Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15.784 --> 00:00:20.784
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:21.265 --> 00:00:23.103
Who was he?
3
00:00:23.105 --> 00:00:25.343
Who was my husband?
4
00:00:25.345 --> 00:00:28.383
He betrayed Gladys, he seduced
Dorothy and he married me.
5
00:00:28.385 --> 00:00:29.583
Why?
6
00:00:29.585 --> 00:00:31.265
I just need to know who he was.
7
00:00:33.385 --> 00:00:35.783
Alec was a first class agent.
8
00:00:35.785 --> 00:00:38.703
One of a tiny handful at that time.
9
00:00:38.705 --> 00:00:42.623
His work out in India
and then during the war...
10
00:00:42.625 --> 00:00:44.423
He saved hundreds of lives.
11
00:00:44.425 --> 00:00:46.343
So it wasn't a professional
relationship?
12
00:00:47.945 --> 00:00:49.183
No.
13
00:00:49.185 --> 00:00:51.663
I wouldn't call it that.
14
00:00:51.665 --> 00:00:54.703
What are you doing to provide
for my grandchildren?
15
00:00:54.705 --> 00:00:56.825
I just want to give the boys
a good future.
16
00:00:58.305 --> 00:01:00.143
Do the right thing for them.
17
00:01:00.145 --> 00:01:01.783
So do we.
18
00:01:01.785 --> 00:01:04.230
My condolences, Mrs Wilson.
19
00:01:04.250 --> 00:01:06.423
Alec was such a fine chap.
20
00:01:06.425 --> 00:01:08.543
Much loved at the hospital.
21
00:01:08.545 --> 00:01:11.703
- Such a good man!
- Why does everyone keep saying that?!
22
00:01:11.705 --> 00:01:14.863
One son, the Navy,
the other off to University...
23
00:01:14.865 --> 00:01:16.223
What are you saying?
24
00:01:16.225 --> 00:01:18.105
Don't jeopardise their futures.
25
00:01:19.865 --> 00:01:21.303
Mum, what's going on?
26
00:01:21.305 --> 00:01:23.663
Stop digging, Alison!
27
00:01:23.665 --> 00:01:26.383
None of it makes any sense -
who was he, Mum?
28
00:01:26.385 --> 00:01:29.583
I have... genuinely no idea
who Dad was.
29
00:01:29.585 --> 00:01:30.943
Did he lie to you, too?
30
00:01:32.105 --> 00:01:33.863
I said you better bloody leave!
31
00:01:33.865 --> 00:01:35.703
Alec let me down, Father.
32
00:01:35.705 --> 00:01:37.630
Why should I believe you?
33
00:01:37.650 --> 00:01:39.663
How do I know you're not
lying as well, covering up for him?
34
00:01:39.665 --> 00:01:41.943
And how would I be judged
by your God?
35
00:01:41.945 --> 00:01:43.703
The one you're not sure about?
36
00:01:43.705 --> 00:01:46.223
Did you write that letter, Mum?
37
00:01:46.225 --> 00:01:48.143
Did you write that bloody letter?!
38
00:01:48.145 --> 00:01:50.463
Go upstairs, get Nigel and get out!
39
00:01:50.465 --> 00:01:52.263
I said get out!
40
00:01:52.265 --> 00:01:54.423
And us women have to pay the price?
41
00:01:54.425 --> 00:01:56.263
Do his dirty work?
42
00:01:56.265 --> 00:01:58.663
Lie to our children?
43
00:01:58.665 --> 00:02:01.183
It's the price you have to pay.
44
00:02:01.185 --> 00:02:02.705
For the service he gave.
45
00:02:22.945 --> 00:02:24.823
Ladies! Ladies!
46
00:02:24.825 --> 00:02:26.545
Form an orderly queue.
47
00:02:31.305 --> 00:02:32.465
Raise your arms!
48
00:02:33.825 --> 00:02:35.223
Ohhh!
49
00:02:35.225 --> 00:02:37.303
Oooh!
50
00:02:40.185 --> 00:02:42.945
Why is she getting
all the attention?!
51
00:03:00.785 --> 00:03:03.385
I'm sorry... you have to come here.
52
00:03:09.545 --> 00:03:12.823
There are fascists here,
Mosley followers.
53
00:03:12.825 --> 00:03:15.650
I have to get in with them,
gather intelligence.
54
00:03:17.105 --> 00:03:19.383
So the charge of theft,
it's not true?
55
00:03:19.385 --> 00:03:22.223
Of course it's not!
Alison...
56
00:03:22.225 --> 00:03:25.783
It's in the paper that
you're here on remand.
57
00:03:25.785 --> 00:03:28.463
So they're going to try you for
a crime that you haven't committed?
58
00:03:28.465 --> 00:03:29.983
There won't be a trial.
59
00:03:29.985 --> 00:03:33.585
I'll stay here until I get what
I need, and then I'll come home.
60
00:03:51.465 --> 00:03:53.265
Sorry, I can't do this any more.
61
00:03:57.825 --> 00:04:00.423
Well, don't visit me. It's fine.
62
00:04:00.425 --> 00:04:02.145
No, I'm leaving you, Alec.
63
00:04:03.665 --> 00:04:04.785
We need money.
64
00:04:06.265 --> 00:04:07.425
The rent's overdue.
65
00:04:08.705 --> 00:04:10.783
We've got no food.
66
00:04:10.785 --> 00:04:12.985
Your children are hungry, Alec.
67
00:04:17.465 --> 00:04:19.423
I'll work something out,
send you some cash.
68
00:04:19.425 --> 00:04:22.425
Why don't they pay you properly?
Why do we have to live like this?
69
00:04:24.305 --> 00:04:27.225
It's my cover. You know that.
70
00:04:29.665 --> 00:04:32.263
When I'm out of here,
I'll-I'll sort it all out,
71
00:04:32.265 --> 00:04:34.265
I-I promise you. Um...
72
00:04:37.625 --> 00:04:39.345
Don't leave.
73
00:04:41.425 --> 00:04:42.625
I need you!
74
00:04:44.505 --> 00:04:47.103
I'm going to sell this.
I need to buy tickets.
75
00:04:47.105 --> 00:04:49.223
I'm taking the boys up to
Cumberland. I need to go.
76
00:04:49.225 --> 00:04:51.543
- Look, wait! Look! - No.
