All language subtitles for Rester.vertical.2016.French.1080p.WEB-DL.x264 - WeTv
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,715 --> 00:01:47,401
Hello.
2
00:01:49,601 --> 00:01:52,396
Have you ever thought about
a movie career?
3
00:01:53,698 --> 00:01:54,482
No.
4
00:01:55,748 --> 00:01:57,032
So would you want one?
5
00:01:57,463 --> 00:01:58,294
No.
6
00:01:59,763 --> 00:02:01,675
That's too bad, you have a great face.
7
00:02:02,099 --> 00:02:04,509
You don't see faces
like yours every day.
8
00:02:06,189 --> 00:02:07,389
That's a definite no?
9
00:02:07,653 --> 00:02:09,943
You sure you don't want to
try an audition, something?
10
00:02:10,865 --> 00:02:12,360
Something like what?
11
00:02:12,744 --> 00:02:14,704
- Like an audition.
- No.
12
00:05:12,373 --> 00:05:15,044
Come on, he's usually harmless.
13
00:05:18,885 --> 00:05:19,881
All right, go on.
14
00:05:22,935 --> 00:05:25,345
He's been skittish lately
because of the wolves.
15
00:05:25,940 --> 00:05:28,399
He's been attacked so many times that...
16
00:05:29,405 --> 00:05:33,025
I'm not sure he'd take on a wolf,
but he's a pain with hikers.
17
00:05:35,791 --> 00:05:37,204
Are there lots of wolves around here?
18
00:05:38,212 --> 00:05:40,289
I don't carry this to shoot rabbits.
19
00:05:40,759 --> 00:05:42,385
It's a real headache, you know.
20
00:05:44,308 --> 00:05:45,340
I don't doubt it.
21
00:05:45,601 --> 00:05:47,928
No, you have no idea what it's like.
22
00:05:51,237 --> 00:05:53,519
Would you mind if I say down for a bit?
23
00:05:53,775 --> 00:05:56,722
No, I'm happy to see someone.
Have a seat.
24
00:06:07,540 --> 00:06:08,866
What brings you to these parts?
25
00:06:09,370 --> 00:06:10,398
I love this prairie.
26
00:06:10,660 --> 00:06:12,115
And I'm interested in wolves, actually.
27
00:06:12,490 --> 00:06:13,767
Interested how?
28
00:06:14,445 --> 00:06:17,686
Like everyone. They scare and fascinate me.
But I'd like to see one.
29
00:06:18,313 --> 00:06:21,223
Well, they're a pain in the ass.
And not just here.
30
00:06:21,808 --> 00:06:24,128
I know, but we can't kill them all.
31
00:06:24,511 --> 00:06:25,670
They won't disappear entirely.
32
00:06:25,925 --> 00:06:27,747
But they need to taste lead,
they're not stupid.
33
00:06:28,005 --> 00:06:31,658
They won't hunt deer or boar
if they can chow down on sheep.
34
00:06:31,912 --> 00:06:34,114
Whereas, if they take a few bullets
from time to time...
35
00:06:36,280 --> 00:06:38,316
Anyway, what do you care if there
are wolves here or anywhere
36
00:06:38,567 --> 00:06:39,844
in France or in Europe?
37
00:06:40,107 --> 00:06:41,102
You don't see them.
38
00:06:41,356 --> 00:06:42,728
And you never will.
39
00:06:43,891 --> 00:06:45,880
It's part of life,
even the vipers
40
00:06:46,140 --> 00:06:48,175
I don't want them to disappear.
41
00:06:48,967 --> 00:06:51,913
Are you sure you'd be bummed
if vipers disappeared?
42
00:06:53,003 --> 00:06:54,161
No, I'm not sure.
43
00:06:57,451 --> 00:06:59,899
You don't raise sheep for their own sake?
44
00:07:00,154 --> 00:07:01,810
They eventually get slaughtered?
45
00:07:02,067 --> 00:07:03,688
They're mainly for milk.
46
00:07:03,940 --> 00:07:05,216
And when they can't give anymore?
47
00:07:05,479 --> 00:07:06,933
You can't keep every lamb.
48
00:07:07,183 --> 00:07:08,508
Some die from sickness.
49
00:07:08,764 --> 00:07:09,757
The wolf can't kill too many.
50
00:07:10,013 --> 00:07:11,667
But that makes a huge difference.
51
00:07:12,551 --> 00:07:14,419
As long as you're compensated...
52
00:07:14,671 --> 00:07:17,828
It's not so simple.
We have to find the remains for that.
53
00:07:18,081 --> 00:07:20,909
And miscarried lambs and missing
ewes aren't covered.
54
00:07:21,160 --> 00:07:22,948
Neither are lambs who die of fright.
55
00:07:23,197 --> 00:07:24,771
Even for us, it's scary.
56
00:07:29,436 --> 00:07:32,760
And even if we're covered,
we don't want to feed the wolves.
57
00:08:13,315 --> 00:08:14,262
Who's he?
58
00:08:14,522 --> 00:08:15,763
Leo, a friend.
59
00:08:16,642 --> 00:08:18,185
Gimme a kiss?
60
00:08:18,437 --> 00:08:19,469
Go on, he won't bite.
61
00:08:19,731 --> 00:08:20,762
How was your day?
62
00:08:21,024 --> 00:08:22,685
Enzo hurt Cassandra.
63
00:08:22,943 --> 00:08:25,517
- That's not true, Cassandra!
- Leo, my dad.
64
00:08:25,780 --> 00:08:26,645
Hello.
65
00:08:27,199 --> 00:08:27,979
Hello.
66
00:08:29,660 --> 00:08:31,452
I ran into her on the prairie.
67
00:08:31,703 --> 00:08:33,365
We had a nice chat.
68
00:09:40,253 --> 00:09:41,798
Shh. Shh.
69
00:09:54,398 --> 00:09:55,643
Are you going home now?
70
00:09:56,776 --> 00:09:58,057
I don't have one anymore.
71
00:09:58,320 --> 00:09:59,695
Where do you live?
72
00:09:59,946 --> 00:10:01,323
I have stuff everywhere.
73
00:10:01,575 --> 00:10:03,617
With friends, with old neighbors.
74
00:10:04,746 --> 00:10:07,499
I stay in hotels or camp out, depends.
75
00:10:11,756 --> 00:10:14,082
If you have nowhere to go,
you can stay here.
76
00:10:16,180 --> 00:10:17,211
Wait!
77
00:10:19,224 --> 00:10:20,600
Want to try?
