All language subtitles for The Neighborhood - 01x10 - Welcome to the Stolen Sneakers.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,148 --> 00:00:07,714 Whoo! All right, man, 2 00:00:07,739 --> 00:00:09,156 make that one. 3 00:00:09,181 --> 00:00:11,145 Easy. What's the score again? 4 00:00:11,170 --> 00:00:14,704 You have letters H-O-R-S, and I have none. 5 00:00:18,312 --> 00:00:19,645 All right. 6 00:00:20,242 --> 00:00:21,875 I'm-a head home. You done, too? 7 00:00:21,900 --> 00:00:23,412 No, I'm-a hang around for a little bit. 8 00:00:23,437 --> 00:00:25,137 All right. Hit me up for one last shot. 9 00:00:25,162 --> 00:00:26,891 Splash time. 10 00:00:34,445 --> 00:00:35,678 Hey, what's up, little man? 11 00:00:35,703 --> 00:00:37,036 Yo, what's up? 12 00:00:37,061 --> 00:00:38,195 Want to shoot around? 13 00:00:38,220 --> 00:00:39,488 Nah, man. 14 00:00:39,513 --> 00:00:41,652 But I do want those shoes. 15 00:00:42,944 --> 00:00:46,160 Okay, well, put them on your Christmas list, 16 00:00:46,185 --> 00:00:48,606 and maybe Santa Claus will you bring you some. 17 00:00:49,637 --> 00:00:51,736 I don't believe in no Santa. 18 00:00:51,761 --> 00:00:54,584 But I do believe you're gonna give me those shoes. 19 00:00:57,981 --> 00:01:00,294 I'm not giving you my shoes. 20 00:01:00,363 --> 00:01:03,434 Plus, I outweigh you by a hundred pounds. 21 00:01:06,389 --> 00:01:09,515 Well, you're a little big-boned, so it's starting to even out. 22 00:01:11,685 --> 00:01:13,451 Now... 23 00:01:13,614 --> 00:01:15,228 you ready to give me those shoes? 24 00:01:17,319 --> 00:01:18,540 You know what? 25 00:01:19,002 --> 00:01:20,438 Fine. 26 00:01:21,829 --> 00:01:23,963 I can't believe this bunch of... 27 00:01:23,988 --> 00:01:26,149 Oh, my God, is that Santa Claus? 28 00:01:30,071 --> 00:01:33,151 Okay, it's time to turn up the intensity. 29 00:01:33,176 --> 00:01:35,738 Squat down and up. 30 00:01:35,763 --> 00:01:37,192 Work those glutes. 31 00:01:37,217 --> 00:01:39,258 Push that butt back. Push those... 32 00:01:39,283 --> 00:01:42,725 Aw, come on, Calvin. You know, get up. 33 00:01:42,750 --> 00:01:44,553 You promised you would exercise with me. 34 00:01:45,248 --> 00:01:49,359 Believe you me, baby, you got my heart rate up plenty. 35 00:01:50,788 --> 00:01:52,481 Oh, hey, Malcolm. 36 00:01:52,506 --> 00:01:54,296 You just getting back from the park with Dave? 37 00:01:54,321 --> 00:01:55,887 Uh, yeah, yeah. 38 00:01:55,912 --> 00:01:58,045 If he ever beats you in basketball, 39 00:01:58,200 --> 00:02:00,872 we're gonna have to put you up for adoption. 40 00:02:01,842 --> 00:02:03,624 Well, you don't have to worry about that. 41 00:02:03,649 --> 00:02:05,131 So I'm-a go take a shower. 42 00:02:05,156 --> 00:02:07,775 Hold on, hold on. What happened to your shoes? 43 00:02:10,286 --> 00:02:11,871 You know, I lost them. 44 00:02:11,896 --> 00:02:14,548 Don't tell me you lost them in a game to Dave. 45 00:02:15,004 --> 00:02:16,936 We're gonna have to lie about this as a family. 46 00:02:16,961 --> 00:02:17,842 Yeah. 47 00:02:17,867 --> 00:02:20,588 All right, look, it's no big deal... relax... but... 48 00:02:20,640 --> 00:02:22,373 - I just got robbed down at the park. - Whoa, whoa. 49 00:02:22,398 --> 00:02:24,242 - What?! - You got robbed? 50 00:02:24,267 --> 00:02:26,311 Look, guys, calm down. I'm fine. 51 00:02:26,336 --> 00:02:28,137 Oh, my God, thank God you're okay. 52 00:02:28,162 --> 00:02:29,772 Hey, it's cool, Ma. Okay. 53 00:02:29,797 --> 00:02:31,296 Who did this, man? 54 00:02:31,321 --> 00:02:32,442 Who attacked you? 55 00:02:32,467 --> 00:02:33,937 Hey, look, it's no big deal. 56 00:02:33,962 --> 00:02:36,249 It was just some punks down at the park. 57 00:02:36,274 --> 00:02:38,516 What you mean it's no big deal? 58 00:02:38,541 --> 00:02:41,338 We're Butlers, right? You mess with one of us, 59 00:02:41,363 --> 00:02:43,051 - you mess with all of us. - That's right. 