- They've taken my things,
77
00:04:51.545 --> 00:04:53.663
but as soon as I get out,
I can show you!
78
00:04:53.665 --> 00:04:55.783
In my wallet, there's proof
of my work!
79
00:04:55.785 --> 00:04:58.505
- No, I can't, Alec! Sorry.
- There's proof of my work!
80
00:06:10.505 --> 00:06:14.103
I've boiled all your clothes, and
we can mend them in the morning.
81
00:06:14.105 --> 00:06:16.863
Oh, and I found some flannels, so...
82
00:06:16.865 --> 00:06:19.543
..I can make up smocks for the boys.
83
00:06:19.545 --> 00:06:20.825
Thank you.
84
00:06:21.825 --> 00:06:24.143
You've always been a dreamer.
85
00:06:24.145 --> 00:06:25.543
Believed the best in people.
86
00:06:25.545 --> 00:06:27.423
You don't know the whole story,
Mother.
87
00:06:27.425 --> 00:06:29.185
Well, I know he's in jail for theft.
88
00:06:30.265 --> 00:06:32.105
You've done the right thing, Alison.
89
00:06:37.945 --> 00:06:39.305
Ease up, lads!
90
00:06:45.465 --> 00:06:47.143
One, two, one, two!
91
00:06:47.145 --> 00:06:48.745
Keep going!
92
00:06:51.985 --> 00:06:54.305
That's it lads, keep going!
Another circuit!
93
00:06:59.250 --> 00:07:00.343
What's wrong with you, boy?
94
00:07:00.345 --> 00:07:02.705
I did write that letter, Gordon.
95
00:07:03.905 --> 00:07:05.650
I'm so sorry.
96
00:07:07.905 --> 00:07:11.465
I just... couldn't believe that
Dad didn't own Blakefield.
97
00:07:14.225 --> 00:07:17.503
When I opened that letter, I was so
disappointed, I... didn't want
98
00:07:17.505 --> 00:07:20.623
you to feel the same way, to feel
that way about your father.
99
00:07:20.625 --> 00:07:22.465
- So everything was a lie?
- No.
100
00:07:24.425 --> 00:07:27.663
- It's very complicated, Gordon.
- It seems pretty simple to me.
101
00:07:27.665 --> 00:07:30.143
- Dad made it all up - even his work.
- No, not his work.
102
00:07:30.145 --> 00:07:32.423
Then why was there no record of him
at the Foreign Office?
103
00:07:32.425 --> 00:07:35.903
What, you think they give out the names
of their employees over the phone? Come on.
104
00:07:35.905 --> 00:07:37.425
So you think he did work there?
105
00:07:39.105 --> 00:07:40.985
Of course he did -
that's where we met.
106
00:07:42.385 --> 00:07:44.303
I promise you.
107
00:07:44.305 --> 00:07:45.745
The man at the funeral.
108
00:07:46.865 --> 00:07:48.623
- That chap from the hospital.
- What about him?
109
00:07:48.625 --> 00:07:50.743
He seemed to know Dad pretty well.
110
00:07:50.745 --> 00:07:53.143
As if they'd worked together.
111
00:07:53.145 --> 00:07:55.823
Or as if he looked after him
when he was a... patient.
112
00:07:55.825 --> 00:07:57.785
I saw Dad at the hospital once.
113
00:07:58.985 --> 00:08:00.983
Pushing a trolley.
114
00:08:00.985 --> 00:08:02.943
- In a porter's uniform.
- When?
115
00:08:02.945 --> 00:08:05.385
Years ago. When Nigel broke his leg.
116
00:08:06.345 --> 00:08:09.223
He said he was volunteering
as a porter for a day.
117
00:08:09.225 --> 00:08:10.625
I believed him.
118
00:08:12.250 --> 00:08:13.665
He had cover jobs - for his work.
119
00:08:18.505 --> 00:08:22.463
- I just want to know who he was.
- I know, I know you do.
120
00:08:22.465 --> 00:08:24.943
And I'll do all I can...
121
00:08:24.945 --> 00:08:28.103
..to find out his connection with
Blakefield.
122
00:08:28.105 --> 00:08:29.863
I'll find that porter.
123
00:08:29.865 --> 00:08:32.823
Please tell me the truth, Mum.
124
00:08:32.825 --> 00:08:34.425
No more faking or forging.
125
00:08:35.505 --> 00:08:37.250
I'm going to do all I can.
126
00:10:40.905 --> 00:10:42.185
Alec has turned up.
127
00:10:43.305 --> 00:10:44.463
Where?
128
00:10:44.465 --> 00:10:45.785
He's with the boys.
129
00:10:47.145 --> 00:10:49.823
Gordon was a brave soldier.
130
00:10:49.825 --> 00:10:52.863
He wasn't afraid of the enemy,
was he? No!
131
00:10:52.865 --> 00:10:55.343
He was going to win
the war for his country.
132
00:10:55.345 --> 00:10:58.423
He led his soldiers
over the highest mountains,
133
00:10:58.425 --> 00:11:00.663
across the widest rivers,
134
00:11:00.665 --> 00:11:03.463
marching onwards -
march, march, march!
135
00:11:03.465 --> 00:11:04.985
- March to victory!
- Alec.
136
00:11:20.665 --> 00:11:24.265
I don't suppose you got much...
home-made cake in Brixton prison.
137
00:11:36.250 --> 00:11:37.623
Gordon's been out on a tractor.
138
00:11:37.625 --> 00:11:39.743
- Oh, gosh! - Yeah!
- I bet he was thrilled!
139
00:11:39.745 --> 00:11:41.583
Oh, he loves it here.
140
00:11:41.585 --> 00:11:44.345
And Alison's old nanny's
come back to help out.
141
00:11:45.305 --> 00:11:48.823
I'm very grateful for everything
you've done while I've been away.
142
00:11:48.825 --> 00:11:52.625
Alison and the boys can stay -
as long as they like.
143
00:11:54.250 --> 00:11:56.143
I've found us a new flat.
144
00:11:56.145 --> 00:11:57.665
And I've been given a pay rise.
145
00:11:59.385 --> 00:12:01.383
Well, you must be tired, Alec,
146
00:12:01.385 --> 00:12:03.783
after your long journey.
147
00:12:03.785 --> 00:12:05.545
I've made up the spare room for you.
148
00:12:32.945 --> 00:12:34.303
No!
