Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:15:41,816 --> 00:15:43,246
Ce n'est pas bon pour moi.
2
00:15:43,366 --> 00:15:45,496
On est � 1000 % ensemble, jur�.
3
00:15:45,746 --> 00:15:46,996
Pour nos enfants.
4
00:15:47,216 --> 00:15:48,500
Lauren me dit imm�diatement
5
00:15:48,700 --> 00:15:51,246
que Devon veut sortir
tous les ex-Gu�risseurs.
6
00:15:51,366 --> 00:15:53,396
Je t'ai fait une promesse, Mike.
7
00:15:53,796 --> 00:15:57,166
�a m'inqui�te que les Gu�risseurs
puissent �tre la cible
8
00:15:57,396 --> 00:15:59,696
des Battants et H�ros d'origine.
9
00:15:59,816 --> 00:16:02,646
Mais en r�alit�,
les cinq Gu�risseurs sont soud�s,
10
00:16:02,766 --> 00:16:05,866
et je suis soud� avec Lauren et Ben.
11
00:16:06,266 --> 00:16:08,996
Donc, les limites ont �t� trac�es,
12
00:16:09,246 --> 00:16:12,616
et je m'attends � une guerre.
13
00:16:18,816 --> 00:16:23,616
Pour moi, 3 Battants
et 4 H�ros sortent les Gu�risseurs.
14
00:16:24,196 --> 00:16:27,196
� mes yeux, le meilleur sc�nario
15
00:16:27,466 --> 00:16:30,316
serait de sortir Cole ou Joe.
16
00:16:30,496 --> 00:16:31,716
Pas de probl�me pour moi.
17
00:16:31,846 --> 00:16:34,346
Je sais juste que j'ai � peine
support� un repas avec lui.
18
00:16:34,466 --> 00:16:35,166
Ouais.
19
00:16:35,616 --> 00:16:38,046
Joe sait jouer, ce qui fait de lui
20
00:16:38,346 --> 00:16:39,696
une menace pour les autres.
21
00:16:39,816 --> 00:16:44,900
Cole est une menace physique.
S'il perd la premi�re immunit�,
22
00:16:45,020 --> 00:16:46,866
ce serait un bon moment
pour son d�part.
23
00:16:47,116 --> 00:16:50,266
Ce serait bien
de pouvoir �tre tous les sept.
24
00:16:52,096 --> 00:16:54,326
Pour l'instant,
j'�coute tout le monde.
25
00:16:54,446 --> 00:16:58,796
Je peux aller avec les ex-H�ros
et les ex-Battants.
26
00:16:58,916 --> 00:17:01,366
Ramassons un peu de bois,
comme �a...
27
00:17:01,766 --> 00:17:05,266
Ou je peux voir si �a marche
avec les cinq Yawa.
28
00:17:05,596 --> 00:17:08,716
La question est :
puis-je me fier � Cole ?
29
00:17:11,816 --> 00:17:13,796
Comment �a s'utilise, la cannelle ?
30
00:17:14,216 --> 00:17:17,466
C'est pas mal si on la mordille
plut�t que de la manger.
31
00:17:18,116 --> 00:17:21,066
Il est �go�ste et je doute
qu'il respecte quiconque ici.
32
00:17:21,196 --> 00:17:22,766
Il ne respecte que lui-m�me.
33
00:17:22,900 --> 00:17:25,016
Il a besoin d'aide
pour aller au bout, c'est tout.
34
00:17:25,216 --> 00:17:27,516
Mais l�, il me faut quelqu'un
� qui je puisse me fier.
35
00:17:27,796 --> 00:17:30,746
Cole est en train de bouffer
des b�tons de cannelle.
36
00:17:31,516 --> 00:17:33,096
- Quoi ?
- Ouais.
37
00:17:34,796 --> 00:17:37,626
Cole a fait de grosses erreurs,
surtout avec la nourriture.
38
00:17:37,746 --> 00:17:39,516
Il ne r�fl�chit pas.
39
00:17:39,966 --> 00:17:43,500
Et il s'isole, ne parle pas
au groupe, mange seul.
40
00:17:43,620 --> 00:17:45,396
On ne fait pas �a dans Survivor.
41
00:17:45,746 --> 00:17:48,996
Mais Cole est mon num�ro un,
je sens un lien avec lui.
