Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,059 --> 00:00:02,959
My name is John Deegan
and I'm from Gotham
2
00:00:03,289 --> 00:00:06,359
a city in grave need of heroes.
3
00:00:06,360 --> 00:00:09,782
As a doctor at Arkham Asylum,
I did my part
4
00:00:09,783 --> 00:00:12,485
by protecting this city
from the criminally insane.
5
00:00:13,787 --> 00:00:16,589
The world didn't understand
my methods,
6
00:00:16,590 --> 00:00:18,358
so I worked in secret until, one day,
7
00:00:18,359 --> 00:00:22,228
when a cosmic being
recognized my potential
8
00:00:22,229 --> 00:00:25,197
and gave me the chance
to be something greater.
9
00:00:26,466 --> 00:00:27,899
Someone greater.
10
00:00:28,801 --> 00:00:32,772
Now, I am Superman.
11
00:00:32,773 --> 00:00:34,707
Previously on Arrow and Flash...
12
00:00:34,708 --> 00:00:35,975
The world thinks
13
00:00:35,976 --> 00:00:38,077
that you're Oliver Queen
and that I'm Barry Allen,
14
00:00:38,078 --> 00:00:40,212
and I would really like to know why.
15
00:00:41,547 --> 00:00:43,149
So what's our next move?
16
00:00:43,150 --> 00:00:44,517
We're going to Gotham City.
17
00:00:44,518 --> 00:00:46,519
Who are you
and why are you helping us?
18
00:00:46,520 --> 00:00:48,420
Kane. Kate Kane.
19
00:00:51,357 --> 00:00:53,126
He calls himself the Monitor.
20
00:00:53,127 --> 00:00:55,928
He's been unleashing
the Book of Destiny
21
00:00:55,929 --> 00:00:59,232
across the multiverse
to test different Earths.
22
00:00:59,233 --> 00:01:02,001
A crisis is
imminent. Someone is coming.
23
00:01:02,002 --> 00:01:04,769
Someone far, far
more powerful than myself.
24
00:01:05,705 --> 00:01:06,805
I mean to prepare.
25
00:01:11,177 --> 00:01:12,978
He did it again. He rewrote reality.
26
00:01:18,651 --> 00:01:20,152
Superman!
27
00:01:30,229 --> 00:01:32,464
There's no place you can run
where I can't find you.
28
00:01:33,733 --> 00:01:34,934
It's over.
29
00:01:34,935 --> 00:01:36,035
What're you talking about?
30
00:01:36,036 --> 00:01:38,371
Clark, it's us. Barry and Oliver.
31
00:01:38,372 --> 00:01:40,173
Oh, I know who you are.
32
00:01:40,174 --> 00:01:41,840
Your confusion lies with me.
33
00:01:43,076 --> 00:01:44,176
Deegan.
34
00:01:45,411 --> 00:01:46,913
The Monitor gave you the book back?
35
00:01:46,914 --> 00:01:49,015
And showed me how to really use it.
36
00:01:49,016 --> 00:01:51,250
You can't just
write yourself as a hero.
37
00:01:51,251 --> 00:01:52,385
It doesn't work that way.
38
00:01:52,386 --> 00:01:53,453
Doesn't it, though?
39
00:01:53,454 --> 00:01:55,088
You were struck by lightning.
40
00:01:55,089 --> 00:01:58,624
I was given the book
by a higher power.
41
00:01:58,625 --> 00:02:01,060
Both random acts of chance.
42
00:02:01,061 --> 00:02:06,065
But this, this is my destiny.
43
00:02:06,066 --> 00:02:08,768
So much more than becoming
the Flash was ever yours.
44
00:02:08,769 --> 00:02:12,205
People don't become heroes
because of circumstance.
45
00:02:12,206 --> 00:02:14,573
They become heroes
in spite of circumstance.
46
00:02:15,875 --> 00:02:17,777
You're just a cheap knockoff.
47
00:02:17,778 --> 00:02:19,077
Oh, I'm anything but cheap.
48
00:02:26,819 --> 00:02:29,288
And just wait till you see what
other fun changes I've made.
49
00:02:29,289 --> 00:02:31,457
To your family, your friends.
50
00:02:31,458 --> 00:02:33,593
There is no safe harbor for you.
51
00:02:33,594 --> 00:02:37,262
This is no longer your world.
It's mine!
52
00:02:47,840 --> 00:02:49,441
Hey. I have an idea.
53
00:02:53,446 --> 00:02:55,314
Idiot, I'm bulletproof.
54
00:02:55,315 --> 00:02:56,415
I know.
55
00:03:03,957 --> 00:03:05,525
You wanna be Earth's hero?
56
00:03:05,526 --> 00:03:07,693
Save the children or stop us.
57
00:03:07,694 --> 00:03:10,695
Your choice, Superman.
58
00:03:28,244 --> 00:03:34,607
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
59
00:03:37,057 --> 00:03:39,125
Being bad makes me feel bad, man.
60
00:03:39,126 --> 00:03:40,259
The crane gag was harmless.
61
00:03:40,260 --> 00:03:41,627
It would've landed
in an empty parking lot.
62
00:03:41,628 --> 00:03:42,828
Still, man. I don't know.
63
00:03:42,829 --> 00:03:43,963
Just doing something
like that on purpose,
64
00:03:43,964 --> 00:03:46,232
I think I'm gonna puke. I'm...
65
00:03:46,233 --> 00:03:48,234
No, I'm okay, I'm okay.
66
00:03:48,235 --> 00:03:51,037
We need to find out how extensive
this reality-change is,
67
00:03:51,038 --> 00:03:52,758
and we need to get off the streets.
Come on.
68
00:03:53,340 --> 00:03:55,541
I can't get anything
coming up. I can't...
69
00:03:55,542 --> 00:03:56,841
Wait up. I have a plan.
70
00:03:59,478 --> 00:04:02,014
- Congratulations, sir.
- The way you caught that crane,
71
00:04:02,015 --> 00:04:03,416
like it weighed nothing.
72
00:04:03,417 --> 00:04:04,849
Very, very impressive.
73
00:04:06,986 --> 00:04:10,756
The fugitives escaped!
74
00:04:10,757 --> 00:04:13,759
Sir, we are quite sure you will
bring them back to justice.
75
00:04:13,760 --> 00:04:15,627
No one can escape Superman.
76
00:04:16,662 --> 00:04:18,598
You really think so?
77
00:04:18,599 --> 00:04:20,532
Sir, you are far too powerful.
78
00:04:22,602 --> 00:04:23,970
Ah, you're right. You're right.
79
00:04:27,006 --> 00:04:28,574
Sir, the pipeline.
80
00:04:28,575 --> 00:04:30,576
Must be subject one. She's
been making noise all morning.
81
00:04:30,577 --> 00:04:32,545
- I'll handle this.
- No!
82
00:04:32,546 --> 00:04:34,879
You stay on Allen and Queen.
I'll handle her.
83
00:04:51,063 --> 00:04:53,164
I know the real man
who wears that glyph.
84
00:04:54,600 --> 00:04:55,834
It's not you.
85
00:04:57,970 --> 00:04:59,305
You're not Superman.
86
00:04:59,306 --> 00:05:03,209
And yet, I am all that you once were.
