Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58.745 --> 00:02:02.666
- I'm here.
- Jonas.
2
00:02:04.250 --> 00:02:07.504
- Yes, my love.
- It hurts.
3
00:02:08.714 --> 00:02:11.341
I know.
4
00:02:11.424 --> 00:02:13.927
I need medicine.
5
00:02:14.803 --> 00:02:16.404
I'm sorry, my love,
there's no more time.
6
00:02:16.471 --> 00:02:18.570
It has to be now.
7
00:02:18.139 --> 00:02:21.560
Not ready. I'm too weak.
8
00:02:23.311 --> 00:02:25.438
None of us were ever as strong as you.
9
00:02:25.522 --> 00:02:29.776
I don't want anyone else to die
because of me.
10
00:02:31.737 --> 00:02:35.699
They'll be hunted... born or unborn.
11
00:02:36.783 --> 00:02:39.619
You can give them a fighting chance.
12
00:02:52.716 --> 00:02:54.930
I see them.
13
00:04:28.436 --> 00:04:29.771
You did it.
14
00:04:33.108 --> 00:04:35.110
Protect them.
15
00:04:40.323 --> 00:04:41.324
They're here.
16
00:04:41.407 --> 00:04:44.327
So is he.
17
00:04:47.330 --> 00:04:50.291
- Fight him.
- I can't.
18
00:04:54.337 --> 00:04:57.632
So this is how you've been hiding from me?
19
00:04:58.383 --> 00:04:59.384
Does he know?
20
00:05:00.468 --> 00:05:02.345
You're giving birth.
21
00:05:07.170 --> 00:05:09.186
Oh...
22
00:05:09.269 --> 00:05:12.438
It's painful. I can feel it.
23
00:05:12.522 --> 00:05:15.358
Whatever he's saying,
remember what he has done.
24
00:05:15.441 --> 00:05:17.485
- Go.
- Is that Jonas?
25
00:05:17.569 --> 00:05:19.362
Please.
26
00:05:19.445 --> 00:05:23.867
Tell him I'm looking forward
to meeting him.
27
00:05:23.950 --> 00:05:25.493
I love you.
28
00:05:26.286 --> 00:05:30.582
- I love you.
- Aw, does he know you're lying?
29
00:05:30.665 --> 00:05:32.292
Stop.
30
00:05:32.375 --> 00:05:34.669
Or is that still our little secret?
31
00:05:34.753 --> 00:05:36.255
Angelica.
32
00:05:37.630 --> 00:05:41.760
I... I can't do it... not if you're here.
33
00:05:43.678 --> 00:05:45.722
I will always be here...
34
00:05:46.723 --> 00:05:50.393
just as you will always be here.
35
00:06:00.112 --> 00:06:03.323
Oh, come now, my dear,
36
00:06:03.406 --> 00:06:07.202
how many times have you made that threat?
37
00:06:07.286 --> 00:06:10.247
And we both know you won't do it.
38
00:06:10.330 --> 00:06:12.332
You can't.
39
00:06:12.415 --> 00:06:16.419
You are one of us, and there's still
so much work to be done.
40
00:06:20.548 --> 00:06:24.552
You're coming home, with me.
41
00:06:24.636 --> 00:06:25.720
No.
42
00:06:30.225 --> 00:06:32.685
- Give me the gun.
- Put the gun down.
43
00:06:33.519 --> 00:06:34.980
No.
44
00:06:35.630 --> 00:06:36.481
Stop her!
45
00:06:54.382 --> 00:06:58.820
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
46
00:08:36.601 --> 00:08:38.937
Will, help me.
47
00:08:43.942 --> 00:08:45.318
Will...
48
00:08:48.863 --> 00:08:50.730
help me.
49
00:08:53.760 --> 00:08:54.202
Please.
50
00:09:08.383 --> 00:09:09.884
Help me.
51
00:10:03.271 --> 00:10:05.230
OK.
52
00:10:10.820 --> 00:10:11.988
Hello?
53
00:10:15.616 --> 00:10:17.243
Hello? It's your neighbor.
54
00:10:25.668 --> 00:10:28.129
Hey, open up!
This is the police!
55
00:11:24.227 --> 00:11:26.812
She can spin for a girl, can't she?
56
00:11:26.896 --> 00:11:28.856
She can spin.
57
00:11:29.774 --> 00:11:31.150
Period.
58
00:11:35.238 --> 00:11:36.322
Sure.
59
00:11:37.156 --> 00:11:41.536
I don't care. I didn't dress for you.
I dressed for what is actually cool...
60
00:11:41.620 --> 00:11:45.998
Oh, hey, baby.
Oh, hey... that set was on fire, man.
61
00:11:46.820 --> 00:11:48.126
Yeah, the vibe was crackin', Riles.
62
00:11:48.209 --> 00:11:50.878
It was like a...
like a tight leash around me goolies.
63
00:11:50.962 --> 00:11:54.340
Seen a lot of people play here.
It doesn't feel like that.
64
00:11:55.258 --> 00:11:58.470
- Thank you.
- This is the guy I was telling you about.
65
00:11:58.553 --> 00:12:00.179
Everybody calls me Nyx.
66
00:12:01.389 --> 00:12:03.683
Gotta come with us, man.
The shit that he has got
67
00:12:03.766 --> 00:12:07.812
has got the power to blow
our fuckin' brains out.
68
00:12:13.276 --> 00:12:17.405
- Sorry, really bad migraine.
- I get it. All that energy and emotion.
69
00:12:18.864 --> 00:12:21.330
Tell him about your freak out
in the park.
70
00:12:21.117 --> 00:12:25.371
- Jacks, you fuckin' dick.
- No, it's cool, man. Nyx, he gets it.
71
00:12:25.455 --> 00:12:27.290
He said you had a vision.
72
00:12:28.400 --> 00:12:30.460
No, it was too many drugs.
73
00:13:10.410 --> 00:13:11.410
My son?
74
00:13:12.460 --> 00:13:15.963
Tino! Don't do this.
Don't do this, I beg of you!
75
00:13:16.470 --> 00:13:18.633
I love you! I love you!
