All language subtitles for Rester.vertical.2016.French.1080p.WEB-DL.x264 - WeTv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,715 --> 00:01:47,401 Hello. 2 00:01:49,601 --> 00:01:52,396 Have you ever thought about a movie career? 3 00:01:53,698 --> 00:01:54,482 No. 4 00:01:55,748 --> 00:01:57,032 So would you want one? 5 00:01:57,463 --> 00:01:58,294 No. 6 00:01:59,763 --> 00:02:01,675 That's too bad, you have a great face. 7 00:02:02,099 --> 00:02:04,509 You don't see faces like yours every day. 8 00:02:06,189 --> 00:02:07,389 That's a definite no? 9 00:02:07,653 --> 00:02:09,943 You sure you don't want to try an audition, something? 10 00:02:10,865 --> 00:02:12,360 Something like what? 11 00:02:12,744 --> 00:02:14,704 - Like an audition. - No. 12 00:05:12,373 --> 00:05:15,044 Come on, he's usually harmless. 13 00:05:18,885 --> 00:05:19,881 All right, go on. 14 00:05:22,935 --> 00:05:25,345 He's been skittish lately because of the wolves. 15 00:05:25,940 --> 00:05:28,399 He's been attacked so many times that... 16 00:05:29,405 --> 00:05:33,025 I'm not sure he'd take on a wolf, but he's a pain with hikers. 17 00:05:35,791 --> 00:05:37,204 Are there lots of wolves around here? 18 00:05:38,212 --> 00:05:40,289 I don't carry this to shoot rabbits. 19 00:05:40,759 --> 00:05:42,385 It's a real headache, you know. 20 00:05:44,308 --> 00:05:45,340 I don't doubt it. 21 00:05:45,601 --> 00:05:47,928 No, you have no idea what it's like. 22 00:05:51,237 --> 00:05:53,519 Would you mind if I say down for a bit? 23 00:05:53,775 --> 00:05:56,722 No, I'm happy to see someone. Have a seat. 24 00:06:07,540 --> 00:06:08,866 What brings you to these parts? 25 00:06:09,370 --> 00:06:10,398 I love this prairie. 26 00:06:10,660 --> 00:06:12,115 And I'm interested in wolves, actually. 27 00:06:12,490 --> 00:06:13,767 Interested how? 28 00:06:14,445 --> 00:06:17,686 Like everyone. They scare and fascinate me. But I'd like to see one. 29 00:06:18,313 --> 00:06:21,223 Well, they're a pain in the ass. And not just here. 30 00:06:21,808 --> 00:06:24,128 I know, but we can't kill them all. 31 00:06:24,511 --> 00:06:25,670 They won't disappear entirely. 32 00:06:25,925 --> 00:06:27,747 But they need to taste lead, they're not stupid. 33 00:06:28,005 --> 00:06:31,658 They won't hunt deer or boar if they can chow down on sheep. 34 00:06:31,912 --> 00:06:34,114 Whereas, if they take a few bullets from time to time... 35 00:06:36,280 --> 00:06:38,316 Anyway, what do you care if there are wolves here or anywhere 36 00:06:38,567 --> 00:06:39,844 in France or in Europe? 37 00:06:40,107 --> 00:06:41,102 You don't see them. 38 00:06:41,356 --> 00:06:42,728 And you never will. 39 00:06:43,891 --> 00:06:45,880 It's part of life, even the vipers 40 00:06:46,140 --> 00:06:48,175 I don't want them to disappear. 41 00:06:48,967 --> 00:06:51,913 Are you sure you'd be bummed if vipers disappeared? 42 00:06:53,003 --> 00:06:54,161 No, I'm not sure. 43 00:06:57,451 --> 00:06:59,899 You don't raise sheep for their own sake? 44 00:07:00,154 --> 00:07:01,810 They eventually get slaughtered? 45 00:07:02,067 --> 00:07:03,688 They're mainly for milk. 46 00:07:03,940 --> 00:07:05,216 And when they can't give anymore? 47 00:07:05,479 --> 00:07:06,933 You can't keep every lamb. 48 00:07:07,183 --> 00:07:08,508 Some die from sickness. 49 00:07:08,764 --> 00:07:09,757 The wolf can't kill too many. 50 00:07:10,013 --> 00:07:11,667 But that makes a huge difference. 51 00:07:12,551 --> 00:07:14,419 As long as you're compensated... 52 00:07:14,671 --> 00:07:17,828 It's not so simple. We have to find the remains for that. 53 00:07:18,081 --> 00:07:20,909 And miscarried lambs and missing ewes aren't covered. 54 00:07:21,160 --> 00:07:22,948 Neither are lambs who die of fright. 55 00:07:23,197 --> 00:07:24,771 Even for us, it's scary. 56 00:07:29,436 --> 00:07:32,760 And even if we're covered, we don't want to feed the wolves. 57 00:08:13,315 --> 00:08:14,262 Who's he? 58 00:08:14,522 --> 00:08:15,763 Leo, a friend. 59 00:08:16,642 --> 00:08:18,185 Gimme a kiss? 60 00:08:18,437 --> 00:08:19,469 Go on, he won't bite. 61 00:08:19,731 --> 00:08:20,762 How was your day? 62 00:08:21,024 --> 00:08:22,685 Enzo hurt Cassandra. 63 00:08:22,943 --> 00:08:25,517 - That's not true, Cassandra! - Leo, my dad. 64 00:08:25,780 --> 00:08:26,645 Hello. 65 00:08:27,199 --> 00:08:27,979 Hello. 66 00:08:29,660 --> 00:08:31,452 I ran into her on the prairie. 67 00:08:31,703 --> 00:08:33,365 We had a nice chat. 68 00:09:40,253 --> 00:09:41,798 Shh. Shh. 69 00:09:54,398 --> 00:09:55,643 Are you going home now? 70 00:09:56,776 --> 00:09:58,057 I don't have one anymore. 71 00:09:58,320 --> 00:09:59,695 Where do you live? 72 00:09:59,946 --> 00:10:01,323 I have stuff everywhere. 73 00:10:01,575 --> 00:10:03,617 With friends, with old neighbors. 74 00:10:04,746 --> 00:10:07,499 I stay in hotels or camp out, depends. 75 00:10:11,756 --> 00:10:14,082 If you have nowhere to go, you can stay here. 76 00:10:16,180 --> 00:10:17,211 Wait! 77 00:10:19,224 --> 00:10:20,600 Want to try? 78 00:10:25,608 --> 00:10:28,314 Give him a break. 