All language subtitles for Rogue s04e01 Maria, Full of Grace

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,000 Subtitle by peritta 2 00:00:07,514 --> 00:00:08,594 ETHAN: Previously on Rogue. 3 00:00:10,450 --> 00:00:11,751 The walking dead. 4 00:00:11,784 --> 00:00:13,853 "All we need to do is get rid of Ethan Kelly." 5 00:00:14,954 --> 00:00:16,389 MARTY: She's bad news, Ethan. 6 00:00:16,422 --> 00:00:17,862 If you don't get rid of her, I will. 7 00:00:17,924 --> 00:00:19,030 What'd you have in mind? 8 00:00:19,040 --> 00:00:20,120 That I would be appointed 9 00:00:20,121 --> 00:00:23,098 to the District Court of the state of Illinois. 10 00:00:26,282 --> 00:00:28,451 She's going down for treason and espionage. 11 00:00:28,485 --> 00:00:31,120 And I want to convince her to bring Marty Stein down with her. 12 00:00:31,154 --> 00:00:32,194 We know about you, Anna... 13 00:00:32,222 --> 00:00:33,756 (PATRICK YELLS) 14 00:00:33,957 --> 00:00:35,091 (GUNSHOT) 15 00:00:35,124 --> 00:00:37,026 Stay with me! Don't do this to me. 16 00:00:37,060 --> 00:00:38,695 Don't do this to me! Stay with me! 17 00:00:40,697 --> 00:00:41,698 (SOBBING) 18 00:00:47,871 --> 00:00:49,138 Don't you fucking move. 19 00:00:49,172 --> 00:00:51,441 Down on your knees, put your hands on your head. 20 00:00:51,641 --> 00:00:52,775 - (GUNSHOT) - (SCREAMS) 21 00:00:52,976 --> 00:00:55,645 - You set me up. - We good? 22 00:00:55,845 --> 00:00:57,513 Far from fucking good, Ethan. 23 00:01:02,085 --> 00:01:03,386 (THEME SONG PLAYING) 24 00:01:03,387 --> 00:01:04,387 - Reynced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 25 00:02:00,243 --> 00:02:01,243 (COCKING GUN) 26 00:02:19,228 --> 00:02:20,863 (BIRDS CHIRPING) 27 00:02:41,384 --> 00:02:42,384 (GUN CLICKS AND COCKS) 28 00:03:16,819 --> 00:03:18,921 (SIREN WAILING) 29 00:03:58,995 --> 00:04:01,097 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 30 00:04:17,280 --> 00:04:18,640 Turn in his resume and all that... 31 00:04:22,051 --> 00:04:23,386 (SPEAKING SPANISH) 32 00:04:25,922 --> 00:04:26,956 What are you doing here? 33 00:04:26,989 --> 00:04:28,391 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 34 00:04:36,065 --> 00:04:37,865 See what happens if you fuck the help. (LAUGHS) 35 00:04:40,937 --> 00:04:42,472 (LAUGHS) 36 00:04:50,113 --> 00:04:51,347 (GRUNTS) 37 00:04:51,380 --> 00:04:52,482 - (ALL GASP) - (WHEEZING) 38 00:04:52,682 --> 00:04:54,083 - WOMAN: (SCREAMS) - Oh, shit! 39 00:04:55,451 --> 00:04:56,686 (CUTLERY CLATTERING) 40 00:05:11,200 --> 00:05:12,702 (POLICE SIREN BLARING) 41 00:05:12,902 --> 00:05:14,170 (INDISTINCT CHATTER) 42 00:05:16,372 --> 00:05:17,440 (BELL DINGS) 43 00:05:17,640 --> 00:05:18,641 MAN: Coming through. 44 00:05:19,976 --> 00:05:21,511 - Pop? - Mmm-hmm? 45 00:05:21,544 --> 00:05:23,312 Why the hell are you buying cases of okra? 46 00:05:23,346 --> 00:05:25,314 'Cause Jimmy gives me such a good deal on it. 47 00:05:25,348 --> 00:05:27,483 Well, no one eats okra. You know why? 48 00:05:27,517 --> 00:05:28,784 Because nobody likes okra. 49 00:05:28,851 --> 00:05:30,731 - And it's not a deal if nobody is buying it. - Yeah. 50 00:05:31,254 --> 00:05:32,688 (BELL DINGS) 51 00:05:32,722 --> 00:05:34,523 Whoa! Whoa! Whoa! Cesar! What the hell are you doing? 52 00:05:34,524 --> 00:05:36,559 I'm letting the steak run off. 53 00:05:36,592 --> 00:05:39,896 This grill has been seasoning for 40 years, you wanna let it run off? 54 00:05:39,929 --> 00:05:42,331 Look at that. There's not even a cross-char mark on the steak. 55 00:05:42,365 --> 00:05:43,733 That's our signature. 56 00:05:43,933 --> 00:05:45,401 Put the signature on our steak 57 00:05:45,434 --> 00:05:46,994 or you find yourself another job, okay? 58 00:05:49,205 --> 00:05:50,205 (LAUGHS) 59 00:05:54,443 --> 00:05:56,412 All right, here you go, Mr. Sandoval. 60 00:05:56,612 --> 00:05:57,680 - Thanks. - (PHONE CHIMES) 61 00:06:00,016 --> 00:06:02,151 Pop, I gotta go. 62 00:06:02,185 --> 00:06:03,820 - Oh. - Work. 63 00:06:03,853 --> 00:06:05,488 Here... You be careful, baby. 64 00:06:05,688 --> 00:06:06,956 Always. 65 00:06:23,239 --> 00:06:24,440 (SIREN BLARING) 66 00:06:26,275 --> 00:06:28,344 - Hey. - Hey 67 00:06:28,377 --> 00:06:29,497 This one gets us home early. 68 00:06:31,514 --> 00:06:33,049 Witnesses say a young girl walked in, 69 00:06:33,082 --> 00:06:35,217 approached the vic while he was having dinner with friends. 70 00:06:35,218 --> 00:06:36,898 They had words, some kind of an argument... 71 00:06:37,053 --> 00:06:38,454 What about? 72 00:06:38,487 --> 00:06:40,189 The friends didn't know. 73 00:06:40,223 --> 00:06:42,023 She was speaking Spanish, but it seemed like they knew each other. 74 00:06:42,024 --> 00:06:43,458 She stabbed him once through the heart... 75 00:06:43,459 --> 00:06:45,194 Sat down and waited for the cops. 76 00:06:45,228 --> 00:06:47,663 - That girl in the car out front did this? - Yeah. 77 00:06:47,697 --> 00:06:49,732 Gosh, she looks barely old enough to drive. 78 00:06:49,932 --> 00:06:51,400 - You get a name? - Maria Alvarado. 79 00:06:51,601 --> 00:06:53,269 No ID. 80 00:06:53,302 --> 00:06:54,604 - She in the system? - No. 81 00:06:54,637 --> 00:06:56,872 All right, check with INS and ICE. 82 00:06:56,906 --> 00:06:58,741 - What do we have on the vic? - Daniel Jameson. 83 00:06:58,774 --> 00:07:01,344 Mid 50's. A partner at The Ombello Group. 84 00:07:01,377 --> 00:07:04,013 "Ombello?" Is that Latin for bullshit? 85 00:07:04,046 --> 00:07:06,549 After they exchanged words, Alvarado's walking away... 86 00:07:06,582 --> 00:07:08,050 That's when Jameson told his friends, 87 00:07:08,084 --> 00:07:10,553 "See what happens if you fuck the help." 88 00:07:10,586 --> 00:07:12,521 - Was she the maid? - No, see, that's the thing. 89 00:07:12,555 --> 00:07:14,122 When we called next of kin, Jameson's wife, 90 00:07:14,123 --> 00:07:16,025 she said she'd never heard of Maria Alvarado. 91 00:07:16,058 --> 00:07:17,058 Huh. 92 00:07:18,394 --> 00:07:19,674 She stab him with a steak knife? 93 00:07:19,695 --> 00:07:20,963 Yes. 94 00:07:21,037 --> 00:07:22,471 Like I said, home before midnight. 95 00:07:22,672 --> 00:07:24,340 - Maybe not. - Why's that? 96 00:07:24,373 --> 00:07:27,476 Because killing him wasn't her intention when she came in here. 97 00:07:27,510 --> 00:07:29,430 If it was, why'd she grab the knife off the table 98 00:07:29,445 --> 00:07:31,165 instead of bringing her own weapon with her? 99 00:07:33,015 --> 00:07:34,483 So it begins. 100 00:07:46,696 --> 00:07:48,097 Okay. 101 00:07:51,734 --> 00:07:53,502 - ETHAN: It looks, uh... - FENCE: Light? 102 00:07:53,536 --> 00:07:55,071 You were expecting more. 103 00:07:55,104 --> 00:07:57,173 I was expecting 75 cents on the dollar. Yeah. 104 00:07:57,373 --> 00:07:59,241 $22 million. Give or take. 105 00:07:59,275 --> 00:08:01,344 - Because that's what Marty Stein told you. - Yes? 106 00:08:01,377 --> 00:08:03,446 That's what Marty Stein told me. Yes. 107 00:08:03,479 --> 00:08:05,159 And Mr. Stein has never lied to you before? 108 00:08:07,116 --> 00:08:09,318 There's $6 million in that bag, Mr. Kelly, 109 00:08:09,352 --> 00:08:11,187 which, let me tell you, is a generous sum, 110 00:08:11,220 --> 00:08:12,654 considering how challenging it's going to be 111 00:08:12,655 --> 00:08:13,923 to shift this particular item. 112 00:08:13,956 --> 00:08:15,558 Now you can take it, 113 00:08:15,591 --> 00:08:18,026 or you can take back your violin and try and sell it elsewhere. 114 00:08:18,027 --> 00:08:19,261 There's no pressure here. 115 00:08:19,295 --> 00:08:21,597 No one is trying to strong-arm anyone. 116 00:08:45,888 --> 00:08:48,691 The man who was killed in the restaurant, 117 00:08:48,891 --> 00:08:49,891 Daniel Jameson... 