All language subtitles for The.Librarians.S02E02.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,179 --> 00:00:02,678 [Whoosh] 2 00:00:02,680 --> 00:00:04,780 Hey, nice save on the storm. 3 00:00:04,782 --> 00:00:07,083 - Good work. - Thank you. It simply required 4 00:00:07,084 --> 00:00:08,752 an understanding of the adiabatic lapse rate 5 00:00:08,753 --> 00:00:10,621 as it relates to the Madden-Julian Oscillation 6 00:00:10,621 --> 00:00:12,555 without losing the thermally driven circulation. 7 00:00:12,557 --> 00:00:14,257 And a whackload of magic. 8 00:00:14,259 --> 00:00:15,630 We need to get them back on the road 9 00:00:15,631 --> 00:00:17,099 - as soon as possible. - They did good work. 10 00:00:17,100 --> 00:00:18,600 Wouldn't have beat Prospero without 'em. 11 00:00:18,600 --> 00:00:19,900 We didn't beat Prospero. 12 00:00:19,902 --> 00:00:21,469 He got away, and he got his book. 13 00:00:21,471 --> 00:00:23,504 I would've gone after him, but instead... 14 00:00:23,506 --> 00:00:25,140 We made a plan and executed it together 15 00:00:25,140 --> 00:00:27,775 instead of just charging into the fog. 16 00:00:27,777 --> 00:00:29,510 But fog is the best part. 17 00:00:29,512 --> 00:00:31,780 Are you... sulking? 18 00:00:31,780 --> 00:00:33,048 No. 19 00:00:33,048 --> 00:00:34,682 Maybe. I don't know. 20 00:00:34,683 --> 00:00:36,417 Yes, I am, 21 00:00:36,418 --> 00:00:38,719 because we had a good thing going out there, you and me. 22 00:00:38,720 --> 00:00:41,155 Runnin', adventurin'. 23 00:00:41,156 --> 00:00:43,792 - Alone. - Yes, the alone parts are the best. 24 00:00:43,792 --> 00:00:45,460 Yes, but for now, 25 00:00:45,460 --> 00:00:47,061 with Prospero on the loose and Moriarty by his side, 26 00:00:47,063 --> 00:00:48,729 we need all hands on deck. 27 00:00:48,731 --> 00:00:51,466 Hey, three extra Librarians, we play our cards right, 28 00:00:51,466 --> 00:00:54,002 - we can get the drop on the bad guys. - Okay, we can try. 29 00:00:54,003 --> 00:00:55,570 Getting the drop on the bad guys 30 00:00:55,570 --> 00:00:58,039 would be nice for a change. 31 00:00:58,039 --> 00:01:00,542 [Groans] 32 00:01:00,542 --> 00:01:02,676 Work time. Work, work, work, work, work. 33 00:01:02,677 --> 00:01:05,647 ♪ 34 00:01:08,950 --> 00:01:12,052 [Whoosh] 35 00:01:25,519 --> 00:01:33,956 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 36 00:01:35,510 --> 00:01:37,878 Rather than go our separate ways, 37 00:01:37,879 --> 00:01:39,213 our Guardian has convinced me 38 00:01:39,215 --> 00:01:40,948 that this would be an ideal opportunity 39 00:01:40,950 --> 00:01:43,884 for us to join our forces together 40 00:01:43,885 --> 00:01:46,153 to try to take out our enemy. 41 00:01:46,155 --> 00:01:48,590 This man... Prospero. 42 00:01:48,591 --> 00:01:50,491 We know. We were there. 43 00:01:50,492 --> 00:01:53,093 Prospero is a Fictional. 44 00:01:53,094 --> 00:01:56,497 In some very rare cases, a character is so famous, 45 00:01:56,498 --> 00:02:00,168 so well-written, a play or story is read so often 46 00:02:00,168 --> 00:02:03,772 that the psychic energy combines with the ambient magic 47 00:02:03,772 --> 00:02:07,108 and allows them to literally step out of their story. 48 00:02:07,108 --> 00:02:08,610 Prospero the magician, in theory, 49 00:02:08,610 --> 00:02:09,911 would be very dangerous. 50 00:02:09,912 --> 00:02:13,949 But in the text of "The Tempest"... 51 00:02:13,949 --> 00:02:15,850 Prospero gives up his magic, 52 00:02:15,852 --> 00:02:18,887 he drowns his book, he breaks his staff. 53 00:02:18,888 --> 00:02:20,489 However, recent events indicate 54 00:02:20,490 --> 00:02:22,824 that he may be trying to get his power back. 55 00:02:22,824 --> 00:02:24,225 Which is very unusual for a Fictional. 56 00:02:24,227 --> 00:02:25,860 Typically, they are bound by their stories, 57 00:02:25,861 --> 00:02:27,413 lacking free will to choose their own fate... 58 00:02:27,414 --> 00:02:29,197 Uh... sorry. 59 00:02:29,198 --> 00:02:31,533 [Chuckles] Okay, no, I'll just... Really? Okay. 60 00:02:31,533 --> 00:02:32,901 Okay. Anyway, as I was saying, 61 00:02:32,901 --> 00:02:34,668 Prospero has somehow managed to find a way 62 00:02:34,670 --> 00:02:37,838 to rebel against his narrative and reclaim his power. 63 00:02:37,840 --> 00:02:39,908 - He has recovered his book, w... - We, uh... 64 00:02:39,908 --> 00:02:41,877 - Which we already know. - Yes, I know! 65 00:02:41,877 --> 00:02:44,513 Meaning that his next move will be 66 00:02:44,514 --> 00:02:47,081 to find and repair his staff unless we beat him to it. 67 00:02:47,082 --> 00:02:49,817 All right, I like it. Startin' on offense. 68 00:02:49,819 --> 00:02:51,920 - What do we do? - Well, the staff was broken... 69 00:02:51,920 --> 00:02:54,823 [Whispers] Wow! I'm so sorry. It's just that I usually do the briefings. 70 00:02:54,824 --> 00:02:56,790 You usually do the rapid fire conclusions, dramatic reveals, 71 00:02:56,792 --> 00:02:58,058 and all the running about. 72 00:02:58,060 --> 00:03:00,228 - Fair enough. Proceed. - Thank you, sir. 73 00:03:00,229 --> 00:03:02,129 So the original staff was broken in 1611, 74 00:03:02,131 --> 00:03:04,164 right after the first performance of "The Tempest," 75 00:03:04,165 --> 00:03:07,701 which is when Prospero first appeared as a Fictional. 76 00:03:07,703 --> 00:03:09,236 And what happened to the pieces? 77 00:03:09,237 --> 00:03:11,469 That we don't know. 78 00:03:11,471 --> 00:03:13,140 [Mouth full] Do we have a copy of "The Tempest"? 79 00:03:13,141 --> 00:03:14,609 It was published 10 years after the performance. 80 00:03:14,610 --> 00:03:16,144 There might be some clues in there. 81 00:03:16,145 --> 00:03:18,246 I believe there's an original folio in the reading room. 82 00:03:18,247 --> 00:03:20,615 I'm on it. Folio. Reading room. 83 00:03:20,615 --> 00:03:22,317 - Where's the read... - Oh, you go... 84 00:03:22,318 --> 00:03:25,086 Oh, no, let... Stay. I'll do it. It'd be quicker. 85 00:03:25,086 --> 00:03:27,788 Stone, Ezekiel, why don't you check the card catalog 86 00:03:27,789 --> 00:03:30,025 and look for any references to a lost staff? 87 00:03:30,026 --> 00:03:31,960 Cool. We'll check the library annals, too, 88 00:03:31,961 --> 00:03:33,895 see if any previous Librarians had any experiences 89 00:03:33,896 --> 00:03:35,560 - with the Prosperity bloke. - Prospero. 90 00:03:35,561 --> 00:03:37,098 Whatever. 91 00:03:37,098 --> 00:03:39,199 Someone should also probably check the magic tomes. 92 00:03:39,200 --> 00:03:41,036 I mean, even if he beats us to the pieces, 93 00:03:41,037 --> 00:03:42,570 he still needs to reforge it. 94 00:03:42,572 --> 00:03:43,972 That could be a potential failure point, 95 00:03:43,973 --> 00:03:45,272 - and we can get him there. - Very good. 96 00:03:45,274 --> 00:03:47,876 Uh... I'll do that. 97 00:03:47,877 --> 00:03:49,144 How... was... that? 98 00:03:49,145 --> 00:03:51,012 Good Plan "A." 99 00:03:51,013 --> 00:03:53,213 Now we need a Plan "B" in case he gets the staff first. 100 00:03:53,215 --> 00:03:54,748 Any ideas? 101 00:03:54,750 --> 00:03:56,151 Well, I had a pretty good idea that involved 102 00:03:56,151 --> 00:03:57,718 neither releasing a solar flare in New York City 103 00:03:57,719 --> 00:03:59,621 nor defacing what could only be described as 104 00:03:59,622 --> 00:04:01,656 a towering monument to liberty, but... 105 00:04:01,657 --> 00:04:03,824 Okay, that's in the past. What matters now is... 106 00:04:03,825 --> 00:04:05,794 [Whispers] Past. 107 00:04:05,794 --> 00:04:07,861 Eve, I know where the staff is. 108 00:04:07,862 --> 00:04:10,598 Unless I missed my guess, and I never miss my guess, 109 00:04:10,599 --> 00:04:12,700 I can get those pieces and be back here 110 00:04:12,701 --> 00:04:14,769 in two jiffs of a lamb's tail. 111 00:04:14,770 --> 00:04:16,071 That's a thing, right? 112 00:04:16,072 --> 00:04:18,072 - Okay, so we all come with you. - No. 113 00:04:18,074 --> 00:04:21,141 You should send them on Plan "B" 114 00:04:21,143 --> 00:04:23,644 in case I'm wrong, which I'm not. 115 00:04:23,646 --> 00:04:24,946 But you should come with me. 116 00:04:24,947 --> 00:04:26,021 This isn't just a clever excuse 117 00:04:26,023 --> 00:04:28,112 - for us to run off adventuring, is it? - A little bit, 118 00:04:28,112 --> 00:04:29,850 but I also think it's more strategic planning, 119 00:04:29,851 --> 00:04:31,920 because I guarantee wherever that staff is, 120 00:04:31,920 --> 00:04:34,088 that's where Prospero will be. 121 00:04:35,925 --> 00:04:39,961 From my text, I summon thee to serve. 