79 00:10:32,159 --> 00:10:34,152 Can you pick me up, please? 80 00:10:34,412 --> 00:10:35,111 Yes! 81 00:11:02,240 --> 00:11:04,815 You kidding? If he was younger, he'd just quit. 82 00:11:05,077 --> 00:11:06,905 It's too hard with the wolves. 83 00:11:07,165 --> 00:11:09,370 But at 50, what can he do? 84 00:11:10,711 --> 00:11:12,503 Gradually, that's what'll happen. 85 00:11:12,755 --> 00:11:14,168 The shepherds will all quit. 86 00:11:14,424 --> 00:11:16,631 The sheep will be raised indoors, and you'll all be happy. 87 00:11:16,887 --> 00:11:19,460 - Stop, no one wants that. - It's what'll happen. 88 00:11:20,640 --> 00:11:22,301 And wolves didn't cause this mess. 89 00:11:22,559 --> 00:11:24,269 They sure didn't help. 90 00:11:31,280 --> 00:11:33,607 I only came back because I had nowhere else to go. 91 00:11:34,492 --> 00:11:38,573 My dad needs a helping hand, but I don't want to be a shepherd forever. 92 00:11:54,561 --> 00:11:55,676 Hear that? 93 00:14:45,815 --> 00:14:46,811 Hello. 94 00:14:59,078 --> 00:14:59,861 Thanks. 95 00:15:00,662 --> 00:15:03,072 - Have a good one. - You too. 96 00:15:27,983 --> 00:15:31,632 1. Ext. A Long Straight Road - Day 97 00:15:32,151 --> 00:15:36,323 Leny is at the wheel of his car. 98 00:15:51,837 --> 00:15:53,119 No, that's not really it. 99 00:15:53,506 --> 00:15:55,582 Anyway, it won't stop me from coming to see you. 100 00:15:56,677 --> 00:15:58,336 But I'm on a roll, so... 101 00:15:58,596 --> 00:15:59,924 You know... 102 00:16:00,347 --> 00:16:01,889 I don't want to break my stride. 103 00:16:05,812 --> 00:16:08,385 Not yet, but I'll probably send you something in two weeks. 104 00:16:09,400 --> 00:16:11,771 It won't be finished, but pretty close. 105 00:16:13,318 --> 00:16:14,350 I don't know. 106 00:16:18,826 --> 00:16:21,446 No rush, but could you wire... 107 00:16:21,702 --> 00:16:22,817 say next week... 108 00:16:23,078 --> 00:16:24,358 I dunno, 5,000? 109 00:16:26,916 --> 00:16:27,949 3,000? 110 00:16:31,252 --> 00:16:32,710 Great, thanks. 111 00:16:32,964 --> 00:16:35,964 And I promise I'll send it in 2 or 3 weeks, OK? 112 00:16:37,719 --> 00:16:39,711 OK, great. Take care. 113 00:17:02,327 --> 00:17:03,109 Hello. 114 00:17:08,667 --> 00:17:09,333 Here. 115 00:17:09,958 --> 00:17:10,825 Thanks. 116 00:17:14,756 --> 00:17:15,421 You alright? 117 00:17:16,426 --> 00:17:17,088 I'm alright. 118 00:17:17,926 --> 00:17:18,793 It's not too hard? 119 00:17:24,807 --> 00:17:26,217 At least it's been nice out. 120 00:17:37,194 --> 00:17:37,776 Goodbye. 121 00:19:07,701 --> 00:19:08,899 Hi there. 122 00:19:11,829 --> 00:19:12,861 Remember me? 123 00:19:13,957 --> 00:19:15,786 I'm looking for the kid who was here last time. 124 00:19:18,962 --> 00:19:20,622 Oh yeah, I remember. 125 00:19:21,756 --> 00:19:23,381 He didn't like your advances. 126 00:19:25,677 --> 00:19:28,002 My advances? That's going a bit far. 127 00:19:28,261 --> 00:19:29,803 Go ahead, take that little fag. 128 00:19:30,055 --> 00:19:31,764 Get him out of my hair. 129 00:19:33,226 --> 00:19:34,970 He stole money from me again. 130 00:19:36,187 --> 00:19:39,141 I'll gladly take him off your hands but I need to see him. 131 00:19:39,565 --> 00:19:41,522 You think I know where he is? 132 00:19:44,779 --> 00:19:47,236 And I doubt he wants to see you. 133 00:20:16,020 --> 00:20:18,937 It better be done when I get back! 134 00:20:36,373 --> 00:20:37,324 Can we talk? 135 00:20:37,582 --> 00:20:39,242 No, I've got work to do. 136 00:20:39,501 --> 00:20:40,450 Just 5 minutes. 137 00:20:42,505 --> 00:20:44,830 No, that's okay, I don't want to see you. 138 00:20:45,633 --> 00:20:47,008 You don't want out of here? 139 00:20:47,258 --> 00:20:48,003 No. 140 00:20:51,679 --> 00:20:53,471 You're young, you're cute... 141 00:20:53,723 --> 00:20:55,432 why waste your time with that old fart? 142 00:20:55,683 --> 00:20:57,012 That's a mean thing to say. 143 00:20:58,102 --> 00:21:00,058 You should hear him talk about you. 144 00:21:00,773 --> 00:21:02,480 And I heard him yelling at you. 145 00:21:02,732 --> 00:21:03,980 Because I stole 50 euros. 146 00:21:04,651 --> 00:21:06,443 Now I have to work it off. 147 00:21:08,113 --> 00:21:09,904 Whatever makes you happy. 148 00:21:11,076 --> 00:21:12,700 Why do you care if I'm happy? 149 00:21:14,871 --> 00:21:17,077 You're right, what do I care? 150 00:21:48,779 --> 00:21:50,188 Are you sleeping over? 151 00:21:50,446 --> 00:21:51,194 Yeah. 152 00:22:04,211 --> 00:22:06,169 I never thought this would happen to me. 153 00:22:07,464 --> 00:22:09,007 I think it's exactly what I want. 154 00:22:10,510 --> 00:22:11,673 You think, or you're sure? 155 00:22:12,844 --> 00:22:15,514 It feels right being here with you and your kids. 156 00:22:16,556 --> 00:22:18,050 And I love the countryside. 157 00:22:18,808 --> 00:22:20,965 Yeah, well I want us to move. 158 00:22:21,811 --> 00:22:22,806 What about your dad? 159 00:22:23,938 --> 00:22:26,183 Whatever, I'm not gonna stay with him forever. 