte me.
111
00: 09: 11.735 -> 00: 09: 12.568
- Mama.
112
00: 09: 12.568 -> 00: 09: 13.401
- Ik moet naar huis.
113
00: 09: 39.334 -> 00: 09: 42.834
Toen ik daar aankwam, vochten ze nog steeds.
114
00: 09: 44.740 -> 00: 09: 47.107
Ik liep naar binnen, hij had de duivel in zijn oog.
115
00: 09: 49.580 -> 00: 09: 51.280
Ik wist dat ik die avond zou sterven.
116
00: 09: 53.668 -> 00: 09: 55.240
- Door mijn ...
- Controleer hem?
117
00: 09: 55.240 -> 00: 09: 56.970
- Controleer zijn kont.
- Hij is een kind!
118
00: 09: 56.970 -> 00: 09: 58.778
- Daar gaan we.
- Nee!
119
00: 09: 58.778 -> 00: 10: 01.612
Nee!
- Maak me los.
120
00: 10: 06.000 -> 00: 10: 07.167
- Precies daar.
121
00: 10: 50.230 -> 00: 10: 51.880
- Ik zag hem op de grond liggen.
122
00: 10: 56.400 -> 00: 10: 56.943
Bloed overal.
123
00: 11: 02.620 -> 00: 11: 05.293
Amina, geef me het pistool.
124
00: 11: 11.960 -> 00: 11: 14.000
- Net
weet die dag, je moeder
125
00: 11: 14.000 -> 00: 11: 15.383
redde al onze levens.
126
00: 11: 16.240 -> 00: 11: 17.903
- Ik heb hem neergeschoten, hoor je me?
127
00: 11: 23.426 -> 00: 11: 25.900
- Vanaf die dag,
128
00: 11: 26.340 -> 00: 11: 28.603
Ik heb nooit meer drugs of een pistool aangeraakt.
129
00: 11: 31.390 -> 00: 11: 32.393
Ik heb gezworen, Trey.
130
00: 11: 34.600 -> 00: 11: 35.963
Als ik ooit een gezin had,
131
00: 11: 37.400 -> 00: 11: 38.993
Ik zou de beste vader zijn die ik kon,
132
00: 11: 42.260 -> 00: 11: 43.763
dus ik begon mijn bedrijf.
133
00: 11: 46.425 -> 00: 11: 47.613
En de rest is geschiedenis.
134
00: 11: 53.500 -> 00: 11: 54.950
Ik heb dat verhaal nooit eerder aan iemand verteld,
135
00: 11: 56.300 -> 00: 11: 58.550
en ik vertel het je
omdat je verdomde bent.
136
00: 12: 02.480 -> 00: 12: 05.440
- Meen je dat, Nate?
137
00: 12: 05.440 -> 00: 12: 07.333
Ga naar boven, Trey, nu.
138
00: 12: 08.400 -> 00: 12: 11.593
- Hé, maar het was zelfverdediging, oké?
139
00: 12: 13.440 -> 00: 12: 15.807
Kom langs de winkel, man,
Ik wil je gezicht zien.
140
00: 12: 15.807 -> 00: 12: 17.557
- Dat zal ik doen, oom Nate.
141
00: 12: 21.726 -> 00: 12: 23.967
- Nate, ik ben een advocaat
en het laatste dat ik nodig heb
142
00: 12: 23.967 -> 00: 12: 25.423
is voor dat verhaal om eruit te komen.
143
00: 12: 26.527 -> 00: 12: 27.360
- Ik weet.
144
00: 12: 28.679 -> 00: 12: 29.829
Trey zal het niemand vertellen.
145
00: 12: 33.450 -> 00: 12: 36.447
- Geachte
Pops, ik hoop tegen die tijd
146
00: 12: 36.447 -> 00: 12: 39.683
je krijgt deze brief, alles is goed.
147
00: 12: 42.125 -> 00: 12: 44.253
Ik wilde je zo vaak schrijven.
148
00: 12: 45.880 -> 00: 12: 47.283
Ten eerste was ik gewoon overstuur.
149
00: 12: 48.570 -> 00: 12: 49.870
Je ging weg toen ik klein was.
150
00: 12: 51.470 -> 00: 12: 55.163
Nadat mama geslaagd was, voelde gewoon
alsof het te lang is geweest.
151
00: 12: 57.960 -> 00: 13: 01.350
Ik zou mezelf afvragen, wat zou je denken
152
00: 13: 01.350 -> 00: 13: 02.443
over mij nu aan het schrijven?
153
00: 13: 04.660 -> 00: 13: 07.480
Ik heb je brieven ontvangen en ja,
154
00: 13: 07.480 -> 00: 13: 09.530
natuurlijk kun je bij ons blijven.
155
00: 13: 11.650 -> 00: 13: 12.683
Ik ben nu getrouwd.
156
00: 13: 13.650 -> 00: 13: 15.530
Ik heb een mooie vrouw.
157
00: 13: 16.604 -> 00: 13: 18.162
Haar naam is Tatiana.
158
00: 13: 19.625 -> 00: 13: 20.817
En een zoon, Nate Junior.
159
00: 13: 22.847 -> 00: 13: 23.924
Hij is 13.
160
00: 13: 27.567 -> 00: 13: 29.483
Hij werd doof geboren, maar
het heeft hem nooit tegengehouden.
161
00: 13: 32.265 -> 00: 13: 34.450
Hij leert nu lippen te lezen.
162
00: 13: 34.450 -> 00: 13: 36.922
Hij houdt van honkbal en videogames.
163
00: 13: 57.777 -> 00: 14: 01.115
- Oké, kijk, man, blijf
je ogen erop, oké?
164
00: 14: 01.115 -> 00: 14: 04.317
Hier, gebruik je hart, man, kom op.
165
00: 14: 09.158 -> 00: 14: 11.400
Ja, zo, zo,
gooi met je hart,
166
00: 14: 11.400 -> 00: 14: 12.758
blijf erbij.
167
00: 14: 24.300 -> 00: 14: 24.863
- Hij is goed.
168
00: 14: 26.790 -> 00: 14: 27.813
Je hebt hem goed geleerd.
169
00: 14: 30.400 -> 00: 14: 32.323
- Die jongen, hij is te groot.
170
00: 14: 35.790 -> 00: 14: 37.960
We moeten iets doen
met zijn haar echter
171
00: 14: 37.960 -> 00: 14: 39.293
snijd dit allemaal af.
172
00: 14: 39.293 -> 00: 14: 42.243
- Nee, nee, je kijkt naar
dit haar, hij is hetzelfde.
173
00: 14: 55.803 -> 00: 14: 58.443
- Ik
Mama kennen, rust in vrede,
174
00: 14: 59.730 -> 00: 15: 01.513
zei altijd dat je een goede man was,
175
00: 15: 03.210 -> 00: 15: 04.710
gewoon een slachtoffer van de omstandigheid.
176
00: 15: 08.360 -> 00: 15: 10.360
Ik heb altijd geprobeerd mijn neus schoon te houden.
177
00: 15: 11.320 -> 00: 15: 12.520
Heb nu mijn eigen bedrijf.
178
00: 15: 13.920 -> 00: 15: 15.463
Ik heb vier werknemers.
179
00: 15: 16.660 -> 00: 15: 19.600
Misschien kan ik het je leren
hoe je ook aan auto's werkt.
180
00: 15: 25.100 -> 00: 15: 27.960
Ik begrijp hoe gemakkelijk het is om te doen
verstrikt raken in het systeem.
181
00: 15: 29.610 -> 00: 15: 32.600
De andere dag was ik aan het plukken
een vriend op van werk
182
00: 15: 33.150 -> 00: 15: 34.793
toen twee agenten ons overreden.
183
00: 15: 38.220 -> 00: 15: 41.330
- Licentie en registratie, nu meteen.
184
00: 15: 41.330 -> 00: 15: 42.973
- Man, dit is wat onzin.
185
00: 15: 50.780 -> 00: 15: 52.400
- Chicago.
186
00: 15: 52.400 -> 00: 15: 53.670
- Echt, je komt hier niet vandaan.
187
00: 15: 53.670 -> 00: 15: 55.129
- Nee.
188
00: 15: 55.129 -> 00: 15: 56.330
- Wat doe je hier dan?
189
00: 16: 08.740 -> 00: 16: 10.202
Kijk wat we in deze zakken hebben gekregen,
190
00: 16: 10.202 -> 00: 16: 12.619
hou je handen uit je
zakken, doe je handen omhoog,
191
00: 16: 12.619 -> 00: 16: 14.550
zet ze op de motorkap.
192
00: 16: 14.550 -> 00: 16: 15.670
- Blijkbaar
er was een overval
193
00: 16: 15.670 -> 00: 16: 20.303
om de hoek, stel
zwarte jongens, midden twintig.
194
00: 16: 23.300 -> 00: 16: 24.483
We passen in de beschrijving.
195
00: 16: 26.130 -> 00: 16: 29.420
- We hadden soms een slechte nacht,
Oké, het gebeurt?
196
00: 16: 29.420 -> 00: 16: 31.650
- Ik heb een
red 300, ze zijn op zoek naar
197
00: 16: 31.650 -> 00: 16: 36.203
een Camaro, geloof het of niet,
hij heeft me die nacht geholpen.
198
00: 17: 04.320 -> 00: 17: 05.153
- Sam.
199
00: 17: 10.370 -> 00: 17: 12.870
Ik denk dat we Becca moeten laten
ga weer uit met haar vrienden.
200
00: 17: 12.870 -> 00: 17: 14.730
Het is lang genoeg geweest.
201
00: 17: 14.730 -> 00: 17: 16.630
- Waarom fluister je in godsnaam?
202
00: 17: 16.630 -> 00: 17: 17.567
- Ik heb gewoon ...
203
00: 17: 18.797 -> 00: 17: 19.796
- Je hoeft niet te fluisteren.
204
00: 17: 19.796 -> 00: 17: 20.629
Wij zijn de ouders, weet je nog?
205
00: 17: 25.362 -> 00: 17: 26.613
- Tinnitus opnieuw?
- Nee.
206
00: 17: 28.279 -> 00: 17: 29.620
Het gaat goed, het is slechts acht uur op een beat
207
00: 17: 29.620 -> 00: 17: 30.520
en nu deze shit?
208
00: 17: 31.778 -> 00: 17: 34.957
- Hé, nou, blijf rustig
en geen argumenten, oké?
209
00: 17: 34.957 -> 00: 17: 37.437
- Ik ben rustig.
210
00: 17: 37.437 -> 00: 17: 39.130
Fuck, oké, laten we gewoon
haal deze shit voorbij met.
211
00: 17: 50.694 -> 00: 17: 53.370
- Becca, je vader en ik
hebben iets dat we zouden willen
212
00: 17: 53.370 -> 00: 17: 54.203
om u te vertellen.
213
00: 17: 56.900 -> 00: 17: 57.650
- Je moeder en ik hebben
afgesproken om je uit te laten gaan
214
00: 17: 57.650 -> 00: 17: 59.460
met je vrienden, maar op voorwaarde
215
00: 17: 59.460 -> 00: 18: 00.960
dat je stopt met het zien van Mohammed.
216
00: 18: 05.730 -> 00: 18: 05.906
- Maar papa.
217
00: 18: 05.906 -> 00: 18: 07.420
- Weet je wat, dit is niet bespreekbaar.
218
00: 18: 09.454 -> 00: 18: 10.623
- Dat is het nooit.
219
00: 18: 13.719 -> 00: 18: 15.757
- Je wilt op je tenen lopen en fluisteren
rond dit verdomde huis?
220
00: 18: 15.757 -> 00: 18: 16.590
Jij gaat met haar om.
221
00: 18: 20.860 -> 00: 18: 21.693
- Ik haat hem.
222
00: 18: 48.862 -> 00: 18: 51.212
Sam, goed je te zien,
bedankt voor je komst.
223
00: 18: 52.378 -> 00: 18: 53.378
- Zoals gewoonlijk.
224
00: 18: 56.000 -> 00: 18: 57.773
- Sam, ik waardeer je dat je komt.
225
00: 18: 59.220 -> 00: 19: 00.800
Ik heb een klein probleempje.
226
00: 19: 00.800 -> 00: 19: 01.930
Ik zou je hulp echt kunnen gebruiken.
227
00: 19: 04.450 -> 00: 19: 07.800
Het kind van mijn zus, mijn neef,
hij lijkt zichzelf te hebben
228
00: 19: 07.800 -> 00: 19: 10.780
gemengd in een medicijn
deal, er ging iets mis
229
00: 19: 10.780 -> 00: 19: 13.730
en het is gerelateerd aan sommigen
jongens op jouw afdeling.
230
00: 19: 13.730 -> 00: 19: 16.580
Hij is opgesloten in de provincie, maar
ze hebben het niet verzonden
231
00: 19: 16.580 -> 00: 19: 19.693
naar het kantoor van de officier van justitie, dus
er is nog tijd.
232
00: 19: 23.570 -> 00: 19: 24.403
- Ja.
233
00: 19: 26.900 -> 00: 19: 27.780
Je gaat me iets schuldig zijn, oké?
234
00: 19: 28.737 -> 00: 19: 30.487
- Ja, je snapt het, ja, alles.
235
00: 19: 41.465 -> 00: 19: 43.269
- Dit is fucking onzin.
236
00: 19: 43.269 -> 00: 19: 45.930
- Shit, hij is er niet.
237
00: 19: 45.930 -> 00: 19: 47.146
Heb je de motor gecontroleerd?
238
00: 19: 47.146 -> 00: 19: 48.826
- Ik heb de hele verdomde auto gecontroleerd.
239
00: 19: 48.826 -> 00: 19: 50.586
- Het is goed.
- Het is rotzooi.
240
00: 19: 50.586 -> 00: 19: 51.419
- Ze zullen niks vinden, man.
241
00: 19: 51.419 -> 00: 19: 53.370
- Hé, waar is het,
242
00: 19: 53.370 -> 00: 19: 54.826
waar verstop je je verdomde voorraad?
243
00: 19: 54.826 -> 00: 19: 55.824
- Ik weet niet wat je bent
praten over, officier.
244
00: 19: 55.824 -> 00: 19: 56.951
- Oh, je weet het niet
waar heb ik het over?
245
00: 19: 56.951 -> 00: 19: 58.600
Ik volg je al wekenlang.
246
00: 19: 58.600 -> 00: 19: 59.240
Waar is de voorraad, jongen?
247
00: 19: 59.240 -> 00: 20: 01.158
- Je weet geen shit, jochie, shit.
248
00: 20: 01.158 -> 00: 20: 02.440
- Hoe gaat het met jou, hoe?
249
00: 20: 02.440 -> 00: 20: 03.824
Je weet waar ik het over heb, he,
250
00: 20: 03.824 -> 00: 20: 04.657
weet je waar ik het over heb?
251
00: 20: 04.657 -> 00: 20: 05.710
- Ik zal niks zeggen.
- Ik heb je zien verdergaan
252
00: 20: 05.710 -> 00: 20: 07.760
rijd nu twee weken samen.
253
00: 20: 07.760 -> 00: 20: 09.240
- Ga terug naar binnen, nu!
254
00: 20: 09.240 -> 00: 20: 11.117
- Oh nee, nee.
- Bekijken.