78
00:10:25,608 --> 00:10:28,314
Give him a break.
79
00:10:32,159 --> 00:10:34,152
Can you pick me up, please?
80
00:10:34,412 --> 00:10:35,111
Yes!
81
00:11:02,240 --> 00:11:04,815
You kidding?
If he was younger, he'd just quit.
82
00:11:05,077 --> 00:11:06,905
It's too hard with the wolves.
83
00:11:07,165 --> 00:11:09,370
But at 50, what can he do?
84
00:11:10,711 --> 00:11:12,503
Gradually, that's what'll happen.
85
00:11:12,755 --> 00:11:14,168
The shepherds will all quit.
86
00:11:14,424 --> 00:11:16,631
The sheep will be raised indoors,
and you'll all be happy.
87
00:11:16,887 --> 00:11:19,460
- Stop, no one wants that.
- It's what'll happen.
88
00:11:20,640 --> 00:11:22,301
And wolves didn't cause this mess.
89
00:11:22,559 --> 00:11:24,269
They sure didn't help.
90
00:11:31,280 --> 00:11:33,607
I only came back because
I had nowhere else to go.
91
00:11:34,492 --> 00:11:38,573
My dad needs a helping hand,
but I don't want to be a shepherd forever.
92
00:11:54,561 --> 00:11:55,676
Hear that?
93
00:14:45,815 --> 00:14:46,811
Hello.
94
00:14:59,078 --> 00:14:59,861
Thanks.
95
00:15:00,662 --> 00:15:03,072
- Have a good one.
- You too.
96
00:15:27,983 --> 00:15:31,632
1. Ext. A Long Straight Road - Day
97
00:15:32,151 --> 00:15:36,323
Leny is at the wheel of his car.
98
00:15:51,837 --> 00:15:53,119
No, that's not really it.
99
00:15:53,506 --> 00:15:55,582
Anyway, it won't stop me
from coming to see you.
100
00:15:56,677 --> 00:15:58,336
But I'm on a roll, so...
101
00:15:58,596 --> 00:15:59,924
You know...
102
00:16:00,347 --> 00:16:01,889
I don't want to break my stride.
103
00:16:05,812 --> 00:16:08,385
Not yet, but I'll probably
send you something in two weeks.
104
00:16:09,400 --> 00:16:11,771
It won't be finished, but pretty close.
105
00:16:13,318 --> 00:16:14,350
I don't know.
106
00:16:18,826 --> 00:16:21,446
No rush, but could you wire...
107
00:16:21,702 --> 00:16:22,817
say next week...
108
00:16:23,078 --> 00:16:24,358
I dunno, 5,000?
109
00:16:26,916 --> 00:16:27,949
3,000?
110
00:16:31,252 --> 00:16:32,710
Great, thanks.
111
00:16:32,964 --> 00:16:35,964
And I promise
I'll send it in 2 or 3 weeks, OK?
112
00:16:37,719 --> 00:16:39,711
OK, great. Take care.
113
00:17:02,327 --> 00:17:03,109
Hello.
114
00:17:08,667 --> 00:17:09,333
Here.
115
00:17:09,958 --> 00:17:10,825
Thanks.
116
00:17:14,756 --> 00:17:15,421
You alright?
117
00:17:16,426 --> 00:17:17,088
I'm alright.
118
00:17:17,926 --> 00:17:18,793
It's not too hard?
119
00:17:24,807 --> 00:17:26,217
At least it's been nice out.
120
00:17:37,194 --> 00:17:37,776
Goodbye.
121
00:19:07,701 --> 00:19:08,899
Hi there.
122
00:19:11,829 --> 00:19:12,861
Remember me?
123
00:19:13,957 --> 00:19:15,786
I'm looking for the kid
who was here last time.
124
00:19:18,962 --> 00:19:20,622
Oh yeah, I remember.
125
00:19:21,756 --> 00:19:23,381
He didn't like your advances.
126
00:19:25,677 --> 00:19:28,002
My advances? That's going a bit far.
127
00:19:28,261 --> 00:19:29,803
Go ahead, take that little fag.
128
00:19:30,055 --> 00:19:31,764
Get him out of my hair.
129
00:19:33,226 --> 00:19:34,970
He stole money from me again.
130
00:19:36,187 --> 00:19:39,141
I'll gladly take him off your hands
but I need to see him.
131
00:19:39,565 --> 00:19:41,522
You think I know where he is?
132
00:19:44,779 --> 00:19:47,236
And I doubt he wants to see you.
133
00:20:16,020 --> 00:20:18,937
It better be done when I get back!
134
00:20:36,373 --> 00:20:37,324
Can we talk?
135
00:20:37,582 --> 00:20:39,242
No, I've got work to do.
136
00:20:39,501 --> 00:20:40,450
Just 5 minutes.
137
00:20:42,505 --> 00:20:44,830
No, that's okay,
I don't want to see you.
138
00:20:45,633 --> 00:20:47,008
You don't want out of here?
139
00:20:47,258 --> 00:20:48,003
No.
140
00:20:51,679 --> 00:20:53,471
You're young, you're cute...
141
00:20:53,723 --> 00:20:55,432
why waste your time with that old fart?
142
00:20:55,683 --> 00:20:57,012
That's a mean thing to say.
143
00:20:58,102 --> 00:21:00,058
You should hear him talk about you.
144
00:21:00,773 --> 00:21:02,480
And I heard him yelling at you.
145
00:21:02,732 --> 00:21:03,980
Because I stole 50 euros.
146
00:21:04,651 --> 00:21:06,443
Now I have to work it off.
147
00:21:08,113 --> 00:21:09,904
Whatever makes you happy.
148
00:21:11,076 --> 00:21:12,700
Why do you care if I'm happy?
149
00:21:14,871 --> 00:21:17,077
You're right, what do I care?
150
00:21:48,779 --> 00:21:50,188
Are you sleeping over?
151
00:21:50,446 --> 00:21:51,194
Yeah.
152
00:22:04,211 --> 00:22:06,169
I never thought this would happen to me.
153
00:22:07,464 --> 00:22:09,007
I think it's exactly what I want.
154
00:22:10,510 --> 00:22:11,673
You think, or you're sure?
155
00:22:12,844 --> 00:22:15,514
It feels right being here with you
and your kids.
156
00:22:16,556 --> 00:22:18,050
And I love the countryside.
157
00:22:18,808 --> 00:22:20,965
Yeah, well I want us to move.
158
00:22:21,811 --> 00:22:22,806
What about your dad?
159
00:22:23,938 --> 00:22:26,183
Whatever,
I'm not gonna stay with him forever.