76
00:13:18.717 --> 00:13:20.719
- It's too late.
- Tino.
77
00:13:20.801 --> 00:13:23.429
Have you come to confess your sins,
my son?
78
00:13:24.347 --> 00:13:26.570
No, Padre.
79
00:13:27.475 --> 00:13:29.977
I've come to blow
your fucking brains out.
80
00:13:32.647 --> 00:13:33.773
What?
81
00:13:34.440 --> 00:13:36.442
I'm sorry,
are we going off script?
82
00:13:36.526 --> 00:13:40.446
Cut! Cut!
83
00:13:40.530 --> 00:13:41.947
Padre, take five.
84
00:13:42.310 --> 00:13:44.825
Lito, what is going on with you?
85
00:13:44.909 --> 00:13:46.494
Yesterday, you were having visions
86
00:13:46.578 --> 00:13:48.162
- of suicidal angels...
- I'm sorry.
87
00:13:48.246 --> 00:13:50.289
and today you can't
remember your lines.
88
00:13:51.290 --> 00:13:52.584
Are you OK, baby?
89
00:13:53.710 --> 00:13:55.754
I don't know.
I'm not feeling myself today.
90
00:13:55.836 --> 00:13:58.631
I don't need you to be yourself.
91
00:13:58.715 --> 00:14:02.552
I need you to be this guy,
Tino El Caído.
92
00:14:02.635 --> 00:14:04.530
- Right.
- El Caído.
93
00:14:04.136 --> 00:14:06.431
- Right, right. OK.
- El Caído, cabrón!
94
00:14:06.556 --> 00:14:08.391
- Let's do it.
- OK, people!
95
00:14:08.474 --> 00:14:10.602
Let's set up for the close-up right here!
96
00:14:13.896 --> 00:14:16.608
Ms. Bak, your brother's assistant called.
97
00:14:16.691 --> 00:14:20.945
She said he still wasn't here,and Mr. Yuen has just arrived.
98
00:14:24.699 --> 00:14:27.702
I'll meet Mr. Yuen
in the conference room.
99
00:14:28.620 --> 00:14:30.580
Ni hao, Mr. Yuen.
100
00:14:30.663 --> 00:14:33.666
You do us a great service
with your presence this morning.
101
00:14:33.750 --> 00:14:36.335
- Who are you?
- I'm Sun Bak,
102
00:14:36.419 --> 00:14:39.714
Vice President
and Chief Financial Officer.
103
00:14:39.798 --> 00:14:42.467
Ahh. The sister.
104
00:14:43.802 --> 00:14:45.928
Where is your brother?
105
00:14:46.110 --> 00:14:49.181
He was... unavoidably detained.
106
00:14:49.265 --> 00:14:51.892
But I will be happy to walk you
through our proposal.
107
00:14:51.976 --> 00:14:54.395
Look, I'm here to close.
108
00:14:54.479 --> 00:14:56.481
Women don't close things.
109
00:14:58.524 --> 00:15:01.277
They open them.
110
00:15:02.445 --> 00:15:04.572
Excuse me?
111
00:15:04.656 --> 00:15:09.118
If Joong-Ki is not here,
that means Bak is not ready to...
112
00:15:09.201 --> 00:15:12.789
Tan-Wu!
You sly old fox.
113
00:15:12.913 --> 00:15:16.584
Did I see you at Min-Ji's?
114
00:15:45.613 --> 00:15:48.407
Hey, sis, go get us a couple coffees.
115
00:15:48.491 --> 00:15:49.992
Come this way.
116
00:16:01.921 --> 00:16:05.174
My nieces come downstairs,
two little birds,
117
00:16:05.257 --> 00:16:07.677
they climb onto the couch,
and cuddle up in my arms.
118
00:16:07.760 --> 00:16:11.597
Now we're close and all, but we've never
done nothing like this in their lives.
119
00:16:11.681 --> 00:16:13.683
We didn't know it yet,
but that exact moment,
120
00:16:13.766 --> 00:16:17.311
my sister was at the supermarket,
and she started bleeding bad.
121
00:16:17.395 --> 00:16:19.689
Something internal.
There was blood everywhere,
122
00:16:19.772 --> 00:16:23.275
and they had to call an ambulance,
but my nieces knew.
123
00:16:23.359 --> 00:16:26.153
- They knew about my sister.
- Knew.
124
00:16:26.237 --> 00:16:29.574
Somehow they just knew she was in trouble.
125
00:16:29.657 --> 00:16:31.951
Limbic resonance.
126
00:16:32.340 --> 00:16:33.994
It's a language older than our species.
127
00:16:34.780 --> 00:16:36.800
He thinks that's what
happened to you in the park,
128
00:16:36.163 --> 00:16:39.792
and it's all got to do
with this chemical, DMT.
129
00:16:39.876 --> 00:16:43.170
It's a simple molecule
present in all living things.
130
00:16:43.254 --> 00:16:47.884
Scientists talk about it being part
of an eco-biological synaptic network.
131
00:16:48.885 --> 00:16:53.389
When people take it, they see their birth,
their death, worlds beyond this one.
132
00:16:54.139 --> 00:16:55.641
They talk of truth...
133
00:16:56.893 --> 00:16:59.687
connection... transcendence.
134
00:17:04.859 --> 00:17:09.290
Dad? Dad, where are the umbrellas?
I can't find the umbrellas.
135
00:17:09.113 --> 00:17:11.198
What do you need an umbrella for?
136
00:17:11.282 --> 00:17:13.200
Please, no jokes. I'm late already.
137
00:17:13.284 --> 00:17:15.995
I have a big meeting,
and I can't show up dripping wet.
138
00:17:16.780 --> 00:17:19.206
Umbrellas are upstairs,
but you don't need one.
139
00:17:19.290 --> 00:17:24.629
Look, the sun is shining.
It's going to be a beautiful day.
140
00:17:25.463 --> 00:17:27.590
But, I heard it.
141
00:17:27.673 --> 00:17:31.469
Maybe you shouldn't be going to work.
It's so close to the wedding.
142
00:17:31.594 --> 00:17:34.931
- Dad, you know work is important to me.