87
00:05:03,210 --> 00:05:07,313
No offense to Barry Allen,
but as a hero, you...
88
00:05:07,314 --> 00:05:11,050
You are so much more than just
faster than a speeding bullet.
89
00:05:11,051 --> 00:05:13,753
So, you're imitating my powers
and my family crest,
90
00:05:13,754 --> 00:05:15,888
but not my gender?
91
00:05:15,889 --> 00:05:19,925
- Too afraid to be a woman?
- Oh, I'm not afraid of anything.
92
00:05:19,926 --> 00:05:22,295
The Book of Destiny revealed to
me all there is to know about
93
00:05:22,296 --> 00:05:26,531
Barry Allen and Oliver Queen, but
for you and this Man of Steel,
94
00:05:27,667 --> 00:05:29,502
there was nothing.
95
00:05:29,503 --> 00:05:32,237
Nothing but the android you
fought in Central City. It's...
96
00:05:33,839 --> 00:05:36,275
It's as if you don't exist
in this world.
97
00:05:36,276 --> 00:05:39,412
That's why you locked me up
and dampened my powers.
98
00:05:39,413 --> 00:05:40,745
I don't know who you are.
99
00:05:41,781 --> 00:05:43,082
I don't know how you got here,
100
00:05:43,083 --> 00:05:45,550
but none of that matters
because I am now you.
101
00:05:46,452 --> 00:05:48,421
New and improved.
102
00:05:48,422 --> 00:05:51,956
And you will never see
the light of day again.
103
00:05:53,125 --> 00:05:54,627
I'm gonna stop you.
104
00:05:54,628 --> 00:05:58,430
There's nothing to stop. I am
the hero this planet needs.
105
00:06:07,873 --> 00:06:09,374
Thank you, Agent Danvers.
106
00:06:15,381 --> 00:06:20,853
These cells are patrolled 24/7,
so don't get any bright ideas,
107
00:06:20,854 --> 00:06:24,623
or you will end up
hurting in a very painful way.
108
00:06:24,624 --> 00:06:27,225
The only way out of here
for you is in a casket.
109
00:06:35,234 --> 00:06:36,935
Wait! Alex.
110
00:06:37,837 --> 00:06:38,937
Oh...
111
00:06:40,473 --> 00:06:42,975
Oh, you think you know that agent.
112
00:06:42,976 --> 00:06:45,878
You see, I scrambled the reality
of everyone on this Earth.
113
00:06:45,879 --> 00:06:47,813
No one is who they were.
114
00:06:47,814 --> 00:06:50,063
But I guess even rewritten
115
00:06:50,064 --> 00:06:52,529
destiny has a way of playing jokes.
116
00:06:54,220 --> 00:06:55,587
You be a good prisoner,
117
00:06:56,856 --> 00:06:58,156
or I kill her.
118
00:06:59,058 --> 00:07:01,192
- You're a monster.
- No.
119
00:07:02,528 --> 00:07:03,828
I'm Superman.
120
00:07:14,206 --> 00:07:16,542
- Okay, we...
- Get Cisco, breach to Earth-38,
121
00:07:16,543 --> 00:07:17,610
find real Superman.
122
00:07:17,611 --> 00:07:18,844
That's the plan.
123
00:07:18,845 --> 00:07:20,513
As long as this Cisco's
willing to help us.
124
00:07:20,514 --> 00:07:24,617
The last alternate version of Cisco
I met was not super-helpful.
125
00:07:24,618 --> 00:07:26,651
Who knows how he's been
rewritten this time?
126
00:07:32,224 --> 00:07:33,358
Gentlemen.
127
00:07:36,862 --> 00:07:39,497
It's time we talked
about your destiny.
128
00:07:40,401 --> 00:07:41,501
Must confess
129
00:07:42,129 --> 00:07:44,231
my interest is piqued.
130
00:07:44,232 --> 00:07:46,648
You possess neither power
nor abilities,
131
00:07:46,649 --> 00:07:49,151
yet still managed
to outwit an opponent
132
00:07:49,152 --> 00:07:52,020
with the powers of a super man.
133
00:07:52,021 --> 00:07:53,754
It's just one word, "Superman."
134
00:07:55,123 --> 00:07:57,025
What is this?
135
00:07:57,026 --> 00:08:00,028
Hmm? If you're testing us,
then let us get back to it.
136
00:08:00,029 --> 00:08:02,431
Oliver Queen,
137
00:08:02,432 --> 00:08:05,799
a man who channels his hubris and
anger and calls it strength.
138
00:08:06,868 --> 00:08:09,270
Are you truly that eager to die?
139
00:08:11,540 --> 00:08:13,641
No. Not eager.
140
00:08:14,543 --> 00:08:15,843
But willing.
141
00:08:17,045 --> 00:08:18,880
Ready to.
142
00:08:18,881 --> 00:08:20,382
Good.
143
00:08:20,383 --> 00:08:22,617
There might be hope
for this universe yet.
144
00:08:22,618 --> 00:08:25,020
If that's supposed to be
a pep talk, I've had better.
145
00:08:25,021 --> 00:08:28,990
Self-sacrifice alone will not
see you through this trial.
146
00:08:28,991 --> 00:08:32,293
Survival will only be found
by knowing your true self,
147
00:08:33,328 --> 00:08:35,129
or this world will be doomed,
148
00:08:36,898 --> 00:08:38,366
like all the others.
149
00:08:38,367 --> 00:08:39,767
Okay, that's enough.
150
00:08:43,638 --> 00:08:45,740
Well, that was very glass-half-empty.
151
00:08:45,741 --> 00:08:46,942
We need to find Cisco.
152
00:08:46,943 --> 00:08:49,344
Okay, well,
if us good guys are bad guys,
153
00:08:49,345 --> 00:08:53,181
stands to reason that our
good-guy friend is now a bad guy.
154
00:08:53,182 --> 00:08:56,051
Sure. You're CCPD.
155
00:08:56,052 --> 00:08:57,819
Where do criminals
hang out in this city?
156
00:09:07,929 --> 00:09:11,032
- Are they all afraid of us?
- Go with it.
157
00:09:11,033 --> 00:09:13,502
- This is a terrible idea.
- You keep saying that.
158
00:09:13,503 --> 00:09:15,203
And yet, here we are anyway.
159
00:09:15,204 --> 00:09:18,038
We need allies and resources.
160
00:09:19,841 --> 00:09:22,276
Oh, my God, the Trigger Twins.
161
00:09:23,845 --> 00:09:26,313
Sorry, I'm just a huge fan
of your criminal history.
162
00:09:27,516 --> 00:09:28,950
You guys are my heroes.
163
00:09:28,951 --> 00:09:31,386
Well, not heroes. Legends.
164
00:09:31,387 --> 00:09:33,522
Can I get you guys something?
165
00:09:33,523 --> 00:09:35,356
Apparently, we need
allies and resources.
166
00:09:38,093 --> 00:09:39,660
We're looking for Cisco Ramon.
167
00:09:40,962 --> 00:09:42,564
You mean the boss?
168
00:09:42,565 --> 00:09:43,665
Sure.
169
00:10:02,084 --> 00:10:03,518
Well, that's not nothing.
170
00:10:08,490 --> 00:10:09,657
Alex.