160
00:22:26,733 --> 00:22:29,853
Can you imagine living alone
in the middle of all this?
161
00:22:30,112 --> 00:22:33,114
He's 50 years old,
I'm not gonna worry about my dad.
162
00:22:36,578 --> 00:22:38,653
Do you want to live together, or...
163
00:22:41,916 --> 00:22:42,948
Push. Harder.
164
00:22:49,591 --> 00:22:51,584
Another push for the shoulders.
165
00:22:51,844 --> 00:22:53,005
Here we go.
166
00:22:53,636 --> 00:22:55,464
Breathe. Stop pushing.
167
00:22:56,179 --> 00:22:57,094
Stop pushing.
168
00:23:04,316 --> 00:23:06,145
Here he comes.
169
00:23:06,401 --> 00:23:08,393
Nice and easy. There.
170
00:23:11,617 --> 00:23:12,944
Here's the head.
171
00:23:13,201 --> 00:23:15,608
He's coming nice and slow.
172
00:23:25,255 --> 00:23:27,331
He's clear. He's free of his cord.
173
00:23:31,385 --> 00:23:33,591
Et voilĂ ! Hi, baby!
174
00:23:33,847 --> 00:23:34,796
4:50 a.m.
175
00:23:44,108 --> 00:23:44,975
Want some more?
176
00:25:50,948 --> 00:25:52,656
Hey, I got your message.
177
00:25:57,411 --> 00:25:58,823
It's coming along.
178
00:25:59,081 --> 00:26:01,454
I'm almost done, but I need
another week or two.
179
00:26:01,710 --> 00:26:02,873
A month, tops.
180
00:26:07,634 --> 00:26:09,295
Because I haven't had time.
181
00:26:09,553 --> 00:26:11,876
We can spare an extra month, right?
182
00:26:17,725 --> 00:26:19,386
Can you wire me some money?
183
00:26:20,145 --> 00:26:22,222
Let's do like last time...
184
00:26:22,732 --> 00:26:24,014
3,000, all right?
185
00:26:27,068 --> 00:26:28,232
The cops, gotta go.
186
00:26:42,713 --> 00:26:43,494
Hello.
187
00:26:44,547 --> 00:26:45,246
Get in.
188
00:26:55,682 --> 00:26:56,845
Is anyone home?
189
00:27:08,823 --> 00:27:11,776
That faggot Yoan
just stole all my savings.
190
00:27:15,286 --> 00:27:17,411
He's going to Australia,
that asshole.
191
00:27:21,504 --> 00:27:23,164
You're not very nice to him.
192
00:27:23,421 --> 00:27:25,543
He didn't have to steal all my dough!
193
00:27:26,841 --> 00:27:29,546
I never kept him here.
I never asked him for anything.
194
00:27:30,137 --> 00:27:32,889
He just showed up one day
and never left.
195
00:27:33,141 --> 00:27:34,967
Then you must've liked it.
196
00:27:36,102 --> 00:27:37,049
Liked what?
197
00:27:38,271 --> 00:27:39,386
Having him here, no?
198
00:27:42,649 --> 00:27:44,891
Maybe he left on a whim.
199
00:27:45,150 --> 00:27:47,061
But he won't get far.
He'll be back.
200
00:27:47,321 --> 00:27:48,779
What are you doing?
201
00:27:49,532 --> 00:27:51,276
Can I get you a coffee, too?
202
00:27:52,367 --> 00:27:54,360
Stay for dinner, while you're at it!
203
00:27:55,372 --> 00:27:56,532
Go home.
204
00:27:58,876 --> 00:28:00,833
You've stirred up enough shit.
205
00:28:42,711 --> 00:28:43,993
I love you, Leo.
206
00:28:51,804 --> 00:28:53,347
What are you going to do?
207
00:28:59,940 --> 00:29:01,731
So you're going to leave again?
208
00:29:07,364 --> 00:29:09,404
Shit, what's the matter with him?
209
00:29:55,456 --> 00:29:57,116
Mommy, the baby's crying.
210
00:29:57,375 --> 00:29:58,953
He'll be fine, let him be.
211
00:30:10,471 --> 00:30:12,927
So you'd let us cry, too?
212
00:30:14,433 --> 00:30:15,512
Not all the time.
213
00:30:15,769 --> 00:30:17,428
Sometimes you'd check on us?
214
00:30:19,357 --> 00:30:20,520
Most times, even.
215
00:30:21,398 --> 00:30:22,596
But not every time?
216
00:30:24,528 --> 00:30:25,904
No, not every time.
217
00:32:52,393 --> 00:32:53,472
Can I leave him with you?
218
00:32:55,062 --> 00:32:58,181
If I show up with the baby,
she won't even want to see me.
219
00:33:00,317 --> 00:33:02,276
I'll be back no later
than tomorrow morning.
220
00:33:02,530 --> 00:33:06,397
I see your angle. First it'll be
all afternoon, then all evening...
221
00:33:06,909 --> 00:33:07,609
Yeah.
222
00:33:07,869 --> 00:33:09,242
I see what you're doing.
223
00:33:09,952 --> 00:33:11,992
You're wrong about me,
I'm not like that.
224
00:33:12,705 --> 00:33:14,282
Apparently they like car trips.
225
00:33:14,542 --> 00:33:16,084
It puts them right to sleep.
226
00:33:35,439 --> 00:33:37,017
Don't cry.
227
00:34:57,231 --> 00:34:58,691
- Hello.
- Hello.
228
00:34:58,942 --> 00:35:01,100
I had car trouble, so that's that.
229
00:35:02,113 --> 00:35:03,357
"So that's that," what?
230
00:35:04,113 --> 00:35:05,192
So I'm late.
231
00:35:05,449 --> 00:35:07,074
Did I say anything?
232
00:35:07,949 --> 00:35:08,533
Come in.
233
00:35:09,577 --> 00:35:11,536
Mostly he never stops crying.
All day and night...
234
00:35:12,915 --> 00:35:14,575
Just be quiet.
235
00:35:14,834 --> 00:35:16,543
He's not crying now.
236
00:35:17,670 --> 00:35:19,957
No, but it gets on your nerves.
237
00:35:20,214 --> 00:35:22,668
Let me concentrate.
Go sit over there.
238
00:35:43,612 --> 00:35:45,108
Yes, I wanted it.
239
00:35:45,365 --> 00:35:46,943
But it's not the same without her.
240
00:35:47,199 --> 00:35:48,527
What's changed?