255
00: 20: 11.117 -> 00: 20: 14.121
- Doe de verdomde telefoon
naar beneden, ga terug naar binnen,
256
00: 20: 14.121 -> 00: 20: 15.730
leg de telefoon neer.
257
00: 20: 15.730 -> 00: 20: 18.913
- Niemand is bang voor
jij, wat is er mis, agent?
258
00: 20: 20.178 -> 00: 20: 24.383
- Leg de telefoon neer,
leg de telefoon neer.
259
00: 20: 24.383 -> 00: 20: 26.588
Geef me die klootzak.
260
00: 20: 26.588 -> 00: 20: 27.498
- Meen je het?
261
00: 20: 27.498 -> 00: 20: 28.840
- Je laat hem gaan
een pistool tegen zijn hoofd?
262
00: 20: 28.840 -> 00: 20: 29.972
- Whoa, whoa, whoa.
- Ga zitten.
263
00: 20: 29.972 -> 00: 20: 33.180
- Whoa, iedereen is cool,
partner, hey, hey, oke, kijk,
264
00: 20: 33.180 -> 00: 20: 35.400
hey, als je om geeft--
- Jij verdomde trut.
265
00: 20: 35.400 -> 00: 20: 37.250
- Als je om je geeft
broer, ik heb je nodig
266
00: 20: 37.250 -> 00: 20: 39.273
om een stap terug te doen, een back-up maken.
- Ik ga, ik maak een back-up,
267
00: 20: 40.417 -> 00: 20: 41.250
Okee?
- Dit is onzin!
268
00: 20: 41.250 -> 00: 20: 43.530
- Oké, relax.
- Domme rotzooi.
269
00: 20: 44.136 -> 00: 20: 45.300
- Jullie mogen allemaal gaan, sorry
voor het ongemak.
270
00: 20: 45.300 -> 00: 20: 49.278
- Hé, hé, onthoud mij,
Officier, want ik zie je
271
00: 20: 49.278 -> 00: 20: 52.695
op een dag op straat, ja, onthoud mij.
272
00: 20: 53.699 -> 00: 20: 56.299
Ik zie op straat,
dan zullen we zien wat er aan de hand is.
273
00: 20: 58.616 -> 00: 21: 00.110
- Hou je me voor de gek, nu?
274
00: 21: 00.110 -> 00: 21: 00.995
Moest je dat echt doen?
275
00: 21: 00.995 -> 00: 21: 04.680
- Ik heb je badge, ik zie je, trut.
276
00: 21: 04.680 -> 00: 21: 05.513
- Laten we nu gaan.
277
00: 21: 14.530 -> 00: 21: 16.570
- Oké, jij en ik gaan over
278
00: 21: 16.570 -> 00: 21: 18.823
sommige technieken voor liplezen, oké?
279
00: 21: 20.280 -> 00: 21: 22.543
Ik zie de hond.
280
00: 21: 23.570 -> 00: 21: 26.290
Ik zie de auto.
281
00: 21: 26.290 -> 00: 21: 29.670
Ik zie het huis.
282
00: 21: 29.670 -> 00: 21: 30.503
Oke?
283
00: 21: 32.793 -> 00: 21: 35.393
Ik wacht even, laat
ik pak mijn telefoon, één seconde.
284
00: 22: 10.805 -> 00: 22: 13.305
Oké, nogmaals, sorry daarvoor.
285
00: 22: 15.130 -> 00: 22: 19.287
Nee, je bent lief, dat doe je niet
moet dat doen, dat is van jou.
286
00: 22: 19.287 -> 00: 22: 21.360
Nee, nee, dat is de jouwe,
je bent lief, nee, nee, nee,
287
00: 22: 21.360 -> 00: 22: 22.193
dank je.
288
00: 22: 39.137 -> 00: 22: 42.800
- Toen ik
hoorde mijn moeder tegen mijn vader zeggen
289
00: 22: 42.800 -> 00: 22: 47.100
ze had een andere
schat, de angst in mij ...
290
00: 22: 50.115 -> 00: 22: 52.415
En toen hoorde ik mijn
vader zegt, doe het weg.
291
00: 22: 53.530 -> 00: 22: 56.987
Tijdens het avondeten keek ik naar mijn
Moeder, ik wilde haar helpen.
292
00: 23: 05.400 -> 00: 23: 07.740
Het laatste moment van mijn moeder blijft bij mij.
293
00: 23: 20.430 -> 00: 23: 24.195
- We helpen je hier weg te komen,
je doet pijn, je doet pijn, huh?
294
00: 23: 24.195 -> 00: 23: 26.231
Houd dit pistool, bewaar dit pistool.
295
00: 23: 26.231 -> 00: 23: 29.145
- Ja, yep, yep.
- We moeten gaan, jongens,
296
00: 23: 29.145 -> 00: 23: 31.273
we kunnen een andere vangen
één maar we moeten nu gaan!
297
00: 23: 31.273 -> 00: 23: 32.393
- Tijd om te gaan, broer.
- Ik moet nu gaan!
298
00: 23: 38.890 -> 00: 23: 39.910
- Gaat het?
299
00: 23: 45.216 -> 00: 23: 46.799
- Hoe was je dag?
300
00: 23: 54.473 -> 00: 23: 55.988
Slaapt u niet?
301
00: 24: 10.986 -> 00: 24: 12.266
Je weet dat ik van je hou.
302
00: 24: 26.849 -> 00: 24: 27.766
Ik heb honger.
303
00: 24: 32.330 -> 00: 24: 36.449
Ik heb honger.
304
00: 25: 49.337 -> 00: 25: 51.119
- Verdomme was dat?
305
00: 25: 51.119 -> 00: 25: 51.952
- Waar heb je het over?
306
00: 25: 51.952 -> 00: 25: 54.360
- Je weet wat, verdomme
hoofd ding, wat de fuck,
307
00: 25: 54.360 -> 00: 25: 55.870
het lijkt erop dat hij je belt.
308
00: 25: 55.870 -> 00: 25: 59.170
- Het is een kap ding, zoals hoe het is.
309
00: 25: 59.170 -> 00: 25: 59.850
- Oké, wat dan ook.
310
00: 25: 59.850 -> 00: 26: 02.100
- Hoe moet ik het doen?
311
00: 26: 02.100 -> 00: 26: 03.603
- Je doet het in een neerwaartse beweging, zoals.
312
00: 26: 04.550 -> 00: 26: 06.198
Net als in Engeland.
313
00: 26: 06.198 -> 00: 26: 09.100
- Dat zijn we
niet in Engeland.
314
00: 26: 09.100 -> 00: 26: 10.560
- President Trump heeft een betoging
315
00: 26: 10.560 -> 00: 26: 11.750
dat hij vanavond van plan is
316
00: 26: 11.750 -> 00: 26: 14.600
in Phoenix Arizona in
te midden van verhoogd
317
00: 26: 14.600 -> 00: 26: 16.860
politieke spanningen als gevolg van de
geweld in Charlottesville
318
00: 26: 16.860 -> 00: 26: 19.412
dat gebeurde minder dan 10 dagen geleden.
319
00: 26: 27.280 -> 00: 26: 29.400
- Burgemeester Greg
Stanton heeft onlangs
320
00: 26: 29.400 -> 00: 26: 31.330
in het nieuws en de
koppen voor het stellen van Trump
321
00: 26: 31.330 -> 00: 26: 33.910
om zijn verzameling van campagnestijlen te vertragen.
322
00: 26: 33.910 -> 00: 26: 36.570
In een recent CBS-interview,
hij zei dat ik geloof
323
00: 26: 36.570 -> 00: 26: 39.880
de ware bedoeling is echt
om de passie van mensen aan te wakkeren
324
00: 26: 39.880 -> 00: 26: 41.770
om het land verder te verdelen
325
00: 26: 41.770 -> 00: 26: 43.440
en daarom zei ik deze president
326
00: 26: 43.440 -> 00: 26: 45.270
zou deze reis naar Phoenix moeten vertragen.
327
00: 26: 45.270 -> 00: 26: 48.100
President Trump tekent
kritiek van beide kanten
328
00: 26: 48.100 -> 00: 26: 50.850
van het gangpad op basis van zijn
verklaringen voor kwijtschelding
329
00: 26: 50.850 -> 00: 26: 52.457
Sheriff Joe Arpaio.
330
00: 27: 14.798 -> 00: 27: 17.640
- Zijn ze daar nog steeds?
331
00: 27: 17.640 -> 00: 27: 19.237
- Ja, ze zijn er nog steeds.
332
00: 27: 23.918 -> 00: 27: 25.930
Ze zijn daar gewoon voor Mose.
333
00: 27: 25.930 -> 00: 27: 28.840
- Ik weet niet waarom ze
kan niet gewoon gaan doen wat ze doen
334
00: 27: 28.840 -> 00: 27: 30.240
ergens anders.
335
00: 27: 30.240 -> 00: 27: 31.443
- Maak je geen zorgen over hen.
336
00: 27: 32.958 -> 00: 27: 33.791
Ze groeien daar gewoon hun wiet,
337
00: 27: 33.791 -> 00: 27: 35.153
ze maken geen ruzie met niemand.
338
00: 27: 36.334 -> 00: 27: 37.167
- Ja.
339
00: 27: 38.273 -> 00: 27: 40.296
♪ Rijden terwijl ik thee drink ♪
340
00: 27: 40.296 -> 00: 27: 42.115
♪ Roken op goede bomen ♪
341
00: 27: 42.115 -> 00: 27: 44.857
♪ En we gaan het vandaag roken ♪
342
00: 27: 44.857 -> 00: 27: 47.942
♪ De hele dag ♪
343
00: 27: 47.942 -> 00: 27: 52.794
♪ Ik heb iedereen de stad verteld
ga de parel rollen ♪
344
00: 27: 52.794 -> 00: 27: 55.555
♪ Grandmaster Kush en PB ♪
345
00: 27: 55.555 -> 00: 27: 58.350
♪ Als ze mijn longen vullen, word ik versuft ♪
346
00: 27: 58.350 -> 00: 28: 00.654
♪ Kom en rol met me mee, rij met mij ♪
347
00: 28: 00.654 -> 00: 28: 05.654
♪ Chill with me, smoke with me ♪
348
00: 28: 08.473 -> 00: 28: 11.433
♪ Kom met mij mee, rol met mij ♪
349
00: 28: 11.433 -> 00: 28: 13.694
♪ Chill with me, smoke with me ♪
350
00: 28: 19.657 -> 00: 28: 20.974
- Sam, alles goed met je?
351
00: 28: 22.434 -> 00: 28: 24.851
- Ja, ja, ik ben goed.
352
00: 28: 26.111 -> 00: 28: 26.970
- Ik weet dat het je eerste is
dag terug en alles,
353
00: 28: 26.970 -> 00: 28: 29.853
maar je moet blijven
gefocust, ben je met mij?
354
00: 28: 29.853 -> 00: 28: 30.936
- Jaaa Jaaa.
355
00: 28: 38.675 -> 00: 28: 39.590
♪ Ik zoek ♪
356
00: 28: 39.590 -> 00: 28: 41.970
- Vandaag zijn we gestopt
357
00: 28: 41.970 -> 00: 28: 43.150
op de afdeling Videa Sheriff.
358
00: 28: 45.614 -> 00: 28: 46.878
- Waarom zijn die grote auto's hier alleen?
359
00: 28: 46.878 -> 00: 28: 48.128
in de schaduw bij ons, bro?
360
00: 28: 49.153 -> 00: 28: 49.986
- 23 jaar oud
Mark Roberts niet ...
361
00: 28: 49.986 -> 00: 28: 51.460
- Waarom zet je geen van hen?
klootzakken daar
362
00: 28: 51.460 -> 00: 28: 52.343
in de buitenwijken?
363
00: 28: 53.214 -> 00: 28: 54.243
- Zeg wow, man.
364
00: 28: 54.243 -> 00: 28: 55.464
- Ja, dat maakt niks
zin, man, als je erover nadenkt
365
00: 28: 55.464 -> 00: 28: 57.130
dat is net als een kwartje zetten
ounce of dope op de tafel,
366
00: 28: 57.130 -> 00: 28: 59.370
rechts, in een huis vol
van klootzakken
367
00: 28: 59.370 -> 00: 29: 01.990
en we leunen achterover en
kijk alsof dit aan is.
368
00: 29: 01.990 -> 00: 29: 04.300
Man, we kennen iemand
ga iets nemen.
369
00: 29: 04.300 -> 00: 29: 06.248
Nigger, dat is maar een opzet, maat.
370
00: 29: 06.248 -> 00: 29: 07.630
- Kijk je vandaag naar het nieuws?
371
00: 29: 07.630 -> 00: 29: 09.403
Fucking demonstranten en shit.
372
00: 29: 10.547 -> 00: 29: 13.570
Het is alsof, weet je, groeit
een paar ballen, toch?
373
00: 29: 13.570 -> 00: 29: 16.330
Man in het Witte Huis,
hij gaat nergens heen.
374
00: 29: 18.300 -> 00: 29: 18.863
Jezus.
375
00: 29: 20.710 -> 00: 29: 23.710
- Je gaat het maken
Amerika weer geweldig?
376
00: 29: 23.710 -> 00: 29: 25.700
Geloof je dat?
377
00: 29: 25.700 -> 00: 29: 27.370
- Oh, je zegt ons
geen veilige grenzen mogen hebben,
378
00: 29: 27.370 -> 00: 29: 29.110
we moeten gewoon neuken
laat ze wijd open,
379
00: 29: 29.110 -> 00: 29: 33.240
laat iedereen binnenkomen, kijk,
bouw gewoon een verdomde muur
380
00: 29: 33.240 -> 00: 29: 36.670
al, goed, ik bedoel,
kijk, serieus, geen aanstoot,
381
00: 29: 36.670 -> 00: 29: 39.818
jouw mensen komen eraan
hier, Amerikaanse banen aannemen.
382
00: 29: 39.818 -> 00: 29: 43.990
- Nee, nee, nee, je begrijpt het
fucked up, het probleem is
383
00: 29: 43.990 -> 00: 29: 46.300
je luie mensen zullen de klus niet klaren
384
00: 29: 46.300 -> 00: 29: 48.152
dus mijn mensen moeten het doen.
385
00: 29: 50.960 -> 00: 29: 51.793
- Shit, man.
386
00: 29: 53.107 -> 00: 29: 55.750
Ik weet het niet, ik ben een echte
conservatief, wat kan ik zeggen?
387
00: 29: 55.750 -> 00: 29: 55.908
- Ja, dat is gek,
Ik wil het niet eens
388
00: 29: 55.908 -> 00: 29: 57.391
om dit hier te zien, waar die man ...
389
00: 29: 57.391 -> 00: 29: 59.900
- Eerlijk, soms,
Ik wil gewoon neuken ...
390
00: 30: 00.100 -> 00: 30: 02.283
Ik wil deze stad verlaten, alles.
391
00: 30: 05.250 -> 00: 30: 07.150
- Nee, gekke man, je houdt van Rachel.
392
00: 30: 08.493 -> 00: 30: 10.783
- Rachel's deel
van het verdomde probleem.
393
00: 30: 11.880 -> 00: 30: 13.730
- Vertel me niet dat je een bijl hebt.
394
00: 30: 19.530 -> 00: 30: 21.150
Ik hoop dat je haar niet hebt
zwanger, man, omdat
395
00: 30: 21.150 -> 00: 30: 26.150
Ik ben een vrome katholiek, dat doe ik
niet geloven in die onzin.