60 00:02:43,076 --> 00:02:45,655 You know what, Tina? Where you keep my fighting shirt? 61 00:02:45,680 --> 00:02:48,075 - No, hold on. - 'Cause I'll beat up this whole town. 62 00:02:48,100 --> 00:02:49,985 - I know you will. I know you will. - You know I will. 63 00:02:50,010 --> 00:02:53,283 Just relax, okay? There's no need to fight. I will take care of it. 64 00:02:53,308 --> 00:02:54,170 You will? 65 00:02:54,195 --> 00:02:56,150 Yeah. 'Cause-'cause-'cause I'm a Butler. 66 00:02:56,175 --> 00:02:58,100 - That's right. - A-And Butlersdon't play. 67 00:02:58,125 --> 00:02:58,787 Damn right. 68 00:02:58,812 --> 00:03:00,092 You damn right. Now... 69 00:03:00,117 --> 00:03:02,271 Yeah. Give it to me. 70 00:03:02,296 --> 00:03:03,681 Yeah! 71 00:03:03,706 --> 00:03:05,061 That's right. 72 00:03:06,151 --> 00:03:07,941 Was he messing with me? 73 00:03:12,685 --> 00:03:17,060 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 74 00:03:17,592 --> 00:03:19,577 Thanks for helping us install these cameras. 75 00:03:19,602 --> 00:03:22,244 After what happened to Malcolm, we're gonna feel so much safer. 76 00:03:22,269 --> 00:03:24,834 Yeah, well, these babies are top of the line. 77 00:03:24,859 --> 00:03:26,449 You can monitor them from your phone. 78 00:03:26,474 --> 00:03:29,039 They have night vision and zoom. 79 00:03:29,130 --> 00:03:31,730 You know... between this tool belt 80 00:03:31,755 --> 00:03:33,822 and all these new high-tech gadgets, 81 00:03:34,286 --> 00:03:35,790 I kind of feel like Batman. 82 00:03:36,805 --> 00:03:38,214 Really? 83 00:03:38,239 --> 00:03:40,109 'Cause you look like one of the Village People. 84 00:03:41,959 --> 00:03:43,585 No, no. 85 00:03:43,650 --> 00:03:45,337 I'm Batman. 86 00:03:47,378 --> 00:03:48,760 Dad. 87 00:03:48,935 --> 00:03:51,459 Why are you wearing your fighting shirt? 88 00:03:51,989 --> 00:03:53,389 I'm going down to that park, 89 00:03:53,414 --> 00:03:55,347 and I'm-a find out who jacked Malcolm. 90 00:03:55,372 --> 00:03:56,805 Well, h-hold on. 91 00:03:56,830 --> 00:03:58,864 I'm-a come with you. I can help. 92 00:03:59,060 --> 00:04:00,319 How are you gonna help? 93 00:04:00,344 --> 00:04:02,543 Back home I was part of the Neighborhood Watch. 94 00:04:02,568 --> 00:04:05,467 Now, I don't want to brag, but... 95 00:04:05,838 --> 00:04:07,898 a couple years ago, I single-handedly caught 96 00:04:07,923 --> 00:04:10,494 the elusive Kalamazoo Basil Bandit. 97 00:04:10,916 --> 00:04:12,522 Spoiler alert: 98 00:04:12,773 --> 00:04:13,947 it was a deer. 99 00:04:14,447 --> 00:04:16,013 What? 100 00:04:16,038 --> 00:04:18,104 Spoiler alert: I don't care. 101 00:04:18,262 --> 00:04:19,789 Look, besides, 102 00:04:19,814 --> 00:04:21,780 I don't need you... I got Abe and Tommy. 103 00:04:21,805 --> 00:04:23,727 - Who are they? - A couple of real OGs 104 00:04:23,752 --> 00:04:25,747 that keep their ears to the streets. 105 00:04:25,772 --> 00:04:28,437 OGs? They're a couple of old farts 106 00:04:28,462 --> 00:04:30,511 that play chess in the park all day. 107 00:04:31,260 --> 00:04:33,238 They also do tai chi. 108 00:04:34,231 --> 00:04:36,832 O-Okay, well, I-I'm-a, I'm-a come with you. 109 00:04:36,857 --> 00:04:37,684 Why? 110 00:04:37,709 --> 00:04:38,908 As backup. 111 00:04:39,255 --> 00:04:41,055 Look, we're a couple of fathers 112 00:04:41,080 --> 00:04:43,157 who both want to keep this neighborhood safe. 113 00:04:43,322 --> 00:04:44,555 Also... 114 00:04:44,580 --> 00:04:46,035 I'm Batman. 115 00:04:49,273 --> 00:04:50,439 Hey, are the cameras working? 116 00:04:50,475 --> 00:04:51,566 - Mm-hmm. - Yep. We can see everything 117 00:04:51,592 --> 00:04:52,739 right here on the TV. 118 00:04:52,764 --> 00:04:54,030 Oh, thank you, Marty. 119 00:04:54,055 --> 00:04:55,831 No, no problem. I love electronics. 