160 00:22:26,733 --> 00:22:29,853 Can you imagine living alone in the middle of all this? 161 00:22:30,112 --> 00:22:33,114 He's 50 years old, I'm not gonna worry about my dad. 162 00:22:36,578 --> 00:22:38,653 Do you want to live together, or... 163 00:22:41,916 --> 00:22:42,948 Push. Harder. 164 00:22:49,591 --> 00:22:51,584 Another push for the shoulders. 165 00:22:51,844 --> 00:22:53,005 Here we go. 166 00:22:53,636 --> 00:22:55,464 Breathe. Stop pushing. 167 00:22:56,179 --> 00:22:57,094 Stop pushing. 168 00:23:04,316 --> 00:23:06,145 Here he comes. 169 00:23:06,401 --> 00:23:08,393 Nice and easy. There. 170 00:23:11,617 --> 00:23:12,944 Here's the head. 171 00:23:13,201 --> 00:23:15,608 He's coming nice and slow. 172 00:23:25,255 --> 00:23:27,331 He's clear. He's free of his cord. 173 00:23:31,385 --> 00:23:33,591 Et voilà! Hi, baby! 174 00:23:33,847 --> 00:23:34,796 4:50 a.m. 175 00:23:44,108 --> 00:23:44,975 Want some more? 176 00:25:50,948 --> 00:25:52,656 Hey, I got your message. 177 00:25:57,411 --> 00:25:58,823 It's coming along. 178 00:25:59,081 --> 00:26:01,454 I'm almost done, but I need another week or two. 179 00:26:01,710 --> 00:26:02,873 A month, tops. 180 00:26:07,634 --> 00:26:09,295 Because I haven't had time. 181 00:26:09,553 --> 00:26:11,876 We can spare an extra month, right? 182 00:26:17,725 --> 00:26:19,386 Can you wire me some money? 183 00:26:20,145 --> 00:26:22,222 Let's do like last time... 184 00:26:22,732 --> 00:26:24,014 3,000, all right? 185 00:26:27,068 --> 00:26:28,232 The cops, gotta go. 186 00:26:42,713 --> 00:26:43,494 Hello. 187 00:26:44,547 --> 00:26:45,246 Get in. 188 00:26:55,682 --> 00:26:56,845 Is anyone home? 189 00:27:08,823 --> 00:27:11,776 That faggot Yoan just stole all my savings. 190 00:27:15,286 --> 00:27:17,411 He's going to Australia, that asshole. 191 00:27:21,504 --> 00:27:23,164 You're not very nice to him. 192 00:27:23,421 --> 00:27:25,543 He didn't have to steal all my dough! 193 00:27:26,841 --> 00:27:29,546 I never kept him here. I never asked him for anything. 194 00:27:30,137 --> 00:27:32,889 He just showed up one day and never left. 195 00:27:33,141 --> 00:27:34,967 Then you must've liked it. 196 00:27:36,102 --> 00:27:37,049 Liked what? 197 00:27:38,271 --> 00:27:39,386 Having him here, no? 198 00:27:42,649 --> 00:27:44,891 Maybe he left on a whim. 199 00:27:45,150 --> 00:27:47,061 But he won't get far. He'll be back. 200 00:27:47,321 --> 00:27:48,779 What are you doing? 201 00:27:49,532 --> 00:27:51,276 Can I get you a coffee, too? 202 00:27:52,367 --> 00:27:54,360 Stay for dinner, while you're at it! 203 00:27:55,372 --> 00:27:56,532 Go home. 204 00:27:58,876 --> 00:28:00,833 You've stirred up enough shit. 205 00:28:42,711 --> 00:28:43,993 I love you, Leo. 206 00:28:51,804 --> 00:28:53,347 What are you going to do? 207 00:28:59,940 --> 00:29:01,731 So you're going to leave again? 208 00:29:07,364 --> 00:29:09,404 Shit, what's the matter with him? 209 00:29:55,456 --> 00:29:57,116 Mommy, the baby's crying. 210 00:29:57,375 --> 00:29:58,953 He'll be fine, let him be. 211 00:30:10,471 --> 00:30:12,927 So you'd let us cry, too? 212 00:30:14,433 --> 00:30:15,512 Not all the time. 213 00:30:15,769 --> 00:30:17,428 Sometimes you'd check on us? 214 00:30:19,357 --> 00:30:20,520 Most times, even. 215 00:30:21,398 --> 00:30:22,596 But not every time? 216 00:30:24,528 --> 00:30:25,904 No, not every time. 217 00:32:52,393 --> 00:32:53,472 Can I leave him with you? 218 00:32:55,062 --> 00:32:58,181 If I show up with the baby, she won't even want to see me. 219 00:33:00,317 --> 00:33:02,276 I'll be back no later than tomorrow morning. 220 00:33:02,530 --> 00:33:06,397 I see your angle. First it'll be all afternoon, then all evening... 221 00:33:06,909 --> 00:33:07,609 Yeah. 222 00:33:07,869 --> 00:33:09,242 I see what you're doing. 223 00:33:09,952 --> 00:33:11,992 You're wrong about me, I'm not like that. 224 00:33:12,705 --> 00:33:14,282 Apparently they like car trips. 225 00:33:14,542 --> 00:33:16,084 It puts them right to sleep. 226 00:33:35,439 --> 00:33:37,017 Don't cry. 227 00:34:57,231 --> 00:34:58,691 - Hello. - Hello. 228 00:34:58,942 --> 00:35:01,100 I had car trouble, so that's that. 229 00:35:02,113 --> 00:35:03,357 "So that's that," what? 230 00:35:04,113 --> 00:35:05,192 So I'm late. 231 00:35:05,449 --> 00:35:07,074 Did I say anything? 232 00:35:07,949 --> 00:35:08,533 Come in. 233 00:35:09,577 --> 00:35:11,536 Mostly he never stops crying. All day and night... 234 00:35:12,915 --> 00:35:14,575 Just be quiet. 235 00:35:14,834 --> 00:35:16,543 He's not crying now. 236 00:35:17,670 --> 00:35:19,957 No, but it gets on your nerves. 237 00:35:20,214 --> 00:35:22,668 Let me concentrate. Go sit over there. 238 00:35:43,612 --> 00:35:45,108 Yes, I wanted it. 239 00:35:45,365 --> 00:35:46,943 But it's not the same without her. 240 00:35:47,199 --> 00:35:48,527 What's changed? 241 00:35:49,412 --> 00:35:50,906 Together we're stronger. 