149
00:12:34.305 --> 00:12:35.785
No, get off!
150
00:12:44.465 --> 00:12:45.863
Alison, don't.
151
00:12:48.425 --> 00:12:49.463
Go! Go!
152
00:12:49.465 --> 00:12:50.503
Shhh!
153
00:12:50.505 --> 00:12:52.543
No! Stop!
154
00:12:52.545 --> 00:12:53.583
- Stop it!
- Shhh!
155
00:12:53.585 --> 00:12:54.625
Stop!
156
00:12:57.745 --> 00:12:59.303
Hey.
157
00:13:02.665 --> 00:13:04.385
The same dream?
158
00:13:05.505 --> 00:13:07.630
In the Somme?
159
00:13:31.265 --> 00:13:32.865
Hey.
160
00:13:36.105 --> 00:13:37.945
Stay a minute?
161
00:14:10.585 --> 00:14:12.250
He could come and visit.
162
00:14:13.825 --> 00:14:16.263
It's not as if
you'd never see him again.
163
00:14:16.265 --> 00:14:18.465
But my life up here,
what would I do?
164
00:14:19.585 --> 00:14:21.465
Bring up those lovely boys.
165
00:14:23.505 --> 00:14:27.343
And I'm not getting any younger.
I'll need looking after soon.
166
00:14:27.345 --> 00:14:31.230
Is it his age or the fact he's
a Catholic that you hate so much?
167
00:14:31.250 --> 00:14:34.223
Oh, for God's sake, Alison,
wake up!
168
00:14:34.225 --> 00:14:36.383
Can't you see who he is?
169
00:14:36.385 --> 00:14:38.823
I told you - it's his job.
170
00:14:38.825 --> 00:14:40.385
He's a crook and a liar.
171
00:14:41.625 --> 00:14:44.145
I don't believe
a single word he says.
172
00:15:06.145 --> 00:15:08.345
It was still
at the pawnbrokers.
173
00:15:19.545 --> 00:15:22.863
A farmer my own age
from a good, local family.
174
00:15:22.865 --> 00:15:24.543
That's who I should have married.
175
00:15:24.545 --> 00:15:29.143
You'd have been bored silly. You
said yourself you'd go mad up here.
176
00:15:29.145 --> 00:15:30.585
It's the boys.
177
00:15:32.945 --> 00:15:35.505
They get fresh air, protein...
178
00:15:36.865 --> 00:15:38.743
..proper meals.
179
00:15:38.745 --> 00:15:40.943
Life will improve.
180
00:15:40.945 --> 00:15:43.463
They've assured me there'll be
no more work in prisons.
181
00:15:43.465 --> 00:15:45.623
They've found me a cover job
locally,
182
00:15:45.625 --> 00:15:48.650
so I'll be at home more to help out.
183
00:15:51.705 --> 00:15:53.983
I've got to get back.
184
00:15:53.985 --> 00:15:55.705
I'm leaving on the morning train.
185
00:15:56.825 --> 00:15:59.503
- Alec?
- Come with me.
186
00:15:59.505 --> 00:16:00.705
How can I?
187
00:16:02.185 --> 00:16:03.985
When you give me no reassurance?
188
00:16:05.785 --> 00:16:09.230
First arrested for fraud, then...
189
00:16:09.250 --> 00:16:10.263
..jailed for theft. I...
190
00:16:10.265 --> 00:16:12.503
Go to the courts, Alison.
191
00:16:12.505 --> 00:16:14.865
See if you can find a single
conviction against me.
192
00:16:18.385 --> 00:16:19.983
What are you afraid of?
193
00:16:19.985 --> 00:16:21.385
That Mother's right.
194
00:16:23.185 --> 00:16:24.585
That everything - that you...
195
00:16:26.505 --> 00:16:27.983
..it's all just a lie.
196
00:16:27.985 --> 00:16:30.250
Why would the service
still employ me?
197
00:16:31.305 --> 00:16:33.505
Well, how do I know they still do?
198
00:16:35.650 --> 00:16:37.105
You follow me, when we get home.
199
00:16:38.985 --> 00:16:40.465
Maybe then you'll trust me.
200
00:16:43.985 --> 00:16:46.945
How can you believe in him
without evidence?
201
00:16:48.545 --> 00:16:50.865
Sacrifice your whole life
without any proof?
202
00:16:52.545 --> 00:16:55.105
Well, it's not always easy.
203
00:16:56.825 --> 00:16:58.465
But I believe in God's goodness.
204
00:17:00.185 --> 00:17:02.263
You never doubt him?
205
00:17:02.265 --> 00:17:04.743
We all have doubts at times.
206
00:17:04.745 --> 00:17:06.185
It's normal.
207
00:17:36.825 --> 00:17:39.585
- Central Middlesex Hospital, please.
- Right you are, Madam.
208
00:17:42.625 --> 00:17:44.823
I need your help, Mr Ashby.
209
00:17:44.825 --> 00:17:47.383
I believe my husband
worked here as a porter?
210
00:17:47.385 --> 00:17:49.423
For many years.
211
00:17:49.425 --> 00:17:51.225
Do you remember his hours?
212
00:17:52.385 --> 00:17:54.863
Well, it was shift work.
213
00:17:54.865 --> 00:17:56.623
Was he full time?
214
00:17:56.625 --> 00:17:58.463
I don't think so.
215
00:17:58.465 --> 00:18:00.905
He was always in and out,
in and out.
216
00:18:04.865 --> 00:18:06.225
Was there a problem?
217
00:18:09.785 --> 00:18:12.503
- Was he sacked?
- No, no.
218
00:18:12.505 --> 00:18:14.983
He could never do enough
for the patients.
219
00:18:14.985 --> 00:18:17.503
Was he just a normal porter?
220
00:18:17.505 --> 00:18:19.305
He wasn't involved in anything else?
221
00:18:21.825 --> 00:18:23.505
Bert.
222
00:18:24.625 --> 00:18:27.505
My husband had other business
when I married him...
223
00:18:29.145 --> 00:18:31.385
..and I have to know
if he was still involved.
224
00:18:37.650 --> 00:18:38.823
I covered for him.
225
00:18:38.825 --> 00:18:40.943
He used to meet up with a lady.
226
00:18:40.945 --> 00:18:43.423
She used to hang around, waiting.
227
00:18:43.425 --> 00:18:45.423
He'd drop everything for her.