120 00:04:55,856 --> 00:04:56,785 You know, I like to pretend like 121 00:04:56,810 --> 00:04:58,572 I'm the tech guy on a covert team 122 00:04:58,597 --> 00:05:00,530 with a cool nickname like Virus 123 00:05:00,555 --> 00:05:02,425 or... Firewall. 124 00:05:03,892 --> 00:05:05,563 How about Nerd Man? 125 00:05:07,311 --> 00:05:09,652 Okay, Captain Bed Wetter. 126 00:05:11,153 --> 00:05:12,434 That was our secret. 127 00:05:12,459 --> 00:05:14,693 Hey, man, don't mess with Firewall. 128 00:05:14,718 --> 00:05:16,347 I won't. 129 00:05:16,697 --> 00:05:18,401 Mm, now I got to pee. 130 00:05:20,215 --> 00:05:22,325 So, now do you feel safer? 131 00:05:22,350 --> 00:05:23,962 Here, yeah. 132 00:05:23,987 --> 00:05:25,840 But I'm still worried about walking around the neighborhood 133 00:05:25,865 --> 00:05:27,765 or taking Grover to the park. 134 00:05:27,790 --> 00:05:29,339 Oh, you should take a self-defense class. 135 00:05:29,364 --> 00:05:31,198 Oh, please. She doesn't need that. 136 00:05:31,223 --> 00:05:33,662 I got you. See, back in the '90s, 137 00:05:33,687 --> 00:05:35,649 when this area was a little rougher, 138 00:05:35,674 --> 00:05:38,074 I developed my own self-defense system. 139 00:05:38,099 --> 00:05:39,406 Oh, no. 140 00:05:39,847 --> 00:05:42,254 No, not "Tina kwon do" again. 141 00:05:42,512 --> 00:05:44,203 Please. You loved it. 142 00:05:44,228 --> 00:05:46,062 We used to train together all the time. 143 00:05:46,087 --> 00:05:47,929 We did not train together! 144 00:05:48,861 --> 00:05:50,697 I put on homemade protective gear, 145 00:05:50,722 --> 00:05:52,236 and you beat the crap out of me. 146 00:05:53,170 --> 00:05:55,607 It was a bonding experience. 147 00:05:56,760 --> 00:05:59,489 See, I figured out a way to defend myself 148 00:05:59,514 --> 00:06:01,856 using things that I just had in my purse. 149 00:06:01,881 --> 00:06:03,020 Will you teach me? 150 00:06:03,049 --> 00:06:04,872 Of course I will. 151 00:06:05,668 --> 00:06:07,005 Marty, suit up. 152 00:06:07,030 --> 00:06:09,764 No, no, Mama. I just ate. 153 00:06:09,789 --> 00:06:12,379 Well, if you want, I could demonstrate without the pads. 154 00:06:12,404 --> 00:06:13,626 All right, fine. 155 00:06:13,722 --> 00:06:15,441 Okay. Oh, oh, and, uh, 156 00:06:15,466 --> 00:06:18,657 wear a extra pillow, 'cause we're going hard. 157 00:06:20,081 --> 00:06:21,434 This is exciting. 158 00:06:21,458 --> 00:06:23,297 You know, I've never done anything like this before. 159 00:06:23,323 --> 00:06:25,107 On that deer case, I worked solo. 160 00:06:26,364 --> 00:06:27,923 Must've been nice. 161 00:06:29,020 --> 00:06:30,466 Hey, hey, fellas. 162 00:06:30,535 --> 00:06:31,801 Calvin. 163 00:06:31,909 --> 00:06:33,995 Ain't seen you down here in a minute. 164 00:06:34,482 --> 00:06:36,614 Hey, guys, I'm Calvin's friend Dave. 165 00:06:36,768 --> 00:06:38,604 Didn't nobody ask who you were. 166 00:06:39,483 --> 00:06:41,552 And don't nobody care. 167 00:06:42,840 --> 00:06:44,335 He's right, Dave. 168 00:06:44,360 --> 00:06:45,807 They really don't. 169 00:06:47,192 --> 00:06:49,535 Look, fellas, I don't know if you heard, 170 00:06:49,560 --> 00:06:51,870 but Malcolm got mugged down here the other day. 171 00:06:51,895 --> 00:06:53,516 Yeah, we saw it. 172 00:06:53,541 --> 00:06:55,516 - Check. - You did? 173 00:06:55,541 --> 00:06:57,141 W-Well, who did it? 174 00:06:57,513 --> 00:06:59,637 It was Jamaal and them. 175 00:07:00,335 --> 00:07:02,329 You mean those little kids over there? 176 00:07:02,769 --> 00:07:05,020 Are you kidding me? This is embarrassing. 177 00:07:05,045 --> 00:07:07,708 Malcolm got rolled by a bunch of little kids? 178 00:07:08,005 --> 00:07:10,201 Well, it looks like I'm-a have to go over there 179 00:07:10,226 --> 00:07:12,056 and teach those little kids a lesson. 