Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,943 --> 00:00:04,777
(screaming)
2
00:00:04,779 --> 00:00:07,313
(girls screaming)
3
00:00:07,315 --> 00:00:09,048
- (music playing)
- (chattering)
4
00:00:09,050 --> 00:00:10,649
Barker: Step up, step up, Whack-a-Mole.
5
00:00:10,651 --> 00:00:13,285
Two tickets gets you three hits.
6
00:00:13,287 --> 00:00:14,787
Here's your prize. Congratulations.
7
00:00:14,789 --> 00:00:18,390
Okay, Kirby, the key is to aim
slightly above the target
8
00:00:18,392 --> 00:00:19,892
so that the water arcs down.
9
00:00:19,894 --> 00:00:21,594
How do you know that?
10
00:00:21,596 --> 00:00:23,028
I love carnivals.
11
00:00:23,030 --> 00:00:25,564
They're just, uh, magic.
12
00:00:25,566 --> 00:00:27,967
I never want tonight to end.
13
00:00:27,969 --> 00:00:29,869
Yeah, me neither.
14
00:00:29,871 --> 00:00:33,139
I mean, think about it.
No one's unhappy here.
15
00:00:33,141 --> 00:00:35,541
We wouldn't have to worry
about that math midterm.
16
00:00:35,543 --> 00:00:37,109
No one sitting with me on the bus.
17
00:00:37,111 --> 00:00:39,378
- Woman: And here we go!
- (bell rings)
18
00:00:39,380 --> 00:00:40,713
Eye on the game, eye on the game.
19
00:00:42,315 --> 00:00:43,983
Yes, yes, yes, yes, yes.
20
00:00:43,985 --> 00:00:46,819
- (bell dings)
- Yes!
21
00:00:46,821 --> 00:00:48,621
I won!
22
00:00:49,723 --> 00:00:51,724
- All right, thank you.
- Congrats, kid.
23
00:00:51,726 --> 00:00:54,193
Charlotte, I wanted ask you...
24
00:00:54,195 --> 00:00:56,228
Charlotte?
25
00:00:56,230 --> 00:00:58,497
- Ha ha.
- (giggles)
26
00:00:58,499 --> 00:01:00,399
- Charlotte!
- Thank you.
27
00:01:02,469 --> 00:01:04,570
Behind your ear. Is that your ticket?
28
00:01:04,572 --> 00:01:07,072
- Oh, my goodness.
- You found it.
29
00:01:07,074 --> 00:01:10,543
- Can I get two of these?
- (giggles)
30
00:01:12,212 --> 00:01:15,147
(chatter continues)
31
00:01:20,787 --> 00:01:24,657
- All right.
- Got it on your end?
32
00:01:24,659 --> 00:01:25,758
Good.
33
00:01:25,760 --> 00:01:27,660
What are you people still doing here?
34
00:01:27,662 --> 00:01:30,196
Didn't the feds already
tell you to hightail it?
35
00:01:30,198 --> 00:01:34,400
You can't set up a carnival on my land.
36
00:01:34,402 --> 00:01:36,302
You're not being very friendly.
37
00:01:36,304 --> 00:01:37,937
Well, I ain't your friend.
38
00:01:37,939 --> 00:01:41,307
Oh, you will be.
39
00:01:41,309 --> 00:01:43,108
We're all friends here.
40
00:01:43,110 --> 00:01:44,910
Welcome...
41
00:01:44,912 --> 00:01:48,681
to the greatest carnival on Earth.
42
00:01:48,683 --> 00:01:50,850
(whooshing)
43
00:01:50,852 --> 00:01:52,852
The greatest carnival on Earth.
44
00:01:52,854 --> 00:01:54,687
Faster.
45
00:01:54,689 --> 00:01:56,088
Faster.
46
00:01:56,090 --> 00:01:57,756
Oh, you can do better than that.
Faster.
47
00:01:57,758 --> 00:01:59,124
Faster still.
48
00:01:59,126 --> 00:02:02,461
Faster! Do it faster!
49
00:02:02,463 --> 00:02:05,698
(theme music playing)
50
00:02:06,167 --> 00:02:12,282
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
51
00:02:13,840 --> 00:02:18,010
(children screaming, cheering)
52
00:02:25,551 --> 00:02:28,186
My apologies.
53
00:02:31,057 --> 00:02:33,292
(indistinct chatter)
54
00:02:33,294 --> 00:02:36,561
Oh, Miss Cillian, I...
55
00:02:36,563 --> 00:02:39,164
Beg your pardon. I thought
you were someone else.
56
00:02:39,166 --> 00:02:41,233
- Forgive me.
- Sure. That's okay.
57
00:02:54,347 --> 00:02:56,715
(phone chiming)
58
00:03:00,153 --> 00:03:03,355
Jenkins, stay away.
Stay away from the carnival.
59
00:03:03,357 --> 00:03:05,157
Whatever you do,
don't come after us, Jenkins.
60
00:03:05,181 --> 00:03:08,216
- (low growling)
- (gasps)
61
00:03:12,398 --> 00:03:14,966
(chattering continues)
62
00:03:14,968 --> 00:03:17,569
(growls)
63
00:03:17,571 --> 00:03:20,339
(horn honks)
64
00:03:20,341 --> 00:03:21,973
Hi, one please.
65
00:03:21,975 --> 00:03:24,676
Welcome to the greatest
carnival on Earth.
66
00:03:24,678 --> 00:03:26,611
Do you have a senior discount?
67
00:03:26,613 --> 00:03:30,248
Welcome to the greatest
carnival on Earth.
68
00:03:31,951 --> 00:03:33,852
Hey, you know what? I'm cool.
69
00:03:38,224 --> 00:03:40,325
(doorknob rattles)
70
00:03:41,728 --> 00:03:45,630
Ah, thank you for the
Christmas present, Mr. Jones.
71
00:03:45,632 --> 00:03:47,232
- Oh, hi. Oh!
- (growling)
72
00:03:47,234 --> 00:03:49,601
Hello, hi. I'm sorry, I
was just looking for...
73
00:03:49,603 --> 00:03:51,436
you guys work here?
74
00:03:51,438 --> 00:03:54,072
'Cause I got turned around
at the Ferris wheel and I...
75
00:03:54,074 --> 00:03:59,077
oh, there he is, you see? Come
here, you precocious little scamp.
76
00:03:59,079 --> 00:04:01,880
(chuckles) Looking all over for you.
77
00:04:01,882 --> 00:04:03,715
You have scared your uncle, silly.
78
00:04:03,717 --> 00:04:08,153
Uncle Silly. That's his nickname.
My cousin... nephew.
79
00:04:08,155 --> 00:04:10,455
Bye.
80
00:04:10,457 --> 00:04:12,791
Thanks, those clowns are freaky.
81
00:04:12,793 --> 00:04:14,526
You know what? You shouldn't be here.
82
00:04:14,528 --> 00:04:17,763
Nah, it's fine. If I'm back by
7:00, my folks won't even notice.
83
00:04:17,765 --> 00:04:19,605
What? No, no, no. I mean,
it's not a good place.
84
00:04:19,629 --> 00:04:20,629
I know, tell me about it.
85
00:04:20,631 --> 00:04:22,497
They don't even have
a Double Shock Drop Tower.
86
00:04:22,499 --> 00:04:25,771
Oh... no. It is dangerous.
87
00:04:25,773 --> 00:04:27,413
Hold on a second.
You've been here before.
88
00:04:27,437 --> 00:04:29,141
Every night since it showed up.
89
00:04:29,143 --> 00:04:32,911
My dad thinks it's creepy because it
just, like, appeared out of nowhere.
90
00:04:32,913 --> 00:04:34,753
You know, no trucks or
anything, but I like it.
91
00:04:34,777 --> 00:04:36,014
Have you seen this person?
92
00:04:36,016 --> 00:04:39,050
Uh, no. But I have seen him.
93
00:04:39,052 --> 00:04:40,185
Where?
94
00:04:40,187 --> 00:04:42,454
Uh, right there.
95
00:04:42,456 --> 00:04:44,122
Oh.
96
00:04:44,124 --> 00:04:46,191
Thank you. There you go.
97
00:04:46,193 --> 00:04:48,693
So, what are you gonna do?
98
00:04:48,695 --> 00:04:52,063
What? Um, thank you
for your help, young man.
99
00:04:52,065 --> 00:04:54,232
You really have to leave now.
100
00:04:57,236 --> 00:04:58,870
And yet, still, here you are.
101
00:05:00,239 --> 00:05:04,776
The lady on your phone,
is she your daughter?
102
00:05:04,778 --> 00:05:06,711
No, my friend.
103
00:05:06,713 --> 00:05:09,314
Ah, yeah, my grandpa
has a younger friend, too.
104
00:05:09,316 --> 00:05:11,116
My mom doesn't like her, though.