396
00: 30: 26.750 -> 00: 30: 29.152
- Ik vermoed dat we daar anders uitzien.
397
00: 30: 29.152 -> 00: 30: 32.523
Persoonlijk voel ik me alsof het is
het recht van een vrouw om te kiezen.
398
00: 30: 35.270 -> 00: 30: 37.378
- Dus wat kook je?
399
00: 30: 37.378 -> 00: 30: 39.160
- Probeer het onderwerp niet te veranderen.
400
00: 30: 39.160 -> 00: 30: 39.849
- Mmm.
401
00: 30: 40.797 -> 00: 30: 43.535
Ik probeer altijd te veranderen
het onderwerp, dat weet je.
402
00: 30: 46.275 -> 00: 30: 47.108
Kom binnen!
403
00: 30: 50.696 -> 00: 30: 51.710
- Hoe gaat het, oom Nate?
404
00: 30: 51.710 -> 00: 30: 52.890
- Hoe gaat het, jongen?
405
00: 30: 52.890 -> 00: 30: 53.723
- Niets.
- Je wordt lang.
406
00: 30: 53.723 -> 00: 30: 55.290
- Ik probeer naar de NBA te gaan.
- Oké.
407
00: 30: 55.290 -> 00: 30: 56.749
- Junior hier?
408
00: 30: 56.749 -> 00: 30: 57.773
- Hij naar boven, ga je gang.
409
00: 30: 57.773 -> 00: 30: 59.370
- Oké, hé tante.
- Hey schat.
410
00: 31: 02.253 -> 00: 31: 04.177
- Ik kom zo terug.
411
00: 31: 20.820 -> 00: 31: 22.120
Die vent ziet er bekend uit.
412
00: 31: 45.770 -> 00: 31: 48.573
- Nu wel
weet je wat er is gebeurd.
413
00: 31: 49.510 -> 00: 31: 50.343
Het is overal.
414
00: 31: 52.300 -> 00: 31: 54.133
Ik weet niet hoe shit
zoals dit kan gebeuren.
415
00: 32: 03.960 -> 00: 32: 08.170
- Hé, voor echt, bro, neger,
kijk, ik heb dreads, neger,
416
00: 32: 08.170 -> 00: 32: 10.580
tatoeages, man, denk je
ze zijn hier niet
417
00: 32: 10.580 -> 00: 32: 13.910
stereotypen van mij, pfft, dit
echt in het veld, bro,
418
00: 32: 13.910 -> 00: 32: 17.522
echt, nikker, dit
shit is nu aan het gebeuren.
419
00: 32: 21.699 -> 00: 32: 22.532
- Mose.
420
00: 32: 31.700 -> 00: 32: 32.850
- Hé deur, mijn neger.
421
00: 32: 34.542 -> 00: 32: 35.375
- Krijg het dan, neger.
422
00: 32: 38.803 -> 00: 32: 40.782
- Broeder.
- Wat is er?
423
00: 32: 40.782 -> 00: 32: 43.699
Jij goed?
- Ja, man, ik ben hetero.
424
00: 32: 48.950 -> 00: 32: 50.890
- Hoe gaat het, man, wil je
ga met me mee naar de winkel,
425
00: 32: 50.890 -> 00: 32: 51.723
een spel krijgen?
426
00: 32: 55.402 -> 00: 32: 57.440
- Ik wist
dat verdomde pistool zou een probleem kunnen zijn.
427
00: 32: 59.290 -> 00: 33: 01.720
Daarom gooide ik die rotzooi weg.
428
00: 33: 01.720 -> 00: 33: 04.577
- Whoo, man, wat, wat, Mo?
429
00: 33: 06.824 -> 00: 33: 07.990
- Mijn neger, mijn neger,
wat is goed, mijn neger?
430
00: 33: 07.990 -> 00: 33: 10.600
- Man, ik ben goed, jullie zijn luid.
431
00: 33: 10.600 -> 00: 33: 12.584
Nigger, je weet dat het allemaal legaal is.
432
00: 33: 12.584 -> 00: 33: 14.446
Het is medische shit, mijn neger, we goed.
433
00: 33: 14.446 -> 00: 33: 15.670
- Misschien wil je het vertellen
jongens op straat, echter,
434
00: 33: 15.670 -> 00: 33: 16.503
ze kijken naar je.
435
00: 33: 16.503 -> 00: 33: 18.530
- Neuk alles, sla deze rotzooi, mijn neger.
436
00: 33: 19.501 -> 00: 33: 21.760
- Nee, ik rook niet, makker, ik
had een slechte ervaring als kind.
437
00: 33: 21.760 -> 00: 33: 22.700
- Iemand heeft het hem gegeven
438
00: 33: 22.700 -> 00: 33: 26.260
voor zijn verjaardag, psst,
Ik wilde dat pistool niet
439
00: 33: 26.260 -> 00: 33: 27.710
om niet in de buurt van het huis te zijn.
440
00: 33: 31.737 -> 00: 33: 32.973
Had ik het maar geweten.
441
00: 33: 45.710 -> 00: 33: 49.613
- Hij hief hem zes centimeter op, gestript
het uit, man, strepen erop,
442
00: 33: 49.613 -> 00: 33: 51.430
je bent klaar om te gaan, het is live, het is live.
443
00: 33: 51.430 -> 00: 33: 52.960
- Hoi hoi.
- Deur, neger.
444
00: 33: 52.960 -> 00: 33: 54.340
- Neger, je krijgt de deur, wat de fuck,
445
00: 33: 54.340 -> 00: 33: 56.755
je ziet mij en deze neger praten, makker.
446
00: 33: 56.755 -> 00: 33: 58.560
- Ga nu naar de deur, foo.
447
00: 34: 00.333 -> 00: 34: 02.320
- Hé, hoeveel ben ik je verschuldigd, man?
448
00: 34: 02.320 -> 00: 34: 03.320
- Drie, ja, ja.
449
00: 34: 10.275 -> 00: 34: 11.108
- 'Sup.
450
00: 34: 11.108 -> 00: 34: 12.500
- Kunnen we met oom Nate praten?
451
00: 34: 12.500 -> 00: 34: 13.260
- Ja, wacht even.
452
00: 34: 13.260 -> 00: 34: 15.763
Hé, yo, Nate, iemand
aan de deur voor jou.
453
00: 34: 20.333 -> 00: 34: 22.630
- Hé, man, ja, gewoon
drie en we zijn goed om te gaan,
454
00: 34: 22.630 -> 00: 34: 27.910
je komt het ophalen.
- Het is voor jou, Nate.
455
00: 34: 27.910 -> 00: 34: 28.424
- Voor mij?
- Ja.
456
00: 34: 31.580 -> 00: 34: 32.813
- Ach, ik kom zo terug.
457
00: 34: 36.387 -> 00: 34: 38.640
Wat ben je aan het doen, wat?
zijn jullie allemaal aan het doen, huh?
458
00: 34: 38.640 -> 00: 34: 40.440
Ik zei toch dat je niet naar het huis moest komen.
459
00: 34: 42.290 -> 00: 34: 43.723
- Wat doet hij met de zijne
handen, wat is dat, bendetekens?
460
00: 34: 45.286 -> 00: 34: 47.270
- Rustig, Sam, kalmeer.
461
00: 34: 47.270 -> 00: 34: 48.860
- Hé man, vertel het me niet
Verdomde kalm, oké?
462
00: 34: 48.860 -> 00: 34: 51.120
Ze zijn allemaal in cahoots, de
Kid is waarschijnlijk een verdomde hardloper.
463
00: 34: 51.120 -> 00: 34: 53.300
- Ga nu terug naar het huis.
464
00: 34: 53.300 -> 00: 34: 53.863
Wat zijn jullie aan het doen?
465
00: 34: 53.863 -> 00: 34: 55.240
- Man, we hebben er gewoon wat nodig
geld, we proberen te krijgen
466
00: 34: 55.240 -> 00: 34: 56.253
sommige videogames.
467
00: 34: 58.624 -> 00: 34: 59.704
- Videospellen.
468
00: 34: 59.704 -> 00: 35: 00.954
- Videogames, dat is alles.
469
00: 35: 02.925 -> 00: 35: 03.924
- Hier.
470
00: 35: 03.924 -> 00: 35: 04.757
- Het moet kalm zijn.
471
00: 35: 04.757 -> 00: 35: 06.840
- Zeg het me niet
wees kalm, kijk maar, ja,
472
00: 35: 06.840 -> 00: 35: 08.483
hij gaf dat kind gewoon iets.
473
00: 35: 09.752 -> 00: 35: 10.680
- Je gaat door een
veel nu, broer,
474
00: 35: 10.680 -> 00: 35: 11.733
je moet rustig worden.
475
00: 35: 11.733 -> 00: 35: 14.568
- Hé, je waakt over hem, oké?
476
00: 35: 14.568 -> 00: 35: 17.235
- Je weet dat ik hem heb, ik heb hem.
477
00: 35: 19.640 -> 00: 35: 22.440
- Weet je wat, waarom ben je
altijd proberen om een op mij?
478
00: 35: 23.331 -> 00: 35: 24.164
Altijd probeert me me te sluiten
naar beneden, alles verdomme
479
00: 35: 24.164 -> 00: 35: 26.380
dat komt uit mijn
mond, ik weet wat ik zag.
480
00: 36: 15.850 -> 00: 36: 16.335
- Bevries!
481
00: 36: 34.208 -> 00: 36: 37.765
Schoten afgevuurd, schoten afgevuurd.
482
00: 36: 46.165 -> 00: 36: 48.165
Dit is agent Castillo,
stuur alstublieft een back-up,
483
00: 36: 48.165 -> 00: 36: 50.684
we hebben een ambulance nodig.
484
00: 36: 55.386 -> 00: 36: 59.626
Het kind kijkt rond
12 jaar oud, misschien 13,
485
00: 36: 59.626 -> 00: 37: 02.117
Ik denk dat hij een speelgoedgeweer had,
Sam dacht dat het een wapen was
486
00: 37: 02.117 -> 00: 37: 05.946
maar het was speelgoed, stuur iemand snel.
487
00: 37: 35.640 -> 00: 37: 36.913
- Verdomme stuk stront.
488
00: 37: 42.000 -> 00: 37: 44.683
Heb je een tequila?
- Precies waar je hem achterliet.
489
00: 37: 53.950 -> 00: 37: 56.000
Ik dacht niet dat je nog een keer zou gaan bellen.
490
00: 38: 18.853 -> 00: 38: 19.686
- Heb je het nieuws gezien?
491
00: 38: 19.686 -> 00: 38: 21.720
- Ik bedoel, niets dat
trok mijn aandacht, waarom?
492
00: 38: 27.196 -> 00: 38: 28.613
- Ik heb een kind vermoord.
493
00: 38: 31.220 -> 00: 38: 34.113
Ik dacht dat hij een pistool had, ik
gemeen, hij had een pistool, fuck!
494
00: 38: 35.676 -> 00: 38: 36.509
- Hallo.
495
00: 38: 36.509 -> 00: 38: 38.500
- De jongen had een pistool, hij was
het naar een ander kind wijzen,
496
00: 38: 38.500 -> 00: 38: 40.503
Ik dacht dat het een echt pistool was.
497
00: 38: 41.690 -> 00: 38: 43.663
- Sam, heb je een kind met speelgoed vermoord?
498
00: 38: 46.660 -> 00: 38: 48.578
- Het zag eruit als een echt pistool.
499
00: 38: 48.578 -> 00: 38: 49.493
- Dus toen was het een vergissing.
500
00: 38: 50.380 -> 00: 38: 52.410
- Oh dat is shit, dat koopt niemand.
501
00: 38: 52.410 -> 00: 38: 54.880
- Sam, kalmeer.
- Verdorie, zeg het me niet
502
00: 38: 54.880 -> 00: 38: 57.335
om kalm te zijn, dit is mijn fucking leven!
503
00: 38: 59.276 -> 00: 39: 02.330
- Sam, er is iemand gestorven.
504
00: 39: 02.330 -> 00: 39: 04.680
- Het spijt me, het spijt me, hé.
505
00: 39: 09.778 -> 00: 39: 12.500
Deze shit kan helemaal fout gaan.
506
00: 39: 12.500 -> 00: 39: 14.350
Ik heb niemand nodig die achter mij aan komt.
507
00: 39: 54.297 -> 00: 39: 58.560
- Nate Wesley Junior, a
jongeman tragisch vermoord
508
00: 39: 58.560 -> 00: 40: 00.620
in onze gemeenschap, en ik ben er nu zeker van
509
00: 40: 00.620 -> 00: 40: 02.730
je hebt het verhaal gehoord.
510
00: 40: 02.730 -> 00: 40: 06.830
Officier Sam Lynch, de
officier die heeft neergeschoten en vermoord
511
00: 40: 06.830 -> 00: 40: 10.100
Nate Wesley Junior in een veronderstelling
512
00: 40: 10.100 -> 00: 40: 13.820
en die veronderstelling was
dat is Nate Wesley Junior
513
00: 40: 13.820 -> 00: 40: 16.890
droeg een geladen wapen.
514
00: 40: 16.890 -> 00: 40: 20.390
En trouwens, agent
Sam Lynch wist het niet
515
00: 40: 20.390 -> 00: 40: 23.780
dat Nate Wesley Junior ook doof was
516
00: 40: 23.780 -> 00: 40: 25.850
en kon niet communiceren
effectief met hem
517
00: 40: 25.850 -> 00: 40: 26.973
in die situatie.
518
00: 40: 28.510 -> 00: 40: 31.480
Dames en heren, we moeten hervormingen doorvoeren
519
00: 40: 31.480 -> 00: 40: 34.200
bij onze wetshandhaving
zodat agenten naar buiten komen
520
00: 40: 34.200 -> 00: 40: 38.330
van de wetshandhaving
community klaar en in staat
521
00: 40: 38.330 -> 00: 40: 41.210
om situaties te verspreiden en op te splitsen
522
00: 40: 41.210 -> 00: 40: 44.430
zonder dodelijke kracht te gebruiken.
523
00: 40: 44.430 -> 00: 40: 48.570
Het is een tragische gebeurtenis en
had nooit mogen gebeuren.
524
00: 40: 48.570 -> 00: 40: 50.900
Dat is de laatste gedachte voor deze avond.
525
00: 40: 50.900 -> 00: 40: 52.410
Bedankt dat je bij ons bent gekomen.
526
00: 40: 52.410 -> 00: 40: 54.617
We kijken er naar uit om te zien
jij morgenavond.
527
00: 41: 06.210 -> 00: 41: 08.630
- Hé, Sam, hoe gaat het?
528
00: 41: 08.960 -> 00: 41: 10.380
Goed om je te zien.
529
00: 41: 10.380 -> 00: 41: 12.230
Dus luister, hoe houd je het op, vriend?
530
00: 41: 14.700 -> 00: 41: 17.130
- Ik bedoel, fucking media
me door de straten slepen.
531
00: 41: 17.130 -> 00: 41: 19.280
- Ik ben er geweest, en
ze zullen dat ook doen,
532
00: 41: 19.280 -> 00: 41: 20.497
maar daarom is het belangrijk
dat je daar weggaat
533
00: 41: 20.497 -> 00: 41: 22.540
en haal je verhaal eruit, oké?