241
00:35:49,412 --> 00:35:50,906
Together we're stronger.
242
00:35:51,874 --> 00:35:53,203
Against a baby?
243
00:35:54,166 --> 00:35:55,330
It's terrifying.
244
00:35:55,586 --> 00:35:57,708
It's a hell of a thing,
don't you think?
245
00:35:58,213 --> 00:35:59,920
I don't know, I've never had one.
246
00:36:02,715 --> 00:36:04,711
With her I felt confident.
247
00:36:04,970 --> 00:36:08,422
It wasn't her first,
I figured she knew the ropes.
248
00:36:09,014 --> 00:36:10,509
And now I'm all by myself.
249
00:36:11,393 --> 00:36:13,303
And you can't abandon a baby...
250
00:36:14,061 --> 00:36:15,308
Why do you say that?
251
00:36:16,355 --> 00:36:18,230
It goes without saying, right?
252
00:36:19,108 --> 00:36:21,187
You think I'm going to abandon it?
253
00:36:21,448 --> 00:36:22,857
What will you do?
254
00:36:24,158 --> 00:36:25,700
What can I do?
255
00:37:02,489 --> 00:37:04,281
Come on, bed time.
256
00:37:06,410 --> 00:37:08,983
What I've written so far is terrible.
257
00:37:09,246 --> 00:37:10,705
I can't give you that.
258
00:37:10,954 --> 00:37:13,791
I could have you read it, but...
259
00:37:15,170 --> 00:37:16,202
It won't get us very far.
260
00:37:18,797 --> 00:37:21,419
Of course I'm working.
Who do you think I am?
261
00:37:24,096 --> 00:37:25,673
Yeah, but I just had a baby.
262
00:37:25,930 --> 00:37:27,339
So it's gotten a little complicated.
263
00:37:28,933 --> 00:37:30,177
Sure I'm the father.
264
00:37:32,020 --> 00:37:34,347
C'mon, I wasn't gonna
shout it from the rooftops.
265
00:37:37,943 --> 00:37:40,860
And you know it's coming,
but it's still a surprise.
266
00:37:42,949 --> 00:37:44,904
And then it takes a while to sink in.
267
00:37:47,744 --> 00:37:49,902
It hits you like a ton of bricks.
268
00:37:54,338 --> 00:37:56,412
I know... we said...
269
00:37:57,673 --> 00:38:00,211
I said lots of things,
but I changed my mind...
270
00:38:03,637 --> 00:38:05,548
OK. If you insist, I'll send it.
271
00:38:06,682 --> 00:38:09,600
I'm not at my computer,
but soon as I get back.
272
00:38:10,100 --> 00:38:11,845
In an hour, hour and a half...
273
00:38:12,105 --> 00:38:13,184
I'll send it to you.
274
00:38:15,857 --> 00:38:17,934
Yeah I'm okay.
Why do you ask?
275
00:38:19,819 --> 00:38:21,147
Yes, I'm sure.
276
00:38:22,197 --> 00:38:23,939
Talk soon. Bye.
277
00:38:24,951 --> 00:38:26,231
Thanks, you too.
278
00:39:01,613 --> 00:39:03,274
There, there...
279
00:40:28,289 --> 00:40:30,079
The music's a bit loud!
280
00:40:31,377 --> 00:40:33,118
The music's too loud!
281
00:40:33,375 --> 00:40:34,918
It's Pink Floyd!
282
00:40:35,170 --> 00:40:36,796
Yes, but it's too loud!
283
00:40:40,342 --> 00:40:41,622
What can I get you?
284
00:40:42,345 --> 00:40:43,674
A pastis?
285
00:40:43,930 --> 00:40:45,423
A glass of red?
286
00:40:45,931 --> 00:40:48,679
It's a little early.
A coffee, if you've got some.
287
00:40:55,483 --> 00:40:56,812
Are you looking for Yoan?
288
00:40:57,070 --> 00:40:58,777
He left for Australia.
289
00:40:59,572 --> 00:41:01,364
I don't know what the hell for.
290
00:41:02,409 --> 00:41:04,201
And I hope he stays there,
that asshole.
291
00:41:08,038 --> 00:41:10,707
He's gonna love sucking
big nigger cocks
292
00:41:10,959 --> 00:41:12,334
in the desert.
293
00:41:13,210 --> 00:41:16,166
You know he cleaned me out
to pay for his bullshit?
294
00:41:22,430 --> 00:41:24,554
Of course it was better
when my wife was here.
295
00:41:25,180 --> 00:41:28,182
The cooking, cleaning, all that...
296
00:41:29,144 --> 00:41:30,937
Now I work my ass off.
297
00:41:34,108 --> 00:41:35,815
How're your parents?
298
00:41:37,401 --> 00:41:39,194
Do you remember who I am?
299
00:41:39,448 --> 00:41:41,819
Of course, why do you ask?
300
00:41:42,325 --> 00:41:43,948
Because you don't know my parents.
301
00:41:44,200 --> 00:41:46,406
I don't have to know them!
302
00:41:46,661 --> 00:41:49,333
It's polite to ask
about people's parents.
303
00:41:54,879 --> 00:41:57,584
Did you know that little fag
was going to Australia?
304
00:41:59,594 --> 00:42:02,049
He left a note on the table
and that was it.
305
00:42:03,722 --> 00:42:05,050
You'd do that to your dad?
306
00:42:06,056 --> 00:42:07,518
So you're his dad?
307
00:42:07,769 --> 00:42:09,511
No, it's a figure of speech!
308
00:42:10,062 --> 00:42:11,890
But he's a bit like a son.
309
00:42:16,069 --> 00:42:17,978
You know, it's normal at his age.
310
00:42:20,282 --> 00:42:21,943
What's that, normal?
311
00:42:22,659 --> 00:42:24,284
He wants to see the world.
312
00:42:24,869 --> 00:42:27,870
Only a total moron
would dream of Australia.
313
00:42:31,210 --> 00:42:33,701
Jerking off in the desert
is so like him.
314
00:42:34,626 --> 00:42:37,334
I hope he gets fucked
by the kangaroos.
315
00:42:39,385 --> 00:42:40,415
Got a wife?
316
00:42:45,976 --> 00:42:48,632
- No.
- What do you do for food?
317
00:42:48,895 --> 00:42:50,555
Cleaning, and all that?
318
00:42:51,563 --> 00:42:52,727
You get along fine.
319
00:42:53,524 --> 00:42:55,897
But a woman's more convenient.
320
00:42:59,865 --> 00:43:01,326
What happened to your wife?
