Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,002 --> 00:00:07,003
Whoo!
2
00:00:07,004 --> 00:00:08,033
All right, man,
3
00:00:08,034 --> 00:00:09,305
make that one.
4
00:00:09,307 --> 00:00:11,406
Easy. Whats the score again?
5
00:00:11,407 --> 00:00:15,247
You have letters H-O-R-S,
and I have none.
6
00:00:18,847 --> 00:00:20,246
All right.
7
00:00:20,247 --> 00:00:21,946
Im-a head home.
You done, too?
8
00:00:21,947 --> 00:00:23,656
No, Im-a hang around
for a little bit.
9
00:00:23,657 --> 00:00:25,416
All right. Hit me up
for one last shot.
10
00:00:25,417 --> 00:00:26,427
Splash time.
11
00:00:34,467 --> 00:00:35,766
Hey, whats up, little man?
12
00:00:35,767 --> 00:00:36,966
Yo, whats up?
13
00:00:36,967 --> 00:00:38,296
Want to shoot around?
14
00:00:38,297 --> 00:00:39,336
Nah, man.
15
00:00:39,337 --> 00:00:41,307
But I do want those shoes.
16
00:00:43,277 --> 00:00:45,776
(chuckles): Okay, well,
put them on your Christmas list,
17
00:00:45,777 --> 00:00:48,447
and maybe Santa Claus
will you bring you some.
18
00:00:49,677 --> 00:00:51,716
I dont believe
in no Santa.
19
00:00:51,717 --> 00:00:54,547
But I do believe youre
gonna give me those shoes.
20
00:00:58,317 --> 00:01:00,226
Im not giving
you my shoes.
21
00:01:00,227 --> 00:01:03,257
Plus, I outweigh you
by a hundred pounds.
22
00:01:06,697 --> 00:01:09,467
Well, youre a little big-boned,
so its starting to even out.
23
00:01:12,297 --> 00:01:13,777
Now...
24
00:01:13,779 --> 00:01:15,378
you ready to give me
those shoes?
25
00:01:15,379 --> 00:01:17,248
(sighs)
26
00:01:17,249 --> 00:01:19,148
You know what?
27
00:01:19,149 --> 00:01:22,088
Fine.
28
00:01:22,089 --> 00:01:24,218
I cant believe this bunch of...
29
00:01:24,219 --> 00:01:26,558
Oh, my God,
is that Santa Claus?
30
00:01:26,559 --> 00:01:28,759
♪
31
00:01:30,259 --> 00:01:33,228
MAN (on TV): Okay, its time
to turn up the intensity.
32
00:01:33,229 --> 00:01:36,098
Squat down and up.
33
00:01:36,099 --> 00:01:37,438
Work those glutes.
34
00:01:37,439 --> 00:01:39,438
Push that butt back.
Push those...
35
00:01:39,439 --> 00:01:42,508
Aw, come on, Calvin.
You know, get up.
36
00:01:42,509 --> 00:01:42,508
You promised you would
exercise with me.
37
00:01:42,509 --> 00:01:45,178
(chuckles)
38
00:01:45,179 --> 00:01:48,679
Believe you me, baby,
you got my heart rate up plenty.
39
00:01:50,749 --> 00:01:51,748
TINA:
Oh, hey, Malcolm.
40
00:01:51,749 --> 00:01:54,148
You just getting back
from the park with Dave?
41
00:01:54,149 --> 00:01:55,788
Uh, yeah, yeah.
42
00:01:55,789 --> 00:01:57,518
If he ever beats you
in basketball,
43
00:01:57,519 --> 00:01:59,829
were gonna have
to put you up for adoption.
44
00:02:01,429 --> 00:02:03,398
Well, you dont have
to worry about that.
45
00:02:03,399 --> 00:02:05,228
So Im-a go take a shower.
46
00:02:05,229 --> 00:02:08,069
Hold on, hold on.
What happened to your shoes?
47
00:02:09,769 --> 00:02:12,238
You know, I lost them.
48
00:02:12,239 --> 00:02:14,708
Dont tell me you lost them
in a game to Dave.
49
00:02:14,709 --> 00:02:14,708
Were gonna have to lie
about this as a family.
50
00:02:14,709 --> 00:02:18,178
Yeah.
51
00:02:18,179 --> 00:02:20,548
All right, look, its no
big deal-- relax-- but...
52
00:02:20,549 --> 00:02:20,548
I just got robbed
down at the park.
53
00:02:20,549 --> 00:02:22,448
CALVIN: Whoa, whoa.
54
00:02:22,449 --> 00:02:22,448
What?!
55
00:02:22,449 --> 00:02:24,278
You got robbed?
56
00:02:24,279 --> 00:02:26,248
Look, guys, calm down.
Im fine.
57
00:02:26,249 --> 00:02:28,188
Oh, my God,
thank God youre okay.
58
00:02:28,189 --> 00:02:29,558
Hey, its cool, Ma.
59
00:02:29,559 --> 00:02:30,918
Who did this, man?
60
00:02:30,919 --> 00:02:32,728
Who attacked you?
61
00:02:32,729 --> 00:02:33,928
Hey, look, its
no big deal.
62
00:02:33,929 --> 00:02:36,598
It was just some punks
down at the park.
63
00:02:36,599 --> 00:02:38,598
What you mean
its no big deal?
64
00:02:38,599 --> 00:02:41,168
Were Butlers, right?
You mess with one of us,
65
00:02:41,169 --> 00:02:42,254
you mess with
66
00:02:42,255 --> 00:02:41,168
all
67
00:02:41,169 --> 00:02:42,254
of us.
68
00:02:42,255 --> 00:02:43,368
Thats right.
69
00:02:43,369 --> 00:02:46,208
You know what, Tina? Where
you keep my fighting shirt?