228
00:18:45.425 --> 00:18:46.983
How often did he see her?
229
00:18:46.985 --> 00:18:48.863
Every week.
230
00:18:48.865 --> 00:18:51.103
He called her "the boss".
231
00:18:51.105 --> 00:18:53.905
Old lady, chain smoker.
232
00:19:05.705 --> 00:19:08.583
Wait for two minutes,
then follow me.
233
00:19:08.585 --> 00:19:09.745
Trust me, Alison.
234
00:19:30.905 --> 00:19:32.743
Oh...
235
00:19:32.745 --> 00:19:35.230
20 years he worked for you?
236
00:19:35.250 --> 00:19:37.230
If it weren't for
my mother's inheritance,
237
00:19:37.250 --> 00:19:39.665
we'd still be living in
a rented room, scraping to eat.
238
00:19:41.305 --> 00:19:43.305
Can't you see the harm you did?
239
00:19:44.625 --> 00:19:47.343
The doubts you seeded?
240
00:19:47.345 --> 00:19:49.423
Why didn't you pay him?
241
00:19:49.425 --> 00:19:52.463
I have a right to know.
My sons have a right to know.
242
00:19:52.465 --> 00:19:55.623
This is the British intelligence
service. You don't have any rights.
243
00:19:55.625 --> 00:19:58.343
I sacrific-Alec... sacrificed...
244
00:19:58.345 --> 00:20:00.230
..his name,
245
00:20:00.250 --> 00:20:02.823
his happiness, everything for you.
246
00:20:02.825 --> 00:20:04.583
There are things you don't know.
247
00:20:04.585 --> 00:20:06.743
- Oh, please tell me.
- You don't want to know. - Tell me.
248
00:20:06.745 --> 00:20:08.823
- You don't want to know.
- Tell me. - You'll regret it.
249
00:20:08.825 --> 00:20:10.703
Tell me the truth, Coleman.
250
00:20:12.825 --> 00:20:17.423
I'm giving you one last chance -
to walk away from all this
251
00:20:17.425 --> 00:20:19.705
and live the rest of your life
in peace.
252
00:20:29.650 --> 00:20:32.943
You lived in poverty because
with a criminal record,
253
00:20:32.945 --> 00:20:36.465
Alec was only employable
only in the lowest positions.
254
00:20:39.945 --> 00:20:42.745
We fired Alec from
the service in 1942.
255
00:20:46.385 --> 00:20:47.585
Sorry?
256
00:20:50.345 --> 00:20:51.665
We fired him.
257
00:20:53.225 --> 00:20:54.623
No.
258
00:20:56.585 --> 00:20:59.783
No, he uncovered the... the traitors
at the Egyptian Embassy.
259
00:20:59.785 --> 00:21:02.743
I typed it up, I... I heard it.
260
00:21:02.745 --> 00:21:05.425
Ah, no, you typed up
his translations.
261
00:21:06.465 --> 00:21:09.623
But he didn't translate
what he actually heard.
262
00:21:09.625 --> 00:21:11.143
What?
263
00:21:11.145 --> 00:21:13.145
Well, he embellished the facts.
264
00:21:14.625 --> 00:21:18.423
He spun us a fantastical
web of intrigue,
265
00:21:18.425 --> 00:21:21.663
I mean, a wonderful spy story -
none of it actually true.
266
00:21:21.665 --> 00:21:23.663
No, he helped us win the war!
267
00:21:23.665 --> 00:21:25.103
No, he didn't.
268
00:21:25.105 --> 00:21:29.103
MI5 spent months -
precious, wasted months -
269
00:21:29.105 --> 00:21:33.303
trying to track down
this so-called Egyptian spy ring.
270
00:21:33.305 --> 00:21:36.143
He went to Alamein - I saw
the passport, I saw the stamps...
271
00:21:36.145 --> 00:21:37.663
- No, it was faked.
- ..I saw... No.
272
00:21:37.665 --> 00:21:39.703
- He was in prison for fraud.
- No.
273
00:21:39.705 --> 00:21:41.103
- Jailed again in '44.
- No, stop it!
274
00:21:41.105 --> 00:21:43.585
- You should have stuck to your guns...
- Stop it! - ..and left him.
275
00:21:44.785 --> 00:21:47.543
- Alec's skills of deception were judged...
- Stop it!
276
00:21:47.545 --> 00:21:50.583
..to be so dangerous
that the service decided to
277
00:21:50.585 --> 00:21:53.623
- watch him for the rest of his life.
- No, you're lying!
278
00:21:53.625 --> 00:21:56.183
You're his handler, I saw you.
I saw you with him.
279
00:21:56.185 --> 00:21:59.303
People saw you at the hospital,
they saw you with him.
280
00:21:59.305 --> 00:22:00.543
Yes.
281
00:22:00.545 --> 00:22:02.865
As I said,
the service decided to watch him.
282
00:22:06.505 --> 00:22:08.545
He was under my surveillance.
283
00:22:11.305 --> 00:22:12.705
I don't believe you.
284
00:22:18.425 --> 00:22:19.985
I think you already do.
285
00:22:37.825 --> 00:22:40.425
Forgive me, Father,
for I have sinned.
286
00:22:43.465 --> 00:22:44.945
I have been trusting.
287
00:22:47.625 --> 00:22:49.943
Forgive me, for I loved my husband.
288
00:22:49.945 --> 00:22:51.823
I believed him.
289
00:22:51.825 --> 00:22:53.943
I lied to my sons.
290
00:22:53.945 --> 00:22:57.630
Forgive me for being weak - so weak!
291
00:22:57.650 --> 00:23:01.143
And vain and stupid - just...!
292
00:23:34.985 --> 00:23:36.665
Mrs Wilson?
293
00:23:56.225 --> 00:23:58.783
He offers you hope,
294
00:23:58.785 --> 00:24:01.345
so you lower your guard,
and then he disappears.
295
00:24:04.625 --> 00:24:07.230
You're grieving.
296
00:24:07.250 --> 00:24:08.705
You think God has abandoned you.
297
00:24:10.425 --> 00:24:11.705
It's natural.
298
00:24:18.385 --> 00:24:21.250
You loved Alec so very much,
didn't you?
299
00:24:26.345 --> 00:24:29.385
What you need now is sleep.
300
00:24:31.625 --> 00:24:33.665
Some rest.
