All language subtitles for The.Librarians.S03E06.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,818 --> 00:00:27,952 Greetings. 2 00:00:27,953 --> 00:00:30,288 Greetings. 3 00:00:30,289 --> 00:00:32,123 You can park around by the garage. 4 00:00:32,124 --> 00:00:34,291 - Okay, thanks a lot. - Welcome brother. 5 00:00:50,742 --> 00:00:53,444 Have any of you seen this girl? 6 00:00:53,445 --> 00:00:55,913 Her name is Lindsey. She's my daughter. 7 00:01:01,652 --> 00:01:06,256 Cyndi! Cyndi! Cyndi! Cyndi! 8 00:01:15,132 --> 00:01:18,269 Excuse me. Excuse me, I'm looking for my daughter. 9 00:01:18,270 --> 00:01:21,338 She's 19. I'm very worried about her. 10 00:01:23,674 --> 00:01:25,108 Flower? 11 00:01:26,644 --> 00:01:28,012 Take it. 12 00:01:28,013 --> 00:01:30,915 Thank God. An actual grownup. 13 00:01:30,916 --> 00:01:32,783 Everyone here is on drugs or something. 14 00:01:32,784 --> 00:01:34,685 Please, can you help me? 15 00:01:34,686 --> 00:01:36,821 My daughter came here five days ago. 16 00:01:36,822 --> 00:01:38,856 I haven't seen or heard from her since. 17 00:01:38,857 --> 00:01:40,358 That's not like her. 18 00:01:40,359 --> 00:01:42,426 I'm so scared something's happened to her. 19 00:01:47,865 --> 00:01:50,868 What is wrong with all you people? 20 00:01:50,869 --> 00:01:53,237 Mom, I'm over here. 21 00:01:53,238 --> 00:01:55,138 Lindsey. 22 00:01:55,940 --> 00:01:58,475 I was so worried about you. 23 00:02:00,011 --> 00:02:02,947 Hello, Mother. I'm so happy you've come. 24 00:02:02,948 --> 00:02:04,315 You're going to love it here. 25 00:02:04,316 --> 00:02:06,984 - I'm not staying, Lindsey. - You have to. 26 00:02:06,985 --> 00:02:09,128 You'll miss her if you leave. She's about to come out. 27 00:02:09,129 --> 00:02:11,489 You're not staying either. We're going home right now. 28 00:02:11,490 --> 00:02:16,060 No, mother. Cyndi needs me. I have to be here for her. 29 00:02:16,061 --> 00:02:18,529 What have these people done to you? 30 00:02:18,530 --> 00:02:22,033 They've given me purpose, love. 31 00:02:22,034 --> 00:02:23,701 I'm getting you out of here right now. 32 00:02:23,702 --> 00:02:25,670 You are coming with me. 33 00:02:28,273 --> 00:02:32,375 It's her. Mother, it's her. 34 00:02:40,918 --> 00:02:43,119 Cyndi! Cyndi! 35 00:02:56,510 --> 00:03:02,801 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 36 00:03:06,077 --> 00:03:07,745 We really need to find wider doors. 37 00:03:07,746 --> 00:03:10,571 Why would the Clippings Book send us to investigate a cult? 38 00:03:10,572 --> 00:03:14,240 - I'm guessing magical cult. - There's no ley lines near by. 39 00:03:14,241 --> 00:03:17,543 But there does seem to be trace levels of magic everywhere. 40 00:03:17,544 --> 00:03:20,113 The Clippings Book said that some world-renowned chef 41 00:03:20,114 --> 00:03:23,883 gifted his mansion to someone cult leader only known as "Cyndi." 42 00:03:23,884 --> 00:03:26,578 This doesn't sound like our kind of investigation. 43 00:03:26,579 --> 00:03:27,654 Not necessarily. 44 00:03:27,655 --> 00:03:29,735 Followers going to a mansion but they don't come out. 45 00:03:29,736 --> 00:03:31,115 That could be paranormal activity. 46 00:03:31,116 --> 00:03:33,359 - What do we know about this Cyndi? - Not much. 47 00:03:33,360 --> 00:03:35,463 I read about her in the "National Inquisitor" online. 48 00:03:35,464 --> 00:03:36,396 It's really mysterious. 49 00:03:36,397 --> 00:03:37,700 She only goes by her first name, 50 00:03:37,701 --> 00:03:39,365 there are no known photos of her 51 00:03:39,366 --> 00:03:40,789 and all kinds of people follow her, 52 00:03:40,790 --> 00:03:42,335 young, old, celebrities. 53 00:03:42,336 --> 00:03:44,637 - You read the "Inquisitor"? - Every day. 54 00:03:44,638 --> 00:03:48,374 Library has the complete collection of lost classics of all human civilization. 55 00:03:48,375 --> 00:03:50,543 Panoply of literature and you read the "Inquisitor." 56 00:03:50,544 --> 00:03:52,578 - What's a panoply? - You know what a panoply is. 57 00:03:52,579 --> 00:03:55,325 - Librarians, focus, focus. - Quite right. 58 00:03:55,326 --> 00:03:56,502 There's no time to be lost. 59 00:03:56,503 --> 00:03:58,319 Why is there no time to be lost? 60 00:03:58,320 --> 00:04:00,554 'Cause there never is. 61 00:04:00,555 --> 00:04:02,023 Sorry you missed orientation. 62 00:04:02,024 --> 00:04:03,624 No new applicants until tomorrow. 63 00:04:03,625 --> 00:04:05,493 - Ah. - Be back at 9:00 AM sharp. 64 00:04:05,494 --> 00:04:06,997 I'm afraid that you don't understand. 65 00:04:06,998 --> 00:04:08,663 You see, we're the Librarians. 66 00:04:08,664 --> 00:04:10,463 What didn't you say so? 67 00:04:11,699 --> 00:04:13,166 Please come join us. 68 00:04:17,405 --> 00:04:19,305 I don't want this. Hey. 69 00:04:24,712 --> 00:04:27,648 That's it? Why does that always work for you? 70 00:04:27,649 --> 00:04:29,550 It's all in how you say it. 71 00:04:29,551 --> 00:04:30,734 What the hell does that mean? 72 00:04:30,735 --> 00:04:32,486 You know, incantation. 73 00:04:32,487 --> 00:04:33,754 It's a diffusion spell. 74 00:04:33,755 --> 00:04:35,790 Magic? You said we don't use magic. 75 00:04:35,791 --> 00:04:38,224 Yeah, well, it's like a little white magic. 76 00:04:47,835 --> 00:04:49,570 Excuse me, Miss. 77 00:04:49,571 --> 00:04:51,706 Could you just take a selfie of me 78 00:04:51,707 --> 00:04:54,141 with Cyndiland in the background? 79 00:04:54,142 --> 00:04:56,644 It's not a selfie when somebody else takes it. 80 00:04:56,645 --> 00:04:59,780 I love Cyndi. I am her biggest fan. 81 00:04:59,781 --> 00:05:03,851 I'm her number one fan. #TeamCyndi. 82 00:05:03,852 --> 00:05:06,052 For the feels! 83 00:05:07,621 --> 00:05:09,657 Take my selfie. 84 00:05:09,658 --> 00:05:11,258 Still not a selfie. 85 00:05:11,259 --> 00:05:14,528 Cyndi, be praised. 86 00:05:14,529 --> 00:05:18,599 It's almost time. I hope I get picked. I hope I get picked. 87 00:05:18,600 --> 00:05:20,167 Picked for what? 88 00:05:20,168 --> 00:05:24,405 Oh, every day Cyndi allows a few of her followers 89 00:05:24,406 --> 00:05:26,240 to be in the house with her 90 00:05:26,241 --> 00:05:27,942 for the crew challenge. 91 00:05:27,943 --> 00:05:30,578 Winners are picked to live with her 92 00:05:30,579 --> 00:05:32,713 and work on her staff. 93 00:05:32,714 --> 00:05:36,717 Oh, Cyndi. Cyndi, pick me. 94 00:05:36,718 --> 00:05:39,819 Cyndi, Cyndi! 