70
00:02:46,209 --> 00:02:46,208
No, hold on.
71
00:02:46,209 --> 00:02:47,868
Cause Ill beat up
this whole town.
72
00:02:47,869 --> 00:02:47,868
I know you will.
I know you will.
73
00:02:47,869 --> 00:02:50,308
You know I will.
74
00:02:50,309 --> 00:02:53,308
Just relax, okay?
Theres no need to fight.
I will take care of it.
75
00:02:53,309 --> 00:02:53,308
You will?
76
00:02:53,309 --> 00:02:55,918
Yeah. Cause-cause-cause
Im a Butler.
77
00:02:55,919 --> 00:02:55,918
Thats right.
78
00:02:55,919 --> 00:02:58,178
A-And Butlers
dont play.
79
00:02:58,179 --> 00:02:58,978
Damn right.
80
00:02:58,979 --> 00:02:59,948
You damn right.
Now... (growls)
81
00:02:59,949 --> 00:03:02,288
(growls)
Yeah. Give it
to me. (growls)
82
00:03:02,289 --> 00:03:02,288
(growls)
83
00:03:02,289 --> 00:03:03,658
Yeah! (growls)
84
00:03:03,659 --> 00:03:05,319
Thats right.
85
00:03:06,329 --> 00:03:07,229
Was he messing with me?
86
00:03:09,299 --> 00:03:11,228
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
87
00:03:11,229 --> 00:03:12,469
♪ Welcome to the hood.
88
00:03:17,756 --> 00:03:19,685
{\an8}Thanks for helping us
install these cameras.
89
00:03:19,686 --> 00:03:22,285
{\an8}After what happened to Malcolm,
were gonna feel so much safer.
90
00:03:22,286 --> 00:03:24,895
{\an8}Yeah, well, these babies
are top of the line.
91
00:03:24,896 --> 00:03:26,510
{\an8}You can monitor them
from your phone.
92
00:03:26,512 --> 00:03:28,781
{\an8}They have night vision and zoom.
93
00:03:28,782 --> 00:03:31,481
{\an8}You know...
between this tool belt
94
00:03:31,482 --> 00:03:33,651
{\an8}and all these new
high-tech gadgets,
95
00:03:33,652 --> 00:03:36,481
{\an8}I kind of feel like Batman.
96
00:03:36,482 --> 00:03:37,851
{\an8}Really?
97
00:03:37,852 --> 00:03:39,692
{\an8}Cause you look like one
of the Village People.
98
00:03:41,792 --> 00:03:43,391
{\an8}No, no.
99
00:03:43,392 --> 00:03:45,562
{\an8}(deep voice):
Im Batman.
100
00:03:47,502 --> 00:03:48,361
{\an8}Dad.
101
00:03:48,362 --> 00:03:52,131
{\an8}Why are you wearing
your fighting shirt?
102
00:03:52,132 --> 00:03:53,601
{\an8}Im going down to that park,
103
00:03:53,602 --> 00:03:55,401
{\an8}and Im-a find out
who jacked Malcolm.
104
00:03:55,402 --> 00:03:56,701
{\an8}Well, h-hold on.
105
00:03:56,702 --> 00:03:58,811
{\an8}Im-a come with you.
I can help.
106
00:03:58,812 --> 00:03:58,811
- {\an8} How are
- {\an8}you
107
00:03:58,812 --> 00:04:00,511
{\an8}gonna help?
108
00:04:00,512 --> 00:04:02,681
{\an8}Back home I was part
of the Neighborhood Watch.
109
00:04:02,682 --> 00:04:05,451
{\an8}Now, I dont want
to brag, but...
110
00:04:05,452 --> 00:04:07,781
{\an8}a couple years ago,
I single-handedly caught
111
00:04:07,782 --> 00:04:10,521
{\an8}the elusive
Kalamazoo Basil Bandit.
112
00:04:10,522 --> 00:04:12,521
{\an8}Spoiler alert:
113
00:04:12,522 --> 00:04:13,851
{\an8}it was a deer.
114
00:04:13,852 --> 00:04:15,991
{\an8}What?
115
00:04:15,992 --> 00:04:18,131
{\an8}Spoiler alert:
I dont care.
116
00:04:18,132 --> 00:04:19,631
{\an8}Look, besides,
117
00:04:19,632 --> 00:04:21,661
{\an8}I dont need you--
I got Abe and Tommy.
118
00:04:21,662 --> 00:04:21,661
{\an8}Who are they?
119
00:04:21,662 --> 00:04:23,661
{\an8}A couple of real OGs
120
00:04:23,662 --> 00:04:25,701
{\an8}that keep their ears
to the streets.
121
00:04:25,702 --> 00:04:28,141
{\an8}OGs? Theyre
a couple of old farts
122
00:04:28,142 --> 00:04:31,211
{\an8}that play chess
in the park all day.
123
00:04:31,212 --> 00:04:33,372
{\an8}They also do tai chi.
124
00:04:34,512 --> 00:04:37,581
{\an8}O-Okay, well, I-Im-a,
Im-a come with you.
Why?
125
00:04:37,582 --> 00:04:38,851
{\an8}As backup.
126
00:04:38,852 --> 00:04:40,721
{\an8}Look, were a couple
of fathers
127
00:04:40,722 --> 00:04:42,981
{\an8}who both want to keep
this neighborhood safe.
128
00:04:42,982 --> 00:04:44,451
{\an8}Also...
129
00:04:44,459 --> 00:04:45,659
{\an8}(deep voice):
Im Batman.
130
00:04:45,706 --> 00:04:48,921
For subtitling services, contatct:
waqas.zahoor89@gmail.com
131
00:04:48,922 --> 00:04:50,161
{\an8}Hey, are the
cameras working?