301
00:24:36.425 --> 00:24:39.383
There is a community
of Servite women
302
00:24:39.385 --> 00:24:42.385
who take others in - for retreat.
303
00:24:45.250 --> 00:24:46.225
I could call them?
304
00:24:51.945 --> 00:24:53.265
God is testing you.
305
00:24:54.585 --> 00:24:56.250
Be patient.
306
00:24:57.625 --> 00:24:58.985
Search for a chink of light.
307
00:25:01.185 --> 00:25:02.225
It will come.
308
00:25:04.545 --> 00:25:05.665
And when it does...
309
00:25:07.385 --> 00:25:10.465
..open yourself up and let God in.
310
00:25:58.185 --> 00:25:59.785
Hello?
311
00:26:01.105 --> 00:26:02.905
Who is this?
312
00:26:04.185 --> 00:26:07.943
My husband gave me this number.
He-he left me a card in his wallet.
313
00:26:07.945 --> 00:26:11.663
Then we need to have another talk,
Mrs Wilson.
314
00:26:11.665 --> 00:26:12.983
Mr Karim, is that you?
315
00:26:12.985 --> 00:26:15.145
Yes. I've just got back from Lahore.
316
00:26:48.650 --> 00:26:52.543
If you knew about Alec's work,
why didn't you tell me before?
317
00:26:52.545 --> 00:26:55.623
I'm sorry, I made a promise
to Alec many years ago.
318
00:26:55.625 --> 00:26:56.785
Let me explain.
319
00:26:58.505 --> 00:27:00.503
Here we are.
320
00:27:00.505 --> 00:27:02.250
Please have a seat.
321
00:27:05.945 --> 00:27:07.265
I don't need much.
322
00:27:08.505 --> 00:27:11.650
Just enough for an odd visit home
and...
323
00:27:12.825 --> 00:27:14.785
..the subscription to my club.
324
00:27:21.865 --> 00:27:23.465
You've been in the wars.
325
00:27:24.585 --> 00:27:25.665
It was all a lie.
326
00:27:27.105 --> 00:27:28.425
Everything Alec told me.
327
00:27:31.185 --> 00:27:33.225
I have no idea what you can add...
328
00:27:34.705 --> 00:27:37.985
..but I know that Alec was sacked
in 1942 for lying.
329
00:27:39.345 --> 00:27:41.505
He was sacked for telling
the truth, Mrs Wilson.
330
00:27:42.905 --> 00:27:45.423
There was a group of agents in MI5
331
00:27:45.425 --> 00:27:50.423
who wanted control of Alec's
phone line to the Egyptian embassy.
332
00:27:50.425 --> 00:27:54.383
Why? Couldn't they just
read his transcripts?
333
00:27:54.385 --> 00:27:58.265
Don't assume everyone in the service
was on the same side.
334
00:28:00.905 --> 00:28:04.663
You think that Alec was set up
by a double agent working in MI5?
335
00:28:04.665 --> 00:28:05.865
I don't think so.
336
00:28:07.650 --> 00:28:09.703
I know it.
337
00:28:09.705 --> 00:28:11.230
Why?
338
00:28:11.250 --> 00:28:13.223
They said that Alec
was fabricating material,
339
00:28:13.225 --> 00:28:15.263
so they could sack him.
340
00:28:15.265 --> 00:28:16.703
Why?
341
00:28:16.705 --> 00:28:18.303
With their own man on the line,
342
00:28:18.305 --> 00:28:21.265
they could send intelligence
straight through to Moscow.
343
00:28:22.705 --> 00:28:25.223
But how could they do that?
344
00:28:25.225 --> 00:28:27.183
How could they smear Alec
like that?
345
00:28:27.185 --> 00:28:32.303
He was a story teller, and
he didn't help himself, you see?
346
00:28:32.305 --> 00:28:34.303
The complicated love life,
347
00:28:34.305 --> 00:28:36.905
the reckless exaggerations
about his background.
348
00:28:39.385 --> 00:28:43.985
What a good friend you are,
Mr Karim, protecting Alec like this.
349
00:28:46.250 --> 00:28:47.545
Mrs Wilson...
350
00:28:49.545 --> 00:28:51.145
..it's all true.
351
00:28:59.425 --> 00:29:01.383
You want me to believe in him again.
352
00:29:01.385 --> 00:29:03.345
I just don't have the strength.
353
00:29:42.225 --> 00:29:43.383
Hello?
354
00:29:43.385 --> 00:29:44.425
Mum?
355
00:29:46.745 --> 00:29:48.265
What's wrong?
356
00:29:50.345 --> 00:29:53.305
Gordon said you're OK now,
that you've been to see him.
357
00:29:55.785 --> 00:29:57.265
I'm fine.
358
00:29:58.745 --> 00:30:02.345
- How's Oxford?
- It's great. My digs are really nice.
359
00:30:04.225 --> 00:30:07.143
Good. That's good.
360
00:30:07.145 --> 00:30:11.230
Listen, Mum, I know you miss Dad,
361
00:30:11.250 --> 00:30:13.345
but me and Gordon -
we're always here.
362
00:30:17.305 --> 00:30:19.943
Where do you learn such kindness,
Nigel?
363
00:30:19.945 --> 00:30:21.825
From you.
364
00:30:26.265 --> 00:30:28.230
I love you.
365
00:30:30.705 --> 00:30:32.265
Look, I'd better go.
366
00:30:35.265 --> 00:30:36.943
I'll call you at the weekend.
367
00:30:36.945 --> 00:30:40.183
You're stronger than you think,
Mum. Just keep going.
368
00:30:40.185 --> 00:30:42.665
I will. Bye, my love.
369
00:31:03.425 --> 00:31:06.503
These are all the letters
Alec wrote pleading his case.
370
00:31:06.505 --> 00:31:08.543
But as soon as he made progress,
371
00:31:08.545 --> 00:31:12.303
they framed him -
planted stolen goods on him.
372
00:31:12.305 --> 00:31:15.105
You surely can't believe that
he was capable of theft?
373
00:31:17.625 --> 00:31:20.423
He gave everything to the service
and they broke him.
374
00:31:20.425 --> 00:31:22.703
Cast him out without a penny.
375
00:31:22.705 --> 00:31:24.503
But why didn't he tell me
the truth?
376
00:31:24.505 --> 00:31:26.743
He wanted to protect you.
377
00:31:26.745 --> 00:31:31.583
And then I think he let the lie
take root in his own head...