95 00:05:49,030 --> 00:05:51,030 Cyndi! Cyndi! 96 00:05:54,602 --> 00:05:57,171 Quiet. Jeez. 97 00:05:57,172 --> 00:05:59,507 I was sleeping, for criminy sake. 98 00:05:59,508 --> 00:06:01,308 And now I got a headache, thank you. 99 00:06:01,309 --> 00:06:03,744 But it's time to choose your houseguests. 100 00:06:03,745 --> 00:06:07,048 Already? Okay. 101 00:06:07,049 --> 00:06:09,949 Um, make room. I'll walk around and pick. 102 00:06:11,952 --> 00:06:13,086 You. 103 00:06:15,623 --> 00:06:17,224 Okay, so if the Clippings Book sent us, 104 00:06:17,225 --> 00:06:18,893 that means we have to find an artifact. 105 00:06:18,894 --> 00:06:20,895 Chances are it's inside that mansion. 106 00:06:20,896 --> 00:06:22,799 One of us has to figure out how to get in there. 107 00:06:22,800 --> 00:06:25,132 Problem solved. 108 00:06:25,133 --> 00:06:27,076 You are the most enchanting woman I've ever seen. 109 00:06:27,077 --> 00:06:28,602 You're like La Grande Odalisque. 110 00:06:28,603 --> 00:06:30,571 - A what? - I don't know. 111 00:06:30,572 --> 00:06:33,273 I'm gonna like you. You got good words. 112 00:06:39,052 --> 00:06:41,355 What the hell just happened to Flynn? 113 00:06:41,356 --> 00:06:42,956 He was bluffing right, that was a bluff? 114 00:06:42,980 --> 00:06:44,191 Of course that was a bluff. 115 00:06:44,192 --> 00:06:45,721 There's something about that Cyndi. 116 00:06:45,722 --> 00:06:47,160 I know her from somewhere. 117 00:06:47,161 --> 00:06:50,263 Sorry, crew selection is over for the day. 118 00:06:50,264 --> 00:06:52,099 Yes, but there's been a mistake. 119 00:06:52,100 --> 00:06:53,443 If we could just grab our friend. 120 00:06:53,444 --> 00:06:55,941 No one is allowed in without Cyndi's approval. 121 00:06:55,942 --> 00:06:59,377 I suggest you join the others at the worship statue. 122 00:07:02,415 --> 00:07:04,750 It's 12:00. 123 00:07:04,751 --> 00:07:06,718 Time for the noonday worship. 124 00:07:08,921 --> 00:07:10,823 Okay, so we've lost Flynn 125 00:07:10,824 --> 00:07:14,093 and we're surrounded by a bunch of cultist whack jobs. 126 00:07:14,094 --> 00:07:16,295 - Thoughts? - Hmm-mm. It's not a cult. 127 00:07:16,296 --> 00:07:19,498 Cults have beliefs like the ancient cult of Dionysus, all right? 128 00:07:19,499 --> 00:07:21,600 They worshiped fertility, they worshiped art. 129 00:07:21,601 --> 00:07:23,936 These guys have no beliefs, they have no code. 130 00:07:23,937 --> 00:07:26,439 They just have a fixation on this Cyndi. 131 00:07:26,440 --> 00:07:28,073 I know I know her from somewhere. 132 00:07:28,074 --> 00:07:30,443 She must be working some sort of magical artifact 133 00:07:30,444 --> 00:07:33,045 anyone exposed to it falls into a stupefied adoration. 134 00:07:33,046 --> 00:07:35,381 I'm not stupefied. Anyone else here stupefied? 135 00:07:35,382 --> 00:07:38,417 If it's a charm, it's something they're exposed to. 136 00:07:38,418 --> 00:07:40,586 But not us, not yet. 137 00:07:40,587 --> 00:07:41,788 What about the worship statue? 138 00:07:41,789 --> 00:07:43,132 Could be the focus of her powers. 139 00:07:43,133 --> 00:07:45,591 Symbolic magic. Imagery of the idol 140 00:07:45,592 --> 00:07:47,560 causes veneration of the person depicted. 141 00:07:47,561 --> 00:07:49,061 Sounds like our artifact. 142 00:07:49,062 --> 00:07:51,045 Okay, Ezekiel, Stone, you go check out the statue. 143 00:07:51,046 --> 00:07:52,812 You and I will go find Flynn. 144 00:07:53,732 --> 00:07:55,501 I'm just so excited to be here. 145 00:07:55,502 --> 00:07:57,036 Everyone is so nice and great. 146 00:07:57,037 --> 00:07:59,038 I think I'm making a really good impression. 147 00:07:59,039 --> 00:08:00,940 The others, they really seem to like me. 148 00:08:00,941 --> 00:08:02,875 It's like for the first time I have real friends. 149 00:08:02,876 --> 00:08:05,410 They just... it feels so good, you know? 150 00:08:09,582 --> 00:08:11,750 - Are you allergic to pollen? - What? Nope. 151 00:08:11,751 --> 00:08:13,384 I have an idea. 152 00:08:24,230 --> 00:08:25,997 Put them over there. 153 00:08:34,974 --> 00:08:38,644 Bless me, Cyndi for I have Cyndied... Cyndied. 154 00:08:38,645 --> 00:08:39,945 I have many things to confess. 155 00:08:39,946 --> 00:08:42,014 I confess, Cyndi, that I love you 156 00:08:42,015 --> 00:08:44,917 - and I confess that I'm unworthy of your attentions. - Flynn? 157 00:08:44,918 --> 00:08:46,619 Cyndi, I promised to love... 158 00:08:46,620 --> 00:08:48,754 He's inside there in the video. 159 00:08:48,755 --> 00:08:50,623 What the hell is this thing? 160 00:08:50,624 --> 00:08:52,847 I confess that I'm unworthy of your attentions... 161 00:08:52,848 --> 00:08:54,151 Some kind of confessional booth. 162 00:08:54,152 --> 00:08:55,895 A little truth for your booth? 163 00:08:55,896 --> 00:08:57,719 Here it goes. You're the most remarkable woman 164 00:08:57,720 --> 00:08:58,983 I've ever met in my life, okay? 165 00:08:58,984 --> 00:09:00,633 All other women are as naught 166 00:09:00,634 --> 00:09:03,569 to your celestial, transcended magnificence. 167 00:09:03,570 --> 00:09:07,172 Excuse me, can I go next? I'd like to profess my love for Cyndi. 168 00:09:07,173 --> 00:09:09,241 - One at a time. - I have to go right now, 169 00:09:09,242 --> 00:09:12,945 but I have been given the honor of exfoliating your feet, 170 00:09:12,946 --> 00:09:16,482 so I will see you and serve you soon, my queen. 171 00:09:16,483 --> 00:09:21,819 You may enter. Our glorious Cyndi awaits your adoration. 172 00:09:35,968 --> 00:09:39,204 - Agnes. - I'm working as hard as I can. 173 00:09:39,205 --> 00:09:40,439 Work flipping harder. 174 00:09:40,440 --> 00:09:42,575 I need more and you promised me. 175 00:09:42,576 --> 00:09:43,975 Do you have the... 176 00:09:46,779 --> 00:09:48,814 Now get back to it, Ms. Slow-Pokey. 177 00:09:48,815 --> 00:09:52,717 Now look what you did. You're making me curse. 178 00:09:54,753 --> 00:09:58,924 C-Y-N-D-I. 179 00:09:58,925 --> 00:10:00,588 If the statue's a magical artifact, 180 00:10:00,589 --> 00:10:03,256 the readings should get stronger as we get closer. 181 00:10:04,830 --> 00:10:09,368 For you, we would die. 182 00:10:09,369 --> 00:10:12,004 - This could get irritating. - Could get irritating? 183 00:10:12,005 --> 00:10:13,572 For you, we would die. 184 00:10:13,573 --> 00:10:15,374 All right, you have to have a talisman 185 00:10:15,375 --> 00:10:17,610 to focus emotional energies. 