- I know.
143
00:17:35.140 --> 00:17:38.225
You sent me to university to get a degree,
not to find a husband.
144
00:17:38.309 --> 00:17:41.813
- I know.
- I heard thunder, and rain.
145
00:17:41.896 --> 00:17:44.649
Maybe what you heard
was the sound of your father's tears,
146
00:17:44.732 --> 00:17:48.653
thinking how soon he is going to have
to give his daughter away.
147
00:17:49.654 --> 00:17:52.364
I thought you were happy
I was getting married.
148
00:17:55.284 --> 00:17:58.913
Tears can be happy... and sad.
149
00:18:03.626 --> 00:18:09.548
We are born into this world
the same way we shall leave it:
150
00:18:09.632 --> 00:18:11.759
alone.
151
00:18:11.843 --> 00:18:17.970
Our only comfort,
the only presence that remains constant,
152
00:18:17.181 --> 00:18:20.100
is the love of our Father in heaven.
153
00:18:31.153 --> 00:18:32.571
You all right?
154
00:18:33.572 --> 00:18:34.907
Migraine.
155
00:18:45.751 --> 00:18:48.170
I'm like Grandpa Hassan up there.
156
00:18:48.253 --> 00:18:49.797
Cold and pickled?
157
00:18:51.423 --> 00:18:53.384
I dream big, like he did.
158
00:18:53.467 --> 00:18:56.595
Nothing petty, like you two.
159
00:18:56.679 --> 00:19:01.141
That's all you'll ever be, petty thieves.
Not me.
160
00:19:02.142 --> 00:19:05.479
My next score is gonna be huge.
Legendary.
161
00:19:05.563 --> 00:19:09.775
When you hear about it,
your dicks are gonna shrivel.
162
00:19:14.405 --> 00:19:21.286
I'm not sure what'll give me more
pleasure... the money, or seeing his face.
163
00:19:32.506 --> 00:19:34.800
My son.
164
00:19:35.801 --> 00:19:37.845
Why are you so good to me?
165
00:19:40.140 --> 00:19:41.807
You are my one and only mother.
166
00:19:42.892 --> 00:19:46.228
You gave me the light
and love in my heart.
167
00:20:03.203 --> 00:20:04.496
I have to go.
168
00:20:08.292 --> 00:20:09.877
Goodbye, my zebra.
169
00:20:12.400 --> 00:20:13.756
I have this feeling.
170
00:20:13.839 --> 00:20:16.920
I'm going to have a really good day today.
171
00:20:39.448 --> 00:20:43.368
"When the streets are a jungle,
there can only be one king."
172
00:21:11.220 --> 00:21:14.733
Oh, God.
173
00:21:18.237 --> 00:21:20.906
Yeah. Oh, God.
174
00:21:30.415 --> 00:21:35.295
Oh, God.
175
00:21:41.385 --> 00:21:43.303
Oh...
176
00:21:55.149 --> 00:21:56.150
Good?
177
00:21:57.109 --> 00:21:59.611
Did that help honey's headache?
178
00:22:01.155 --> 00:22:03.407
I can't answer that,
179
00:22:03.490 --> 00:22:06.326
because you literally
just fucked my brains out.
180
00:22:07.995 --> 00:22:11.820
And here I always thought
that was a figurative expression.
181
00:22:13.876 --> 00:22:16.921
- Happy Pride.
- Happy Pride.
182
00:22:21.800 --> 00:22:24.136
Oh... come on.
183
00:22:30.268 --> 00:22:34.563
It's Shawn. He's asking if I can work
the charity box at the show tonight!
184
00:22:34.646 --> 00:22:39.193
- I sense a costume opportunity.
- Ah... It's for a good cause.
185
00:22:45.740 --> 00:22:46.533
Who are you?
186
00:22:47.659 --> 00:22:48.702
Who am I?
187
00:22:50.790 --> 00:22:52.372
Blow your fucking brains out.
188
00:22:52.456 --> 00:22:53.916
Where's that coming from?
189
00:22:58.254 --> 00:23:00.256
Tino El Caído. I'm the fallen one.
190
00:23:09.223 --> 00:23:10.641
Pah-pah-pah-pah!
191
00:23:10.724 --> 00:23:12.977
Who am I? I'm Tino El Caído.
192
00:23:13.102 --> 00:23:14.645
I'm the fallen one.
193
00:23:14.728 --> 00:23:16.939
And you're a liar. You're a liar.
194
00:23:19.399 --> 00:23:20.734
I'm Tino El Caído.
195
00:23:24.571 --> 00:23:27.116
I'm Tino El Caído. I'm the fallen one.
196
00:23:27.199 --> 00:23:29.760
Diet Coke, please!
197
00:23:29.952 --> 00:23:33.289
What happened in my past nobody knows,
not the writers, not the directors.
198
00:23:33.372 --> 00:23:36.500
I'm a man... Bah! Bah-pah!
199
00:23:39.211 --> 00:23:41.839
A man with a haunted past,
that's what the script says.
200
00:23:44.800 --> 00:23:46.593
Bah-bah!
201
00:23:50.848 --> 00:23:52.641
What are you doing to me?
202
00:23:57.771 --> 00:24:01.608
Yeah?
203
00:24:02.901 --> 00:24:04.403
Hey.
204
00:24:04.486 --> 00:24:05.988
Hey.
205
00:24:07.614 --> 00:24:09.325
Just checking everything is OK.
206
00:24:09.408 --> 00:24:11.350
Yeah.
207
00:24:11.118 --> 00:24:12.494
- Yeah?
- Everything's OK.
208
00:24:12.577 --> 00:24:15.122
I just thought maybe
I did something wrong.
209
00:24:15.206 --> 00:24:18.750
No, no. Please, no.
You were great. You were fantastic.
210
00:24:18.834 --> 00:24:21.920
It was me that, you know, I...
211
00:24:24.589 --> 00:24:26.591
You're just always so perfect.
212
00:24:27.718 --> 00:24:30.950
I don't know what is going on with me.
213
00:24:42.816 --> 00:24:45.236
Maybe there's something
that I can help you with?