105
00:05:12,118 --> 00:05:13,351
(sighs)
106
00:05:13,353 --> 00:05:16,354
Okay, you really have to leave.
Or, you know what?
107
00:05:16,356 --> 00:05:18,790
I'm gonna tell the carnies
you snuck in without paying.
108
00:05:18,792 --> 00:05:20,692
(scoffs) They won't care.
109
00:05:20,694 --> 00:05:21,570
Look.
110
00:05:21,595 --> 00:05:24,196
Welcome to the greatest
carnival on Earth.
111
00:05:24,198 --> 00:05:26,031
Hello? Hi.
112
00:05:26,033 --> 00:05:27,966
Welcome to the greatest
carnival on Earth.
113
00:05:27,968 --> 00:05:30,168
Everyone here is like that.
114
00:05:30,170 --> 00:05:34,439
You can do anything. The only ones who
will come after you are the clowns.
115
00:05:34,441 --> 00:05:36,808
Well, then, why sneak in?
116
00:05:36,810 --> 00:05:38,977
I'm a precocious scamp.
117
00:05:43,382 --> 00:05:46,651
(carnival music playing)
118
00:05:55,495 --> 00:05:57,596
Boy: He dropped one.
119
00:06:02,902 --> 00:06:04,469
Is it your friend?
120
00:06:04,471 --> 00:06:05,937
(sighs)
121
00:06:05,939 --> 00:06:07,739
Do you know where these were taken?
122
00:06:07,741 --> 00:06:09,207
Yeah, right there. Come on.
123
00:06:09,209 --> 00:06:10,942
- What...?
- Let's go.
124
00:06:12,378 --> 00:06:15,347
Hi... aw. (stammers) Get a room.
125
00:06:15,349 --> 00:06:18,016
- Come on, let's go.
- Yeah.
126
00:06:23,856 --> 00:06:26,291
I presume you were
raised on electronics.
127
00:06:26,293 --> 00:06:27,893
Uh, yes, I was.
128
00:06:27,895 --> 00:06:29,135
There's a memory card in there.
129
00:06:29,159 --> 00:06:31,162
How do I get the pictures off of it?
130
00:06:31,164 --> 00:06:32,998
Um...
131
00:06:34,734 --> 00:06:37,369
Should be done.
132
00:06:37,371 --> 00:06:39,371
Yes.
133
00:06:42,341 --> 00:06:43,542
Uh...
134
00:06:44,577 --> 00:06:47,679
Those people look weird.
135
00:06:47,681 --> 00:06:49,681
Yes, they do. I...
136
00:06:54,153 --> 00:06:56,121
(growls)
137
00:06:56,123 --> 00:06:59,858
Something very bad happened here.
138
00:07:04,730 --> 00:07:06,831
What's in that tent?
139
00:07:06,833 --> 00:07:10,101
- Let's find out!
- Hey! No.
140
00:07:10,103 --> 00:07:14,172
It is time you actually heed
my warning and go home.
141
00:07:14,174 --> 00:07:16,141
But it's the carnival's last day.
142
00:07:16,143 --> 00:07:19,344
There is nothing about this
carnival that you can trust.
143
00:07:19,346 --> 00:07:21,813
You see? What happened to the
people in these pictures,
144
00:07:21,815 --> 00:07:24,282
that's what happened to my friends,
145
00:07:24,284 --> 00:07:26,851
and they are a lot better
at sneaking around
146
00:07:26,853 --> 00:07:28,520
than either you or I.
147
00:07:28,522 --> 00:07:31,423
Listen, I can take
care of myself, okay?
148
00:07:31,425 --> 00:07:32,724
(laughs) I see.
149
00:07:32,726 --> 00:07:35,627
You know... you know
those dreams you have,
150
00:07:35,629 --> 00:07:38,096
somebody's chasing you
151
00:07:38,098 --> 00:07:40,565
and you try to scream for help...
152
00:07:40,567 --> 00:07:45,437
(screams hoarsely) ...but
nothing comes out of your mouth?
153
00:07:45,439 --> 00:07:47,672
This place...
154
00:07:47,674 --> 00:07:49,407
those dreams are real.
155
00:07:49,409 --> 00:07:52,744
And here, when the clowns catch you,
156
00:07:52,746 --> 00:07:54,813
you never wake up.
157
00:07:54,815 --> 00:07:58,883
So I implore you. Go.
158
00:08:00,820 --> 00:08:03,855
(screaming)
159
00:08:36,555 --> 00:08:37,722
Colonel Baird.
160
00:08:37,724 --> 00:08:41,292
Welcome to the greatest
carnival on Earth.
161
00:08:42,795 --> 00:08:45,720
Both: Welcome to the
greatest carnival on Earth.
162
00:08:46,282 --> 00:08:50,185
All: Welcome to the
greatest carnival on Earth.
163
00:08:50,187 --> 00:08:54,322
Welcome to the greatest
carnival on Earth.
164
00:08:54,324 --> 00:08:58,593
- Welcome to the greatest carnival
on Earth. - (music playing)
165
00:08:58,595 --> 00:09:02,764
Welcome to the greatest
carnival on Earth.
166
00:09:02,766 --> 00:09:06,134
Welcome to the greatest
carnival on Earth.
167
00:09:07,024 --> 00:09:09,770
Welcome to the greatest
carnival on Earth.
168
00:09:10,059 --> 00:09:11,459
Oh, eenie, meanie, miney... oh.
169
00:09:11,461 --> 00:09:13,661
Welcome to the greatest car...
170
00:09:13,663 --> 00:09:16,130
(both cough)
171
00:09:16,132 --> 00:09:18,132
- Jenkins!
- Oh, Colonel,
172
00:09:18,134 --> 00:09:19,774
I can't tell you how
glad I am to see you.
173
00:09:19,799 --> 00:09:21,803
What is that disgusting smell?
174
00:09:21,805 --> 00:09:24,606
Oh, this? Discarded condiments,
a little cow manure.
175
00:09:24,608 --> 00:09:26,208
Sort of a poor man's smelling salts.
176
00:09:26,210 --> 00:09:28,443
(groans) You had to ask.
177
00:09:30,079 --> 00:09:31,480
Both: What you lookin' at?
178
00:09:31,482 --> 00:09:32,723
(laughs)
179
00:09:32,724 --> 00:09:35,224
Jenkins, please tell me I'm dreaming
180
00:09:35,226 --> 00:09:37,360
and haven't really grown a second head.
181
00:09:37,362 --> 00:09:38,861
Sorry, Colonel, you have.
182
00:09:38,863 --> 00:09:40,229
You've been transmogrified.
183
00:09:40,231 --> 00:09:43,533
Well, you all have.
184
00:09:43,535 --> 00:09:45,902
Hello, Ezekiel.
185
00:09:45,904 --> 00:09:49,539
Okay. I see you, Jacob Stone.
I see your muscles,
186
00:09:49,541 --> 00:09:52,341
- your abdominals and your biceps...
- - ...greatest carnival on Earth.
187
00:09:52,365 --> 00:09:54,544
...and your gluteus Maximus.
188
00:09:54,546 --> 00:09:57,113
Jenkins, get this second
head off my shoulders.
189
00:09:57,115 --> 00:09:59,048
Oh, like you weren't looking.
190
00:09:59,050 --> 00:10:00,383
They're my colleagues!
191
00:10:00,385 --> 00:10:01,884
Well, luckily, I'm not you.
192
00:10:01,886 --> 00:10:04,387
Or am I? Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
193
00:10:04,389 --> 00:10:06,109
- Oh, much better.
- (muffled) This sucks.
194
00:10:06,133 --> 00:10:09,092
All right, here. I'll retrieve Miss
Cillian. You awake the others.
195
00:10:09,094 --> 00:10:10,974
- (muffled) What should I do?
- (horn honks)
196
00:10:10,998 --> 00:10:12,795
And speed would be of the essence.
197
00:10:12,797 --> 00:10:14,731
Excuse us. Pardon us. Coming through.
198
00:10:14,733 --> 00:10:16,899
- Coming through.
- Are you okay, Cassandra?
199
00:10:16,901 --> 00:10:20,903
- (squeaking)
- Squeak once for yes, twice for no.
200
00:10:20,905 --> 00:10:22,739
I'm never eatin' sushi again.
201
00:10:22,741 --> 00:10:25,241
- Would you stop playing that thing?
- He can't stop.
202
00:10:25,243 --> 00:10:27,710
No more than you can stop
looking like Popeye.
203
00:10:27,712 --> 00:10:29,679
But you can change us back, right?
204
00:10:29,681 --> 00:10:31,761
One would hope, otherwise
we're going to have to move
205
00:10:31,785 --> 00:10:34,083
Miss Cillian's experiment
to the indoor pool.
206
00:10:34,085 --> 00:10:35,551
- Great.
- (muffled) Pool party.