186 00:10:17,611 --> 00:10:21,212 It's driving me crazy. I know I know that face. 187 00:10:23,482 --> 00:10:27,620 Let's see that. It's getting nothing. 188 00:10:27,621 --> 00:10:29,054 The statue is tacky, 189 00:10:29,055 --> 00:10:31,022 but it's definitely not magical. 190 00:10:35,494 --> 00:10:37,730 What's going on over there? 191 00:10:37,731 --> 00:10:40,231 What's Cyndi doing in a military truck? 192 00:10:41,300 --> 00:10:42,500 Hey... 193 00:10:52,277 --> 00:10:54,178 - Go. - Relax. 194 00:11:06,892 --> 00:11:10,361 - What the hell, man? - DOSA works for Cyndi now? 195 00:11:17,271 --> 00:11:19,112 I'm just so excited to be here. 196 00:11:19,113 --> 00:11:20,914 Everyone's so nice... 197 00:11:20,915 --> 00:11:21,914 ...and great. 198 00:11:23,684 --> 00:11:26,687 - What now? - Excuse me, Miss Cyndi, 199 00:11:26,688 --> 00:11:29,823 I need to know if you have another vial ready. 200 00:11:29,824 --> 00:11:32,559 I am working on it, and this would be a lot easier 201 00:11:32,560 --> 00:11:35,628 without this cocky doody interruptions. 202 00:11:43,704 --> 00:11:45,425 I think I'm making a really good impression. 203 00:11:45,426 --> 00:11:46,993 The others they really seem to like me. 204 00:11:46,994 --> 00:11:50,477 It's like, for the first time I have real friends. 205 00:11:50,478 --> 00:11:54,380 It's just... I feel so good, you know. 206 00:11:55,215 --> 00:11:57,383 Never again. 207 00:11:58,986 --> 00:12:00,954 Never again. 208 00:12:10,197 --> 00:12:11,467 I told you... 209 00:12:11,468 --> 00:12:13,212 Two male intruders broke into the barn. 210 00:12:13,213 --> 00:12:14,268 They broke into the barn? 211 00:12:14,269 --> 00:12:16,203 That is a double no-no. 212 00:12:16,204 --> 00:12:17,770 Bring them to me. 213 00:12:25,245 --> 00:12:28,982 - Flynn! Flynn! - Flynn! Flynn! 214 00:12:28,983 --> 00:12:31,351 I thought he wasn't gonna take off on his own anymore. 215 00:12:31,352 --> 00:12:33,420 He's always been wily. 216 00:12:33,421 --> 00:12:38,158 Mon Dieu, I have lost my soul. 217 00:12:38,159 --> 00:12:39,625 My every desire. 218 00:12:40,894 --> 00:12:43,830 I have nothing left. Nothing. 219 00:12:43,831 --> 00:12:47,167 Oh my Gosh, are you... Oh my Gosh, you are. 220 00:12:47,168 --> 00:12:50,971 Chef Pierre, two Michelin Star chef. 221 00:12:50,972 --> 00:12:53,607 Molecular gastronomy expert, 222 00:12:53,608 --> 00:12:56,043 you vaporized marshmallows. 223 00:12:56,044 --> 00:12:58,378 He's basically a food physicist. 224 00:12:58,379 --> 00:12:59,913 That explains Frankenstein's lab. 225 00:12:59,914 --> 00:13:01,415 Are you the owner of the house? 226 00:13:01,416 --> 00:13:04,818 No, Mademoiselle Cyndi is the owner of this house. 227 00:13:04,819 --> 00:13:09,456 I gave it to her as a sign of my complete and utter devotion. 228 00:13:09,457 --> 00:13:12,059 I want nothing more for her 229 00:13:12,060 --> 00:13:15,162 than to delight her palate. 230 00:13:15,163 --> 00:13:17,965 But now, she says she's tired 231 00:13:17,966 --> 00:13:19,466 of my foie gras spheres, 232 00:13:19,467 --> 00:13:22,235 my prawns with Kataifi foam. 233 00:13:22,236 --> 00:13:25,973 And says she wants this. 234 00:13:25,974 --> 00:13:28,075 - Mac and cheese? - From a box. 235 00:13:28,076 --> 00:13:30,277 I didn't believe such a travesty existed. 236 00:13:30,278 --> 00:13:32,279 - I like mac and cheese. - I like it too. 237 00:13:32,280 --> 00:13:34,982 Powdered cheese! 238 00:13:34,983 --> 00:13:38,685 Sacre bleu! 239 00:13:38,686 --> 00:13:42,122 So, Cyndi met him in his restaurant 240 00:13:42,123 --> 00:13:44,191 which means he never saw the statue of her. 241 00:13:44,192 --> 00:13:46,994 He saw her. 242 00:13:46,995 --> 00:13:48,629 The artifact has to be somewhere on her. 243 00:13:48,630 --> 00:13:52,733 Like an amulet or a charm, a talisman of some sort. 244 00:13:56,937 --> 00:13:59,573 Two male intruders captured at the barn. 245 00:13:59,574 --> 00:14:02,676 Two males intruders captured at the barn. Copy that. 246 00:14:02,677 --> 00:14:04,678 Send me the surveillance footage ASAP. 247 00:14:04,679 --> 00:14:06,113 I'm on my way. 248 00:14:06,114 --> 00:14:07,446 All right. All right. 249 00:14:11,852 --> 00:14:14,454 How did these DOSA guys get mixed up with Cyndi? 250 00:14:14,455 --> 00:14:17,491 Well, they've been investigating magic just like us. 251 00:14:17,492 --> 00:14:19,026 Probably fell under her spell. 252 00:14:19,027 --> 00:14:20,394 All right, we gotta stay strong. 253 00:14:20,395 --> 00:14:22,262 Resist whatever magic she throws at us. 254 00:14:22,263 --> 00:14:24,364 Resist her magic. Check. 255 00:14:24,365 --> 00:14:26,133 No, pretty sure DOSA 256 00:14:26,134 --> 00:14:29,336 has training in military and magical counter ops. 257 00:14:29,337 --> 00:14:31,204 Okay, if these guys can fall under her spell, 258 00:14:31,205 --> 00:14:32,766 a little beta personality like yours... 259 00:14:32,767 --> 00:14:34,408 you're not gonna be able to take the load. 260 00:14:34,409 --> 00:14:35,782 - Hey, I'm not... - Stay strong. 261 00:14:39,179 --> 00:14:41,982 - Morning glory. - Stay strong. 262 00:14:41,983 --> 00:14:43,682 You my sunflower? 263 00:14:48,055 --> 00:14:50,456 I'm whatever you want me to be, darling. 264 00:14:51,591 --> 00:14:52,691 What? 265 00:14:54,628 --> 00:14:57,431 - You are transcendent. - I give you this. 266 00:14:57,432 --> 00:15:00,100 You're cuter than the usual poopie heads that try to break in. 267 00:15:00,101 --> 00:15:02,668 Oh, no. 268 00:15:04,404 --> 00:15:06,640 I would never cause you any trouble. 269 00:15:06,641 --> 00:15:09,543 Until this moment, I was living in the dark. 270 00:15:09,544 --> 00:15:12,578 But now, with you, you're the light of my world. 271 00:15:17,317 --> 00:15:20,587 Okey dokey, you can stay. 272 00:15:20,588 --> 00:15:22,556 What about you? 273 00:15:22,557 --> 00:15:27,160 Hi. Uh, Ezekiel Jones. Pleasure. 274 00:15:27,161 --> 00:15:30,097 You aren't sweet on me. 275 00:15:30,098 --> 00:15:32,132 Yes. I am. 276 00:15:32,133 --> 00:15:33,636 By the way, you look really familiar. 277 00:15:33,637 --> 00:15:35,502 Where do I know you from? 278 00:15:35,503 --> 00:15:38,739 Don't let him fool you. My love knows no bounds. 