122 00:04:39,961 --> 00:04:42,797 ♪ 123 00:04:42,798 --> 00:04:49,903 By arts arcane and spirits vile, come to my side, Moriarty. 124 00:04:52,240 --> 00:04:53,841 So... 125 00:04:55,177 --> 00:04:58,178 This is what the fuss was all about then, eh? 126 00:04:58,180 --> 00:05:01,949 The Wallace Collection is significantly more impressive. 127 00:05:03,218 --> 00:05:07,389 And it was descended from the dreary Vernet family. 128 00:05:07,389 --> 00:05:11,158 A snobbish air for one so lowly born. 129 00:05:11,160 --> 00:05:14,129 [Crackling] 130 00:05:14,129 --> 00:05:15,697 [Groans] 131 00:05:15,697 --> 00:05:17,665 I am the first of the Fictionals. 132 00:05:17,667 --> 00:05:20,268 I summoned you. I control you. 133 00:05:20,269 --> 00:05:22,137 Remember that. 134 00:05:22,137 --> 00:05:26,774 And now, little sprite... 135 00:05:26,776 --> 00:05:29,543 help us to find the heart. 136 00:05:34,216 --> 00:05:37,185 Seems your watch is broken. 137 00:05:39,221 --> 00:05:41,755 His senses are befuddled by this place. 138 00:05:41,757 --> 00:05:45,159 Some magic far beyond his own obscures the path 139 00:05:45,161 --> 00:05:47,896 that leads to treasure that we seek. 140 00:05:47,896 --> 00:05:51,832 We'll need another way to reach our goal. 141 00:05:51,834 --> 00:05:53,233 [Door opens] 142 00:05:55,971 --> 00:05:59,139 And here it stands. 143 00:05:59,141 --> 00:06:00,408 [Snaps watch shut] 144 00:06:00,408 --> 00:06:04,245 A wave upon our shoal. 145 00:06:07,016 --> 00:06:09,084 BAIRD: We go to the nicest places. 146 00:06:09,084 --> 00:06:12,252 [Laughs] Isn't this great?! 147 00:06:12,254 --> 00:06:16,057 This was the estate of John Dee, 148 00:06:16,057 --> 00:06:18,893 mathematician, astronomer, 149 00:06:18,894 --> 00:06:20,194 advisor to Queen Elizabeth I, 150 00:06:20,196 --> 00:06:23,298 also confidante and contemporary to... 151 00:06:23,298 --> 00:06:25,065 William Shakespeare. 152 00:06:25,067 --> 00:06:27,268 Also, he was a wizard. 153 00:06:27,269 --> 00:06:29,771 Shakespeare had a friend who was a wizard? 154 00:06:29,771 --> 00:06:31,206 Kinda buried the lead there. 155 00:06:31,206 --> 00:06:33,475 And if Prospero's staff was broken, 156 00:06:33,475 --> 00:06:35,310 Shakespeare would've wanted to hide the pieces. 157 00:06:35,310 --> 00:06:37,077 Where better to hide the pieces from a wizard 158 00:06:37,079 --> 00:06:39,279 than in the home of another wizard? 159 00:06:39,281 --> 00:06:43,151 400 years the pieces of staff have been here in this dump? 160 00:06:43,151 --> 00:06:45,954 Shakespeare's power lay in the narrative 161 00:06:45,954 --> 00:06:47,322 that he wove over the audience. 162 00:06:47,322 --> 00:06:48,923 He would've hid the pieces as close 163 00:06:48,923 --> 00:06:52,526 to the heart of that power as possi... ble. 164 00:06:52,528 --> 00:06:56,096 The stage. Eve! 165 00:06:56,098 --> 00:06:57,766 Shakespeare and his players used to perform 166 00:06:57,766 --> 00:06:59,933 works-in-progress for John Dee and his friends. 167 00:06:59,935 --> 00:07:01,302 This would've been their stage! 168 00:07:01,302 --> 00:07:03,271 Hey, you actually look good up there. 169 00:07:03,271 --> 00:07:05,973 Well, you know, there was a time... [Chuckles] 170 00:07:05,975 --> 00:07:07,875 where I fancied that I might become 171 00:07:07,877 --> 00:07:09,410 a classically trained thespian. 172 00:07:09,411 --> 00:07:11,178 In fact, I auditioned for "Hamlet" in high school, 173 00:07:11,180 --> 00:07:12,547 and I killed it. 174 00:07:12,548 --> 00:07:15,449 - Did you get the part? - I did... not. 175 00:07:15,451 --> 00:07:17,018 I was the stage manager. 176 00:07:17,019 --> 00:07:18,920 But I would've been amazing. 177 00:07:18,920 --> 00:07:21,255 Anyway, Shakespeare would not have let these fall 178 00:07:21,257 --> 00:07:22,790 into the wrong hands. 179 00:07:22,792 --> 00:07:26,360 He needed some sort of passcode to make sure... 180 00:07:26,362 --> 00:07:28,062 [Hollow tapping] 181 00:07:28,062 --> 00:07:30,798 ...that they didn't get discovered... 182 00:07:30,800 --> 00:07:33,000 Words... 183 00:07:33,002 --> 00:07:36,204 that would've never been spoken on this stage. 184 00:07:37,807 --> 00:07:40,507 Eve, you're a genius! 185 00:07:40,509 --> 00:07:42,810 There is a word, 186 00:07:42,812 --> 00:07:44,411 a word that no actor, no thespian, 187 00:07:44,413 --> 00:07:46,581 no one steeped in the theatrical traditions such as Prospero 188 00:07:46,581 --> 00:07:48,582 would ever have uttered unless 189 00:07:48,584 --> 00:07:50,951 they were in a production. 190 00:07:50,952 --> 00:07:52,920 [Whispers] "Macbeth." 191 00:07:52,922 --> 00:07:54,254 [Whoosh] 192 00:07:54,255 --> 00:07:56,557 [Gasps] 193 00:07:56,558 --> 00:07:58,826 "Swear by his sword." 194 00:07:58,827 --> 00:08:00,127 Are we gonna find magical swords? 195 00:08:00,129 --> 00:08:01,362 'Cause I did not bring anything for that. 196 00:08:01,362 --> 00:08:03,497 No, that's Act I, Scene V. 197 00:08:03,499 --> 00:08:07,067 Those are the words spoken by the ghost of Hamlet's father, 198 00:08:07,069 --> 00:08:09,470 usually spoken from beneath the stage. 199 00:08:09,471 --> 00:08:11,305 [Hollow thud] 200 00:08:11,307 --> 00:08:13,540 The staff is below us. 201 00:08:15,244 --> 00:08:17,077 Ah! Uh, I've got references 202 00:08:17,079 --> 00:08:19,913 to a bunch of lost magic staffs in here. 203 00:08:19,915 --> 00:08:22,584 The Ruyi Jingu Bang, the Staff of Zarathustra, 204 00:08:22,584 --> 00:08:24,151 the Staff of Ra. 205 00:08:24,153 --> 00:08:28,355 Just cross-reference "staff" with "broken." 206 00:08:29,858 --> 00:08:32,293 How? It's not like it's a search engine. 207 00:08:32,293 --> 00:08:33,161 What do you mean how... 208 00:08:33,162 --> 00:08:35,196 You... you don't know how to use a card catalog?! 209 00:08:35,197 --> 00:08:36,463 Uh, it's the 21st century, 210 00:08:36,465 --> 00:08:38,198 I don't know how to shoe a horse either. 211 00:08:38,200 --> 00:08:39,900 All right. 212 00:08:39,902 --> 00:08:42,903 I'm gonna go see how Jenkins is doing with the folio. 213 00:08:42,904 --> 00:08:44,138 [Switches click] 214 00:08:44,139 --> 00:08:47,575 [Clank, Whoosh] 215 00:08:47,576 --> 00:08:51,511 [Alarm blaring] 216 00:08:51,513 --> 00:08:53,047 What's going on?! 217 00:08:53,048 --> 00:08:55,383 The doors are locked! 218 00:08:55,384 --> 00:08:57,184 It's the library's security system. 219 00:08:57,186 --> 00:08:59,220 Alpha level alert, basic intruder lockdown. 220 00:08:59,221 --> 00:09:01,284 [Door rattles] No point pulling on those doors, mate. 221 00:09:01,285 --> 00:09:02,523 Won't do you any good. 222 00:09:02,524 --> 00:09:04,325 How do you know that? How do you know that, huh?! 223 00:09:04,326 --> 00:09:06,126 You never pay attention to anything! 224 00:09:06,128 --> 00:09:07,928 'Cause I read the security manual... 225 00:09:07,929 --> 00:09:09,429 First thing I do in any building. 226 00:09:09,431 --> 00:09:10,999 Yeah, but why is it going off? 227 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 I mean, that's the only way into the Library. 228 00:09:13,001 --> 00:09:14,235 There's no intruders in here. 229 00:09:14,235 --> 00:09:15,937 Unless they're already inside 230 00:09:15,937 --> 00:09:17,639 and they're trying to keep us out. 231 00:09:17,639 --> 00:09:19,474 The only person inside is Mr. Jenkins. 232 00:09:19,475 --> 00:09:21,075 Why would he wanna lock us out? 233 00:09:21,076 --> 00:09:23,278 'Cause somebody's in there with him. 234 00:09:23,278 --> 00:09:25,947 Prospero. 235 00:09:25,947 --> 00:09:28,028 He brought the fight to us. 236 00:09:29,426 --> 00:09:31,561 JENKINS: How do you know about the Library? 237 00:09:31,562 --> 00:09:35,498 The guardians of all treasures magic and strange? 238 00:09:35,499 --> 00:09:37,533 I've wandered the Earth for centuries now. 239 00:09:37,534 --> 00:09:41,171 It would be impossible to not hear of thee. 240 00:09:41,172 --> 00:09:45,442 And now we walk the path o'power, we three. 