214
00:24:53.660 --> 00:24:54.953
Wait, wait.
215
00:24:55.370 --> 00:24:56.455
Wait, Cassandra.
216
00:24:57.373 --> 00:24:59.499
There is nothing I'd like more.
217
00:25:02.336 --> 00:25:04.796
If only my heart
did not belong to another.
218
00:25:10.761 --> 00:25:12.120
I'm sorry.
219
00:25:13.764 --> 00:25:17.601
She's a very lucky woman.
220
00:25:18.894 --> 00:25:20.938
I'm sorry. I...
221
00:25:22.606 --> 00:25:23.982
I'm sorry.
222
00:25:46.380 --> 00:25:49.425
Thank you for coming.
It means a lot to us.
223
00:25:50.634 --> 00:25:51.885
Sorry, Auntie.
224
00:26:00.685 --> 00:26:03.230
Last few days,
all he talked about was your father.
225
00:26:04.148 --> 00:26:07.359
Saddest day in his life,
the day your father died.
226
00:26:07.443 --> 00:26:10.988
You should go say hello.
We'll wait for you.
227
00:26:12.114 --> 00:26:15.742
Pay your respects. He was your father.
228
00:27:27.231 --> 00:27:28.815
- Yes?
- When are we leaving?
229
00:27:28.899 --> 00:27:30.734
- Right now.
- I have to be downtown by nine.
230
00:27:30.817 --> 00:27:32.444
You'll be there long before nine, Ma'am.
231
00:27:32.528 --> 00:27:35.155
Come rain or shine,
Van Damn is always on time.
232
00:27:35.239 --> 00:27:37.366
- We need to go.
- We need more customers.
233
00:27:37.449 --> 00:27:38.969
We're barely covering the cost of gas.
234
00:27:39.340 --> 00:27:41.161
We don't need customers,
we need a Facebook page.
235
00:27:41.245 --> 00:27:42.621
- Look at this.
- Jela.
236
00:27:49.200 --> 00:27:52.339
Every day is the same.
Everybody loves Bat Van.
237
00:27:52.423 --> 00:27:56.301
You dumb fucks!
No one gives a shit about Van Damn!
238
00:28:04.602 --> 00:28:06.604
- Maybe he's right.
- No.
239
00:28:06.686 --> 00:28:09.147
- Maybe Jean-Claude's time is over.
- No! Never!
240
00:28:09.231 --> 00:28:11.775
Come on, Capheus,
Van Damme is a man.
241
00:28:11.858 --> 00:28:14.236
He doesn't need costumes
and gadgets to fight.
242
00:28:14.319 --> 00:28:16.447
He fights with the fist
and with his heart.
243
00:28:16.530 --> 00:28:19.699
Come on!
The Muscles from Brussels never die.
244
00:28:19.866 --> 00:28:20.992
Don't forget that.
245
00:28:22.786 --> 00:28:24.622
Come on.
246
00:28:24.704 --> 00:28:26.582
- And get us more customers.
- I will.
247
00:28:26.665 --> 00:28:28.792
- Excuse me.
- Whoo!
248
00:28:28.875 --> 00:28:31.753
Jean Claude is watching over us.
Yes, sir, are you going to the city?
249
00:28:31.836 --> 00:28:33.297
- Yes, please.
- Then take a seat.
250
00:28:33.380 --> 00:28:37.500
- No, but I've got no money.
- Um... Everyone must pay.
251
00:28:38.176 --> 00:28:40.971
- Here.
- What am I supposed to do with this?
252
00:28:41.540 --> 00:28:42.514
This is worth more than the fare.
253
00:28:44.724 --> 00:28:47.978
Look, I believe you, but how
do I return change out of a chicken?
254
00:28:48.610 --> 00:28:49.938
Save me an egg.
255
00:29:08.499 --> 00:29:12.461
Ms. Bak, I have Mr. Jongfrom Seoul Citibank on the line again.
256
00:29:15.755 --> 00:29:18.634
Tell Mr. Jong that I'm in a meeting.
257
00:29:42.949 --> 00:29:45.536
Hang on. Riley! Hey!
258
00:29:46.328 --> 00:29:48.790
Me and Nocker have been waitin' for you.
259
00:29:48.913 --> 00:29:51.124
Sorry. I thought you'd gone already.
260
00:29:53.377 --> 00:29:55.295
Nyx has invited us up to his place.
261
00:29:56.380 --> 00:29:58.549
Oh, look, maybe tomorrow, OK?
262
00:29:59.758 --> 00:30:01.385
Riles, this is important.
263
00:30:01.468 --> 00:30:04.638
Look, this headache is killing me.
264
00:30:04.722 --> 00:30:06.390
Tomorrow, OK?
265
00:30:07.307 --> 00:30:08.850
OK...
266
00:30:08.933 --> 00:30:13.630
The stuff that he's talking about,
that is exactly what you need.
267
00:30:54.438 --> 00:30:56.231
Oh!
268
00:30:56.314 --> 00:30:57.775
Whoo!
269
00:30:57.816 --> 00:31:00.318
- Hi!
- Remember your first brownie?
270
00:31:00.402 --> 00:31:01.903
Our first Pride.
271
00:31:05.115 --> 00:31:11.370
Your lips... are so... amazing.
272
00:31:11.121 --> 00:31:13.915
My God, we were so high.
273
00:31:13.998 --> 00:31:16.794
Oh, my God, we were.
274
00:31:16.876 --> 00:31:18.462
Are you following me?
275
00:31:18.587 --> 00:31:21.799
- Need some delicious, nutritious stuff?
- Um...
276
00:31:21.881 --> 00:31:23.383
Maybe this is what you need.
277
00:31:23.467 --> 00:31:25.302
- Yeah.
- OK, OK, we'll take one.
278
00:31:25.385 --> 00:31:26.470
Yeah. All right.
279
00:31:26.553 --> 00:31:27.763
- Go for it.
- How much?
280
00:31:27.846 --> 00:31:29.970
You'll never be the same again.
281
00:31:29.180 --> 00:31:31.933
- OK, OK. OK, OK.
- Thank you very much.