180 00:07:12,831 --> 00:07:14,998 I didn't even have to wear my fighting shirt. 181 00:07:15,468 --> 00:07:17,455 O-Okay, well... just, Calvin, 182 00:07:17,480 --> 00:07:19,501 don't do something you're gonna regret. 183 00:07:19,675 --> 00:07:21,521 Eh, it's too late for that, Dave. 184 00:07:21,546 --> 00:07:23,085 I already brought you. 185 00:07:23,546 --> 00:07:25,497 Yo, Jamaal! 186 00:07:29,936 --> 00:07:33,121 I can't believe those little kids jumped me like that. 187 00:07:33,146 --> 00:07:35,098 It was like watching a bunch of baby lions 188 00:07:35,123 --> 00:07:37,113 take down a wildebeest. 189 00:07:37,777 --> 00:07:40,247 Where were you, anyway? You were supposed to have my back. 190 00:07:40,272 --> 00:07:41,549 Well, I was right there. 191 00:07:41,574 --> 00:07:43,582 I was offering them my shoes instead of yours. 192 00:07:44,580 --> 00:07:46,606 No one wants your Skechers, Dave. 193 00:07:47,841 --> 00:07:49,874 I'm letting you know something... this ain't over. 194 00:07:49,899 --> 00:07:51,989 We need to teach those little kids a lesson. 195 00:07:52,014 --> 00:07:54,991 'Cause around here, nobody messes with Calvin Butler. 196 00:07:55,016 --> 00:07:56,292 Aah! 197 00:07:57,795 --> 00:07:59,062 I stepped on a acorn. 198 00:07:59,572 --> 00:08:00,914 Come-come over here. 199 00:08:00,939 --> 00:08:02,089 Give me your shoulder, your shoulder. 200 00:08:02,114 --> 00:08:03,822 Okay. All right. 201 00:08:08,808 --> 00:08:10,509 What the hell, son? 202 00:08:13,011 --> 00:08:14,878 How'd you let yourself get robbed 203 00:08:14,903 --> 00:08:16,689 by a bunch of little kids? 204 00:08:18,676 --> 00:08:20,367 Why do you only got one shoe on? 205 00:08:20,392 --> 00:08:23,114 Because I got robbed by a bunch of little kids! 206 00:08:25,252 --> 00:08:27,020 But at least I fought back. 207 00:08:27,045 --> 00:08:29,648 Yeah, and look what it got you... no shoes, just like me. 208 00:08:29,673 --> 00:08:31,027 Look... 209 00:08:31,604 --> 00:08:33,632 you might want to count again, Malcolm. 210 00:08:33,657 --> 00:08:34,907 I kept one. 211 00:08:36,162 --> 00:08:37,737 I'm going over to Jamaal's house 212 00:08:37,762 --> 00:08:39,648 and I'm giving his parents a piece of my mind. 213 00:08:39,673 --> 00:08:42,507 Oh, no, no, please don't do that, Pop. That never works out. 214 00:08:42,603 --> 00:08:45,332 - What are you talking about? - Fifth grade basketball. 215 00:08:45,357 --> 00:08:46,963 When I wasn't getting enough playing time, 216 00:08:46,988 --> 00:08:48,842 you went and gave my coach "a piece of your mind." 217 00:08:48,867 --> 00:08:50,333 I ended up benched for the whole season. 218 00:08:50,419 --> 00:08:52,043 Well, that's 'cause Sister Mary Agnes 219 00:08:52,068 --> 00:08:53,242 couldn't see talent. 220 00:08:54,793 --> 00:08:57,398 Look, Pop, when you go talk to people, 221 00:08:57,423 --> 00:08:59,796 it somehow always turns into a fight. 222 00:09:00,875 --> 00:09:02,340 Look, son, 223 00:09:02,365 --> 00:09:05,332 sometimes a man has to fight for his family. 224 00:09:05,667 --> 00:09:08,625 See, you wouldn't know that because you don't have kids. 225 00:09:08,964 --> 00:09:10,764 Trust me, Malcolm... 226 00:09:11,091 --> 00:09:13,511 this is what good parenting is. 227 00:09:13,642 --> 00:09:15,575 Now, you might not see it now, 228 00:09:15,600 --> 00:09:17,544 but I-I'm really trying to help this kid. 229 00:09:17,678 --> 00:09:19,462 You know, the proof is in the pudding. 230 00:09:19,487 --> 00:09:21,070 I raised a son 231 00:09:21,095 --> 00:09:22,828 with a good head on his shoulders. 232 00:09:23,441 --> 00:09:25,784 Hey, thank you, Pop. 233 00:09:25,809 --> 00:09:27,499 I was talking about Marty. 234 00:09:30,840 --> 00:09:33,234 Okay, so I'm-a show you how we protect ourselves 235 00:09:33,259 --> 00:09:34,491 in the hood. 236 00:09:34,516 --> 00:09:35,982 Marty, get in here! 237 00:09:43,541 --> 00:09:44,974 Okay, so, 238 00:09:44,999 --> 00:09:46,365 whenever I'm in the streets, 239 00:09:46,390 --> 00:09:50,287 I always carry three self-defense essentials. 