534
00: 41: 22.540 -> 00: 41: 24.650
Ik heb de media gezien, en
ze gaan deze foto schilderen
535
00: 41: 24.650 -> 00: 41: 25.483
hoe ze het ook willen.
536
00: 41: 25.483 -> 00: 41: 26.483
- Ja, vertel me eens over
zij bellen mij
537
00: 41: 26.483 -> 00: 41: 28.470
een verdomde racist, ik heb een zwarte dominee,
538
00: 41: 28.470 -> 00: 41: 29.510
Ik ben geen verdomde racist, oké?
539
00: 41: 29.510 -> 00: 41: 31.170
- Hé, dat is onzin, oké?
540
00: 41: 31.170 -> 00: 41: 33.130
Ik ken je al jaren
en je bent geen racist.
541
00: 41: 33.130 -> 00: 41: 34.810
Luister, je moet er gewoon zijn
542
00: 41: 34.810 -> 00: 41: 36.680
en vertel je kant van het verhaal, oké?
543
00: 41: 36.680 -> 00: 41: 39.384
Laat niemand draaien
jouw woorden voor jou.
544
00: 41: 53.699 -> 00: 41: 57.863
♪ Alles wat ik zie ♪
545
00: 41: 57.863 -> 00: 42: 00.298
♪ Is ♪
546
00: 42: 00.298 -> 00: 42: 05.298
♪ Regen ♪
547
00: 42: 05.917 -> 00: 42: 09.340
♪ En alles wat ik voel ♪
548
00: 42: 09.340 -> 00: 42: 14.340
♪ Is pijn ♪
549
00: 42: 14.459 -> 00: 42: 19.459
♪ De zon schijnt niet op mijn weg ♪
550
00: 42: 23.420 -> 00: 42: 26.880
♪ Dus alles wat ik kan doen is ♪
551
00: 42: 26.880 -> 00: 42: 31.100
♪ Bid ♪
552
00: 42: 31.100 -> 00: 42: 32.599
♪ Ik bid tot God ♪
553
00: 42: 32.599 -> 00: 42: 35.739
♪ Ik kom de dag door ♪
554
00: 42: 35.739 -> 00: 42: 40.739
♪ Ik bid tot God dat ik het zal doen
de dag doorkomen ♪
555
00: 42: 41.362 -> 00: 42: 43.155
♪ Ik bid tot God ♪
556
00: 42: 43.155 -> 00: 42: 44.839
♪ Ik bid tot God ♪
557
00: 42: 44.839 -> 00: 42: 46.721
♪ Ik bid tot God ♪
558
00: 42: 46.721 -> 00: 42: 50.679
♪ Ik kom de dag door ♪
559
00: 43: 09.330 -> 00: 43: 12.310
- Mijn broers, mijn
zussen we zijn hier vandaag bijeen
560
00: 43: 13.820 -> 00: 43: 18.430
om onze broer te begraven,
Nathaniel Wesley Junior
561
00: 43: 18.430 -> 00: 43: 21.123
liefkozend bekend als de jonge Nate Junior.
562
00: 43: 23.470 -> 00: 43: 28.470
We zijn bedroefd, we zitten
hier onder de indruk van de gebeurtenissen
563
00: 43: 30.672 -> 00: 43: 32.500
die plaatsvonden.
564
00: 43: 35.270 -> 00: 43: 37.930
- Oké, kan ik dat
de aandacht van iedereen hier?
565
00: 43: 37.930 -> 00: 43: 41.600
Agent Lynch gaat
om een korte verklaring af te leggen
566
00: 43: 41.600 -> 00: 43: 43.290
en dan zal hij een paar vragen beantwoorden.
567
00: 43: 43.290 -> 00: 43: 44.123
Agent Lynch?
568
00: 43: 54.113 -> 00: 43: 57.140
- Dames en heren van de pers,
569
00: 43: 57.140 -> 00: 43: 59.300
namens de afdeling stadspolitie,
570
00: 43: 59.300 -> 00: 44: 02.350
Ik wil me verontschuldigen
voor de tragische gebeurtenissen
571
00: 44: 02.350 -> 00: 44: 03.863
die ons hier vandaag hebben gebracht.
572
00: 44: 07.350 -> 00: 44: 10.500
- We moeten praten
de situaties die
573
00: 44: 10.500 -> 00: 44: 14.420
zijn echt aan de gang, zinloze sterfgevallen
574
00: 44: 14.420 -> 00: 44: 16.153
dat zou niet moeten plaatsvinden,
575
00: 44: 17.520 -> 00: 44: 20.203
onze jonge Nate was vol leven.
576
00: 44: 22.120 -> 00: 44: 24.700
Zijn leven was veel te vroeg neergehaald.
577
00: 44: 27.100 -> 00: 44: 31.490
Er zijn dingen die de jonge Nate zijn
zal nooit ervaren.
578
00: 44: 31.490 -> 00: 44: 34.230
- Zo tragisch als deze
evenementen zijn, ik vecht nog steeds
579
00: 44: 34.230 -> 00: 44: 36.817
dat ik me gedroeg in de
grenzen van het politieprotocol.
580
00: 44: 40.264 -> 00: 44: 41.970
- Oké, oke, rustig, een voor een.
581
00: 44: 42.279 -> 00: 44: 43.360
- Jonge Nate Junior ...
582
00: 44: 45.560 -> 00: 44: 49.503
Was een jonge jongen vol leven,
583
00: 44: 51.280 -> 00: 44: 55.200
vol met geweldige kansen,
en het werd weggerukt
584
00: 44: 56.897 -> 00: 44: 59.140
in de handen van iemand die was
585
00: 45: 00.640 -> 00: 45: 03.137
verondersteld te beschermen en te dienen.
586
00: 45: 03.137 -> 00: 45: 04.430
- Officier, wist je dat
dat de jongen doof was
587
00: 45: 04.430 -> 00: 45: 06.550
op het moment dat je hem neerschoot?
588
00: 45: 06.550 -> 00: 45: 09.770
- Dat wist ik niet
de jongen was doof, nee.
589
00: 45: 09.770 -> 00: 45: 10.610
- Officier Lynch, agent Lynch.
590
00: 45: 10.610 -> 00: 45: 11.950
Heb je de gelegenheid gehad om te praten?
591
00: 45: 11.950 -> 00: 45: 13.200
met de ouders van de jongen al?
592
00: 45: 13.200 -> 00: 45: 15.240
- Ik heb het nog niet gehad
een kans om te spreken
593
00: 45: 15.240 -> 00: 45: 16.500
met de ouders van de jongen.
594
00: 45: 16.500 -> 00: 45: 18.300
- Agent Lynch, bent u van plan om iets te zeggen?
595
00: 45: 18.300 -> 00: 45: 19.690
aan de familie van de jongen?
596
00: 45: 19.690 -> 00: 45: 21.740
- Hij krijgt nooit een kans om naar prom te gaan.
597
00: 45: 22.730 -> 00: 45: 25.100
We zullen het nooit zien
hij loopt over dat podium
598
00: 45: 25.100 -> 00: 45: 26.510
en studeer af van de middelbare school.
599
00: 45: 28.380 -> 00: 45: 30.800
Hij krijgt nooit de kans om naar binnen te lopen
600
00: 45: 30.800 -> 00: 45: 33.653
een universiteitscampus en
ervaar het leven alleen.
601
00: 45: 35.520 -> 00: 45: 38.193
Hij krijgt er nooit een kans voor
ontmoet de liefde van zijn leven.
602
00: 45: 39.530 -> 00: 45: 42.260
Hij krijgt nooit een kans
om aan het altaar te staan
603
00: 45: 42.260 -> 00: 45: 45.750
en kijk hoe zijn bruid door het gangpad loopt.
604
00: 45: 45.750 -> 00: 45: 47.777
- Kijk, ik deed wat ik deed
er moest gedacht worden.
605
00: 45: 47.777 -> 00: 45: 49.440
Elke goede agent zou dat hebben gedaan
precies hetzelfde gedaan.
606
00: 45: 49.440 -> 00: 45: 51.410
- Oké, oké, oké, niet meer
vragen, geen vragen meer,
607
00: 45: 51.410 -> 00: 45: 54.737
niet meer, niet meer, hij is klaar, hij is klaar.
608
00: 45: 58.279 -> 00: 46: 00.840
- Jullie hebben dit liedje geschreven
ter ere van Nate Junior
609
00: 46: 02.759 -> 00: 46: 07.170
en dit is mijn uitdrukking
en weerspiegeling van zijn leven
610
00: 46: 07.170 -> 00: 46: 09.600
en zijn erfenis, weet je?
611
00: 46: 19.774 -> 00: 46: 24.115
♪ Dit huis dat je ziet ♪
612
00: 46: 24.115 -> 00: 46: 29.115
♪ Kan eruit zien als een vervallen hut, ja ♪
613
00: 46: 29.760 -> 00: 46: 32.136
♪ Maar het was een goede thuis voor mij ♪
614
00: 46: 32.136 -> 00: 46: 36.173
♪ En ik zal het nooit meer terugnemen ♪
615
00: 46: 36.173 -> 00: 46: 39.260
♪ Ik mag niet ♪
616
00: 46: 39.260 -> 00: 46: 41.874
♪ Ik heb misschien niet veel ♪
617
00: 46: 41.874 -> 00: 46: 46.874
♪ Maar ik heb een heel lothart ♪
618
00: 46: 47.276 -> 00: 46: 51.970
♪ O ja, dat doe ik ♪
619
00: 46: 51.970 -> 00: 46: 55.796
♪ Je hebt het nieuws gehoord ♪
620
00: 46: 55.796 -> 00: 47: 00.796
♪ Ze flitsten op mijn foto
over het scherm ♪
621
00: 47: 01.914 -> 00: 47: 04.337
♪ Voordat ze mijn naam ooit hebben gekend ♪
622
00: 47: 04.337 -> 00: 47: 07.857
♪ Ze hebben al een beslissing over mij genomen ♪
623
00: 47: 07.857 -> 00: 47: 11.137
♪ Ik mag niet ♪
624
00: 47: 11.137 -> 00: 47: 13.799
♪ Ik heb misschien niet veel ♪
625
00: 47: 13.799 -> 00: 47: 18.799
♪ Maar ik moet heel veel hart hebben ♪
626
00: 47: 18.839 -> 00: 47: 23.614
♪ O ja, dat doe ik ♪
627
00: 47: 23.614 -> 00: 47: 26.540
♪ Al jaren ♪
628
00: 47: 26.540 -> 00: 47: 31.457
♪ Ik zong ♪
629
00: 47: 31.457 -> 00: 47: 36.457
♪ Dat dit het land is
van de gratis, ja ♪
630
00: 47: 40.225 -> 00: 47: 45.225
♪ Maar tegenwoordig begin ik me af te vragen ♪
631
00: 47: 46.497 -> 00: 47: 49.636
♪ Als dat deel van de song ♪
632
00: 47: 49.636 -> 00: 47: 53.895
♪ Was voor mij geschreven ♪
633
00: 47: 53.895 -> 00: 47: 57.996
♪ Ik ben een eenvoudige man ♪
634
00: 47: 57.996 -> 00: 48: 02.996
♪ Maar ik leef een complex leven ♪
635
00: 48: 03.596 -> 00: 48: 06.737
♪ Dus ik liep door geloof, jullie allemaal ♪
636
00: 48: 06.737 -> 00: 48: 09.537
♪ En niet op zicht ♪
637
00: 48: 09.537 -> 00: 48: 12.375
♪ Ik mag niet ♪
638
00: 48: 12.375 -> 00: 48: 15.255
♪ Ik heb misschien niet veel ♪
639
00: 48: 15.255 -> 00: 48: 20.255
♪ Maar ik moet heel ♪ zijn
640
00: 48: 20.817 -> 00: 48: 23.317
♪ Lotta heart ♪
641
00: 48: 40.980 -> 00: 48: 44.208
- Ik zie je snel.
642
00: 48: 44.208 -> 00: 48: 45,875
- Ik zie je snel.
643
00: 48: 52.220 -> 00: 48: 53.523
- Nog steeds die agent aan het neuken?
644
00: 48: 54.510 -> 00: 48: 56.140
- Man, waarom ben je
in mijn bedrijf terechtkomen?
645
00: 48: 56.140 -> 00: 48: 57.270
Jij bent mijn vader niet.
646
00: 48: 57.270 -> 00: 48: 59.175
- Dat weet je
motherfucker is getrouwd, toch?
647
00: 48: 59.175 -> 00: 49: 01.673
- Shh, rustig, ik heb buren.
648
00: 49: 03.538 -> 00: 49: 04.371
- Man, je wordt altijd verliefd
649
00: 49: 04.371 -> 00: 49: 05.750
met de verkeerde mensen, man.
650
00: 49: 07.171 -> 00: 49: 08.100
Deze klootzak heeft thuis een gezin.
651
00: 49: 08.100 -> 00: 49: 08.923
Hij heeft kinderen.
652
00: 49: 11.975 -> 00: 49: 14.270
Je moet stoppen met die rotzooi te doen.
653
00: 49: 14.270 -> 00: 49: 15.892
- Wat dan ook, man.
654
00: 49: 15.892 -> 00: 49: 18.642
- Deze klootzak is een agent, man.
655
00: 49: 26.876 -> 00: 49: 29.319
- Waar was je?
656
00: 49: 29.319 -> 00: 49: 34.319
- Op een stakeout, officieel
politiezaken, weet je?
657
00: 49: 34.418 -> 00: 49: 36.773
- Denk je echt dat ik stom ben?
658
00: 49: 36.773 -> 00: 49: 38.270
- Rachel, ik kan het niet doen
dit vanavond, goed?
659
00: 49: 38.270 -> 00: 49: 39.860
Ik heb genoeg te verduren
in mijn leven op dit moment
660
00: 49: 39.860 -> 00: 49: 42.930
zonder dat je je ook tegen mij keert.
661
00: 49: 43.596 -> 00: 49: 45.100
- Mam, gaat alles goed?
662
00: 49: 45.100 -> 00: 49: 46.900
Alles is in orde, ga terug naar bed.
663
00: 49: 50.670 -> 00: 49: 52.200
- Wil je de waarheid weten?
664
00: 49: 52.919 -> 00: 49: 54.410
Wil je echt
de waarheid kennen, Rachel?
665
00: 49: 54.410 -> 00: 49: 56.740
- Ja, vertel me, stop met liegen tegen me, Sam,
666
00: 49: 56.740 -> 00: 49: 57.840
en vertel me de waarheid.
667
00: 50: 01.510 -> 00: 50: 03.110
- Ik neuk haar elke kans die ik krijg.
668
00: 50: 06.658 -> 00: 50: 07.491
Ik ben niet tevreden.
669
00: 50: 08.410 -> 00: 50: 10.260
Ik ben lang niet gelukkig geweest.
670
00: 50: 11.510 -> 00: 50: 13.610
Ik weet niet of we de stukken kunnen ophalen.
671
00: 50: 14.610 -> 00: 50: 17.510
Precies daar, dat is de waarheid,
ben je nu verdomd tevreden?
672
00: 50: 18.738 -> 00: 50: 19.571
Huh?
673
00: 50: 24.340 -> 00: 50: 25.173
- Hé, Sam.
674
00: 50: 26.290 -> 00: 50: 27.190
Hoe gaat het?