282
00:31:32.160 --> 00:31:33.590
Happy journey.
283
00:31:33.143 --> 00:31:34.561
- Happy Pride!
- Happy Pride!
284
00:31:34.645 --> 00:31:36.620
Bye!
285
00:31:40.734 --> 00:31:42.820
Mm...
286
00:31:47.658 --> 00:31:50.285
But you know what I remember best
about that day?
287
00:32:00.754 --> 00:32:03.173
Hey, y'all, this is the one
I've been talking about.
288
00:32:03.256 --> 00:32:07.135
Wait, I know you. You're the tranny
that blogs about politics.
289
00:32:08.520 --> 00:32:10.597
I totally disagree with what you said
about dropping LGBT.
290
00:32:10.681 --> 00:32:14.351
- Hey, come on, relax. It's a party.
- We fought hard for that recognition.
291
00:32:14.434 --> 00:32:16.728
I just thought that the distinctions
were separating us.
292
00:32:16.812 --> 00:32:20.691
Bullshit. Just another colonizing male
trying to take up any space left to women.
293
00:32:20.774 --> 00:32:22.567
Sam, say one more thing
about my girlfriend
294
00:32:22.651 --> 00:32:24.331
and I will colonize your face
with my fist.
295
00:32:24.361 --> 00:32:25.570
- Oh, yeah?
- I'm gonna go.
296
00:32:25.654 --> 00:32:27.614
Oh, please.
She's a loud-mouth Berkeley bitch.
297
00:32:27.698 --> 00:32:29.199
- Fuck you.
- Fuck you!
298
00:32:29.282 --> 00:32:30.909
Hey, No... Nomi!
299
00:32:31.827 --> 00:32:36.456
Wait! Honey, what is it?
You never cry at stuff like that.
300
00:32:39.459 --> 00:32:41.503
I'm not crying because of her.
301
00:32:42.921 --> 00:32:44.130
Then what?
302
00:32:44.214 --> 00:32:48.510
I'm crying because
no one's ever defended me before.
303
00:32:55.517 --> 00:32:57.268
Mwah!
304
00:32:58.311 --> 00:33:00.814
That's the day I knew
I'd always love you.
305
00:33:25.422 --> 00:33:27.215
My Lord Ganesha.
306
00:33:30.176 --> 00:33:32.888
I hope you like this modak.
307
00:33:32.971 --> 00:33:35.140
I made it especially for you.
308
00:33:36.391 --> 00:33:38.852
I put peanuts on top.
309
00:33:39.937 --> 00:33:44.942
I mean, of course, these gifts come
without any attachments or obligations.
310
00:33:45.240 --> 00:33:47.569
I am trying to become a better person.
311
00:33:47.652 --> 00:33:51.949
I know I am not important enough
to deserve your attention
312
00:33:52.310 --> 00:33:56.350
when there are so many terrible things
wrong in this world.
313
00:33:57.955 --> 00:34:01.165
I can't tell you how bad I feel
even being here,
314
00:34:01.249 --> 00:34:04.920
because I know I shouldn't be
asking you this.
315
00:34:08.590 --> 00:34:11.500
But I have no one else to turn to.
316
00:34:14.262 --> 00:34:17.265
OK, um... this weekend,
317
00:34:17.348 --> 00:34:22.813
I am to marry a very important man,
who you probably know, Rajan Rasal.
318
00:34:22.896 --> 00:34:27.651
Um, he is the son of the owner of
the pharmaceutical company where I work.
319
00:34:27.734 --> 00:34:30.690
He's very smart and very handsome,
320
00:34:30.153 --> 00:34:34.449
and all the women at the company
want desperately to marry him,
321
00:34:34.532 --> 00:34:37.350
but he never took an interest in anyone...
322
00:34:37.869 --> 00:34:39.704
except me.
323
00:34:40.998 --> 00:34:45.430
I should tell you, I have never
seen my parents so full of joy
324
00:34:45.126 --> 00:34:48.129
as when they received his proposal.
325
00:34:48.212 --> 00:34:53.384
I mean, I thought they were excited
when I received my degree from university.
326
00:34:54.177 --> 00:34:57.388
Maybe you saw my dad, like,
dancing around the house.
327
00:35:02.600 --> 00:35:03.895
How could I say no?
328
00:35:05.981 --> 00:35:10.986
I mean, Rajan is, according to everyone,
including my mom's astrologer,
329
00:35:11.690 --> 00:35:13.363
the perfect husband for me.
330
00:35:17.158 --> 00:35:19.536
Except for one little fact.
331
00:35:27.794 --> 00:35:29.629
I do not love him.
332
00:35:33.675 --> 00:35:39.556
After you left the funeral...
Sergei started blowing on about your dad.
333
00:35:41.349 --> 00:35:46.897
Said there wasn't a better box man
in the world than your dad, now or ever.
334
00:35:48.606 --> 00:35:50.525
Said the only reason your dad got caught
335
00:35:50.608 --> 00:35:55.530
was because he was obsessed
with trying to crack an S&D safe.
336
00:35:55.613 --> 00:35:57.908
Said they're uncrackable.
337
00:35:59.701 --> 00:36:02.203
Said your father was an idiot for trying.
338
00:36:07.250 --> 00:36:08.877
You sure that gets us in?
339
00:36:08.960 --> 00:36:11.421
Am I sure?
You notice the sign outside?
340
00:36:13.798 --> 00:36:15.216
See you tomorrow.
341
00:36:16.509 --> 00:36:18.553
Wolfgang?
342
00:36:18.636 --> 00:36:22.570
The safe in the house,
it's one of them S&D's, isn't it?
343
00:36:25.560 --> 00:36:28.146
Give 'til it hearts, baby.
344
00:36:28.229 --> 00:36:29.647
My box needs filling!
345
00:36:30.607 --> 00:36:32.250
Mm, thank you, baby.
346
00:36:32.109 --> 00:36:34.270
Hi!
347
00:36:34.111 --> 00:36:36.821
- Oh!
- Wow, she is amazing.
348
00:36:36.905 --> 00:36:39.740
Neets loves her charity work.