242 00:35:51,874 --> 00:35:53,203 Against a baby? 243 00:35:54,166 --> 00:35:55,330 It's terrifying. 244 00:35:55,586 --> 00:35:57,708 It's a hell of a thing, don't you think? 245 00:35:58,213 --> 00:35:59,920 I don't know, I've never had one. 246 00:36:02,715 --> 00:36:04,711 With her I felt confident. 247 00:36:04,970 --> 00:36:08,422 It wasn't her first, I figured she knew the ropes. 248 00:36:09,014 --> 00:36:10,509 And now I'm all by myself. 249 00:36:11,393 --> 00:36:13,303 And you can't abandon a baby... 250 00:36:14,061 --> 00:36:15,308 Why do you say that? 251 00:36:16,355 --> 00:36:18,230 It goes without saying, right? 252 00:36:19,108 --> 00:36:21,187 You think I'm going to abandon it? 253 00:36:21,448 --> 00:36:22,857 What will you do? 254 00:36:24,158 --> 00:36:25,700 What can I do? 255 00:37:02,489 --> 00:37:04,281 Come on, bed time. 256 00:37:06,410 --> 00:37:08,983 What I've written so far is terrible. 257 00:37:09,246 --> 00:37:10,705 I can't give you that. 258 00:37:10,954 --> 00:37:13,791 I could have you read it, but... 259 00:37:15,170 --> 00:37:16,202 It won't get us very far. 260 00:37:18,797 --> 00:37:21,419 Of course I'm working. Who do you think I am? 261 00:37:24,096 --> 00:37:25,673 Yeah, but I just had a baby. 262 00:37:25,930 --> 00:37:27,339 So it's gotten a little complicated. 263 00:37:28,933 --> 00:37:30,177 Sure I'm the father. 264 00:37:32,020 --> 00:37:34,347 C'mon, I wasn't gonna shout it from the rooftops. 265 00:37:37,943 --> 00:37:40,860 And you know it's coming, but it's still a surprise. 266 00:37:42,949 --> 00:37:44,904 And then it takes a while to sink in. 267 00:37:47,744 --> 00:37:49,902 It hits you like a ton of bricks. 268 00:37:54,338 --> 00:37:56,412 I know... we said... 269 00:37:57,673 --> 00:38:00,211 I said lots of things, but I changed my mind... 270 00:38:03,637 --> 00:38:05,548 OK. If you insist, I'll send it. 271 00:38:06,682 --> 00:38:09,600 I'm not at my computer, but soon as I get back. 272 00:38:10,100 --> 00:38:11,845 In an hour, hour and a half... 273 00:38:12,105 --> 00:38:13,184 I'll send it to you. 274 00:38:15,857 --> 00:38:17,934 Yeah I'm okay. Why do you ask? 275 00:38:19,819 --> 00:38:21,147 Yes, I'm sure. 276 00:38:22,197 --> 00:38:23,939 Talk soon. Bye. 277 00:38:24,951 --> 00:38:26,231 Thanks, you too. 278 00:39:01,613 --> 00:39:03,274 There, there... 279 00:40:28,289 --> 00:40:30,079 The music's a bit loud! 280 00:40:31,377 --> 00:40:33,118 The music's too loud! 281 00:40:33,375 --> 00:40:34,918 It's Pink Floyd! 282 00:40:35,170 --> 00:40:36,796 Yes, but it's too loud! 283 00:40:40,342 --> 00:40:41,622 What can I get you? 284 00:40:42,345 --> 00:40:43,674 A pastis? 285 00:40:43,930 --> 00:40:45,423 A glass of red? 286 00:40:45,931 --> 00:40:48,679 It's a little early. A coffee, if you've got some. 287 00:40:55,483 --> 00:40:56,812 Are you looking for Yoan? 288 00:40:57,070 --> 00:40:58,777 He left for Australia. 289 00:40:59,572 --> 00:41:01,364 I don't know what the hell for. 290 00:41:02,409 --> 00:41:04,201 And I hope he stays there, that asshole. 291 00:41:08,038 --> 00:41:10,707 He's gonna love sucking big nigger cocks 292 00:41:10,959 --> 00:41:12,334 in the desert. 293 00:41:13,210 --> 00:41:16,166 You know he cleaned me out to pay for his bullshit? 294 00:41:22,430 --> 00:41:24,554 Of course it was better when my wife was here. 295 00:41:25,180 --> 00:41:28,182 The cooking, cleaning, all that... 296 00:41:29,144 --> 00:41:30,937 Now I work my ass off. 297 00:41:34,108 --> 00:41:35,815 How're your parents? 298 00:41:37,401 --> 00:41:39,194 Do you remember who I am? 299 00:41:39,448 --> 00:41:41,819 Of course, why do you ask? 300 00:41:42,325 --> 00:41:43,948 Because you don't know my parents. 301 00:41:44,200 --> 00:41:46,406 I don't have to know them! 302 00:41:46,661 --> 00:41:49,333 It's polite to ask about people's parents. 303 00:41:54,879 --> 00:41:57,584 Did you know that little fag was going to Australia? 304 00:41:59,594 --> 00:42:02,049 He left a note on the table and that was it. 305 00:42:03,722 --> 00:42:05,050 You'd do that to your dad? 306 00:42:06,056 --> 00:42:07,518 So you're his dad? 307 00:42:07,769 --> 00:42:09,511 No, it's a figure of speech! 308 00:42:10,062 --> 00:42:11,890 But he's a bit like a son. 309 00:42:16,069 --> 00:42:17,978 You know, it's normal at his age. 310 00:42:20,282 --> 00:42:21,943 What's that, normal? 311 00:42:22,659 --> 00:42:24,284 He wants to see the world. 312 00:42:24,869 --> 00:42:27,870 Only a total moron would dream of Australia. 313 00:42:31,210 --> 00:42:33,701 Jerking off in the desert is so like him. 314 00:42:34,626 --> 00:42:37,334 I hope he gets fucked by the kangaroos. 315 00:42:39,385 --> 00:42:40,415 Got a wife? 316 00:42:45,976 --> 00:42:48,632 - No. - What do you do for food? 317 00:42:48,895 --> 00:42:50,555 Cleaning, and all that? 318 00:42:51,563 --> 00:42:52,727 You get along fine. 319 00:42:53,524 --> 00:42:55,897 But a woman's more convenient. 