675
00: 50: 28.210 -> 00: 50: 29.800
- Goed Goed.
676
00: 50: 29.800 -> 00: 50: 33.310
- Jij neemt gewoon mijn leiding,
Ik ben er voor je,
677
00: 50: 33.310 -> 00: 50: 36.199
en alles komt in orde, oké?
678
00: 50: 36.199 -> 00: 50: 37.196
- Oke.
679
00: 50: 37.196 -> 00: 50: 38.696
- Je kan dit doen.
680
00: 50: 52.170 -> 00: 50: 54.270
- Zolang ik het weet
jij, ik ken je nooit
681
00: 50: 54.270 -> 00: 50: 55.470
om te neuken zonder remmen.
682
00: 50: 57.940 -> 00: 51: 00.470
Gwen heeft me net gebeld en
zei dat ze bijna was gecrasht
683
00: 51: 00.470 -> 00: 51: 01.303
op de snelweg.
684
00: 51: 06.446 -> 00: 51: 08.363
- Zeg haar dat ik het zal repareren.
685
00: 51: 09.545 -> 00: 51: 10.723
- Bro, je moet naar huis.
686
00: 51: 13.600 -> 00: 51: 14.700
Je moet tijd doorbrengen
met je familie, man.
687
00: 51: 14.700 -> 00: 51: 18.413
Ik hou van ze zoals jij, dat heb ik gedaan
kende je al lang, broeder.
688
00: 51: 19.670 -> 00: 51: 20.503
Ga naar huis.
689
00: 51: 26.767 -> 00: 51: 29.862
♪ Houd van me op de manier ♪
690
00: 51: 29.862 -> 00: 51: 31.342
♪ De manier waarop u doet ♪
691
00: 51: 31.342 -> 00: 51: 32.942
- Ik heb je in lange tijd niet zien glimlachen.
692
00: 51: 32.942 -> 00: 51: 34.204
- Mmm.
693
00: 51: 37.120 -> 00: 51: 40.300
- Nu een volgende op de microfoon,
deze zussen wiegen de microfoons
694
00: 51: 40.300 -> 00: 51: 41.830
overal in de Verenigde
Staten, een van de beste
695
00: 51: 41.830 -> 00: 51: 45.123
om het ooit te doen, wil ik dat je dat doet
geef het alsjeblieft op voor Divine.
696
00: 51: 45.123 -> 00: 51: 45.956
- We komen hier doorheen.
697
00: 51: 53.590 -> 00: 51: 58.123
- Dit gedicht is opgedragen aan
Nate en Tatiana.
698
00: 52: 01.140 -> 00: 52: 05.880
Ik heb je gemist, over nagedacht
jij wanneer ik dat niet was
699
00: 52: 07.370 -> 00: 52: 12.370
Het kon me iets schelen, ik zag je lopen
weg die dag om te spelen en te lachen
700
00: 52: 13.180 -> 00: 52: 15.713
en je stilte was luid.
701
00: 52: 16.820 -> 00: 52: 18.580
Jij was speciaal.
702
00: 52: 18.580 -> 00: 52: 21.140
En niet veel mensen wisten hoe.
703
00: 52: 21.140 -> 00: 52: 22.423
En sommige gaven er niet om.
704
00: 52: 23.570 -> 00: 52: 26.670
Ze namen je recht van onder me mee,
705
00: 52: 26.670 -> 00: 52: 31.670
het systeem, het systeem
werd niet voor jou of mij gebouwd.
706
00: 52: 31.670 -> 00: 52: 33.223
Ze boden geen verontschuldiging aan.
707
00: 52: 34.250 -> 00: 52: 35.503
Mijn baby is weg.
708
00: 52: 36.870 -> 00: 52: 39.213
Je hartslag was mijn favoriete liedje.
709
00: 52: 40.660 -> 00: 52: 43.000
Je missen was niet leuk.
710
00: 52: 43.000 -> 00: 52: 45.300
Ik bedoel, ik probeer te substitueren
voor jou in jouw afwezigheid,
711
00: 52: 45.300 -> 00: 52: 50.300
maar niemand anders kan wat doen
je doet, hou van hoe je liefhebt en
712
00: 52: 50.480 -> 00: 52: 51.803
kijk hoe je eruit ziet.
713
00: 52: 52.740 -> 00: 52: 53.853
Ik wil je terug.
714
00: 52: 54.760 -> 00: 52: 58.940
Bij jou was er balans,
een gevoel van veiligheid,
715
00: 52: 58.940 -> 00: 53: 02.763
zelfs als het een beetje duurde
terwijl ik je bij me wilde hebben.
716
00: 53: 04.400 -> 00: 53: 07.959
Omdat ik die dingen snap
veranderen en mensen scheiden manieren,
717
00: 53: 07.959 -> 00: 53: 12.677
maar we waren één, dus
divisie was geen optie.
718
00: 53: 13.810 -> 00: 53: 17.870
Zoon, ik ken nu het
wat betekent wanneer iemand zegt
719
00: 53: 17.870 -> 00: 53: 19.223
ze voelen zich verscheurd.
720
00: 53: 20.660 -> 00: 53: 24.310
Het gevoel dat je klaar bent
lijn heeft nooit een begin gehad.
721
00: 53: 26.630 -> 00: 53: 27.660
Dank je.
722
00: 53: 28.122 -> 00: 53: 29.663
Kom op, jongens, kom op.
723
00: 53: 42.830 -> 00: 53: 44.330
- Je weet wel
ze zeggen dat in de oudheid
724
00: 53: 45.560 -> 00: 53: 47.850
de zon zou tegen de maan vechten
725
00: 53: 47.850 -> 00: 53: 49.700
en dan zou de maan de zon bevechten
726
00: 53: 50.780 -> 00: 53: 52.933
maar het zonnestelsel moet evenwicht hebben.
727
00: 53: 55.929 -> 00: 53: 57.943
Een persoon kan alleen buigen
zo veel tot ze breken.
728
00: 53: 58.850 -> 00: 54: 00.510
Als de zon vanochtend wakker werd
729
00: 54: 01.500 -> 00: 54: 03.630
en zijn glans werd weggenomen,
730
00: 54: 04.360 -> 00: 54: 06.260
hij zou zijn hele bestaan in vraag stellen.
731
00: 54: 08.820 -> 00: 54: 12.550
Als ik breek, wil ik het
knetteren van mijn wortels
732
00: 54: 12.550 -> 00: 54: 14.443
resoneren door het hele universum.
733
00: 54: 18.930 -> 00: 54: 21.290
- Breken
nieuws, agent Sam Lynch
734
00: 54: 21.290 -> 00: 54: 22.650
worden niet in rekening gebracht
735
00: 54: 22.650 -> 00: 54: 25.643
in de schietende dood
van Nate Wesley Junior.
736
00: 54: 26.606 -> 00: 54: 28.700
- Ik voel me helemaal
gerechtvaardigd in mijn acties.
737
00: 54: 28.700 -> 00: 54: 31.890
Kid was een bekend medicijnloper
uitgaan met bekende criminelen
738
00: 54: 31.890 -> 00: 54: 34.400
Mijn vraag is, waar zijn
de ouders in dit alles, huh?
739
00: 54: 34.400 -> 00: 54: 36.270
- Protestors
zijn al in scène
740
00: 54: 36.270 -> 00: 54: 37.570
van beide kanten.
741
00: 54: 37.570 -> 00: 54: 40.350
We zullen je houden
datum uiterlijk.
742
00: 55: 08.235 -> 00: 55: 12.860
- Wat is er met je aan de hand,
man, hoe houd je het vol?
743
00: 55: 12.860 -> 00: 55: 15.130
- Je kent ze daar beneden
marcheren voor jou, man,
744
00: 55: 15.130 -> 00: 55: 17.717
Ik ben verrast dat je niet op mars bent.
745
00: 55: 17.717 -> 00: 55: 19.587
- Neukmarsen.
746
00: 55: 19.587 -> 00: 55: 21.743
- Man, neuk dat marcheren, vriend.
747
00: 55: 22.610 -> 00: 55: 23.633
Marcheren voor wat?
748
00: 55: 24.690 -> 00: 55: 28.180
De politie maakt geen politie
ze bezitten, dus we zullen het nooit krijgen
749
00: 55: 28.180 -> 00: 55: 30.433
geen veroordeling, we zullen nooit geen gerechtigheid krijgen.
750
00: 55: 32.590 -> 00: 55: 33.856
- Shit, voel je me?
751
00: 56: 11.667 -> 00: 56: 13.667
- Hoe gaat het, Nate?
- Broeder.
752
00: 56: 16.630 -> 00: 56: 17.773
- T-Moe daarbinnen?
753
00: 56: 26.670 -> 00: 56: 28.697
- Hoe gaat het man?
- Man.
754
00: 56: 28.697 -> 00: 56: 30.710
- Heb een riem nodig, allemaal.
- Een riem nodig?
755
00: 56: 30.710 -> 00: 56: 32.560
- Ik heb een riem nodig, heb je er een of niet?
756
00: 56: 34.430 -> 00: 56: 35.263
- Gaat het goed?
757
00: 56: 36.540 -> 00: 56: 37.373
- Goede man.
758
00: 56: 39.491 -> 00: 56: 40.491
- Okee.
759
00: 56: 45.740 -> 00: 56: 46.573
Waar ben je?
760
00: 56: 48.260 -> 00: 56: 51.927
Je moet hier goed komen
nu, ja, zoals nu.
761
00: 56: 54.611 -> 00: 56: 55.444
Okee.
762
00: 57: 05.540 -> 00: 57: 06.523
- Hoe vond je me?
763
00: 57: 07.400 -> 00: 57: 08.900
- T-Moe is mijn vriend, weet je nog?
764
00: 57: 12.180 -> 00: 57: 14.920
Nate, ik weet dat je er niet over gaat
doen wat ik denk.
765
00: 57: 14.920 -> 00: 57: 15.840
- Wat is dat?
766
00: 57: 15.840 -> 00: 57: 17.630
- Luister naar mij.
767
00: 57: 17.950 -> 00: 57: 18.960
- Wat?
768
00: 57: 18.960 -> 00: 57: 20.780
- Doe dit niet.
769
00: 57: 20.780 -> 00: 57: 22.000
Ik ben elke dag in die rechtszaal.
770
00: 57: 22.000 -> 00: 57: 24.930
Ik weet hoe dit eindigt, maar dat is het niet
het waard om je leven weg te gooien
771
00: 57: 28.200 -> 00: 57: 30.850
- Doe een gat in zijn borst,
Ik moet weglopen?
772
00: 57: 32.180 -> 00: 57: 33.630
Huh?
773
00: 57: 33.630 -> 00: 57: 35.680
We vermoorden elkaar elke dag voor onzin
774
00: 57: 36.700 -> 00: 57: 39.850
en nu, wat ik veronderstel
om te marcheren en te protesteren en
775
00: 57: 39.850 -> 00: 57: 41.853
zing vredesliederen, neuk die rotzooi.
776
00: 57: 43.632 -> 00: 57: 44.883
Ik draai de andere wang niet.
777
00: 57: 46.240 -> 00: 57: 47.563
Die shit stopt vandaag.
778
00: 57: 48.750 -> 00: 57: 49.783
Ik rij voor de mijne.
779
00: 57: 51.420 -> 00: 57: 52.253
- Dan wat?
780
00: 57: 53.180 -> 00: 57: 54.130
Hmm?
781
00: 57: 55.430 -> 00: 57: 59.210
Je bent van plan me te laten vertegenwoordigen
jij op een moord een aanklacht?
782
00: 57: 59.210 -> 00: 58: 00.760
Pleiten bij de rechter om je te vergeven
783
00: 58: 00.760 -> 00: 58: 03.130
en je de doodstraf niet geven?
784
00: 58: 03.130 -> 00: 58: 05.480
Waar is de eer in dat?
785
00: 58: 05.480 -> 00: 58: 07.730
Onze vader bracht het meest door
van onze levens in de gevangenis.
786
00: 58: 08.940 -> 00: 58: 09.940
Vraag hem over eer.
787
00: 58: 12.100 -> 00: 58: 13.980
Dit is je leven.
788
00: 58: 13.980 -> 00: 58: 15.283
Dit is geen spel, Nate.
789
00: 58: 23.485 -> 00: 58: 24.760
- Weet je wat?
790
00: 58: 24.760 -> 00: 58: 26.260
We staan voor iets,
791
00: 58: 28.690 -> 00: 58: 30.980
we gaan dood
voor niets, excuseer mij.
792
00: 58: 37.240 -> 00: 58: 38.853
- Dus wat gebeurde er?
793
00: 58: 41.200 -> 00: 58: 43.970
- Niemand wil rondhangen
ik vanwege wat papa deed.
794
00: 58: 45.760 -> 00: 58: 47.853
Ze noemen hem een moordenaar.
795
00: 58: 51.790 -> 00: 58: 53.803
Ik kan het echt niet meer aan.
796
00: 58: 55.150 -> 00: 58: 56.343
En waar is hij?
797
00: 58: 58.990 -> 00: 59: 00.640
Mam, ik heb jullie gehoord
gisteravond praten
798
00: 59: 00.640 -> 00: 59: 02.740
en ik weet dat hij een andere vrouw ziet.
799
00: 59: 06.150 -> 00: 59: 09.480
- Het is ingewikkeld.
800
00: 59: 09.480 -> 00: 59: 12.890
Het breekt mijn hart om het te weten
dat je dit doormaakt.
801
00: 59: 12.890 -> 00: 59: 16.873
Kinderen kunnen zo gemeen zijn, niemand
je toch ontgroeien, toch?
802
00: 59: 18.760 -> 00: 59: 22.269
Niemand zegt dat, ze ...
803
00: 59: 23.680 -> 00: 59: 24.513
Niet zoals jij.
804
00: 59: 26.560 -> 00: 59: 28.910
Ze houden niet van je
opmerkingen of uw foto's
805
00: 59: 28.910 -> 00: 59: 30.223
op sociale media.
806
00: 59: 32.360 -> 00: 59: 35.240
Ze fluisteren.
807
00: 59: 35.240 -> 00: 59: 37.260
Deze verdomde hond.
808
00: 59: 37.260 -> 00: 59: 39.600
Zwijg, Cowboy.
809
00: 59: 39.600 -> 00: 59: 41.693
- Ga hem los en breng hem naar binnen.
810
00: 59: 41.693 -> 00: 59: 42.693
- Dit is zo stom.
811
00: 59: 51.331 -> 00: 59: 54.700
- Weet je, dat zijn ze niet
echt je vrienden.
812
00: 59: 54.700 -> 00: 59: 56.893
Oh niet, nee, nee ...
- Ga zitten.
813
00: 59: 56.893 -> 00: 59: 57.830
- Stop Stop!
- Ga zitten, ga zitten.
814
00: 59: 57.830 -> 01: 00: 00.573
Ga het huis controleren,
Bro, ga naar het huis.
815
01: 00: 00.573 -> 01: 00: 02.743
Waar is hij verdomme?
- Wie wie?
816
01: 00: 02.743 -> 01: 00: 05.133
- Wie, Sam, waar is verdomme?
817
01: 00: 05.133 -> 01: 00: 06.872
- Ik weet het niet.
- Waar is hij?
818
01: 00: 06.872 -> 01: 00: 08.720
Hij is niet hier, ik weet het niet.
819
01: 00: 08.720 -> 01: 00: 09.570
- Waar is hij?