118 00:08:51,127 --> 00:08:52,127 How did you know him? 119 00:08:53,362 --> 00:08:54,764 Was he a friend of yours? 120 00:08:57,767 --> 00:08:58,968 Did he hurt you? 121 00:09:01,070 --> 00:09:03,105 Maria? Did he hurt you? 122 00:09:06,342 --> 00:09:07,742 Is that why you wanted to hurt him? 123 00:09:09,145 --> 00:09:10,145 Flores... 124 00:09:11,113 --> 00:09:12,715 Who's Flores? 125 00:09:17,653 --> 00:09:19,388 Maria. 126 00:09:19,422 --> 00:09:22,992 Help me do my job so I can help you. 127 00:09:23,025 --> 00:09:25,394 Your trabajo is to put people in jail. 128 00:09:25,594 --> 00:09:26,796 No, it's not. 129 00:09:27,797 --> 00:09:28,931 It's not. 130 00:09:30,666 --> 00:09:35,204 My job is to make sure I don't judge people 131 00:09:35,237 --> 00:09:37,840 on the worst day of their life. 132 00:09:37,940 --> 00:09:42,812 It's to look at all the sharp pieces that led up to it. 133 00:09:42,845 --> 00:09:46,615 If Daniel Jameson did something to you, 134 00:09:46,649 --> 00:09:48,489 something that made you want to end his life... 135 00:09:50,453 --> 00:09:52,321 Just tell me everything I need to know 136 00:09:52,354 --> 00:09:53,556 so that I can help you. 137 00:09:57,560 --> 00:09:58,694 Flores... 138 00:09:59,829 --> 00:10:02,031 Who... who is Flores? 139 00:10:02,064 --> 00:10:04,166 Tell me, do you want me to contact them for you? 140 00:10:04,200 --> 00:10:05,434 (KNOCKING ON DOOR) 141 00:10:07,903 --> 00:10:08,903 A minute. 142 00:10:13,075 --> 00:10:15,711 - Clea, this is Detective Oaks, out of Central. - Hi. 143 00:10:15,911 --> 00:10:17,346 Casey Oaks. Nice to meet you. 144 00:10:17,379 --> 00:10:19,180 - Clea Annou. Likewise. - You two have a vic in common. 145 00:10:19,181 --> 00:10:21,183 Daniel Jameson. 146 00:10:21,217 --> 00:10:22,817 CASEY: Jameson got robbed a couple of nights ago 147 00:10:22,818 --> 00:10:24,252 up on the 100th block of West Taylor. 148 00:10:24,253 --> 00:10:26,021 Perps got away with a few hundred in cash, 149 00:10:26,055 --> 00:10:28,791 and a watch worth almost a 185 grand. 150 00:10:28,991 --> 00:10:30,693 (SCOFFS) Oh, God! 151 00:10:30,726 --> 00:10:31,673 What kind of idiot walks around the Tenderloin 152 00:10:31,674 --> 00:10:34,060 flashing a $185,000 watch? 153 00:10:34,063 --> 00:10:35,763 Same one that gets carried out of a restaurant 154 00:10:35,764 --> 00:10:37,133 with a steak knife in his chest. 155 00:10:37,166 --> 00:10:38,446 You think the two are connected? 156 00:10:38,601 --> 00:10:40,402 Oh, I haven't a fucking clue. 157 00:10:40,436 --> 00:10:43,272 Honestly, if this was some regular idiot who had his watch jacked, 158 00:10:43,305 --> 00:10:44,472 I'd forget about the whole thing. 159 00:10:44,473 --> 00:10:46,775 But, this is Daniel Jameson... 160 00:10:46,809 --> 00:10:48,210 He has his name on some buildings, 161 00:10:48,244 --> 00:10:50,679 he plays, or he's played golf with the mayor every Sunday. 162 00:10:50,713 --> 00:10:52,815 So here I am, chasing down some dead guy's bullshit. 163 00:10:53,015 --> 00:10:54,750 (CLEA CHUCKLES) 164 00:10:54,950 --> 00:10:56,852 Okay, so... 165 00:10:56,886 --> 00:11:00,356 So, usually, I don't stick my nose in some other cop's cases. 166 00:11:00,389 --> 00:11:02,657 But would you mind if I asked your suspect a couple of questions? 167 00:11:02,658 --> 00:11:04,693 That way I can say I did my due diligence. 168 00:11:04,727 --> 00:11:07,062 - Yeah, sure. - Has she given anything so far? 169 00:11:07,096 --> 00:11:09,456 No, not really. She keeps mentioning someone called "Flores," 170 00:11:09,565 --> 00:11:12,201 but won't tell us who it is. 171 00:11:12,234 --> 00:11:13,569 - All right, shall we? - Yeah. 172 00:11:18,374 --> 00:11:20,376 (DOOR OPENS) 173 00:11:20,409 --> 00:11:22,111 Maria, this is Detective Oaks. 174 00:11:22,144 --> 00:11:23,979 - (DOOR CLOSES) - Hey. 175 00:11:24,013 --> 00:11:26,515 I just need to ask you a few questions. Is that okay? 176 00:11:31,120 --> 00:11:32,388 Good. 177 00:11:37,226 --> 00:11:38,327 (INDISTINCT CHATTER ON PA) 178 00:12:05,688 --> 00:12:07,489 There she is. 179 00:12:07,690 --> 00:12:09,491 You took long enough. 180 00:12:09,525 --> 00:12:11,193 - (HOARSELY) I want a... - Huh? 181 00:12:11,226 --> 00:12:12,661 (COUGHS) 182 00:12:12,695 --> 00:12:15,030 What's that? Hold up. Hold on, hold on, hold on. 183 00:12:15,064 --> 00:12:16,665 Speak up. 184 00:12:16,699 --> 00:12:18,300 - I can't hear you. - I want a... 185 00:12:18,334 --> 00:12:19,501 I want a lawyer. 186 00:12:20,836 --> 00:12:22,204 'Course you do. 187 00:12:22,237 --> 00:12:23,237 (BREATHING HEAVILY) 188 00:12:24,873 --> 00:12:25,873 (GRUNTING) 189 00:12:27,409 --> 00:12:30,246 Do you know how many cops are downstairs right now, 190 00:12:30,446 --> 00:12:31,513 hoping that you punch out? 191 00:12:33,816 --> 00:12:36,785 - Let's see if we can make them happy, shall we? - (MUFFLED SCREAMING) 192 00:12:41,523 --> 00:12:43,259 (GASPING) 193 00:12:50,032 --> 00:12:51,032 (CHUCKLES) 194 00:12:54,403 --> 00:12:56,205 Get me Marty Stein. 195 00:13:04,546 --> 00:13:06,415 - Well? - CLEA: Ugh! Nothing. 196 00:13:06,448 --> 00:13:08,083 She's a long way off being ready to talk. 197 00:13:08,117 --> 00:13:09,417 I think we should send her for a psych eval. 198 00:13:09,418 --> 00:13:11,820 Good with me. 199 00:13:11,887 --> 00:13:13,388 Well, it looks like you had a wasted trip. 200 00:13:13,389 --> 00:13:15,424 - No worries. Thanks for letting me sit in. - Yeah. 201 00:13:24,433 --> 00:13:26,402 Same body style and power train 202 00:13:26,435 --> 00:13:29,338 used in the 1965 Shelby GT 350. 203 00:13:29,371 --> 00:13:32,408 - Oh, yeah? - And for a lot less money. 204 00:13:32,441 --> 00:13:35,577 HiPo, solid lifter, 289 cubic inch engine. 205 00:13:37,613 --> 00:13:39,715 It's in fair condition, considering. 206 00:13:39,748 --> 00:13:41,983 I mean, I used to take a lot better care of all these puppies, 207 00:13:41,984 --> 00:13:44,219 but then the kids come along... 208 00:13:44,253 --> 00:13:47,589 Suddenly, all that time you took for granted, ups and disappears. 209 00:13:47,790 --> 00:13:49,792 Yeah. How much are you asking? 210 00:13:51,026 --> 00:13:52,795 (SIGHS) I'll take 22. 211 00:13:54,930 --> 00:13:56,065 Sold. 212 00:14:04,006 --> 00:14:05,006 (WHIRRING) 213 00:14:05,140 --> 00:14:06,542 (BEEPING) 214 00:14:08,177 --> 00:14:10,813 - Some shit never changes. - (DOOR CLOSES) 215 00:14:10,879 --> 00:14:13,749 Until the shegetz invent something better than banks, no reason to. 216 00:14:13,949 --> 00:14:15,117 Come on, Aaron, open up. 217 00:14:15,150 --> 00:14:16,485 (DOOR CLICKS, BUZZES) 218 00:14:17,853 --> 00:14:18,935 It's been a while. 219 00:14:18,936 --> 00:14:20,300 - You look good. - Thanks. 220 00:14:20,889 --> 00:14:22,024 Is, uh, your old man around? 221 00:14:22,057 --> 00:14:23,826 It's Tuesday? Where else would he be, right? 222 00:14:24,393 --> 00:14:25,393 ETHAN: Good to see you. 223 00:14:25,427 --> 00:14:26,427 (METALLIC CLANKING) 224 00:14:33,702 --> 00:14:35,037 Ah! 225 00:14:35,070 --> 00:14:36,739 The prodigal goy. 226 00:14:36,772 --> 00:14:39,374 Jesus Christ, you're looking good, kid. 227 00:14:39,408 --> 00:14:41,443 Crossfit, baby. Crossfit. 228 00:14:41,477 --> 00:14:43,912 - You, I'm not so sure about. - The cat, uh... 229 00:14:43,946 --> 00:14:47,082 sometimes what he drags in isn't dreck. 230 00:14:47,116 --> 00:14:49,385 - How are you, Ira? - How is Kippelman? 231 00:14:49,585 --> 00:14:52,121 - He's here, no? - Yeah. 232 00:14:52,154 --> 00:14:54,590 Go help your brother make money. 233 00:14:54,790 --> 00:14:56,792 - Maybe we'll lift later. - IRA: Go! 234 00:14:59,528 --> 00:15:01,029 Muscles to here... 235 00:15:01,063 --> 00:15:03,732 Sometimes I wonder if I've got a feygele. 