171
00:10:12,494 --> 00:10:13,594
How do you know my name?
172
00:10:14,496 --> 00:10:15,929
I'm not from this Earth.
173
00:10:17,566 --> 00:10:19,935
Where I come from, we're sisters.
174
00:10:21,571 --> 00:10:26,441
You? You are as
despicable as they come.
175
00:10:26,442 --> 00:10:29,511
I mean, the stories of all the
twisted things that you've done...
176
00:10:29,512 --> 00:10:31,713
Alex, I know things look
one way to you,
177
00:10:31,714 --> 00:10:33,114
that I look one way to you,
178
00:10:33,115 --> 00:10:36,350
but the way things are, it's not real.
179
00:10:37,252 --> 00:10:38,620
Not really real.
180
00:10:38,621 --> 00:10:40,589
And if you just let me
explain, I can tell you...
181
00:10:40,590 --> 00:10:43,959
You are dangerous,
and you are clearly crazy,
182
00:10:43,960 --> 00:10:45,627
and I have work to do.
183
00:10:45,628 --> 00:10:49,096
No, wait. Wait, just let me explain.
I can tell you everything.
184
00:10:56,272 --> 00:10:58,006
We need to talk.
185
00:10:58,007 --> 00:11:00,275
Make an appointment with my assistant.
186
00:11:00,276 --> 00:11:03,979
I should have an opening
around "go screw yourself."
187
00:11:03,980 --> 00:11:06,747
Cisco, we need your help.
188
00:11:07,882 --> 00:11:09,049
Listen.
189
00:11:10,151 --> 00:11:12,187
I don't know who you think you are.
190
00:11:12,188 --> 00:11:15,457
But around here,
people call me Mr. Ramon.
191
00:11:15,458 --> 00:11:17,124
You got a problem there, Mr. Ramon?
192
00:11:18,660 --> 00:11:20,996
Case in point.
193
00:11:20,997 --> 00:11:25,133
Jimmy, I think the Pet Shop
Boys here need an education
194
00:11:25,134 --> 00:11:27,202
in how things work around here.
195
00:11:27,203 --> 00:11:29,304
I don't think
that should be a problem.
196
00:11:29,305 --> 00:11:31,638
They don't call me Superman's
worst pal for nothing.
197
00:11:34,620 --> 00:11:36,260
Okay look we don't want any trouble.
198
00:11:36,261 --> 00:11:38,797
We just have a business
proposal for Mr. Ramon.
199
00:11:38,798 --> 00:11:42,267
Business proposal. I'm gonna pass.
200
00:11:42,268 --> 00:11:44,658
You see, I like watching my people
201
00:11:44,659 --> 00:11:47,305
put a beating on other people. So...
202
00:11:47,306 --> 00:11:48,766
So, I guess we got that in common.
203
00:11:49,641 --> 00:11:50,741
We've got this, right?
204
00:11:51,643 --> 00:11:52,743
Totally.
205
00:12:00,152 --> 00:12:01,952
Is now an okay time
to ask for a selfie?
206
00:12:04,990 --> 00:12:07,225
Stop. Stop. Stop.
207
00:12:07,226 --> 00:12:09,027
Jimmy, what are you thinking?
208
00:12:09,028 --> 00:12:11,262
What, are you gonna kill 'em
here, now?
209
00:12:11,263 --> 00:12:12,712
Gary's still cleaning up from the
210
00:12:12,713 --> 00:12:14,510
last mess you made, Clockwork Orange.
211
00:12:15,700 --> 00:12:17,067
Do 'em out in the alley.
212
00:12:18,703 --> 00:12:20,405
All right, come on. Let's go.
213
00:12:20,406 --> 00:12:22,406
Wait, wait! I knew
your brother. Dante!
214
00:12:23,308 --> 00:12:24,676
Stop. Hold up.
215
00:12:27,212 --> 00:12:28,412
How do you know Dante?
216
00:12:29,314 --> 00:12:31,249
It's a long story.
217
00:12:31,250 --> 00:12:34,085
If he were here, he'd tell you
to listen to our proposal.
218
00:12:34,086 --> 00:12:35,426
What's our proposal?
219
00:12:37,489 --> 00:12:39,223
How'd you like to get rid of Superman?
220
00:12:42,027 --> 00:12:45,930
All right, I've got ledgers to keep
and miles to go before I sleep,
221
00:12:45,931 --> 00:12:47,465
so talk fast.
222
00:12:47,466 --> 00:12:49,800
Right. But first, we need
to know if you can vibe.
223
00:12:50,735 --> 00:12:52,637
- Can I vibe?
- Teleport.
224
00:12:52,638 --> 00:12:54,472
Open a breach.
You can still do that, right?
225
00:12:54,473 --> 00:12:55,840
Rhetorical question.
226
00:12:55,841 --> 00:12:57,901
How do you think I got into
all those bank vaults?
227
00:13:00,345 --> 00:13:01,512
But you,
228
00:13:02,447 --> 00:13:04,015
you didn't know that.
229
00:13:04,016 --> 00:13:05,517
You came in here not knowing
230
00:13:05,518 --> 00:13:07,552
if I could do
what you thought I could do.
231
00:13:07,553 --> 00:13:09,487
That's very risky.
232
00:13:09,488 --> 00:13:11,156
We're kind of desperate.
233
00:13:11,157 --> 00:13:12,924
Please keep giving me more reasons
to not do business with you.
234
00:13:12,925 --> 00:13:14,359
All right, listen.
You could use your powers
235
00:13:14,360 --> 00:13:17,595
for so much more than
breaking into bank vaults.
236
00:13:17,596 --> 00:13:20,665
Go back to the part
about taking down Super-dick.
237
00:13:20,666 --> 00:13:22,067
That's the part I wanna hear.
238
00:13:22,068 --> 00:13:24,102
We're gonna get to that.
239
00:13:24,103 --> 00:13:26,705
For now, I could teach you
how to use your powers
240
00:13:26,706 --> 00:13:28,305
to get to a whole different Earth.
241
00:13:29,774 --> 00:13:30,874
A whole different Earth.
242
00:13:34,746 --> 00:13:36,381
Tell me more.
243
00:13:36,382 --> 00:13:37,548
Danvers.
244
00:13:38,450 --> 00:13:39,718
The big guy is out,
245
00:13:39,719 --> 00:13:42,554
- chasing down a lead on the Twins.
- Ah.
246
00:13:42,555 --> 00:13:45,790
You know, Diggle can monitor
these sorry sacks from upstairs.
247
00:13:45,791 --> 00:13:47,892
- Why don't you take the night off?
- It's okay.
248
00:13:47,893 --> 00:13:50,428
I still have some work to do.
249
00:13:50,429 --> 00:13:53,364
You know, that's the third
time in just as many weeks
250
00:13:53,365 --> 00:13:56,901
I've told you to go home,
and you've turned me down.
251
00:13:56,902 --> 00:14:00,305
You know, this sorry little
pout's really bringing me down.
252
00:14:00,306 --> 00:14:01,906
So, why don't you want to go home?
253
00:14:01,907 --> 00:14:03,341
Boyfriend troubles?
254
00:14:03,342 --> 00:14:06,578
- No. No boyfriend presently.
- Boyfriend?