320 00:42:59,865 --> 00:43:01,326 What happened to your wife? 321 00:43:01,576 --> 00:43:04,329 There's a guy snooping around your car. 322 00:43:07,457 --> 00:43:09,035 Oh, shit. 323 00:43:20,012 --> 00:43:21,887 You call that parenting? 324 00:43:22,139 --> 00:43:24,012 There was no reason to wake him... 325 00:43:24,266 --> 00:43:25,641 I wasn't gonna be long. 326 00:43:26,478 --> 00:43:28,101 Why haven't you visited her? 327 00:43:29,897 --> 00:43:31,771 I told you, with him I can't. 328 00:43:32,022 --> 00:43:34,692 I'm trying to find a sitter, but I've had trouble. 329 00:43:34,942 --> 00:43:38,606 You just left him in the car, but you need a sitter to see her? 330 00:43:40,868 --> 00:43:41,863 Come on. 331 00:43:42,576 --> 00:43:44,817 - What're you doing? - Taking you to see her. 332 00:43:46,079 --> 00:43:47,077 Wait, but... 333 00:43:47,332 --> 00:43:48,826 I can watch him. 334 00:43:49,084 --> 00:43:50,628 But I can't leave my car here... 335 00:43:50,877 --> 00:43:51,742 I'll drive you back. 336 00:43:52,002 --> 00:43:53,283 What about my stuff? 337 00:43:53,545 --> 00:43:54,327 And it's a long drive. 338 00:43:55,048 --> 00:43:57,172 This way you can't just drive off. 339 00:44:18,156 --> 00:44:18,904 Yeah? 340 00:44:22,284 --> 00:44:25,117 Because something came up. I haven't been home yet. 341 00:44:25,370 --> 00:44:27,115 I promise. I'll send it as soon as... 342 00:44:28,832 --> 00:44:30,824 Now it won't be before tomorrow. 343 00:44:31,623 --> 00:44:33,450 But I've been meaning to call you. 344 00:44:33,709 --> 00:44:35,038 Could you wire some money? 345 00:44:35,294 --> 00:44:36,621 [Are you kidding or what?] 346 00:44:37,380 --> 00:44:40,830 [I'm waiting on your script!] 347 00:44:41,922 --> 00:44:44,047 OK. We'll talk when you get it. 348 00:45:20,663 --> 00:45:21,861 Hi. 349 00:45:24,165 --> 00:45:25,993 - How's it going? - Great. 350 00:45:41,555 --> 00:45:44,722 Okay, we said 10 minutes, it's been half an hour. 351 00:45:45,559 --> 00:45:47,099 It's bedtime. 352 00:45:47,350 --> 00:45:48,728 And I've had it. 353 00:45:48,977 --> 00:45:51,468 - Are you sleeping over? - No, he's not staying. 354 00:45:54,231 --> 00:45:56,272 Enzo, get down too. That's enough. 355 00:46:03,531 --> 00:46:06,317 Marie, you know a baby needs its mother. 356 00:46:06,826 --> 00:46:08,982 It needs its father, too. 357 00:46:09,242 --> 00:46:12,112 Guys split all the time and it works out fine. 358 00:46:13,664 --> 00:46:15,121 It works out fine... 359 00:46:15,915 --> 00:46:18,205 It's not easy and a mother's different. 360 00:46:18,584 --> 00:46:20,043 Don't you have anything new to say? 361 00:46:22,253 --> 00:46:23,998 What do you mean by "new"? 362 00:46:24,549 --> 00:46:25,959 Do you want to live with me? 363 00:46:32,179 --> 00:46:33,091 No. 364 00:46:34,554 --> 00:46:35,668 Me neither. 365 00:46:39,140 --> 00:46:42,225 You know, Leo, they say it's nice having a baby to yourself. 366 00:46:43,438 --> 00:46:46,522 They say women like it, it must be true for guys too. 367 00:46:53,946 --> 00:46:56,484 He's outside in the car. Don't you want to see him? 368 00:47:08,956 --> 00:47:09,952 Well... 369 00:47:26,053 --> 00:47:27,003 Bye, then. 370 00:48:20,139 --> 00:48:21,547 I'll see to the animals. 371 00:48:21,805 --> 00:48:24,131 Thanks to your nonsense, they haven't been out all day. 372 00:51:22,655 --> 00:51:24,281 What is it? 373 00:51:24,533 --> 00:51:26,322 I wanted to check in before going to bed. 374 00:51:28,992 --> 00:51:31,779 I don't think sleeping with the baby's a good idea. 375 00:51:32,537 --> 00:51:33,533 Really? 376 00:51:34,039 --> 00:51:36,328 He should sleep in another room. 377 00:51:36,580 --> 00:51:39,332 - Why do you say that? - Everyone says it's not a good idea. 378 00:51:40,084 --> 00:51:42,042 They have to get used to sleeping alone. 379 00:51:44,215 --> 00:51:45,376 I'll put him next door. 380 00:51:47,550 --> 00:51:49,674 I'd rather he stay with me. 381 00:51:53,804 --> 00:51:55,299 It's better this way. 382 00:51:59,683 --> 00:52:01,058 No, I don't want you to. 383 00:52:19,698 --> 00:52:21,491 Why are you freaking out like this? 384 00:52:24,036 --> 00:52:26,278 Sorry, I'm dealing with a lot right now. 385 00:52:26,747 --> 00:52:27,908 I'm beat. 386 00:52:29,457 --> 00:52:31,992 Even if I shouldn't, I'm keeping him with me tonight. 387 00:52:35,711 --> 00:52:36,659 Goodnight. 388 00:54:24,253 --> 00:54:25,913 Hang on. They won't be long. 389 00:55:08,832 --> 00:55:10,030 Put that gun down. 390 00:55:10,500 --> 00:55:12,161 You're freaking me out. 391 00:55:55,951 --> 00:55:57,148 I want you, Leo. 392 00:56:32,146 --> 00:56:34,933 Sorry I shoved you like that. 393 00:56:38,110 --> 00:56:39,985 But you were a little forward. 394 00:56:43,907 --> 00:56:46,194 You lead me on for months, and now nothing? 395 00:56:46,450 --> 00:56:49,023 I led you on? Where'd you get that idea? 396 00:56:52,745 --> 00:56:54,653 So I was imagining things? 397 00:56:57,585 --> 00:57:00,371 No, you weren't imagining things... 