279 00:15:38,740 --> 00:15:41,141 Cyndi, how I love thee. 280 00:15:41,142 --> 00:15:46,079 When eyes laid first on you, my heart fluttered so. 281 00:15:46,080 --> 00:15:49,316 Goody, another poet. 282 00:15:49,317 --> 00:15:51,384 Stone, this is getting embarrassing. 283 00:15:51,385 --> 00:15:53,186 You really aren't affected, are you? 284 00:15:53,187 --> 00:15:56,590 - By what? - By me. 285 00:15:56,591 --> 00:15:58,324 Yes, I am. I... 286 00:15:59,659 --> 00:16:03,330 You're cool. You're a cool person. 287 00:16:03,331 --> 00:16:05,799 If that so, then how come you're being such sneaky snake 288 00:16:05,800 --> 00:16:07,768 and tried to break into the barn? 289 00:16:07,769 --> 00:16:09,803 'Cause they're Librarians. 290 00:16:09,804 --> 00:16:12,839 Adamski, you're supposed to be overseeing Project Aphrodite. 291 00:16:12,840 --> 00:16:14,223 When I saw the surveillance video, 292 00:16:14,224 --> 00:16:15,675 I recognized them right away 293 00:16:15,676 --> 00:16:18,411 and I came to warn you they're Librarians. 294 00:16:18,412 --> 00:16:21,014 DOSA's been after the Library for years. 295 00:16:21,015 --> 00:16:22,348 Put that away. 296 00:16:23,617 --> 00:16:25,560 - What's the Library? - I'll tell you what it is. 297 00:16:25,561 --> 00:16:27,888 It's secret collection of magical artifacts. 298 00:16:27,889 --> 00:16:29,456 Stone, are you insane? Zip it! 299 00:16:29,457 --> 00:16:31,480 By the way, we came here because we heard his place 300 00:16:31,481 --> 00:16:33,360 was under control of some kind of magic. 301 00:16:33,361 --> 00:16:36,563 Shut up. Otnay in fron-tay of OSA-DAY! 302 00:16:36,564 --> 00:16:38,565 No, don't shut up. Keep yapping. 303 00:16:38,566 --> 00:16:41,533 Magical artifacts? A secret collection? 304 00:16:42,936 --> 00:16:44,937 This all sounds very interesting. 305 00:16:47,031 --> 00:16:49,701 We're Librarians. We work for the Library. 306 00:16:49,702 --> 00:16:51,769 No, we're not. We're plumbers. 307 00:16:51,770 --> 00:16:53,753 Yeah. We keep magic from getting out to the world. 308 00:16:53,754 --> 00:16:56,241 It can be a very dangerous thing in the wrong hands. 309 00:16:56,242 --> 00:16:58,610 Of course, I would never keep it from you, my angel. 310 00:16:58,611 --> 00:17:00,712 There's nothing wrong with your hands. 311 00:17:00,713 --> 00:17:03,147 There's something wrong with your mouth. 312 00:17:03,148 --> 00:17:04,582 Where is this place, 313 00:17:04,583 --> 00:17:05,883 this Library? 314 00:17:05,884 --> 00:17:09,654 Oh, it's underneath the spectacular bridge... 315 00:17:09,655 --> 00:17:12,156 He's nuts. There's no such thing as the Library. 316 00:17:12,157 --> 00:17:14,292 Yes, there is, Cyndi. 317 00:17:14,293 --> 00:17:15,593 And it is filled 318 00:17:15,594 --> 00:17:18,763 with dangerous magical artifacts. 319 00:17:18,764 --> 00:17:20,665 I hate you so much, DOSA dude. 320 00:17:20,666 --> 00:17:23,201 Your lunch, Cyndi. 321 00:17:23,202 --> 00:17:25,223 Mac and cheese. 322 00:17:25,364 --> 00:17:27,705 Did I say you could come in, Miss Manners? 323 00:17:27,706 --> 00:17:30,241 This woman is not kitchen staff. 324 00:17:30,242 --> 00:17:33,044 Colonel Eve Baird, she's with the Library too. 325 00:17:33,045 --> 00:17:35,513 Fine, we'll skip the appetizer. 326 00:17:35,514 --> 00:17:36,914 - Ah! - Cyndi! 327 00:17:36,915 --> 00:17:39,050 Where are you going, my blossoming sunflower? 328 00:17:39,051 --> 00:17:40,451 I know where Cyndi went. 329 00:17:40,452 --> 00:17:42,352 Follow me, she's waiting for you. 330 00:17:45,490 --> 00:17:47,158 I called Jenkins for a Magic Door. 331 00:17:47,159 --> 00:17:48,359 This way. 332 00:17:48,360 --> 00:17:50,761 Yeah, blossoming sunflower right this way. 333 00:17:54,599 --> 00:17:56,834 Don't let the Librarians leave the property. 334 00:17:56,835 --> 00:17:58,936 - Flynn! - I can't talk now. 335 00:17:58,937 --> 00:18:01,360 - I have to attend Cyndi's bunions. - What? Ew, no, that's... 336 00:18:01,361 --> 00:18:02,774 Unhand me, I must be with my love. 337 00:18:02,775 --> 00:18:04,942 Oh, I could really use a door right now. 338 00:18:04,943 --> 00:18:07,784 - We... - Cyndi's right here. She's right here. 339 00:18:07,785 --> 00:18:09,501 Right through this door. Right here, just right here. 340 00:18:09,502 --> 00:18:10,481 I don't believe you. 341 00:18:10,482 --> 00:18:13,384 Fine, you two stay here. She likes Ezekiel better anyway. 342 00:18:13,385 --> 00:18:15,786 - Hell, no. - No. 343 00:18:23,294 --> 00:18:25,863 Untie me at once! I have to get back to my lover. 344 00:18:25,864 --> 00:18:27,567 I have to get back to the light of my life. 345 00:18:27,568 --> 00:18:29,133 Light of your life? 346 00:18:29,134 --> 00:18:30,702 It's like they've been dipped in magic. 347 00:18:32,638 --> 00:18:35,707 - Cold and it's windy and from afar... - I long for you, 348 00:18:35,708 --> 00:18:38,142 and you're the long lost love of my life. 349 00:18:40,179 --> 00:18:42,313 How awesomely pathetic. 350 00:18:42,314 --> 00:18:43,815 C-Y-N-D-I! 351 00:18:43,816 --> 00:18:45,316 You're supposed to be this big deal, 352 00:18:45,317 --> 00:18:46,484 super secret G.I. Joe. 353 00:18:46,485 --> 00:18:48,019 How could you let them escape? 354 00:18:48,020 --> 00:18:50,788 I'm sorry. My men had the Librarians cornered. 355 00:18:50,789 --> 00:18:52,757 I have no idea how they vanished. 356 00:18:52,758 --> 00:18:55,193 Because they use magic. Duh. 357 00:18:55,194 --> 00:18:57,495 And now their magic's gonna mess with my plans. 358 00:18:57,496 --> 00:19:00,131 If they return I will handle them, Cyndi. 359 00:19:00,132 --> 00:19:01,350 Anything for you. 360 00:19:01,351 --> 00:19:02,935 What's the deal with Project Aphrodite? 361 00:19:02,936 --> 00:19:04,936 - 48 hours. - No. 362 00:19:04,937 --> 00:19:07,739 I can't wait that long. It has to be done tonight. 363 00:19:07,740 --> 00:19:09,807 Tonight? Oh. 364 00:19:09,808 --> 00:19:13,310 I need three canisters worth, so chop-chop and get cooking. 365 00:19:16,981 --> 00:19:19,050 Jenkins, can you help them? 366 00:19:19,051 --> 00:19:22,053 I certainly hope so. Ezekiel, you were with Stone the entire time? 367 00:19:22,054 --> 00:19:23,054 Pretty much. 368 00:19:23,055 --> 00:19:24,589 And yet you remained unaffected. 369 00:19:24,590 --> 00:19:27,325 - She's not my type. - Hmmm... 370 00:19:27,326 --> 00:19:31,461 - Have an idea? - Yes. No. Well, maybe. Mmm... 371 00:19:35,900 --> 00:19:37,034 These all belong to Cyndi? 