236 00:15:03,766 --> 00:15:05,646 Oh, Ira. They're good boys. You are a lucky man. 237 00:15:05,801 --> 00:15:07,336 Uh-huh. Between brisket and nothing, 238 00:15:07,536 --> 00:15:09,338 I'll take brisket. 239 00:15:09,371 --> 00:15:10,371 - You want? - Nah, nah, nah. 240 00:15:13,108 --> 00:15:14,243 Looks light. 241 00:15:14,276 --> 00:15:17,713 This violin is not as fancy as you thought? 242 00:15:17,746 --> 00:15:19,548 The guy that bought it didn't think so. 243 00:15:19,581 --> 00:15:22,417 You know, Menashe, he had this picture he found on the web. 244 00:15:22,451 --> 00:15:24,420 He shows it first to Aaron. 245 00:15:24,453 --> 00:15:25,621 He asks him, "What is it?" 246 00:15:25,654 --> 00:15:27,782 Aaron says, "It's a duck, putz." 247 00:15:27,796 --> 00:15:30,192 He shows it to Chaya. She sees a rabbit. 248 00:15:30,225 --> 00:15:32,127 I say, "Gimme that thing." I look and I look. 249 00:15:32,161 --> 00:15:34,997 And you know what? It's both a duck and a rabbit. 250 00:15:35,030 --> 00:15:36,231 You see what I mean? 251 00:15:36,265 --> 00:15:37,265 Not really, no. 252 00:15:38,133 --> 00:15:39,768 - How bad? - Six mill. 253 00:15:39,802 --> 00:15:41,503 But that fiddle still ain't no duck. 254 00:15:41,703 --> 00:15:43,505 - Did you get it? - I did. 255 00:15:43,539 --> 00:15:45,707 - It cost you four. - Four million? 256 00:15:45,741 --> 00:15:48,177 - Is the paperwork in order? - What am I, a shmuck? 257 00:15:48,210 --> 00:15:49,378 (CHUCKLES) 258 00:15:49,411 --> 00:15:51,713 The title's in Kippelman Entertainment, Inc. 259 00:15:51,747 --> 00:15:54,850 Shares are owned by your three goyishe friends, 260 00:15:54,883 --> 00:15:57,186 Alice and April Williams, and Kyle Kocel. 261 00:15:59,454 --> 00:16:01,023 They're my friends' kids, actually. 262 00:16:01,056 --> 00:16:03,091 Well, they're like family, these friends? 263 00:16:03,125 --> 00:16:04,459 - They are. - Good for you. 264 00:16:04,493 --> 00:16:05,861 When all is said and done, 265 00:16:05,894 --> 00:16:08,263 mishpocha is all you really have in this world 266 00:16:08,464 --> 00:16:11,333 Hmm. I'll tell you what... 267 00:16:11,366 --> 00:16:14,102 Take the money for the bar and invest the rest for me, will ya? 268 00:16:14,136 --> 00:16:16,338 My rate is 7.5%. 269 00:16:16,371 --> 00:16:18,073 - What a deal. - If I was a chazzer... 270 00:16:19,808 --> 00:16:22,010 Five and a half's my price. 271 00:16:22,044 --> 00:16:23,812 It's not marked like the last time 272 00:16:23,846 --> 00:16:26,482 you came in here with a bag of cash, is it? 273 00:16:26,682 --> 00:16:27,922 I'm on the straight and narrow. 274 00:16:30,319 --> 00:16:32,154 And I gotta say, the place I bought for you, 275 00:16:32,354 --> 00:16:34,790 it's not exactly the Ritz. 276 00:16:34,823 --> 00:16:36,625 Uh, it's a place we used to drink, uh, 277 00:16:36,825 --> 00:16:39,094 me and my, uh, what's that mishp... 278 00:16:40,262 --> 00:16:42,564 Mishpocha. Family. 279 00:16:42,598 --> 00:16:45,567 It's what makes it all worth it, Ethan. 280 00:16:45,601 --> 00:16:51,006 And now... you will have schnapps with me. 281 00:16:51,039 --> 00:16:52,174 - Huh? - (BOTH CHUCKLE) 282 00:16:54,276 --> 00:16:55,377 - IRA: There. - Cheers. 283 00:16:55,410 --> 00:16:56,979 (SIRENS BLARING IN THE DISTANCE) 284 00:17:04,219 --> 00:17:05,654 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 285 00:17:47,429 --> 00:17:48,429 (DOORBELL RINGS) 286 00:17:55,270 --> 00:17:56,672 WOMAN: You looking to buy? 287 00:17:56,705 --> 00:17:58,707 Realtor just took it off the market a second time. 288 00:17:58,907 --> 00:18:00,475 I'm sure you'd get a great price. 289 00:18:00,509 --> 00:18:02,829 No, I'm actually looking for a friend of mine Connie Kocel. 290 00:18:03,912 --> 00:18:05,547 Poor thing. 291 00:18:05,580 --> 00:18:07,500 She couldn't get it together after her husband... 292 00:18:07,582 --> 00:18:09,384 (WOMAN CHUCKLES) 293 00:18:09,418 --> 00:18:11,085 Bank doesn't seem to care if you're a good person or not. 294 00:18:11,086 --> 00:18:12,988 You miss too many payments... 295 00:18:13,021 --> 00:18:14,789 ... one day, they just show up, take the house. 296 00:18:14,790 --> 00:18:16,024 Yeah. 297 00:18:16,058 --> 00:18:17,925 You don't happen to know where she went, do you? 298 00:18:17,926 --> 00:18:20,295 Sorry. Uh, I can ask around. 299 00:18:20,329 --> 00:18:22,331 Nah, that's okay. You have a good one. 300 00:18:30,205 --> 00:18:32,140 It was my turn three turns ago. 301 00:18:32,174 --> 00:18:34,676 - You got your own scooter. - It's broken. 302 00:18:35,010 --> 00:18:37,045 Alice. 303 00:18:37,079 --> 00:18:39,147 - April? - Uncle Ethan! 304 00:18:39,181 --> 00:18:41,249 ETHAN: Oh, my goodness. 305 00:18:41,283 --> 00:18:43,151 You two are growing like weeds. 306 00:18:43,185 --> 00:18:44,553 Where's your mother? 307 00:18:44,753 --> 00:18:45,753 Her friend is over. 308 00:18:47,723 --> 00:18:49,443 Okay. I will see you in a second, all right? 309 00:18:49,558 --> 00:18:50,826 - See ya. - Okay. 310 00:18:50,859 --> 00:18:51,859 - Bye. - Bye. 311 00:19:09,945 --> 00:19:10,945 (MOANING) 312 00:19:17,853 --> 00:19:18,954 Jesus Christ. 313 00:19:18,987 --> 00:19:20,122 Oh, shit. 314 00:19:20,155 --> 00:19:21,189 (CLEARS THROAT) 315 00:19:21,223 --> 00:19:22,724 You're not the husband, are you? 316 00:19:22,924 --> 00:19:24,226 - Ethan... - Donna. 317 00:19:24,259 --> 00:19:26,662 I don't want any problems. I'm gonna go. 318 00:19:26,862 --> 00:19:28,096 That's a good idea. Here. 319 00:19:28,130 --> 00:19:31,266 - Take your shit and get out of here. - No. You stay. 320 00:19:31,299 --> 00:19:32,634 How the fuck did you get in here? 321 00:19:32,668 --> 00:19:34,068 Donna, you're front door is wide open. 322 00:19:34,069 --> 00:19:35,069 ALICE: Mom? 323 00:19:36,438 --> 00:19:37,538 Go play outside with your sister. 324 00:19:37,539 --> 00:19:38,940 Mommy will be up in a minute. 325 00:19:38,974 --> 00:19:40,294 This just got weird. I am gonna... 326 00:19:42,344 --> 00:19:43,678 (DONNA SIGHS) 327 00:19:46,948 --> 00:19:47,883 What did you do to your leg? 328 00:19:47,916 --> 00:19:49,017 Nothing I am fine. 329 00:19:49,051 --> 00:19:50,118 Yeah. 330 00:19:50,152 --> 00:19:51,686 What, what are you doing here? 331 00:19:51,887 --> 00:19:53,622 Remember the bar on 20th in Revere? 332 00:19:53,822 --> 00:19:55,222 We used to drink there. I bought it. 333 00:19:57,092 --> 00:19:58,160 You moved back? 334 00:19:58,193 --> 00:20:00,028 It was never my idea to leave, Donna. 335 00:20:00,062 --> 00:20:01,296 So... 336 00:20:01,329 --> 00:20:02,998 Like I said, why are you here? 337 00:20:03,031 --> 00:20:05,500 I thought I'd come by and see if you need any help. 338 00:20:07,502 --> 00:20:10,105 - I don't need your help. - Yeah. 339 00:20:10,138 --> 00:20:11,506 You seem to be doing just fine. 340 00:20:12,908 --> 00:20:15,110 Wow. You've got some nerve judging me. 341 00:20:15,143 --> 00:20:17,546 - This is for you. - Oh... 342 00:20:17,579 --> 00:20:18,480 That your answer for everything? 343 00:20:18,580 --> 00:20:19,981 No. It's just a start Donna. 344 00:20:20,015 --> 00:20:21,917 Wait. No! Where is he? 345 00:20:21,950 --> 00:20:23,251 They got to him. 346 00:20:23,285 --> 00:20:25,587 - Bullshit! - They got to both of us. 347 00:20:25,620 --> 00:20:28,123 All right? I got shot and I managed to get away. 348 00:20:28,156 --> 00:20:29,524 - He didn't. - That's it? 349 00:20:29,558 --> 00:20:31,593 You're not listening to me, I don't know, Donna. 350 00:20:31,793 --> 00:20:33,195 Yeah, of course, you don't. 351 00:20:33,228 --> 00:20:35,130 Do you think that this is what I wanted? 