42
00:17:49,116 --> 00:17:51,076
Nous avons b�ti
un truc super ensemble,
43
00:17:51,196 --> 00:17:52,800
et j'ai besoin de lui ici.
44
00:17:52,920 --> 00:17:54,400
Il est donc temps qu'on rediscute.
45
00:17:54,600 --> 00:17:56,696
Tu dois arr�ter
de manger la cannelle.
46
00:17:56,850 --> 00:17:57,796
De quoi tu parles ?
47
00:17:58,216 --> 00:18:00,726
On veille sur toi. Ne le fais pas.
D'accord ?
48
00:18:00,846 --> 00:18:02,566
- Bon. Quelqu'un a dit un truc ?
- Ouais.
49
00:18:02,796 --> 00:18:04,196
- Qui ?
- Ben.
50
00:18:04,696 --> 00:18:06,096
Ben. D'accord.
51
00:18:08,016 --> 00:18:11,696
Devon est partant
pour sortir Cole ou Joe.
52
00:18:13,696 --> 00:18:15,396
Alors, bon...
53
00:18:15,516 --> 00:18:19,200
Sortir Cole d�truirait
la confiance entre les cinq.
54
00:18:19,320 --> 00:18:20,296
Ouais.
55
00:18:20,416 --> 00:18:23,166
La tribu Yawa a dit :
"On reste soud� � cinq."
56
00:18:23,446 --> 00:18:26,096
Le probl�me
est que Ben h�site, � pr�sent.
57
00:18:26,216 --> 00:18:28,566
C'�tait juste une th�orie.
58
00:18:28,866 --> 00:18:30,396
- D'accord.
- Rien de d�finitif.
59
00:18:30,946 --> 00:18:32,476
Mais Cole
est la plus grande menace.
60
00:18:32,596 --> 00:18:34,326
Voyons un vote apr�s l'autre.
61
00:18:34,446 --> 00:18:35,376
Bien s�r.
62
00:18:35,496 --> 00:18:37,246
Car l�, Cole fait partie de tes cinq.
63
00:18:37,766 --> 00:18:40,696
Les dynamiques post-fusion
sont loin de ce que j'imaginais.
64
00:18:40,946 --> 00:18:43,966
J'imaginais �tre le seul � jouer.
65
00:18:44,296 --> 00:18:46,646
Mais il s'av�re
que tout le monde joue.
66
00:18:47,046 --> 00:18:49,796
�a me complique grandement
la vie.
67
00:18:50,066 --> 00:18:52,376
Tout ce sur quoi on a boss�
ces neuf derniers jours,
68
00:18:52,496 --> 00:18:54,096
on peut l'oublier
si on le sort en premier.
69
00:18:54,216 --> 00:18:56,746
Ce n'est pas
parce que je suis arriv� ici
70
00:18:56,966 --> 00:18:58,816
avec une alliance suppos�e
de cinq...
71
00:18:59,416 --> 00:19:01,816
... que tout le monde va s'y tenir.
72
00:19:03,466 --> 00:19:04,846
Ils en ont tous apr�s toi.
73
00:19:05,000 --> 00:19:06,350
C'est Joe ou toi.
74
00:19:06,470 --> 00:19:08,026
Tous les H�ros et tous les Battants
75
00:19:08,146 --> 00:19:09,896
en ont apr�s vous deux.
76
00:19:10,146 --> 00:19:11,246
Vous �tes toujours avec moi ?
77
00:19:12,166 --> 00:19:13,846
- Bien s�r.
- Vous �tes avec moi, hein ?
78
00:19:13,966 --> 00:19:14,826
� 100 %.
79
00:19:14,946 --> 00:19:17,026
Maintenant
que mon nom est �voqu�,
80
00:19:17,146 --> 00:19:19,426
j'exp�rimente
la parano�a de Survivor.
81
00:19:19,546 --> 00:19:22,566
Comme en escalade,
quand ton matos ne tient pas,
82
00:19:23,096 --> 00:19:26,176
tu es tout en haut
et tu vas te retrouver en bas.
83
00:19:26,296 --> 00:19:28,396
Et mes alli�s sont mon matos.
84
00:19:28,716 --> 00:19:30,946
Prions pour qu'ils prolongent
ma vie dans Survivor.
85
00:19:43,850 --> 00:19:44,853
Par ici, tout le monde !