372 00:19:37,035 --> 00:19:39,203 Yep. I nicked them from her bedroom. 373 00:19:39,204 --> 00:19:41,539 None of them possess any magical powers whatsoever. 374 00:19:41,540 --> 00:19:43,441 What's with all the sunflowers? 375 00:19:43,442 --> 00:19:45,109 She's got them everywhere. 376 00:19:45,110 --> 00:19:48,679 Greek mythology, sunflowers represent unrequited love. 377 00:19:48,680 --> 00:19:50,503 It had to have been something she did or said, 378 00:19:50,504 --> 00:19:52,183 some sort of rite she performed. 379 00:19:52,184 --> 00:19:55,686 Nope, Cyndi walks in and Stone turns into a lovebird. 380 00:19:57,022 --> 00:19:59,323 I smell lily of the valley. 381 00:19:59,324 --> 00:20:00,725 - It's weird. - I second that. 382 00:20:00,726 --> 00:20:04,395 Stone and Flynn smelled oddly flowery too. 383 00:20:04,396 --> 00:20:06,264 It's her perfume. 384 00:20:06,265 --> 00:20:07,768 So we're not looking for an artifact. 385 00:20:07,769 --> 00:20:10,069 We are looking for a love potion. 386 00:20:11,068 --> 00:20:13,204 Now, the first thing that one should know 387 00:20:13,205 --> 00:20:17,175 about love potions is that they were never about instilling love. 388 00:20:17,176 --> 00:20:19,677 If there's no love in a love potion, then what's in it? 389 00:20:19,678 --> 00:20:24,015 Obsessionem. Latin for "obsession." 390 00:20:24,016 --> 00:20:27,285 Ancient elixirs such as these were originally used 391 00:20:27,286 --> 00:20:30,788 to create uncontrollable arousal and energy 392 00:20:30,789 --> 00:20:32,757 - for the battlefield. - Well, like a possession 393 00:20:32,758 --> 00:20:34,859 but without a spirit actually taking over the body. 394 00:20:34,860 --> 00:20:36,561 Yes, it can be very dangerous. 395 00:20:36,562 --> 00:20:39,063 Kinda like a wild pack of Beliebers? 396 00:20:39,064 --> 00:20:40,498 I have no idea what that means, 397 00:20:40,499 --> 00:20:41,699 but probably worse. 398 00:20:41,700 --> 00:20:43,968 So how did an obsession potion 399 00:20:43,969 --> 00:20:45,336 get to be called a love potion? 400 00:20:45,337 --> 00:20:47,738 Romanic book writers and greeting card companies 401 00:20:47,739 --> 00:20:50,041 shanghaied the word and redefined it. 402 00:20:50,042 --> 00:20:51,943 Okay, so why didn't the love... 403 00:20:51,944 --> 00:20:54,212 I mean, the obsession potion work on me? 404 00:20:54,213 --> 00:20:56,156 Actually, Mr. Jones, it's rather simple. 405 00:20:56,157 --> 00:20:58,850 Because you're completely obsessed with yourself. 406 00:20:58,851 --> 00:21:02,186 It didn't work on me because I'm so awesome. 407 00:21:02,187 --> 00:21:03,920 Advantage me. 408 00:21:06,023 --> 00:21:08,159 Yes, well, whoever made Cyndi's fragrance 409 00:21:08,160 --> 00:21:10,228 is a very powerful practitioner of magic. 410 00:21:10,229 --> 00:21:13,064 Well, it's not Cyndi. She can't even make herself a mac and cheese. 411 00:21:13,065 --> 00:21:14,799 Somebody's gotta be helping her. 412 00:21:14,800 --> 00:21:16,367 - A witch? - Or a warlock? 413 00:21:16,368 --> 00:21:18,636 Mac and cheese! 414 00:21:18,637 --> 00:21:21,772 Chef Pierre's kitchen is way more hi-tech than a normal kitchen. 415 00:21:21,773 --> 00:21:23,040 He's a molecular gastronomist. 416 00:21:23,041 --> 00:21:25,109 It's decked out like a science lab. 417 00:21:25,110 --> 00:21:27,111 What, you think the chef is a warlock? 418 00:21:27,112 --> 00:21:29,013 No, he's under the spell too, 419 00:21:29,014 --> 00:21:31,015 but his kitchen is the perfect place 420 00:21:31,016 --> 00:21:32,617 to home brew some love potion. 421 00:21:32,618 --> 00:21:34,218 I can try to make an antidote 422 00:21:34,219 --> 00:21:37,255 from the trace readings I get from Mr. Carsen and Mr. Stone, 423 00:21:37,256 --> 00:21:39,519 but if you can get me a pure sample of Cyndi's fragrance, 424 00:21:39,520 --> 00:21:40,791 I can do this in no time. 425 00:21:40,792 --> 00:21:43,461 Fire up the back door, Jenkins. We're going back. 426 00:21:43,462 --> 00:21:45,463 Not quite yet. 427 00:21:47,165 --> 00:21:48,566 What is that? 428 00:21:48,567 --> 00:21:50,234 A salve that I've created. 429 00:21:50,235 --> 00:21:53,971 It will help block your olfactory senses from Cyndi's redolence. 430 00:21:53,972 --> 00:21:55,940 Ugh! 431 00:21:55,941 --> 00:21:58,209 You know, it's not so bad if you don't breathe. 432 00:21:58,210 --> 00:22:00,244 No, Jenkins, I'm immune! 433 00:22:00,245 --> 00:22:02,446 I don't need any of your funky junk, remember? 434 00:22:02,447 --> 00:22:05,081 Yes, I do remember. 435 00:22:09,881 --> 00:22:12,104 Do you think the mysterious Project Aphrodite 436 00:22:12,105 --> 00:22:13,491 - is in there? - Who knows? 437 00:22:13,492 --> 00:22:15,660 Ezekiel, see if you can track down a sample of the fragrance 438 00:22:15,661 --> 00:22:17,061 so Jenkins can make an antidote. 439 00:22:17,062 --> 00:22:18,922 Cassandra and I are gonna check out the barn. 440 00:22:24,201 --> 00:22:26,903 Station two, report back to the command center. 441 00:22:34,613 --> 00:22:36,046 Go. 442 00:22:58,235 --> 00:23:00,037 Project Aphrodite. 443 00:23:00,038 --> 00:23:02,573 What's Cyndi doing with a giant missile? 444 00:23:02,574 --> 00:23:05,376 They're preparing it to launch. 445 00:23:05,377 --> 00:23:07,210 Well, what's the target? 446 00:23:09,515 --> 00:23:11,822 That's an LX-18 short range missile. 447 00:23:11,823 --> 00:23:14,590 DOSA must have brought it for Cyndi. 448 00:23:16,460 --> 00:23:18,328 What is Cyndi doing with a giant missile? 449 00:23:18,329 --> 00:23:23,233 It could be adapted to carry a nerve gas payload or... 450 00:23:23,234 --> 00:23:25,369 a love potion. 451 00:23:25,370 --> 00:23:26,470 Only that's crazy. 452 00:23:26,471 --> 00:23:28,637 Cassandra, tell me that's crazy. 453 00:23:30,674 --> 00:23:33,844 Okay, given the 22 degree angle of the platform 454 00:23:33,845 --> 00:23:35,779 and a launch speed of 2.5 miles per second, 455 00:23:35,780 --> 00:23:39,616 it's on track to reach 40,000 feet and then... 456 00:23:39,617 --> 00:23:43,387 - Oh, boy. - Do I wanna know? 457 00:23:43,388 --> 00:23:45,355 It's gonna explode in the troposphere. 458 00:23:45,356 --> 00:23:48,091 When it does, the jet stream will carry it south. 459 00:23:48,092 --> 00:23:49,626 Meaning that within 24 hours... 460 00:23:49,627 --> 00:23:51,361 Everyone along the eastern seaboard 461 00:23:51,362 --> 00:23:53,696 will be exposed to the potion. 