241 00:09:45,442 --> 00:09:49,946 Um... I will not aid you. 242 00:09:49,947 --> 00:09:51,581 As a fellow gentlemen of intellect, 243 00:09:51,581 --> 00:09:54,149 I'd suggest you cooperate. It'll go easier on you. 244 00:09:54,150 --> 00:09:55,884 [Chuckles] Oh, please. 245 00:09:55,885 --> 00:09:58,421 Uh, you know, I-I usually resist playing this card... 246 00:09:58,422 --> 00:10:00,557 well, at least in supernatural circles... 247 00:10:00,557 --> 00:10:03,960 do you know who I am? 248 00:10:03,961 --> 00:10:06,261 You've a trace of an accent that you hide well, 249 00:10:06,263 --> 00:10:07,563 but not completely. 250 00:10:07,565 --> 00:10:09,264 Something between Germanic and Celtic, 251 00:10:09,265 --> 00:10:11,301 suggesting Ancient Britain. 252 00:10:11,302 --> 00:10:13,068 From your stature 253 00:10:13,070 --> 00:10:16,139 and the shaking of your fingers in your sword hand, 254 00:10:16,139 --> 00:10:18,240 the way you stand here unafraid, 255 00:10:18,241 --> 00:10:20,643 I'd venture to say you were a man of action. 256 00:10:20,644 --> 00:10:23,113 A noted one. 257 00:10:23,114 --> 00:10:25,215 The logical deduction would be 258 00:10:25,216 --> 00:10:27,796 you're a Knight of the Round Table. 259 00:10:29,052 --> 00:10:32,522 Or were. A former knight, yes? 260 00:10:32,523 --> 00:10:36,558 Um, uh, well, my point, though, is, 261 00:10:36,559 --> 00:10:39,562 I've been threatened, tortured, 262 00:10:39,562 --> 00:10:44,620 and bullied, bothered, grilled, menaced long since before 263 00:10:44,620 --> 00:10:47,919 you two were even a glimmer in your writers ink pot. 264 00:10:47,921 --> 00:10:51,692 I will never lead you to your staff. 265 00:10:51,692 --> 00:10:55,028 My staff? 'Tis broken. 266 00:10:55,028 --> 00:10:56,697 Surely that you know. 267 00:10:56,697 --> 00:11:00,399 I came here in pursuit of bigger prize. 268 00:11:01,735 --> 00:11:04,004 My first staff was forged 269 00:11:04,004 --> 00:11:07,573 of a branch of the Tree of Knowledge. 270 00:11:07,575 --> 00:11:10,543 [Whispers] I would have another. 271 00:11:10,544 --> 00:11:15,716 And so the Library's heart is where I've set my eyes. 272 00:11:15,716 --> 00:11:17,317 [Grunts] 273 00:11:17,317 --> 00:11:18,684 Cassandra, move. 274 00:11:18,686 --> 00:11:20,354 [Alarm continues blaring] 275 00:11:20,355 --> 00:11:22,255 Forget about it, mate. 276 00:11:22,256 --> 00:11:24,457 If I can't get those doors open, no one can. 277 00:11:24,458 --> 00:11:25,759 We gotta do something. 278 00:11:25,759 --> 00:11:28,162 All right? Prospero has got Jenkins. 279 00:11:28,163 --> 00:11:29,730 Nobody knows the Library like him. 280 00:11:29,730 --> 00:11:31,498 Jenkins would never help him. 281 00:11:31,499 --> 00:11:33,232 Well, he got Jenkins to lock us out. 282 00:11:33,234 --> 00:11:35,269 Maybe he's able to, like, control him somehow. 283 00:11:35,269 --> 00:11:37,104 I highly that doubt that. 284 00:11:37,105 --> 00:11:40,440 This is an Alpha alert, lowest level of security. 285 00:11:40,441 --> 00:11:42,475 If Prospero did have Jenkins under control, 286 00:11:42,476 --> 00:11:44,244 he'd have set off an Omega alert, 287 00:11:44,245 --> 00:11:46,712 which means you wouldn't be about to chop down that door. 288 00:11:46,713 --> 00:11:49,482 You'd be a big pile of ash in a nice set of work boots. 289 00:11:49,484 --> 00:11:51,618 Jenkins is playing along? 290 00:11:51,619 --> 00:11:53,086 He set a low level security 291 00:11:53,086 --> 00:11:54,421 so they'd think he was cooperating. 292 00:11:54,422 --> 00:11:57,256 Exactly. An Alpha alert has that backdoor. 293 00:11:57,258 --> 00:11:58,625 Wait, it does? 294 00:11:58,625 --> 00:12:01,827 Am I the only one that reads the security manuals? 295 00:12:01,828 --> 00:12:03,730 There's a hidden passcode 296 00:12:03,730 --> 00:12:07,504 in case a Librarian or Guardian ever needed to get back in. 297 00:12:07,504 --> 00:12:09,022 What is it?! Ugh! 298 00:12:09,023 --> 00:12:11,837 Well, stop playing with your phone and find it! 299 00:12:11,839 --> 00:12:13,774 It's simple. 300 00:12:13,774 --> 00:12:16,643 We go to the library, the local one. 301 00:12:16,644 --> 00:12:18,412 [Grunts] [Board thuds] 302 00:12:18,413 --> 00:12:20,480 [Exhales] 303 00:12:20,480 --> 00:12:22,515 Ooh! My knees. 304 00:12:22,517 --> 00:12:25,184 [Groans, grunts] 305 00:12:25,186 --> 00:12:27,485 [Heavy thud] [Blows air] 306 00:12:28,423 --> 00:12:30,624 It's locked. 307 00:12:30,625 --> 00:12:32,192 With some sort of code. 308 00:12:32,192 --> 00:12:33,860 [Blows air] 309 00:12:33,860 --> 00:12:36,363 "The Guns Bind Gab." 310 00:12:36,364 --> 00:12:37,663 Bind... gab. 311 00:12:37,664 --> 00:12:39,732 Words we don't say. 312 00:12:39,734 --> 00:12:41,301 No, "Macbeth" again? 313 00:12:41,302 --> 00:12:43,669 No, there's no quotes about guns in "Macbeth." 314 00:12:43,671 --> 00:12:46,606 If it's a code, we need some sort of cypher to solve it. 315 00:12:46,607 --> 00:12:49,176 Unless it's a self-contained anagram. 316 00:12:49,177 --> 00:12:51,445 Ooh! I like anagrams. 317 00:12:51,446 --> 00:12:55,695 Guns bind gab. Guns bind gab. 318 00:12:55,696 --> 00:12:58,565 No, uh... 319 00:12:58,566 --> 00:13:01,400 Bathings... bunged. 320 00:13:01,402 --> 00:13:04,403 - Now that better not be it. - No. 321 00:13:04,404 --> 00:13:06,572 Bad... begins... 322 00:13:06,573 --> 00:13:08,274 - Ah! - Hmm? 323 00:13:08,274 --> 00:13:12,278 "Things bad begun makes strong themselves with ill." 324 00:13:12,278 --> 00:13:14,547 "Macbeth," Act III, Scene II. 325 00:13:14,548 --> 00:13:16,316 Uh, you were a stage manager in high school. 326 00:13:16,317 --> 00:13:20,153 I was Lady Macbeth, and I was amazing. 327 00:13:20,153 --> 00:13:23,722 Act III, Scene II. Three... 328 00:13:23,724 --> 00:13:25,491 Scene... two. 329 00:13:25,493 --> 00:13:26,826 [Lock clicks] 330 00:13:26,826 --> 00:13:29,361 [Clank] 331 00:13:29,363 --> 00:13:30,697 - Get ready, Eve. - Okay. 332 00:13:30,697 --> 00:13:32,197 You're about to feast your eyes 333 00:13:32,198 --> 00:13:34,698 on the pieces of Prospero's staff. 334 00:13:39,440 --> 00:13:41,607 Smaller than I'd thought. 335 00:13:45,346 --> 00:13:48,881 "Not yet, but soon and long ago. 336 00:13:48,883 --> 00:13:50,582 "I pray your journey 337 00:13:50,584 --> 00:13:53,852 - does not end in woe." - [Gasps] 338 00:13:53,854 --> 00:13:57,624 Whoa. "The Librarian"? 339 00:13:57,625 --> 00:13:59,459 Some other Librarian from 400 years ago 340 00:13:59,460 --> 00:14:01,260 beat us here. 341 00:14:01,261 --> 00:14:03,962 Took the staff pieces and left an annoying note. 342 00:14:03,964 --> 00:14:08,234 If a Librarian left that note, the staff isn't here... 343 00:14:08,235 --> 00:14:10,003 It's back in the Library. 344 00:14:11,538 --> 00:14:13,806 - Docent. - I got it. 345 00:14:16,777 --> 00:14:19,611 - Uh, excuse me, ma'am. - Yes, may I help you? 346 00:14:19,613 --> 00:14:22,548 Yes, I need to check out a book. It's an emergency. 347 00:14:22,549 --> 00:14:24,616 May I please see your library card? 348 00:14:24,618 --> 00:14:27,220 Oh, I-I don't have a card, but... 349 00:14:27,221 --> 00:14:29,355 well, I'm the Librarian. [Chuckles] 350 00:14:29,355 --> 00:14:30,889 You're Jane Stevens? 351 00:14:30,890 --> 00:14:33,893 No. No, no, no, I, um, I'm... 352 00:14:33,894 --> 00:14:36,796 the Librarian. [Chuckles] 353 00:14:36,797 --> 00:14:38,463 Uh, from a different library. 354 00:14:38,465 --> 00:14:40,466 But I do need to check out a book. 355 00:14:40,466 --> 00:14:41,900 Any book? 356 00:14:41,902 --> 00:14:44,403 No, the one book that is in every single library... 357 00:14:44,404 --> 00:14:46,605 "The Complete Works of William Shakespeare, 358 00:14:46,606 --> 00:14:48,441 - Unabridged." - Oh, I'm sorry. 359 00:14:48,442 --> 00:14:52,511 Our only copy was just checked out. 360 00:14:52,513 --> 00:14:54,447 Huh? 361 00:14:54,447 --> 00:14:57,817 Hey, hey, excuse me, excuse me. Little girl, hi. [Laughs] Hi. 362 00:14:57,817 --> 00:15:01,553 How are you? Listen, we... we need that book. 363 00:15:01,554 --> 00:15:04,256 - I just checked it out. - Yeah, I know, sweetie, 364 00:15:04,258 --> 00:15:05,625 but we need it for official business. 365 00:15:05,625 --> 00:15:07,860 See, we're the Librarians. 