207
00:10:35,553 --> 00:10:37,233
I don't understand
how this happened to us.
208
00:10:37,257 --> 00:10:38,354
I don't remember anything.
209
00:10:38,356 --> 00:10:41,624
Not surprising. This entire carnival
is a perverted manipulation.
210
00:10:41,626 --> 00:10:43,092
Real, not real, whoever did this
211
00:10:43,094 --> 00:10:44,193
is either very powerful
212
00:10:44,195 --> 00:10:46,863
or very new at magic, or worse, both.
213
00:10:46,865 --> 00:10:48,831
You let them escape?
214
00:10:48,833 --> 00:10:51,267
They were gonna be the
highlight of my show tonight.
215
00:10:51,269 --> 00:10:53,002
Come on, guys. I depend on you.
216
00:10:53,004 --> 00:10:55,271
- (slide whistle blows)
- You should be sad.
217
00:10:55,273 --> 00:10:56,839
You know how long we've worked on this?
218
00:10:56,841 --> 00:10:58,274
Now, they can't be far.
219
00:10:58,276 --> 00:11:00,557
You go out there and you find
them and you bring them back
220
00:11:00,581 --> 00:11:03,946
or I will melt that
smile off your face!
221
00:11:03,948 --> 00:11:06,382
Go!
222
00:11:06,384 --> 00:11:07,850
Go!
223
00:11:07,852 --> 00:11:10,953
God, you're a bunch of clowns.
224
00:11:10,955 --> 00:11:12,822
- Jenkins, where's that door?
- Right here,
225
00:11:12,824 --> 00:11:14,824
and then left at the Twinkie stand.
226
00:11:14,826 --> 00:11:16,025
(squeaking)
227
00:11:16,027 --> 00:11:18,461
What is it, Cassandra?
228
00:11:18,463 --> 00:11:21,731
- What?
- (playing music)
229
00:11:23,767 --> 00:11:24,901
I know those clowns.
230
00:11:24,903 --> 00:11:26,803
- Those clowns know us.
- (muffled) Who is it?
231
00:11:33,177 --> 00:11:36,446
Mr. Stone, how much
do you think you can lift?
232
00:11:41,852 --> 00:11:43,920
(grunts)
233
00:11:52,730 --> 00:11:54,263
(whistle blows)
234
00:11:54,265 --> 00:11:56,185
Could you have put the
door any further, Jenkins?
235
00:11:56,187 --> 00:11:58,627
The colonel told me not to come at all.
Be glad I ignored her.
236
00:11:58,651 --> 00:12:00,698
- In here, in here.
- (squeaking)
237
00:12:01,538 --> 00:12:03,506
(whistle blows)
238
00:12:03,508 --> 00:12:06,209
(squeaks)
239
00:12:06,211 --> 00:12:09,378
(whistle blows)
240
00:12:11,915 --> 00:12:14,951
(squeaks)
241
00:12:17,387 --> 00:12:18,788
Oh, thank God.
242
00:12:18,790 --> 00:12:20,556
That must be a weight
off your shoulders.
243
00:12:20,558 --> 00:12:24,060
Well, good. Away from the influence
244
00:12:24,062 --> 00:12:25,622
of the pervasive magic of the carnival,
245
00:12:25,646 --> 00:12:28,131
you're transmutations have reversed.
246
00:12:28,133 --> 00:12:30,867
My feet are back! And my voice!
247
00:12:30,869 --> 00:12:33,069
And I'm talking really loud!
248
00:12:38,675 --> 00:12:41,410
No! No! No! No, no, no, no!
249
00:12:41,412 --> 00:12:43,212
You let them go? Gah!
250
00:12:43,214 --> 00:12:44,447
This is not good.
251
00:12:44,449 --> 00:12:45,481
I'm gonna punish you.
252
00:12:45,483 --> 00:12:47,683
I'm gonna make you
part of the wax museum.
253
00:12:47,685 --> 00:12:50,419
(honks)
254
00:12:50,421 --> 00:12:55,024
Charlotte's here now? How do I look?
How's my tie?
255
00:12:55,026 --> 00:12:56,459
Don't touch me.
256
00:12:56,461 --> 00:12:57,994
Oh, okay.
257
00:12:57,996 --> 00:12:59,495
Go and make everything perfect.
258
00:12:59,497 --> 00:13:01,564
- Perfect!
- (honking)
259
00:13:01,566 --> 00:13:03,599
Go!
260
00:13:06,804 --> 00:13:09,705
You're amazing and mysterious.
261
00:13:09,707 --> 00:13:12,308
You're amazing and mysterious.
262
00:13:12,310 --> 00:13:15,845
You're amazing and mysterious.
263
00:13:18,615 --> 00:13:20,116
It's you.
264
00:13:20,118 --> 00:13:22,819
It's the real you?
265
00:13:22,821 --> 00:13:25,488
I don't believe it.
266
00:13:25,490 --> 00:13:27,456
Excuse me?
267
00:13:27,458 --> 00:13:29,292
Well...
268
00:13:29,294 --> 00:13:32,428
your golden ticket. You're the winner.
269
00:13:32,430 --> 00:13:33,963
(laughs) That's wonderful.
270
00:13:33,965 --> 00:13:35,598
Yeah, I got this in the mail.
271
00:13:35,600 --> 00:13:39,202
It said to come here
to pick up my cash prize?
272
00:13:39,204 --> 00:13:41,537
Yes, yes. And you have free admission
273
00:13:41,539 --> 00:13:43,873
to everything at the carnival.
274
00:13:43,875 --> 00:13:47,376
That... that sounds like fun,
but I have to get to work.
275
00:13:47,378 --> 00:13:50,112
No. No, no, no, no.
276
00:13:50,114 --> 00:13:53,082
We have many attractions,
and a magic show.
277
00:13:53,084 --> 00:13:56,252
The best you've ever seen,
with yours truly.
278
00:13:56,254 --> 00:14:00,723
I'm sure it is, but my boss
will be unhappy if I'm late.
279
00:14:00,725 --> 00:14:02,692
Again.
280
00:14:02,694 --> 00:14:07,029
Well, that's really the thing about
carnivals, isn't it, Charlotte?
281
00:14:07,031 --> 00:14:09,232
No one's unhappy here.
282
00:14:09,234 --> 00:14:11,000
How do you know my name?
283
00:14:11,002 --> 00:14:14,704
A magician never reveals his secrets.
284
00:14:14,706 --> 00:14:16,739
But it's on your tag.
285
00:14:19,209 --> 00:14:20,343
I'm sorry.
286
00:14:20,345 --> 00:14:25,214
Um, maybe I could stay
for a few minutes.
287
00:14:25,216 --> 00:14:29,118
Yes, wonderful! You're gonna love it.
You're gonna love it.
288
00:14:29,120 --> 00:14:31,053
I'm gonna... rather...
289
00:14:31,055 --> 00:14:34,056
allow me to show you around.
290
00:14:34,058 --> 00:14:37,727
Thank you, Mister...
291
00:14:37,729 --> 00:14:42,131
You may call me the Amazing Mysterium.
292
00:14:44,134 --> 00:14:45,568
Whoa.
293
00:14:45,570 --> 00:14:47,503
Whoa.
294
00:14:47,505 --> 00:14:50,172
- That is amazing.
- Yes.
295
00:14:50,174 --> 00:14:51,908
And that's only the beginning.
296
00:14:51,910 --> 00:14:53,843
Please.
297
00:15:05,016 --> 00:15:07,317
Who knew being a fish
was so dehydrating?
298
00:15:07,319 --> 00:15:10,720
Or that snake charmers
had such amazing abs.
299
00:15:10,722 --> 00:15:12,622
Seriously, did you see my abs?
300
00:15:12,624 --> 00:15:14,057
We have to go back.
301
00:15:14,059 --> 00:15:15,358
Uh, you sure you kept the right head?
302
00:15:15,360 --> 00:15:17,480
We have to find out what's
happening at that carnival.
303
00:15:17,504 --> 00:15:19,496
We don't even know what
happened the first time.
304
00:15:19,498 --> 00:15:21,738
How are we supposed to stop
it from happening the second?
305
00:15:21,762 --> 00:15:22,985
With a little help.
306
00:15:23,936 --> 00:15:26,169
This is a mixture of sodium pentothal,
307
00:15:26,171 --> 00:15:28,204
fennel for sight, thyme for memory,
308
00:15:28,206 --> 00:15:33,209
and, well, some special
ingredients of my own invention.
309
00:15:33,211 --> 00:15:36,880
It will restore your memory.
Also good for clogged drains.
310
00:15:36,882 --> 00:15:38,214
Sounds dangerous.
311
00:15:38,216 --> 00:15:41,451
You have magically-induced
lacunar amnesia.
312
00:15:41,453 --> 00:15:44,354
Memory loss affecting a specific event.