462 00:24:01,471 --> 00:24:02,738 Doug. 463 00:24:04,274 --> 00:24:05,708 Thank you, ma'am. 464 00:24:07,411 --> 00:24:08,879 We'll need more for phase two. 465 00:24:08,880 --> 00:24:12,815 Of course I'm making more. What do you think I'm doing? 466 00:24:14,284 --> 00:24:16,486 I think we found our witch. 467 00:24:16,487 --> 00:24:18,921 That's just crass stereotyping. 468 00:24:26,830 --> 00:24:29,700 Gentlemen, not exactly a "eureka" moment, 469 00:24:29,701 --> 00:24:31,702 but I think I have found something. 470 00:24:31,703 --> 00:24:35,138 Now, I was able to collect trace findings of the love potion 471 00:24:35,139 --> 00:24:36,206 from your clothes, 472 00:24:36,207 --> 00:24:38,575 and synthesizing the ingredients, 473 00:24:38,576 --> 00:24:41,845 I do believe that I have made an antidote. So... 474 00:24:41,846 --> 00:24:43,380 Have you seen my Cyndi? 475 00:24:43,381 --> 00:24:45,484 - I'd love to see her again. - I should be able to... 476 00:24:50,153 --> 00:24:54,991 Now, if this is correct, it should come back to normal in three, two, one... 477 00:24:57,562 --> 00:25:00,463 - Jenkins. - Sir. Good to have you back. 478 00:25:01,164 --> 00:25:02,798 Stone? 479 00:25:04,434 --> 00:25:07,571 I never noticed how piercing your eyes are. 480 00:25:07,572 --> 00:25:10,374 You're a remarkably attractive man. 481 00:25:10,375 --> 00:25:12,042 With a very gentle smile. 482 00:25:12,043 --> 00:25:13,977 Noble nose. Strong jaw. 483 00:25:16,280 --> 00:25:18,115 Please, forgive me. Sorry, so sorry. 484 00:25:18,116 --> 00:25:22,152 That's all right, I just have a little more work to do, sorry. 485 00:25:35,899 --> 00:25:37,522 Tell them I'll have it filled in an hour. 486 00:25:37,523 --> 00:25:39,056 Yes, Miss Cyndi. 487 00:25:46,576 --> 00:25:48,745 These have been the happiest days of my life. 488 00:25:48,746 --> 00:25:51,681 It's like, for the first time I'm so connected. 489 00:25:51,682 --> 00:25:55,419 Good people who really care about me. 490 00:25:55,420 --> 00:25:58,955 My whole life, all I've ever wanted is to be accepted. 491 00:25:58,956 --> 00:26:02,392 And here I found a group of people that accepted me 492 00:26:02,393 --> 00:26:05,528 and like me and were my friends. 493 00:26:10,967 --> 00:26:12,736 We know all about your missile 494 00:26:12,737 --> 00:26:16,039 and your little potion and what you and Cyndi are up to. 495 00:26:16,040 --> 00:26:17,240 Oh, thank God. 496 00:26:17,241 --> 00:26:19,609 It's been a nightmare. That wicked girl, 497 00:26:19,610 --> 00:26:21,211 she forced me to do a terrible thing. 498 00:26:21,212 --> 00:26:23,780 Forced? So you're not under her spell? 499 00:26:23,781 --> 00:26:27,217 She has me watched 24 hours a day. 500 00:26:27,218 --> 00:26:29,152 I've practically been her slave. 501 00:26:29,153 --> 00:26:33,390 Look, we can help you but we need a sample of that love potion. 502 00:26:33,391 --> 00:26:35,258 There's a ton of it in the fridge. 503 00:26:35,259 --> 00:26:39,229 But it won't work without the secret ingredient. 504 00:26:39,230 --> 00:26:41,631 Wait. Secret ingredient? 505 00:26:41,632 --> 00:26:46,636 Tears. Tears of the one seeking adoration. 506 00:26:46,637 --> 00:26:48,470 Come... see. 507 00:26:52,742 --> 00:26:55,745 Wow. There's enough in here for ten missiles. 508 00:27:00,317 --> 00:27:02,319 That witch locked us in. 509 00:27:02,320 --> 00:27:06,056 It's time to vote. One of you leaves the house today. 510 00:27:06,057 --> 00:27:07,657 Please, lift up your cards 511 00:27:07,658 --> 00:27:10,293 with the name of the person you're voting out 512 00:27:10,294 --> 00:27:13,029 and the emoji telling us how you feel about them. 513 00:27:13,030 --> 00:27:14,797 Cindy, let's start with you. 514 00:27:16,433 --> 00:27:19,936 Um... I couldn't pick anyone. 515 00:27:19,937 --> 00:27:22,739 You guys have been so great and you've been so wonderful, 516 00:27:22,740 --> 00:27:25,609 I didn't... I wouldn't want any of you to leave the show. 517 00:27:25,610 --> 00:27:27,409 And Dale. 518 00:27:27,906 --> 00:27:30,776 Oh my God. Dale, what? 519 00:27:30,777 --> 00:27:34,518 No! You guys... 520 00:27:34,591 --> 00:27:35,622 Cindy, I'm sorry, 521 00:27:35,623 --> 00:27:37,524 but the house has unanimously voted you out. 522 00:27:37,525 --> 00:27:39,259 - Please, say your good-byes. - Freak. 523 00:27:39,260 --> 00:27:41,261 - Loser! - Get out of the house. 524 00:27:41,262 --> 00:27:43,864 We don't want you here. 525 00:27:43,865 --> 00:27:46,166 I thought... I thought we were friends. 526 00:27:46,167 --> 00:27:50,037 Why would you do that to someone that was your friend? 527 00:27:50,038 --> 00:27:51,438 I thought that we were friends 528 00:27:51,439 --> 00:27:53,006 and you guys were so nice to me. 529 00:27:53,007 --> 00:27:57,277 And you... I trusted you. You would give me advice. 530 00:27:57,278 --> 00:27:59,446 You helped me pick out this shirt for today 531 00:27:59,447 --> 00:28:00,781 and I don't understand. 532 00:28:00,782 --> 00:28:03,483 No, wait, I trusted you. I just wanna know why! 533 00:28:03,484 --> 00:28:05,685 I wanna know why you would do that to somebody. 534 00:28:05,686 --> 00:28:07,854 - Why would you... - That's where I remember you from. 535 00:28:07,855 --> 00:28:09,856 You! I'm calling the guards. 536 00:28:09,857 --> 00:28:12,325 You're Cindy Kroger. "The Life Show." 537 00:28:12,326 --> 00:28:14,594 You changed the spelling but that's you up there. 538 00:28:14,595 --> 00:28:17,931 Those people were absolutely horrible to you. 539 00:28:17,932 --> 00:28:20,132 You saw the show? 540 00:28:21,701 --> 00:28:24,004 What they did to me? 541 00:28:24,005 --> 00:28:27,441 I'm not gonna let anybody make me feel like that. 542 00:28:27,442 --> 00:28:28,675 Ever again. 543 00:28:28,676 --> 00:28:30,544 By using a love potion? 544 00:28:30,545 --> 00:28:31,945 Why not? 545 00:28:31,946 --> 00:28:34,714 After they kicked me off "The Life Show," 546 00:28:34,715 --> 00:28:38,251 I didn't wanna live anymore. 547 00:28:38,252 --> 00:28:42,155 And then Agnes, the show's makeup artist, she came to me 548 00:28:42,156 --> 00:28:45,692 and she said that she could make me a potion 549 00:28:45,693 --> 00:28:47,494 that would... that would help me, 550 00:28:47,495 --> 00:28:49,563 that would make everybody love me. 551 00:28:49,564 --> 00:28:50,564 It didn't work on me. 552 00:28:50,565 --> 00:28:52,632 It didn't. Why? 553 00:28:52,633 --> 00:28:56,503 Because, I already love, trust, 554 00:28:56,504 --> 00:29:00,272 and believe in someone so much I could never be swayed. 