255
00:14:06,579 --> 00:14:09,881
Hmm. I thought you were
dating that dweeb in IT.
256
00:14:09,882 --> 00:14:10,982
Not impressed, by the way.
257
00:14:10,983 --> 00:14:12,984
Okay, it was a couple of dates.
258
00:14:12,985 --> 00:14:15,720
And now he's dating Pam in HR.
259
00:14:15,721 --> 00:14:18,589
Ooh. Boy's got a type.
Also not impressed.
260
00:14:19,491 --> 00:14:21,426
You need to leave this place.
261
00:14:21,427 --> 00:14:22,894
You've got to get a life.
262
00:14:22,895 --> 00:14:24,863
Look, I love what I do.
263
00:14:24,864 --> 00:14:26,264
The work is important.
264
00:14:26,265 --> 00:14:28,099
Well, now you sound like the big guy.
265
00:14:28,100 --> 00:14:31,870
And you and I both know I don't
mean that as a compliment.
266
00:14:31,871 --> 00:14:34,873
Look, I'm sure the work
we do for the city is great,
267
00:14:34,874 --> 00:14:38,710
but half of what we do around here
is really just to prop his ego up.
268
00:14:38,711 --> 00:14:41,946
Truth, justice, and the American way?
269
00:14:41,947 --> 00:14:44,082
More like me, myself, and I.
270
00:14:44,083 --> 00:14:46,084
Hmm, yeah.
271
00:14:46,085 --> 00:14:48,987
All work and no play
doesn't just make a girl dull.
272
00:14:48,988 --> 00:14:51,222
It turns your heart to ice.
273
00:14:51,223 --> 00:14:53,490
And trust me, that ain't fun.
274
00:14:55,193 --> 00:14:57,128
I appreciate the offer,
275
00:14:57,129 --> 00:14:58,962
but I'm gonna stay just the same.
276
00:15:00,431 --> 00:15:01,632
Suit yourself.
277
00:15:12,277 --> 00:15:15,280
- Oh, thank God we're here.
- Yeah.
278
00:15:15,281 --> 00:15:17,115
- Only took 17 tries.
- Yeah.
279
00:15:17,116 --> 00:15:18,683
Oh, I see. You're a comedian.
280
00:15:18,684 --> 00:15:20,218
Hey, guess what.
Your friend is a comedian.
281
00:15:20,219 --> 00:15:21,286
Still Barry?
282
00:15:21,287 --> 00:15:23,154
- Oh, no. We...
- No. Yeah.
283
00:15:23,155 --> 00:15:25,056
Oh. So it's fixed. That's great.
284
00:15:25,057 --> 00:15:26,157
Eh...
285
00:15:27,892 --> 00:15:28,992
Oh, no.
286
00:15:30,862 --> 00:15:32,330
Kara?
287
00:15:32,331 --> 00:15:35,099
Mr. Ramon. Am I supposed to
believe this guy is Superman?
288
00:15:35,100 --> 00:15:37,669
What, did you get him off the street?
You don't even look like him.
289
00:15:37,670 --> 00:15:39,336
Hey, uh, what's this?
290
00:15:42,640 --> 00:15:45,210
Yeah, you, uh... You really
shouldn't touch that.
291
00:15:45,211 --> 00:15:46,778
Hey, you could throw
a party with this thing.
292
00:15:46,779 --> 00:15:48,980
Get some party favors.
You know, I know a guy.
293
00:15:48,981 --> 00:15:50,815
Look, everything is back to normal.
294
00:15:50,816 --> 00:15:52,082
Well, not everything.
295
00:15:53,751 --> 00:15:55,019
Where's Kara?
296
00:16:03,294 --> 00:16:05,630
Alex, please. Stop!
297
00:16:05,631 --> 00:16:06,798
He warned you.
298
00:16:06,799 --> 00:16:09,834
I promise I won't try to escape again.
299
00:16:15,608 --> 00:16:16,740
How do you know that?
300
00:16:19,111 --> 00:16:20,944
Alex Danvers taught it to me.
301
00:16:26,551 --> 00:16:29,621
I told you, I'm not from this Earth.
302
00:16:29,622 --> 00:16:33,691
The Alex on my Earth
spent a summer in Nagano
303
00:16:33,692 --> 00:16:35,927
with Jeremiah and Eliza
when she was six.
304
00:16:35,928 --> 00:16:37,127
She was homesick.
305
00:16:38,029 --> 00:16:39,931
And a girl from the village
306
00:16:39,932 --> 00:16:43,301
helped her sneak down to
one of the temples one night.
307
00:16:43,302 --> 00:16:45,470
She wrote a note, and she put
it in a crack in the wall,
308
00:16:45,471 --> 00:16:46,903
hoping it would come true.
309
00:16:48,573 --> 00:16:50,741
I was seven, not six.
310
00:16:52,610 --> 00:16:56,513
And that little girl in the
village, she taught me that rhyme.
311
00:16:57,815 --> 00:16:59,383
- It means...
- "Pinky swear."
312
00:17:01,753 --> 00:17:03,621
And my Alex taught it to me
313
00:17:03,622 --> 00:17:06,423
the first night we snuck out
together to go flying.
314
00:17:10,161 --> 00:17:12,964
My Alex was always drawn to service.
315
00:17:12,965 --> 00:17:14,999
So it's not surprising
316
00:17:15,000 --> 00:17:18,202
that you care deeply, so deeply,
317
00:17:18,203 --> 00:17:20,604
about this world
and all the people in it.
318
00:17:21,973 --> 00:17:24,242
But on my Earth?
319
00:17:24,243 --> 00:17:26,978
Alex doesn't just have a job.
320
00:17:26,979 --> 00:17:29,446
She's in charge of a place like this.
321
00:17:31,716 --> 00:17:32,916
She's in charge?
322
00:17:35,586 --> 00:17:39,590
She's a leader who is just and proud.
323
00:17:39,591 --> 00:17:41,972
When someone tells her to do
something she knows is wrong,
324
00:17:42,760 --> 00:17:44,161
she gives them hell.
325
00:17:45,196 --> 00:17:46,530
And she does what's right.
326
00:17:48,466 --> 00:17:51,201
She doesn't have powers like I do,
327
00:17:52,170 --> 00:17:53,270
but she's a hero.
328
00:17:54,572 --> 00:17:56,808
And she has the biggest heart
of anyone I know,
329
00:17:56,809 --> 00:17:58,942
even though she doesn't
always like to show it.
330
00:18:01,112 --> 00:18:03,114
And she has good friends.
331
00:18:03,115 --> 00:18:06,650
A real family of support that
she's created for herself.
332
00:18:09,587 --> 00:18:12,322
And she doesn't hide who she is.
333
00:18:15,226 --> 00:18:16,359
She wants a wife.
334
00:18:17,962 --> 00:18:19,162
And kids.
335
00:18:20,765 --> 00:18:23,300
She's optimistic
that she could have it all.
336
00:18:24,702 --> 00:18:27,637
It's not an "if." It's a "when."
337
00:18:30,308 --> 00:18:33,411
- She sounds pretty awesome.
- She is.
338
00:18:33,412 --> 00:18:35,713
And I know I'm not your sister
on this planet.