378
00:31:31.585 --> 00:31:34.543
..till he almost
believed it himself.
379
00:31:34.545 --> 00:31:37.103
If he wasn't a spy, then who was he?
380
00:31:37.105 --> 00:31:39.903
He wanted you to think
the best of him.
381
00:31:39.905 --> 00:31:41.425
I know that much.
382
00:31:45.305 --> 00:31:47.905
I want to believe you, Mr Karim,
I really do.
383
00:31:49.545 --> 00:31:51.385
But it's so incredible.
384
00:31:54.425 --> 00:31:56.185
Is there someone else I can talk to?
385
00:31:58.545 --> 00:32:01.103
I can't introduce you to the KGB.
386
00:32:01.105 --> 00:32:03.650
Then how do I know who to believe?
387
00:32:04.625 --> 00:32:06.265
Don't give up on him, Mrs Wilson.
388
00:32:08.505 --> 00:32:09.705
Choose faith.
389
00:32:28.905 --> 00:32:30.823
Go to the courts, Alison.
390
00:32:30.825 --> 00:32:33.545
See if you can find
a single conviction against me.
391
00:32:34.785 --> 00:32:36.425
What are you afraid of?
392
00:32:49.945 --> 00:32:52.185
- Marylebone Crown Court, please.
- OK.
393
00:32:54.785 --> 00:32:56.105
Thank you.
394
00:33:05.865 --> 00:33:09.183
I've just come from
the court records office.
395
00:33:09.185 --> 00:33:11.423
I met an archivist.
396
00:33:11.425 --> 00:33:13.650
Nice fellow.
397
00:33:14.650 --> 00:33:15.945
Couldn't have been more helpful.
398
00:33:17.505 --> 00:33:21.183
Why are there no records of
the crimes you say he committed?
399
00:33:21.185 --> 00:33:23.265
Why were there no trials, Coleman?
400
00:33:29.145 --> 00:33:30.705
You were married...
401
00:33:32.345 --> 00:33:34.543
..to a pathological liar, Alison.
402
00:33:34.545 --> 00:33:36.783
Accept it.
403
00:33:36.785 --> 00:33:39.743
You can't answer the question,
can you?
404
00:33:39.745 --> 00:33:43.823
And now you're on some wild goose
chase, led by his great pal, Karim.
405
00:33:43.825 --> 00:33:47.230
You sacked an agent, destroyed him.
406
00:33:47.250 --> 00:33:49.343
Covered it up for 20 years.
407
00:33:49.345 --> 00:33:54.783
We fired your husband because
his transcripts were make-believe.
408
00:33:54.785 --> 00:33:57.463
So, why would he listen to one thing
and make up another?
409
00:33:57.465 --> 00:33:58.545
Fiction.
410
00:33:59.865 --> 00:34:02.103
- It's what he did.
- What, jeopardise his career?
411
00:34:02.105 --> 00:34:04.230
The war effort?
For the sake of a story?
412
00:34:04.250 --> 00:34:06.785
- I don't think so, Coleman.
- It's who he was.
413
00:34:09.145 --> 00:34:10.585
No, he loved his country.
414
00:34:12.705 --> 00:34:14.105
Why would he do that?
415
00:34:15.865 --> 00:34:18.983
You think I haven't
wondered about that myself?
416
00:34:18.985 --> 00:34:20.903
I watched him...
417
00:34:20.905 --> 00:34:22.665
for 20 years.
418
00:34:27.345 --> 00:34:29.250
I never found any answers.
419
00:34:38.345 --> 00:34:40.705
You just believe what you like.
420
00:34:42.425 --> 00:34:44.625
You won't find a scrap of evidence.
421
00:34:49.465 --> 00:34:51.623
My boys are fine, aren't they?
422
00:34:51.625 --> 00:34:53.785
Their careers were never
in any danger.
423
00:35:08.305 --> 00:35:13.223
You know, I know that
Alec had wives before me.
424
00:35:13.225 --> 00:35:16.630
I know that he lied about
his background, his family life,
425
00:35:16.650 --> 00:35:17.505
his education.
426
00:35:18.665 --> 00:35:20.785
He lied to me so many times.
427
00:35:23.225 --> 00:35:24.785
But not this.
428
00:35:27.305 --> 00:35:30.145
He did everything for his country
and you destroyed him.
429
00:35:32.650 --> 00:35:33.385
I know who he was.
430
00:35:37.985 --> 00:35:39.305
I know.
431
00:36:00.250 --> 00:36:03.103
Gordon, it's Mum.
432
00:36:03.105 --> 00:36:05.863
I really need to talk to you...
433
00:36:05.865 --> 00:36:07.263
about Dad.
434
00:36:07.265 --> 00:36:11.305
He made mistakes, Gordon,
he made lots of them. But...
435
00:36:13.625 --> 00:36:15.265
..I know who he was.
436
00:36:16.625 --> 00:36:18.225
He loved us.
437
00:36:19.745 --> 00:36:22.425
Oh, he loved us.
438
00:36:34.225 --> 00:36:35.345
Afternoon.
439
00:36:46.385 --> 00:36:49.703
Olive, the boys are coming home
for the weekend.
440
00:36:49.705 --> 00:36:51.783
You must both come in for a drink.
441
00:36:51.785 --> 00:36:53.505
Alison, we would love that.
442
00:38:31.265 --> 00:38:32.903
Hello.
443
00:38:32.905 --> 00:38:34.423
Are you all right?
444
00:38:34.425 --> 00:38:35.903
Yes, thank you.
445
00:38:35.905 --> 00:38:37.943
What's your name?
446
00:38:37.945 --> 00:38:40.623
- Douglas.
- How old are you, Douglas?
447
00:38:40.625 --> 00:38:43.383
- Eight.
- Are you meeting someone here?
448
00:38:43.385 --> 00:38:46.943
My mum.
I'm meeting her here after work.
449
00:38:46.945 --> 00:38:48.705
We're looking for my dad.
450
00:38:50.145 --> 00:38:51.705
We thought he lived here.
451
00:38:54.305 --> 00:38:55.943
What do you mean?
452
00:38:55.945 --> 00:38:59.305
We need to see him.
He's stopped sending us our money.
453
00:39:01.785 --> 00:39:03.823
What does your dad do?
454
00:39:03.825 --> 00:39:05.650
He's a doctor.