240 00:09:51,892 --> 00:09:53,150 Weapon number one. 241 00:09:53,219 --> 00:09:54,769 A comb? 242 00:09:54,794 --> 00:09:58,216 It may look like a comb... 243 00:09:59,072 --> 00:10:01,365 because it is a comb, but... 244 00:10:02,639 --> 00:10:04,037 in the right hands, 245 00:10:04,062 --> 00:10:07,192 stab, stab, stab, stab, stab! 246 00:10:10,396 --> 00:10:11,628 See? 247 00:10:11,653 --> 00:10:13,987 I'm safer, and, bonus... 248 00:10:14,080 --> 00:10:15,790 I look fresh. 249 00:10:16,502 --> 00:10:17,746 Eh? 250 00:10:17,893 --> 00:10:19,589 Marty, are you okay? 251 00:10:19,614 --> 00:10:21,626 Aw, he's fine. Okay, so... 252 00:10:22,480 --> 00:10:24,816 weapon number two. 253 00:10:25,360 --> 00:10:26,659 Seasoning salt? 254 00:10:26,684 --> 00:10:29,997 Cheaper than pepper spray and really good on chicken. 255 00:10:30,774 --> 00:10:32,608 - Close your eyes, baby. - Huh? 256 00:10:32,633 --> 00:10:34,894 Shake! Shake, shake, shake, shake! 257 00:10:35,193 --> 00:10:36,275 Oh! 258 00:10:36,300 --> 00:10:37,466 Aah! That burns! 259 00:10:37,491 --> 00:10:39,271 It burns so bad. 260 00:10:45,792 --> 00:10:48,808 Now, third and most lethal weapon. 261 00:10:49,189 --> 00:10:50,822 A whiskey bag? 262 00:10:50,906 --> 00:10:53,531 Full of spare change. 263 00:10:54,457 --> 00:10:56,590 Now, to the untrained eye, you know, 264 00:10:56,615 --> 00:10:58,818 I'm just an alcoholic 265 00:10:59,387 --> 00:11:01,887 - on my way to the Coinstar. - Mm-hmm. 266 00:11:03,465 --> 00:11:05,675 But to the unsuspecting predator? 267 00:11:05,700 --> 00:11:07,520 Ka-ching! Ka-ching, ka-ching! 268 00:11:07,545 --> 00:11:09,864 Ka-ching! 269 00:11:17,246 --> 00:11:18,895 You ready to try? 270 00:11:18,920 --> 00:11:19,872 Uh, I think so. 271 00:11:19,897 --> 00:11:21,530 Okay, girl. All right. 272 00:11:21,555 --> 00:11:24,489 So, you're walking down the street. 273 00:11:30,455 --> 00:11:33,389 Okay, and an assailant approaches you. 274 00:11:33,710 --> 00:11:35,275 What do you do? 275 00:11:35,300 --> 00:11:37,082 - Uh, I guess I would whack him - Mm-hmm, mm-hmm. 276 00:11:37,107 --> 00:11:40,657 - A couple times here - Mm-hmm. 277 00:11:40,682 --> 00:11:42,160 And then maybe a... 278 00:11:42,185 --> 00:11:45,230 a tappity-tap-tap here. 279 00:11:46,134 --> 00:11:48,487 I'm so sorry, Marty. Are you okay? 280 00:11:48,512 --> 00:11:50,446 Honestly, anything's better than the salt. 281 00:11:50,471 --> 00:11:51,637 Oh. 282 00:11:51,662 --> 00:11:53,285 - Come on, Gemma. - Okay. 283 00:11:53,310 --> 00:11:55,918 - This is street warfare, okay? - Okay. 284 00:11:55,943 --> 00:12:00,028 Like, just imagine this man has stolen your purse! 285 00:12:01,444 --> 00:12:02,964 What do you do? 286 00:12:06,068 --> 00:12:08,846 Now give me back my purse, please. 287 00:12:08,871 --> 00:12:10,441 - "Please"? - "Please"? 288 00:12:11,722 --> 00:12:13,879 Yeah, yeah, we... we got a lot of work to do, 289 00:12:13,904 --> 00:12:15,322 or you gonna die. 290 00:12:17,198 --> 00:12:18,559 Thanks for asking me to come along 291 00:12:18,584 --> 00:12:20,251 to talk to Jamaal's parents. 292 00:12:20,276 --> 00:12:22,081 I didn't ask you to come along. 293 00:12:25,349 --> 00:12:28,127 Okay, now, Calvin, remember, 294 00:12:28,156 --> 00:12:30,429 we're talking about someone's child, 295 00:12:30,454 --> 00:12:34,104 so we need to be reasonable, keep our voices at an even tone, 296 00:12:34,129 --> 00:12:36,543 and, no matter what, never be aggressive. 297 00:12:39,157 --> 00:12:41,090 Come on out! I want to talk to you 298 00:12:41,115 --> 00:12:43,432 about your little punk-ass son! 299 00:12:45,980 --> 00:12:47,448 Hey, check it out. 300 00:12:48,008 --> 00:12:50,414 Looks like Gramps got another shoe, huh? 301 00:12:50,439 --> 00:12:54,429 "Gramps"? That's all you got? 302 00:12:54,454 --> 00:12:55,607 - Boy, I'll kill you! - Okay. 303 00:12:55,632 --> 00:12:57,434 Calvin, Calvin. 