398 00:57:00,919 --> 00:57:03,327 But I wasn't thinking clearly, and things have changed. 399 00:57:03,589 --> 00:57:05,545 Oh yeah? How? 400 00:57:06,132 --> 00:57:09,583 And even if I wanted to, I couldn't sleep with my son's grandpa. 401 00:57:14,054 --> 00:57:15,253 Don't you agree? 402 00:57:20,602 --> 00:57:22,181 Stop it, Jean-Louis! 403 00:57:29,274 --> 00:57:32,360 Shit, Jean-Louis! Come inside and let's talk about this. 404 00:58:15,602 --> 00:58:17,061 Go ahead and call them. 405 00:58:17,646 --> 00:58:18,926 And I'll tell them the rest. 406 00:58:19,189 --> 00:58:21,183 The baby on the prairie and all that. 407 00:58:22,147 --> 00:58:23,642 I'm not fucking around, trust me. 408 00:58:26,654 --> 00:58:28,562 You should've let me take my car. 409 00:58:40,912 --> 00:58:42,455 Can't you leave me alone? 410 00:58:43,748 --> 00:58:45,161 It's not you I'm visiting. 411 00:58:47,128 --> 00:58:48,870 You'll have to come back, he's sleeping. 412 00:58:50,337 --> 00:58:51,665 How do you know? 413 00:58:51,921 --> 00:58:55,001 - Are you coming from his bed? - He never gets up before 8:30. 414 00:58:59,261 --> 00:59:00,211 Enjoy Australia? 415 00:59:00,969 --> 00:59:01,754 Yeah. 416 00:59:02,597 --> 00:59:04,221 What did you do there? 417 00:59:04,475 --> 00:59:05,587 Stuff. 418 00:59:07,018 --> 00:59:07,717 What kind of stuff? 419 00:59:08,395 --> 00:59:09,936 Just... stuff. 420 00:59:10,893 --> 00:59:12,008 Who is it? 421 00:59:13,312 --> 00:59:14,936 The guy with the Renault. 422 00:59:15,691 --> 00:59:16,970 What's he doing here? 423 00:59:17,484 --> 00:59:18,812 He's here to see you. 424 00:59:19,859 --> 00:59:21,603 Send him up. 425 00:59:28,866 --> 00:59:31,536 Don't be long. He's exhausted, he needs to rest. 426 00:59:44,506 --> 00:59:46,213 - Is he yours? - Yes. 427 00:59:46,759 --> 00:59:47,673 Get lost, you! 428 00:59:47,926 --> 00:59:49,718 Go blow some niggers in "Austria"! 429 00:59:55,221 --> 00:59:56,681 So? Not feeling well? 430 00:59:59,558 --> 01:00:01,100 Do you have grandkids? 431 01:00:01,770 --> 01:00:02,717 Kids? 432 01:00:04,147 --> 01:00:04,727 No. 433 01:00:05,395 --> 01:00:07,189 There's nobody to care for you? 434 01:00:07,441 --> 01:00:08,602 There's Yoan. 435 01:00:10,026 --> 01:00:11,567 So he came back for you? 436 01:00:11,817 --> 01:00:13,063 He never left. 437 01:00:13,321 --> 01:00:15,194 I didn't ask questions, I called the cops. 438 01:00:16,490 --> 01:00:18,863 He never set foot in Austria. 439 01:00:21,284 --> 01:00:23,571 It wasn't the niggers who fucked him... 440 01:00:23,826 --> 01:00:25,237 it was the Arabs. 441 01:00:26,746 --> 01:00:28,988 Big bastards, with fat cocks. 442 01:00:31,582 --> 01:00:33,990 It was nice of him to come back for you. 443 01:00:34,588 --> 01:00:35,501 Yeah, right. 444 01:00:36,631 --> 01:00:39,001 Did you see his hard-on this morning? 445 01:00:40,467 --> 01:00:41,710 He's dying to stick it in me. 446 01:00:44,221 --> 01:00:48,174 You all think I wanna get fucked because I can't get hard anymore. 447 01:00:48,429 --> 01:00:49,628 Not so fast. 448 01:00:49,889 --> 01:00:51,882 I don't spread 'em like the Queen. 449 01:00:52,142 --> 01:00:54,429 - Not at all. - Sure. Play dumb. 450 01:00:55,019 --> 01:00:56,642 You're on my bed for nothing? 451 01:00:59,061 --> 01:01:01,138 Actually, I came to ask a favor. 452 01:01:03,484 --> 01:01:05,309 Can I leave a friend's car keys? 453 01:01:05,568 --> 01:01:07,275 He'll stop by to get them. 454 01:01:09,739 --> 01:01:11,398 I don't trust Yoan. 455 01:01:15,243 --> 01:01:17,152 You'll remember where they are? 456 01:01:24,292 --> 01:01:25,452 I have to go. 457 01:01:45,767 --> 01:01:47,593 Are you good to take care of him? 458 01:01:47,852 --> 01:01:49,677 Why, do you want to help? 459 01:01:51,980 --> 01:01:53,639 I feel weird leaving you alone. 460 01:01:57,902 --> 01:02:00,225 And I wish you'd stop sulking. 461 01:02:22,754 --> 01:02:26,288 And just as she was saying it, I thought the same thing. 462 01:02:26,548 --> 01:02:28,007 I realized it's what I'd always wanted, 463 01:02:28,258 --> 01:02:30,712 a baby for myself without the hassle of a woman. 464 01:02:31,928 --> 01:02:33,754 So it's all good? You're happy. 465 01:02:34,597 --> 01:02:35,544 Eh. 466 01:02:37,849 --> 01:02:41,716 Could you detect lung cancer, say, with all this stuff? 467 01:02:43,523 --> 01:02:46,890 I don't know how you detect those things, but... 468 01:02:49,858 --> 01:02:53,024 I listened to your body and didn't sense anything there. 469 01:02:56,990 --> 01:02:58,021 Don't move. 470 01:03:03,911 --> 01:03:05,238 - Hello. - Hello, ma'am. 471 01:03:06,165 --> 01:03:08,405 - Can I help you? - I'm looking for a man. 472 01:03:33,476 --> 01:03:34,673 Don't be stupid, Leo! 473 01:03:39,563 --> 01:03:40,643 This is silly. 474 01:03:44,526 --> 01:03:46,103 I just want the screenplay. 475 01:03:46,943 --> 01:03:48,486 Even if it's not finished. 476 01:03:52,949 --> 01:03:54,940 I just want to read something. 477 01:04:02,997 --> 01:04:04,539 We need to talk. 478 01:04:08,126 --> 01:04:09,537 Stop running away. 479 01:04:10,965 --> 01:04:12,837 Stop stringing me along. 