321
00:43:01,576 --> 00:43:04,329
There's a guy snooping around your car.
322
00:43:07,457 --> 00:43:09,035
Oh, shit.
323
00:43:20,012 --> 00:43:21,887
You call that parenting?
324
00:43:22,139 --> 00:43:24,012
There was no reason to wake him...
325
00:43:24,266 --> 00:43:25,641
I wasn't gonna be long.
326
00:43:26,478 --> 00:43:28,101
Why haven't you visited her?
327
00:43:29,897 --> 00:43:31,771
I told you, with him I can't.
328
00:43:32,022 --> 00:43:34,692
I'm trying to find a sitter,
but I've had trouble.
329
00:43:34,942 --> 00:43:38,606
You just left him in the car,
but you need a sitter to see her?
330
00:43:40,868 --> 00:43:41,863
Come on.
331
00:43:42,576 --> 00:43:44,817
- What're you doing?
- Taking you to see her.
332
00:43:46,079 --> 00:43:47,077
Wait, but...
333
00:43:47,332 --> 00:43:48,826
I can watch him.
334
00:43:49,084 --> 00:43:50,628
But I can't leave my car here...
335
00:43:50,877 --> 00:43:51,742
I'll drive you back.
336
00:43:52,002 --> 00:43:53,283
What about my stuff?
337
00:43:53,545 --> 00:43:54,327
And it's a long drive.
338
00:43:55,048 --> 00:43:57,172
This way you can't just drive off.
339
00:44:18,156 --> 00:44:18,904
Yeah?
340
00:44:22,284 --> 00:44:25,117
Because something came up.
I haven't been home yet.
341
00:44:25,370 --> 00:44:27,115
I promise. I'll send it as soon as...
342
00:44:28,832 --> 00:44:30,824
Now it won't be before tomorrow.
343
00:44:31,623 --> 00:44:33,450
But I've been meaning to call you.
344
00:44:33,709 --> 00:44:35,038
Could you wire some money?
345
00:44:35,294 --> 00:44:36,621
[Are you kidding or what?]
346
00:44:37,380 --> 00:44:40,830
[I'm waiting on your script!]
347
00:44:41,922 --> 00:44:44,047
OK. We'll talk when you get it.
348
00:45:20,663 --> 00:45:21,861
Hi.
349
00:45:24,165 --> 00:45:25,993
- How's it going?
- Great.
350
00:45:41,555 --> 00:45:44,722
Okay, we said 10 minutes,
it's been half an hour.
351
00:45:45,559 --> 00:45:47,099
It's bedtime.
352
00:45:47,350 --> 00:45:48,728
And I've had it.
353
00:45:48,977 --> 00:45:51,468
- Are you sleeping over?
- No, he's not staying.
354
00:45:54,231 --> 00:45:56,272
Enzo, get down too.
That's enough.
355
00:46:03,531 --> 00:46:06,317
Marie, you know a baby
needs its mother.
356
00:46:06,826 --> 00:46:08,982
It needs its father, too.
357
00:46:09,242 --> 00:46:12,112
Guys split all the time
and it works out fine.
358
00:46:13,664 --> 00:46:15,121
It works out fine...
359
00:46:15,915 --> 00:46:18,205
It's not easy and a mother's different.
360
00:46:18,584 --> 00:46:20,043
Don't you have anything new to say?
361
00:46:22,253 --> 00:46:23,998
What do you mean by "new"?
362
00:46:24,549 --> 00:46:25,959
Do you want to live with me?
363
00:46:32,179 --> 00:46:33,091
No.
364
00:46:34,554 --> 00:46:35,668
Me neither.
365
00:46:39,140 --> 00:46:42,225
You know, Leo, they say it's nice
having a baby to yourself.
366
00:46:43,438 --> 00:46:46,522
They say women like it,
it must be true for guys too.
367
00:46:53,946 --> 00:46:56,484
He's outside in the car.
Don't you want to see him?
368
00:47:08,956 --> 00:47:09,952
Well...
369
00:47:26,053 --> 00:47:27,003
Bye, then.
370
00:48:20,139 --> 00:48:21,547
I'll see to the animals.
371
00:48:21,805 --> 00:48:24,131
Thanks to your nonsense,
they haven't been out all day.
372
00:51:22,655 --> 00:51:24,281
What is it?
373
00:51:24,533 --> 00:51:26,322
I wanted to check in
before going to bed.
374
00:51:28,992 --> 00:51:31,779
I don't think sleeping
with the baby's a good idea.
375
00:51:32,537 --> 00:51:33,533
Really?
376
00:51:34,039 --> 00:51:36,328
He should sleep in another room.
377
00:51:36,580 --> 00:51:39,332
- Why do you say that?
- Everyone says it's not a good idea.
378
00:51:40,084 --> 00:51:42,042
They have to get used to sleeping alone.
379
00:51:44,215 --> 00:51:45,376
I'll put him next door.
380
00:51:47,550 --> 00:51:49,674
I'd rather he stay with me.
381
00:51:53,804 --> 00:51:55,299
It's better this way.
382
00:51:59,683 --> 00:52:01,058
No, I don't want you to.
383
00:52:19,698 --> 00:52:21,491
Why are you freaking out like this?
384
00:52:24,036 --> 00:52:26,278
Sorry, I'm dealing with a lot right now.
385
00:52:26,747 --> 00:52:27,908
I'm beat.
386
00:52:29,457 --> 00:52:31,992
Even if I shouldn't,
I'm keeping him with me tonight.
387
00:52:35,711 --> 00:52:36,659
Goodnight.
388
00:54:24,253 --> 00:54:25,913
Hang on. They won't be long.
389
00:55:08,832 --> 00:55:10,030
Put that gun down.
390
00:55:10,500 --> 00:55:12,161
You're freaking me out.
391
00:55:55,951 --> 00:55:57,148
I want you, Leo.
392
00:56:32,146 --> 00:56:34,933
Sorry I shoved you like that.
393
00:56:38,110 --> 00:56:39,985
But you were a little forward.
394
00:56:43,907 --> 00:56:46,194
You lead me on for months,
and now nothing?
395
00:56:46,450 --> 00:56:49,023
I led you on?
Where'd you get that idea?
396
00:56:52,745 --> 00:56:54,653
So I was imagining things?
397
00:56:57,585 --> 00:57:00,371
No, you weren't imagining things...
398
00:57:00,919 --> 00:57:03,327
But I wasn't thinking clearly,
and things have changed.
399
00:57:03,589 --> 00:57:05,545
Oh yeah? How?