339
00:18:35,714 --> 00:18:38,648
I guess my pod
didn't land here, but...
340
00:18:41,619 --> 00:18:43,086
You're still that person.
341
00:18:44,822 --> 00:18:46,056
I can tell.
342
00:18:47,425 --> 00:18:48,558
I know it.
343
00:18:50,228 --> 00:18:54,065
Superman rewrote this reality
to make us all his prisoners.
344
00:18:54,066 --> 00:18:56,700
I think you're smart enough
to see through him.
345
00:19:01,172 --> 00:19:03,173
If I were to let you out of that cell,
346
00:19:04,475 --> 00:19:06,543
you'd, what, stop him?
347
00:19:09,147 --> 00:19:10,347
Pinky swear.
348
00:19:14,786 --> 00:19:16,988
He's changed all of Central City.
349
00:19:16,989 --> 00:19:18,556
Maybe even the whole world.
350
00:19:18,557 --> 00:19:20,825
Everybody thinks he's you,
and we're bad.
351
00:19:20,826 --> 00:19:23,161
I mean, I am bad.
352
00:19:23,162 --> 00:19:25,863
Bottom line,
Kara is nowhere to be found.
353
00:19:25,864 --> 00:19:27,398
If we get the book back,
354
00:19:27,399 --> 00:19:29,867
we should be able
to rewrite reality again.
355
00:19:29,868 --> 00:19:31,702
Yeah? And how you gonna do that?
356
00:19:31,703 --> 00:19:35,073
You got a magic pen lying around
somewhere behind these ice walls?
357
00:19:35,074 --> 00:19:37,241
It's not a pen. It's just the mind.
358
00:19:37,242 --> 00:19:38,643
I've encountered
books like this before.
359
00:19:38,644 --> 00:19:40,478
The author writes things
into existence
360
00:19:40,479 --> 00:19:42,380
through sheer force of will.
361
00:19:42,381 --> 00:19:45,049
But changing the story
comes at a cost.
362
00:19:45,050 --> 00:19:47,151
Do you have any idea
where the book is?
363
00:19:47,152 --> 00:19:49,353
If I were him, I'd keep it
somewhere secure enough
364
00:19:49,354 --> 00:19:50,922
to also hold a Kryptonian.
365
00:19:50,923 --> 00:19:52,356
Easy. S.T.A.R. Labs.
366
00:19:52,357 --> 00:19:53,823
That place is under lock and key.
367
00:19:54,725 --> 00:19:55,927
I did time there once.
368
00:19:55,928 --> 00:19:57,395
- Hey. So did we.
- We did.
369
00:19:57,396 --> 00:19:58,796
What did you do?
370
00:19:58,797 --> 00:20:00,731
Did I say you could touch me?
371
00:20:00,732 --> 00:20:02,366
Did I say he could touch me?
372
00:20:02,367 --> 00:20:04,235
I missed that part.
373
00:20:04,236 --> 00:20:05,616
- I have to go.
- You have to go.
374
00:20:11,876 --> 00:20:13,711
Well, well, well.
375
00:20:13,712 --> 00:20:15,680
A traitor in our midst.
376
00:20:15,681 --> 00:20:17,148
You know, when I said
you should get out there
377
00:20:17,149 --> 00:20:18,683
and start dating, Danvers,
378
00:20:18,684 --> 00:20:20,483
this isn't quite what I had in mind.
379
00:20:22,019 --> 00:20:23,187
I warned you.
380
00:20:23,188 --> 00:20:24,722
No, I tricked her
into opening my cell.
381
00:20:24,723 --> 00:20:26,991
- We don't know each other.
- Yes, we do.
382
00:20:26,992 --> 00:20:28,225
She's my sister.
383
00:20:29,727 --> 00:20:31,129
Aw.
384
00:20:31,130 --> 00:20:32,696
Well, then you can burn together.
385
00:20:34,932 --> 00:20:36,032
Hi.
386
00:20:37,301 --> 00:20:38,435
Nice suit.
387
00:20:41,926 --> 00:20:44,225
Doctor, can I have a word please?
388
00:20:46,322 --> 00:20:47,756
Well, that's my cue.
389
00:20:47,757 --> 00:20:50,191
I'm out. You ladies have fun.
390
00:20:55,097 --> 00:20:57,031
- Go get the book.
- Yes!
391
00:20:59,668 --> 00:21:01,737
Alex, you're here.
What are you doing here?
392
00:21:01,738 --> 00:21:04,440
A badass in every reality. Got it.
393
00:21:04,441 --> 00:21:06,675
No, no, no. It's okay.
He's not actually bad.
394
00:21:06,676 --> 00:21:07,776
- No?
- No, he's fine.
395
00:21:07,777 --> 00:21:08,844
- No...
- No, I'm good.
396
00:21:08,845 --> 00:21:10,279
- I'm sorry.
- No, it's fine.
397
00:21:10,280 --> 00:21:11,347
- Badass. It's fine.
- Sorry.
398
00:21:11,348 --> 00:21:13,682
It's okay. Where would Deegan, um...
399
00:21:13,683 --> 00:21:15,818
Superman keeps something valuable?
400
00:21:15,819 --> 00:21:17,119
Anything of importance to him,
401
00:21:17,120 --> 00:21:19,188
he keeps in a place called
the Fortress of Solitude.
402
00:21:19,189 --> 00:21:20,723
I'll take you there.
403
00:21:20,724 --> 00:21:23,458
I just came
from the Fortress of Solitude.
404
00:21:33,836 --> 00:21:35,835
Mayday! Mayday! We've lost control.
405
00:21:35,836 --> 00:21:37,517
I can't hold it. We're going down!
406
00:22:07,736 --> 00:22:09,003
Bizarro!
407
00:22:11,774 --> 00:22:12,874
How does it feel
408
00:22:13,776 --> 00:22:15,176
to be the villain for once?
409
00:22:23,987 --> 00:22:27,321
This isn't a fortress of anything.
This is the time vault.
410
00:22:28,757 --> 00:22:29,857
It's unlocked.
411
00:22:34,496 --> 00:22:35,998
All right, well,
412
00:22:35,999 --> 00:22:38,733
how does one
go about rewriting reality?
413
00:22:40,569 --> 00:22:41,669
Well...
414
00:22:48,944 --> 00:22:50,913
You must still be weak
from The Pipeline.
415
00:22:50,914 --> 00:22:52,114
Are you okay?
416
00:22:52,115 --> 00:22:53,949
I don't know how Deegan did it.
417
00:22:53,950 --> 00:22:55,517
Well, can I suggest
that whatever it is
418
00:22:55,518 --> 00:22:57,419
you need to find out,
we do far away from here?
419
00:22:57,420 --> 00:22:59,921
- Clark knew how to do it.
- I'll get this to him.
420
00:23:13,102 --> 00:23:14,569
Superman.
421
00:23:21,043 --> 00:23:23,646
Clark, we need you to open this.
422
00:23:23,647 --> 00:23:24,846
Fix things.
423
00:24:17,399 --> 00:24:18,567
He's doing it.
424
00:24:18,568 --> 00:24:19,700
Yeah.
425
00:24:23,672 --> 00:24:24,806
Hey.
426
00:24:33,516 --> 00:24:35,284
Make him close it, or I snap his neck.