455
00:39:11.825 --> 00:39:13.423
He's probably in Pakistan.
456
00:39:13.425 --> 00:39:15.903
He's got a big house there
in Lahore.
457
00:39:15.905 --> 00:39:18.263
He even taught me to count in Urdu.
458
00:39:18.265 --> 00:39:20.423
Ek, do,
459
00:39:20.425 --> 00:39:22.943
teen, chaar,
460
00:39:22.945 --> 00:39:25.505
paanch, che.
461
00:39:42.305 --> 00:39:44.463
Excuse me?
462
00:39:44.465 --> 00:39:47.703
Excuse me, I'm looking
for my husband.
463
00:39:47.705 --> 00:39:49.623
Could you open the door, please?
464
00:39:49.625 --> 00:39:51.423
Hello?
465
00:39:51.425 --> 00:39:54.463
I'm looking for my husband.
466
00:39:54.465 --> 00:39:57.543
My name's Mrs Wilson?
Elizabeth Wilson.
467
00:39:57.545 --> 00:39:59.863
I need to find my husband.
468
00:39:59.865 --> 00:40:01.545
Could you please open the door?
469
00:40:08.185 --> 00:40:09.903
Hello!
470
00:40:09.905 --> 00:40:11.663
I have no-one else to speak to!
471
00:40:11.665 --> 00:40:13.305
I need to find my husband.
472
00:41:12.465 --> 00:41:14.505
I can't believe
she's never been back.
473
00:41:18.625 --> 00:41:20.105
What have you got there?
474
00:41:21.585 --> 00:41:23.823
Just found it.
475
00:41:23.825 --> 00:41:26.250
Shoved right to the back
of Mum's wardrobe.
476
00:41:27.250 --> 00:41:28.745
It must be the only photo she kept.
477
00:41:31.425 --> 00:41:34.825
Come on. Susan'll kill me if she
goes into labour before I get back.
478
00:42:37.505 --> 00:42:39.745
Oh, Deborah. Oh!
479
00:42:41.425 --> 00:42:42.983
She's gorgeous.
480
00:42:42.985 --> 00:42:44.825
Can I?
481
00:42:47.585 --> 00:42:49.185
Sh, sh.
482
00:42:55.145 --> 00:42:56.823
Hello.
483
00:42:56.825 --> 00:43:00.583
Oh, you're gorgeous.
Yes, you are.
484
00:43:00.585 --> 00:43:02.345
Deborah.
485
00:43:07.945 --> 00:43:09.905
Thank you for
bringing her to meet me.
486
00:43:11.905 --> 00:43:14.143
I know I shut you out.
487
00:43:14.145 --> 00:43:15.663
I had to.
488
00:43:15.665 --> 00:43:17.105
I'm sorry.
489
00:43:18.345 --> 00:43:21.143
I'm splitting the proceeds of
the house between the two of you.
490
00:43:21.145 --> 00:43:24.265
- Mum...
- No, I want to help you each buy a place of your own.
491
00:43:25.865 --> 00:43:28.630
I won't have your children
growing up as you did.
492
00:43:28.650 --> 00:43:29.743
It's all right,
we can sort ourselves.
493
00:43:29.745 --> 00:43:31.903
No, I've already arranged
the bank transfer.
494
00:43:31.905 --> 00:43:33.785
But what will you live on?
495
00:43:35.650 --> 00:43:37.585
- I don't need anything.
- Not now.
496
00:43:40.985 --> 00:43:43.345
I didn't want to tell you
until I was sure, but...
497
00:43:44.345 --> 00:43:46.225
..I've decided to stay here
for good.
498
00:43:47.785 --> 00:43:49.863
No, it's good news.
499
00:43:49.865 --> 00:43:51.903
I've found peace.
500
00:43:51.905 --> 00:43:53.465
As long as you're happy?
501
00:43:54.825 --> 00:43:56.663
I am.
502
00:43:56.665 --> 00:43:58.303
It's all right.
503
00:43:58.305 --> 00:44:00.225
We'll still meet and talk.
504
00:44:02.905 --> 00:44:04.505
Bye-bye.
505
00:44:08.545 --> 00:44:11.185
I found this, in case you want it.
506
00:44:13.425 --> 00:44:15.105
Bless you. Come here.
507
00:44:22.465 --> 00:44:24.345
Look after yourself, love. Hm?
508
00:44:30.225 --> 00:44:34.145
When Deborah grows up,
what will I tell her about Dad?
509
00:44:43.105 --> 00:44:44.745
Take care, love.
510
00:45:16.905 --> 00:45:18.943
Hello.
511
00:45:18.945 --> 00:45:21.343
How kind of you to meet me
after all this time.
512
00:45:21.345 --> 00:45:22.663
How are you?
513
00:45:22.665 --> 00:45:23.983
Mmm.
514
00:45:23.985 --> 00:45:25.463
And Gordon and Nigel?
515
00:45:25.465 --> 00:45:27.103
We're fine.
516
00:45:27.105 --> 00:45:28.505
We're all fine.
517
00:45:29.705 --> 00:45:31.865
- Gordon's just had a baby, actually.
- Ah.
518
00:45:40.185 --> 00:45:42.103
She's got the Wilson eyes.
519
00:45:42.105 --> 00:45:43.785
Yes, she has.
520
00:45:44.785 --> 00:45:46.623
Deborah.
521
00:45:46.625 --> 00:45:48.505
A new cousin for my two kids.
522
00:46:04.650 --> 00:46:06.385
Do you ever wish you hadn't
found out about us?
523
00:46:07.505 --> 00:46:08.985
No.
524
00:46:12.345 --> 00:46:14.703
I'd rather know the truth.
525
00:46:14.705 --> 00:46:16.465
Who Dad really was.
526
00:46:19.145 --> 00:46:21.105
I've just kept it
from them for so long.
527
00:46:25.345 --> 00:46:26.865
You're a good mother.
528
00:46:27.905 --> 00:46:29.425
They will understand.
529
00:46:36.185 --> 00:46:37.705
What's on your mind?
530
00:46:40.305 --> 00:46:42.103
How can I give myself to God
531
00:46:42.105 --> 00:46:45.103
while I'm being dishonest
with my children?
532
00:46:45.105 --> 00:46:46.465
What do you mean?
533
00:46:48.505 --> 00:46:51.185
There's still so much
I haven't told them about Alec.