352 00:20:35,163 --> 00:20:36,431 Do you? 353 00:20:36,465 --> 00:20:38,567 I'm sorry that it went to shit. 354 00:20:38,600 --> 00:20:40,869 And I am sorry for your pain. 355 00:20:40,902 --> 00:20:42,536 I wish I colud bring Ray back, but I can't. 356 00:20:42,537 --> 00:20:43,972 So come on... 357 00:20:44,005 --> 00:20:47,142 You, you're standing here, standing here breathing. 358 00:20:47,175 --> 00:20:48,610 At least Connie got a body to bury. 359 00:20:48,810 --> 00:20:50,445 Come on. 360 00:20:50,479 --> 00:20:52,547 What do I get? I get a consolation prize. 361 00:20:52,747 --> 00:20:55,150 - Your fucking money. - (SIGHS) 362 00:21:20,308 --> 00:21:21,510 Nice one. 363 00:21:21,843 --> 00:21:23,044 Go back. 364 00:21:25,213 --> 00:21:26,515 Hey, girls. 365 00:21:26,715 --> 00:21:28,216 You want me to fix this for ya? 366 00:21:28,250 --> 00:21:31,186 - ALICE: Can you? - Of course I can. 367 00:21:31,219 --> 00:21:32,779 I'll bring it back when I am done, okay? 368 00:21:32,788 --> 00:21:33,989 - Thank you. - All right. 369 00:21:34,723 --> 00:21:35,991 APRIL: Here you go. 370 00:21:56,972 --> 00:21:57,972 - (DOOR CLOSES) - Tommy? 371 00:22:00,375 --> 00:22:01,376 Ethan fucking Kelly. 372 00:22:01,409 --> 00:22:03,812 Holy shit. I haven't seen you since... 373 00:22:03,845 --> 00:22:05,379 - I pissed in Marcy Westlake's pool - (LAUGHS) 374 00:22:05,380 --> 00:22:07,649 in the middle of her daughter's birthday party. 375 00:22:07,682 --> 00:22:09,402 Well, cheat's margaritas get you every time. 376 00:22:09,551 --> 00:22:10,551 All Tequila and no mix. 377 00:22:12,420 --> 00:22:13,989 Now come on sit down. 378 00:22:14,022 --> 00:22:15,689 That was the last time a member of the Williams' clan 379 00:22:15,690 --> 00:22:17,492 was invited to a Westlake shindig. 380 00:22:20,295 --> 00:22:22,897 So, uh, you living here in San Fran? 381 00:22:24,199 --> 00:22:26,768 Uh, I moved back when I heard Ray, uh... 382 00:22:29,170 --> 00:22:32,340 Slept on Donna's couch until I got a place of my own, 383 00:22:32,374 --> 00:22:35,277 the Eldorado on 16th Yeah. 384 00:22:35,310 --> 00:22:36,310 It's a shithole. 385 00:22:37,479 --> 00:22:39,047 - A shithole with a mattress. - Mmm. 386 00:22:40,348 --> 00:22:41,716 How about this bar? 387 00:22:42,951 --> 00:22:45,453 You trying to relive the glory days? 388 00:22:45,487 --> 00:22:47,856 Something like that. 389 00:22:47,889 --> 00:22:49,491 Never thought I'd see you back here. 390 00:22:49,524 --> 00:22:51,226 Well sometimes you gotta go backwards 391 00:22:51,259 --> 00:22:53,295 to, uh, start over again, Tommy. 392 00:22:53,328 --> 00:22:54,328 Ain't that the truth. 393 00:23:08,410 --> 00:23:09,811 You got a name yet? 394 00:23:10,011 --> 00:23:11,579 I was thinking The Gravel Pit. 395 00:23:11,613 --> 00:23:13,315 That dive bar in Mazar-i-Sharif 396 00:23:13,348 --> 00:23:15,417 that Ray was always yammering about? 397 00:23:15,450 --> 00:23:17,652 Yeah. Call it nostalgia. 398 00:23:17,686 --> 00:23:19,326 You were all my brother ever talked about. 399 00:23:20,455 --> 00:23:21,890 I envied your relationship. 400 00:23:23,024 --> 00:23:24,759 Ray and I never got close like that. 401 00:23:28,096 --> 00:23:30,632 Where you working these days, Tommy? 402 00:23:30,665 --> 00:23:33,501 I was doing construction in North Beach. 403 00:23:33,535 --> 00:23:34,736 I kept missing shifts. 404 00:23:34,769 --> 00:23:36,170 Donna needed help picking up the girls 405 00:23:36,171 --> 00:23:39,541 from school, ballet class... 406 00:23:39,574 --> 00:23:40,974 Well, we are gonna be opening soon enough. 407 00:23:40,975 --> 00:23:42,176 I could use a second bartender, 408 00:23:42,177 --> 00:23:43,345 - servers, you know... - Ah. 409 00:23:43,378 --> 00:23:45,947 I'm not a front-of-the-house guy. 410 00:23:46,047 --> 00:23:48,850 I can tell you that the wood behind your bar there 411 00:23:49,050 --> 00:23:50,485 is rotted. 412 00:23:50,518 --> 00:23:52,520 The city will cite you until you get that fixed. 413 00:23:52,554 --> 00:23:53,794 What's a job like that cost me? 414 00:23:55,323 --> 00:23:58,994 Uh, supplies, labor. 415 00:24:00,028 --> 00:24:01,028 I could do it for 800. 416 00:24:03,531 --> 00:24:05,000 Can you start tomorrow? 417 00:24:05,033 --> 00:24:06,634 - Sure. - Yeah? 418 00:24:06,668 --> 00:24:08,788 I can pick up the lumber at Taylor's, be here at nine. 419 00:24:12,073 --> 00:24:13,742 800, huh? 420 00:24:15,143 --> 00:24:16,143 Here you go. 421 00:24:17,545 --> 00:24:18,665 It's good to see you, Tommy. 422 00:24:19,214 --> 00:24:20,214 Yeah, me too. 423 00:24:28,923 --> 00:24:29,923 (DOOR CLOSES) 424 00:24:32,060 --> 00:24:33,695 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA) 425 00:24:33,728 --> 00:24:36,264 MARTY: My blood sugar hasn't topped 180 426 00:24:36,297 --> 00:24:38,566 since I started eating that crap. 427 00:24:38,767 --> 00:24:40,235 My God. Wheat bran. 428 00:24:40,268 --> 00:24:42,337 Who would have thunk it, tastes like horse manure. 429 00:24:42,370 --> 00:24:44,105 I am gonna tell you, Doc, you're a saint 430 00:24:44,139 --> 00:24:45,440 and I'm gonna take you and Sybil 431 00:24:45,473 --> 00:24:48,843 for couple of David Burke's rib-eyes 432 00:24:49,043 --> 00:24:51,746 and a 1990 Ch�teau Haut-Brion... 433 00:24:51,780 --> 00:24:54,516 - Oh, Marty, really you don't have to... - Hey, no, it's done. Finished. 434 00:24:54,716 --> 00:24:56,818 I'll see you later. 435 00:24:56,851 --> 00:24:58,851 Hey, Doc, you got anything for high blood pressure? 436 00:25:00,321 --> 00:25:01,456 (CHUCKLES) 437 00:25:01,489 --> 00:25:02,857 Well, well, well, well, well. 438 00:25:02,891 --> 00:25:05,460 The gang is all back together again. 439 00:25:05,493 --> 00:25:07,362 Not that I had any choice in the matter. 440 00:25:07,395 --> 00:25:10,331 - You could have said no. - Yeah, well. 441 00:25:10,365 --> 00:25:12,467 - You know Hermie Goldenberg. - No. 442 00:25:12,500 --> 00:25:14,936 That's because he said no when a potential client called. 443 00:25:14,969 --> 00:25:16,871 It's not like you need the money. 444 00:25:16,905 --> 00:25:19,240 Contrary to popular opinion and song, 445 00:25:19,274 --> 00:25:21,876 money does not make the world go round. 446 00:25:21,910 --> 00:25:24,546 Just ask Hermie Goldenberg. 447 00:25:24,579 --> 00:25:27,449 Oh, wait, I forgot, Hermi's no longer with us. 448 00:25:27,482 --> 00:25:29,217 His body was pulled from Lake Michigan. 449 00:25:29,250 --> 00:25:30,452 Such a tragedy. 450 00:25:30,505 --> 00:25:32,040 PARTICK: He should've learned to swim. 451 00:25:32,073 --> 00:25:33,822 MARTY: Oh, no, no, Hermie knew how to swim. 452 00:25:33,830 --> 00:25:35,825 That wasn't his problem. Hermie just 453 00:25:35,830 --> 00:25:38,757 never figured out how to get out of the trunk of his car. 454 00:25:39,981 --> 00:25:41,648 I'll tell you what your potential client wants. 455 00:25:41,649 --> 00:25:43,885 She killed my fucking partner, that's what. 456 00:25:43,918 --> 00:25:47,155 Your partner was a bit of a thorn in both of our paws. 457 00:25:47,188 --> 00:25:48,990 She was a good agent... 458 00:25:49,024 --> 00:25:50,759 Who got you booted off the task force. 459 00:25:50,959 --> 00:25:52,293 No? 460 00:25:52,494 --> 00:25:53,494 Fuck you. 461 00:25:55,063 --> 00:25:56,698 Well, truth be told, 462 00:25:56,898 --> 00:25:57,899 (CHUCKLES) 463 00:25:57,932 --> 00:26:00,835 if you had a little bit better aim... 464 00:26:00,869 --> 00:26:02,989 Neither one of us would have to be here now, would we? 465 00:26:04,939 --> 00:26:06,107 Just a thought. 466 00:26:08,376 --> 00:26:10,478 Uh-uh-uh-uh-uh... 467 00:26:10,512 --> 00:26:13,314 I can only deal with one pissant at a time, 468 00:26:13,515 --> 00:26:14,783 if you don't mind. 469 00:26:16,851 --> 00:26:18,586 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA) 470 00:26:20,922 --> 00:26:21,922 What the fuck? 471 00:26:26,161 --> 00:26:27,562 Where is he? 472 00:26:27,595 --> 00:26:29,531 Where is he? He's right outside, 473 00:26:29,564 --> 00:26:32,734 waiting for the opportunity to smother you with a pillow. 