349
00:36:42.770 --> 00:36:44.328
- Thanks for coming.
- Oh, my God, of course.
350
00:36:44.412 --> 00:36:48.875
- We're so excited to see your new piece.
- A bit nervous about it, actually.
351
00:36:48.959 --> 00:36:53.337
- Why?
- Well, it's kind of a downer.
352
00:36:53.421 --> 00:36:56.800
- So?
- This is Pride. People want to feel good.
353
00:36:57.717 --> 00:36:59.136
I don't.
354
00:36:59.218 --> 00:37:02.639
During the '80s,
Pride was a funeral march.
355
00:37:02.722 --> 00:37:05.976
I know. I want to remember that.
I want to connect to that.
356
00:37:06.590 --> 00:37:09.146
I want to show people
how my life and all of this
357
00:37:09.228 --> 00:37:12.273
is made possible
by those lives and those deaths.
358
00:37:19.156 --> 00:37:23.367
I walked in the room
and saw a man in his early 30s
359
00:37:23.451 --> 00:37:25.954
who looked like he was 92,
360
00:37:26.370 --> 00:37:30.291
who was skin and bones,
who weighed maybe 80 pounds,
361
00:37:30.374 --> 00:37:32.251
who was on a respirator.
362
00:37:32.335 --> 00:37:37.423
And, uh...
and he said, he said to me...
363
00:37:39.300 --> 00:37:41.719
"Do me this...
You've gotta do me a favor."
364
00:37:41.803 --> 00:37:44.347
And I said, "Whatever it is, just ask."
365
00:37:45.431 --> 00:37:48.185
And he said, "I can't go on like this."
366
00:37:48.267 --> 00:37:54.107
He said, "You know, I just...
If you could, just carry me up to the roof
367
00:37:54.191 --> 00:37:57.680
and throw me over the... roof."
368
00:37:57.152 --> 00:38:03.658
He goes, "I only weigh about 80 pounds,
and you're strong, you could do it."
369
00:38:03.741 --> 00:38:07.996
And then I said, "Jay, I can't do that.
You can't ask that of me."
370
00:38:09.622 --> 00:38:15.879
- And when he died, they came in...
- in hazmat... suits,
371
00:38:15.962 --> 00:38:18.631
and they put him in a body bag.
372
00:39:03.134 --> 00:39:04.635
It's like I was there.
373
00:39:04.719 --> 00:39:07.346
I could feel the wind coming in
through the broken windows.
374
00:39:08.973 --> 00:39:13.311
The smell of burnt mattress.
It didn't seem like a dream.
375
00:39:13.394 --> 00:39:16.189
Maybe you were astro-projecting,
like Dr. Strange.
376
00:39:16.273 --> 00:39:18.608
Why would I expect anything
different from you?
377
00:39:18.691 --> 00:39:21.402
- Officer Strange.
- Fuck off.
378
00:39:21.485 --> 00:39:24.739
Officer Strange. Whoo!
That's your name.
379
00:39:36.167 --> 00:39:37.294
Every time I come down here,
380
00:39:37.376 --> 00:39:40.338
I remember how much you can
actually feel how much they hate us.
381
00:39:40.421 --> 00:39:45.510
Gangbangers hate cops,
cops hate gangbangers. It's natural.
382
00:39:45.135 --> 00:39:46.636
How's that natural?
383
00:39:53.977 --> 00:39:57.897
Like dogs hate cats.
They're the enemy.
384
00:39:59.274 --> 00:40:01.818
You certainly got
plenty of reason to hate them.
385
00:40:01.901 --> 00:40:03.653
After what they did to your old man?
386
00:40:04.445 --> 00:40:06.948
Shit, I'd never forgive
something like that.
387
00:40:08.366 --> 00:40:11.202
One-Adam-12,we have a report of gunfire.
388
00:40:11.286 --> 00:40:12.954
Eleven-12, 10-4.
389
00:40:13.997 --> 00:40:17.125
With any luck,
there'll be a few less cats in the world.
390
00:40:17.208 --> 00:40:19.200
Let's get 'em, cowboy.
391
00:40:24.882 --> 00:40:27.260
Open sesame.
392
00:41:16.559 --> 00:41:18.269
Was that a siren?
393
00:41:19.354 --> 00:41:21.856
Huh? Didn't hear anything.
394
00:41:26.277 --> 00:41:28.290
You know I brought a drill.
395
00:41:32.200 --> 00:41:33.910
There's no shame in drilling.
396
00:42:19.830 --> 00:42:21.499
Shots fired. Requesting backup.
397
00:43:02.999 --> 00:43:04.250
Help me.
398
00:43:11.257 --> 00:43:13.343
What happened?
399
00:43:13.426 --> 00:43:16.429
Gunshot wound. Looks like a hollow point.
400
00:43:18.931 --> 00:43:21.351
- Get an ambulance.
- What?
401
00:43:21.434 --> 00:43:24.521
- You heard me.
- What do you think this is, TV?
402
00:43:24.603 --> 00:43:27.440
Ain't no ambulance coming to Chi-raq
for a gunshot.
403
00:43:28.191 --> 00:43:30.670
Not fast enough
to make a difference anyway.
404
00:43:33.237 --> 00:43:35.114
The fuck you doing, Gorski?
405
00:43:35.198 --> 00:43:37.575
Hey. What's your name, kid?
406
00:43:37.658 --> 00:43:40.537
- Deshawn.
- Deshawn, I'm Will.
407
00:43:41.496 --> 00:43:44.499
I need you to press this
as hard as you can.
408
00:43:44.582 --> 00:43:46.709
Hey, hey, hey, hey.
Press as hard as you can.
409
00:43:49.628 --> 00:43:51.589
Are you kidding me?
410
00:43:51.672 --> 00:43:54.758
I know you, Diego. You do not want to
stand there and let this kid die either.
411
00:43:54.842 --> 00:43:56.594
That's what he'd do if it was you or me.
412
00:44:01.349 --> 00:44:03.351
Goddamnit.
413
00:44:14.987 --> 00:44:16.447
Fifty-eight minutes.
414
00:44:25.831 --> 00:44:27.917
Fuck.