86
00:19:56,030 --> 00:20:00,350
Bien. Pr�ts pour votre premi�re
�preuve d'immunit� individuelle ?
87
00:20:00,470 --> 00:20:00,910
Ouais.
88
00:20:01,030 --> 00:20:02,950
Tout d'abord, Desi et Mike,
89
00:20:03,130 --> 00:20:04,330
je reprends les idoles.
90
00:20:06,230 --> 00:20:07,030
Merci.
91
00:20:08,450 --> 00:20:10,900
L'immunit� tribale, c'est fini.
92
00:20:12,130 --> 00:20:14,500
Voici ce que vous convoitez
d�sormais.
93
00:20:15,350 --> 00:20:17,850
Le collier d'immunit� individuelle.
94
00:20:18,150 --> 00:20:20,900
Avec, vous �tes en s�curit�.
Sans, vous ne l'�tes pas.
95
00:20:21,230 --> 00:20:22,280
On s'y met ?
96
00:20:22,850 --> 00:20:25,430
Aujourd'hui, vous vous tiendrez
sur un rail �troit
97
00:20:25,550 --> 00:20:30,100
et ferez tourner une bille
dans une piste circulaire.
98
00:20:30,250 --> 00:20:33,010
R�guli�rement,
vous descendrez le long du rail,
99
00:20:33,130 --> 00:20:34,800
accroissant la difficult�.
100
00:20:34,980 --> 00:20:37,930
Si vous perdez la bille
ou tombez du rail,
101
00:20:38,300 --> 00:20:39,350
vous �tes �limin�.
102
00:20:39,550 --> 00:20:42,250
La derni�re personne en jeu
gagne l'immunit�,
103
00:20:42,530 --> 00:20:43,630
est � l'abri au conseil.
104
00:20:43,750 --> 00:20:48,030
Les perdants : quelqu'un sera
la septi�me personne �limin�e.
105
00:20:48,280 --> 00:20:50,330
Bien. Prenez place.
106
00:20:56,450 --> 00:20:59,680
C'est parti.
Que chacun fasse tourner sa bille.
107
00:21:05,030 --> 00:21:06,630
Toutes les billes tournent.
108
00:21:07,130 --> 00:21:11,680
Votre premi�re �preuve d'immunit�
individuelle est lanc�e.
109
00:21:14,180 --> 00:21:16,480
Et voil� que Ryan est �limin�,
110
00:21:16,600 --> 00:21:18,080
apr�s seulement
quelques secondes.
111
00:21:18,730 --> 00:21:20,600
Ryan, allez sur le banc.
112
00:21:21,030 --> 00:21:24,280
Ce jeu peut vous avoir
de tant de fa�ons diff�rentes.
113
00:21:27,830 --> 00:21:30,850
Cette transe hypnotique
qui va commencer,
114
00:21:31,300 --> 00:21:35,200
s'emparer de votre esprit,
cette bille qui tourne...
115
00:21:36,680 --> 00:21:40,630
Ne la laissez pas vous faire oublier
ce que vous faites.
116
00:21:41,500 --> 00:21:43,630
Vous allez faire
votre premier mouvement.
117
00:21:43,750 --> 00:21:46,830
Vous allez mettre un pied
sur le rail.
118
00:21:47,680 --> 00:21:50,300
Les choses deviennent
un peu plus difficiles.
119
00:21:52,830 --> 00:21:54,400
C'est une �preuve d�licate.
120
00:21:54,530 --> 00:21:57,550
Vous n'avez probablemement
jamais fait �a.
121
00:21:57,800 --> 00:22:00,930
Combien de personnes font �a
le dimanche dans leur jardin ?
122
00:22:01,680 --> 00:22:02,780
Pas m�me moi, Jeff.
123
00:22:06,200 --> 00:22:08,450
Docteur Mike perd sa bille.
124
00:22:09,580 --> 00:22:11,010
Mike est �limin�.
125
00:22:11,130 --> 00:22:13,330
Plus que 10 personnes.
126
00:22:15,550 --> 00:22:17,010
Une toute nouvelle �preuve.
127
00:22:17,130 --> 00:22:19,150
Vous serez la premi�re personne
� la remporter.
128
00:22:19,550 --> 00:22:23,700
Et la premi�re personne prot�g�e
au conseil depuis la fusion.
129
00:22:25,850 --> 00:22:31,700
Bien, il est temps de descendre
d'un pas suppl�mentaire.