304 00:12:57,459 --> 00:12:59,058 He's a child. Calm down. 305 00:12:59,181 --> 00:13:01,782 Yeah, man, you better listen to your nurse. 306 00:13:01,807 --> 00:13:02,995 Hmm. 307 00:13:03,890 --> 00:13:06,276 You said that like it hurt my feelings. 308 00:13:06,301 --> 00:13:08,119 My aunt is a nurse. 309 00:13:09,097 --> 00:13:12,675 - Jamaal, where are your parents? - They ain't here. 310 00:13:12,716 --> 00:13:14,667 - Well, where are they? - None of your business. 311 00:13:14,692 --> 00:13:16,258 - Oh, I'll make it my business! You... - Okay. 312 00:13:16,283 --> 00:13:17,893 - Okay, Calvin. - I want the door open. 313 00:13:17,918 --> 00:13:20,721 Careful, old man. You gonna hurt yourself. 314 00:13:22,410 --> 00:13:25,037 This was fun, but I'm gonna go back inside 315 00:13:25,062 --> 00:13:27,971 and watch TV. Night-night, Gramps. 316 00:13:27,996 --> 00:13:30,962 And, nurse, make sure he takes his medicine. 317 00:13:32,338 --> 00:13:34,045 Yeah, well, joke's on you. 318 00:13:34,070 --> 00:13:36,351 My aunt's saved hundreds of lives! 319 00:13:38,715 --> 00:13:40,609 That kid is disrespectful. 320 00:13:40,920 --> 00:13:43,719 That's because clearly his parents aren't around. 321 00:13:43,797 --> 00:13:46,810 Which is why it's up to us to teach him a lesson. 322 00:13:48,912 --> 00:13:51,589 H-Hold on, b-by stealing his bike? 323 00:13:51,927 --> 00:13:53,948 It's called good parenting, Dave. 324 00:13:54,603 --> 00:13:56,172 Hey, Jamaal! 325 00:13:56,197 --> 00:13:58,797 If you want your bike back, come find me! 326 00:13:58,822 --> 00:14:00,704 You getting on or what? 327 00:14:00,729 --> 00:14:02,105 Well, just for the record, I do not approve 328 00:14:02,130 --> 00:14:04,227 of this method of conflict resolution. 329 00:14:06,233 --> 00:14:07,718 All right, how do you want to do this? 330 00:14:07,751 --> 00:14:08,918 What, do I grab a hold of your waist? 331 00:14:08,943 --> 00:14:10,442 Shoulders. Shoulders. 332 00:14:17,947 --> 00:14:21,846 Listen, Gemma, I know that you are a sweetheart. 333 00:14:22,294 --> 00:14:24,289 But this is not Kalamazoo! 334 00:14:24,314 --> 00:14:25,576 Okay. Okay. 335 00:14:25,601 --> 00:14:26,892 - Okay?! - Okay. 336 00:14:26,917 --> 00:14:29,413 When someone comes after you, 337 00:14:29,767 --> 00:14:31,478 - you got to go there. - Yeah. 338 00:14:31,503 --> 00:14:32,856 I don't want to hurt Marty. 339 00:14:32,881 --> 00:14:33,888 Screw Marty! 340 00:14:34,824 --> 00:14:36,351 Mama! 341 00:14:36,598 --> 00:14:38,528 He's not Marty. 342 00:14:38,553 --> 00:14:41,242 - He is a bad guy, okay? - Yeah. Okay. 343 00:14:41,267 --> 00:14:43,866 You need to channel your inner anger! 344 00:14:43,891 --> 00:14:44,843 Okay. 345 00:14:44,868 --> 00:14:46,359 What is it gonna take 346 00:14:46,384 --> 00:14:47,982 for you to release 347 00:14:48,007 --> 00:14:50,622 and unleash that inner beast 348 00:14:50,647 --> 00:14:54,405 - and go after this monster? - Uh... 349 00:14:54,430 --> 00:14:56,619 Uh, uh... 350 00:14:56,644 --> 00:14:59,175 I guess if somebody was really trying to hurt Grover. 351 00:14:59,200 --> 00:15:00,008 - Good. - Yeah. 352 00:15:00,033 --> 00:15:02,419 - Use that, okay? - Okay. Okay 353 00:15:02,444 --> 00:15:03,542 This sicko... 354 00:15:03,567 --> 00:15:05,107 - Whoa, whoa. - Mm-hmm. 355 00:15:05,132 --> 00:15:06,848 - Is going after your kid. - Yeah. 356 00:15:06,873 --> 00:15:10,007 What are you gonna do to protect your little boy? 357 00:15:10,032 --> 00:15:10,819 Yeah. 358 00:15:10,992 --> 00:15:13,398 Mama, I am your little boy. 359 00:15:14,192 --> 00:15:16,779 Not today, sicko! 