132
00:04:50,162 --> 00:04:50,161
{\an8}Mm-hmm.
133
00:04:50,162 --> 00:04:51,591
{\an8}Yep. We can see everything
134
00:04:51,592 --> 00:04:52,731
{\an8}right here on the TV.
135
00:04:52,732 --> 00:04:54,061
{\an8}Oh, thank you, Marty.
136
00:04:54,062 --> 00:04:55,531
{\an8}No, no problem.
I love electronics.
137
00:04:55,532 --> 00:04:56,601
{\an8}You know, I like
to pretend like
138
00:04:56,602 --> 00:04:58,101
{\an8}Im the tech guy
on a covert team
139
00:04:58,102 --> 00:04:59,971
{\an8}with a cool nickname
like Virus
140
00:04:59,972 --> 00:05:02,971
{\an8}or... Firewall.
141
00:05:02,972 --> 00:05:05,442
How about Nerd Man?
142
00:05:06,842 --> 00:05:09,482
Okay, Captain Bed Wetter.
143
00:05:10,782 --> 00:05:12,151
That was our secret.
144
00:05:12,152 --> 00:05:14,651
Hey, man, dont
mess with Firewall.
145
00:05:14,652 --> 00:05:16,151
I wont.
146
00:05:16,152 --> 00:05:18,122
Mm, now I got to pee.
147
00:05:19,152 --> 00:05:21,691
So, now do you feel safer?
148
00:05:21,692 --> 00:05:23,521
Here, yeah.
149
00:05:23,522 --> 00:05:25,531
But Im still worried about
walking around the neighborhood
150
00:05:25,532 --> 00:05:27,501
or taking Grover to the park.
151
00:05:27,502 --> 00:05:29,061
Oh, you should take
a self-defense class.
152
00:05:29,062 --> 00:05:30,631
Oh, please.
She doesnt need that.
153
00:05:30,632 --> 00:05:33,901
I got you.
See, back in the 90s,
154
00:05:33,902 --> 00:05:35,601
when this area was
a little rougher,
155
00:05:35,602 --> 00:05:38,071
I developed my own
self-defense system.
156
00:05:38,072 --> 00:05:38,942
Oh, no.
157
00:05:40,072 --> 00:05:42,741
No, not "Tina kwon do" again.
158
00:05:42,742 --> 00:05:44,081
Please. You loved it.
159
00:05:44,082 --> 00:05:45,981
We used to train
together all the time.
160
00:05:45,982 --> 00:05:47,212
We did not train together!
161
00:05:49,122 --> 00:05:50,851
I put on homemade
protective gear,
162
00:05:50,852 --> 00:05:53,151
and you beat the crap out of me.
163
00:05:53,152 --> 00:05:55,192
It was a bonding
experience.
164
00:05:56,662 --> 00:05:58,961
See, I figured out a
way to defend myself
165
00:05:58,962 --> 00:06:01,631
using things that I
just had in my purse.
166
00:06:01,632 --> 00:06:02,661
Will you teach me?
167
00:06:02,662 --> 00:06:04,132
Of course I will.
168
00:06:05,172 --> 00:06:06,831
Marty, suit up.
169
00:06:06,832 --> 00:06:09,641
No, no, Mama.
I just ate.
170
00:06:09,642 --> 00:06:12,311
Well, if you want, I could
demonstrate without the pads.
171
00:06:12,312 --> 00:06:13,641
All right, fine.
172
00:06:13,642 --> 00:06:15,241
Okay. Oh, oh, and, uh,
173
00:06:15,242 --> 00:06:19,751
wear a extra pillow,
cause were going hard.
174
00:06:19,752 --> 00:06:20,881
This is exciting.
175
00:06:20,882 --> 00:06:22,951
You know, Ive never done
anything like this before.
176
00:06:22,952 --> 00:06:25,122
On that deer case,
I worked solo.
177
00:06:26,592 --> 00:06:28,721
Mustve been nice.
178
00:06:28,722 --> 00:06:30,761
Hey, hey, fellas.
179
00:06:30,762 --> 00:06:31,891
Calvin.
180
00:06:31,892 --> 00:06:34,561
Aint seen you down here
in a minute.
181
00:06:34,562 --> 00:06:36,731
Hey, guys,
Im Calvins friend Dave.
182
00:06:36,732 --> 00:06:38,502
Didnt nobody ask who you were.
183
00:06:39,772 --> 00:06:42,141
And dont nobody care.
184
00:06:42,142 --> 00:06:44,101
Hes right, Dave.
185
00:06:44,102 --> 00:06:45,772
They really dont.
186
00:06:47,272 --> 00:06:49,341
Look, fellas,
I dont know if you heard,
187
00:06:49,342 --> 00:06:51,811
but Malcolm got mugged
down here the other day.
188
00:06:51,812 --> 00:06:53,281
Yeah, we saw it.
189
00:06:53,282 --> 00:06:53,281
Check.
190
00:06:53,282 --> 00:06:55,251
You did?
191
00:06:55,252 --> 00:06:56,921
W-Well, who did it?
192
00:06:56,922 --> 00:06:58,922
It was Jamaal and them.
193
00:07:00,322 --> 00:07:02,861
You mean those little
kids over there?
194
00:07:02,862 --> 00:07:04,991
Are you kidding me?
This is embarrassing.
195
00:07:04,992 --> 00:07:08,061
Malcolm got rolled by
a bunch of little kids?
196
00:07:08,062 --> 00:07:10,361
Well, it looks like Im-a
have to go over there
197
00:07:10,362 --> 00:07:12,371
and teach those
little kids a lesson.
198
00:07:12,372 --> 00:07:15,601
I didnt even have
to wear my fighting shirt.