366 00:15:07,860 --> 00:15:09,596 You're not Mrs. Stevens. 367 00:15:09,596 --> 00:15:11,563 No, no, but we do, however, 368 00:15:11,565 --> 00:15:13,032 appreciate your dedication to learning, huh? 369 00:15:13,033 --> 00:15:14,734 Yeah, it is very admirable. 370 00:15:14,735 --> 00:15:17,403 And we're very impressed you read such a grown-up book. 371 00:15:17,403 --> 00:15:19,772 Look, we need that book back, or something very bad 372 00:15:19,773 --> 00:15:21,673 is gonna happen to a lot of people, 373 00:15:21,674 --> 00:15:23,308 and you don't want that, do you? 374 00:15:23,309 --> 00:15:24,610 Give me 50 bucks. 375 00:15:24,611 --> 00:15:25,812 - What? - What? 376 00:15:25,812 --> 00:15:27,500 No, we... we don't wanna buy it from you. 377 00:15:27,500 --> 00:15:29,546 - We just want you to g... - 50 bucks. 378 00:15:30,618 --> 00:15:32,951 Now you listen to me, young lady. We're... 379 00:15:32,952 --> 00:15:34,519 $75. 380 00:15:34,520 --> 00:15:35,989 I like her. 381 00:15:35,990 --> 00:15:37,523 Tick, tick. 382 00:15:38,859 --> 00:15:41,527 You want me to lead you to the heart of the Library? 383 00:15:41,528 --> 00:15:43,395 Clearly, you are out of your mind. 384 00:15:43,397 --> 00:15:46,566 Not out my mind. I am but out my book. 385 00:15:46,567 --> 00:15:48,433 I cannot lead you to the heart of the Library. 386 00:15:48,434 --> 00:15:50,636 Former Knight or not, I'm sure with the right inducement... 387 00:15:50,638 --> 00:15:52,838 No, no, I'm sorry, you misunderstand. 388 00:15:52,840 --> 00:15:55,674 I am literally not capable of doing it right now. 389 00:15:55,676 --> 00:15:56,908 Shows no signs of lying. 390 00:15:56,909 --> 00:15:58,911 We'll have to look for it on our own. 391 00:15:58,912 --> 00:16:01,014 And quickly. He's clearly trying to stall us. 392 00:16:01,014 --> 00:16:03,783 Ah! You can look all you want. You're not going to find it. 393 00:16:03,783 --> 00:16:06,753 The heart of the Library doesn't even exist 394 00:16:06,754 --> 00:16:10,556 on the same extradimensional plane as the Library itself. 395 00:16:10,557 --> 00:16:13,025 What don't you forget about it? Give it up. 396 00:16:13,027 --> 00:16:14,626 I'm sure we could work something out... 397 00:16:14,628 --> 00:16:18,597 The heart hides in a separate fold of space? 398 00:16:18,599 --> 00:16:22,434 No wonder our dear friend was so displaced. 399 00:16:22,436 --> 00:16:24,903 - I... - [Whoosh, cracking sound] 400 00:16:24,904 --> 00:16:29,674 Ariel, take us to the gateway to the heart of the Library. 401 00:16:31,412 --> 00:16:33,645 [Alarm continues blaring] [Whoosh] 402 00:16:33,647 --> 00:16:35,648 Oh, you're back! 403 00:16:35,649 --> 00:16:37,115 - What?! - You're back! 404 00:16:37,116 --> 00:16:38,850 - What?! - You're back! 405 00:16:38,851 --> 00:16:40,419 - Hang on. - [Alarm stops] 406 00:16:40,421 --> 00:16:42,020 - What? - Wait, how did you teleport back 407 00:16:42,022 --> 00:16:43,889 - without using that door? - I can use any door. 408 00:16:43,890 --> 00:16:45,390 - You can? - You can't? 409 00:16:45,392 --> 00:16:46,625 - We have a problem. - I know. 410 00:16:46,626 --> 00:16:47,860 - The staff is here. - Prospero is here. 411 00:16:47,860 --> 00:16:49,528 - Wait. What? - Wait. What? 412 00:16:49,529 --> 00:16:51,397 We received this note from a previous Librarian, 413 00:16:51,398 --> 00:16:53,099 saying that the staff had been removed from where we thought 414 00:16:53,100 --> 00:16:54,933 it was hidden, and hidden somewhere in this Library. 415 00:16:54,934 --> 00:16:56,909 Prospero broke in while you guys were gone. 416 00:16:56,911 --> 00:16:57,570 Seriously?! 417 00:16:57,571 --> 00:16:59,605 This is the third time this place has broken into 418 00:16:59,605 --> 00:17:00,840 since I started working here. 419 00:17:00,841 --> 00:17:02,107 We're gonna have to have a serious talk 420 00:17:02,109 --> 00:17:03,942 about this so-called security system. 421 00:17:03,943 --> 00:17:05,978 He made Jenkins put the place on lockdown. We're shut out. 422 00:17:05,979 --> 00:17:07,579 Okay, nobody panic! 423 00:17:07,580 --> 00:17:10,516 This is an Alpha level alert. It's an easy fix. 424 00:17:10,517 --> 00:17:12,151 What we need to open these doors is... 425 00:17:12,152 --> 00:17:14,686 - Yeah, we were just about to... - Yes, that. 426 00:17:14,688 --> 00:17:16,154 But to get the passcode, what we're gonna 427 00:17:16,155 --> 00:17:17,789 - have to figure out... - Year, date, day, hour, minute, 428 00:17:17,790 --> 00:17:20,159 divided by the corresponding coefficient play, 429 00:17:20,160 --> 00:17:22,662 act, scene, word... 430 00:17:22,663 --> 00:17:24,130 I'll have it in three, two, one... 431 00:17:24,131 --> 00:17:26,531 - Portents. - [Alarm beeps] 432 00:17:26,532 --> 00:17:27,900 Very good. 433 00:17:27,901 --> 00:17:31,103 I see you've all passed my test. 434 00:17:32,772 --> 00:17:35,575 MORIARTY: And if our foes gain entrance to the library? 435 00:17:35,576 --> 00:17:37,609 They lack Ariel to find the heart. 436 00:17:37,611 --> 00:17:40,846 If what the knight says is true, they won't be able to follow us. 437 00:17:40,847 --> 00:17:42,582 Yet perhaps we need some aid. 438 00:17:42,583 --> 00:17:45,617 The brains are yours. Now... 439 00:17:45,618 --> 00:17:48,954 let the brawn be made. 440 00:17:48,955 --> 00:17:50,957 [Blows air] 441 00:18:01,134 --> 00:18:03,001 [Blows air] 442 00:18:19,086 --> 00:18:22,215 Welcome to Team Fictional. 443 00:18:28,848 --> 00:18:30,249 BAIRD: Jenkins! 444 00:18:30,250 --> 00:18:32,406 What do we do? Do we thaw him out? 445 00:18:32,407 --> 00:18:33,773 If it's representational magic, 446 00:18:33,775 --> 00:18:35,509 can we symbolically melt him somehow? 447 00:18:35,509 --> 00:18:37,144 Not if it's a binding spell. 448 00:18:37,144 --> 00:18:39,078 Once in Shanglow, the city beneath Shanghai, 449 00:18:39,079 --> 00:18:41,448 I was under a binding spell so powerful that mere thought... 450 00:18:41,449 --> 00:18:42,749 [Grunts] [Ice shatters] 451 00:18:42,750 --> 00:18:44,218 [Grunts] 452 00:18:44,219 --> 00:18:45,652 - [Exhales] What? - Oh! 453 00:18:45,653 --> 00:18:48,276 The job's not all about obscure knowledge, people. 454 00:18:48,277 --> 00:18:51,738 Sir, Prospero's here, and he has Moriarty with him 455 00:18:51,739 --> 00:18:55,041 and a celestial being locked inside a pocket watch. 456 00:18:55,042 --> 00:18:57,176 - CASSANDRA AND STONE: Ariel. - Where is his staff? 457 00:18:57,177 --> 00:18:59,046 He's not after his staff, sir. He's after something worse, 458 00:18:59,047 --> 00:19:02,249 uh, which I may have compounded with a tactical error. 459 00:19:02,250 --> 00:19:04,317 - It's been that kind of a day. - He's after a new staff, 460 00:19:04,318 --> 00:19:09,155 and he's going to the heart of the Library to get it. 461 00:19:09,156 --> 00:19:11,290 There's a staff in the heart of the Library? 462 00:19:11,291 --> 00:19:12,492 - No. - Um... 463 00:19:12,493 --> 00:19:15,612 A tree. The Tree of Knowledge. 464 00:19:15,613 --> 00:19:17,663 The Tree of Knowledge is the heart of the Library? 465 00:19:17,664 --> 00:19:20,299 If he makes a new staff from the wood of that tree, 466 00:19:20,300 --> 00:19:21,734 we are powerless against it. 467 00:19:21,736 --> 00:19:22,830 Then we have to get there first. 468 00:19:22,832 --> 00:19:24,267 Jenkins, how do we get to the heart? 469 00:19:24,268 --> 00:19:26,736 There's an elevator. I've never been there. I don't... 470 00:19:26,737 --> 00:19:28,203 I have no idea, sir. 471 00:19:28,204 --> 00:19:31,207 That's where the compounded tactical error comes in. 472 00:19:31,208 --> 00:19:35,144 The Library is, um, out of order. 473 00:19:35,145 --> 00:19:39,249 Out of order? Would you all excuse us for a moment? 474 00:19:40,750 --> 00:19:44,287 Ever since the Library returned, it's been... 475 00:19:44,288 --> 00:19:46,237 How do I say this? Uh... off. 476 00:19:46,238 --> 00:19:48,905 Off? How? 477 00:19:48,906 --> 00:19:51,875 Rooms missing, hallways unaccounted for. 478 00:19:51,876 --> 00:19:53,344 I've tried mapping it, but it's unstable. 479 00:19:53,345 --> 00:19:55,179 It's changing without... without any warning. 480 00:19:55,180 --> 00:19:58,883 And... [Sighs] then there are the missing artifacts. 