415
00:44:32.755 --> 00:44:34.632
Hey, hey, hey. Hey.
416
00:44:37.552 --> 00:44:40.540
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
417
00:44:40.137 --> 00:44:41.514
What's this?
418
00:44:41.598 --> 00:44:43.570
We're throwing in the towel?
419
00:44:44.160 --> 00:44:45.226
I need a break.
420
00:44:46.185 --> 00:44:48.145
Hey, you understand
we got less than an hour,
421
00:44:48.229 --> 00:44:51.315
unless I'm wrong and Steiner's early,
then we got less than that.
422
00:44:51.399 --> 00:44:53.776
You're never wrong about shit like that.
423
00:44:58.489 --> 00:45:00.740
Really?
424
00:45:02.619 --> 00:45:03.869
Really?
425
00:45:05.538 --> 00:45:07.390
It relaxes me.
426
00:45:08.666 --> 00:45:10.751
This shit relaxes you?
427
00:45:18.884 --> 00:45:21.471
Hang on.
428
00:45:23.931 --> 00:45:26.392
- You OK?
- Just a little cold.
429
00:45:31.630 --> 00:45:33.608
This your first time
in the back seat, Will?
430
00:45:33.691 --> 00:45:35.731
I've been back here more times
than I care to admit.
431
00:45:35.734 --> 00:45:39.710
Are you some sort of
gangsta cop or somethin'?
432
00:45:39.196 --> 00:45:42.908
Old man's police. Had my fair share
of teenage rebellion, I guess.
433
00:45:44.201 --> 00:45:47.455
Never met my dad.
He was shot before I was born.
434
00:45:57.131 --> 00:45:59.800
This girl, she's really good.
435
00:46:01.135 --> 00:46:04.138
Her name's Natalie.
I watched her last week.
436
00:46:04.263 --> 00:46:06.890
She sings like a musical instrument.
437
00:46:07.160 --> 00:46:10.687
She uses a language of pure emotion.
438
00:46:10.769 --> 00:46:12.855
Yeah, yeah, she's good.
439
00:46:17.260 --> 00:46:20.446
- She's never gonna win.
- Why?
440
00:46:20.530 --> 00:46:25.451
Her eyes are too close together.
She looks like a camel.
441
00:46:28.454 --> 00:46:29.830
Shut up.
442
00:46:31.207 --> 00:46:32.791
Camel's never gonna win.
443
00:46:34.960 --> 00:46:36.128
Never.
444
00:46:39.882 --> 00:46:42.343
Wolfgang.
445
00:46:51.180 --> 00:46:52.353
Wolfgang.
446
00:47:28.806 --> 00:47:30.767
Told you.
447
00:48:21.692 --> 00:48:24.320
Emergency! Kid's bleeding bad here.
448
00:48:24.403 --> 00:48:26.280
- That's a gunshot.
- Yeah, I know.
449
00:48:26.363 --> 00:48:28.574
- I'm sorry, we can't treat that here.
- What?
450
00:48:28.658 --> 00:48:32.328
Are you new? You need to go and get
an ambulance and take him to Mt. Sinai.
451
00:48:32.453 --> 00:48:34.455
The kid's gonna be dead
before we get there.
452
00:48:34.538 --> 00:48:38.501
- I'm sorry. It's policy.
- What kind of policy lets a kid die?
453
00:48:38.626 --> 00:48:40.919
We were losing so many
resources to gunshots,
454
00:48:41.300 --> 00:48:44.430
we couldn't take care of all the other
patients that needed help around here.
455
00:48:44.470 --> 00:48:47.760
We've been a better hospital
since we stopped taking kids like him.
456
00:48:47.844 --> 00:48:50.888
Please.
457
00:48:53.560 --> 00:48:54.560
Please.
458
00:49:12.326 --> 00:49:13.661
That's it.
459
00:49:14.495 --> 00:49:17.122
Fuck. It's over. Hey.
460
00:49:40.312 --> 00:49:41.939
Shit.
461
00:49:42.220 --> 00:49:43.982
It's Steiner! We gotta go.
462
00:49:44.149 --> 00:49:46.680
Hey, Wolfgang.
463
00:49:46.151 --> 00:49:47.319
Please.
464
00:49:47.403 --> 00:49:48.987
He's going to fucking kill us.
465
00:49:49.710 --> 00:49:50.656
I don't want to die!
466
00:50:36.535 --> 00:50:40.800
You cracked the uncrackable.
467
00:50:41.415 --> 00:50:42.750
You did it.
468
00:50:44.543 --> 00:50:45.836
Yeah.
469
00:50:46.879 --> 00:50:47.922
OK.
470
00:51:28.378 --> 00:51:33.500
Dr. Manno just came out of surgery.
Life signs are stable.
471
00:51:33.133 --> 00:51:34.760
He'll probably make it.
472
00:51:34.844 --> 00:51:35.970
OK.
473
00:51:37.471 --> 00:51:38.472
Thanks.
474
00:51:38.555 --> 00:51:40.599
Can I ask you a personal question?
475
00:51:42.559 --> 00:51:46.438
If he lives and he kills someone,
let's say a cop,
476
00:51:46.522 --> 00:51:48.315
how you gonna feel about that?
477
00:53:38.467 --> 00:53:39.760
You all right?
478
00:53:42.304 --> 00:53:43.680
You're sweating.
479
00:53:51.354 --> 00:53:53.857
- Your pulse is racing.
- I'm fine.
480
00:53:53.941 --> 00:53:55.358
You're scared.
481
00:53:57.270 --> 00:53:58.361
You needn't be.
482
00:54:01.364 --> 00:54:02.658
You're so beautiful.
483
00:54:03.742 --> 00:54:05.744
I don't just mean in a physical way.
484
00:54:06.954 --> 00:54:10.916
The warmth... pouring out of your heart.
485
00:54:13.794 --> 00:54:16.500
Even though you work hard to hide it.
486
00:54:22.594 --> 00:54:24.638
You don't belong with these men.
487
00:54:26.306 --> 00:54:28.391
You know it's true.