199
00:07:15,602 --> 00:07:17,271
O-Okay, well... just, Calvin,
200
00:07:17,272 --> 00:07:19,611
dont do something
youre gonna regret.
201
00:07:19,612 --> 00:07:21,381
Eh, its too late
for that, Dave.
202
00:07:21,382 --> 00:07:22,682
I already brought you.
203
00:07:23,742 --> 00:07:25,612
Yo, Jamaal!
204
00:07:29,882 --> 00:07:33,051
I cant believe those little
kids jumped me like that.
205
00:07:33,052 --> 00:07:35,121
It was like watching
a bunch of baby lions
206
00:07:35,122 --> 00:07:37,361
take down a wildebeest.
207
00:07:37,362 --> 00:07:40,231
Where were you, anyway?
You were supposed
to have my back.
208
00:07:40,232 --> 00:07:41,731
Well, I was right there.
209
00:07:41,732 --> 00:07:43,901
I was offering them
my shoes instead of yours.
210
00:07:43,902 --> 00:07:47,271
No one wants your
Skechers, Dave.
211
00:07:47,272 --> 00:07:49,371
Im letting you
know something--
this aint over.
212
00:07:49,372 --> 00:07:51,941
We need to teach those
little kids a lesson.
213
00:07:51,942 --> 00:07:55,081
Cause around here, nobody
messes with Calvin Butler.
214
00:07:55,082 --> 00:07:56,281
Aah!
215
00:07:56,282 --> 00:07:57,411
(whimpering)
216
00:07:57,412 --> 00:07:59,351
I stepped on a acorn.
217
00:07:59,352 --> 00:08:00,881
Come-come over here.
218
00:08:00,882 --> 00:08:02,221
Give me your shoulder,
your shoulder.
219
00:08:02,222 --> 00:08:03,652
Okay. All right.
220
00:08:08,927 --> 00:08:11,627
What the hell, son?
221
00:08:13,121 --> 00:08:14,980
Howd you let yourself
get robbed
222
00:08:14,981 --> 00:08:16,851
by a bunch of little kids?
223
00:08:18,321 --> 00:08:20,590
Why do you only got one shoe on?
224
00:08:20,591 --> 00:08:22,991
Because I got robbed
by a bunch of little kids!
225
00:08:24,731 --> 00:08:27,000
But at least I fought back.
226
00:08:27,001 --> 00:08:29,330
Yeah, and look what it got you--
no shoes, just like me.
227
00:08:29,331 --> 00:08:31,130
Look...
228
00:08:31,131 --> 00:08:33,340
you might want
to count again, Malcolm.
229
00:08:33,341 --> 00:08:34,801
I kept one.
230
00:08:36,011 --> 00:08:37,340
Im going over to Jamaals house
231
00:08:37,341 --> 00:08:39,640
and Im giving his parents
a piece of my mind.
232
00:08:39,641 --> 00:08:42,380
Oh, no, no, please
dont do that, Pop.
That never works out.
233
00:08:42,381 --> 00:08:42,380
What are you
talking about?
234
00:08:42,381 --> 00:08:45,150
Fifth grade basketball.
235
00:08:45,151 --> 00:08:46,750
When I wasnt getting
enough playing time,
236
00:08:46,751 --> 00:08:48,850
you went and gave my coach
"a piece of your mind."
237
00:08:48,851 --> 00:08:50,390
I ended up benched
for the whole season.
238
00:08:50,391 --> 00:08:52,320
Well, thats
cause Sister Mary Agnes
239
00:08:52,321 --> 00:08:54,320
couldnt see talent.
240
00:08:54,321 --> 00:08:56,890
Look, Pop, when you
go talk to people,
241
00:08:56,891 --> 00:09:00,230
it somehow always
turns into a fight.
242
00:09:00,231 --> 00:09:01,960
Look, son,
243
00:09:01,961 --> 00:09:03,466
sometimes a man
244
00:09:03,467 --> 00:09:01,960
has
245
00:09:01,961 --> 00:09:05,000
to fight
for his family.
246
00:09:05,001 --> 00:09:08,910
See, you wouldnt know that
because you dont have kids.
247
00:09:08,911 --> 00:09:10,770
Trust me, Malcolm...
248
00:09:10,771 --> 00:09:12,980
this is what
good parenting is.
249
00:09:12,981 --> 00:09:14,980
Now, you might not see it now,
250
00:09:14,981 --> 00:09:17,650
but I-Im really trying
to help this kid.
251
00:09:17,651 --> 00:09:19,750
You know, the proof
is in the pudding.
252
00:09:19,751 --> 00:09:21,020
I raised a son
253
00:09:21,021 --> 00:09:22,820
with a good head
on his shoulders.
254
00:09:22,821 --> 00:09:25,720
Hey, thank you, Pop.
(chuckles)
255
00:09:25,721 --> 00:09:27,121
I was talking about Marty.
256
00:09:30,861 --> 00:09:33,360
Okay, so Im-a show you
how we protect ourselves
257
00:09:33,361 --> 00:09:34,660
in the hood.
258
00:09:34,661 --> 00:09:36,201
Marty, get in here!
259
00:09:43,411 --> 00:09:45,110
Okay, so,
260
00:09:45,111 --> 00:09:46,740
whenever Im in the streets,
261
00:09:46,741 --> 00:09:49,811
I always carry three
self-defense essentials.
262
00:09:51,151 --> 00:09:53,280
Weapon number one.
263
00:09:53,281 --> 00:09:55,150
A comb?
264
00:09:55,151 --> 00:09:58,420
(laughs) It may
look like a comb...
265
00:09:58,421 --> 00:10:00,821
because it is
a comb, but...