555 00:29:02,242 --> 00:29:04,811 And that person is me. 556 00:29:04,812 --> 00:29:07,481 It doesn't work on you 'cause you're an egomaniac? 557 00:29:07,482 --> 00:29:09,249 No, I don't need other people 558 00:29:09,250 --> 00:29:11,985 to make me believe in myself, to validate me. 559 00:29:11,986 --> 00:29:14,488 And you don't, either. 560 00:29:14,489 --> 00:29:15,921 You don't know me. 561 00:29:18,024 --> 00:29:19,592 You don't know how I feel. 562 00:29:21,328 --> 00:29:22,528 How alone I am. 563 00:29:27,501 --> 00:29:30,770 I've been called a weirdo and a freak 564 00:29:30,771 --> 00:29:32,405 for as long as I can remember. 565 00:29:32,406 --> 00:29:36,543 And now with the potion, everything is good, you're happy now? 566 00:29:36,544 --> 00:29:38,945 I will be. I just need more followers. 567 00:29:38,946 --> 00:29:41,181 I just need more people to love me. 568 00:29:41,182 --> 00:29:44,084 And how many more exactly, 100? 1,000? 569 00:29:44,085 --> 00:29:46,268 How about the entire nation? How about the whole world? 570 00:29:46,269 --> 00:29:48,155 - Don't mock me. - I'm not. 571 00:29:48,156 --> 00:29:52,058 In fact, I am just like you. 572 00:29:52,059 --> 00:29:55,128 I grew up dirt poor, we had nothing. 573 00:29:55,129 --> 00:29:56,763 The other kids laughed at me 574 00:29:56,764 --> 00:29:59,431 because of what I wore and where I lived. 575 00:30:01,268 --> 00:30:06,206 So, I decided one day that if this world wasn't gonna give me what I wanted, 576 00:30:06,207 --> 00:30:07,440 I would take it. 577 00:30:07,441 --> 00:30:10,377 So I became a thief and not just any thief. 578 00:30:10,378 --> 00:30:13,879 I became the greatest thief that ever lived. 579 00:30:15,916 --> 00:30:17,584 And you know what? 580 00:30:17,585 --> 00:30:22,221 No matter how much I stole, I always needed to steal more. 581 00:30:28,995 --> 00:30:32,732 When you allow a hole in your heart to grow that big, 582 00:30:32,733 --> 00:30:35,034 it can never be filled. 583 00:30:38,471 --> 00:30:40,373 I just wanna be loved. 584 00:30:40,374 --> 00:30:42,475 That is not love. 585 00:30:42,476 --> 00:30:45,912 That is obsession and it's only gonna grow worse. 586 00:30:45,913 --> 00:30:50,383 I promise you, Cindy. If you do not stop now, this will not end well. 587 00:30:50,384 --> 00:30:53,520 No, no. Those people will do anything for me. 588 00:30:53,521 --> 00:30:55,387 You're wrong. They love me. 589 00:30:57,424 --> 00:30:58,557 Do they? 590 00:31:09,603 --> 00:31:14,441 Cyndi. You look so gorgeous today. 591 00:31:14,442 --> 00:31:16,409 - She's here. - Cyndi. 592 00:31:16,410 --> 00:31:18,578 - Cyndi. - Cyndi. 593 00:31:18,579 --> 00:31:20,313 Hi, Cyndi. 594 00:31:20,314 --> 00:31:21,815 That is love. 595 00:31:21,816 --> 00:31:25,685 - Lovely, Cyndi. - That is obsession. 596 00:31:25,686 --> 00:31:28,788 Look at what it becomes. 597 00:31:43,670 --> 00:31:47,707 Hey, who's that with my Cyndi? 598 00:31:47,708 --> 00:31:52,178 She's not your Cyndi. She's mine. 599 00:31:52,179 --> 00:31:56,983 Mine, she's mine. 600 00:31:56,984 --> 00:31:59,885 She's my Cyndi. She's mine. She's my Cyndi. 601 00:32:01,988 --> 00:32:04,958 - Stop it. - She's mine. 602 00:32:04,959 --> 00:32:07,761 - Stop. Stop. - She's mine. 603 00:32:07,762 --> 00:32:10,664 Stop it. No. No, stop it. 604 00:32:10,665 --> 00:32:12,632 Stop it! No, stop it! 605 00:32:12,633 --> 00:32:14,134 No! 606 00:32:19,573 --> 00:32:21,207 Oh, no! You're hurting me! 607 00:32:21,208 --> 00:32:23,576 Cindy, come here. Everyone, get away. 608 00:32:23,577 --> 00:32:25,644 - Get away from her! - She's mine. 609 00:32:27,747 --> 00:32:29,281 Cyndi, no, get away from her. 610 00:32:33,553 --> 00:32:34,788 Cyndi! 611 00:32:34,789 --> 00:32:37,322 - We love you! - Cyndi, open up! 612 00:32:38,458 --> 00:32:41,261 That is your future, Cindy. 613 00:32:41,262 --> 00:32:43,229 I don't understand, they're supposed to love me. 614 00:32:43,230 --> 00:32:45,932 That's not you. None of it is. 615 00:32:45,933 --> 00:32:47,834 Look, I watched you on that show. 616 00:32:47,835 --> 00:32:51,705 You are a really sweet, kind, and caring person. 617 00:32:51,706 --> 00:32:55,141 Kinda weird but that's what made you cool. 618 00:32:55,142 --> 00:32:57,376 Now look at what you've become. 619 00:33:00,647 --> 00:33:04,250 This isn't I wanted. 620 00:33:04,251 --> 00:33:06,152 Magic corrupts. 621 00:33:06,153 --> 00:33:08,854 It does this to people, it's not your fault. 622 00:33:12,726 --> 00:33:16,930 No... no. I am so sorry. 623 00:33:16,931 --> 00:33:18,897 I was such a fool. I... 624 00:33:20,567 --> 00:33:22,202 I have to stop the missile launch. 625 00:33:22,203 --> 00:33:24,537 Great. 626 00:33:24,538 --> 00:33:25,972 Wait, missile launch? 627 00:33:25,973 --> 00:33:27,640 Come on, come on, come on. 628 00:33:27,641 --> 00:33:31,610 Ah. Okay. Okay. 629 00:33:34,381 --> 00:33:37,250 When I give the word, kick right there. 630 00:33:37,251 --> 00:33:38,885 Okay. Are you sure this will work? 631 00:33:38,886 --> 00:33:42,889 Well, the door's latched from the inside, so... 632 00:33:42,890 --> 00:33:45,392 if we can lower the temperature of the room 633 00:33:45,393 --> 00:33:47,694 below the ductile-brittle transition temperature, 634 00:33:47,695 --> 00:33:51,331 the weakest bonds of the metal crystal lattice 635 00:33:51,332 --> 00:33:54,868 should become sus... susceptible to damage and break. 636 00:33:54,869 --> 00:33:56,636 Yeah. If we don't freeze first. 637 00:33:56,637 --> 00:33:58,905 There is that. So... 638 00:33:58,906 --> 00:34:01,474 Okay, we're almost there. 639 00:34:01,475 --> 00:34:04,042 Okay, go. Now. 640 00:34:06,146 --> 00:34:07,180 Oh, you did it. 641 00:34:07,181 --> 00:34:10,083 I've an idea. Grab an onion. 642 00:34:10,084 --> 00:34:11,317 - Red or white? - White. 643 00:34:11,318 --> 00:34:12,618 White. 644 00:34:25,565 --> 00:34:26,966 Everyone, listen to me. 645 00:34:26,967 --> 00:34:29,067 We have to stop the launch. 646 00:34:31,404 --> 00:34:32,638 Guys, I said stop. 647 00:34:34,808 --> 00:34:39,412 - Hey, hey, I'm serious. - So are they. 648 00:34:39,413 --> 00:34:43,149 I anticipated that you may have a change of heart. 