313
00:15:44,356 --> 00:15:46,723
Now, whatever you saw at that
carnival scared you enough
314
00:15:46,725 --> 00:15:49,192
that you tried to warn me
not to come after you.
315
00:15:49,194 --> 00:15:52,262
We need to know what that was.
316
00:15:52,264 --> 00:15:54,798
Bottoms up.
317
00:15:54,800 --> 00:15:57,067
Cheers.
318
00:15:58,102 --> 00:16:00,403
- (gags)
- Oh! Oh!
319
00:16:00,405 --> 00:16:02,505
(coughing)
320
00:16:02,507 --> 00:16:04,474
Oh, it's like a hangover in reverse.
321
00:16:04,476 --> 00:16:07,177
Is anyone else seeing colors
that don't exist in real life?
322
00:16:07,179 --> 00:16:09,339
All right, all right, we need
to go from the beginning.
323
00:16:09,363 --> 00:16:10,367
How did the case start?
324
00:16:10,369 --> 00:16:13,717
Uh, I was laying digital breadcrumbs
325
00:16:13,719 --> 00:16:15,218
to keep DOSA off our tail.
326
00:16:15,220 --> 00:16:17,587
And then the Clipping
Book flipped open.
327
00:16:17,589 --> 00:16:22,225
Baird: It sent us to a
hospital room in Iowa
328
00:16:22,227 --> 00:16:24,260
to talk to a Jane Doe.
329
00:16:24,262 --> 00:16:26,262
Stone: But she wasn't talking.
330
00:16:26,264 --> 00:16:29,366
Says here she was
admitted for exhaustion.
331
00:16:29,368 --> 00:16:31,301
The nurse said they picked
her up at a carnival.
332
00:16:31,303 --> 00:16:32,302
She was their juggler.
333
00:16:32,304 --> 00:16:35,038
She came in with
open sores on her hands.
334
00:16:35,040 --> 00:16:38,208
Busted hands, perfect manicure.
335
00:16:38,210 --> 00:16:42,178
Definitely not the nails of
someone who juggles for a living.
336
00:16:42,180 --> 00:16:43,847
Oh, but she was wearing a ring.
337
00:16:43,849 --> 00:16:45,348
With a unique seal.
338
00:16:45,350 --> 00:16:50,220
Sign of the Twelve Tables,
the heart of Roman law.
339
00:16:50,222 --> 00:16:54,958
The ring is a "coveted award given
by the California Bar Association."
340
00:16:54,960 --> 00:16:57,160
Last year's winner,
Charlotte Holloway, Esquire.
341
00:16:57,162 --> 00:17:00,730
Yep, she's a bigwig partner
for a law firm in San Francisco.
342
00:17:00,732 --> 00:17:02,932
So this woman left a high-paying job
343
00:17:02,934 --> 00:17:05,001
in a law firm to join a carnival?
344
00:17:05,003 --> 00:17:05,969
It happens.
345
00:17:05,971 --> 00:17:07,971
I mean, Baird left her super cool job
346
00:17:07,973 --> 00:17:09,806
with the NATO Antiterrorism Task Force
347
00:17:09,808 --> 00:17:12,142
to become a Guardian for the Library.
348
00:17:12,144 --> 00:17:14,577
Way better dental plan.
349
00:17:14,579 --> 00:17:17,514
Nothing about this woman, Charlotte
Holloway, seemed to add up.
350
00:17:17,516 --> 00:17:21,418
So we went to check out the carnival
351
00:17:21,420 --> 00:17:22,740
and talk to the carnival's owner.
352
00:17:22,764 --> 00:17:24,320
The Amazing Mysterium.
353
00:17:24,322 --> 00:17:26,990
Ah, the juggler.
She collapsed this morning.
354
00:17:26,992 --> 00:17:28,625
Couldn't keep up with the stress
355
00:17:28,627 --> 00:17:30,493
of carnival life, I suppose.
356
00:17:30,495 --> 00:17:32,328
She used to be a high-powered attorney.
357
00:17:32,330 --> 00:17:33,496
Really? I didn't know that.
358
00:17:33,498 --> 00:17:36,132
Come to think of it,
how did you know that?
359
00:17:36,134 --> 00:17:40,136
- We're Librarians.
- Ah.
360
00:17:40,138 --> 00:17:43,540
Well, she was one of the greatest
jugglers I've ever seen.
361
00:17:43,542 --> 00:17:46,443
Hard to replace her on short
notice, but we make do.
362
00:17:46,445 --> 00:17:49,279
Well, we'd like to take a look
around, if you don't mind.
363
00:17:50,448 --> 00:17:51,448
Mind?
364
00:17:51,450 --> 00:17:53,983
Enjoy the carnival, my friends.
365
00:17:58,322 --> 00:18:00,957
Two heads are better than one.
366
00:18:00,959 --> 00:18:02,959
(honks)
367
00:18:05,596 --> 00:18:09,165
And while you guys
were talking to Houdini,
368
00:18:09,167 --> 00:18:11,701
me and Jones found out
where the clowns came from.
369
00:18:11,703 --> 00:18:16,072
Seems we weren't the only
ones asking questions.
370
00:18:16,074 --> 00:18:18,308
There was a police officer.
371
00:18:18,310 --> 00:18:21,344
The clowns grabbed him, took
him into the House of Horrors.
372
00:18:36,594 --> 00:18:38,728
(growls)
373
00:18:38,730 --> 00:18:40,630
Come on, guys. Let's get out of here.
374
00:18:40,632 --> 00:18:42,332
Come on, let's go now!
375
00:18:43,968 --> 00:18:46,302
Hey!
376
00:18:46,304 --> 00:18:47,937
That's the last thing I remember.
377
00:18:47,939 --> 00:18:50,306
I remember running like crazy
378
00:18:50,308 --> 00:18:52,475
and then the Insane Clown
Posse was on my tail,
379
00:18:52,477 --> 00:18:55,178
so I went and I hid inside a...
380
00:18:55,180 --> 00:18:57,147
A photo booth?
381
00:19:02,052 --> 00:19:05,155
- (shutter clicking)
- Ah!
382
00:19:06,190 --> 00:19:08,892
Worst souvenir ever.
383
00:19:09,927 --> 00:19:11,594
We were on the midway.
384
00:19:11,596 --> 00:19:14,831
Jenkins, I was trying to call
you to give you an update.
385
00:19:14,833 --> 00:19:17,500
(laughing) This is so cool.
386
00:19:17,502 --> 00:19:20,103
See, a normal plain mirror
reflects a perfect image,
387
00:19:20,105 --> 00:19:22,172
but this one has convex
and concave sections
388
00:19:22,174 --> 00:19:26,042
that make me look like the inhabitant
of a lower gravity planet.
389
00:19:26,044 --> 00:19:27,243
(laughs)
390
00:19:27,245 --> 00:19:29,746
Huh, you've really
never been to a carnival.
391
00:19:29,748 --> 00:19:31,147
Nope.
392
00:19:31,149 --> 00:19:34,083
But I love clowns. (laughs)
393
00:19:34,085 --> 00:19:36,653
I hate clowns.
394
00:19:36,655 --> 00:19:38,087
I couldn't fight back.
395
00:19:38,089 --> 00:19:41,791
It felt like someone was inside my body
396
00:19:41,793 --> 00:19:43,893
and I was trying to resist it
397
00:19:43,895 --> 00:19:45,128
so I could warn you.
398
00:19:45,130 --> 00:19:49,465
(laughing, screaming)
399
00:19:49,467 --> 00:19:52,168
(whooshing)
400
00:19:52,170 --> 00:19:53,937
(cackling)
401
00:19:53,939 --> 00:19:57,140
Jenkins, whatever you do,
stay away from the carnival.
402
00:19:57,142 --> 00:19:58,575
Do not come after us.
403
00:19:58,577 --> 00:20:00,310
(all laughing)
404
00:20:00,312 --> 00:20:04,280
Next thing I remember
is you finding me.
405
00:20:04,282 --> 00:20:07,850
And... other me.
406
00:20:07,852 --> 00:20:10,386
He can make people do
whatever he wants.
407
00:20:10,388 --> 00:20:12,288
He can turn 'em into whatever he wants.
408
00:20:12,290 --> 00:20:14,991
And conjure a carnival out of thin air.
409
00:20:14,993 --> 00:20:17,927
This is more power
than I've seen in one person
410
00:20:17,929 --> 00:20:20,196
in a very long time.
411
00:20:20,198 --> 00:20:25,268
We need to find out who
this Amazing Mysterium is.
412
00:20:29,106 --> 00:20:31,541
Colonel?
413
00:20:31,543 --> 00:20:35,278
While I admit that my field
experience is limited, rest assured...
414
00:20:35,280 --> 00:20:38,448
That is not why I warned you to
stay away from the carnival.
415
00:20:38,450 --> 00:20:41,985
Jenkins, you told me there is a
battle coming, the ultimate battle.