474 00:26:33,902 --> 00:26:35,437 Where is Ethan Kelly? 475 00:26:35,470 --> 00:26:37,405 Ethan Kelly, Ethan Kelly, jeez. 476 00:26:37,439 --> 00:26:38,473 That doesn't ring a bell. 477 00:26:38,506 --> 00:26:39,866 I don't know where Ethan Kelly is. 478 00:26:43,678 --> 00:26:44,678 Were you in on the deal? 479 00:26:46,014 --> 00:26:47,215 To fuck me? 480 00:26:49,350 --> 00:26:51,119 Well, had I known about it, 481 00:26:51,152 --> 00:26:53,488 I certainly would have considered the possibility. 482 00:26:53,521 --> 00:26:56,091 Now, is there anything else or can I go on now 483 00:26:56,124 --> 00:26:57,692 with my very busy day? 484 00:26:58,426 --> 00:27:00,028 You're gonna help me. 485 00:27:00,061 --> 00:27:01,362 Yes. 486 00:27:01,396 --> 00:27:04,132 Right after I get a rectal from Edward Scissorhands. 487 00:27:04,165 --> 00:27:06,768 I'm sure that the Senate Judiciary Committee 488 00:27:06,801 --> 00:27:09,003 would love to hear about your work dealings 489 00:27:09,037 --> 00:27:10,038 with Marlon Dinard. 490 00:27:11,973 --> 00:27:12,973 (SIGHS) 491 00:27:27,188 --> 00:27:29,591 A dollar? (CHUCKLES) 492 00:27:29,624 --> 00:27:31,325 What the fuck am I supposed to do with this? 493 00:27:31,326 --> 00:27:32,326 Consider it a gift. 494 00:27:34,062 --> 00:27:35,797 Thank you. 495 00:27:35,830 --> 00:27:36,830 Now give it back to me. 496 00:27:41,469 --> 00:27:42,937 Now that you've hired me, 497 00:27:42,971 --> 00:27:45,807 what the flying fuck do you want me to do? 498 00:27:45,840 --> 00:27:48,943 I really need you to wave that magic wand 499 00:27:48,977 --> 00:27:50,812 or whatever it is you do... (INHALES DEEPLY) 500 00:27:52,080 --> 00:27:53,214 ... and get me out of here. 501 00:27:55,183 --> 00:27:56,484 (CHUCKLES) 502 00:27:59,170 --> 00:28:00,839 You assassinated two federal agents. 503 00:28:00,872 --> 00:28:03,908 My wand, magic though it may be, 504 00:28:03,942 --> 00:28:05,276 has certain limitations. 505 00:28:08,747 --> 00:28:10,882 I can always add to that 506 00:28:10,915 --> 00:28:12,984 Marty Stein Greatest Hits list, 507 00:28:13,018 --> 00:28:15,620 the fact that you conspired to steal 508 00:28:15,653 --> 00:28:18,423 a 30 million dollar Stradivarius... 509 00:28:19,691 --> 00:28:21,359 ... while hoping to have me shot. 510 00:28:23,328 --> 00:28:25,463 Well, this may come as a little bit of a shock to you, 511 00:28:25,497 --> 00:28:27,899 but no one gives a rat's ass what happened to you, 512 00:28:28,099 --> 00:28:30,201 especially me. 513 00:28:30,235 --> 00:28:31,703 And just for the record, 514 00:28:31,736 --> 00:28:33,238 I didn't take a dime of that money. 515 00:28:33,271 --> 00:28:34,973 Your boyfriend has all of it. 516 00:28:38,510 --> 00:28:39,577 So? 517 00:28:45,984 --> 00:28:46,984 Right. 518 00:28:49,587 --> 00:28:51,856 (SIGHS) 519 00:28:51,890 --> 00:28:53,490 Did anyone ever tell you, you're a bitch? 520 00:28:54,893 --> 00:28:56,327 All the time. 521 00:28:56,528 --> 00:28:57,996 With a capital "C"? 522 00:29:00,365 --> 00:29:02,500 (GROANS) 523 00:29:02,567 --> 00:29:04,467 You people certainly do have a fetish for pissing 524 00:29:04,471 --> 00:29:06,343 in virgin-white snow. 525 00:29:06,440 --> 00:29:07,465 My God. 526 00:29:07,485 --> 00:29:08,853 You're fucking kidding me. 527 00:29:08,886 --> 00:29:09,988 About what? 528 00:29:10,021 --> 00:29:11,589 That my client's innocent 529 00:29:11,623 --> 00:29:14,158 or that your people have a tendency to miss the bowl? 530 00:29:14,192 --> 00:29:15,994 I hear Flomax works wonders. 531 00:29:15,997 --> 00:29:17,832 We both know that she's a lot of things 532 00:29:17,865 --> 00:29:19,465 but innocent certainly isn't one of them. 533 00:29:19,634 --> 00:29:21,302 Fact is, Harper calls me, 534 00:29:21,336 --> 00:29:22,703 she was going to Ethan's to arrest her. 535 00:29:22,704 --> 00:29:24,105 Next thing, Harper is dead. 536 00:29:25,240 --> 00:29:27,642 Really? That happened? 537 00:29:27,842 --> 00:29:29,110 Oh, wait. Hearsay. 538 00:29:29,310 --> 00:29:30,578 Yeah, no, that's right. 539 00:29:30,778 --> 00:29:33,147 Your partner actually has to show up 540 00:29:33,181 --> 00:29:35,249 and testify to said facts. 541 00:29:35,283 --> 00:29:37,452 Whoops, that's not going to happen, is it? What a shame. 542 00:29:38,987 --> 00:29:41,789 We've got Mia's DNA all over Kelly's place. 543 00:29:41,856 --> 00:29:43,890 Well, yeah he was boning her, what would you expect? 544 00:29:43,891 --> 00:29:45,460 Not this time, Marty. 545 00:29:45,493 --> 00:29:47,362 There is no fucking way. 546 00:29:47,395 --> 00:29:50,398 I am sensing a little bit of an emotional connection here, 547 00:29:50,431 --> 00:29:53,034 which might make it difficult for you to proceed 548 00:29:53,067 --> 00:29:54,067 without bias. 549 00:29:54,869 --> 00:29:56,671 Bias. 550 00:29:56,871 --> 00:29:59,440 I love me a little bias. 551 00:29:59,474 --> 00:30:01,542 You know we have a saying in our business, 552 00:30:01,743 --> 00:30:05,413 "Bias is the firewall of justice." 553 00:30:05,446 --> 00:30:07,048 It might be better for all concerned 554 00:30:07,081 --> 00:30:11,085 if Chicago's finest actually assign somebody else to this matter. 555 00:30:11,286 --> 00:30:12,620 What do you think? 556 00:30:14,455 --> 00:30:16,157 Fuck that! I'm not goin' anywhere. 557 00:30:18,226 --> 00:30:19,694 Okay. 558 00:30:36,878 --> 00:30:38,513 - How is she? - Not good. 559 00:30:40,515 --> 00:30:42,850 She recently suffered a miscarriage. 560 00:30:42,884 --> 00:30:44,585 Did you know about that? 561 00:30:44,619 --> 00:30:46,621 - No. - Early stages of pregnancy. 562 00:30:46,654 --> 00:30:48,589 There was bruising around the abdomen. 563 00:30:50,091 --> 00:30:51,726 Someone beat it out of her? 564 00:30:51,926 --> 00:30:53,661 That would be my conclusion. 565 00:30:53,861 --> 00:30:55,021 Did you talk to her about it? 566 00:30:55,530 --> 00:30:57,432 She says nothing. 567 00:30:57,465 --> 00:31:00,601 I'd like to keep her here for observation over the next couple of days. 568 00:31:00,802 --> 00:31:01,936 - Okay. - Mmm-hmm. 569 00:31:01,969 --> 00:31:02,969 Thank you. 570 00:31:26,127 --> 00:31:28,095 TOMMY: (ON ANSWERING MACHINE) Hey, this is Tommy, speak to this. 571 00:31:28,096 --> 00:31:29,464 (LINE BEEPS) 572 00:31:29,497 --> 00:31:31,699 Tommy, it's Ethan, call me when you get it. 573 00:31:51,352 --> 00:31:52,352 (DOORBELL BUZZES) 574 00:31:54,856 --> 00:31:56,257 Hey. 575 00:31:56,457 --> 00:31:58,159 Looking for Tommy Williams. 576 00:31:58,192 --> 00:32:00,795 Room 50. Down the hall, up the stairs. 577 00:32:00,995 --> 00:32:01,995 Thanks. 578 00:32:12,907 --> 00:32:13,907 Tommy? 579 00:32:20,314 --> 00:32:21,549 Jesus Christ. Hey, Tommy? 580 00:32:21,749 --> 00:32:23,484 Tommy? 581 00:32:23,684 --> 00:32:25,286 - (MUTTERS) - Easy. 582 00:32:25,319 --> 00:32:26,621 It's Ethan. Hey. Come on. 583 00:32:26,821 --> 00:32:28,823 - Come on. - Aw, Ethan, man. 584 00:32:28,890 --> 00:32:31,225 (SOBS) I don't want you to see me like this. 585 00:32:31,259 --> 00:32:33,227 - Who did this to you? - (BREATH TREMBLING) 586 00:32:34,996 --> 00:32:36,497 I owe a guy money. 587 00:32:38,199 --> 00:32:39,519 Did he take the money I gave you? 588 00:32:50,945 --> 00:32:51,945 I'm sorry, man. 589 00:32:52,980 --> 00:32:54,449 I'm desperate. 590 00:32:54,482 --> 00:32:56,317 I'm in deep with this guy. 591 00:32:56,350 --> 00:32:57,350 Here. Put this on. 592 00:32:59,287 --> 00:33:00,287 What guy? 593 00:33:01,255 --> 00:33:03,024 You can't tell Donna. 