480 01:04:15,842 --> 01:04:16,921 Can you hear me? 481 01:04:17,967 --> 01:04:19,759 Come on, Leo, show yourself! 482 01:04:22,178 --> 01:04:23,922 I can feel you close by. 483 01:04:36,651 --> 01:04:39,058 You can't spend all your time running away! 484 01:04:45,575 --> 01:04:48,527 You're not going to abandon your baby, after all. 485 01:05:10,344 --> 01:05:11,718 There is no screenplay. 486 01:05:13,178 --> 01:05:15,253 Not a scene, not a line. 487 01:05:15,513 --> 01:05:16,592 Nothing. 488 01:05:21,559 --> 01:05:24,203 It's a ghastly sight. 489 01:05:24,688 --> 01:05:27,018 He pours alcohol on his wound. 490 01:05:27,814 --> 01:05:29,102 He's a real tough guy. 491 01:05:29,899 --> 01:05:32,230 He pulls out his knife... 492 01:06:19,939 --> 01:06:24,354 Leny gives Jacques a water bottle. He gathers his courage... 493 01:06:27,238 --> 01:06:30,611 He gathers speed. 494 01:06:52,006 --> 01:06:52,789 So? 495 01:06:53,049 --> 01:06:54,246 Are you happy? 496 01:06:55,217 --> 01:06:56,331 It sucks. 497 01:07:04,600 --> 01:07:05,465 It's beautiful. 498 01:07:06,893 --> 01:07:08,055 Really? You like it? 499 01:07:08,310 --> 01:07:10,102 Really. I'm impressed. 500 01:07:13,732 --> 01:07:14,646 Write me a check? 501 01:07:15,691 --> 01:07:17,019 When it's finished. 502 01:07:27,742 --> 01:07:29,200 Come on, wake up. 503 01:07:32,372 --> 01:07:33,950 What's happening? 504 01:07:34,207 --> 01:07:37,077 We can go now. I managed to put him to sleep. 505 01:07:37,918 --> 01:07:39,956 Where do you want to go? 506 01:07:40,211 --> 01:07:43,746 Would you rather relax here writing a script you don't like, 507 01:07:44,004 --> 01:07:46,377 Or do you want the great outdoors, posterity? 508 01:07:48,342 --> 01:07:49,884 I don't know. 509 01:07:50,387 --> 01:07:52,129 I don't believe this. 510 01:07:52,847 --> 01:07:55,004 I have a baby to feed. 511 01:07:56,183 --> 01:07:57,342 You disappoint me. 512 01:07:57,597 --> 01:07:58,630 I'm beat. 513 01:07:58,892 --> 01:08:02,177 I'm tired of running around. I'm too old for it. 514 01:08:25,789 --> 01:08:26,784 Go on. 515 01:08:40,215 --> 01:08:42,291 I haven't had the time to call, but... 516 01:08:45,718 --> 01:08:48,006 Well, could you increase my overdraft? 517 01:08:54,977 --> 01:08:59,105 At one point, you mentioned opening a line of credit. 518 01:08:59,353 --> 01:09:00,980 Around 3,000 euros... 519 01:09:03,732 --> 01:09:04,646 OK. 520 01:09:05,441 --> 01:09:07,316 But there must be another solution. 521 01:09:28,920 --> 01:09:29,951 Hello. 522 01:09:30,212 --> 01:09:32,502 I'm from the south, and my ATM card was stolen, 523 01:09:32,757 --> 01:09:34,998 and I need gas to get home. 524 01:09:46,225 --> 01:09:49,390 Hello. I'm from the south and my ATM card was... 525 01:09:49,645 --> 01:09:51,603 I have no way to get money. 526 01:09:51,856 --> 01:09:54,810 - Need gas to get home. - Don't insist. 527 01:09:58,401 --> 01:09:59,813 Hello, hello. 528 01:10:00,070 --> 01:10:02,108 I'm from the south and my ATM card was stolen, 529 01:10:02,362 --> 01:10:05,150 and I need gas to get home. Do you have any change? 530 01:10:11,371 --> 01:10:13,410 - I really don't know. - Even a few cents. 531 01:11:25,762 --> 01:11:27,754 Got any change? For food? 532 01:11:28,014 --> 01:11:30,090 - No, sorry. - 1 euro? 533 01:11:30,517 --> 01:11:31,796 50 cents? 534 01:11:32,058 --> 01:11:33,256 No, I've got nothing. 535 01:11:33,517 --> 01:11:34,716 Nothing at all. 536 01:11:35,185 --> 01:11:37,855 Small change? You must have something. 537 01:11:38,105 --> 01:11:40,144 - What are you doing? - What's in your bag? 538 01:11:40,399 --> 01:11:42,390 No, I've got nothing! 539 01:11:42,649 --> 01:11:44,191 There's nothing in there. I'm broke! 540 01:11:44,442 --> 01:11:46,723 Careful with the baby! 541 01:11:46,988 --> 01:11:48,361 Be careful! 542 01:11:50,907 --> 01:11:52,447 Stop it! 543 01:11:52,698 --> 01:11:55,069 I have nothing! 544 01:11:55,325 --> 01:11:56,357 Help! 545 01:11:56,617 --> 01:11:58,527 I told you I have nothing. 546 01:12:21,304 --> 01:12:24,304 Deal with the old man. I'm getting Yoan out of this place. 547 01:12:32,689 --> 01:12:34,810 Yoan? Is that you? 548 01:12:43,489 --> 01:12:44,734 Yoan left. 549 01:12:46,158 --> 01:12:47,818 With the farmer? 550 01:12:49,951 --> 01:12:51,413 Yes, but... 551 01:12:54,039 --> 01:12:55,238 I'm going to take care of you. 552 01:12:56,083 --> 01:12:56,997 All the time? 553 01:12:57,252 --> 01:12:58,627 Tonight, at any rate. 554 01:12:59,546 --> 01:13:01,374 Tomorrow we'll contact your family. 555 01:13:04,592 --> 01:13:06,664 You must have a brother or a sister. 556 01:13:08,594 --> 01:13:09,543 Cousins? 557 01:13:10,843 --> 01:13:12,966 - Second cousins? - Nobody. 558 01:13:13,803 --> 01:13:15,464 I'll contact social services. 559 01:13:15,722 --> 01:13:17,465 We'll find you a retirement home. 560 01:13:20,434 --> 01:13:21,809 I won't go! 561 01:13:23,436 --> 01:13:25,144 But you can't stay here. 562 01:13:25,564 --> 01:13:26,975 I won't go! 563 01:13:27,231 --> 01:13:28,429 OK, OK... 564 01:13:28,692 --> 01:13:30,851 We'll find a solution. 