130
00:22:35,630 --> 00:22:39,230
L'�quilibre devient
un peu plus compliqu�.
131
00:22:42,780 --> 00:22:47,530
Jessica perd sa bille.
Il ne reste que neuf personnes.
132
00:22:53,030 --> 00:22:55,130
La sueur
coule sur le visage de Joe.
133
00:22:55,250 --> 00:22:56,530
Oui, monsieur !
Oui, monsieur !
134
00:22:56,650 --> 00:22:59,100
Pas moyen de s'arr�ter
pour l'essuyer.
135
00:22:59,980 --> 00:23:01,330
Non, monsieur !
Non, monsieur !
136
00:23:02,650 --> 00:23:05,130
Vous ne devez pas
vous d�concentrer.
137
00:23:05,630 --> 00:23:07,830
La concentration n�cessaire
dans le jeu
138
00:23:07,950 --> 00:23:09,630
l'est aussi pour cette �preuve.
139
00:23:09,750 --> 00:23:11,800
Maintenez cette bille
en mouvement !
140
00:23:14,450 --> 00:23:17,810
Bien, il est temps de descendre
d'un pas suppl�mentaire.
141
00:23:17,930 --> 00:23:21,330
Vous allez mettre un pied
sur la partie la plus �troite.
142
00:23:23,380 --> 00:23:25,350
Avancez � petits pas.
143
00:23:27,930 --> 00:23:29,280
Ben est en difficult�.
144
00:23:32,280 --> 00:23:35,180
Ben ne parvient pas
� finir d'avancer, c'est perdu.
145
00:23:37,350 --> 00:23:39,230
JP perd sa bille. Il est �limin�.
146
00:23:41,730 --> 00:23:44,130
Devon est �limin�.
Plus que six personnes.
147
00:23:45,230 --> 00:23:48,560
Lauren perd sa bille
juste apr�s Devon. Plus que cinq.
148
00:23:48,680 --> 00:23:51,200
Cette troisi�me section
fait des ravages.
149
00:23:57,230 --> 00:23:59,050
Belle r�cup�ration de Cole.
150
00:23:59,200 --> 00:24:01,400
Ce son ne doit pas vous �garer.
151
00:24:02,800 --> 00:24:06,030
Il veut vous s�duire, vous endormir.
152
00:24:06,650 --> 00:24:09,430
Joe perd sa bille.
Plus que quatre personnes.
153
00:24:13,180 --> 00:24:17,580
Desi, Cole, Chrissy, Ashley.
154
00:24:18,180 --> 00:24:19,400
Luttant pour l'immunit�.
155
00:24:19,520 --> 00:24:23,500
Puisez dans vos derni�res
r�serves ! Tenez bon !
156
00:24:23,900 --> 00:24:26,680
Vos chances augmentent,
� chaque rotation,
157
00:24:26,800 --> 00:24:29,450
d'�tre la personne
qui remportera l'�preuve.
158
00:24:41,330 --> 00:24:42,950
TEMPS �COUL� : 10 MINUTES
159
00:24:44,430 --> 00:24:46,450
Cole lutte pour rester en jeu.
160
00:24:51,080 --> 00:24:51,830
Cole perd sa bille.
161
00:24:52,230 --> 00:24:54,030
Il est �limin�.
162
00:24:54,780 --> 00:24:58,650
Et aussit�t... Chrissy perd sa bille.
Plus que deux personnes.
163
00:24:59,930 --> 00:25:03,730
Desi et Ashley
se disputent l'immunit�.
164
00:25:05,500 --> 00:25:09,200
La bille de Desi va doucement,
celle Ashley deux fois plus vite.
165
00:25:09,550 --> 00:25:12,180
Des strat�gies diff�rentes.
Les deux marchent.
166
00:25:12,700 --> 00:25:14,550
Il faut juste
garder sa bille en mouvement.
167
00:25:22,850 --> 00:25:25,110
Premi�re �preuve
d'immunit� individuelle.
168
00:25:25,230 --> 00:25:28,230
Avec un gros conseil � l'horizon.
169
00:25:29,630 --> 00:25:32,330
Cela fait � pr�sent 30 minutes.
TEMPS �COUL� : 30 MINUTES
170
00:25:33,800 --> 00:25:35,280
Pour mettre �a en perspective,
171
00:25:36,480 --> 00:25:39,000
Ryan a �t� le premier �limin�,
172
00:25:39,700 --> 00:25:41,350
apr�s deux secondes.