360 00:15:16,804 --> 00:15:18,194 Get him! 361 00:15:18,219 --> 00:15:21,038 - Don't hurt my little boy! - Get him! 362 00:15:21,063 --> 00:15:23,492 Yeah! Yeah! 363 00:15:24,110 --> 00:15:27,078 - Yeah! - Gemma, it's me, Marty! 364 00:15:33,658 --> 00:15:35,288 Cool! 365 00:15:35,313 --> 00:15:37,242 Mom knocked out Firewall. 366 00:15:42,956 --> 00:15:44,277 Like that. 367 00:15:46,335 --> 00:15:49,513 That's right. A bike for a shoe. 368 00:15:49,538 --> 00:15:51,966 Holla at ya boy. 369 00:15:52,591 --> 00:15:54,090 You stole his bike? 370 00:15:54,147 --> 00:15:56,827 That's right. Because I care. 371 00:15:58,061 --> 00:16:01,982 Look, the boy's got to learn that actions have consequences. 372 00:16:02,007 --> 00:16:03,440 An eye for an eye. 373 00:16:03,465 --> 00:16:05,615 Yeah, well, Gandhi said, "An eye for an eye 374 00:16:05,640 --> 00:16:07,064 makes the whole world blind." 375 00:16:07,089 --> 00:16:09,788 Well, Gandhi didn't wear $300 sneakers. 376 00:16:12,252 --> 00:16:13,862 Look at you, Pop. 377 00:16:15,276 --> 00:16:18,518 Look who I found outside about to tag your truck. 378 00:16:18,543 --> 00:16:20,009 About to tag my truck? 379 00:16:20,276 --> 00:16:22,345 Malcolm, go get some bail money. I'm going to jail. 380 00:16:22,370 --> 00:16:24,944 - Whoa, no, no, no, no. - No, Pop. No. No, stop. 381 00:16:24,969 --> 00:16:26,491 Calm down. Pop. 382 00:16:27,723 --> 00:16:30,291 Now, just let me talk to him for a minute. 383 00:16:30,434 --> 00:16:32,778 Fine. But after that, he's mine. 384 00:16:33,115 --> 00:16:34,927 Hey, you need backup? 385 00:16:34,952 --> 00:16:36,602 I've been on this case since the beginning. 386 00:16:36,998 --> 00:16:38,520 That was today, Dave. 387 00:16:38,545 --> 00:16:40,966 Yeah, I know. And look, we already caught the perp. 388 00:16:44,433 --> 00:16:46,262 Man, here we go. 389 00:16:46,294 --> 00:16:48,325 Now you're gonna give me a lecture on stealing, right? 390 00:16:48,350 --> 00:16:49,460 No. 391 00:16:49,539 --> 00:16:51,536 I wasn't gonna give you a lecture. 392 00:16:51,561 --> 00:16:53,297 I was gonna tell you I'll go in there 393 00:16:53,322 --> 00:16:54,520 and get your bike back. 394 00:16:54,728 --> 00:16:56,160 What's the catch? 395 00:16:56,185 --> 00:16:57,896 Well, you got to listen to my lecture. 396 00:16:58,791 --> 00:17:00,639 Jamaal, 397 00:17:00,664 --> 00:17:02,547 I know what it's like to be your age. 398 00:17:02,696 --> 00:17:04,711 You're trying to figure out how to be a man. 399 00:17:04,818 --> 00:17:06,476 But in this neighborhood... 400 00:17:06,706 --> 00:17:08,530 well, some people have a different idea 401 00:17:08,555 --> 00:17:10,119 of what that means. 402 00:17:10,399 --> 00:17:12,786 I know what it means. I am a man. 403 00:17:12,811 --> 00:17:14,410 Don't tell me what a man you are. 404 00:17:14,435 --> 00:17:16,168 Your bicycle still has a bell on it. 405 00:17:17,522 --> 00:17:19,096 But, hey, 406 00:17:19,251 --> 00:17:21,072 Jamaal, that's a good thing. 407 00:17:21,097 --> 00:17:22,761 Because it means you still get to choose 408 00:17:22,786 --> 00:17:24,322 what kind of man you want to be. 409 00:17:24,862 --> 00:17:27,274 Now, do you want to be a weak one or a strong one? 410 00:17:27,299 --> 00:17:29,421 I was strong enough to take your shoes. 411 00:17:29,516 --> 00:17:32,850 Oh, you think so? Because the way I remember it, 412 00:17:33,046 --> 00:17:35,380 after half a block I stopped running, 413 00:17:35,405 --> 00:17:37,772 turned around, and gave you my shoes. 414 00:17:38,065 --> 00:17:40,020 That's 'cause you were afraid. 415 00:17:42,728 --> 00:17:45,278 Jamaal, I am a grown man, and if I wanted to, 416 00:17:45,303 --> 00:17:48,374 I could've beat the black off of you and your tiny crew. 417 00:17:49,574 --> 00:17:51,140 But I didn't. 418 00:17:51,553 --> 00:17:53,512 Because when I was your age, my father taught me 419 00:17:53,537 --> 00:17:57,005 what makes a man truly strong is helping other people. 