565 01:13:36,990 --> 01:13:38,782 I know the solution. 566 01:18:04,032 --> 01:18:05,062 Good evening. 567 01:18:09,452 --> 01:18:10,944 Just checking in. 568 01:18:11,202 --> 01:18:12,283 Where's Mr. Marcel? 569 01:18:13,915 --> 01:18:14,696 He just died. 570 01:18:15,831 --> 01:18:17,539 He's upstairs. 571 01:18:19,418 --> 01:18:21,126 Are you family? 572 01:18:25,383 --> 01:18:26,545 How'd he die? 573 01:18:27,840 --> 01:18:29,798 He took a drug I hadn't heard of. 574 01:18:30,050 --> 01:18:31,249 You drink it, it's painless. 575 01:18:31,761 --> 01:18:32,756 I was there. 576 01:18:33,011 --> 01:18:34,803 I can assure you he didn't feel a thing. 577 01:18:41,893 --> 01:18:44,051 It was kind of an assisted suicide. 578 01:19:33,809 --> 01:19:35,139 Where are they taking him? 579 01:19:35,395 --> 01:19:38,477 It's social services. They're taking him to his mother. 580 01:19:38,730 --> 01:19:41,930 He's been with me since birth! It'll upset him. 581 01:19:42,191 --> 01:19:45,857 You can't keep him, you're homeless and destitute. 582 01:19:46,110 --> 01:19:47,902 She won't want him, I know her! 583 01:19:48,155 --> 01:19:48,853 Calm down! 584 01:21:56,212 --> 01:21:57,705 Hi. 585 01:21:59,047 --> 01:22:00,078 Can I come in? 586 01:22:00,341 --> 01:22:02,167 I'm in a hurry. My boyfriend's here. 587 01:22:02,427 --> 01:22:04,051 You have a boyfriend? Cool. 588 01:22:05,260 --> 01:22:06,968 Are the kids home? 589 01:22:07,219 --> 01:22:08,593 Yeah, but I have to feed them. 590 01:22:08,845 --> 01:22:10,043 And I found a job. 591 01:22:10,305 --> 01:22:11,767 Cool, where? 592 01:22:12,016 --> 01:22:13,297 At Intermarché, I start at 2. 593 01:22:14,393 --> 01:22:17,393 OK. I just came to pick up the little guy anyway. 594 01:22:20,568 --> 01:22:21,433 He's staying here. 595 01:22:23,445 --> 01:22:24,525 What do you mean? 596 01:22:25,531 --> 01:22:26,942 He's not living with you. 597 01:22:29,035 --> 01:22:30,363 That's bullshit. 598 01:22:30,620 --> 01:22:32,281 You never wanted him. 599 01:22:32,540 --> 01:22:36,120 Orders from child services. Let's wait till it blows over. 600 01:22:36,376 --> 01:22:38,036 For now, you have to go. 601 01:22:39,379 --> 01:22:40,707 Just give me five minutes. 602 01:22:40,965 --> 01:22:42,374 I miss him, it's been 3 days. 603 01:22:43,216 --> 01:22:44,593 You're not coming in, no way. 604 01:22:46,134 --> 01:22:47,796 Then bring him out here. 605 01:22:52,602 --> 01:22:54,310 Is it true about the old man? 606 01:22:57,481 --> 01:22:59,439 What did they tell you? 607 01:23:00,901 --> 01:23:03,144 That you fucked him to help him die. 608 01:23:04,572 --> 01:23:06,446 That's insane. 609 01:23:07,407 --> 01:23:08,779 It's obviously not true. 610 01:23:09,660 --> 01:23:12,150 How could they even know that? 611 01:23:13,914 --> 01:23:15,407 And you believe them? 612 01:23:20,630 --> 01:23:21,412 Marie? 613 01:23:27,594 --> 01:23:29,672 I've taken care of him all along. 614 01:23:29,930 --> 01:23:31,555 He's never lacked for anything. 615 01:23:34,100 --> 01:23:36,673 This is unacceptable. I'm not leaving without him. 616 01:23:38,311 --> 01:23:40,019 I swear, you don't know me! 617 01:23:40,273 --> 01:23:41,768 I could... 618 01:23:47,532 --> 01:23:49,155 Don't show your face here again. 619 01:25:34,931 --> 01:24:39,515 HE SODOMIZES THEN EUTHANIZES AN OLD MAN IN FRONT OF HIS BABY 620 01:25:42,230 --> 01:25:47,295 WOLVES KILL HERE 621 01:26:15,892 --> 01:26:17,173 Can I stay here? 622 01:26:18,940 --> 01:26:20,599 I'll help you with the flock. 623 01:26:20,855 --> 01:26:22,892 And other stuff, if you'll have me. 624 01:28:03,001 --> 01:28:04,116 Hey, you. 625 01:28:04,919 --> 01:28:05,999 Well, I'm going. 626 01:28:06,255 --> 01:28:07,370 See you tonight? 627 01:29:24,848 --> 01:29:27,093 It must be freezing in the barn. 628 01:29:27,352 --> 01:29:29,096 Why not sleep inside? 629 01:29:29,645 --> 01:29:32,020 No, there are wolves on the prowl. 630 01:29:32,275 --> 01:29:34,650 Don't be stupid, they won't go into the barn. 631 01:29:35,492 --> 01:29:36,952 It's happened before. 632 01:29:38,078 --> 01:29:40,700 You have nothing to fear from me. I get it. 633 01:29:42,043 --> 01:29:44,037 Watching the sheep is my job. 634 01:29:44,296 --> 01:29:45,379 So I watch them. 635 01:32:34,839 --> 01:32:35,920 Let's go. 636 01:32:38,013 --> 01:32:39,175 We can't stay here. 637 01:32:39,429 --> 01:32:41,509 You're ruining everything. I'm so close. 638 01:33:34,901 --> 01:33:37,439 Don't worry. We just can't show fear. 639 01:33:39,284 --> 01:33:41,574 We have to look strong to them. 640 01:33:48,423 --> 01:33:49,835 Just don't fall down. 641 01:33:50,093 --> 01:33:52,549 As long as we're standing, we're safe. 642 01:33:53,723 --> 01:33:55,433 We can't even slouch. 643 01:33:55,809 --> 01:33:57,221 We have to stand very straight. 43467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.