173
00:25:42,650 --> 00:25:43,610
Qui est bon en maths ?
174
00:25:43,730 --> 00:25:47,900
Combien de fois plus longtemps
ont-elles tenu que Ryan ?
175
00:25:48,350 --> 00:25:50,730
�a fait 30 minutes ? 900 fois.
176
00:25:52,280 --> 00:25:53,650
Joli calcul, Chrissy.
177
00:25:55,050 --> 00:25:58,500
Et Desi et Ashley continuent.
178
00:26:02,400 --> 00:26:04,150
38 minutes.
TEMPS �COUL� : 38 MINUTES
179
00:26:04,700 --> 00:26:06,530
Chrissy,
�a fait combien de fois Ryan ?
180
00:26:06,780 --> 00:26:08,030
1100 et quelques.
181
00:26:08,230 --> 00:26:13,600
Vous avez tenu 1'100 fois
plus longtemps que Ryan.
182
00:26:13,880 --> 00:26:15,400
Mettez �a sur votre CV.
183
00:26:15,600 --> 00:26:16,400
Je le ferai.
184
00:26:18,450 --> 00:26:21,080
Bien, il est temps
de passer � la mort subite.
185
00:26:21,200 --> 00:26:25,200
Les deux pieds seront
sur la partie la plus �troite.
186
00:26:26,630 --> 00:26:29,880
Trois, deux, un...
187
00:26:30,980 --> 00:26:32,900
Ashley avance
centim�tre par centim�tre.
188
00:26:33,730 --> 00:26:35,430
Desi vacille.
189
00:26:39,630 --> 00:26:42,160
Ashley �choue et perd sa bille.
190
00:26:42,280 --> 00:26:45,880
Desi gagne
la premi�re immunit� individuelle !
191
00:26:46,300 --> 00:26:48,330
� l'abri au conseil de ce soir.
192
00:26:48,600 --> 00:26:50,900
- Bravo, Ash.
- Les filles, vous assurez !
193
00:26:51,680 --> 00:26:52,650
Super, les filles !
194
00:26:57,030 --> 00:26:58,450
Desi, venez ici.
195
00:27:00,850 --> 00:27:03,450
Premi�re personne
� porter ce collier.
196
00:27:04,600 --> 00:27:08,010
L'immunit� est � vous.
� l'abri au conseil de ce soir.
197
00:27:08,130 --> 00:27:09,780
Vous ne pouvez pas �tre �limin�e.
198
00:27:09,900 --> 00:27:13,250
Quant � vous autres,
apr�s 19 rudes jours,
199
00:27:13,650 --> 00:27:16,360
quelqu'un sera
la septi�me personne �limin�e.
200
00:27:16,480 --> 00:27:18,080
Ce ne sera pas vous.
Prenez vos affaires, repartez.
201
00:27:18,200 --> 00:27:19,730
� ce soir, au conseil.
F�licitations.
202
00:27:20,330 --> 00:27:23,780
Au premier vote de la fusion,
il est crucial
203
00:27:23,900 --> 00:27:27,000
d'�liminer une menace.
Et il y en a pl�thore.
204
00:27:27,130 --> 00:27:31,280
Il est temps que cette alliance
des H�ros et des Battants
205
00:27:31,400 --> 00:27:33,900
s'assemble
et tente de sortir un Gu�risseur.
206
00:27:50,967 --> 00:27:52,797
Ouah, Desi et Ashley, c'�tait...
207
00:27:52,997 --> 00:27:54,547
- Impressionnant.
- Carr�ment.
208
00:27:55,547 --> 00:27:56,347
Beau boulot.
209
00:27:56,547 --> 00:27:57,517
Je suis tr�s inquiet.
210
00:27:57,697 --> 00:27:59,477
Mon nom
a �t� m�chamment �voqu�.
211
00:27:59,597 --> 00:28:01,717
J'ai de bonnes chances
de partir ce soir.
212
00:28:01,867 --> 00:28:04,947
Apparemment, mes habitudes
alimentaires d�plaisent.
213
00:28:05,067 --> 00:28:07,277
Je cherche une porte de sortie.
214
00:28:07,397 --> 00:28:09,167
Je vais voir ce que je peux faire.