427
00:24:35,285 --> 00:24:37,219
No!
428
00:24:37,220 --> 00:24:39,086
Then your friend dies.
429
00:24:41,290 --> 00:24:44,093
- Not if I kill you first.
- Oliver, don't.
430
00:24:44,094 --> 00:24:45,360
Not to save me.
431
00:24:45,361 --> 00:24:46,495
You don't have to do this.
432
00:24:46,496 --> 00:24:48,156
You don't have to
channel your darkness.
433
00:24:50,199 --> 00:24:52,034
You can overcome it.
434
00:24:52,035 --> 00:24:54,001
You can be different.
You can be better.
435
00:24:55,270 --> 00:24:57,206
Maybe that's it.
436
00:24:57,207 --> 00:24:59,040
Maybe that's the Monitor's test.
437
00:25:19,190 --> 00:25:20,892
You really look just like him.
438
00:25:20,893 --> 00:25:23,128
I hope that's where
the resemblance ends.
439
00:25:23,129 --> 00:25:26,097
So he really rewrote the
world with that book?
440
00:25:26,098 --> 00:25:27,632
He rewrote my life?
441
00:25:27,633 --> 00:25:28,733
Yeah.
442
00:25:29,634 --> 00:25:31,002
It's funny.
443
00:25:31,003 --> 00:25:34,039
Because I feel like
this was always me.
444
00:25:34,040 --> 00:25:35,673
But I guess everybody does, right?
445
00:25:35,674 --> 00:25:37,042
This is you.
446
00:25:37,043 --> 00:25:40,412
Someone who is willing
to stand up for what's right.
447
00:25:40,413 --> 00:25:42,714
I mean, after all of this
goes back to normal,
448
00:25:42,715 --> 00:25:44,615
that'll still be who you are.
449
00:25:46,084 --> 00:25:48,819
Your sister is a very lucky woman.
450
00:25:50,655 --> 00:25:52,657
I'm a lucky sister.
451
00:25:54,893 --> 00:25:56,761
Okay. Go.
452
00:25:56,762 --> 00:25:58,162
Save the world.
453
00:26:06,805 --> 00:26:07,905
What's happening?
454
00:26:09,007 --> 00:26:10,942
Deegan must be
rewriting reality again.
455
00:26:10,943 --> 00:26:12,177
Or destroying it.
456
00:26:12,178 --> 00:26:14,179
There might be a way to slow him down.
457
00:26:14,180 --> 00:26:17,115
We literally slow down time.
458
00:26:17,116 --> 00:26:19,851
Come on, that's got to be like
only the fourth most crazy thing
459
00:26:19,852 --> 00:26:21,019
you've heard in the past three hours.
460
00:26:21,020 --> 00:26:22,587
How do we slow down time, Barry?
461
00:26:22,588 --> 00:26:24,823
If Supergirl and I
travel around the globe
462
00:26:24,824 --> 00:26:26,925
in opposite directions
at just over mach 7,
463
00:26:26,926 --> 00:26:29,060
we should be able to create
enough centrifugal force
464
00:26:29,061 --> 00:26:31,096
to slow the Earth's rotation.
465
00:26:31,097 --> 00:26:32,397
And everything else.
466
00:26:32,398 --> 00:26:33,832
Rip the book out of Deegan's hands,
467
00:26:33,833 --> 00:26:36,034
and everything goes back to normal.
468
00:26:36,035 --> 00:26:37,234
We can do this.
469
00:26:38,636 --> 00:26:40,103
You both die.
470
00:26:44,375 --> 00:26:46,010
When I opened the book,
471
00:26:46,011 --> 00:26:47,212
I watched both of you die,
472
00:26:47,213 --> 00:26:48,847
doing exactly
what you're talking about.
473
00:26:50,282 --> 00:26:51,449
If it's in the book...
474
00:26:51,450 --> 00:26:52,749
It's destiny.
475
00:26:53,718 --> 00:26:55,053
I believe Clark.
476
00:26:55,054 --> 00:26:56,420
We have to try something.
477
00:26:58,189 --> 00:26:59,556
- You ready?
- Yeah.
478
00:27:00,458 --> 00:27:01,725
Kara.
479
00:27:04,329 --> 00:27:05,830
Where are you going?
480
00:27:05,831 --> 00:27:09,501
- I have an idea.
- Just get the book.
481
00:27:09,502 --> 00:27:10,667
And Barry and Kara?
482
00:27:12,203 --> 00:27:14,304
We need to hope
destinies can be rewritten.
483
00:27:44,869 --> 00:27:46,270
Novu!
484
00:27:47,572 --> 00:27:49,439
I know you're in there,
you son of a bitch!
485
00:27:50,341 --> 00:27:51,608
I'm not afraid of you.
486
00:27:52,510 --> 00:27:55,380
I'm not impressed by you!
487
00:27:55,381 --> 00:27:57,948
Stop with these games,
and show yourself!
488
00:28:03,388 --> 00:28:05,322
So much passion.
489
00:28:06,224 --> 00:28:07,691
And hubris.
490
00:28:08,893 --> 00:28:11,062
To think,
491
00:28:11,063 --> 00:28:15,033
that if you just yell loud
enough you can command a god.
492
00:28:15,034 --> 00:28:16,534
You're not a god.
493
00:28:16,535 --> 00:28:18,203
Yet, there isn't a name for what I am,
494
00:28:18,204 --> 00:28:20,771
so I suppose "god" will have to do.
495
00:28:21,973 --> 00:28:24,442
Your time is limited.
496
00:28:24,443 --> 00:28:28,046
I'm not sure what little remains is
best spent making demands of me.
497
00:28:28,047 --> 00:28:30,281
I already told you what you had to do.
498
00:28:30,282 --> 00:28:32,517
I know what happens to Barry and Kara.
499
00:28:32,518 --> 00:28:34,385
Mmm.
500
00:28:34,386 --> 00:28:37,322
And now you're here in the
faint hope I can alter it.
501
00:28:37,323 --> 00:28:39,257
Well, you just said you were a god.
502
00:28:39,258 --> 00:28:43,061
Now, I don't think you're testing
us to see if we're strong enough.
503
00:28:43,062 --> 00:28:45,929
I think you're testing us
to see if we are good enough.
504
00:28:46,831 --> 00:28:48,666
And I don't think,
505
00:28:48,667 --> 00:28:51,269
in any of the universes you've tested,
506
00:28:51,270 --> 00:28:56,107
that anyone has ever stood
and confronted you like this.
507
00:28:56,108 --> 00:28:58,109
Yes.
508
00:28:58,110 --> 00:29:00,011
You are the first in a multitude.
509
00:29:00,012 --> 00:29:02,680
I'm not who you need!
510
00:29:02,681 --> 00:29:05,615
You said I'd pass the test
if I knew my true self.
511
00:29:08,119 --> 00:29:10,420
My true self is filled with darkness.
512
00:29:11,556 --> 00:29:15,192
But Barry and Kara are different.
513
00:29:16,127 --> 00:29:17,996
They inspire hope.
514
00:29:17,997 --> 00:29:21,099
They inspire people because
they are the best of us.