481 00:19:58,884 --> 00:20:00,951 Whoo. [Exhales deeply] 482 00:20:00,952 --> 00:20:03,520 Library's missing artifacts? 483 00:20:03,521 --> 00:20:05,222 16, last count. 484 00:20:05,223 --> 00:20:06,990 When were you gonna say something? 485 00:20:06,991 --> 00:20:09,059 Sir, I thought I could figure it out 486 00:20:09,060 --> 00:20:10,327 before anyone found out. 487 00:20:10,328 --> 00:20:11,863 Tactical error on my part. 488 00:20:11,864 --> 00:20:13,865 Which we will be discussing later at length. 489 00:20:13,865 --> 00:20:16,133 - Yes, sir. - However, at the moment, if that's true, 490 00:20:16,134 --> 00:20:18,068 we don't know how to get to the heart. 491 00:20:18,069 --> 00:20:20,104 No, but with Ariel, Prospero does. 492 00:20:20,105 --> 00:20:22,006 It will lead him there. 493 00:20:22,007 --> 00:20:24,808 Okay, assuming I'm reading these right, and hey, 494 00:20:24,809 --> 00:20:28,546 magical maps, no guarantees, these rooms haven't shifted. 495 00:20:28,547 --> 00:20:30,413 They're the same in all the maps. 496 00:20:30,414 --> 00:20:31,883 You're right. That's the annex. 497 00:20:31,884 --> 00:20:33,183 That's the only actual connection point 498 00:20:33,184 --> 00:20:34,852 between the outside world and the Library, 499 00:20:34,853 --> 00:20:37,255 - so that stays stable. - And also the antiquities room. 500 00:20:37,256 --> 00:20:39,923 It's the oldest room in this incarnation of the Library, 501 00:20:39,924 --> 00:20:42,125 the bedrock on which everything else was built. 502 00:20:42,126 --> 00:20:43,426 Oh, and the reading room. 503 00:20:43,427 --> 00:20:45,028 The largest collection of actual books, 504 00:20:45,029 --> 00:20:46,430 the iconic image of the Library. 505 00:20:46,431 --> 00:20:48,432 Well, three points is all you need for an Intel. 506 00:20:48,432 --> 00:20:50,034 - If we triangulate... - Triangulate! 507 00:20:50,035 --> 00:20:52,103 Triangulate the Library, like a Rubik's Cube. 508 00:20:52,104 --> 00:20:53,624 No matter which way you twist it or turn it, 509 00:20:53,625 --> 00:20:55,138 the center always stays the same. 510 00:20:55,140 --> 00:20:57,240 If you can line those up, you can solve it in seconds. 511 00:20:57,241 --> 00:20:59,876 - Six seconds, not to brag. - If you triangulate, uh, 512 00:20:59,877 --> 00:21:02,126 you'll need some sort of a detection device, Jenkins. 513 00:21:02,127 --> 00:21:03,114 I'm assuming you have... 514 00:21:03,115 --> 00:21:05,548 I have some magical surveying equipment to track ley lines. 515 00:21:05,549 --> 00:21:07,484 Good, we will triangulate the Library. 516 00:21:07,486 --> 00:21:09,595 To find the heart, I suggest we split up. Two people to a room. 517 00:21:09,596 --> 00:21:11,605 Jenkins, why don't you and Cassandra anchor the Annex? 518 00:21:11,605 --> 00:21:12,622 - Yes, sir. - Eve, why don't... 519 00:21:12,623 --> 00:21:14,119 I'll take Stone, go to the reading room. 520 00:21:14,121 --> 00:21:16,191 - You and Ezekiel take antiquities. - 'Cause I thought we'd... we'd, 521 00:21:16,192 --> 00:21:17,443 - Great. - Okay. 522 00:21:20,394 --> 00:21:23,396 Ah! The sprite has found the final passage 523 00:21:23,397 --> 00:21:26,767 to the Library's heart. 524 00:21:26,768 --> 00:21:28,067 [Exhales] 525 00:21:33,775 --> 00:21:35,209 [Whoosh] 526 00:21:35,210 --> 00:21:37,344 [Sighs] They've made it to the elevator. 527 00:21:37,345 --> 00:21:39,880 It'll take them straight to the heart. [Sighs] 528 00:21:39,881 --> 00:21:41,315 If you didn't tell us something was off 529 00:21:41,316 --> 00:21:43,217 with the Library, I'm sure you had a good reason. 530 00:21:43,218 --> 00:21:46,019 Ah, a reason. Hmm, yes. 531 00:21:46,019 --> 00:21:47,988 A good one? 532 00:21:49,523 --> 00:21:51,959 I thought it was me. 533 00:21:53,461 --> 00:21:56,195 Judson always kept the Library such shipshape, 534 00:21:56,197 --> 00:21:58,965 I...didn't want anybody to know that I couldn't. 535 00:21:58,967 --> 00:22:01,268 I-I thought, Oh, you know, I'll keep it quiet, 536 00:22:01,269 --> 00:22:03,069 then I'll have a bit of time to figure it out. 537 00:22:03,070 --> 00:22:06,306 Get the Library to trust me like it did Judson. 538 00:22:06,307 --> 00:22:10,777 Now, ego... Ms. Cillian, ego and fear were my reasons. 539 00:22:10,778 --> 00:22:14,381 [Crackling] 540 00:22:14,382 --> 00:22:16,817 Whoa! What the... 541 00:22:16,817 --> 00:22:19,252 Don't move. 542 00:22:19,253 --> 00:22:21,788 [Lowered voice] The antiquity hall's in the right place, 543 00:22:21,788 --> 00:22:23,957 but the Greek and Roman wings seemed to have jumbled. 544 00:22:23,958 --> 00:22:25,224 [Whispers] Oh, the Spear of Ares 545 00:22:25,226 --> 00:22:26,492 and the Spear of Mars 546 00:22:26,493 --> 00:22:28,295 are only a few feet from each other. 547 00:22:29,529 --> 00:22:32,298 The helmets of Mercury and Hermes are almost touching. 548 00:22:32,299 --> 00:22:34,625 And the lightning bolt of Zeus is out of its case. 549 00:22:34,625 --> 00:22:36,569 Okay, do you know how lucky we are that this whole place 550 00:22:36,570 --> 00:22:38,404 hasn't blown sky high already? 551 00:22:38,405 --> 00:22:40,973 [Whispers] Very, very lucky. 552 00:22:40,974 --> 00:22:42,342 [Lowered voice] See, the Romans copied 553 00:22:42,343 --> 00:22:43,809 Greek mythology and they changed all the names, 554 00:22:43,810 --> 00:22:45,077 so there's two sets of artifacts. 555 00:22:45,078 --> 00:22:46,546 And if they come into contact, 556 00:22:46,547 --> 00:22:48,347 it is like matter and anti-matter. 557 00:22:48,348 --> 00:22:50,584 Or like meeting your own counterpart in the Mirrorlands. 558 00:22:50,585 --> 00:22:52,920 Do you understand that? 559 00:22:52,921 --> 00:22:56,056 If we don't keep them separate... boom! 560 00:22:56,057 --> 00:22:57,391 This whole room is basically 561 00:22:57,392 --> 00:23:00,359 one big, giant ticking magical bomb. 562 00:23:00,361 --> 00:23:03,163 [Crackling continues] 563 00:23:03,163 --> 00:23:04,932 [Whispers] Yeah. 564 00:23:04,932 --> 00:23:06,299 [Whispers] Too bad we don't have 565 00:23:06,300 --> 00:23:09,001 one of those big bomb suits, eh? 566 00:23:10,471 --> 00:23:15,174 What is that? W-why is your eyebrow moving? 567 00:23:16,310 --> 00:23:18,010 All right, this has gotta be the place. 568 00:23:18,011 --> 00:23:21,248 I'm gonna set up. Center of the room. 569 00:23:26,153 --> 00:23:28,020 [Scoffs] 570 00:23:28,021 --> 00:23:30,222 Blank pages. 571 00:23:30,223 --> 00:23:32,491 "Alice in Wonderland." 572 00:23:32,492 --> 00:23:36,096 Oh. Love "Alice." It's one of my favorites. 573 00:23:36,096 --> 00:23:38,999 "Frankenstein." 574 00:23:39,000 --> 00:23:40,467 [Book thuds] 575 00:23:43,304 --> 00:23:44,604 Off with your heads! 576 00:23:44,605 --> 00:23:47,540 [Laughing] 577 00:23:47,541 --> 00:23:50,029 Didn't see that one coming. 578 00:23:51,965 --> 00:23:55,835 Off... with... their... heads! 579 00:23:55,836 --> 00:23:57,336 [Laughs] 580 00:23:57,337 --> 00:23:58,904 It's another Fictional. 581 00:23:58,905 --> 00:24:01,374 He summoned the Red Queen from "Alice in Wonderland." 582 00:24:01,375 --> 00:24:04,344 No, that's the Queen of Hearts. 583 00:24:04,345 --> 00:24:06,346 Red Queen is from "Through the Looking-Glass." 584 00:24:06,346 --> 00:24:07,747 There's a difference? 585 00:24:07,748 --> 00:24:09,648 Off with their heads, off with their heads, 586 00:24:09,650 --> 00:24:11,451 off with their heads. [Laughs] 587 00:24:11,451 --> 00:24:14,753 [Grunting] 588 00:24:14,755 --> 00:24:16,122 [Glass shatters] 589 00:24:16,123 --> 00:24:21,827 [Grunting continues] 590 00:24:21,828 --> 00:24:24,530 Baird! This is wrong. [Laughs] 591 00:24:24,531 --> 00:24:25,898 In the books, she ordered the beheadings, 592 00:24:25,900 --> 00:24:27,901 but it clearly states that they were pardoned. 593 00:24:27,902 --> 00:24:33,056 Don't nitpick the crazy ax lady! 594 00:24:34,925 --> 00:24:37,059 EZEKIEL: You're sure this is safe? 595 00:24:37,060 --> 00:24:40,497 The Bracer of Agamemnon, the gauntlets of Athena, 596 00:24:40,498 --> 00:24:42,098 the Helm of Poseidon. You're all Greeked up. 597 00:24:42,099 --> 00:24:47,136 There is no way that Zeus's lightning rod will strike you. 598 00:24:47,137 --> 00:24:49,740 [Exhales sharply] 599 00:24:49,740 --> 00:24:51,074 Ah. I saw that. 600 00:24:51,075 --> 00:24:52,541 What?! I'm getting comfortable over here. 601 00:24:52,542 --> 00:24:54,544 I'm watching your show of expertise. 