649 00:34:43,150 --> 00:34:48,053 So now, they have a new love... me! 650 00:34:49,155 --> 00:34:50,989 System activated. 651 00:35:12,695 --> 00:35:15,197 Isn't this what you always wanted, Cindy? 652 00:35:15,198 --> 00:35:18,200 The missile will launch and the whole world will love you. 653 00:35:18,201 --> 00:35:19,901 Incoming... 654 00:35:26,142 --> 00:35:28,944 Is that the best you can do, Guardian? 655 00:35:28,945 --> 00:35:31,847 The potion won't work without tears. 656 00:35:31,848 --> 00:35:34,182 - On it. - Ah. 657 00:35:38,387 --> 00:35:39,521 Onion. Oh. 658 00:35:57,840 --> 00:35:59,140 I love you, Agnes. 659 00:36:01,410 --> 00:36:02,978 Be mine forever. 660 00:36:02,979 --> 00:36:05,346 - Only mine. - She's mine. 661 00:36:11,220 --> 00:36:13,154 Mine and only mine. 662 00:36:16,158 --> 00:36:17,426 Eeny, meeny, miny... 663 00:36:17,427 --> 00:36:18,793 Moe! 664 00:36:23,999 --> 00:36:26,502 If all my years in counter-terrorism taught me anything, 665 00:36:26,503 --> 00:36:29,504 it's never press the red button. 666 00:36:31,240 --> 00:36:35,377 Um, guys, the overdose of the potion has made them completely obsessed. 667 00:36:35,378 --> 00:36:36,811 They're gonna tear her apart. 668 00:36:50,493 --> 00:36:52,761 The antidote. 669 00:36:57,333 --> 00:36:59,201 I think so, anyway. 670 00:36:59,202 --> 00:37:01,469 It worked on Mr. Carsen and Mr. Stone. 671 00:37:02,571 --> 00:37:03,938 - Ah. - Whoa. 672 00:37:05,207 --> 00:37:08,577 Wait a minute. How did she know I'm a guardian? 673 00:37:08,578 --> 00:37:10,778 Ah! 674 00:37:13,916 --> 00:37:15,351 Apep! 675 00:37:15,352 --> 00:37:16,818 What the hell is an "Apep"? 676 00:37:17,953 --> 00:37:19,922 Monster, Egyptian god of chaos. 677 00:37:19,923 --> 00:37:22,824 Really bad dude trying to release pure evil into the world. 678 00:37:30,699 --> 00:37:32,167 I kinda miss Pierre. 679 00:37:32,168 --> 00:37:35,436 His chili mac and cheese dogs were so yummy. 680 00:37:37,132 --> 00:37:39,595 Yeah, at least he let you stay in the mansion a few more weeks 681 00:37:39,596 --> 00:37:43,264 while he goes to save the restaurant he's been neglecting. 682 00:37:45,948 --> 00:37:48,417 I wanna thank you, Ezekiel. 683 00:37:48,418 --> 00:37:52,253 You made me appreciate that it's okay to be just me. 684 00:37:53,522 --> 00:37:54,990 That's what I do. 685 00:37:54,991 --> 00:37:57,026 You said that we were alike, 686 00:37:57,027 --> 00:38:01,096 so how did you finally fix the hole in your heart? 687 00:38:01,097 --> 00:38:03,832 The one that made you want to keep stealing? 688 00:38:03,833 --> 00:38:06,435 It's not about who 689 00:38:06,436 --> 00:38:09,971 or how many people love you. 690 00:38:11,407 --> 00:38:14,243 It's about who you love. 691 00:38:14,244 --> 00:38:17,178 I finally found the right ones worthy of mine. 692 00:38:18,781 --> 00:38:21,350 Did you think I'll ever find friends like yours? 693 00:38:21,351 --> 00:38:23,418 Well, you got one friend. 694 00:38:24,853 --> 00:38:26,320 Take it from there. 695 00:38:35,464 --> 00:38:36,864 Wow. 696 00:38:38,467 --> 00:38:40,336 I gotta... Library... go. 697 00:38:40,337 --> 00:38:43,104 To... you... Jenkins. 698 00:38:44,206 --> 00:38:45,306 I should probably go. 699 00:38:51,680 --> 00:38:53,214 I'll see you around. 700 00:39:02,626 --> 00:39:05,661 Cyndi, I'm coming! Cyndi! 701 00:39:05,662 --> 00:39:08,430 - You stay away from her. - Stop saying her name. 702 00:39:09,699 --> 00:39:11,332 You think it's funny? Ha, ha. 703 00:39:12,968 --> 00:39:15,404 Yes, indeed. Now, are we certain 704 00:39:15,405 --> 00:39:17,973 that this smoke we saw was Apep? 705 00:39:17,974 --> 00:39:19,742 Exactly the same as always. 706 00:39:19,743 --> 00:39:21,443 And Agnes had no memory of anything 707 00:39:21,444 --> 00:39:22,711 afterward whatsoever. 708 00:39:22,712 --> 00:39:24,055 I mean, if he's the god of chaos, 709 00:39:24,056 --> 00:39:25,414 why would he want to spread love? 710 00:39:25,415 --> 00:39:28,150 Not love, obsession. 711 00:39:28,151 --> 00:39:31,620 And the entire world being obsessed 712 00:39:31,621 --> 00:39:33,656 with one single person? 713 00:39:33,657 --> 00:39:34,923 That would wreak chaos. 714 00:39:34,924 --> 00:39:36,707 The balance of good and evil would be tipped. 715 00:39:36,708 --> 00:39:38,927 And now we know why the Clipping Book sent us. 716 00:39:38,928 --> 00:39:40,562 And I believe that should be stored 717 00:39:40,563 --> 00:39:42,731 in the new wing for modern artifacts. 718 00:39:42,732 --> 00:39:44,833 Exactly where I was about to take it. 719 00:39:44,834 --> 00:39:46,935 - Ah. May I? - Of course. 720 00:39:46,936 --> 00:39:49,571 The start of a new love potion wing. 721 00:39:49,572 --> 00:39:51,774 So do we know where Apep is now? 722 00:39:51,775 --> 00:39:54,143 Well, my guess he went back to his sarcophagus. 723 00:39:54,144 --> 00:39:56,527 He has to regenerate and that's the only place he can do it. 724 00:39:56,528 --> 00:39:58,347 And the sarcophagus has disappeared, so... 725 00:39:58,348 --> 00:39:59,948 Well, we need to find it. 726 00:39:59,949 --> 00:40:01,950 Should we see if Cindy wants to help? 727 00:40:01,951 --> 00:40:03,651 Wow, I'm never gonna live this down, am I? 728 00:40:03,652 --> 00:40:04,589 Never. 729 00:40:06,588 --> 00:40:09,524 So, Jones... 730 00:40:10,826 --> 00:40:12,127 You realize your narcissism 731 00:40:12,128 --> 00:40:13,662 isn't the reason why that love potion 732 00:40:13,663 --> 00:40:16,598 didn't work on you, right? 733 00:40:16,599 --> 00:40:18,867 What are you talking about? 734 00:40:18,868 --> 00:40:23,739 Well, Flynn and I have pretty healthy egos too. 735 00:40:23,740 --> 00:40:27,942 Love potion worked on us. It didn't on you. 736 00:40:30,212 --> 00:40:31,445 Why is that? 737 00:40:32,681 --> 00:40:34,416 'Cause you already had feelings for her? 738 00:40:34,417 --> 00:40:36,185 Cindy? Are you insane? 739 00:40:36,186 --> 00:40:39,455 Ever since you saw that girl on that TV show, 740 00:40:39,456 --> 00:40:40,956 you had a thing for her. 741 00:40:40,957 --> 00:40:42,580 That's why the potion didn't work on you. 742 00:40:42,581 --> 00:40:44,848 You were already in love with her. 743 00:41:01,710 --> 00:41:03,544 Love potion. 744 00:41:19,567 --> 00:41:25,667 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 55268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.