515
00:29:21,100 --> 00:29:23,134
And if this test of yours
516
00:29:23,135 --> 00:29:26,436
is gonna kill our best chance
at stopping this crisis,
517
00:29:31,309 --> 00:29:33,110
well, as gods go,
518
00:29:34,612 --> 00:29:37,448
you're not a very smart one.
519
00:29:37,449 --> 00:29:40,051
The universe is
a complex piece of machinery,
520
00:29:40,052 --> 00:29:42,419
and balance must be maintained.
521
00:29:43,554 --> 00:29:45,522
One change requires another.
522
00:29:47,158 --> 00:29:50,227
How would you propose
I keep the balance?
523
00:30:24,996 --> 00:30:26,931
You can't just wear that
symbol on your chest
524
00:30:26,932 --> 00:30:28,566
and call yourself a hero, Deegan.
525
00:30:28,567 --> 00:30:30,802
Our powers amplify who we are.
526
00:30:30,803 --> 00:30:33,805
And the way you've been using yours
527
00:30:33,806 --> 00:30:35,540
tells me you don't have
the mettle for this.
528
00:30:35,541 --> 00:30:36,774
No. No, you're wrong.
529
00:30:36,775 --> 00:30:39,043
I didn't think big enough.
530
00:30:40,312 --> 00:30:42,045
I won't make that mistake again.
531
00:30:51,890 --> 00:30:55,059
You see? There is no defeating me!
532
00:30:55,060 --> 00:30:59,496
I am the master of this world!
533
00:31:01,099 --> 00:31:03,735
Blah, blah, blah. That's a
bit much, don't you think?
534
00:31:03,736 --> 00:31:05,470
Honey?
535
00:31:05,471 --> 00:31:06,571
Yes, dear?
536
00:31:07,572 --> 00:31:09,573
An enormous robot
537
00:31:14,011 --> 00:31:15,712
with the powers of Superman.
538
00:31:16,614 --> 00:31:19,117
This is exciting.
539
00:31:19,118 --> 00:31:21,184
Thank you for including me.
540
00:31:33,865 --> 00:31:36,299
I'll protect the civilians.
Finish this.
541
00:31:43,808 --> 00:31:45,543
- It's over, Deegan.
- No!
542
00:31:45,544 --> 00:31:47,612
I decide when the story ends!
543
00:31:47,613 --> 00:31:49,246
I liked you better in blue.
544
00:32:18,677 --> 00:32:19,777
Lois.
545
00:33:24,509 --> 00:33:27,043
Told you you'd catch me.
546
00:34:01,612 --> 00:34:03,046
Barry and Kara,
547
00:34:06,017 --> 00:34:07,285
you had more faith than I did.
548
00:34:07,286 --> 00:34:10,288
Well, I don't Kara
as well as I know Barry,
549
00:34:10,289 --> 00:34:12,355
but when things get tough,
he doesn't slow down.
550
00:34:13,858 --> 00:34:15,558
He digs deep and runs faster.
551
00:34:16,460 --> 00:34:18,028
That's my cousin to a T.
552
00:34:23,467 --> 00:34:25,301
Then you know why I had faith in them.
553
00:34:29,807 --> 00:34:32,375
Does the book say anything about
what I should do with this?
554
00:34:33,277 --> 00:34:35,078
Amazo's motherboard.
555
00:34:46,223 --> 00:34:48,559
So this is kind of becoming
an annual thing, huh?
556
00:34:48,560 --> 00:34:50,194
God, I hope not.
557
00:34:50,195 --> 00:34:53,397
Is that a... Are you smiling?
558
00:34:53,398 --> 00:34:55,833
I kind of like you guys.
559
00:34:55,834 --> 00:34:57,902
Don't tell anyone.
560
00:34:57,903 --> 00:34:59,770
I hope to see you all again soon.
561
00:34:59,771 --> 00:35:01,005
Preferably without giving Lois
562
00:35:01,006 --> 00:35:03,140
another reason
to dive headfirst into danger.
563
00:35:03,141 --> 00:35:04,809
- I dive where you dive, babe.
- Hmm.
564
00:35:04,810 --> 00:35:07,445
Cisco, would you do the honors?
565
00:35:07,446 --> 00:35:09,413
Anything for my favorite Kryptonian.
566
00:35:09,414 --> 00:35:11,381
That's right.
I have a favorite Kryptonian.
567
00:35:12,316 --> 00:35:14,417
Yes. A good choice.
568
00:35:16,787 --> 00:35:18,656
Well...
569
00:35:19,791 --> 00:35:22,059
Until next time.
570
00:35:22,060 --> 00:35:24,227
Peace out
from your favorite Kryptonian.
571
00:35:31,469 --> 00:35:34,171
Wow, you did so much work
while I was gone.
572
00:35:34,172 --> 00:35:35,706
This place looks amazing.
573
00:35:35,707 --> 00:35:38,275
Yeah, well, I wanted to make
sure it was all good for Ma.
574
00:35:38,276 --> 00:35:39,376
Aw.
575
00:35:41,646 --> 00:35:45,016
So, uh, Brainy and J'onn
went back to National City?
576
00:35:45,017 --> 00:35:46,382
Duty calls.
577
00:35:47,284 --> 00:35:48,686
Well,
578
00:35:48,687 --> 00:35:50,588
I hope you realize
579
00:35:50,589 --> 00:35:54,125
that being a part of the DEO or
not being a part of the DEO,
580
00:35:54,126 --> 00:35:57,294
you don't need an organization
to keep the world safe.
581
00:35:57,295 --> 00:35:59,196
And no matter the universe,
582
00:35:59,197 --> 00:36:02,466
you and Alex, you'll find a way
to have each other's backs.
583
00:36:02,467 --> 00:36:03,833
Yeah, you're right.
584
00:36:05,302 --> 00:36:07,772
Like, you really are so much
stronger than me, Kara.
585
00:36:07,773 --> 00:36:10,207
Every time we're together, I see it.
586
00:36:10,208 --> 00:36:11,409
- Mmm...
- Which is why
587
00:36:11,410 --> 00:36:13,343
I know what I'm doing is okay.
588
00:36:14,245 --> 00:36:16,380
What are you doing, Clark?
589
00:36:16,381 --> 00:36:19,216
You need to stop
beating around the bush.
590
00:36:19,217 --> 00:36:22,485
People like people who are direct.
591
00:36:23,621 --> 00:36:24,755
What is going on?
592
00:36:24,756 --> 00:36:27,091
I told you
we had a lot of fun on Argo.
593
00:36:27,092 --> 00:36:29,392
- Lois. Lois...
- We're all adults.
594
00:36:31,829 --> 00:36:33,029
Are you having a baby?
595
00:36:34,365 --> 00:36:36,967
Oh, my God! Oh, my God!
596
00:36:36,968 --> 00:36:38,602
Yes!
597
00:36:38,603 --> 00:36:41,038
Congratulations! This is so great!
598
00:36:41,039 --> 00:36:42,573
I'm so happy for you.
599
00:36:42,574 --> 00:36:45,976
And the safest place
for Lois to be is on Argo.
600
00:36:45,977 --> 00:36:47,411
When the baby starts kicking...
601
00:36:47,412 --> 00:36:49,246
Oh, yeah, that would be awful.
602
00:36:51,582 --> 00:36:53,383
So, you're gone another nine months?