594 00:33:03,057 --> 00:33:04,192 (CRYING) I fucked up, Ethan. 595 00:33:04,392 --> 00:33:05,593 What guy, Tommy? 596 00:33:08,663 --> 00:33:09,730 A dealer, okay. 597 00:33:11,265 --> 00:33:12,934 You a fucking junkie, Tommy? 598 00:33:12,967 --> 00:33:14,535 No, I was. 599 00:33:14,735 --> 00:33:16,637 (STUTTERS) But I'm clean now. 600 00:33:16,671 --> 00:33:18,806 I'm trying to get clean. I swear. 601 00:33:21,342 --> 00:33:25,179 After Ray... I fell apart. 602 00:33:25,213 --> 00:33:27,081 Ray was like a father to me... I just... 603 00:33:28,749 --> 00:33:30,451 Started popping oxy, 604 00:33:30,484 --> 00:33:32,753 moved onto stronger stuff. 605 00:33:32,954 --> 00:33:34,489 I couldn't keep a job. 606 00:33:35,356 --> 00:33:37,458 I got behind. 607 00:33:37,491 --> 00:33:39,051 How much are you on the hook for, Tommy? 608 00:33:40,428 --> 00:33:42,630 30k. 609 00:33:42,663 --> 00:33:45,633 You don't owe a dealer 30k for using. 610 00:33:45,666 --> 00:33:46,900 What aren't you telling me, Tommy? 611 00:33:46,901 --> 00:33:48,369 Hey, what aren't you telling me? 612 00:33:49,103 --> 00:33:50,705 It was five. 613 00:33:52,206 --> 00:33:55,977 Nelson said if I sold for him we'd be square. 614 00:33:56,010 --> 00:33:58,145 One night, I was doing this run in the Tenderloin, 615 00:33:58,179 --> 00:34:00,181 and these bangers held me up. 616 00:34:00,381 --> 00:34:03,584 Ten k of coke gone, 617 00:34:03,618 --> 00:34:06,854 and my debt with Nelson just went up. 618 00:34:10,258 --> 00:34:12,418 Yesterday, that wasn't just a friendly drop-in, was it? 619 00:34:14,495 --> 00:34:17,031 I wanted to tell you but I was ashamed. 620 00:34:17,064 --> 00:34:19,400 I thought maybe if I gave Nelson's goon something, 621 00:34:19,433 --> 00:34:21,068 I'd buy myself some time. 622 00:34:23,504 --> 00:34:26,641 This guy's not fucking around. 623 00:34:26,674 --> 00:34:28,234 If I don't come up with some money fast, 624 00:34:29,610 --> 00:34:30,610 I'm a dead man. 625 00:34:31,846 --> 00:34:32,846 (SOBBING) 626 00:34:34,215 --> 00:34:35,215 Hey, Tommy. 627 00:34:36,183 --> 00:34:37,183 Easy. 628 00:34:38,085 --> 00:34:40,788 Hey, listen to me. 629 00:34:40,821 --> 00:34:42,423 I want you to tell me everything you know 630 00:34:42,456 --> 00:34:43,558 about this Nelson guy. 631 00:34:44,559 --> 00:34:45,760 How big his operation is. 632 00:34:45,960 --> 00:34:46,961 His crew. 633 00:34:46,994 --> 00:34:48,229 You leave nothing out. 634 00:34:48,429 --> 00:34:49,764 - Okay. - We clear? 635 00:34:52,600 --> 00:34:54,302 Okay. It's gonna be all right. 636 00:34:54,502 --> 00:34:56,370 Hey, come here. 637 00:34:56,571 --> 00:34:58,973 Hey, come on. It's all right. 638 00:35:17,291 --> 00:35:18,291 (CAR DOOR SHUTS) 639 00:35:28,002 --> 00:35:29,337 (KNOCKING ON DOOR) 640 00:35:52,893 --> 00:35:54,161 (LOCK CLICKS) 641 00:36:17,118 --> 00:36:18,452 (CLANKS) 642 00:36:33,934 --> 00:36:35,869 CAPTAIN: And there's no evidence she ever worked for Jameson? 643 00:36:35,870 --> 00:36:37,738 No. 644 00:36:37,772 --> 00:36:39,852 We called his office, they've never even heard of her. 645 00:36:41,075 --> 00:36:42,743 You think he got her pregnant? 646 00:36:42,777 --> 00:36:44,979 I don't know, it'll make sense though. 647 00:36:45,012 --> 00:36:46,280 Right? 648 00:36:46,313 --> 00:36:49,116 He beats it out of her, has someone do it for him. 649 00:36:49,150 --> 00:36:50,217 And then she snaps. 650 00:36:51,752 --> 00:36:53,192 (SIGHS) None of which you can prove. 651 00:36:54,155 --> 00:36:55,222 No. 652 00:36:58,559 --> 00:37:00,227 Fucking mess. 653 00:37:00,261 --> 00:37:01,261 Isn't it always? 654 00:37:02,129 --> 00:37:03,129 She's a kid, Captain. 655 00:37:05,066 --> 00:37:06,734 Listen to me, 656 00:37:06,767 --> 00:37:10,071 you've got 40 witnesses, it's a slam dunk. 657 00:37:10,104 --> 00:37:13,174 Hand it over to the DA and do yourself a favor, 658 00:37:13,207 --> 00:37:14,308 Come up for a little air. 659 00:37:25,386 --> 00:37:26,587 (THUDS) 660 00:37:33,761 --> 00:37:36,263 - Can I help you? - As a matter of fact, yeah. 661 00:37:36,297 --> 00:37:37,798 You can get the fuck out of my bar. 662 00:37:38,866 --> 00:37:40,534 Excuse me? 663 00:37:40,568 --> 00:37:42,603 I've been driving by this place for two years, 664 00:37:42,636 --> 00:37:44,605 twice a day, five times a week. 665 00:37:44,638 --> 00:37:45,739 And every time I drive by here, 666 00:37:45,740 --> 00:37:47,007 I say to myself, 667 00:37:47,041 --> 00:37:49,510 "Oaks, one day, you're going to own this place." 668 00:37:49,543 --> 00:37:52,379 And the week that I win the PowerBall, some jack-nut... 669 00:37:52,413 --> 00:37:54,548 You won the PowerBall? Congratulations to you. 670 00:37:54,582 --> 00:37:56,022 Fuckin'-A-right. I won the Powerball. 671 00:37:57,284 --> 00:37:58,552 Probably. 672 00:37:58,586 --> 00:37:59,953 I mean, they haven't picked the numbers yet, 673 00:37:59,954 --> 00:38:01,754 but I have got a really good feeling about it. 674 00:38:03,290 --> 00:38:05,926 (LAUGHING) 675 00:38:05,960 --> 00:38:07,994 That's good. Is there something I can help you with? 676 00:38:07,995 --> 00:38:09,230 Ah, I'm just messing with you. 677 00:38:10,765 --> 00:38:12,500 Casey Oaks, SFPD. 678 00:38:13,868 --> 00:38:14,868 Friends call me Oaks. 679 00:38:16,337 --> 00:38:18,005 Just coming to say hello? 680 00:38:18,038 --> 00:38:19,038 Pretty much, yeah. 681 00:38:20,141 --> 00:38:21,508 I saw somebody in here and I thought, 682 00:38:21,509 --> 00:38:22,509 "Man, I love this place." 683 00:38:24,545 --> 00:38:26,947 My buddies and I used to come in here after every shift, 684 00:38:26,981 --> 00:38:28,048 well, sometimes during... 685 00:38:29,683 --> 00:38:30,963 Fuck, we had some times in here. 686 00:38:32,453 --> 00:38:33,854 Ah... 687 00:38:34,255 --> 00:38:35,856 Right here. 688 00:38:35,890 --> 00:38:37,625 Ah, you see this table here. 689 00:38:37,658 --> 00:38:41,061 This is where I fucked Jennie Jones. Pow! 690 00:38:41,095 --> 00:38:42,263 Hmm. (SNIFFS) 691 00:38:42,463 --> 00:38:43,731 I can still smell it. 692 00:38:43,998 --> 00:38:45,866 Oh. 693 00:38:45,900 --> 00:38:48,536 And over there, two nights later, 694 00:38:48,569 --> 00:38:50,738 this is where I fucked her sister. 695 00:38:52,673 --> 00:38:53,674 Well... 696 00:38:54,275 --> 00:38:55,676 We open shortly, 697 00:38:55,709 --> 00:38:57,511 hopefully you'll come back with them both. 698 00:38:57,545 --> 00:38:59,613 - I would if I knew where they were. - Hmm. 699 00:39:01,482 --> 00:39:03,651 Anyway, you better get the fuck back to work. 700 00:39:03,684 --> 00:39:05,786 You keep this up, you never gonna get open. 701 00:39:05,886 --> 00:39:07,487 Hey, did you get your liquor license, yet? 702 00:39:07,488 --> 00:39:08,488 No. Not yet. 703 00:39:09,356 --> 00:39:11,192 Fucking ABC. 704 00:39:11,225 --> 00:39:13,159 They cash your check, then dick you around for three months. 705 00:39:13,160 --> 00:39:15,261 I mean, how long does it take to process an application? 706 00:39:15,262 --> 00:39:16,262 I wish I knew. 707 00:39:27,107 --> 00:39:28,107 Ranger, huh? 708 00:39:29,810 --> 00:39:31,712 That's right. First battalion. 709 00:39:31,912 --> 00:39:33,113 First battalion. 710 00:39:33,147 --> 00:39:34,147 Mmm. 711 00:39:36,684 --> 00:39:38,751 You know, this neighborhood can get a little dicey at times. 712 00:39:38,752 --> 00:39:41,522 I'm sure you can handle yourself, soldier, 713 00:39:41,555 --> 00:39:42,915 but if you get into any trouble... 714 00:39:44,491 --> 00:39:46,961 - You give me a call. - I will. 715 00:39:46,994 --> 00:39:47,994 Thanks a lot. 716 00:39:49,029 --> 00:39:50,029 (SIGHS) 717 00:39:51,498 --> 00:39:54,935 You opening this place, that made my day. 718 00:39:57,805 --> 00:39:58,806 Oh... 719 00:40:00,608 --> 00:40:01,608 (CHUCKLES) 720 00:40:04,178 --> 00:40:06,046 Don't fuck it up. 721 00:40:06,080 --> 00:40:07,080 Oh, and, uh... 722 00:40:08,015 --> 00:40:09,817 No shitty music. 