416
00:20:41,987 --> 00:20:44,520
Judson is gone, Charlene is missing,
417
00:20:44,522 --> 00:20:47,390
Flynn is in and out,
and DOSA is after the Library.
418
00:20:47,392 --> 00:20:49,292
He managed to get all four of us.
419
00:20:49,294 --> 00:20:51,928
What if he got you, too?
420
00:20:51,930 --> 00:20:53,690
Yes, fine, I understand.
Your logic is sound,
421
00:20:53,714 --> 00:20:57,100
but there's nothing that would stop me
422
00:20:57,102 --> 00:20:59,035
from coming after you.
423
00:20:59,037 --> 00:21:01,671
Oh.
424
00:21:01,673 --> 00:21:04,607
Remind me to never doubt you again.
425
00:21:04,609 --> 00:21:06,209
Cassandra: I don't get it.
426
00:21:07,911 --> 00:21:12,415
There's nothing on the Internet
about an Amazing Mysterium.
427
00:21:12,417 --> 00:21:13,783
Well, that's magic in itself.
428
00:21:13,785 --> 00:21:15,885
Come on, guys. In the
military, when we run out
429
00:21:15,887 --> 00:21:17,754
of a digital trail,
we look for a physical one.
430
00:21:17,756 --> 00:21:19,389
Shoeprints, types of clothing...
431
00:21:19,391 --> 00:21:21,591
- Ooh, like his cape.
- What about it?
432
00:21:21,593 --> 00:21:23,793
Well, you know how I see
patterns in everything?
433
00:21:23,795 --> 00:21:25,328
Brush strokes or cloth.
434
00:21:25,330 --> 00:21:27,930
This was the finest fiber
I have ever seen.
435
00:21:27,932 --> 00:21:30,099
It was 12.5 microns.
436
00:21:30,101 --> 00:21:33,303
Even the best cashmere
is 13.5 microns, so it's...
437
00:21:33,305 --> 00:21:34,270
Vicuña.
438
00:21:34,272 --> 00:21:36,005
Matata.
439
00:21:36,007 --> 00:21:38,374
It means "fabric of the gods."
440
00:21:38,376 --> 00:21:41,077
Yeah, I once "borrowed"
441
00:21:41,079 --> 00:21:42,799
a European prince's
sports coat made out it.
442
00:21:42,823 --> 00:21:47,450
Okay, so how many companies have
made a magician's cape out of it?
443
00:21:47,452 --> 00:21:48,518
Only one.
444
00:21:48,520 --> 00:21:50,119
Yamena Tailors in Peru.
445
00:21:50,121 --> 00:21:53,122
They made one for a "Kirby Goulding."
446
00:21:53,124 --> 00:21:55,692
Ah, here we go.
Low-rent kid's magician.
447
00:21:55,694 --> 00:21:59,162
Hang on. He must've turned into
a great magician overnight.
448
00:21:59,164 --> 00:22:02,065
I mean, up until six months
ago, his reviews are terrible,
449
00:22:02,067 --> 00:22:03,827
and then all of a sudden,
they rave about him
450
00:22:03,851 --> 00:22:05,802
like he's the second coming
of Siegfried and Roy.
451
00:22:05,804 --> 00:22:07,804
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Six months ago.
452
00:22:07,828 --> 00:22:09,739
That's when the
traveling carnival started.
453
00:22:09,741 --> 00:22:13,943
And Kirby went from zero to hero.
I smell an artifact.
454
00:22:13,945 --> 00:22:15,945
The question is, Jenkins, which one?
455
00:22:15,947 --> 00:22:17,580
(stammers) An artifact that can turn
456
00:22:17,582 --> 00:22:19,716
a run-of-the-mill children's magician
457
00:22:19,718 --> 00:22:22,752
into someone who can transform
matter, control minds?
458
00:22:22,754 --> 00:22:24,654
They're here.
459
00:22:24,656 --> 00:22:27,990
The Scepter of Korob,
the Fontainebleau Diadem.
460
00:22:27,992 --> 00:22:29,726
They're here, stored in the Library.
461
00:22:29,728 --> 00:22:32,195
Wait, so we're looking
for an ancient artifact
462
00:22:32,197 --> 00:22:34,330
that even Mr. Jenkins hasn't heard of?
463
00:22:34,332 --> 00:22:36,165
Why does it have to be ancient?
464
00:22:36,167 --> 00:22:38,868
Because it was made
when magic was in the world.
465
00:22:38,870 --> 00:22:42,238
Yeah, but magic is back, big time.
466
00:22:42,240 --> 00:22:45,308
Brand-new artifacts are
being created every day?
467
00:22:45,310 --> 00:22:48,311
If it's a new artifact
Kirby's been using
468
00:22:48,313 --> 00:22:51,291
to create a carnival and
control everyone around him...
469
00:22:51,291 --> 00:22:54,048
It could literally be anything.
470
00:22:56,614 --> 00:22:57,292
All right.
471
00:22:57,292 --> 00:23:00,469
This are the most potent
smelling salts that I can make.
472
00:23:00,470 --> 00:23:03,136
Use them to wake up
all those under Kirby's spell.
473
00:23:03,138 --> 00:23:04,938
Get them far away from the carnival.
474
00:23:04,940 --> 00:23:07,941
Hopefully they haven't been under
his influence for too long.
475
00:23:07,943 --> 00:23:10,544
I've got the magic
spectrometer up and running.
476
00:23:10,546 --> 00:23:12,856
But I would still have to
have some kind of clue
477
00:23:12,857 --> 00:23:14,298
about the objects we're looking for.
478
00:23:14,322 --> 00:23:15,990
There's nothing in these books.
479
00:23:15,992 --> 00:23:17,158
Tells you everything
you want to know about
480
00:23:17,160 --> 00:23:19,260
a magical artifact
except how it was made.
481
00:23:19,262 --> 00:23:21,295
No, no, no, no. The how, that's easy.
482
00:23:21,297 --> 00:23:24,432
At some point, an object with
some emotional significance
483
00:23:24,434 --> 00:23:26,267
came into contact with a ley line.
484
00:23:26,269 --> 00:23:29,771
The what, we have to find something
that's important to him.
485
00:23:29,773 --> 00:23:33,541
Mm, something the Amazing
Mysterium holds dear.
486
00:23:33,543 --> 00:23:35,009
That narrows it down.
487
00:23:35,011 --> 00:23:36,978
(slaps table, snaps)
488
00:23:36,980 --> 00:23:40,081
His wand, huh? Magician's best friend.
489
00:23:40,083 --> 00:23:42,350
Way too obvious, mate.
490
00:23:42,352 --> 00:23:46,954
Okay, the Amazing Mysterium will have his
gang of clowns on the lookout for us.
491
00:23:46,956 --> 00:23:50,525
But I figured out a way
for us to go undetected.
492
00:23:50,527 --> 00:23:52,660
No, no, no, no, no, no, no, no.
493
00:23:52,662 --> 00:23:54,328
- Yep.
- No, no, no.
494
00:23:54,330 --> 00:23:56,531
I'm not... I don't use magic.
495
00:23:56,533 --> 00:23:58,166
It's not magic.
496
00:23:58,168 --> 00:24:00,034
It's whimsy.
497
00:24:21,089 --> 00:24:23,424
Every thief knows,
if it's something valuable,
498
00:24:23,426 --> 00:24:25,393
it's either kept close or kept safe.
499
00:24:25,395 --> 00:24:27,862
Kirby's trailer. It's
patrolled by security clowns,
500
00:24:27,864 --> 00:24:30,264
but I bet you anything there's
something in there to protect.
501
00:24:30,266 --> 00:24:32,333
Take Ezekiel. Cassandra
and I will get eyes
502
00:24:32,335 --> 00:24:34,502
on the Amazing Mysterium.
503
00:24:39,274 --> 00:24:41,409
(train horn blows)
504
00:24:54,790 --> 00:24:56,657
I'm telling you, it's the wand.
505
00:24:56,659 --> 00:24:58,993
All right, cool your
jets, Harry Potter.
506
00:24:58,995 --> 00:25:01,028
What's with all the retro...
507
00:25:01,030 --> 00:25:04,499
why would you keep
your old school supplies?
508
00:25:04,501 --> 00:25:06,667
High school yearbook?
509
00:25:06,669 --> 00:25:08,870
Yeah, don't most people
want to forget high school?
510
00:25:08,872 --> 00:25:11,239
"Have a good summer,"
"have a good summer."
511
00:25:11,241 --> 00:25:14,375
That's usually what you write
when you forget someone's name.
512
00:25:25,854 --> 00:25:27,755
He took pictures of us.
513
00:25:27,757 --> 00:25:29,757
It's like a sick serial killer
514
00:25:29,759 --> 00:25:31,292
keeping mementos of his victims.