534
00:46:53.945 --> 00:46:55.945
Well, then,
it's time to talk to them.
535
00:46:57.465 --> 00:46:59.303
I know.
536
00:46:59.305 --> 00:47:00.945
And I want to, I just...
537
00:47:03.945 --> 00:47:05.705
It has to be done the right way.
538
00:47:08.650 --> 00:47:10.465
With kindness, compassion.
539
00:47:11.865 --> 00:47:15.945
You're asking me
how you can forgive Alec?
540
00:47:23.585 --> 00:47:25.985
Understanding comes first, Alison...
541
00:47:27.105 --> 00:47:29.625
..then forgiveness.
542
00:47:49.145 --> 00:47:51.463
You must have spent time with Alec
when he was a young man.
543
00:47:51.465 --> 00:47:52.905
Yes, of course.
544
00:47:53.985 --> 00:47:55.505
How did you know him?
545
00:47:56.785 --> 00:48:00.463
I'm sorry, I just never quite understood
his connection to this house.
546
00:48:00.465 --> 00:48:03.623
Oh, it was used as a military
hospital during both wars.
547
00:48:03.625 --> 00:48:07.423
Alec convalesced here
when he came back from the Somme.
548
00:48:07.425 --> 00:48:11.545
Just a teenager when he arrived
back from the front, poor lad.
549
00:48:12.825 --> 00:48:14.625
We were all terribly fond of him.
550
00:48:16.225 --> 00:48:20.465
We'd be in here on our break
and hear him crying out.
551
00:48:22.465 --> 00:48:24.703
He was very low.
552
00:48:24.705 --> 00:48:26.585
The things he'd seen...
553
00:48:27.745 --> 00:48:29.505
He had nightmares his whole life.
554
00:48:30.585 --> 00:48:34.230
I used to read to him,
take his mind off it.
555
00:48:34.250 --> 00:48:36.625
Romances, mysteries, you name it.
556
00:48:38.225 --> 00:48:41.503
We went through
the whole night sometimes.
557
00:48:41.505 --> 00:48:45.745
And then, a doctor
brought him in a typewriter.
558
00:48:47.465 --> 00:48:48.943
And that was it.
559
00:48:48.945 --> 00:48:50.625
- He started writing here?
- Mm.
560
00:48:52.225 --> 00:48:55.903
A story about a young officer.
561
00:48:55.905 --> 00:48:58.183
Can you remember any of it?
562
00:48:58.185 --> 00:49:00.703
Well, it was a bit of a fantasy,
really.
563
00:49:00.705 --> 00:49:03.623
This chap saved all his men...
564
00:49:03.625 --> 00:49:05.745
helped win the war.
565
00:49:07.785 --> 00:49:10.345
Oh, now, then. What was it called?
566
00:49:12.545 --> 00:49:15.703
He led his soldiers
over the highest mountains,
567
00:49:15.705 --> 00:49:19.703
across the widest rivers,
marching onwards.
568
00:49:19.705 --> 00:49:21.823
March, march, march,
march to victory!
569
00:49:21.825 --> 00:49:23.465
The March To Victory.
570
00:49:24.785 --> 00:49:26.783
That's it.
571
00:49:26.785 --> 00:49:29.943
He started eating again.
572
00:49:29.945 --> 00:49:31.383
Walking in the garden.
573
00:49:31.385 --> 00:49:33.585
He came back to life.
It was remarkable.
574
00:49:35.985 --> 00:49:38.665
Did he ever tell you
how writing helped him?
575
00:49:40.585 --> 00:49:45.630
He said it took away
the fear inside him.
576
00:49:45.650 --> 00:49:50.585
And he could fiddle with a story,
give it a happy ending.
577
00:49:52.745 --> 00:49:54.385
Did he carry on with the fiction?
578
00:49:57.265 --> 00:49:58.825
Until the very end.
579
00:51:06.705 --> 00:51:08.625
"My dear Gordon and Nigel.
580
00:51:16.785 --> 00:51:18.825
"This is the true story of our life.
581
00:51:19.985 --> 00:51:22.503
"I've wanted to tell you
for so long,
582
00:51:22.505 --> 00:51:24.383
"but the truth is complicated
583
00:51:24.385 --> 00:51:27.183
"and it felt kinder
to keep it from you.
584
00:51:27.185 --> 00:51:29.583
"But the lies must end with me.
585
00:51:29.585 --> 00:51:32.865
"Only with the truth can I tell
you that you have a greater family.
586
00:51:33.985 --> 00:51:36.863
"And how can I deprive you of that?
587
00:51:36.865 --> 00:51:40.583
"The chance to get to know
your own flesh and blood.
588
00:51:40.585 --> 00:51:45.703
"Maybe, when the hurt has faded,
you will find your brothers.
589
00:51:45.705 --> 00:51:48.663
"Or, in years to come, your children
will find their cousins
590
00:51:48.665 --> 00:51:50.983
"and make friends.
591
00:51:50.985 --> 00:51:53.463
"Perhaps some good
can come of this."
592
00:51:53.465 --> 00:51:55.103
And the Holy Spirit.
593
00:51:55.105 --> 00:51:56.745
I, Alison Wilson...
594
00:51:58.225 --> 00:52:01.303
..have lived the life of
the Servite Secular Institute
595
00:52:01.305 --> 00:52:02.463
for three years...
596
00:52:02.465 --> 00:52:05.705
"You must decide for yourselves
who your father really was.
597
00:52:06.785 --> 00:52:10.945
"But you should know that, with
God's help, I have forgiven him.
598
00:52:12.145 --> 00:52:14.985
"I hope, one day, that
you may be able to do the same."
599
00:52:17.250 --> 00:52:19.785
Therefore, I, Alison Wilson...
600
00:52:21.745 --> 00:52:24.223
..vow to live...
601
00:52:24.225 --> 00:52:29.250
in chastity, in poverty
and obedience.
602
00:52:53.185 --> 00:52:55.630
In the body of Christ.
603
00:52:55.650 --> 00:52:56.625
Amen.
604
00:53:11.705 --> 00:53:13.985
"This is the true story of our life.
605
00:53:20.585 --> 00:53:22.265
"Never doubt that Dad loved you.
606
00:53:23.665 --> 00:53:26.625
"As, of course, do I,
my darling boys."
607
00:55:19.863 --> 00:55:24.863
Subtitles by explosiveskull
43433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.