602 00:24:54,545 --> 00:24:56,880 You have never liked me. 603 00:24:56,881 --> 00:24:58,949 Now's not the time for that. 604 00:24:58,950 --> 00:25:00,750 [Sighs] 605 00:25:00,751 --> 00:25:03,019 [Crackling] 606 00:25:13,597 --> 00:25:14,964 [Whoosh] 607 00:25:14,965 --> 00:25:18,000 Whoa. I didn't know that it did that. 608 00:25:18,001 --> 00:25:21,203 Well, if you're okay with it, 609 00:25:21,204 --> 00:25:23,205 can we finally set up 610 00:25:23,207 --> 00:25:27,042 that ley line surveying Doo... Ooh. 611 00:25:27,044 --> 00:25:29,045 Aah! 612 00:25:30,580 --> 00:25:32,516 Frankenstein's Monster. 613 00:25:32,517 --> 00:25:35,184 What is taking them so long? 614 00:25:35,185 --> 00:25:37,520 Prospero's descended another level. 615 00:25:37,521 --> 00:25:39,655 When this happens in the movies, don't they try to, like, 616 00:25:39,656 --> 00:25:41,090 override the elevator or something? 617 00:25:41,092 --> 00:25:43,292 Indeed, they do, yes, but in the movies, usually, 618 00:25:43,294 --> 00:25:45,628 the elevators were made after the Reformation. 619 00:25:45,630 --> 00:25:50,267 [Giggling] 620 00:25:51,969 --> 00:25:56,138 Off... with... your head. [Laughs] 621 00:25:57,541 --> 00:25:59,675 [Lowered voice] Any ideas? 622 00:25:59,676 --> 00:26:02,011 [Whispering] Flynn said Fictionals don't have free will. 623 00:26:02,012 --> 00:26:03,946 They're bound by the nature of their story. 624 00:26:03,948 --> 00:26:05,682 Maybe we can use that against her. 625 00:26:05,682 --> 00:26:09,152 Okay, okay, okay, how does Alice defeat her in the book? 626 00:26:09,153 --> 00:26:10,586 Well, she doesn't. 627 00:26:10,587 --> 00:26:13,589 She just wakes up. It's all a dream. 628 00:26:13,590 --> 00:26:15,125 [Grunts] 629 00:26:15,125 --> 00:26:18,094 [Queen cackling] 630 00:26:18,095 --> 00:26:20,063 Was worth a shot. 631 00:26:20,064 --> 00:26:21,698 [Red Queen giggling] 632 00:26:21,699 --> 00:26:24,201 Okay, if we can't beat her, do we banish her? 633 00:26:24,201 --> 00:26:26,869 Send her back to Wonderland? 634 00:26:26,871 --> 00:26:28,838 The only way to Wonderland's through the rabbit hole. 635 00:26:28,839 --> 00:26:30,307 [Gasps] Or... 636 00:26:30,307 --> 00:26:32,075 BOTH: Through the looking-glass. 637 00:26:32,076 --> 00:26:35,177 Okay, you keep her distracted with Wonderland... stuff. 638 00:26:35,179 --> 00:26:36,645 I'll look for lights. 639 00:26:36,646 --> 00:26:39,749 [Giggles] 640 00:26:41,685 --> 00:26:44,887 Off with your... head. 641 00:26:46,223 --> 00:26:48,290 [Click] 642 00:26:48,291 --> 00:26:50,093 Yah! Ha! 643 00:26:50,094 --> 00:26:52,895 Back! Back, you! Ha! Yah! Back! 644 00:26:52,896 --> 00:26:56,232 Frankenstein's Monster... he hates fire, right? 645 00:26:56,233 --> 00:26:58,335 In the movie, not the book. 646 00:26:58,336 --> 00:26:59,836 There's a difference? 647 00:26:59,836 --> 00:27:01,837 I hold no hate for fire. 648 00:27:01,838 --> 00:27:05,075 My hate is reserved for those who abhor me, 649 00:27:05,076 --> 00:27:06,742 meaning thee, man, 650 00:27:06,743 --> 00:27:09,112 who fancies himself in the image of the divine 651 00:27:09,113 --> 00:27:11,114 and yet vilifies me as monster! 652 00:27:11,115 --> 00:27:12,253 [Blows air] 653 00:27:12,255 --> 00:27:14,020 - Okay, there's a difference. - [Lighter clicks shut] 654 00:27:14,021 --> 00:27:15,986 [Whispers] The original text is very long-winded. 655 00:27:15,987 --> 00:27:18,346 - Ow! Oh! - If you do not find my words concise, 656 00:27:18,346 --> 00:27:20,446 take my actions to be so. 657 00:27:20,448 --> 00:27:22,383 I was brought forth to kill thee. 658 00:27:22,384 --> 00:27:24,652 A-actually, you were not brought forth to kill. 659 00:27:24,653 --> 00:27:27,387 - Seems very kill-y to me. - Shut up. 660 00:27:27,388 --> 00:27:29,390 You only killed because of despair, 661 00:27:29,391 --> 00:27:31,659 once you'd been abandoned by your creator, 662 00:27:31,660 --> 00:27:33,760 after you felt that the world had... had turned on you, 663 00:27:33,761 --> 00:27:36,263 hated you, uh, feared you. 664 00:27:36,265 --> 00:27:40,335 "If I cannot inspire love, then I will cause fear." 665 00:27:40,336 --> 00:27:42,202 Those were your words. 666 00:27:42,203 --> 00:27:45,272 [Grunts, gasps] 667 00:27:45,273 --> 00:27:48,442 You never wanted to kill. You just wanted to belong. 668 00:27:48,443 --> 00:27:54,348 And I refuse to fear you and I refuse to hate you. 669 00:27:54,349 --> 00:27:56,049 Come here. 670 00:27:56,050 --> 00:27:57,551 Come on. 671 00:27:57,552 --> 00:28:00,555 Hug it out. 672 00:28:00,556 --> 00:28:03,624 Hug it out for humanity. 673 00:28:03,625 --> 00:28:06,760 Yes! 674 00:28:06,761 --> 00:28:09,797 There's no need for violence. 675 00:28:09,798 --> 00:28:13,734 This is how Librarians solve problems, 676 00:28:13,736 --> 00:28:16,738 with our minds... 677 00:28:16,739 --> 00:28:19,440 and our hearts. 678 00:28:19,441 --> 00:28:21,909 [Whines] 679 00:28:23,878 --> 00:28:26,614 - A fool's dream! - Worth a shot. Worth a shot. 680 00:28:26,615 --> 00:28:29,317 - [Chokes] - Taunt me not with my heart's desire. 681 00:28:29,317 --> 00:28:31,118 What admiration could even a single being show 682 00:28:31,119 --> 00:28:34,622 to such a fearsome visage as mine? 683 00:28:34,623 --> 00:28:38,792 What remedy can there be for one so foul as me? 684 00:28:38,794 --> 00:28:41,496 [High-pitched voice] Little plastic surgery, maybe! 685 00:28:41,497 --> 00:28:43,263 What? 686 00:28:43,265 --> 00:28:46,233 Actually, he's right. This isn't the 1800s. 687 00:28:46,234 --> 00:28:49,470 Modern medicine can fix your... visage. 688 00:28:49,471 --> 00:28:51,838 Yeah, and with that size and those reflexes, 689 00:28:51,839 --> 00:28:54,575 you ever considered playing professional sports? 690 00:28:54,576 --> 00:28:56,144 [Grunts] 691 00:28:56,144 --> 00:28:58,913 You wouldn't be adored by a single being. 692 00:28:58,913 --> 00:29:01,682 You'd be adored by millions. 693 00:29:02,785 --> 00:29:05,653 Yeah. [Mutters] Yeah. 694 00:29:10,459 --> 00:29:12,192 [Giggles] Off with your... 695 00:29:12,193 --> 00:29:13,861 Hey, hey, Queen! 696 00:29:13,862 --> 00:29:15,596 You. 697 00:29:15,596 --> 00:29:19,166 You Wonderland girls, you like wordplay, don'tcha? 698 00:29:19,167 --> 00:29:20,367 Well, here's one for you... 699 00:29:20,368 --> 00:29:24,372 Why is a raven like a writing desk? 700 00:29:24,373 --> 00:29:27,316 [Laughs] Because there's a "b" in both. 701 00:29:27,317 --> 00:29:30,411 - What? There's no... Should've just ran! - Off with your head! [Cackling] 702 00:29:30,412 --> 00:29:32,913 I hope Flynn and Ezekiel are having an easier time. 703 00:29:32,914 --> 00:29:36,284 So you say I just swipe right? 704 00:29:36,285 --> 00:29:37,718 - Exactly. - [Cell phone chimes and buzzes] 705 00:29:37,719 --> 00:29:39,686 Hey! You already have a match. 706 00:29:39,688 --> 00:29:42,256 She's cute. 707 00:29:42,257 --> 00:29:44,392 Now! 708 00:29:44,393 --> 00:29:46,961 [Queen giggling] 709 00:29:46,961 --> 00:29:48,729 [Laughing] 710 00:29:48,730 --> 00:29:50,897 Hey, Queenie! 711 00:29:52,300 --> 00:29:55,603 - Off with your... - [Switch clicks] 712 00:29:55,604 --> 00:29:57,305 head! 713 00:29:58,773 --> 00:30:00,740 [Exhales deeply] 714 00:30:06,781 --> 00:30:09,317 Nothing but a deck of cards. 715 00:30:11,385 --> 00:30:13,921 [Whoosh] 716 00:30:13,922 --> 00:30:16,857 [Whoosh] 717 00:30:16,858 --> 00:30:18,459 [Whoosh] 718 00:30:18,460 --> 00:30:19,861 There. They've made it. 719 00:30:19,862 --> 00:30:21,628 What happens now? 720 00:30:21,630 --> 00:30:27,567 [Whooshing] 721 00:30:27,568 --> 00:30:29,336 We've triangulated the center. 722 00:30:29,337 --> 00:30:31,506 Okay, the energy from the ley line 723 00:30:31,507 --> 00:30:33,106 should take us right to it. 724 00:30:34,576 --> 00:30:36,676 I'll stay here and keep it steady. 725 00:30:39,981 --> 00:30:42,549 [Grunts] I gotta hold it down. 726 00:30:42,550 --> 00:30:45,118 You go. 727 00:30:48,789 --> 00:30:51,392 We've run out of time. They have reached the heart. 728 00:30:54,695 --> 00:30:57,431 [Whoosh] 729 00:31:00,469 --> 00:31:01,836 [Whoosh] 730 00:31:05,998 --> 00:31:08,632 [Panting] 731 00:31:08,633 --> 00:31:09,967 Flynn! 