266
00:10:02,461 --> 00:10:04,230
...in the right hands,
267
00:10:04,231 --> 00:10:07,001
stab, stab, stab, stab, stab!
268
00:10:09,701 --> 00:10:11,470
See?
269
00:10:11,471 --> 00:10:13,870
Im safer, and, bonus...
270
00:10:13,871 --> 00:10:16,010
I look fresh.
271
00:10:16,011 --> 00:10:17,440
Eh?
272
00:10:17,441 --> 00:10:19,440
Marty, are you okay?
273
00:10:19,441 --> 00:10:21,910
Aw, hes fine.
Okay, so...
274
00:10:21,911 --> 00:10:25,310
weapon number two.
275
00:10:25,311 --> 00:10:26,420
Seasoning salt?
276
00:10:26,421 --> 00:10:29,851
Cheaper than pepper spray
and really good on chicken.
277
00:10:31,221 --> 00:10:31,220
Close your eyes, baby.
278
00:10:31,221 --> 00:10:32,760
Huh?
279
00:10:32,761 --> 00:10:32,760
Shake! Shake, shake,
shake, shake!
280
00:10:32,761 --> 00:10:35,490
Oh!
281
00:10:35,491 --> 00:10:37,490
Aah! That burns!
282
00:10:37,491 --> 00:10:38,596
It burns so bad.
283
00:10:38,597 --> 00:10:39,730
(chuckles)
284
00:10:39,731 --> 00:10:41,500
(screams)
285
00:10:41,501 --> 00:10:44,731
(sneezing)
286
00:10:46,371 --> 00:10:49,210
Now, third
and most lethal weapon.
287
00:10:49,211 --> 00:10:50,910
A whiskey bag?
288
00:10:50,911 --> 00:10:52,011
Full of spare change.
289
00:10:52,012 --> 00:10:53,111
(coins jingling)
290
00:10:54,381 --> 00:10:56,780
Now, to the untrained eye,
you know,
291
00:10:56,781 --> 00:11:00,250
Im just an alcoholic
292
00:11:00,251 --> 00:11:00,250
on my way to the Coinstar.
293
00:11:00,251 --> 00:11:02,520
Mm-hmm.
294
00:11:02,521 --> 00:11:05,990
But to the unsuspecting
predator?
295
00:11:05,991 --> 00:11:05,990
Ka-ching! Ka-ching, ka-ching!
296
00:11:05,991 --> 00:11:07,960
(grunting)
297
00:11:07,961 --> 00:11:09,026
Ka-ching!
298
00:11:09,027 --> 00:11:10,091
(groans)
299
00:11:16,501 --> 00:11:18,500
You ready to try?
300
00:11:18,501 --> 00:11:20,100
Uh, I think so.
301
00:11:20,101 --> 00:11:21,800
Okay, girl. All right.
302
00:11:21,801 --> 00:11:24,811
So, youre walking
down the street.
303
00:11:30,211 --> 00:11:33,220
Okay, and an assailant
approaches you.
304
00:11:33,221 --> 00:11:35,320
What do you do?
305
00:11:35,321 --> 00:11:38,721
- Uh, I guess I would whack him a couple times here.
- Mm-hmm. Mm-hmm, mm-hmm.
306
00:11:40,861 --> 00:11:42,460
And then maybe a...
307
00:11:42,461 --> 00:11:45,191
a tappity-tap-tap here.
308
00:11:46,801 --> 00:11:48,830
Im so sorry, Marty.
Are you okay?
309
00:11:48,831 --> 00:11:50,530
Honestly, anythings better
than the salt.
310
00:11:50,531 --> 00:11:52,000
Oh.
311
00:11:52,001 --> 00:11:52,000
Come on, Gemma.
312
00:11:52,001 --> 00:11:53,870
Okay.
313
00:11:53,871 --> 00:11:53,870
This is street warfare, okay?
314
00:11:53,871 --> 00:11:56,510
Okay.
315
00:11:56,511 --> 00:11:59,981
Like, just imagine this
man has stolen your purse!
316
00:12:01,911 --> 00:12:03,910
What do you do?
317
00:12:03,911 --> 00:12:06,450
(grunts)
318
00:12:06,451 --> 00:12:09,320
Now give me back
my purse, please.
319
00:12:09,321 --> 00:12:10,791
- "Please"?
- "Please"?
320
00:12:12,421 --> 00:12:14,290
Yeah, yeah, we... we got
a lot of work to do,
321
00:12:14,291 --> 00:12:15,461
or you gonna die.
322
00:12:16,591 --> 00:12:18,530
Thanks for asking me
to come along
323
00:12:18,531 --> 00:12:20,160
to talk to Jamaals parents.
324
00:12:20,161 --> 00:12:22,161
I didnt ask you to come along.
325
00:12:25,331 --> 00:12:28,570
Okay, now, Calvin, remember,
326
00:12:28,571 --> 00:12:30,440
were talking about
someones child,
327
00:12:30,441 --> 00:12:34,080
so we need to be reasonable,
keep our voices at an even tone,
328
00:12:34,081 --> 00:12:36,551
and, no matter what,
never be aggressive.
329
00:12:39,451 --> 00:12:41,450
Come on out!
I want to talk to you
330
00:12:41,451 --> 00:12:43,491
about your little punk-ass son!
331
00:12:45,451 --> 00:12:48,360
Hey, check it out.
332
00:12:48,361 --> 00:12:50,630
Looks like Gramps
got another shoe, huh?
333
00:12:50,631 --> 00:12:52,630
(chuckles)
334
00:12:52,631 --> 00:12:54,960
(chuckles):
"Gramps"? Thats all you got?
335
00:12:54,961 --> 00:12:54,960
Boy, Ill kill you!