723 00:40:24,164 --> 00:40:25,399 You can ride behind. 724 00:40:25,432 --> 00:40:27,368 You think I'm letting her out of my sight? 725 00:40:27,568 --> 00:40:28,568 All right. 726 00:40:33,173 --> 00:40:34,173 (SIGHS) 727 00:40:37,378 --> 00:40:38,512 (SIREN BLARING) 728 00:40:55,996 --> 00:40:57,431 (GULPS) 729 00:40:57,464 --> 00:40:59,867 You should've taken care of me when you had the chance. 730 00:41:04,405 --> 00:41:05,406 There's still time. 731 00:41:05,606 --> 00:41:06,807 (TIRES SCREECHING) 732 00:41:09,910 --> 00:41:10,910 What the fuck? 733 00:41:11,845 --> 00:41:12,845 (GLASS SHATTERING) 734 00:41:30,331 --> 00:41:31,331 (SIREN WAILING) 735 00:41:49,950 --> 00:41:52,353 (ALARM BLARING) 736 00:41:52,386 --> 00:41:53,921 (WOMAN OVER PA) Code blue, room 205. 737 00:41:56,223 --> 00:41:57,791 Code blue, room 205. 738 00:42:12,005 --> 00:42:13,407 (SIGHS) 739 00:42:15,743 --> 00:42:16,743 She died. 740 00:42:17,811 --> 00:42:18,812 In her cell. 741 00:42:20,414 --> 00:42:21,682 Half an hour ago. 742 00:42:23,250 --> 00:42:24,618 Looks like a hemorrhage. 743 00:42:26,887 --> 00:42:28,155 I'm sorry. 744 00:42:42,703 --> 00:42:44,772 OFFICER: Dispatch, this is five-five. 745 00:42:44,805 --> 00:42:46,440 WOMAN: (OVER RADIO) Five-five, go ahead. 746 00:42:46,473 --> 00:42:48,033 OFFICER: What was the plate on that bus? 747 00:42:48,041 --> 00:42:49,042 Give me a sec. 748 00:42:50,310 --> 00:42:52,646 Five-five, plate is RU8 383A. 749 00:42:52,846 --> 00:42:54,080 OFFICER: Looks like we found it. 750 00:42:54,081 --> 00:42:57,050 Request backup to 51st and South Union Avenue. 751 00:42:57,251 --> 00:42:58,452 Ten-four. 752 00:42:58,652 --> 00:42:59,987 All available units, 753 00:43:00,020 --> 00:43:01,460 car five-five is requesting backup... 754 00:43:04,358 --> 00:43:05,526 It's the police! 755 00:43:05,559 --> 00:43:07,461 Exit the vehicle with your hands in the air! 756 00:43:08,195 --> 00:43:09,363 Repeat! 757 00:43:09,396 --> 00:43:11,598 Exit the vehicle with your hands in the air! 758 00:43:14,201 --> 00:43:15,921 Exit the vehicle! This is your last warning! 759 00:43:31,952 --> 00:43:32,952 I got this, Tommy. 760 00:43:33,954 --> 00:43:34,954 No drama. 761 00:43:36,023 --> 00:43:37,023 You understand? 762 00:43:39,026 --> 00:43:40,160 Say it, Tommy. 763 00:43:41,495 --> 00:43:42,496 You got this. 764 00:43:47,067 --> 00:43:48,067 Let's go. 765 00:44:13,293 --> 00:44:14,962 MAN: Who is it? 766 00:44:14,995 --> 00:44:15,995 It's Tommy, man! 767 00:44:22,069 --> 00:44:24,471 Who the fuck is he? 768 00:44:24,505 --> 00:44:25,945 He's got the scratch I owe you, man. 769 00:44:27,941 --> 00:44:29,009 All right. 770 00:44:40,287 --> 00:44:41,688 Here. 771 00:44:47,160 --> 00:44:49,062 All right. 772 00:44:49,096 --> 00:44:51,498 - Now, you. - Excuse me, brother? 773 00:44:51,698 --> 00:44:53,500 Now, you. 774 00:44:53,534 --> 00:44:55,174 No. No, that's not how it works here, bro. 775 00:44:56,870 --> 00:44:58,505 Okay, come on, Tommy. 776 00:44:58,539 --> 00:44:59,439 Then we have no further business. 777 00:44:59,439 --> 00:45:01,008 All right, all right. 778 00:45:01,041 --> 00:45:02,041 It ain't no thing. 779 00:45:08,448 --> 00:45:10,284 Thank you. 780 00:45:10,317 --> 00:45:12,051 You know, I'm not here to cause you any trouble. 781 00:45:12,052 --> 00:45:13,486 I'm here to pay Tommy's debt to you. 782 00:45:13,487 --> 00:45:15,622 Plus, an extra five for your trouble. 783 00:45:15,656 --> 00:45:19,026 I'm even prepared to overlook the beating that you gave him. 784 00:45:19,059 --> 00:45:20,727 That's very generous of you, man. 785 00:45:21,261 --> 00:45:23,196 Gimme the money, bro. 786 00:45:23,230 --> 00:45:26,133 Once you take this, we're square. 787 00:45:26,166 --> 00:45:27,734 Tommy's debt to you is cleared, 788 00:45:27,935 --> 00:45:29,068 and he no longer works for you. 789 00:45:29,069 --> 00:45:31,371 Is that clear? 790 00:45:31,405 --> 00:45:33,340 You think you gonna come into my crib 791 00:45:33,373 --> 00:45:35,909 and start yakking to me about how shit's supposed be? 792 00:45:35,943 --> 00:45:38,512 Okay, I'm gonna pay you and we're going to leave. All right? 793 00:45:38,545 --> 00:45:40,480 I think you're a pussy ass bitch. 794 00:45:42,416 --> 00:45:44,318 Do we have a deal? 795 00:45:44,351 --> 00:45:45,618 Yeah, I'll give you a fuckin' deal 796 00:45:45,619 --> 00:45:46,859 you pontificatin' motherfucker! 797 00:45:47,854 --> 00:45:49,423 (GROANS) 798 00:45:49,456 --> 00:45:52,192 Get the fuck off of me, man! Get the fuck off of me! 799 00:45:52,226 --> 00:45:55,395 - Hey, do we have a deal? - (PANTING) 800 00:45:55,429 --> 00:45:57,589 Yeah, we have a fuckin' deal. Now, get the fuck off me. 801 00:46:02,536 --> 00:46:03,776 ETHAN: Come on, Tommy. Let's go. 802 00:46:09,743 --> 00:46:11,445 What the fuck is wrong with you? 803 00:46:11,478 --> 00:46:13,413 He was going for his gun, he was gonna shoot you. 804 00:46:13,447 --> 00:46:14,814 Tommy, what the fuck did I tell you? 805 00:46:14,815 --> 00:46:16,916 - He was totally going to shoot you! - I told you I fucking got this! 806 00:46:16,917 --> 00:46:18,475 - He was going to shoot you! - Son of a bitch, let's go. 807 00:46:18,488 --> 00:46:20,621 Go, get the fuck outta here. 808 00:46:20,821 --> 00:46:23,157 Let's go. Let's go, goddammit. Let's go. 809 00:46:30,697 --> 00:46:32,099 Hang on, Tommy. Slow down. 810 00:46:32,299 --> 00:46:33,834 Just slow down. Slow down. 811 00:46:48,949 --> 00:46:50,851 - Fucking Christ. I'm so sorry. - Just relax. 812 00:46:50,884 --> 00:46:52,119 I'm so sorry. I didn't mean it. 813 00:46:52,319 --> 00:46:53,453 - Relax. - I fucked it up! 814 00:46:53,654 --> 00:46:54,787 - I fucked it up! - Just sit down. 815 00:46:54,788 --> 00:46:55,888 I didn't know what I was doing. 816 00:46:55,889 --> 00:46:56,857 I didn't know what the fuck I was doing. 817 00:46:56,890 --> 00:46:57,890 Sit down. 818 00:46:59,126 --> 00:47:01,595 I never shot anybody before, 819 00:47:01,795 --> 00:47:03,397 Ethan, I never fucking shot anybody. 820 00:47:05,132 --> 00:47:06,733 Just, Tommy. Drink. 821 00:47:12,539 --> 00:47:14,274 (SPLUTTERS AND COUGHS) 822 00:47:14,474 --> 00:47:15,876 Breathe, Tommy. Just breathe. 823 00:47:16,076 --> 00:47:18,345 What are we gonna do? 824 00:47:18,378 --> 00:47:19,313 You're gonna walk out that door, you're gonna get in your car 825 00:47:19,346 --> 00:47:20,380 and you're gonna drive. 826 00:47:20,414 --> 00:47:21,748 Listen to me, New York, Florida, 827 00:47:21,782 --> 00:47:23,217 I don't give a shit where you go, 828 00:47:23,250 --> 00:47:25,185 Just so long as it's far away. 829 00:47:25,218 --> 00:47:27,487 You do not contact Donna. You do not contact me. 830 00:47:27,521 --> 00:47:29,289 There is no text messages, no e-mails, 831 00:47:29,489 --> 00:47:31,091 no phone calls, no nothing. 832 00:47:31,124 --> 00:47:33,160 Listen to me. And you... Listen. 833 00:47:33,193 --> 00:47:35,162 You do not come back. Not for a very long time. 834 00:47:35,362 --> 00:47:36,363 Do you understand me? 835 00:47:36,563 --> 00:47:37,564 - Yeah. - Yeah. 836 00:47:39,166 --> 00:47:40,634 - What about you? - Don't worry about me. 837 00:47:40,834 --> 00:47:42,394 (CRYING) If I had just listened to you. 838 00:47:42,502 --> 00:47:43,904 - It's over. It's done. - Fuck. 839 00:47:43,937 --> 00:47:45,938 All right? It's time to leave. Take this. All right. 