820
01: 00: 10.560 -> 01: 00: 13.512
Bel hem, bel hem.
- Oké, oké.
821
01: 00: 13.512 -> 01: 00: 15.143
- Bel hem op.
- Ik bel, ik bel.
822
01: 00: 28.260 -> 01: 00: 29.233
Hij antwoordt niet, sorry, hij is het niet.
823
01: 00: 32.424 -> 01: 00: 35.910
- Fuck.
- Wat wil je doen, makker?
824
01: 00: 40.760 -> 01: 00: 42.847
- Ben je ooit ergens van beroofd?
825
01: 00: 44.320 -> 01: 00: 47.623
Heeft iemand ooit gestolen
iets van jou?
826
01: 00: 49.930 -> 01: 00: 51.290
Ja?
827
01: 00: 51.290 -> 01: 00: 52.800
Ik heb het niet over je verdomde auto
828
01: 00: 52.800 -> 01: 00: 54.981
of je kleine plaatsje in de countryclub.
829
01: 00: 54.981 -> 01: 00: 56.731
Ik bedoel wat shit die je niet kunt vervangen.
830
01: 01: 01.630 -> 01: 01: 03.980
Hij stal mijn hart
elke keer glimlachte hij.
831
01: 01: 09.400 -> 01: 01: 10.617
Zijn eerste stappen--
832
01: 01: 12.755 -> 01: 01: 15.189
Ik kan die rotzooi niet vervangen.
833
01: 01: 15.189 -> 01: 01: 16.133
Geloof je in de Bijbel?
834
01: 01: 17.550 -> 01: 01: 20.330
Geloof je in de Bijbel?
835
01: 01: 20.330 -> 01: 01: 21.580
- Ja.
836
01: 01: 24.510 -> 01: 01: 26.327
- Nou, het zegt oog om oog.
837
01: 01: 27.950 -> 01: 01: 30.623
Een tand voor een tand.
838
01: 01: 33.690 -> 01: 01: 34.593
Ik heb gevochten.
839
01: 01: 37.450 -> 01: 01: 38.423
Ik heb gevochten.
840
01: 01: 48.289 -> 01: 01: 51.430
Als ik iets neem
van hem zal ik gelijk zijn.
841
01: 02: 16.236 -> 01: 02: 19.888
- Jezus Christus, Jezus
Christus, doe je pijn, schat?
842
01: 02: 19.888 -> 01: 02: 21.837
In orde, hou vol, wacht even.
843
01: 02: 31.533 -> 01: 02: 32.366
Alles goed, gaat het?
844
01: 02: 39.415 -> 01: 02: 41.950
Wat is er gebeurd, wie heeft dit gedaan?
845
01: 02: 41.950 -> 01: 02: 42.263
- Het was--
- Ik zal ze vermoorden.
846
01: 02: 42.263 -> 01: 02: 44.810
- Gewoon wat zwarte kerels met geweren.
847
01: 02: 44.810 -> 01: 02: 47.591
Waar was je, ik heb je gebeld.
848
01: 02: 47.591 -> 01: 02: 48.889
Waar was je?
849
01: 02: 48.889 -> 01: 02: 51.309
Ze wezen een pistool aan
bij je dochter, oké,
850
01: 02: 51.309 -> 01: 02: 52.393
en je was weg, je was weg.
851
01: 02: 53.831 -> 01: 02: 56.310
Het zijn waarschijnlijk die
jongenszoon die je hebt vermoord.
852
01: 02: 57.286 -> 01: 02: 58.322
We moeten de politie bellen.
853
01: 03: 08.838 -> 01: 03: 10.340
We moeten de politie bellen.
854
01: 03: 10.340 -> 01: 03: 13.355
- Nee, kijk, schat, schat,
Ik ben de politie, oké?
855
01: 03: 13.355 -> 01: 03: 15.272
Ik zal hier voor zorgen.
856
01: 03: 16.998 -> 01: 03: 19.593
Het is goed.
- Het is jouw schuld.
857
01: 03: 21.237 -> 01: 03: 23.675
- Klootzakken, klootzakken!
858
01: 03: 55.570 -> 01: 03: 57.671
- Sorry man, dat zijn we
gesloten, kom morgen terug.
859
01: 03: 57.671 -> 01: 04: 01.831
- Je kon het gewoon niet laten gaan, huh?
860
01: 04: 01.831 -> 01: 04: 04.393
Kom bij mij thuis, stropdas
mijn vrouw, mijn dochter?
861
01: 04: 09.870 -> 01: 04: 11.300
- Je hebt mijn zoon vermoord.
862
01: 04: 13.810 -> 01: 04: 14.643
In koelen bloede!
863
01: 04: 19.351 -> 01: 04: 20.830
Ik coulda deed hetzelfde voor jou.
864
01: 04: 23.100 -> 01: 04: 24.100
Ik ben echter niet zoals jij.
865
01: 04: 24.100 -> 01: 04: 25.820
- Hé baas, ik ga.
866
01: 04: 25.820 -> 01: 04: 27.453
Oh shit.
867
01: 04: 29.648 -> 01: 04: 30.481
- Verdomme terug!
868
01: 04: 32.500 -> 01: 04: 32.883
Ga door, ga hier weg.
869
01: 04: 40.413 -> 01: 04: 43.746
- Hé, je ziet wat hij deed, toch?
870
01: 04: 46.930 -> 01: 04: 47.920
- Dit is agent Sam
Lynch, we hebben schoten afgevuurd
871
01: 04: 47.920 -> 01: 04: 52.920
in Nate's Garage, 1703
West 24th Ave.
872
01: 04: 53.840 -> 01: 04: 55.533
Medische hulp nodig.
873
01: 04: 59.530 -> 01: 05: 01.280
- Dit is Cadence
Harper met de LA-uitzending
874
01: 05: 01.280 -> 01: 05: 03.687
netwerk en we zijn hier live op het toneel
875
01: 05: 03.687 -> 01: 05: 04.520
bij Nate's Garage.
876
01: 05: 04.520 -> 01: 05: 06.100
We hebben het net geleerd
dat is Nate Wesley Senior
877
01: 05: 06.100 -> 01: 05: 09.550
is neergeschoten na een woordenwisseling
met agent Sam Lynch.
878
01: 05: 09.550 -> 01: 05: 10.930
Als je je herinnert--
879
01: 05: 11.954 -> 01: 05: 13.590
Agent Sam Lynch is hetzelfde
officier in de dodelijke schietpartij
880
01: 05: 13.590 -> 01: 05: 16.460
van Nate Wesley Junior
voor het hanteren van een speelgoedpistool.
881
01: 05: 16.460 -> 01: 05: 19.610
De vraag is, waarom is
Agent Sam Lynch in de winkel?
882
01: 05: 19.610 -> 01: 05: 21.650
Details zijn schetsmatig, maar
in een verklaring vrijgegeven
883
01: 05: 21.650 -> 01: 05: 24.500
door agent Sam Lynch, hij
zei dat hij naar de winkel ging
884
01: 05: 24.500 -> 01: 05: 27.930
om je te verontschuldigen maar Nate Wesley
Senior haalde een pistool tevoorschijn
885
01: 05: 27.930 -> 01: 05: 29.260
en hij werd gedwongen om hem neer te schieten.
886
01: 05: 29.260 -> 01: 05: 31.570
We weten nog steeds het
staat van Nate Wesley Senior,
887
01: 05: 31.570 -> 01: 05: 34.810
maar we weten wel dat hij er is
politiehechtenis en gehospitaliseerd
888
01: 05: 42.370 -> 01: 05: 43.593
- Dat is wat er is gebeurd.
889
01: 05: 46.780 -> 01: 05: 47.860
Het spijt me Ik...
890
01: 05: 50.730 -> 01: 05: 51.713
Ik kan niet weggaan.
891
01: 05: 53.420 -> 01: 05: 54.323
Ik kan mijn familie niet verlaten.
892
01: 05: 55.750 -> 01: 06: 00.170
Het deed me beseffen wat--
893
01: 06: 05.319 -> 01: 06: 09.652
Als je je familie ziet
leeft flits voordat je ...
894
01: 06: 12.860 -> 01: 06: 15.123
- Dus je leidt me deze hele tijd?
895
01: 06: 17.190 -> 01: 06: 19.233
- Nee.
896
01: 06: 21.910 -> 01: 06: 23.487
Dat is niet wat ik bedoel, ik--
897
01: 06: 28.740 -> 01: 06: 30.943
Ik moet daar zijn voor mijn vrouw.
898
01: 06: 32.260 -> 01: 06: 34.760
Mijn dochter, het spijt me, dit is ...
899
01: 06: 39.960 -> 01: 06: 40.793
Kijk, ik--
900
01: 06: 44.855 -> 01: 06: 46.880
Ik kan je wat geld geven,
als je weg wilt komen
901
01: 06: 46.880 -> 01: 06: 47.713
voor een poosje.
902
01: 06: 48.615 -> 01: 06: 50.400
- Waar moet ik heen, Sam?
903
01: 06: 50.400 -> 01: 06: 51.473
En mijn familie verlaten?
904
01: 06: 52.414 -> 01: 06: 54.810
Waar ga ik heen?
905
01: 07: 07.496 -> 01: 07: 08.329
Werkelijk?
906
01: 07: 09.432 -> 01: 07: 12.515
Ik wil je verdomde geld niet, Sam.
907
01: 07: 15.677 -> 01: 07: 16.510
- Prima.
908
01: 07: 20.861 -> 01: 07: 21.694
Mijn excuses.
909
01: 07: 24.797 -> 01: 07: 26.513
- Drink iets met mij
uit nostalgie?
910
01: 07: 28.898 -> 01: 07: 30.648
- Ik denk niet dat dat een goed idee is.
911
01: 07: 35.880 -> 01: 07: 38.381
Oké, dat is het
oké, het is goed.
912
01: 08: 02.240 -> 01: 08: 07.240
- Ik moet je zeggen dat ik opgelucht ben,
verdomd opgelucht.
913
01: 08: 11.970 -> 01: 08: 13.140
Het systeem werkt.
914
01: 08: 13.140 -> 01: 08: 15.140
- Denk je dat dit echt voorbij zou zijn?
915
01: 08: 16.810 -> 01: 08: 20.523
- Het is alsof, ik weet het niet
waar ik me zo zorgen over maakte.
916
01: 08: 22.780 -> 01: 08: 25.700
Ik hoefde alleen maar ...
917
01: 08: 26.705 -> 01: 08: 29.420
Fucking, leg het gewoon op de grond.
918
01: 08: 31.931 -> 01: 08: 33.140
- Wat doe je op de grond, Sam?
919
01: 08: 33.140 -> 01: 08: 38.140
- Het pistool, de verdomde
zonder vergunning, niet traceerbaar,
920
01: 08: 38.490 -> 01: 08: 42.330
het is altijd goed om er een te hebben
bij de hand in mijn lijn van werk.
921
01: 09: 01.380 -> 01: 09: 05.800
- Sam Lynch besloot om te laten zien
bij Nathan Wesley Senior's
922
01: 09: 05.800 -> 01: 09: 07.400
winkel om je eerst te verontschuldigen
van alles, wie doet dat?
923
01: 09: 07.400 -> 01: 09: 09.600
Ik bedoel, ik denk dat ik het kan
een beetje zien, weet je,
924
01: 09: 09.600 -> 01: 09: 11.200
jij wilt groter zijn
man en maak die verschijning
925
01: 09: 11.200 -> 01: 09: 14.230
en ik begrijp het,
maar het is gewoon, het is zo,
926
01: 09: 14.230 -> 01: 09: 16.250
zo snel, fam, zo snel?
927
01: 09: 16.250 -> 01: 09: 18.620
Luister, er is een woordenwisseling geweest.
928
01: 09: 18.620 -> 01: 09: 21.330
Nate Wesley werd neergeschoten en
Sam Lynch beweert dat
929
01: 09: 21.330 -> 01: 09: 23.720
een pistool werd op hem getrokken, een kleine verdachte,
930
01: 09: 23.720 -> 01: 09: 25.360
luister, telefoonlijnen zijn open, bel ons,
931
01: 09: 25.360 -> 01: 09: 27.893
vertel ons wat je denkt, ik
weet niet wie te geloven.
932
01: 09: 47.904 -> 01: 09: 49.237
- Alles goed?
933
01: 09: 51.720 -> 01: 09: 54.213
- Mooi geschud.
934
01: 09: 59.364 -> 01: 10: 01.410
- Nou, dat heb je niet
geen zorgen meer maken, oké?
935
01: 10: 01.410 -> 01: 10: 04.723
Ze hebben die vent, hij zal het doen
ga voor een lange tijd weg.
936
01: 10: 07.350 -> 01: 10: 08.363
- En jij dan?
937
01: 10: 12.340 -> 01: 10: 14.923
Ga je ook weg?
938
01: 10: 23.398 -> 01: 10: 25.481
- Ik ga nergens heen.
939
01: 10: 27.520 -> 01: 10: 32.520
- Hoe zit het met Yolanda of Yesenia, wat dan ook?
940
01: 10: 41.141 -> 01: 10: 42.141
- Het is voorbij.
941
01: 10: 44.640 -> 01: 10: 45.103
Ik heb het haar gisteravond verteld.
942
01: 10: 47.584 -> 01: 10: 48.981
Het is in het verleden.
943
01: 10: 54.758 -> 01: 10: 55.675
Ik hou van jou.
944
01: 10: 58.583 -> 01: 11: 00.139
- Ik hou ook van jou.
945
01: 11: 33.143 -> 01: 11: 34.470
- Ik heb jullie nodig
om vandaag bij mij te zijn
946
01: 11: 34.470 -> 01: 11: 37.560
voor Galaten zes en
zeven, het woord van God
947
01: 11: 37.560 -> 01: 11: 40.610
zei, wees niet bedrogen, God wordt niet bespot
948
01: 11: 40.610 -> 01: 11: 44.160
voor wat een man zaait,
dat zal hij ook oogsten.
949
01: 11: 44.160 -> 01: 11: 47.820
Begrijp de duivel
wil dat je handelt en reageert
950
01: 11: 47.820 -> 01: 11: 50.580
gebaseerd op reacties, maar
begrijp dat God zegt,
951
01: 11: 50.580 -> 01: 11: 52.610
wat je plant, als je positief plant,
952
01: 11: 52.610 -> 01: 11: 55.000
je zult positief oogsten,
als je negatief plant,
953
01: 11: 55.000 -> 01: 11: 57.740
je zult negatief zijn, God
speelt niet met ons.
954
01: 11: 57.740 -> 01: 12: 00.460
God zal je ervoor laten betalen
de dingen die je doet.
955
01: 12: 00.460 -> 01: 12: 03.700
Je begrijpt het beter,
God is een God van gerechtigheid,
956
01: 12: 03.700 -> 01: 12: 06.730
God is een God van mededogen,
hij is geen God van verwarring,
957
01: 12: 06.730 -> 01: 12: 10.900
maar hij zal je laten betalen voor wat je doet.
958
01: 12: 10.900 -> 01: 12: 12.855
Je zult oogsten wat je zaait.
959
01: 12: 12.855 -> 01: 12: 14.710
Je moet het begrijpen, God wordt niet bespot.
960
01: 12: 14.710 -> 01: 12: 16.920
Ik streef ernaar je te redden
961
01: 12: 16.920 -> 01: 12: 18.330
terwijl er nog tijd is.