488
00:54:30.227 --> 00:54:31.353
Don't you?
489
00:54:35.607 --> 00:54:37.901
I used to be like you.
490
00:54:40.237 --> 00:54:44.366
Like an exposed nerve of a broken tooth.
491
00:54:46.952 --> 00:54:49.746
I used anything I could to insulate.
492
00:54:49.830 --> 00:54:54.501
Music... books... booze.
493
00:54:54.584 --> 00:55:00.174
Anything I could to keep myself
separate from the rest of the world.
494
00:55:02.676 --> 00:55:05.262
Eventually I felt protected,
you know, I...
495
00:55:06.847 --> 00:55:08.224
I felt safe.
496
00:55:12.228 --> 00:55:13.812
But also...
497
00:55:15.981 --> 00:55:20.527
I never felt so... completely alone.
498
00:55:24.198 --> 00:55:29.619
Then one day a friend, she gave me a gift.
499
00:55:29.703 --> 00:55:31.997
She took away my armor.
500
00:55:32.810 --> 00:55:34.291
She tore down my walls.
501
00:55:35.584 --> 00:55:40.297
Her gift... it reminded me
502
00:55:40.380 --> 00:55:44.467
what it felt like... to be alive.
503
00:55:49.389 --> 00:55:51.225
What did she give you?
504
00:55:52.559 --> 00:55:53.810
This.
505
00:58:50.987 --> 00:58:52.781
- Stop the car.
- Hm?
506
00:58:52.864 --> 00:58:55.492
- I said stop the car!
- What the fuck?
507
00:59:02.332 --> 00:59:04.167
This is where it happened.
508
00:59:04.960 --> 00:59:05.961
What happened?
509
00:59:07.921 --> 00:59:09.881
It's where she killed herself.
510
00:59:13.900 --> 00:59:14.803
Shit.
511
00:59:39.828 --> 00:59:41.370
This is it.
512
00:59:41.121 --> 00:59:43.390
Ah, hell no.
513
00:59:43.165 --> 00:59:44.958
This wasn't a dream.
514
00:59:45.410 --> 00:59:48.300
Of all the partners,
I end up with a Mulder-wannabe.
515
00:59:49.546 --> 00:59:52.841
- D, a woman killed herself right here.
- Where's the blood, Will?
516
00:59:53.800 --> 00:59:55.469
Maybe she only shot herself
in the fifth dimension,
517
00:59:55.552 --> 00:59:56.719
so we can't see the blood.
518
00:59:56.803 --> 00:59:59.550
OK, I've never been here before.
519
01:00:03.519 --> 01:00:05.228
I know about this.
520
01:00:05.312 --> 01:00:06.980
Drugs.
521
01:00:08.482 --> 01:00:10.692
There's a gun, too.
522
01:00:10.775 --> 01:00:12.680
There's shit everywhere, man.
523
01:00:12.152 --> 01:00:14.279
Look, you're freakin' me out.
524
01:00:15.864 --> 01:00:19.159
Show me evidence of a crime,
and you got me.
525
01:00:19.242 --> 01:00:25.748
So, until then, do your little séance,
and I'll be in the car. All right?
526
01:00:55.153 --> 01:00:57.280
Uh... Hi.
527
01:01:00.783 --> 01:01:02.660
This is where she died.
528
01:01:03.786 --> 01:01:05.539
Did you know her?
529
01:01:08.250 --> 01:01:10.126
How do you know she died here?
530
01:01:11.711 --> 01:01:13.255
I saw her.
531
01:01:14.631 --> 01:01:16.383
Do you live here?
532
01:01:19.511 --> 01:01:21.513
Where do you live?
533
01:01:21.597 --> 01:01:23.599
London.
534
01:01:26.142 --> 01:01:27.394
What are you doing here?
535
01:01:27.519 --> 01:01:29.521
I don't know.
536
01:01:32.230 --> 01:01:33.609
I don't know where I am.
537
01:01:33.691 --> 01:01:37.237
Chicago, near South Side.
538
01:01:37.320 --> 01:01:38.988
In America?
539
01:01:42.242 --> 01:01:44.411
I've never been to America.
540
01:01:48.624 --> 01:01:51.960
Oh, no! What are you doing?
541
01:01:52.752 --> 01:01:55.400
Don't you fucking move!
542
01:01:58.800 --> 01:02:01.553
- Stop.
- Open the fucking safe!
543
01:02:07.643 --> 01:02:08.644
Why are you doing this?
544
01:02:08.726 --> 01:02:13.106
He has just had a shipment come in,
and me and Nocker have been trackin' it.
545
01:02:13.189 --> 01:02:16.670
We were gonna hit him yesterday,
but he wanted you here.
546
01:02:17.777 --> 01:02:19.696
Up-bup-bup-bup-bup.
547
01:02:20.822 --> 01:02:25.452
Now, a smart guy like you...
probably has a gun in there.
548
01:02:25.535 --> 01:02:29.800
- Don't hurt him.
- Oh, yeah.
549
01:02:30.810 --> 01:02:33.585
Is that why you came? 'Cause you wanna...
Do you wanna fuck him?
550
01:02:35.962 --> 01:02:40.550
Riles, he will kill you without blinking
if I didn't have this.
551
01:02:43.470 --> 01:02:45.514
- I fuckin' told you. Here.
- I have to go.
552
01:02:45.597 --> 01:02:49.351
No, no, no, no, no. Riley. You're not...
You're not going anywhere.
553
01:02:49.434 --> 01:02:51.687
- You're part of this. No, no, no.
- Let me go.
554
01:02:51.811 --> 01:02:56.899
Riles, Riles... this is the break
that we've been waiting for.
555
01:02:57.942 --> 01:02:59.569
Fill it up.
556
01:03:03.720 --> 01:03:04.324
Fill it up!
557
01:03:07.619 --> 01:03:11.122
Riles, this is our chance.
558
01:03:11.247 --> 01:03:16.211
You said that you wanted to go to America.
We wanted a different life.
559
01:03:16.294 --> 01:03:19.422
That's... That's what you said, right?
560
01:03:42.630 --> 01:03:46.742
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
41165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.