400
00:57:06,132 --> 00:57:09,583
And even if I wanted to,
I couldn't sleep with my son's grandpa.
401
00:57:14,054 --> 00:57:15,253
Don't you agree?
402
00:57:20,602 --> 00:57:22,181
Stop it, Jean-Louis!
403
00:57:29,274 --> 00:57:32,360
Shit, Jean-Louis!
Come inside and let's talk about this.
404
00:58:15,602 --> 00:58:17,061
Go ahead and call them.
405
00:58:17,646 --> 00:58:18,926
And I'll tell them the rest.
406
00:58:19,189 --> 00:58:21,183
The baby on the prairie and all that.
407
00:58:22,147 --> 00:58:23,642
I'm not fucking around, trust me.
408
00:58:26,654 --> 00:58:28,562
You should've let me take my car.
409
00:58:40,912 --> 00:58:42,455
Can't you leave me alone?
410
00:58:43,748 --> 00:58:45,161
It's not you I'm visiting.
411
00:58:47,128 --> 00:58:48,870
You'll have to come back,
he's sleeping.
412
00:58:50,337 --> 00:58:51,665
How do you know?
413
00:58:51,921 --> 00:58:55,001
- Are you coming from his bed?
- He never gets up before 8:30.
414
00:58:59,261 --> 00:59:00,211
Enjoy Australia?
415
00:59:00,969 --> 00:59:01,754
Yeah.
416
00:59:02,597 --> 00:59:04,221
What did you do there?
417
00:59:04,475 --> 00:59:05,587
Stuff.
418
00:59:07,018 --> 00:59:07,717
What kind of stuff?
419
00:59:08,395 --> 00:59:09,936
Just... stuff.
420
00:59:10,893 --> 00:59:12,008
Who is it?
421
00:59:13,312 --> 00:59:14,936
The guy with the Renault.
422
00:59:15,691 --> 00:59:16,970
What's he doing here?
423
00:59:17,484 --> 00:59:18,812
He's here to see you.
424
00:59:19,859 --> 00:59:21,603
Send him up.
425
00:59:28,866 --> 00:59:31,536
Don't be long.
He's exhausted, he needs to rest.
426
00:59:44,506 --> 00:59:46,213
- Is he yours?
- Yes.
427
00:59:46,759 --> 00:59:47,673
Get lost, you!
428
00:59:47,926 --> 00:59:49,718
Go blow some niggers in "Austria"!
429
00:59:55,221 --> 00:59:56,681
So? Not feeling well?
430
00:59:59,558 --> 01:00:01,100
Do you have grandkids?
431
01:00:01,770 --> 01:00:02,717
Kids?
432
01:00:04,147 --> 01:00:04,727
No.
433
01:00:05,395 --> 01:00:07,189
There's nobody to care for you?
434
01:00:07,441 --> 01:00:08,602
There's Yoan.
435
01:00:10,026 --> 01:00:11,567
So he came back for you?
436
01:00:11,817 --> 01:00:13,063
He never left.
437
01:00:13,321 --> 01:00:15,194
I didn't ask questions,
I called the cops.
438
01:00:16,490 --> 01:00:18,863
He never set foot in Austria.
439
01:00:21,284 --> 01:00:23,571
It wasn't the niggers
who fucked him...
440
01:00:23,826 --> 01:00:25,237
it was the Arabs.
441
01:00:26,746 --> 01:00:28,988
Big bastards, with fat cocks.
442
01:00:31,582 --> 01:00:33,990
It was nice of him
to come back for you.
443
01:00:34,588 --> 01:00:35,501
Yeah, right.
444
01:00:36,631 --> 01:00:39,001
Did you see his hard-on this morning?
445
01:00:40,467 --> 01:00:41,710
He's dying to stick it in me.
446
01:00:44,221 --> 01:00:48,174
You all think I wanna get fucked
because I can't get hard anymore.
447
01:00:48,429 --> 01:00:49,628
Not so fast.
448
01:00:49,889 --> 01:00:51,882
I don't spread 'em like the Queen.
449
01:00:52,142 --> 01:00:54,429
- Not at all.
- Sure. Play dumb.
450
01:00:55,019 --> 01:00:56,642
You're on my bed for nothing?
451
01:00:59,061 --> 01:01:01,138
Actually, I came to ask a favor.
452
01:01:03,484 --> 01:01:05,309
Can I leave a friend's car keys?
453
01:01:05,568 --> 01:01:07,275
He'll stop by to get them.
454
01:01:09,739 --> 01:01:11,398
I don't trust Yoan.
455
01:01:15,243 --> 01:01:17,152
You'll remember where they are?
456
01:01:24,292 --> 01:01:25,452
I have to go.
457
01:01:45,767 --> 01:01:47,593
Are you good to take care of him?
458
01:01:47,852 --> 01:01:49,677
Why, do you want to help?
459
01:01:51,980 --> 01:01:53,639
I feel weird leaving you alone.
460
01:01:57,902 --> 01:02:00,225
And I wish you'd stop sulking.
461
01:02:22,754 --> 01:02:26,288
And just as she was saying it,
I thought the same thing.
462
01:02:26,548 --> 01:02:28,007
I realized
it's what I'd always wanted,
463
01:02:28,258 --> 01:02:30,712
a baby for myself
without the hassle of a woman.
464
01:02:31,928 --> 01:02:33,754
So it's all good? You're happy.
465
01:02:34,597 --> 01:02:35,544
Eh.
466
01:02:37,849 --> 01:02:41,716
Could you detect lung cancer, say,
with all this stuff?
467
01:02:43,523 --> 01:02:46,890
I don't know how
you detect those things, but...
468
01:02:49,858 --> 01:02:53,024
I listened to your body
and didn't sense anything there.
469
01:02:56,990 --> 01:02:58,021
Don't move.
470
01:03:03,911 --> 01:03:05,238
- Hello.
- Hello, ma'am.
471
01:03:06,165 --> 01:03:08,405
- Can I help you?
- I'm looking for a man.
472
01:03:33,476 --> 01:03:34,673
Don't be stupid, Leo!
473
01:03:39,563 --> 01:03:40,643
This is silly.
474
01:03:44,526 --> 01:03:46,103
I just want the screenplay.
475
01:03:46,943 --> 01:03:48,486
Even if it's not finished.
476
01:03:52,949 --> 01:03:54,940
I just want to read something.
477
01:04:02,997 --> 01:04:04,539
We need to talk.
478
01:04:08,126 --> 01:04:09,537
Stop running away.
479
01:04:10,965 --> 01:04:12,837
Stop stringing me along.