603
00:36:54,452 --> 00:36:55,586
Uh...
604
00:36:55,587 --> 00:36:57,320
A little longer than that.
605
00:36:58,222 --> 00:37:00,524
Look, this fight, it...
606
00:37:00,525 --> 00:37:04,595
It reminded me of everything
that I could lose.
607
00:37:04,596 --> 00:37:08,833
But the only reason I feel safe
hanging up my cape for a while
608
00:37:08,834 --> 00:37:10,735
is because of you.
609
00:37:10,736 --> 00:37:13,269
The world doesn't need
Superman if it has Supergirl.
610
00:37:14,371 --> 00:37:16,674
It's actually probably a bit safer.
611
00:37:16,675 --> 00:37:18,109
- Oh.
- A study out of Harvard last year
612
00:37:18,110 --> 00:37:19,577
said that women respond better
than men
613
00:37:19,578 --> 00:37:20,945
- under competitive pressure.
- Huh.
614
00:37:20,946 --> 00:37:22,980
We are better in a crisis.
615
00:37:22,981 --> 00:37:25,816
More apt to ask questions
before punching.
616
00:37:25,817 --> 00:37:28,719
- Hmm.
- Not that you are not totally terrific.
617
00:37:28,720 --> 00:37:30,421
Uh-huh.
618
00:37:30,422 --> 00:37:31,688
Bottom line,
619
00:37:32,723 --> 00:37:34,057
the world is safe with you.
620
00:37:34,959 --> 00:37:37,660
Aw. I'm gonna miss you guys.
621
00:37:44,068 --> 00:37:47,872
Honestly, the world might be
fine with just Kara Danvers.
622
00:37:47,873 --> 00:37:49,874
Your cousin ain't half bad.
623
00:37:49,875 --> 00:37:51,408
Clark. Clark.
624
00:37:51,409 --> 00:37:52,877
- What?
- What... It's burning.
625
00:37:52,878 --> 00:37:54,478
Oh! Oh, no. No.
626
00:37:55,881 --> 00:37:57,648
Next time, use your heat vision.
627
00:37:57,649 --> 00:37:59,617
Oh, you're right.
628
00:37:59,618 --> 00:38:01,585
I'm sorry.
629
00:38:01,586 --> 00:38:03,621
I just wanted tonight to be special.
630
00:38:03,622 --> 00:38:05,222
Why?
631
00:38:05,223 --> 00:38:06,956
Because I want every night
to be special.
632
00:38:07,858 --> 00:38:10,027
I mean, with you.
633
00:38:10,028 --> 00:38:11,227
But also special...
634
00:38:12,129 --> 00:38:14,598
...forever.
635
00:38:14,599 --> 00:38:17,868
With you... I'm so bad at this.
636
00:38:17,869 --> 00:38:20,536
What did I tell you in Kansas?
Be direct.
637
00:38:49,967 --> 00:38:51,267
Lois Lane...
638
00:38:54,038 --> 00:38:55,806
- That's all I had to say?
- Yeah.
639
00:38:55,807 --> 00:38:57,341
I like this direct thing.
640
00:39:02,580 --> 00:39:04,915
Hmm.
641
00:39:04,916 --> 00:39:07,484
It's nice to be able to feel
the effects of alcohol again.
642
00:39:07,485 --> 00:39:11,956
Yeah. Super speed has its
pluses and its minuses.
643
00:39:11,957 --> 00:39:13,490
Always hungry.
644
00:39:13,491 --> 00:39:15,759
I was burning holes in my shoes.
645
00:39:15,760 --> 00:39:17,427
You're not gonna miss anything
about it?
646
00:39:18,329 --> 00:39:20,331
There were a few times
647
00:39:20,332 --> 00:39:22,867
where I was running so fast,
648
00:39:22,868 --> 00:39:24,869
it was like
649
00:39:24,870 --> 00:39:26,402
things were standing still...
650
00:39:27,671 --> 00:39:29,973
Everything just felt really
clear to me.
651
00:39:31,342 --> 00:39:32,676
I'm gonna miss that.
652
00:39:32,677 --> 00:39:34,645
- Flashtime.
- What?
653
00:39:34,646 --> 00:39:36,247
That's just what I call it.
654
00:39:36,248 --> 00:39:38,081
You really have a name for everything.
655
00:39:40,017 --> 00:39:43,453
So I feel like I should be
thanking you for something.
656
00:39:45,289 --> 00:39:47,091
The Monitor.
657
00:39:47,092 --> 00:39:49,460
- You talked to him, didn't you?
- Mmm-hmm.
658
00:39:49,461 --> 00:39:52,196
You got him to change
our destinies somehow.
659
00:39:52,197 --> 00:39:54,331
You and Kara
changed your destinies, Barry,
660
00:39:54,332 --> 00:39:57,600
by being the heroes
that you always have been.
661
00:39:59,503 --> 00:40:02,806
Hey, I've been you.
662
00:40:02,807 --> 00:40:04,574
I lived it. I felt it.
663
00:40:06,176 --> 00:40:07,811
You're a good man.
664
00:40:07,812 --> 00:40:10,481
So are you.
665
00:40:10,482 --> 00:40:12,616
Even if you don't want
people to believe it.
666
00:40:12,617 --> 00:40:14,350
I'm not as good as you think I am.
667
00:40:15,252 --> 00:40:16,886
But because of you,
668
00:40:18,756 --> 00:40:20,356
I think I'll get there someday.
669
00:40:24,061 --> 00:40:26,730
- Should we hug it out?
- No. No.
670
00:40:26,731 --> 00:40:28,365
And I really mean it this time.
671
00:40:28,366 --> 00:40:30,801
Twice, you've made me hug you.
672
00:40:30,802 --> 00:40:32,469
- No.
- All right.
673
00:40:32,470 --> 00:40:34,070
Okay? I mean it.
674
00:40:35,372 --> 00:40:36,906
I will propose a toast.
675
00:40:39,276 --> 00:40:41,110
To appreciating what you have,
676
00:40:43,647 --> 00:40:45,448
however long you might have it.
677
00:40:53,857 --> 00:40:55,058
Excuse me.
678
00:40:58,796 --> 00:41:00,197
I thought you were done with us.
679
00:41:00,198 --> 00:41:01,864
Wishful thinking.
680
00:41:03,767 --> 00:41:06,036
I just came from Arkham.
681
00:41:06,037 --> 00:41:07,805
Tell me this deranged doctor of yours
682
00:41:07,806 --> 00:41:09,573
isn't going to be a bigger problem.
683
00:41:09,574 --> 00:41:11,041
Deegan? Why?
684
00:41:11,042 --> 00:41:13,476
Because I hear he's made a friend.
685
00:41:18,416 --> 00:41:20,249
Don't worry, Doctor.
686
00:41:21,151 --> 00:41:23,152
Everything is as it should be.
687
00:41:24,254 --> 00:41:26,355
The stage is set.
688
00:41:27,291 --> 00:41:28,991
Worlds will live.
689
00:41:30,160 --> 00:41:32,795
Worlds will die.
690
00:41:34,398 --> 00:41:35,998
And the universe
691
00:41:36,967 --> 00:41:38,768
will never be the same.
692
00:41:46,007 --> 00:41:52,107
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
49644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.