515
00:25:31,294 --> 00:25:34,529
Not victims, friends.
516
00:25:34,531 --> 00:25:36,197
And he's looking for one in particular.
517
00:25:36,199 --> 00:25:37,839
- (horn honks)
- (slide whistle blows)
518
00:25:42,437 --> 00:25:46,574
Welcome to the greatest
carnival on Earth.
519
00:25:46,576 --> 00:25:50,278
Welcome to the greatest
carnival on Earth.
520
00:25:50,280 --> 00:25:52,680
Welcome to the greatest
carnival on Earth.
521
00:25:52,682 --> 00:25:55,149
Everyone who works here
is under the same spell.
522
00:25:55,151 --> 00:25:57,351
Well, not for long.
523
00:25:57,353 --> 00:25:59,820
Welcome to the greatest
carnival on Earth.
524
00:25:59,822 --> 00:26:00,621
It isn't working.
525
00:26:00,623 --> 00:26:02,223
They've been under too long.
526
00:26:02,225 --> 00:26:03,545
The only way we can save them now
527
00:26:03,569 --> 00:26:05,626
is to find that artifact.
528
00:26:05,628 --> 00:26:08,095
Welcome to the greatest
carnival on Earth.
529
00:26:22,177 --> 00:26:25,880
You loved carnivals as a kid.
530
00:26:25,882 --> 00:26:28,516
I'm guessing, because you have a face
531
00:26:28,518 --> 00:26:30,918
that says that you would dream
532
00:26:30,920 --> 00:26:32,920
about being someone else.
533
00:26:32,922 --> 00:26:35,222
Who did you want to be?
534
00:26:35,224 --> 00:26:37,458
Not the awkward kid I was.
535
00:26:37,460 --> 00:26:39,961
What about you?
536
00:26:39,963 --> 00:26:41,395
I don't know.
537
00:26:41,397 --> 00:26:44,065
Not a waitress who can't
pay her electric bill.
538
00:26:44,067 --> 00:26:46,601
You are much more than
a waitress, Charlotte.
539
00:26:46,603 --> 00:26:49,303
Man: Come on, line up. Water races.
540
00:26:49,305 --> 00:26:50,805
This feels so familiar.
541
00:26:50,807 --> 00:26:52,306
Squirt in the clown's mouth.
542
00:26:52,308 --> 00:26:53,774
Try your luck?
543
00:26:53,776 --> 00:26:55,209
Sure.
544
00:26:55,211 --> 00:27:00,314
Now, the key is to aim
slightly above...
545
00:27:00,316 --> 00:27:02,416
So the water arcs down.
546
00:27:06,622 --> 00:27:08,289
Why hasn't he put the spell on her yet?
547
00:27:08,291 --> 00:27:10,992
Because he has feelings for her.
Look, you can see it.
548
00:27:10,994 --> 00:27:12,326
Oh, yeah. Totally.
549
00:27:12,328 --> 00:27:15,363
He's displaying every
microexpression tell in the book.
550
00:27:15,365 --> 00:27:18,399
80% of how we communicate
with one another is nonverbal.
551
00:27:18,401 --> 00:27:22,103
When people are nervous, they run
their hands through their hair.
552
00:27:22,105 --> 00:27:25,406
They adjust their clothes.
553
00:27:25,408 --> 00:27:28,809
When people are intrigued,
they raise their eyebrows.
554
00:27:28,811 --> 00:27:31,345
And cue the smile.
555
00:27:31,347 --> 00:27:33,781
Oh! That is impressive.
556
00:27:33,783 --> 00:27:35,223
Is that how you knew Flynn liked you
557
00:27:35,247 --> 00:27:36,851
- when you first met him?
- Nope.
558
00:27:36,853 --> 00:27:39,687
He sent me a note that said, "Do
you like me? Check yes or no."
559
00:27:39,689 --> 00:27:42,623
- That's classic.
- We have to know who that woman is.
560
00:27:42,625 --> 00:27:43,991
Flynn: She's Charlotte Holloway.
561
00:27:45,460 --> 00:27:47,161
Another Charlotte Holloway?
562
00:27:47,163 --> 00:27:48,483
Like the juggler in the hospital?
563
00:27:48,507 --> 00:27:49,964
Yes, and yes.
564
00:27:49,966 --> 00:27:53,200
In fact, we found these
in Kirby's trailer.
565
00:27:53,202 --> 00:27:55,836
Five special invitations to
Kirby's carnival in five cities?
566
00:27:55,838 --> 00:27:58,873
Yeah, all addressed to five
different Charlotte Holloways.
567
00:27:58,875 --> 00:28:00,207
Well, that's not a coincidence.
568
00:28:00,209 --> 00:28:02,176
No, lawyer/juggler Charlotte
569
00:28:02,178 --> 00:28:03,477
was invite number five.
570
00:28:03,479 --> 00:28:05,780
Seems ever since Kirby
found his real magic power,
571
00:28:05,782 --> 00:28:07,022
he's been looking for this gal.
572
00:28:07,046 --> 00:28:09,083
And when they turn out
to be the wrong one,
573
00:28:09,085 --> 00:28:11,919
he punishes them by
turning them into carnies.
574
00:28:11,921 --> 00:28:15,089
How do we know that this is the
Charlotte that he's looking for?
575
00:28:15,091 --> 00:28:18,726
Because this is the Charlotte
he's in love with.
576
00:28:18,728 --> 00:28:20,561
- And, go!
- (bell dings)
577
00:28:22,698 --> 00:28:25,499
- Boy: Oh, got it, got it.
- We have a winner.
578
00:28:25,501 --> 00:28:28,502
No, no. No, no, no, no. He's not
supposed to win. She's supposed to win.
579
00:28:28,504 --> 00:28:30,404
No, it's fine. All just in good fun.
580
00:28:30,406 --> 00:28:32,973
You're the special guest, Charlotte.
Give... give her the prize.
581
00:28:32,975 --> 00:28:34,709
- Hey! Give her the prize.
- Hey, what...?
582
00:28:34,711 --> 00:28:36,110
(horn honks)
583
00:28:36,112 --> 00:28:37,545
Excuse me for a minute.
584
00:28:37,547 --> 00:28:39,747
I told you never to interrupt
me when I'm with her.
585
00:28:43,452 --> 00:28:44,685
What the heck is this?
586
00:28:44,687 --> 00:28:47,321
You found this in my trailer?
587
00:28:47,323 --> 00:28:48,856
No.
588
00:28:50,826 --> 00:28:52,626
I'm sorry. Where were we?
589
00:28:52,628 --> 00:28:56,197
This has been great, but I
really need to get to work.
590
00:28:56,199 --> 00:28:58,099
No, you can't go. You just got here.
591
00:28:58,101 --> 00:29:00,401
And you have to see my show.
592
00:29:00,403 --> 00:29:01,469
Maybe some other time.
593
00:29:01,471 --> 00:29:04,238
No, there is no other time.
You're here now.
594
00:29:04,240 --> 00:29:06,507
Now I can finally give you
what you've always wanted,
595
00:29:06,509 --> 00:29:08,309
an escape from the real world,
596
00:29:08,311 --> 00:29:13,013
a place where no one
will ever bother us again.
597
00:29:13,015 --> 00:29:15,483
Hey.
598
00:29:15,485 --> 00:29:18,419
I have been looking for you
for a very long time, Charlotte.
599
00:29:18,421 --> 00:29:20,821
Now, you once said that you never
wanted the carnival to end.
600
00:29:20,845 --> 00:29:23,090
Well, tonight, after the Ascension,
601
00:29:23,092 --> 00:29:26,594
this carnival will live forever.
602
00:29:26,596 --> 00:29:30,064
Ascension? Doesn't sound
like a fun new ride.
603
00:29:30,066 --> 00:29:32,266
Wait, wait. When Houdini's mother died,
604
00:29:32,268 --> 00:29:34,101
he became obsessed with the occult,
605
00:29:34,103 --> 00:29:35,302
mostly debunking it,
606
00:29:35,304 --> 00:29:37,004
but he wrote a letter
to Arthur Conan Doyle
607
00:29:37,006 --> 00:29:39,740
speculating other dimensions,
608
00:29:39,742 --> 00:29:42,710
referring to travel there
as the Ascension.
609
00:29:42,712 --> 00:29:45,312
Like when the Library
untethered from our reality.
610
00:29:45,314 --> 00:29:49,150
So, if Kirby could send the entire
carnival off to another dimension...
611
00:29:49,152 --> 00:29:50,985
And anyone else that's trapped here...
612
00:29:50,987 --> 00:29:53,220
Then we gotta find that
new artifact tonight.
613
00:29:53,222 --> 00:29:55,723
Before everything and
everyone in this carnival
614
00:29:55,725 --> 00:29:57,158
disappears forever.