962
01: 12: 18.330 -> 01: 12: 21.255
Doe maar wat goed is
in de ogen van de Heer.
963
01: 12: 46.358 -> 01: 12: 49.775
- Het pistool, zonder vergunning, onvindbaar.
964
01: 12: 53.275 -> 01: 12: 56.253
Het is altijd handig om er een te houden
handig terwijl je werkt.
965
01: 12: 59.731 -> 01: 13: 01.540
- Je herkent het
naam officier Sam Lynch?
966
01: 13: 01.540 -> 01: 13: 02.670
Het staat weer in het nieuws.
967
01: 13: 02.670 -> 01: 13: 05.370
Als u een van de 18 bent
miljoen mensen die dat niet hebben gedaan
968
01: 13: 05.370 -> 01: 13: 09.420
heeft deze video gezien die is uitgebracht
op YouTube drie dagen geleden,
969
01: 13: 09.420 -> 01: 13: 12.380
let op, er is grafische taal,
970
01: 13: 12.380 -> 01: 13: 14.235
dit is een waarschuwing.
971
01: 13: 14.235 -> 01: 13: 18.223
- Een pistool, zonder vergunning, niet te traceren.
972
01: 13: 20.310 -> 01: 13: 24.290
Het is altijd handig om te houden
een handig terwijl ik werk.
973
01: 13: 24.290 -> 01: 13: 27.330
Het is eigenlijk een soort van
974
01: 13: 29.230 -> 01: 13: 33.777
Ik zei hem dat ik daarheen was gegaan
om je te verontschuldigen.
975
01: 13: 37.777 -> 01: 13: 38.690
- Laten we de tijdlijn van dit verhaal volgen.
976
01: 13: 38.690 -> 01: 13: 41.500
Zoals je je misschien herinnert, agent
Sam Lynch terug in de lente
977
01: 13: 41.500 -> 01: 13: 44.810
schoot en doodde een 12 jaar
oude dove jongen met de naam--
978
01: 13: 44.810 -> 01: 13: 47.979
- Man, dat wist ik
klootzak was niet goed, man.
979
01: 13: 47.979 -> 01: 13: 49.240
- De grootjury hoorde het
zaak en hij werd vrijgesproken.
980
01: 13: 49.240 -> 01: 13: 51.810
Een paar maanden later,
Agent Sam Lynch daalt
981
01: 13: 51.810 -> 01: 13: 55.430
naar het kantoor van Nate Wesley
Senior, de vader van de jongen,
982
01: 13: 55.430 -> 01: 13: 57.530
om je te verontschuldigen voor het incident.
983
01: 13: 57.530 -> 01: 14: 00.580
Officier Lynch beweert dat
de vader, Wesley Senior,
984
01: 14: 00.580 -> 01: 14: 04.170
trok een pistool op hem en
ter verdediging, schoot hij hem neer.
985
01: 14: 04.170 -> 01: 14: 07.419
Nou, deze video vertelt a
ander verhaal, toch?
986
01: 14: 07.419 -> 01: 14: 08.252
- Ik heb je kwijting papierwerk hier
987
01: 14: 08.252 -> 01: 14: 09.270
als je het wilt ondertekenen.
988
01: 14: 12.270 -> 01: 14: 13.560
- Na de
release van deze video,
989
01: 14: 13.560 -> 01: 14: 15.790
Officier Sam Lynch was
gearresteerd en wordt nu ...
990
01: 14: 15.790 -> 01: 14: 17.940
- Dames en heren, als
je hebt geen kans gehad
991
01: 14: 17.940 -> 01: 14: 20.590
vanmiddag om alles te bekijken
van de belangrijkste nieuwsnetwerken
992
01: 14: 20.590 -> 01: 14: 24.350
of hoor iemand praten in de
kantoor bij de waterkoeler,
993
01: 14: 24.350 -> 01: 14: 26.600
wel, je gaat het vanavond zien.
994
01: 14: 26.600 -> 01: 14: 29.140
Sam Lynch is vrijgegeven
uit de county gevangenis.
995
01: 14: 29.140 -> 01: 14: 31.440
Hij moet een band hebben opgebouwd omdat hij werd gezien
996
01: 14: 31.440 -> 01: 14: 32.890
de gevangenis verlaten vanavond.
997
01: 14: 32.890 -> 01: 14: 36.160
Als je je de beruchte herinnert
YouTube-video die is uitgebracht
998
01: 14: 36.160 -> 01: 14: 39.630
ongeveer een week geleden te zien
videobeelden van Mr. Lynch
999
01: 14: 39.630 -> 01: 14: 42.700
praten over planten
bewijs op een plaats delict,
1000
01: 14: 42.700 -> 01: 14: 47.400
gefilmd, wacht erop, door de zijne
Meesteres met haar mobiele telefoon,
1001
01: 14: 47.400 -> 01: 14: 50.180
nou, dat komt allemaal weer uit de verf
nogmaals vanavond
1002
01: 14: 50.180 -> 01: 14: 52.330
en de nachtmerrie gaat verder voor mevrouw Lynch
1003
01: 14: 52.330 -> 01: 14: 54.510
en ik weet zeker dat ze heel ongelukkig is
1004
01: 14: 54.510 -> 01: 14: 56.400
met de nieuwsmedia vanavond.
1005
01: 15: 25.891 -> 01: 15: 26.724
- Yesenia!
1006
01: 15: 33.747 -> 01: 15: 35.164
Yesenia, doe open!
1007
01: 15: 38.662 -> 01: 15: 39.495
Alstublieft.
1008
01: 15: 56.168 -> 01: 15: 57.680
- Hé, dwaas, waarom jij
bonzen op de deur van mijn zus?
1009
01: 15: 57.680 -> 01: 15: 59.923
Je weet dat ze niet wil
om je niet meer te zien, homie.
1010
01: 16: 04.150 -> 01: 16: 05.863
Ja, je kunt beter stuiteren, klootzak.
1011
01: 16: 15.447 -> 01: 16: 16.320
- Er is
een grappig gevoel van binnen
1012
01: 16: 16.320 -> 01: 16: 17.833
als je stopt met neuken.
1013
01: 16: 20.386 -> 01: 16: 22.920
Wanneer je gewoon stopt met zorgen te maken over de wereld
1014
01: 16: 22.920 -> 01: 16: 24.640
omdat je het
wereld geef geen fuck
1015
01: 16: 24.640 -> 01: 16: 25.633
over jou ook.
1016
01: 16: 27.800 -> 01: 16: 28.373
Het is bijna onnatuurlijk.
1017
01: 16: 31.220 -> 01: 16: 32.793
Ik las de Bijbel vaak.
1018
01: 16: 34.669 -> 01: 16: 37.860
En mijn geest blijft teruggaan
naar een geschrift dat ik me herinner.
1019
01: 16: 37.860 -> 01: 16: 41.740
Voor alles is er een seizoen en een tijd
1020
01: 16: 41.740 -> 01: 16: 43.253
voor elk doel onder de hemel.
1021
01: 16: 45.808 -> 01: 16: 48.290
Een tijd om geboren te worden, een tijd om te planten,
1022
01: 16: 48.290 -> 01: 16: 50.103
een tijd om te plukken die geplant is.
1023
01: 16: 52.440 -> 01: 16: 54.850
En het zegt ook dat er een tijd is om te doden.
1024
01: 16: 54.850 -> 01: 16: 57.800
- Nou, eerst wil ik bedanken
u voor het nemen van deze vergadering.
1025
01: 17: 00.670 -> 01: 17: 03.240
Ik ben een paar dagen geleden formeel aangeklaagd
1026
01: 17: 03.240 -> 01: 17: 05.607
en opgeschort van het werk en--
1027
01: 17: 07.482 -> 01: 17: 09.800
Ik begrijp dat jij
kreeg mijn zaak toegewezen,
1028
01: 17: 09.800 -> 01: 17: 12.400
Ik moet verschijnen
voor jou, dus ik hoopte--
1029
01: 17: 14.660 -> 01: 17: 16.810
Je kunt me misschien helpen.
1030
01: 17: 16.810 -> 01: 17: 19.980
- Sam, ik weet dat je me een plezier hebt gedaan,
1031
01: 17: 19.980 -> 01: 17: 22.103
maar je bent echt heet op deze.
1032
01: 17: 24.706 -> 01: 17: 26.200
Het publiek is uit voor bloed
en de media zijn hier allemaal over.
1033
01: 17: 26.200 -> 01: 17: 28.470
Ik kan je hier niet bij helpen.
1034
01: 17: 28.470 -> 01: 17: 30.230
- Kun je me niet helpen?
1035
01: 17: 30.230 -> 01: 17: 31.180
Je bent me schuldig, ik heb je
neef uit de gevangenis.
1036
01: 17: 31.180 -> 01: 17: 32.653
- Ik begrijp dat, kijk.
1037
01: 17: 33.970 -> 01: 17: 35.730
Ik ga je vriendelijk en stil vragen.
1038
01: 17: 35.730 -> 01: 17: 36.790
Ik denk dat je moet vertrekken.
1039
01: 17: 36.790 -> 01: 17: 39.341
Ik zou het niet eens moeten zijn
nu met je gezien.
1040
01: 17: 39.341 -> 01: 17: 42.658
- Je denkt dat ik moet ...
1041
01: 17: 42.658 -> 01: 17: 43.758
- Je moet gaan, Sam.
1042
01: 17: 45.620 -> 01: 17: 49.793
Je hebt het verpest, echt waar
fucked up, heb je bewijsmateriaal geplant.
1043
01: 17: 52.370 -> 01: 17: 53.833
Ik kan dat niet laten verdwijnen.
1044
01: 17: 55.730 -> 01: 17: 59.300
- Die man kwam bij mij thuis
hij terroriseerde mijn familie.
1045
01: 17: 59.300 -> 01: 18: 00.470
Wat moest ik doen?
1046
01: 18: 00.470 -> 01: 18: 02.470
- Dat was de bedoeling
laat de wet het aan.
1047
01: 18: 02.470 -> 01: 18: 03.303
- Ik--
1048
01: 18: 04.684 -> 01: 18: 06.134
Ik ben een verdomde politieagent.
1049
01: 18: 07.490 -> 01: 18: 10.150
Ik diende mijn land.
1050
01: 18: 10.150 -> 01: 18: 11.653
Ik ben een trotse Amerikaan.
1051
01: 18: 14.430 -> 01: 18: 15.793
En dit is hoe ik word behandeld?
1052
01: 18: 17.300 -> 01: 18: 19.581
Je gooit me gewoon onder de bus?
1053
01: 18: 19.581 -> 01: 18: 21.300
- Kijk, hij is een goed kind,
hij heeft net een fout gemaakt
1054
01: 18: 21.300 -> 01: 18: 23.380
en ik zou het echt op prijs stellen
het als je me kon helpen
1055
01: 18: 23.380 -> 01: 18: 24.580
haal hem uit deze jam.
1056
01: 18: 26.760 -> 01: 18: 27.593
- Ja.
1057
01: 18: 29.563 -> 01: 18: 30.562
- Ja?
1058
01: 18: 30.562 -> 01: 18: 31.565
- Maar je bent me iets verschuldigd.
1059
01: 18: 31.565 -> 01: 18: 32.810
- Niets dat ik voor je kan doen, Sam.
1060
01: 18: 32.810 -> 01: 18: 35.567
Ik breng mezelf in gevaar
gewoon door met je te praten.
1061
01: 19: 56.650 -> 01: 19: 58.330
- Met
alles dat in mij is
1062
01: 19: 58.330 -> 01: 19: 59.913
tegen me om niet te neuken,
1063
01: 20: 01.390 -> 01: 20: 03.560
om me te zeggen dat ik je moet maken
voel een fractie van de pijn
1064
01: 20: 03.560 -> 01: 20: 05.473
waar je mij en mijn familie doorheen hebt gebracht,
1065
01: 20: 07.340 -> 01: 20: 09.363
pijn die me 's nachts wakker houdt.
1066
01: 20: 11.805 -> 01: 20: 14.455
De pijn die me heeft gebracht
hier, hier, nu meteen.
1067
01: 20: 16.460 -> 01: 20: 21.244
Ik wil dat de wereld dat weet
het is jouw tijd, klootzak.
1068
01: 20: 21.244 -> 01: 20: 23.770
- Laat me gaan, nee!
1069
01: 20: 24.980 -> 01: 20: 25.813
- Ik zag hem worstelen
1070
01: 20: 25.813 -> 01: 20: 27.600
terwijl ze hem op de grond legden.
1071
01: 20: 28.925 -> 01: 20: 31.575
Ik dacht dat het zo gemakkelijk zou zijn
gewoon om zijn bestaan te beëindigen.
1072
01: 20: 33.605 -> 01: 20: 37.753
Het is op die momenten dat
je moet diep naar binnen reiken,
1073
01: 20: 39.226 -> 01: 20: 41.426
het deel dat gaat
verder geen fuck geven.
1074
01: 20: 44.570 -> 01: 20: 47.110
En ik wist dat het mijn tijd was
om alle pijn los te laten
1075
01: 20: 47.110 -> 01: 20: 48.673
die ik voelde over Nate Junior.
1076
01: 21: 12.600 -> 01: 21: 13.613
- Pas op.
1077
01: 21: 42.343 -> 01: 21: 45.930
- Hé, hé, langzamer, langzamer.
1078
01: 21: 47.710 -> 01: 21: 51.413
Ach, dat is dat niet
schatje, daar?
1079
01: 21: 54.620 -> 01: 21: 55.816
Dat is hem.
1080
01: 21: 55.816 -> 01: 21: 58.660
- Dat is hij, dat
klootzak daar.
1081
01: 22: 00.343 -> 01: 22: 04.401
- Trek aan, trek aan, doe, trek aan, trek omhoog.
1082
01: 22: 04.401 -> 01: 22: 05.660
Onthoud mij?
1083
01: 22: 16.230 -> 01: 22: 19.180
- Als je vandaag dood bent gegaan,
zouden ze je voor je onthouden?
1084
01: 22: 20.210 -> 01: 22: 23.133
Of oordeelt u voor wie
ze dachten dat je was?
1085
01: 22: 28.120 -> 01: 22: 30.270
Opgroeien, werd je
gewend aan chaos.
1086
01: 22: 35.590 -> 01: 22: 37.363
Je moeder is haar leven kwijt.
1087
01: 22: 43.469 -> 01: 22: 44.869
Maar de manier waarop de wereld werkt,
1088
01: 22: 46.200 -> 01: 22: 47.533
aftrekken en u voegt eraan toe.
1089
01: 22: 52.712 -> 01: 22: 55.153
Een vader houdt zijn babyjongen binnen
zijn armen voor de eerste keer.
1090
01: 22: 56.480 -> 01: 22: 58.730
Miljoenen gedachten
racen door zijn hoofd.
1091
01: 23: 00.450 -> 01: 23: 02.700
Ik kan niet wachten om les te geven
hem hoe om te fietsen.
1092
01: 23: 04.170 -> 01: 23: 05.720
Laat hem zien hoe je een bal moet spelen.
1093
01: 23: 07.970 -> 01: 23: 10.170
Hij vertelt je over
de meisjes in zijn leven.
1094
01: 23: 12.260 -> 01: 23: 14.460
Wat voor impact zal dit hebben
hij maakt op de wereld?