480
01:04:15,842 --> 01:04:16,921
Can you hear me?
481
01:04:17,967 --> 01:04:19,759
Come on, Leo, show yourself!
482
01:04:22,178 --> 01:04:23,922
I can feel you close by.
483
01:04:36,651 --> 01:04:39,058
You can't spend all your time
running away!
484
01:04:45,575 --> 01:04:48,527
You're not going to
abandon your baby, after all.
485
01:05:10,344 --> 01:05:11,718
There is no screenplay.
486
01:05:13,178 --> 01:05:15,253
Not a scene, not a line.
487
01:05:15,513 --> 01:05:16,592
Nothing.
488
01:05:21,559 --> 01:05:24,203
It's a ghastly sight.
489
01:05:24,688 --> 01:05:27,018
He pours alcohol on his wound.
490
01:05:27,814 --> 01:05:29,102
He's a real tough guy.
491
01:05:29,899 --> 01:05:32,230
He pulls out his knife...
492
01:06:19,939 --> 01:06:24,354
Leny gives Jacques a water bottle.
He gathers his courage...
493
01:06:27,238 --> 01:06:30,611
He gathers speed.
494
01:06:52,006 --> 01:06:52,789
So?
495
01:06:53,049 --> 01:06:54,246
Are you happy?
496
01:06:55,217 --> 01:06:56,331
It sucks.
497
01:07:04,600 --> 01:07:05,465
It's beautiful.
498
01:07:06,893 --> 01:07:08,055
Really? You like it?
499
01:07:08,310 --> 01:07:10,102
Really. I'm impressed.
500
01:07:13,732 --> 01:07:14,646
Write me a check?
501
01:07:15,691 --> 01:07:17,019
When it's finished.
502
01:07:27,742 --> 01:07:29,200
Come on, wake up.
503
01:07:32,372 --> 01:07:33,950
What's happening?
504
01:07:34,207 --> 01:07:37,077
We can go now.
I managed to put him to sleep.
505
01:07:37,918 --> 01:07:39,956
Where do you want to go?
506
01:07:40,211 --> 01:07:43,746
Would you rather relax here
writing a script you don't like,
507
01:07:44,004 --> 01:07:46,377
Or do you want
the great outdoors, posterity?
508
01:07:48,342 --> 01:07:49,884
I don't know.
509
01:07:50,387 --> 01:07:52,129
I don't believe this.
510
01:07:52,847 --> 01:07:55,004
I have a baby to feed.
511
01:07:56,183 --> 01:07:57,342
You disappoint me.
512
01:07:57,597 --> 01:07:58,630
I'm beat.
513
01:07:58,892 --> 01:08:02,177
I'm tired of running around.
I'm too old for it.
514
01:08:25,789 --> 01:08:26,784
Go on.
515
01:08:40,215 --> 01:08:42,291
I haven't had the time
to call, but...
516
01:08:45,718 --> 01:08:48,006
Well, could you increase my overdraft?
517
01:08:54,977 --> 01:08:59,105
At one point,
you mentioned opening a line of credit.
518
01:08:59,353 --> 01:09:00,980
Around 3,000 euros...
519
01:09:03,732 --> 01:09:04,646
OK.
520
01:09:05,441 --> 01:09:07,316
But there must be another solution.
521
01:09:28,920 --> 01:09:29,951
Hello.
522
01:09:30,212 --> 01:09:32,502
I'm from the south,
and my ATM card was stolen,
523
01:09:32,757 --> 01:09:34,998
and I need gas to get home.
524
01:09:46,225 --> 01:09:49,390
Hello. I'm from the south
and my ATM card was...
525
01:09:49,645 --> 01:09:51,603
I have no way to get money.
526
01:09:51,856 --> 01:09:54,810
- Need gas to get home.
- Don't insist.
527
01:09:58,401 --> 01:09:59,813
Hello, hello.
528
01:10:00,070 --> 01:10:02,108
I'm from the south
and my ATM card was stolen,
529
01:10:02,362 --> 01:10:05,150
and I need gas to get home.
Do you have any change?
530
01:10:11,371 --> 01:10:13,410
- I really don't know.
- Even a few cents.
531
01:11:25,762 --> 01:11:27,754
Got any change? For food?
532
01:11:28,014 --> 01:11:30,090
- No, sorry.
- 1 euro?
533
01:11:30,517 --> 01:11:31,796
50 cents?
534
01:11:32,058 --> 01:11:33,256
No, I've got nothing.
535
01:11:33,517 --> 01:11:34,716
Nothing at all.
536
01:11:35,185 --> 01:11:37,855
Small change?
You must have something.
537
01:11:38,105 --> 01:11:40,144
- What are you doing?
- What's in your bag?
538
01:11:40,399 --> 01:11:42,390
No, I've got nothing!
539
01:11:42,649 --> 01:11:44,191
There's nothing in there.
I'm broke!
540
01:11:44,442 --> 01:11:46,723
Careful with the baby!
541
01:11:46,988 --> 01:11:48,361
Be careful!
542
01:11:50,907 --> 01:11:52,447
Stop it!
543
01:11:52,698 --> 01:11:55,069
I have nothing!
544
01:11:55,325 --> 01:11:56,357
Help!
545
01:11:56,617 --> 01:11:58,527
I told you I have nothing.
546
01:12:21,304 --> 01:12:24,304
Deal with the old man.
I'm getting Yoan out of this place.
547
01:12:32,689 --> 01:12:34,810
Yoan? Is that you?
548
01:12:43,489 --> 01:12:44,734
Yoan left.
549
01:12:46,158 --> 01:12:47,818
With the farmer?
550
01:12:49,951 --> 01:12:51,413
Yes, but...
551
01:12:54,039 --> 01:12:55,238
I'm going to take care of you.
552
01:12:56,083 --> 01:12:56,997
All the time?
553
01:12:57,252 --> 01:12:58,627
Tonight, at any rate.
554
01:12:59,546 --> 01:13:01,374
Tomorrow we'll contact your family.
555
01:13:04,592 --> 01:13:06,664
You must have a brother or a sister.
556
01:13:08,594 --> 01:13:09,543
Cousins?
557
01:13:10,843 --> 01:13:12,966
- Second cousins?
- Nobody.
558
01:13:13,803 --> 01:13:15,464
I'll contact social services.
559
01:13:15,722 --> 01:13:17,465
We'll find you a retirement home.
560
01:13:20,434 --> 01:13:21,809
I won't go!
561
01:13:23,436 --> 01:13:25,144
But you can't stay here.