732 00:31:09,968 --> 00:31:11,934 Ah! Good. 733 00:31:11,935 --> 00:31:13,304 It's you. You made it. 734 00:31:13,305 --> 00:31:14,805 Yeah, where are we? 735 00:31:14,806 --> 00:31:17,207 The heart of the Library. 736 00:31:17,208 --> 00:31:20,044 The Tree of Knowledge should be... 737 00:31:20,045 --> 00:31:24,181 Got any knowledge about which particular tree it might be? 738 00:31:24,182 --> 00:31:27,084 I do not. 739 00:31:27,085 --> 00:31:29,286 Ingenious. 740 00:31:29,287 --> 00:31:31,855 One final defense mechanism. 741 00:31:31,855 --> 00:31:34,590 Hide a single tree amidst a thousand. 742 00:31:34,592 --> 00:31:37,126 Ingenious, yes, but no defense from us. 743 00:31:37,127 --> 00:31:41,898 [Click] Now take us to it, my little sprite. 744 00:31:44,301 --> 00:31:45,802 Is it this one? 745 00:31:45,804 --> 00:31:47,604 That is the Tree of Sorrow. 746 00:31:47,605 --> 00:31:49,707 Ooh-Kay. What about that one? 747 00:31:49,708 --> 00:31:52,041 That is the Tree of Righteous Indignation. 748 00:31:52,042 --> 00:31:54,310 All right, how about this one? 749 00:31:54,311 --> 00:31:57,714 That is Abstract Creativity... Eve, I'll know it when I see it. 750 00:31:57,715 --> 00:31:59,048 I just haven't seen it yet. 751 00:31:59,049 --> 00:32:01,117 You see, this whole forest is designed 752 00:32:01,118 --> 00:32:02,986 to protect the Tree of Knowledge. 753 00:32:02,987 --> 00:32:04,253 We don't want it to be easy. 754 00:32:04,255 --> 00:32:05,796 Okay, but we want it to be easy for us 755 00:32:05,797 --> 00:32:07,604 because the bad guys have a glowy little sprite 756 00:32:07,605 --> 00:32:08,892 that's gonna lead them right to it. 757 00:32:08,893 --> 00:32:10,326 We're racing for a needle in a haystack, 758 00:32:10,327 --> 00:32:11,795 and they've got a magnet. 759 00:32:11,796 --> 00:32:13,096 Well, what do you want me to do about it? 760 00:32:13,097 --> 00:32:16,366 I want you to stop and think. 761 00:32:16,367 --> 00:32:18,801 God, this is always the way with you. 762 00:32:18,803 --> 00:32:21,003 Yeah, this is always the way with me. 763 00:32:21,005 --> 00:32:22,972 For 11 years, longer than any other Librarian, 764 00:32:22,973 --> 00:32:24,875 it's been my way. 765 00:32:24,875 --> 00:32:26,643 You don't mess with what's working. 766 00:32:26,644 --> 00:32:29,346 But it isn't working, not for me. 767 00:32:29,346 --> 00:32:33,616 I'm sorry. My people skills are a little rusty. 768 00:32:33,617 --> 00:32:35,818 Are you talking about this 769 00:32:35,819 --> 00:32:37,221 or are you talking about this? 770 00:32:37,221 --> 00:32:38,689 Because if you're talking about this, 771 00:32:38,690 --> 00:32:40,324 maybe now not the best time. 772 00:32:40,325 --> 00:32:42,025 I'm talking about all of this. 773 00:32:42,026 --> 00:32:43,993 I can't live or... or work by the seat of my pants. 774 00:32:43,994 --> 00:32:47,865 You can't always win by the seat of your pants. 775 00:32:47,865 --> 00:32:49,633 Well, I haven't lost yet. 776 00:32:49,634 --> 00:32:52,201 Everyone can say that until they can't. 777 00:32:52,202 --> 00:32:55,372 11 years is beginner's luck for Prospero. 778 00:32:55,373 --> 00:32:59,076 He's had 500 years to plan whatever he's up to. 779 00:32:59,076 --> 00:33:01,010 You think you're gonna defeat that with a 5-minute plan? 780 00:33:01,011 --> 00:33:02,746 Well, 5-minute plan is better than nothing. 781 00:33:02,747 --> 00:33:04,080 We're either together or we're not. 782 00:33:04,082 --> 00:33:06,016 We're either a team or we're not. 783 00:33:06,017 --> 00:33:09,396 - It can't be just your way anymore. - [Footsteps approach] 784 00:33:10,654 --> 00:33:12,422 Never mind. Now there's no time. 785 00:33:18,896 --> 00:33:20,963 [Whispers] Remember when I said I'd know it when I see it? 786 00:33:20,964 --> 00:33:22,332 - Yeah. - I see it. 787 00:33:22,333 --> 00:33:24,902 - What? - And I have a "plan." 788 00:33:24,903 --> 00:33:26,769 - A plan? - Yeah. 789 00:33:26,770 --> 00:33:29,772 We must be quite near the tree. 790 00:33:29,773 --> 00:33:32,875 Upon its roots, unless my eyes deceive me. 791 00:33:32,876 --> 00:33:34,344 How do you know that? 792 00:33:34,345 --> 00:33:37,448 The Librarian. 793 00:33:37,449 --> 00:33:39,215 And Guardian. 794 00:33:39,217 --> 00:33:40,492 Duchess! 795 00:33:40,493 --> 00:33:42,963 Pursue her, quick, before she runs from view. 796 00:33:42,971 --> 00:33:47,874 Whilst I pursue a reckoning overdue. 797 00:33:47,875 --> 00:33:50,042 Oh! Oh! 798 00:33:50,044 --> 00:33:52,078 [Singsongy] Ah, ah, ah. 799 00:33:52,079 --> 00:33:53,747 [Sighs] 800 00:33:53,748 --> 00:33:56,482 Well done, Duchess. I admire your initiative. 801 00:33:56,483 --> 00:34:00,252 Well, then you're gonna love my gumption and spunk. 802 00:34:00,253 --> 00:34:04,023 Sadly, I'm afraid they outshine your tactical sense. 803 00:34:04,025 --> 00:34:06,026 I'm fictional, immortal. 804 00:34:06,027 --> 00:34:08,228 Drop the watch, and I'll simply dive after it. 805 00:34:08,228 --> 00:34:09,963 Really? You? Diving off a cliff? 806 00:34:09,963 --> 00:34:11,331 If I remember your book, 807 00:34:11,331 --> 00:34:13,333 that didn't work out so well for you last time. 808 00:34:13,333 --> 00:34:17,036 I know how your story ends. 809 00:34:17,038 --> 00:34:20,340 It's over, Prospero. You know I can't let you win. 810 00:34:20,340 --> 00:34:23,809 Win or lose, the ending is not certain 811 00:34:23,811 --> 00:34:26,380 while pen is still on page and ink still wet. 812 00:34:26,380 --> 00:34:29,750 Rhyming couplets? [Laughs] I expected more. 813 00:34:29,751 --> 00:34:32,853 An ending once was thrust upon my life 814 00:34:32,853 --> 00:34:36,056 by force of will, of Shakespeare. 815 00:34:36,056 --> 00:34:38,391 Not my own. 816 00:34:38,393 --> 00:34:41,128 He wrote me to renounce my power's might, 817 00:34:41,128 --> 00:34:44,164 a choice that, but for him, I'd not have known. 818 00:34:44,164 --> 00:34:47,034 Soliloquy. That's more what I was expecting. 819 00:34:47,034 --> 00:34:49,168 Hopefully, it won't turn into a full sonnet. [Chuckles] 820 00:34:49,170 --> 00:34:52,905 But now with book and staff my power restored, 821 00:34:52,907 --> 00:34:55,909 I will reclaim the ending I was due, 822 00:34:55,909 --> 00:34:59,413 a happy end for me and all the world. 823 00:34:59,414 --> 00:35:04,885 With magic, I shall make these ends ensue. 824 00:35:04,885 --> 00:35:07,487 Not without a staff. Not without Ariel. 825 00:35:07,487 --> 00:35:09,222 I mean, look around you. 826 00:35:09,222 --> 00:35:13,025 There are literally thousands of choices. 827 00:35:13,027 --> 00:35:15,228 You will never find the Tree of Knowledge. 828 00:35:15,228 --> 00:35:17,463 - No? - No. 829 00:35:19,800 --> 00:35:21,168 Damn. 830 00:35:21,168 --> 00:35:25,172 The Tree of Knowledge so revealed to me. 831 00:35:27,108 --> 00:35:29,809 Come now, Duchess. Be reasonable. 832 00:35:29,811 --> 00:35:31,378 If you read my book, 833 00:35:31,378 --> 00:35:34,235 you know my defeat comes at the cost of Holmes' own life. 834 00:35:34,237 --> 00:35:35,175 He came back. 835 00:35:35,177 --> 00:35:37,250 Ten years later and he was never the same. 836 00:35:37,251 --> 00:35:40,286 He was so changed, in fact, that some scholars believe 837 00:35:40,286 --> 00:35:42,989 it was never truly him but me in a masquerade. 838 00:35:42,989 --> 00:35:44,824 Are you prepared to take that chance? 839 00:35:44,824 --> 00:35:47,126 Ah, oh. 840 00:35:47,126 --> 00:35:49,195 [Sighs] 841 00:35:49,195 --> 00:35:50,963 Gumption and spunk, indeed. 842 00:35:50,963 --> 00:35:54,300 Very well, I offer you this treaty. 843 00:35:54,300 --> 00:35:56,202 Return the watch to me and I give you my word, 844 00:35:56,202 --> 00:35:57,603 I shall quit this field of battle. 845 00:35:57,603 --> 00:36:00,172 You're Moriarty. Why should I trust your word? 846 00:36:00,173 --> 00:36:03,409 If you won't trust my word, Duchess, trust my self-interest. 847 00:36:03,409 --> 00:36:06,244 I dare not return to Prospero without Ariel. 848 00:36:06,246 --> 00:36:08,981 His wrath would be fearsome, even for me. 849 00:36:08,981 --> 00:36:12,184 He holds my book and can destroy me if he so wishes. 850 00:36:12,186 --> 00:36:14,653 Give me the watch, and I can return to him freely. 