615
00:30:00,058 --> 00:30:01,696
(riders screaming, laughing)
616
00:30:01,697 --> 00:30:05,231
Please, I just want to go home.
(crying)
617
00:30:05,233 --> 00:30:08,768
This is your home now. I want
to make sure you're having fun.
618
00:30:08,770 --> 00:30:11,704
- Are you having fun?
- No.
619
00:30:11,706 --> 00:30:14,474
No, no. Cards aren't fun.
620
00:30:17,077 --> 00:30:18,811
I know what's fun.
621
00:30:18,813 --> 00:30:21,013
Friends, join us!
622
00:30:22,516 --> 00:30:25,751
Let's get silly!
623
00:30:34,061 --> 00:30:38,865
Charlotte Holloway, welcome to
the greatest carnival on Earth.
624
00:30:38,867 --> 00:30:42,168
(forced laughter)
625
00:30:44,571 --> 00:30:46,839
If he's going to Ascension
this entire carnival,
626
00:30:46,841 --> 00:30:48,841
why's he wasting time
doing a magic act?
627
00:30:48,843 --> 00:30:50,409
He wants to impress her.
628
00:30:50,411 --> 00:30:51,878
He keeps waving that wand around
629
00:30:51,880 --> 00:30:53,160
but he's not using magic on her.
630
00:30:53,184 --> 00:30:54,614
He needs her affection to be real.
631
00:30:54,616 --> 00:30:56,215
No, I bet it's the wand.
632
00:30:56,217 --> 00:30:57,617
What?
633
00:30:57,619 --> 00:30:59,579
I mean, what else would a
magician be attached to?
634
00:30:59,603 --> 00:31:00,920
Plus, he uses it all the time.
635
00:31:00,922 --> 00:31:02,362
- Unbelievable.
- He's so delusional,
636
00:31:02,386 --> 00:31:04,323
he doesn't even realize
his power is in the wand.
637
00:31:04,325 --> 00:31:06,692
Wow, I wish I would've thought of that.
638
00:31:06,694 --> 00:31:08,628
Oh! Oh, wait a minute! I did!
639
00:31:08,630 --> 00:31:09,662
All right, guys, we need to get a read
640
00:31:09,664 --> 00:31:11,464
on the wand using
the magic spectrometer.
641
00:31:11,466 --> 00:31:13,546
- Well that might be a problem.
- We kind of lost it.
642
00:31:13,570 --> 00:31:16,435
- You lost it.
- You lost the magic spectrometer?
643
00:31:16,437 --> 00:31:18,704
Do you know how much those things cost?
644
00:31:18,706 --> 00:31:20,706
All right, guys. I've got a plan.
645
00:31:22,342 --> 00:31:24,076
(growling)
646
00:31:26,046 --> 00:31:28,848
Ooh!
647
00:31:28,850 --> 00:31:31,250
(growling)
648
00:31:36,390 --> 00:31:39,125
Baird: Grab their masks and
take their place onstage.
649
00:31:41,094 --> 00:31:44,664
(Kirby laughing) Yes!
650
00:31:44,666 --> 00:31:46,999
Oh, come on. This is all for you.
651
00:31:47,001 --> 00:31:49,068
I know what'll cheer you up.
652
00:31:54,041 --> 00:31:55,374
Pies!
653
00:31:55,376 --> 00:31:59,111
Everybody loves pies! Pies, pies, pies!
654
00:31:59,113 --> 00:32:01,781
Everybody gets pies. Here.
655
00:32:01,783 --> 00:32:04,317
Oh, direct hit!
656
00:32:04,319 --> 00:32:07,787
Give 'em pies. Pies, more pies.
657
00:32:11,091 --> 00:32:13,559
You're still not laughing.
658
00:32:13,561 --> 00:32:17,363
All right, you want to see
something really funny?
659
00:32:17,365 --> 00:32:18,798
Punch him.
660
00:32:20,801 --> 00:32:24,003
Oh!
661
00:32:24,005 --> 00:32:25,771
Come on, you hit like a girl.
662
00:32:25,773 --> 00:32:28,140
Punch him!
663
00:32:29,409 --> 00:32:31,010
Oh, you're not gonna take that.
664
00:32:31,012 --> 00:32:32,511
Go on, hit him back.
665
00:32:32,513 --> 00:32:34,313
- (man grunts)
- Now your turn.
666
00:32:35,582 --> 00:32:38,851
Wow, that looked like it really hurt.
667
00:32:38,853 --> 00:32:42,655
You must be angry. I mean, angry
enough to want to kill him.
668
00:32:42,657 --> 00:32:44,223
(growls)
669
00:32:46,426 --> 00:32:49,962
Don't worry, my friends.
I know exactly how that feels.
670
00:32:49,964 --> 00:32:54,300
You see, Charlotte. My friends
are dying to entertain you.
671
00:32:54,302 --> 00:32:56,802
(gasps, growls)
672
00:32:56,804 --> 00:32:59,105
Give him the baseball bats.
673
00:32:59,107 --> 00:33:01,407
- What now?
- No, Jones.
674
00:33:01,409 --> 00:33:04,176
We're not giving him the bats.
They'll kill each other.
675
00:33:04,178 --> 00:33:06,812
Please stop this!
676
00:33:06,814 --> 00:33:07,847
(gasps)
677
00:33:07,849 --> 00:33:09,882
(growling)
678
00:33:11,218 --> 00:33:12,618
Give 'em the baseball bats.
679
00:33:12,620 --> 00:33:14,520
(growling)
680
00:33:14,522 --> 00:33:16,255
Please, please, you can't do this!
681
00:33:26,233 --> 00:33:27,465
Why are you doing this?
682
00:33:27,490 --> 00:33:30,303
I don't know, maybe
because you're a kidnapper.
683
00:33:30,305 --> 00:33:33,572
Or just a sadist who doesn't
understand the power of true magic.
684
00:33:33,574 --> 00:33:35,474
I don't understand magic?
685
00:33:35,476 --> 00:33:37,343
Magic flows through me.
686
00:33:37,345 --> 00:33:39,312
I'm the greatest magician in the world.
687
00:33:39,314 --> 00:33:40,880
No, you're not.
688
00:33:40,882 --> 00:33:44,417
A real magician would use
technique and skill and finesse.
689
00:33:44,419 --> 00:33:46,819
Flair and showmanship,
of which you have none.
690
00:33:46,821 --> 00:33:50,289
Yeah, Houdini, Dante, Blackstone,
they were the real deal, not you.
691
00:33:50,291 --> 00:33:51,390
You're a fraud.
692
00:33:51,392 --> 00:33:54,660
True magicians are masters of illusion.
693
00:33:54,662 --> 00:33:56,729
- Disguise...
- Escape artistry...
694
00:33:56,731 --> 00:33:58,264
And sleight of hand!
695
00:33:58,266 --> 00:34:01,967
Let's leave magic
to the professionals, mate.
696
00:34:01,969 --> 00:34:04,003
(chuckles) I don't need a magic wand
697
00:34:04,005 --> 00:34:06,906
in order to be the greatest
magician in the world.
698
00:34:09,109 --> 00:34:12,178
Um... guys, I can't move.
699
00:34:12,180 --> 00:34:14,180
I guess that's not the artifact?
700
00:34:14,182 --> 00:34:17,516
See, Stone, I told you
it wasn't the wand!
701
00:34:17,518 --> 00:34:18,818
Kirby: Take 'em away.
702
00:34:18,820 --> 00:34:21,620
Let 'em find out what it
means to not be my friend.
703
00:34:23,256 --> 00:34:25,091
(clowns laughing)
704
00:34:31,932 --> 00:34:33,566
You all ruined my show,
705
00:34:33,568 --> 00:34:35,167
and right during the grand finale!
706
00:34:35,169 --> 00:34:38,871
Since I can't have you causing any
more problems, congratulations.
707
00:34:38,873 --> 00:34:42,942
You're all about to become a permanent
part of my House of Horrors.
708
00:34:47,814 --> 00:34:50,516
(Kirby laughing)
709
00:34:52,252 --> 00:34:55,287
Wax friends don't cause trouble.
710
00:34:56,582 --> 00:34:57,903
I really thought it was the wand.
711
00:34:57,927 --> 00:35:00,893
If it's not the wand, what could it be?
712
00:35:00,895 --> 00:35:03,996
I don't want you to be afraid
of these people anymore.
713
00:35:03,998 --> 00:35:05,998
All right? I'll make it so that
714
00:35:06,000 --> 00:35:09,068
none of them bother us ever again.
715
00:35:09,070 --> 00:35:10,636
"Doubt truth be a lie,
716
00:35:10,638 --> 00:35:13,906
but always know, I love you."
717
00:35:13,908 --> 00:35:17,309
Actually, it's
"doubt truth to be a liar,
718
00:35:17,311 --> 00:35:19,145
but never doubt I love."