1095
01: 23: 18.230 -> 01: 23: 19.680
Je maakt een glimlach, toch?
1096
01: 23: 22.400 -> 01: 23: 24.690
Kun je je voorstellen om te raisen?
jouw zoon om de man te zijn
1097
01: 23: 24.690 -> 01: 23: 27.860
je wist altijd dat hij dat kon zijn,
alleen voor een lafaard met een pistool
1098
01: 23: 27.860 -> 01: 23: 28.933
om hem weg te nemen?
1099
01: 23: 31.280 -> 01: 23: 32.603
Zwart leven is van belang.
1100
01: 23: 35.900 -> 01: 23: 38.300
Het nieuws zal je vertellen dat het rechtvaardig is
een stel boeven en misdadigers
1101
01: 23: 38.300 -> 01: 23: 43.200
stront breken, alsof het mijn is
zwart leven was een keuze.
1102
01: 23: 43.200 -> 01: 23: 45.693
Kijk, Amerika, je hebt geen empathie.
1103
01: 23: 47.210 -> 01: 23: 50.233
Dus laat me de nadruk leggen op de
gedachten aan mijn motorische geest, zie.
1104
01: 23: 51.460 -> 01: 23: 53.700
Je vertelt mijn mensen dat te zijn
stil als onze kinderen
1105
01: 23: 53.700 -> 01: 23: 55.373
worden gedood, waarom?
1106
01: 23: 57.250 -> 01: 23: 58.203
Hij is beter dan ik.
1107
01: 23: 59.970 -> 01: 24: 03.523
Je ziet het op het nieuws, onze
kinderen worden ontmenselijkt, waarom?
1108
01: 24: 04.390 -> 01: 24: 05.563
Dit is geen nieuws voor mij.
1109
01: 24: 06.520 -> 01: 24: 10.310
Dit is een probleem, behalve
nu wordt het op televisie uitgezonden.
1110
01: 24: 10.310 -> 01: 24: 12.670
Fox vertelt hella
leugens en acteren in Amerika
1111
01: 24: 12.670 -> 01: 24: 15.410
alsof ze erdoorheen kijken
Hellen Keller's ogen.
1112
01: 24: 15.410 -> 01: 24: 16.760
Kijk, mijn mening is alwetend.
1113
01: 24: 17.992 -> 01: 24: 19.930
Ik heb het allemaal gezien, ik heb het allemaal gezien.
1114
01: 24: 21.146 -> 01: 24: 22.269
Het lijkt de enige uitweg uit de motorkap
1115
01: 24: 22.269 -> 01: 24: 23.630
is slingerende rots of slingerende een bal.
1116
01: 24: 23.630 -> 01: 24: 25.940
En niet alle agenten zijn slecht,
1117
01: 24: 25.940 -> 01: 24: 28.280
maar man, ik weet dat het zo lijkt
1118
01: 24: 28.280 -> 01: 24: 29.580
omdat ze onze genen doden
1119
01: 24: 29.580 -> 01: 24: 31.649
en het is verloren tussen de scènes.
1120
01: 24: 31.649 -> 01: 24: 33.800
Het zuigt, lijkt het
mij dat wat de wereld
1121
01: 24: 33.800 -> 01: 24: 34.253
het ontbreekt aan liefde.
1122
01: 24: 36.400 -> 01: 24: 39.750
Wat je hoort en wat je ziet
is een afleiding van liefde.
1123
01: 24: 39.750 -> 01: 24: 42.500
Wat je zegt en hoe jij
voelen, ik voel dat het liefde is.
1124
01: 24: 43.549 -> 01: 24: 45.903
En ik hoop dat je het voelt
uit een passage hierboven, liefde.
1125
01: 26: 07.229 -> 01: 26: 09.885
♪ Hé, hé, hé ♪
1126
01: 26: 09.885 -> 01: 26: 14.885
♪ Hé, hé, hé ♪
1127
01: 26: 17.544 -> 01: 26: 19.667
♪ Baby, ik ken jou ♪
1128
01: 26: 19.667 -> 01: 26: 20.925
♪ Jij, jij ♪
1129
01: 26: 20.925 -> 01: 26: 22.962
♪ Ik weet dat je veel gezien hebt
van dingen in je leven ♪
1130
01: 26: 22.962 -> 01: 26: 25.133
♪ Wel, vertrouw me ♪
1131
01: 26: 25.133 -> 01: 26: 27.123
♪ Baby vertrouw me ♪
1132
01: 26: 27.123 -> 01: 26: 28.707
♪ schat, vertrouw me ♪
1133
01: 26: 28.707 -> 01: 26: 30.163
♪ Baby, ik ken jou ♪
1134
01: 26: 30.163 -> 01: 26: 31.960
♪ Jij, jij ♪
1135
01: 26: 31.960 -> 01: 26: 33.841
♪ Nee, hoe zit het met de tijden in je leven ♪
1136
01: 26: 33.841 -> 01: 26: 38.841
♪ Toen ik alleen was ♪
1137
01: 26: 40.248 -> 01: 26: 41.789
♪ Alleen ik en jij ♪
1138
01: 26: 41.789 -> 01: 26: 42.924
♪ Hoog worden ♪
1139
01: 26: 42.924 -> 01: 26: 45.245
♪ Geen geld, maar we zijn er nog steeds ♪
1140
01: 26: 45.245 -> 01: 26: 46.669
♪ Heeft geen gas ♪
1141
01: 26: 46.669 -> 01: 26: 48.290
♪ Ik stel je vast ♪
1142
01: 26: 48.290 -> 01: 26: 49.485
♪ Precies op tijd ♪
1143
01: 26: 49.485 -> 01: 26: 52.290
♪ Ik ben nooit laat opgestaan ♪
1144
01: 26: 52.290 -> 01: 26: 53.949
♪ Man, hoe zit het met deze huizen ♪
1145
01: 26: 53.949 -> 01: 26: 55.688
♪ We zouden het tot de top hebben gehaald ♪
1146
01: 26: 55.688 -> 01: 26: 57.149
♪ En dat is zonder deze schoffels ♪
1147
01: 26: 57.149 -> 01: 26: 59.549
♪ Dus geef me vertrouwen of het is
doe die deur met mij ♪
1148
01: 26: 59.549 -> 01: 27: 03.500
♪ En schat, ik kan je nemen
kont naar sterren, naar Venus, ja ♪
1149
01: 27: 03.500 -> 01: 27: 05.949
♪ Jij, jij, jij, jij ♪
1150
01: 27: 05.949 -> 01: 27: 07.389
♪ En jij bent ♪
1151
01: 27: 07.389 -> 01: 27: 09.965
♪ Heel speciaal voor mij ♪
1152
01: 27: 09.965 -> 01: 27: 10.968
♪ Ja ♪
1153
01: 27: 10.968 -> 01: 27: 12.867
♪ Zo speciaal voor mij ♪
1154
01: 27: 12.867 -> 01: 27: 14.525
♪ En jij bent, jij bent ♪
1155
01: 27: 14.525 -> 01: 27: 16.547
♪ Jij, jij, jij, jij ♪
1156
01: 27: 16.547 -> 01: 27: 18.445
♪ En jij bent ♪
1157
01: 27: 18.445 -> 01: 27: 21.308
♪ Heel speciaal voor mij ♪
1158
01: 27: 21.308 -> 01: 27: 23.928
♪ Zo speciaal voor mij ♪
1159
01: 27: 23.928 -> 01: 27: 25.885
♪ Dat ben je, je bent ♪
1160
01: 27: 25.885 -> 01: 27: 30.184
♪ Duw dat lichaam op mij, baby ♪
1161
01: 27: 30.184 -> 01: 27: 31.389
♪ Ik ben er dol op wanneer je ♪
1162
01: 27: 31.389 -> 01: 27: 34.509
♪ Duw me dat lichaam op mij, baby ♪
1163
01: 27: 34.509 -> 01: 27: 35.645
♪ Oh ♪
1164
01: 27: 35.645 -> 01: 27: 37.470
♪ Ik ben er dol op wanneer je ♪
1165
01: 27: 37.470 -> 01: 27: 41.270
♪ Duw dat lichaam op mij, baby ♪
1166
01: 27: 41.270 -> 01: 27: 42.349
♪ Ik ben er dol op wanneer je ♪
1167
01: 27: 42.349 -> 01: 27: 45.627
♪ Duw dat lichaam op mij, baby ♪
1168
01: 27: 45.627 -> 01: 27: 47.642
♪ Oh, schatje, schatje ♪
1169
01: 27: 47.642 -> 01: 27: 49.949
♪ Yo, de andere dag liet ik mijn meisje huilen ♪
1170
01: 27: 49.949 -> 01: 27: 51.805
♪ Kijk, dit is een klote wereld ♪
1171
01: 27: 51.805 -> 01: 27: 53.584
♪ Zoals waar je verdomme om ♪ weent
1172
01: 27: 53.584 -> 01: 27: 55.500
♪ Er zijn kleine kinderen in dorpen ♪
1173
01: 27: 55.500 -> 01: 27: 57.100
♪ Uit in Afrika kijken
hun moeders sterven ♪
1174
01: 27: 57.100 -> 01: 27: 59.640
♪ Schilder een foto
hoe echt het wordt ♪
1175
01: 27: 59.640 -> 01: 28: 01.552
♪ Ik zou er een miljoen kunnen bedenken
dingen om te huilen over ♪
1176
01: 28: 01.552 -> 01: 28: 03.523
♪ Maar ik denk dat je soms ♪ denkt
1177
01: 28: 03.523 -> 01: 28: 04.707
♪ Je moet het uitlezen ♪
1178
01: 28: 04.707 -> 01: 28: 06.243
♪ Moeilijk uit, heb ik het haar verteld ♪
1179
01: 28: 06.243 -> 01: 28: 07.347
♪ Dat is waarom ik zo ongevoelig ben ♪
1180
01: 28: 07.347 -> 01: 28: 09.245
♪ Soms raak ik zo ingepakt
in mijn situatie ♪
1181
01: 28: 09.245 -> 01: 28: 10.362
♪ Ja, dat deed ik ♪
1182
01: 28: 10.362 -> 01: 28: 11.587
♪ Tijd voor een ander perspectief ♪
1183
01: 28: 11.587 -> 01: 28: 12.925
♪ Ze is zo nieuwsgierig ♪
1184
01: 28: 12.925 -> 01: 28: 14.830
♪ Werkt als een detective ♪
1185
01: 28: 14.830 -> 01: 28: 15.763
♪ En achteraf wat het werkelijk is ♪
1186
01: 28: 15.763 -> 01: 28: 18.434
♪ Tegengelogen, bedrogen
aan en spuug op ♪
1187
01: 28: 18.434 -> 01: 28: 20.365
♪ Bovendien is er een man die ze probeerde lief te hebben ♪
1188
01: 28: 20.365 -> 01: 28: 21.427
♪ Is dood en weg ♪
1189
01: 28: 21.427 -> 01: 28: 22.864
♪ En alles wat ze nodig had, was een vader ♪
1190
01: 28: 22.864 -> 01: 28: 23.987
♪ Waar was je? ♪
1191
01: 28: 23.987 -> 01: 28: 25.565
♪ Veel te dronken om na te denken
over je dochter ♪
1192
01: 28: 25.565 -> 01: 28: 26.920
♪ Is wat je zei ♪
1193
01: 28: 26.920 -> 01: 28: 28.205
♪ In haar hart ♪
1194
01: 28: 28.205 -> 01: 28: 29.203
♪ Je hebt je familie uit elkaar gescheurd ♪
1195
01: 28: 29.203 -> 01: 28: 30.467
♪ Je hebt haar zo veel misbruikt ♪
1196
01: 28: 30.467 -> 01: 28: 31.965
♪ Was dat je plan vanaf het begin ♪
1197
01: 28: 31.965 -> 01: 28: 34.504
♪ Zoveel wrok van
de constante spot ♪
1198
01: 28: 34.504 -> 01: 28: 36.670
♪ Ze is het dikke meisje in de klas ♪
1199
01: 28: 36.670 -> 01: 28: 37.987
♪ Ze moet de middelbare school hebben gehaat ♪
1200
01: 28: 37.987 -> 01: 28: 38.984
♪ Maar sommige constante gevangenisbezoeken ♪
1201
01: 28: 38.984 -> 01: 28: 40.467
♪ Vertrouwen bereikte resultaten ♪
1202
01: 28: 40.467 -> 01: 28: 41.827
♪ Heeft geprobeerd te denken ste te stelen
1203
01: 28: 41.827 -> 01: 28: 43.427
♪ Heb je gestopt met denken?
voor een minuut als ♪
1204
01: 28: 43.427 -> 01: 28: 45.747
♪ Ik heb een dochter die er is
opgroeien helemaal alleen ♪
1205
01: 28: 45.747 -> 01: 28: 47.347
♪ Wie denkt dat haar vader niet van haar houdt ♪
1206
01: 28: 47.347 -> 01: 28: 49.288
♪ Ik denk dat ze het verkeerd had, maar ♪
1207
01: 28: 49.288 -> 01: 28: 51.267
♪ Zie ik ben hier niet om uw naam te belasteren ♪
1208
01: 28: 51.267 -> 01: 28: 52.328
♪ Ik ben blij dat je kwam ♪
1209
01: 28: 52.328 -> 01: 28: 54.648
♪ Rust rustig tot je
de resten van het lichaam zijn verdwenen ♪
1210
01: 28: 54.648 -> 01: 28: 57.165
♪ En ik ken jou ♪
1211
01: 28: 57.165 -> 01: 28: 59.100
♪ Ik weet dat je veel gezien hebt
van dingen in je leven ♪
1212
01: 28: 59.100 -> 01: 29: 01.507
♪ Wel, vertrouw me ♪
1213
01: 29: 01.507 -> 01: 29: 03.384
♪ Baby vertrouw me ♪
1214
01: 29: 03.384 -> 01: 29: 05.128
♪ Baby vertrouw me ♪
1215
01: 29: 05.128 -> 01: 29: 08.800
♪ Baby, ik ken jou, jij, jij ♪
1216
01: 29: 08.800 -> 01: 29: 10.800
♪ En jij bent ♪
1217
01: 29: 10.800 -> 01: 29: 12.424
♪ Heel speciaal voor mij ♪
1218
01: 29: 12.424 -> 01: 29: 13.405
♪ Ja ♪
1219
01: 29: 13.405 -> 01: 29: 15.464
♪ Zo speciaal voor mij ♪
1220
01: 29: 15.464 -> 01: 29: 16.808
♪ Dat ben je, je bent ♪
1221
01: 29: 16.808 -> 01: 29: 18.947
♪ Jij, jij, jij, jij ♪
1222
01: 29: 18.947 -> 01: 29: 20.824
♪ En jij bent ♪
1223
01: 29: 20.824 -> 01: 29: 23.864
♪ Heel speciaal voor mij ♪
1224
01: 29: 23.864 -> 01: 29: 26.707
♪ Zo speciaal voor mij ♪
1225
01: 29: 26.707 -> 01: 29: 28.824
♪ En jij bent, jij bent ♪
1226
01: 29: 28.824 -> 01: 29: 31.779
♪ Duw dat lichaam op mij, baby ♪
1227
01: 29: 31.779 -> 01: 29: 32.612
♪ Ik ben er dol op ♪
98264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.