420 00:17:57,751 --> 00:17:59,258 You mean Gramps in there? 421 00:17:59,283 --> 00:18:01,526 Yeah. 422 00:18:01,675 --> 00:18:05,577 I know his methods may seem a little old-school, 423 00:18:05,896 --> 00:18:08,370 but my father is the strongest man that I know. 424 00:18:15,490 --> 00:18:16,924 I wonder what Malcolm's saying 425 00:18:16,949 --> 00:18:18,849 to that little thuglet out there. 426 00:18:21,237 --> 00:18:22,912 You know what? We can watch 'em 427 00:18:22,937 --> 00:18:24,973 on the security cam feed on my phone. 428 00:18:26,435 --> 00:18:29,048 Unless you think spying on them would be unethical. 429 00:18:29,968 --> 00:18:33,022 Dave, we stole a kid's bike. 430 00:18:33,474 --> 00:18:35,143 Oh, that ship has sailed. 431 00:18:37,844 --> 00:18:40,478 Jamaal, what my father taught me is that strength doesn't mean 432 00:18:40,503 --> 00:18:42,636 being able to take things from other people. 433 00:18:42,982 --> 00:18:45,056 It means being able to earn them for yourself. 434 00:18:45,469 --> 00:18:47,135 It means doing the right thing 435 00:18:47,160 --> 00:18:49,126 even when the wrong thing looks easier. 436 00:18:49,593 --> 00:18:51,171 And most important, 437 00:18:51,510 --> 00:18:54,903 real strength doesn't come from pushing other people down. 438 00:18:55,157 --> 00:18:56,942 It comes from lifting 'em up. 439 00:18:58,132 --> 00:18:59,389 You give me some speech, 440 00:18:59,414 --> 00:19:01,447 and it's supposed to change my life? 441 00:19:02,678 --> 00:19:04,332 Brother, I wish it could. 442 00:19:05,066 --> 00:19:06,462 But how about this? 443 00:19:06,689 --> 00:19:08,426 I'll meet you at the park every Saturday. 444 00:19:08,451 --> 00:19:10,563 We shoot hoops and we talk 445 00:19:10,588 --> 00:19:12,161 about whatever you want. 446 00:19:12,619 --> 00:19:15,550 That's it. Now, you show up if you like. 447 00:19:16,672 --> 00:19:17,942 Maybe. 448 00:19:18,925 --> 00:19:21,505 All right, cool. Now, like I promised, 449 00:19:21,530 --> 00:19:23,253 I'll go get your bike back. 450 00:19:24,013 --> 00:19:26,178 That's not necessary, son. 451 00:19:27,158 --> 00:19:31,003 Looks like my plan to lure Jamaal over here 452 00:19:31,028 --> 00:19:32,960 so that you could have a talk with him... 453 00:19:32,985 --> 00:19:34,892 has worked. 454 00:19:37,161 --> 00:19:39,262 You can have your bike back. 455 00:19:40,130 --> 00:19:42,872 Um, Dave, are you crying? 456 00:19:46,180 --> 00:19:48,913 It takes a strong man to show his emotions. 457 00:19:49,464 --> 00:19:51,909 Oh, oh, no tears on the fighting shirt. 458 00:19:54,977 --> 00:19:57,218 - Come and get it, boy. - Pop, come on, man. 459 00:19:59,886 --> 00:20:02,034 Gonna dunk on you. 460 00:20:02,059 --> 00:20:02,813 Yeah, right. 461 00:20:02,838 --> 00:20:03,725 You're getting ready to get punked right... 462 00:20:03,750 --> 00:20:05,828 - Man, just shoot... - Aah! 463 00:20:05,853 --> 00:20:08,104 Oh. 464 00:20:08,129 --> 00:20:10,040 Look who's here. The kid showed up. 465 00:20:10,064 --> 00:20:11,384 - Hey, what's up, little man? - Hey, man. 466 00:20:11,410 --> 00:20:13,711 You know what, now we can play a little two-on-two. 467 00:20:13,736 --> 00:20:15,423 - Yeah. - Okay. 468 00:20:17,425 --> 00:20:20,359 All right, Malcolm and I are captains. I choose first. 469 00:20:20,384 --> 00:20:22,130 I'm just saying, I sunk my last three buckets. 470 00:20:22,155 --> 00:20:23,670 I'll take Jamaal. 471 00:20:23,953 --> 00:20:25,488 - My man. - All right, little man, 472 00:20:25,513 --> 00:20:27,899 - you shoot for first. - Got it. 473 00:20:32,623 --> 00:20:35,952 What? Not all black people play basketball. 474 00:20:37,445 --> 00:20:40,435 Bet you wish you had chosen me, huh? 475 00:20:43,555 --> 00:20:44,164 Not at all. 33417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.