215
00:28:12,517 --> 00:28:13,847
J'aimerais m'excuser.
216
00:28:14,297 --> 00:28:16,917
Je sais que je t'ai agac�
avec la bouffe, par le pass�.
217
00:28:18,767 --> 00:28:21,727
Oui. Je sais que tu n'as pas
de r�serves de graisse...
218
00:28:21,847 --> 00:28:23,447
- Ce n'est pas une excuse.
- Exactement.
219
00:28:23,597 --> 00:28:25,717
C'est ce que j'allais dire.
220
00:28:26,567 --> 00:28:30,147
Je ne voulais pas le dire
publiquement et �tre le m�chant.
221
00:28:30,797 --> 00:28:32,127
Mais j'aurais bien aim�.
222
00:28:32,247 --> 00:28:34,527
Car je fais �a sans r�fl�chir
223
00:28:34,647 --> 00:28:35,997
� comment c'est per�u.
224
00:28:36,117 --> 00:28:38,127
Je suis d�sol�, et jamais...
225
00:28:38,247 --> 00:28:40,327
Et le coup du poisson.
Tu l'am�nes, tu l'attrapes,
226
00:28:40,447 --> 00:28:42,567
et tu le manges seul.
227
00:28:43,017 --> 00:28:44,727
Je n'y r�fl�chis pas.
228
00:28:44,847 --> 00:28:46,517
Je sais, l'ami. Pas de souci.
229
00:28:46,967 --> 00:28:49,047
Cole s'est excus�,
et je me la suis jou�e :
230
00:28:49,167 --> 00:28:51,667
"Pas de souci, tout va bien."
231
00:28:52,147 --> 00:28:54,377
Il m'a offens� tout le temps
qu'on a partag� sur le camp.
232
00:28:54,497 --> 00:28:57,147
J'appr�cie que tu aies
la maturit� d'assumer.
233
00:28:57,267 --> 00:28:59,147
C'est un premier pas.
234
00:28:59,417 --> 00:29:02,227
Mais aller � l'encontre des ex-Yawa
235
00:29:02,347 --> 00:29:04,847
et �liminer Cole
pourrait me nuire par la suite.
236
00:29:04,967 --> 00:29:06,547
- Cool ?
- Oui, j'ai tout dit.
237
00:29:06,667 --> 00:29:07,777
OK, mon pote. J'appr�cie.
238
00:29:07,897 --> 00:29:10,977
Je dois penser tactiquement,
pas �motionnellement.
239
00:29:11,097 --> 00:29:14,447
Tactiquement parlant,
si je dois collaborer avec Cole
240
00:29:14,567 --> 00:29:16,747
pour avancer dans le jeu,
je le ferai.
241
00:29:20,017 --> 00:29:21,847
- Mon nom est �voqu�.
- Le tien ou le mien ?
242
00:29:22,517 --> 00:29:23,467
J'ai entendu les deux.
243
00:29:24,047 --> 00:29:25,047
Sans vouloir me vanter,
244
00:29:25,167 --> 00:29:26,867
je devrais m'inqui�ter.
245
00:29:27,317 --> 00:29:29,697
Niveau strat�gie, je vois les choses
avant les autres.
246
00:29:29,900 --> 00:29:30,877
Donc je comprends.
247
00:29:30,997 --> 00:29:33,177
Je suis conscient
de pouvoir �tre cibl�.
248
00:29:33,297 --> 00:29:35,667
Je suis un joueur solide,
niveau strat�gie.
249
00:29:35,867 --> 00:29:38,647
J'ai trouv� une idole.
�a terrifie les gens.
250
00:29:38,767 --> 00:29:40,400
Ne t'en sers pas contre moi,
s'il te pla�t.
251
00:29:40,520 --> 00:29:41,597
Mais non.
252
00:29:42,347 --> 00:29:47,167
Ben, Jessica, Mike,
Lauren et moi, la tribu rouge,
253
00:29:47,417 --> 00:29:51,897
on a un genre de pacte.
On vote ensemble.
254
00:29:54,647 --> 00:29:55,947
Laisse-moi te poser une question.
255
00:29:56,067 --> 00:29:58,077
Pourquoi inclure Ben, merde ?
256
00:29:58,197 --> 00:29:59,647
Il vous trahira.
257
00:29:59,917 --> 00:30:00,997
Ben joue double jeu.