851 00:36:14,655 --> 00:36:17,222 Deny it to me, and I'll have to fight you for it. 852 00:36:17,224 --> 00:36:19,291 And I cannot predict with any certainty 853 00:36:19,293 --> 00:36:21,260 which of us will walk away from that. 854 00:36:21,260 --> 00:36:25,164 A truce serves me better and you. 855 00:36:25,164 --> 00:36:26,565 Q.E.D. 856 00:36:36,210 --> 00:36:38,277 Until next time, Duchess. 857 00:36:40,213 --> 00:36:43,014 Prospero, don't do this, please. There has to be another way... 858 00:36:43,016 --> 00:36:45,550 [Whoosh] [Groans] 859 00:36:45,552 --> 00:36:48,954 And now with staff in hand, I am... 860 00:36:48,956 --> 00:36:52,257 - [Whoosh] - [Voice distorts] Reborn! 861 00:36:56,396 --> 00:36:58,496 No, no, no, no, no! 862 00:36:58,498 --> 00:37:01,266 No! 863 00:37:01,268 --> 00:37:04,503 What hast thou done?! 864 00:37:04,503 --> 00:37:06,137 You destroyed the Tree of Knowledge 865 00:37:06,139 --> 00:37:08,007 just to stop me? 866 00:37:08,007 --> 00:37:10,909 What kind of Librarian art thou?! 867 00:37:10,911 --> 00:37:13,311 The kind who knows that sometimes you have to 868 00:37:13,313 --> 00:37:14,914 turn your back on power. 869 00:37:14,914 --> 00:37:17,416 This ending does not fill the story's page, 870 00:37:17,416 --> 00:37:19,918 but only marks a chapter on the stage. 871 00:37:19,920 --> 00:37:22,221 I will find another object 872 00:37:22,222 --> 00:37:27,025 with which to wield my rage! 873 00:37:29,528 --> 00:37:34,233 [Exhaling deeply] 874 00:37:39,204 --> 00:37:41,472 [Exhales sharply] You burned it? 875 00:37:41,474 --> 00:37:44,076 Yeah. 876 00:37:44,077 --> 00:37:46,210 To keep Prospero from it. 877 00:37:46,211 --> 00:37:48,313 Yeah. 878 00:37:48,313 --> 00:37:50,181 [Exhales deeply] 879 00:37:50,182 --> 00:37:52,918 Tree of Knowledge... 880 00:37:52,918 --> 00:37:55,119 gone. 881 00:37:55,121 --> 00:37:57,322 What? 882 00:37:57,322 --> 00:37:59,224 Don't be crazy. That's not the Tree of Knowledge. 883 00:37:59,224 --> 00:38:00,692 That's the Tree of Knowledge. 884 00:38:02,262 --> 00:38:05,264 See, knowledge isn't old or gnarled or knotted. 885 00:38:05,264 --> 00:38:06,565 - [Gasps] - It's young, always growing. 886 00:38:06,565 --> 00:38:08,199 That's the thing about knowledge. 887 00:38:08,201 --> 00:38:10,135 No matter how much you think you have, 888 00:38:10,135 --> 00:38:11,603 there's always room to grow. 889 00:38:11,603 --> 00:38:15,440 You made Prospero think the tree was destroyed so... 890 00:38:15,440 --> 00:38:17,141 So that he'd give up. 891 00:38:17,143 --> 00:38:20,679 - Defeated a Fictional with fiction. - [Sighs heavily] 892 00:38:22,315 --> 00:38:25,449 Good plan, Librarian. 893 00:38:27,686 --> 00:38:29,688 Just don't remember what that tree was. 894 00:38:29,688 --> 00:38:32,023 - [Clears throat] - I think it was important. 895 00:38:32,025 --> 00:38:33,425 Yeah, it looks important. 896 00:38:33,425 --> 00:38:34,693 Let's not tell Jenkins. 897 00:38:34,693 --> 00:38:38,030 We won't. Secret's safe with me. 898 00:38:38,030 --> 00:38:41,266 [Whoosh] 899 00:38:41,266 --> 00:38:43,735 So I took the liberty of locking down the Reading Room. 900 00:38:43,735 --> 00:38:45,704 No Fictional will get in that way again. 901 00:38:45,704 --> 00:38:47,706 You trapped the Queen of Hearts back in her book, 902 00:38:47,706 --> 00:38:50,275 and Frankenstein's Monster, per your agreement, 903 00:38:50,275 --> 00:38:51,576 is out in the world. 904 00:38:51,577 --> 00:38:53,244 We'll see how that turns out. 905 00:38:53,246 --> 00:38:55,246 Well, I'd love to say all's well that ends well, 906 00:38:55,248 --> 00:38:57,481 - but this is hardly ended. - Nor has it ended well. 907 00:38:57,483 --> 00:38:59,217 The Library is still malfunctioning. 908 00:38:59,217 --> 00:39:01,320 Do you know the room that we could never find a key for? 909 00:39:01,320 --> 00:39:03,789 - Yes. What is in there? - It is popping up in every corridor. 910 00:39:03,789 --> 00:39:06,291 And, of course, there's still the missing artifacts. 911 00:39:06,291 --> 00:39:08,726 And then there's that mystery note from some past Librarian. 912 00:39:08,728 --> 00:39:11,228 Are we sure the staff isn't already here in the Library? 913 00:39:11,230 --> 00:39:13,065 Maybe it's one of the missing artifacts. 914 00:39:13,065 --> 00:39:15,199 I've checked all the annals, the appointment book. 915 00:39:15,201 --> 00:39:17,601 There's no evidence whatsoever that any Librarian anywhere 916 00:39:17,603 --> 00:39:19,637 has ever recovered pieces of Prospero's staff, 917 00:39:19,639 --> 00:39:21,172 or that they wrote that note. 918 00:39:21,173 --> 00:39:23,108 A mystery to remain unsolved, for now. 919 00:39:23,108 --> 00:39:25,744 Our priorities are clear. We're going after the artifacts. 920 00:39:25,744 --> 00:39:27,211 Our priority is the Library. 921 00:39:27,213 --> 00:39:28,847 It's broken. The defenses are down. 922 00:39:28,847 --> 00:39:30,614 We need to tend to the homefront. 923 00:39:30,615 --> 00:39:33,085 Did you see that list? There's, like, 16 things on it. 924 00:39:33,085 --> 00:39:35,119 And those are just the ones that we know about. 925 00:39:35,121 --> 00:39:36,588 They're out there. They're dangerous. 926 00:39:36,588 --> 00:39:38,322 Prospero looked me in the eye and said, 927 00:39:38,324 --> 00:39:39,853 "I'm going after more powerful objects." 928 00:39:39,853 --> 00:39:40,896 We go after the artifacts. 929 00:39:40,898 --> 00:39:42,639 Without a safe Library to put them in, 930 00:39:42,641 --> 00:39:43,987 what's the point in finding them? 931 00:39:43,989 --> 00:39:47,222 Without the artifacts, what's the point of a Library? 932 00:39:49,193 --> 00:39:50,894 Well, I'm... I'm... Excuse me. 933 00:39:50,896 --> 00:39:52,228 I'm gonna go take care of 934 00:39:52,230 --> 00:39:54,398 my desperately not wanting to be here. 935 00:39:54,398 --> 00:39:55,791 Jenkins, get my adventure bag. 936 00:39:55,793 --> 00:39:57,414 - I'm going after the Golden Camel of Marrakesh. - Whoa, whoa, whoa. 937 00:39:57,416 --> 00:39:59,804 Stay... stay with us. Let us plan for what's coming together. 938 00:39:59,804 --> 00:40:01,331 If I stand still, then I go into my head. 939 00:40:01,333 --> 00:40:02,563 And if I go to my head, I get lost. 940 00:40:02,565 --> 00:40:04,427 Then let us help you find your way. 941 00:40:04,427 --> 00:40:05,382 I know my way. 942 00:40:05,384 --> 00:40:07,552 11 years, I've been going my way. Too long. 943 00:40:07,552 --> 00:40:08,952 This is better, I think. 944 00:40:08,954 --> 00:40:11,440 You stay, you get ready for Prospero. 945 00:40:11,440 --> 00:40:14,909 I go, find the artifacts, clean up this mess. 946 00:40:14,911 --> 00:40:16,512 Cover more ground. 947 00:40:16,512 --> 00:40:17,980 Sure. 948 00:40:17,981 --> 00:40:21,750 I'll, um... see you around, Eve. 949 00:40:21,751 --> 00:40:23,719 Goodbye, Flynn. 950 00:40:27,824 --> 00:40:29,858 [Whispers] Make sure she takes care of herself. 951 00:40:29,860 --> 00:40:32,527 What makes you think I have any control over what she does, sir? 952 00:40:32,528 --> 00:40:35,563 But I'll do my best. Good luck. 953 00:40:43,507 --> 00:40:44,840 Where's Flynn? 954 00:40:44,840 --> 00:40:46,608 He left. 955 00:40:46,610 --> 00:40:48,443 Again? 956 00:40:48,445 --> 00:40:52,347 I mean, shocking. Uh, I'm shocked. 957 00:40:52,349 --> 00:40:54,416 So the Library's security system 958 00:40:54,416 --> 00:40:56,619 could do with a bit of an overhaul. 959 00:40:56,619 --> 00:40:58,721 Thank you. 960 00:40:58,722 --> 00:41:01,250 And someone should probably do an inventory 961 00:41:01,251 --> 00:41:02,291 of the entire Library. 962 00:41:02,291 --> 00:41:05,393 I mean, just to make sure that no other artifacts are missing. 963 00:41:05,394 --> 00:41:08,597 It's not like the Clippings Book is gonna take a vacation 964 00:41:08,597 --> 00:41:09,998 while we do it, so... 965 00:41:10,000 --> 00:41:13,536 So what do you say, Colonel? 966 00:41:13,536 --> 00:41:15,436 Would you mind a little company? 967 00:41:15,438 --> 00:41:18,806 Sounds like a plan. 968 00:41:18,807 --> 00:41:25,519 ♪ 969 00:41:25,920 --> 00:41:31,760 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 71575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.