562
01:13:25,564 --> 01:13:26,975
I won't go!
563
01:13:27,231 --> 01:13:28,429
OK, OK...
564
01:13:28,692 --> 01:13:30,851
We'll find a solution.
565
01:13:36,990 --> 01:13:38,782
I know the solution.
566
01:18:04,032 --> 01:18:05,062
Good evening.
567
01:18:09,452 --> 01:18:10,944
Just checking in.
568
01:18:11,202 --> 01:18:12,283
Where's Mr. Marcel?
569
01:18:13,915 --> 01:18:14,696
He just died.
570
01:18:15,831 --> 01:18:17,539
He's upstairs.
571
01:18:19,418 --> 01:18:21,126
Are you family?
572
01:18:25,383 --> 01:18:26,545
How'd he die?
573
01:18:27,840 --> 01:18:29,798
He took a drug I hadn't heard of.
574
01:18:30,050 --> 01:18:31,249
You drink it, it's painless.
575
01:18:31,761 --> 01:18:32,756
I was there.
576
01:18:33,011 --> 01:18:34,803
I can assure you
he didn't feel a thing.
577
01:18:41,893 --> 01:18:44,051
It was kind of an assisted suicide.
578
01:19:33,809 --> 01:19:35,139
Where are they taking him?
579
01:19:35,395 --> 01:19:38,477
It's social services.
They're taking him to his mother.
580
01:19:38,730 --> 01:19:41,930
He's been with me since birth!
It'll upset him.
581
01:19:42,191 --> 01:19:45,857
You can't keep him,
you're homeless and destitute.
582
01:19:46,110 --> 01:19:47,902
She won't want him, I know her!
583
01:19:48,155 --> 01:19:48,853
Calm down!
584
01:21:56,212 --> 01:21:57,705
Hi.
585
01:21:59,047 --> 01:22:00,078
Can I come in?
586
01:22:00,341 --> 01:22:02,167
I'm in a hurry.
My boyfriend's here.
587
01:22:02,427 --> 01:22:04,051
You have a boyfriend? Cool.
588
01:22:05,260 --> 01:22:06,968
Are the kids home?
589
01:22:07,219 --> 01:22:08,593
Yeah, but I have to feed them.
590
01:22:08,845 --> 01:22:10,043
And I found a job.
591
01:22:10,305 --> 01:22:11,767
Cool, where?
592
01:22:12,016 --> 01:22:13,297
At Intermarché, I start at 2.
593
01:22:14,393 --> 01:22:17,393
OK. I just came to pick up
the little guy anyway.
594
01:22:20,568 --> 01:22:21,433
He's staying here.
595
01:22:23,445 --> 01:22:24,525
What do you mean?
596
01:22:25,531 --> 01:22:26,942
He's not living with you.
597
01:22:29,035 --> 01:22:30,363
That's bullshit.
598
01:22:30,620 --> 01:22:32,281
You never wanted him.
599
01:22:32,540 --> 01:22:36,120
Orders from child services.
Let's wait till it blows over.
600
01:22:36,376 --> 01:22:38,036
For now, you have to go.
601
01:22:39,379 --> 01:22:40,707
Just give me five minutes.
602
01:22:40,965 --> 01:22:42,374
I miss him, it's been 3 days.
603
01:22:43,216 --> 01:22:44,593
You're not coming in, no way.
604
01:22:46,134 --> 01:22:47,796
Then bring him out here.
605
01:22:52,602 --> 01:22:54,310
Is it true about the old man?
606
01:22:57,481 --> 01:22:59,439
What did they tell you?
607
01:23:00,901 --> 01:23:03,144
That you fucked him to help him die.
608
01:23:04,572 --> 01:23:06,446
That's insane.
609
01:23:07,407 --> 01:23:08,779
It's obviously not true.
610
01:23:09,660 --> 01:23:12,150
How could they even know that?
611
01:23:13,914 --> 01:23:15,407
And you believe them?
612
01:23:20,630 --> 01:23:21,412
Marie?
613
01:23:27,594 --> 01:23:29,672
I've taken care of him all along.
614
01:23:29,930 --> 01:23:31,555
He's never lacked for anything.
615
01:23:34,100 --> 01:23:36,673
This is unacceptable.
I'm not leaving without him.
616
01:23:38,311 --> 01:23:40,019
I swear, you don't know me!
617
01:23:40,273 --> 01:23:41,768
I could...
618
01:23:47,532 --> 01:23:49,155
Don't show your face here again.
619
01:25:34,931 --> 01:24:39,515
HE SODOMIZES THEN EUTHANIZES AN OLD MAN
IN FRONT OF HIS BABY
620
01:25:42,230 --> 01:25:47,295
WOLVES KILL HERE
621
01:26:15,892 --> 01:26:17,173
Can I stay here?
622
01:26:18,940 --> 01:26:20,599
I'll help you with the flock.
623
01:26:20,855 --> 01:26:22,892
And other stuff, if you'll have me.
624
01:28:03,001 --> 01:28:04,116
Hey, you.
625
01:28:04,919 --> 01:28:05,999
Well, I'm going.
626
01:28:06,255 --> 01:28:07,370
See you tonight?
627
01:29:24,848 --> 01:29:27,093
It must be freezing in the barn.
628
01:29:27,352 --> 01:29:29,096
Why not sleep inside?
629
01:29:29,645 --> 01:29:32,020
No, there are wolves on the prowl.
630
01:29:32,275 --> 01:29:34,650
Don't be stupid,
they won't go into the barn.
631
01:29:35,492 --> 01:29:36,952
It's happened before.
632
01:29:38,078 --> 01:29:40,700
You have nothing to fear from me.
I get it.
633
01:29:42,043 --> 01:29:44,037
Watching the sheep is my job.
634
01:29:44,296 --> 01:29:45,379
So I watch them.
635
01:32:34,839 --> 01:32:35,920
Let's go.
636
01:32:38,013 --> 01:32:39,175
We can't stay here.
637
01:32:39,429 --> 01:32:41,509
You're ruining everything.
I'm so close.
638
01:33:34,901 --> 01:33:37,439
Don't worry.
We just can't show fear.
639
01:33:39,284 --> 01:33:41,574
We have to look strong to them.
640
01:33:48,423 --> 01:33:49,835
Just don't fall down.
641
01:33:50,093 --> 01:33:52,549
As long as we're standing, we're safe.
642
01:33:53,723 --> 01:33:55,433
We can't even slouch.
643
01:33:55,809 --> 01:33:57,221
We have to stand very straight.
43467