840 00:47:45,939 --> 00:47:47,174 You didn't have to help me. 841 00:47:47,207 --> 00:47:48,608 I think you know I did That's why you came to me. 842 00:47:48,609 --> 00:47:50,711 Whatever happened between you and Ray... 843 00:47:52,512 --> 00:47:54,314 - Tommy... - No, no, no. I gotta say this. 844 00:47:55,949 --> 00:47:57,651 Whatever happened between you two... 845 00:47:59,152 --> 00:48:00,152 It's not okay. 846 00:48:01,655 --> 00:48:04,458 Ray's gone and I'm never going to be okay with that. 847 00:48:06,393 --> 00:48:07,728 But you and me... 848 00:48:09,029 --> 00:48:10,263 We're good, Ethan. 849 00:48:18,839 --> 00:48:20,599 Take care of yourself, Tommy. Go on. Come on. 850 00:48:42,796 --> 00:48:43,796 (HONKING) 851 00:48:46,933 --> 00:48:48,035 MARTY: And he says, 852 00:48:48,068 --> 00:48:49,970 "Don't you wanna know whether I did it or not?" 853 00:48:50,170 --> 00:48:51,705 And I say, "No." 854 00:48:53,140 --> 00:48:54,341 And he says, 855 00:48:54,374 --> 00:48:56,214 "But I didn't do it, Mr. Stein. I didn't do it! 856 00:48:56,243 --> 00:48:58,111 I swear to God I didn't do it! 857 00:48:58,145 --> 00:48:59,905 And I swear to God, I'll never do it again." 858 00:48:59,913 --> 00:49:01,381 (ALL LAUGH) 859 00:49:01,415 --> 00:49:03,116 And how did that change your life, Marty? 860 00:49:03,150 --> 00:49:05,318 Well, I'll never sit down and play poker 861 00:49:05,519 --> 00:49:06,520 with a judge again. 862 00:49:06,720 --> 00:49:07,821 I'll tell you that. 863 00:49:07,854 --> 00:49:09,214 Better watch your step, Detective. 864 00:49:10,390 --> 00:49:12,526 - Where is she? - (CLEARS THROAT) Who? 865 00:49:12,726 --> 00:49:14,161 Don't play games with me, Marty. 866 00:49:14,194 --> 00:49:16,430 Okay, well, this was fun, 867 00:49:16,463 --> 00:49:17,663 if you'll excuse me I'm gonna... 868 00:49:17,664 --> 00:49:19,064 You are gonna tell me where she is, 869 00:49:19,199 --> 00:49:20,634 - or I swear to... - God? 870 00:49:20,667 --> 00:49:22,307 Is that what you were going to say, "God?" 871 00:49:22,335 --> 00:49:23,870 Let me tell you something, Detective. 872 00:49:23,904 --> 00:49:25,605 God isn't going to help you, Detective! 873 00:49:25,806 --> 00:49:27,507 No more than God 874 00:49:27,541 --> 00:49:30,243 helped that stupid bitch colleague of yours. 875 00:49:30,277 --> 00:49:31,277 Now if you'll excuse me. 876 00:49:33,213 --> 00:49:35,015 (CROWD EXCLAIMS) 877 00:49:35,048 --> 00:49:36,048 (BREATHES HEAVILY) 878 00:49:39,920 --> 00:49:41,221 (MARTY CHUCKLES) 879 00:49:44,157 --> 00:49:46,359 (LAUGHING) 880 00:49:47,761 --> 00:49:48,895 Yeah. 881 00:49:54,167 --> 00:49:55,302 Ow. 882 00:49:58,238 --> 00:49:59,239 (SIGHS) 883 00:50:01,074 --> 00:50:02,542 Congratulations, Detective. 884 00:50:02,576 --> 00:50:04,778 You just got yourself thrown off the case. 885 00:50:07,047 --> 00:50:08,048 Whoops. 886 00:50:19,059 --> 00:50:20,861 - Detective Annou. - Hi. 887 00:50:20,894 --> 00:50:22,362 I thought you'd want to see this. 888 00:50:22,395 --> 00:50:24,231 They haven't had time to do the autopsy yet, 889 00:50:24,264 --> 00:50:27,367 - but they did run prelim bloods. - Uh-huh. And? 890 00:50:27,400 --> 00:50:29,936 And nothing. Not at first. They were normal. 891 00:50:29,970 --> 00:50:32,038 But they did a few more tests. 892 00:50:32,072 --> 00:50:34,274 And, uh, this showed up. 893 00:50:34,307 --> 00:50:35,542 What am I looking at here? 894 00:50:35,742 --> 00:50:37,744 There. Coumadin. 895 00:50:37,778 --> 00:50:39,079 - Which is what? - A blood thinner. 896 00:50:40,947 --> 00:50:43,016 Is that something that she was prescribed? 897 00:50:43,049 --> 00:50:46,620 It showed up in her system in enormous quantities. 898 00:50:46,820 --> 00:50:48,421 Could she have been given it by mistake? 899 00:50:48,455 --> 00:50:49,855 Well, I checked with the prison pharmacy 900 00:50:49,856 --> 00:50:51,224 and they don't carry Coumadin. 901 00:50:52,893 --> 00:50:55,262 Could she have smuggled it in herself? 902 00:50:55,295 --> 00:50:56,562 No, she went through processing, 903 00:50:56,563 --> 00:50:57,843 she didn't have anything on her. 904 00:51:01,835 --> 00:51:02,995 Someone gave her an overdose. 905 00:51:16,383 --> 00:51:17,851 Hey, hey, uh... 906 00:51:19,319 --> 00:51:20,753 Why don't you pour us a couple shots of those shots? 907 00:51:20,754 --> 00:51:22,189 I'm buying. 908 00:51:22,389 --> 00:51:24,291 No liquor license. Remember? 909 00:51:24,324 --> 00:51:26,793 Oh, that's right. I forgot. Law-abiding citizen. 910 00:51:26,827 --> 00:51:27,827 I like that. 911 00:51:29,162 --> 00:51:30,162 And, uh... 912 00:51:32,466 --> 00:51:33,467 ... how about now? 913 00:51:35,402 --> 00:51:37,270 They even spelled Kelly right. 914 00:51:37,304 --> 00:51:39,573 They kept the E out. I found your name, brother. 915 00:51:39,606 --> 00:51:42,008 And I got them to move your opening night up by two months. 916 00:51:44,978 --> 00:51:46,513 You're welcome. 917 00:51:46,546 --> 00:51:48,281 Come on, let's make with the juice. 918 00:51:50,517 --> 00:51:52,819 You know, I appreciate the gesture. 919 00:51:52,853 --> 00:51:54,413 But I don't want any special treatment. 920 00:51:57,057 --> 00:51:58,457 That's fine with me. I can take it back. 921 00:51:58,458 --> 00:52:00,961 I can tell them this was just a mistake. 922 00:52:00,994 --> 00:52:02,274 Maybe you'll open by New Year's, 923 00:52:02,362 --> 00:52:03,362 I wouldn't count on it. 924 00:52:05,265 --> 00:52:06,866 You know what, I wanna stand on my own two feet. 925 00:52:06,867 --> 00:52:07,867 I'm sure you understand. 926 00:52:10,136 --> 00:52:11,216 Hey, no hard feelings, man. 927 00:52:13,206 --> 00:52:14,766 You're an honorable guy, what can I say? 928 00:52:17,277 --> 00:52:19,713 Hey. Let me buy us those drinks anyway. 929 00:52:19,746 --> 00:52:20,846 - Oh, come on. - No, no, no. Put it away. 930 00:52:20,847 --> 00:52:22,115 Put it away. 931 00:52:22,315 --> 00:52:24,317 You like scotch? 932 00:52:24,351 --> 00:52:25,591 Yeah. Your money's no good here. 933 00:52:27,120 --> 00:52:28,440 - Really? - Yeah, really. Here you go. 934 00:52:29,256 --> 00:52:30,457 I think it is. 935 00:52:36,496 --> 00:52:38,865 - What did you do? - I did nothing. 936 00:52:38,899 --> 00:52:40,200 Where is he, you son of a bitch? 937 00:52:40,233 --> 00:52:41,673 What the fuck did you do with Tommy? 938 00:52:41,801 --> 00:52:42,902 You rip out my best producer, 939 00:52:42,903 --> 00:52:44,036 you think I'm gonna stand for that shit? 940 00:52:44,037 --> 00:52:45,037 Well, look at you. 941 00:52:45,839 --> 00:52:46,872 You wanna kill me, don't ya? 942 00:52:46,873 --> 00:52:48,808 Go for it. 943 00:52:48,842 --> 00:52:50,242 I'm a fucking cop. See what happens. 944 00:52:52,112 --> 00:52:53,546 That's right. 945 00:52:53,747 --> 00:52:55,749 Now get your fucking hand off of me. 946 00:53:00,153 --> 00:53:01,221 (LAUGHING) 947 00:53:03,623 --> 00:53:05,292 Fucking Kelly. You crack me up. 948 00:53:07,360 --> 00:53:08,628 Here's what I think. 949 00:53:10,964 --> 00:53:13,500 (GRUNTS) 950 00:53:13,533 --> 00:53:16,703 If you ever even think of laying a hand on me, 951 00:53:16,736 --> 00:53:18,371 it'll be the last thought you ever have. 952 00:53:23,209 --> 00:53:25,078 I'll be in touch. 953 00:53:25,111 --> 00:53:27,347 Now, come on, clean this place up. 954 00:53:27,380 --> 00:53:28,715 You open up in a week. 955 00:53:32,953 --> 00:53:34,521 Oh, and by the way, 956 00:53:36,022 --> 00:53:37,022 Tommy's dead, man. 957 00:53:37,958 --> 00:53:38,958 He's long gone. 958 00:53:40,193 --> 00:53:42,128 Welcome to the land of fuck. 959 00:53:46,032 --> 00:53:47,267 (WHISTLING) 960 00:53:58,935 --> 00:54:03,670 - Reynced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 961 00:54:03,671 --> 00:54:07,671 Subtitle by peritta 962 00:54:07,721 --> 00:54:12,271 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.