336
00:12:54,961 --> 00:12:56,030
Okay.
337
00:12:56,031 --> 00:12:57,600
Calvin, Calvin.
338
00:12:57,601 --> 00:12:59,540
Hes a child. Calm down.
339
00:12:59,541 --> 00:13:02,200
Yeah, man,
you better listen to your nurse.
340
00:13:02,201 --> 00:13:04,410
Hmm.
341
00:13:04,411 --> 00:13:06,610
You said that like
it hurt my feelings.
342
00:13:06,611 --> 00:13:08,381
My aunt is a nurse.
343
00:13:09,581 --> 00:13:11,301
Jamaal, where are your parents?
344
00:13:11,302 --> 00:13:13,050
They aint here.
345
00:13:13,051 --> 00:13:13,050
Well, where are they?
346
00:13:13,051 --> 00:13:14,950
None of your business.
347
00:13:14,951 --> 00:13:14,950
Oh, Ill make it
my business! You...
348
00:13:14,951 --> 00:13:16,590
Okay.
349
00:13:16,591 --> 00:13:16,590
Okay, Calvin.
350
00:13:16,591 --> 00:13:18,220
I want the door open.
351
00:13:18,221 --> 00:13:21,221
(chuckles): Careful, old man.
You gonna hurt yourself.
352
00:13:22,461 --> 00:13:25,560
This was fun,
but Im gonna go back inside
353
00:13:25,561 --> 00:13:28,030
and watch TV.
Night-night, Gramps.
354
00:13:28,031 --> 00:13:30,971
And, nurse,
make sure he takes his medicine.
355
00:13:32,601 --> 00:13:34,240
Yeah, well, jokes on you.
356
00:13:34,241 --> 00:13:36,611
My aunts saved
hundreds of lives!
357
00:13:38,611 --> 00:13:41,440
That kid is disrespectful.
358
00:13:41,441 --> 00:13:44,050
Thats because clearly
his parents arent around.
359
00:13:44,051 --> 00:13:46,921
Which is why its up to us
to teach him a lesson.
360
00:13:48,951 --> 00:13:51,620
H-Hold on,
b-by stealing his bike?
361
00:13:51,621 --> 00:13:55,160
Its called good parenting,
Dave.
362
00:13:55,161 --> 00:13:56,560
Hey, Jamaal!
363
00:13:56,561 --> 00:13:59,300
If you want your bike back,
come find me!
364
00:13:59,301 --> 00:14:01,030
You getting on or what?
365
00:14:01,031 --> 00:14:02,400
Well, just for the record,
I do not approve
366
00:14:02,401 --> 00:14:04,231
of this method
of conflict resolution.
367
00:14:05,331 --> 00:14:07,400
All right, how do you
want to do this?
368
00:14:07,401 --> 00:14:09,040
What, do I grab a hold
of your waist?
369
00:14:09,041 --> 00:14:10,370
Shoulders. Shoulders.
370
00:14:10,371 --> 00:14:12,371
(bell dings)
371
00:14:17,511 --> 00:14:21,580
Listen, Gemma, I know
that you are a sweetheart.
372
00:14:21,581 --> 00:14:24,250
But this is not Kalamazoo!
373
00:14:24,251 --> 00:14:25,650
Okay. Okay.
374
00:14:25,651 --> 00:14:25,650
Okay?!
375
00:14:25,651 --> 00:14:27,120
Okay.
376
00:14:27,121 --> 00:14:29,260
When someone comes after you,
377
00:14:29,261 --> 00:14:30,311
you got to go there.
378
00:14:30,312 --> 00:14:31,390
Yeah.
379
00:14:31,391 --> 00:14:33,060
I dont want to hurt Marty.
380
00:14:33,061 --> 00:14:34,100
Screw Marty!
381
00:14:34,101 --> 00:14:36,400
Mama!
382
00:14:36,401 --> 00:14:38,500
Hes not Marty.
383
00:14:38,501 --> 00:14:39,951
He is a bad guy, okay?
384
00:14:39,952 --> 00:14:41,440
Yeah. Okay.
385
00:14:41,441 --> 00:14:41,440
You need to channel
your inner anger!
386
00:14:41,441 --> 00:14:44,440
Okay.
387
00:14:44,441 --> 00:14:44,440
(panting)
388
00:14:44,441 --> 00:14:47,680
What is it gonna take
for you to release
389
00:14:47,681 --> 00:14:50,310
and unleash that inner beast
390
00:14:50,311 --> 00:14:51,866
and go after this monster?
391
00:14:51,867 --> 00:14:53,450
Uh...
392
00:14:53,451 --> 00:14:56,290
Uh, uh...
393
00:14:56,291 --> 00:14:58,990
I guess if somebody was
really trying to hurt Grover.
394
00:14:58,991 --> 00:14:58,990
Good.
395
00:14:58,991 --> 00:15:00,390
Yeah.
396
00:15:00,391 --> 00:15:00,390
Use that, okay?
397
00:15:00,391 --> 00:15:01,990
Okay.
398
00:15:01,991 --> 00:15:01,990
Okay.
399
00:15:01,991 --> 00:15:03,490
This sicko...
400
00:15:03,491 --> 00:15:03,490
GEMMA:
Mm-hmm.
401
00:15:03,491 --> 00:15:05,360
Whoa, whoa.
402
00:15:05,361 --> 00:15:05,360
...is going after your kid.
403
00:15:05,361 --> 00:15:07,160
Yeah.
404
00:15:07,161 --> 00:15:07,160
What are you gonna do
to protect your little boy?
405
00:15:07,161 --> 00:15:10,530
Yeah.
406
00:15:10,531 --> 00:15:12,066
Mama, I am
407
00:15:12,067 --> 00:15:10,530
your
408
00:15:10,531 --> 00:15:13,640
little boy.