258
00:30:01,217 --> 00:30:02,927
Ma tribu Gu�risseurs
a �t� compromise.
259
00:30:03,047 --> 00:30:07,200
Ils se font manipuler par Ben.
260
00:30:07,320 --> 00:30:08,817
Tu n'es jamais all� au conseil.
261
00:30:09,747 --> 00:30:11,147
Joe se d�cha�ne, au conseil.
262
00:30:12,797 --> 00:30:13,677
C'est l� que j'excelle.
263
00:30:13,797 --> 00:30:15,797
Mais si je me sens en danger,
j'ai une idole.
264
00:30:15,917 --> 00:30:18,847
Quant � l'utiliser pour moi
ou pour quelqu'un d'autre,
265
00:30:18,967 --> 00:30:21,317
je le d�ciderai au dernier moment.
266
00:30:24,817 --> 00:30:27,377
Parlez-moi. Je me sens
m�chamment � l'�cart.
267
00:30:27,497 --> 00:30:30,167
J'ai entendu que les H�ros
cibleraient les Gu�risseurs.
268
00:30:30,697 --> 00:30:31,517
J'ai l'impression...
269
00:30:31,967 --> 00:30:33,597
... qu'on doit voter Chrissy.
270
00:30:35,197 --> 00:30:38,147
Avoir Chrissy dans le jeu
est tr�s dangereux.
271
00:30:38,547 --> 00:30:39,977
- Elle sait parler.
- Ouais.
272
00:30:40,097 --> 00:30:41,197
Elle est super intelligente.
273
00:30:41,317 --> 00:30:44,117
Elle a fait ces calculs
comme si ce n'�tait rien.
274
00:30:44,497 --> 00:30:47,397
Chrissy doit partir en premier,
car dans ce jeu,
275
00:30:47,517 --> 00:30:49,027
il faut �liminer
les gens tr�s malins.
276
00:30:49,147 --> 00:30:52,047
Les rois de la manip.
Donc ce soir,
277
00:30:52,167 --> 00:30:54,297
on sera cinq Gu�risseurs
contre Chrissy.
278
00:30:54,417 --> 00:30:57,147
Et je pense
que Lauren votera avec nous.
279
00:30:57,517 --> 00:30:58,880
Donc maintenant, on est six.
280
00:30:59,000 --> 00:31:00,647
Lauren s'est rapproch�e de nous.
281
00:31:00,767 --> 00:31:03,417
On �tait cinq
et on est tous devenus proches.
282
00:31:03,617 --> 00:31:05,467
- On se fait confiance.
- Et Ben ?
283
00:31:06,417 --> 00:31:08,377
Justement.
Il dit �tre avec nous, mais...
284
00:31:08,497 --> 00:31:10,797
Il a aussi retrouv� ses H�ros.
285
00:31:11,067 --> 00:31:15,517
La question devient :
"Ben est-il avec ou contre nous ?"
286
00:31:19,717 --> 00:31:22,117
On doit s'en tenir
� notre plan � cinq.
287
00:31:22,297 --> 00:31:25,447
- Et je...
- Un Gu�risseur doit sortir en 1er.
288
00:31:26,917 --> 00:31:27,797
- Tu penses ?
- Oh ouais.
289
00:31:27,917 --> 00:31:30,097
Mais on est bien avec eux.
290
00:31:30,217 --> 00:31:32,617
- On ne doit pas g�cher �a.
- Je me m�fie de Cole.
291
00:31:33,247 --> 00:31:35,167
Je sais. Moi aussi.
292
00:31:35,317 --> 00:31:36,717
Mais �coute-moi, mon chou.
293
00:31:37,847 --> 00:31:38,717
Regarde-moi.
294
00:31:39,417 --> 00:31:41,497
- On pense � nous.
- Ouais.
295
00:31:41,697 --> 00:31:42,847
- D'accord ?
- Ouais.
296
00:31:43,197 --> 00:31:45,247
Ben et moi,
on est ensemble depuis Yawa.
297
00:31:45,367 --> 00:31:48,397
Il �tait le seul H�ros
et moi la seule Battante.
298
00:31:48,517 --> 00:31:51,047
Mais maintenant,
on est vraiment au milieu.
299
00:31:51,167 --> 00:31:54,017
Penses-y et tiens-moi au courant.
300
00:31:54,347 --> 00:31:54,927
D'accord.
24629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.