719
00:35:19,147 --> 00:35:21,680
"Hamlet," Act 2, Scene 2.
720
00:35:21,682 --> 00:35:24,049
Don't correct me.
721
00:35:24,051 --> 00:35:27,219
- Don't be wrong.
- (clown growls)
722
00:35:27,221 --> 00:35:28,587
Once they're taken care of,
723
00:35:28,589 --> 00:35:30,489
I will perform my final trick,
724
00:35:30,491 --> 00:35:34,693
and then you and I and this
entire carnival will live on.
725
00:35:34,695 --> 00:35:37,997
Please, Mysterium,
726
00:35:37,999 --> 00:35:39,865
I don't know what I did to you,
727
00:35:39,867 --> 00:35:44,470
but I'm so sorry.
I just want to go home.
728
00:35:46,773 --> 00:35:50,709
The greatest gift a man
ever bestowed upon a woman,
729
00:35:50,711 --> 00:35:53,179
and you still don't even know who I am.
730
00:35:56,316 --> 00:35:58,417
I was invisible to you,
731
00:35:58,419 --> 00:36:01,854
and once you said,
"I love the carnival."
732
00:36:01,856 --> 00:36:06,091
And so I recreated it for you,
exactly as it was before!
733
00:36:06,093 --> 00:36:09,295
Before? There was another carnival?
734
00:36:09,297 --> 00:36:12,031
In Kirby's trailer, there was a poster,
735
00:36:12,033 --> 00:36:14,233
a carnival in Green Town, Kansas.
736
00:36:14,235 --> 00:36:18,304
So everything here is a recreation
of a carnival from his childhood?
737
00:36:18,306 --> 00:36:23,075
I did this all for you, just for you.
738
00:36:23,077 --> 00:36:25,010
- You don't care.
- No...
739
00:36:25,012 --> 00:36:28,214
I won a prize for you,
and you walked away from me.
740
00:36:28,216 --> 00:36:29,849
Well, you can't walk away this time.
741
00:36:29,851 --> 00:36:33,219
You will understand.
You will all understand
742
00:36:33,221 --> 00:36:37,423
when you are frozen in wax forever!
743
00:36:43,961 --> 00:36:45,929
Come on, Charlotte, think.
744
00:36:45,931 --> 00:36:48,164
I don't know what he's talking about.
745
00:36:48,166 --> 00:36:49,666
Winning me a prize?
746
00:36:49,668 --> 00:36:51,968
That prize could be what's
powering his magical mojo.
747
00:36:51,970 --> 00:36:53,565
Whatever it is, it obviously has
748
00:36:53,565 --> 00:36:55,598
incredible emotional
significance for him.
749
00:36:55,600 --> 00:36:57,300
Try and remember.
750
00:36:57,302 --> 00:36:59,068
I went to the carnival every summer.
751
00:36:59,070 --> 00:37:00,550
I don't know when I could've met him.
752
00:37:00,574 --> 00:37:02,171
1996, to be exact,
753
00:37:02,173 --> 00:37:05,041
at a carnival just like this one.
754
00:37:05,043 --> 00:37:08,044
Everything about Kirby's
exactly the same
755
00:37:08,046 --> 00:37:11,147
as the magician on the
poster that he wants to be.
756
00:37:13,083 --> 00:37:17,453
Everything but the flower on the lapel.
757
00:37:17,455 --> 00:37:19,789
The flower?
758
00:37:19,791 --> 00:37:22,892
Wait, did you say "Kirby"?
759
00:37:22,894 --> 00:37:23,893
Kirby.
760
00:37:25,763 --> 00:37:27,497
Kirby Goulding?
761
00:37:30,730 --> 00:37:31,796
You know who I am?
762
00:37:31,798 --> 00:37:34,366
Of course I know who you are, Kirby.
763
00:37:34,368 --> 00:37:36,534
You were my friend.
764
00:37:36,536 --> 00:37:38,169
You're lying.
765
00:37:38,171 --> 00:37:40,105
You're just saying
that to save yourself.
766
00:37:40,107 --> 00:37:41,640
No, no, it's true.
767
00:37:41,642 --> 00:37:44,843
We had math together,
Mr. Crane's class.
768
00:37:44,845 --> 00:37:46,845
And I remember
769
00:37:46,847 --> 00:37:50,015
we went to the carnival together.
770
00:37:50,017 --> 00:37:53,685
We played the water pistol game.
771
00:37:53,687 --> 00:37:55,086
Yes, we did.
772
00:37:56,289 --> 00:38:00,825
And you won. A flower.
773
00:38:00,827 --> 00:38:03,161
I remember everything about that night.
774
00:38:03,163 --> 00:38:05,497
Do you remember walking away
to go off with that magician
775
00:38:05,499 --> 00:38:06,931
and just leaving me?
776
00:38:06,933 --> 00:38:09,200
I went to get us tickets
for the magic show,
777
00:38:09,202 --> 00:38:11,603
but when I got back, you were gone.
778
00:38:13,139 --> 00:38:16,041
I would never leave you.
779
00:38:16,043 --> 00:38:18,276
You wouldn't?
780
00:38:19,979 --> 00:38:22,213
You were such a sweet kid.
781
00:38:24,383 --> 00:38:27,452
I thought you were cute.
782
00:38:27,454 --> 00:38:31,056
And that amazing and beautiful flower,
783
00:38:32,858 --> 00:38:36,194
you won it for me.
784
00:38:36,196 --> 00:38:38,296
I did.
785
00:38:44,303 --> 00:38:47,972
I've wanted to give you
this for 20 years.
786
00:38:50,776 --> 00:38:54,946
We can be friends again.
787
00:38:54,948 --> 00:38:57,482
Oh, Kirby.
788
00:38:57,484 --> 00:39:00,085
We could never be friends again.
789
00:39:00,087 --> 00:39:01,419
Why not?
790
00:39:01,421 --> 00:39:04,622
'Cause you're a total psycho now!
791
00:39:04,624 --> 00:39:07,559
How dare you. Do you know who I am?
792
00:39:07,561 --> 00:39:12,230
A pathetic loser who's just lost
his super-charged flower power?
793
00:39:12,232 --> 00:39:14,499
Go get them. Get them!
794
00:39:14,501 --> 00:39:16,835
They're not under your spell anymore.
795
00:39:18,070 --> 00:39:19,637
Give me the flower.
796
00:39:20,706 --> 00:39:22,307
Give me the flower!
797
00:39:23,376 --> 00:39:24,809
Give it to me now!
798
00:39:26,145 --> 00:39:28,113
- Yoo hoo!
- Give it to me.
799
00:39:28,115 --> 00:39:29,347
Give it to me right now!
800
00:39:29,349 --> 00:39:32,050
Don't you dare! No, no, no!
801
00:39:49,769 --> 00:39:52,971
Excuse me. Sir?
802
00:39:54,240 --> 00:39:57,409
Might be... might be my sister.
803
00:39:57,411 --> 00:39:59,377
Zeke: It just appeared, all right?
804
00:39:59,379 --> 00:40:02,313
I'm telling you. A whole
carnival right here on my land.
805
00:40:02,315 --> 00:40:05,250
That's why I called you FBI
guys in the first place.
806
00:40:05,252 --> 00:40:07,318
We're not with the FBI, sir.
807
00:40:07,320 --> 00:40:08,953
We're with DOSA,
808
00:40:08,955 --> 00:40:10,588
the Department of
Statistical Anomalies.
809
00:40:10,590 --> 00:40:11,910
All right, well, whoever you are,
810
00:40:11,934 --> 00:40:13,304
I'm just glad I got my land back.
811
00:40:13,306 --> 00:40:16,694
And you have no memory of
who was behind all this?
812
00:40:19,698 --> 00:40:21,232
Thank you.
813
00:40:42,154 --> 00:40:44,122
He was a sweet kid.
814
00:40:44,124 --> 00:40:47,459
Nerdy, but not sick.
815
00:40:47,461 --> 00:40:49,060
What happened?
816
00:40:49,062 --> 00:40:52,096
Absolute power corrupts absolutely.
817
00:40:52,098 --> 00:40:54,165
Nothing more powerful than magic.
818
00:40:54,167 --> 00:40:55,500
Except knowledge.
819
00:40:55,502 --> 00:40:57,735
I can't believe you
thought it was the wand.
820
00:41:04,345 --> 00:41:07,136
This new artifact proved
to be very dangerous.
821
00:41:07,137 --> 00:41:09,001
Something like this could happen again.
822
00:41:09,002 --> 00:41:12,032
Yes, if we do not get the
ley lines under control
823
00:41:12,033 --> 00:41:13,717
this new wing for modern artifacts
824
00:41:13,718 --> 00:41:15,685
will fill up rather quickly.
825
00:41:16,511 --> 00:41:19,965
And next time, we may not be so lucky.
826
00:41:22,418 --> 00:41:29,356
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
60976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.