409
00:15:13,641 --> 00:15:16,670
Not today, sicko!
410
00:15:16,671 --> 00:15:16,670
(grunting)
411
00:15:16,671 --> 00:15:18,370
Get him!
412
00:15:18,371 --> 00:15:18,370
Dont hurt my little boy!
413
00:15:18,371 --> 00:15:20,440
Get him!
414
00:15:20,441 --> 00:15:22,446
(grunting)
415
00:15:22,447 --> 00:15:24,480
Yeah! Yeah!
416
00:15:24,481 --> 00:15:25,916
Yeah!
417
00:15:25,917 --> 00:15:27,380
Gemma, its me, Marty!
418
00:15:27,381 --> 00:15:28,481
(grunts)
419
00:15:33,261 --> 00:15:35,260
Cool!
420
00:15:35,261 --> 00:15:37,231
Mom knocked out Firewall.
421
00:15:40,801 --> 00:15:42,200
(Calvin chuckles)
422
00:15:42,201 --> 00:15:45,431
Like that.
423
00:15:46,801 --> 00:15:49,640
Thats right. A bike for a shoe.
424
00:15:49,641 --> 00:15:52,470
(chuckles)
Holla at ya boy.
425
00:15:52,471 --> 00:15:54,240
You stole his bike?
426
00:15:54,241 --> 00:15:56,681
Thats right. Because I care.
427
00:15:58,551 --> 00:16:01,750
Look, the boys got to learn
that actions have consequences.
428
00:16:01,751 --> 00:16:03,450
An eye for an eye.
429
00:16:03,451 --> 00:16:05,720
Yeah, well, Gandhi said,
"An eye for an eye
430
00:16:05,721 --> 00:16:07,320
makes the whole world blind."
431
00:16:07,321 --> 00:16:09,830
Well, Gandhi didnt wear
$300 sneakers.
432
00:16:09,831 --> 00:16:12,460
(knock on door)
433
00:16:12,461 --> 00:16:14,630
Look at you, Pop.
434
00:16:14,631 --> 00:16:18,600
Look who I found outside
about to tag your truck.
435
00:16:18,601 --> 00:16:18,600
- About to tag
- my
436
00:16:18,601 --> 00:16:20,140
truck?
437
00:16:20,141 --> 00:16:22,640
Malcolm, go get some bail money.
Im going to jail.
438
00:16:22,641 --> 00:16:25,270
Whoa, no, no, no, no.
No, Pop. No. No, stop.
439
00:16:25,271 --> 00:16:26,580
Calm down. Pop.
440
00:16:26,581 --> 00:16:30,350
Now, just let me talk
to him for a minute.
441
00:16:30,351 --> 00:16:32,650
Fine. But after that, hes mine.
442
00:16:32,651 --> 00:16:34,820
Hey, you need backup?
443
00:16:34,821 --> 00:16:36,690
Ive been on this case
since the beginning.
444
00:16:36,691 --> 00:16:38,620
That was today, Dave.
445
00:16:38,621 --> 00:16:41,290
Yeah, I know. And look,
we already caught the perp.
446
00:16:41,291 --> 00:16:42,491
(scoffs)
447
00:16:44,391 --> 00:16:46,400
Man, here we go.
448
00:16:46,401 --> 00:16:46,400
Now youre gonna give me a
lecture on stealing, right?
449
00:16:46,401 --> 00:16:49,500
No.
450
00:16:49,501 --> 00:16:51,530
I wasnt gonna
give you a lecture.
451
00:16:51,531 --> 00:16:53,500
I was gonna tell you
Ill go in there
452
00:16:53,501 --> 00:16:54,500
and get your bike back.
453
00:16:54,501 --> 00:16:56,210
Whats the catch?
454
00:16:56,211 --> 00:16:57,671
Well, you got to
listen to my lecture.
455
00:16:58,771 --> 00:17:00,780
Jamaal,
456
00:17:00,781 --> 00:17:02,680
I know what its
like to be your age.
457
00:17:02,681 --> 00:17:05,310
Youre trying to figure
out how to be a man.
458
00:17:05,311 --> 00:17:07,520
But in this neighborhood...
459
00:17:07,521 --> 00:17:08,620
well, some people
have a different idea
460
00:17:08,621 --> 00:17:10,250
of what that means.
461
00:17:10,251 --> 00:17:10,250
- I know what it means. I
- am
462
00:17:10,251 --> 00:17:12,790
a man.
463
00:17:12,791 --> 00:17:14,490
Dont tell me what
a man you are.
464
00:17:14,491 --> 00:17:16,291
Your bicycle still
has a bell on it.
465
00:17:17,391 --> 00:17:19,400
But, hey,
466
00:17:19,401 --> 00:17:21,130
Jamaal, thats a good thing.
467
00:17:21,131 --> 00:17:22,600
Because it means you
still get to choose
468
00:17:22,601 --> 00:17:24,500
what kind of man
you want to be.
469
00:17:24,501 --> 00:17:27,440
Now, do you want to be a
weak one or a strong one?
470
00:17:27,441 --> 00:17:29,510
I was strong enough
to take your shoes.
471
00:17:29,511 --> 00:17:32,740
Oh, you think so? Because
the way I remember it,
472
00:17:32,741 --> 00:17:35,340
after half a block
I stopped running,
473
00:17:35,341 --> 00:17:37,580
turned around, and
gave you my shoes.
474
00:17:37,581 --> 00:17:40,280
Thats cause you were afraid.
475
00:17:40,281 --> 00:17:42,620
(laughs)
476
00:17:42,621 --> 00:17:45,520
Jamaal, I am a grown
man, and if I wanted to,
477
00:17:45,521 --> 00:17:48,121
I couldve beat the black off
of you and your tiny crew.
478
00:17:49,661 --> 00:17:51,490
But I didnt.
479
00:17:51,491 --> 00:17:53,600
Because when I was your
age, my father taught me
480
00:17:53,601 --> 00:17:57,330
what makes a man truly strong
is helping other people.
481
00:17:57,331 --> 00:17:59,200
You mean Gramps in there?
482
00:17:59,201 --> 00:18:01,670
(chuckles):
Yeah.
483
00:18:01,671 --> 00:18:05,640
I know his methods may seem
a little old-school,
484
00:18:05,641 --> 00:18:09,240
but my father is
the strongest man that I know.
485
00:18:09,241 --> 00:18:11,251
(bell dinging)
486
00:18:14,751 --> 00:18:16,750
I wonder what Malcolms saying
487
00:18:16,751 --> 00:18:18,891
to that little thuglet
out there.
488
00:18:20,921 --> 00:18:22,860
You know what?
We can watch em
489
00:18:22,861 --> 00:18:24,691
on the security cam
feed on my phone.
490
00:18:25,931 --> 00:18:29,300
Unless you think spying on
them would be unethical.
491
00:18:29,301 --> 00:18:32,900
Dave, we stole a kids bike.
492
00:18:32,901 --> 00:18:35,271
Oh, that ship has sailed.
493
00:18:37,541 --> 00:18:40,540
Jamaal, what my father taught me
is that strength doesnt mean
494
00:18:40,541 --> 00:18:42,540
being able to take things
from other people.
495
00:18:42,541 --> 00:18:45,380
It means being able
to earn them for yourself.
496
00:18:45,381 --> 00:18:46,950
It means doing the right thing
497
00:18:46,951 --> 00:18:48,750
even when the wrong thing
looks easier.
498
00:18:48,751 --> 00:18:51,550
And most important,
499
00:18:51,551 --> 00:18:54,690
real strength doesnt come
from pushing other people down.
500
00:18:54,691 --> 00:18:57,290
It comes from lifting em up.
501
00:18:57,291 --> 00:18:59,530
You give me some speech,
502
00:18:59,531 --> 00:19:02,460
and its supposed to change
my life?
503
00:19:02,461 --> 00:19:04,630
Brother, I wish it could.
504
00:19:04,631 --> 00:19:06,940
But how about this?
505
00:19:06,941 --> 00:19:08,640
Ill meet you at the park
every Saturday.
506
00:19:08,641 --> 00:19:10,610
We shoot hoops and we talk
507
00:19:10,611 --> 00:19:11,940
about whatever you want.
508
00:19:11,941 --> 00:19:15,880
Thats it. Now,
you show up if you like.
509
00:19:15,881 --> 00:19:17,910
Maybe.
510
00:19:17,911 --> 00:19:20,880
All right, cool.
Now, like I promised,
511
00:19:20,881 --> 00:19:22,551
Ill go get your bike back.
512
00:19:23,591 --> 00:19:26,620
Thats not necessary, son.
513
00:19:26,621 --> 00:19:30,460
Looks like my plan
to lure Jamaal over here
514
00:19:30,461 --> 00:19:32,930
so that you could have
a talk with him...
515
00:19:32,931 --> 00:19:34,631
has worked.
516
00:19:36,831 --> 00:19:39,940
You can have your bike back.
517
00:19:39,941 --> 00:19:42,341
Um, Dave, are you crying?
518
00:19:45,411 --> 00:19:48,581
It takes a strong man
to show his emotions.
519
00:19:49,651 --> 00:19:53,360
Oh, oh, no tears on
the fighting shirt.
520
00:19:55,487 --> 00:19:55,486
Come and get it, boy.
521
00:19:55,487 --> 00:19:56,926
Pop, come on, man.
522
00:19:56,927 --> 00:20:00,066
(whooping)
523
00:20:00,067 --> 00:20:01,966
Gonna dunk on you.
524
00:20:01,967 --> 00:20:01,966
Yeah, right.
525
00:20:01,967 --> 00:20:03,496
Youre getting ready
to get punked right...
526
00:20:03,497 --> 00:20:04,496
Man, just shoot...
Aah!
527
00:20:04,497 --> 00:20:05,832
Oh.
528
00:20:05,833 --> 00:20:07,206
(scoffs)
529
00:20:07,207 --> 00:20:09,505
Look whos here.
The kid showed up.
530
00:20:09,507 --> 00:20:09,506
Hey, whats up, little man?
531
00:20:10,071 --> 00:20:11,100
Hey, man.
532
00:20:11,101 --> 00:20:13,370
You know what, now we can play
a little two-on-two.
533
00:20:13,371 --> 00:20:15,271
- Yeah.
- Okay.
534
00:20:17,311 --> 00:20:20,310
All right, Malcolm and I
are captains. I choose first.
535
00:20:20,311 --> 00:20:21,480
Im just saying,
I sunk my last three buckets.
536
00:20:21,481 --> 00:20:23,580
Ill take Jamaal.
537
00:20:23,581 --> 00:20:23,580
My man.
538
00:20:23,581 --> 00:20:25,350
All right, little man,
539
00:20:25,351 --> 00:20:26,521
you shoot for first.
540
00:20:26,522 --> 00:20:27,691
Got it.
541
00:20:32,391 --> 00:20:35,790
What? Not all black people
play basketball.
542
00:20:35,791 --> 00:20:39,331
Bet you wish you
had chosen me, huh?
543
00:20:41,431 --> 00:20:43,640
Not at all.
544
00:20:43,641 --> 00:20:46,341
{\an8}Captioning sponsored by
CBS
545
00:20:49,841 --> 00:20:52,841
{\an8}Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
37015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.