All language subtitles for Meteor.Garden.E32

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,840 مترجم : فاطمه WWW.30NM.TK t.me/CINAMATAK 2 00:00:02,033 --> 00:00:04,953 قسمت ۳۲ 3 00:00:06,313 --> 00:00:07,193 تو احمقی 4 00:00:17,673 --> 00:00:18,513 باشه 5 00:00:18,753 --> 00:00:20,553 نقشه ات چیه؟ 6 00:00:20,673 --> 00:00:21,873 سریع میری دنبال شان سای؟ 7 00:00:22,433 --> 00:00:23,833 منظورت چیه؟ 8 00:00:24,193 --> 00:00:25,793 مگه هوازی لی 9 00:00:26,073 --> 00:00:27,433 امروز به شان سای اعتراف نکرد؟ 10 00:00:27,673 --> 00:00:29,833 اگرچه مشکل خانواده های زیایو و جینیقه ن 11 00:00:30,473 --> 00:00:32,433 ولی موانع زیادی جلوی راهت قرار گرفتن 12 00:00:34,473 --> 00:00:35,633 مهم نیست 13 00:00:36,393 --> 00:00:37,273 چیزی که مهمه 14 00:00:37,713 --> 00:00:38,873 احساس شان سایه 15 00:00:44,193 --> 00:00:45,273 ولی شان سای گفت 16 00:00:46,593 --> 00:00:48,193 احساس آرامش میکنه 17 00:00:48,753 --> 00:00:50,753 با هوازی لی. نمی خوام احساس آرامش و امنیت کنه 18 00:00:53,033 --> 00:00:54,193 میخوام ما باهم باشیم 19 00:00:58,193 --> 00:00:59,513 حتی اگه موانع باشن 20 00:01:00,513 --> 00:01:03,193 اگه هنوز تصمیم نگرفته باشه کیو دوست داشته باشه 21 00:01:03,473 --> 00:01:04,553 میخوام برگرده پیشم 22 00:01:10,593 --> 00:01:11,993 دو مینگ سی تو پسر خوبیی 23 00:01:12,913 --> 00:01:14,233 چرا مال من نیستی؟ 24 00:01:15,473 --> 00:01:16,313 زیاوزی 25 00:01:17,953 --> 00:01:18,833 باشه 26 00:01:18,953 --> 00:01:20,593 فقط شوخی کردم. باشه؟ 27 00:01:22,873 --> 00:01:23,793 من ازت حمایت میکنم 28 00:01:28,033 --> 00:01:29,953 مغازه چای استعداد 29 00:01:32,993 --> 00:01:34,473 اینم چایی گل یاسمن سفید شما 30 00:01:37,553 --> 00:01:40,353 هنوزم اولین باری که اومدی اینجا رو یادمه 31 00:01:40,953 --> 00:01:42,393 تو واقعا شیر چای دوست نداشتی 32 00:01:42,753 --> 00:01:44,633 ولی به خاطر اینکه اسمش خاص بود سفارش دادی 33 00:01:44,713 --> 00:01:46,033 هنوز یادته؟ 34 00:01:49,313 --> 00:01:50,393 دوستت زیایو کجاست؟ 35 00:01:50,593 --> 00:01:51,833 امروز اینجا نیست؟ 36 00:01:51,993 --> 00:01:54,353 درگیر امتحانای پایانیشه 37 00:01:54,433 --> 00:01:55,553 به خاطر همین مرخصی گرفته 38 00:01:55,633 --> 00:01:58,393 منتظرت میمونم میبرمت خونه 39 00:02:04,873 --> 00:02:05,913 لی 40 00:02:06,553 --> 00:02:08,833 خیلی ازت ممنونم منو برگردوندی 41 00:02:09,513 --> 00:02:11,153 دکورخونه رو درست کردی 42 00:02:11,833 --> 00:02:13,033 تو درسام بهم کمک کردی 43 00:02:13,953 --> 00:02:15,593 کنارم بودی و مواظبم بودی 44 00:02:16,193 --> 00:02:17,473 تو زمان های سختیم کنارم بودی 45 00:02:17,953 --> 00:02:19,633 آهنگی که برام زدی 46 00:02:20,193 --> 00:02:21,273 واقعا خوب بود 47 00:02:21,913 --> 00:02:22,993 واقعا دوسش داشتم 48 00:02:24,913 --> 00:02:25,793 واقعا 49 00:02:27,713 --> 00:02:28,913 ازت ممنونم 50 00:02:30,113 --> 00:02:31,673 واقعا پسره خوبیی 51 00:02:32,953 --> 00:02:35,353 چون خودم میخواستم اونکارارو برات کردم 52 00:02:53,553 --> 00:02:55,193 نمی تونیم با هم باشیم 53 00:02:58,713 --> 00:02:59,593 نگران نباش 54 00:02:59,833 --> 00:03:01,273 من فقط میخوام باهات خوب باشم 55 00:03:01,993 --> 00:03:04,593 شاید دیگه فرصتی نداشته باشم تو آینده اینکارو بکنم 56 00:03:05,713 --> 00:03:08,993 ولی الان اینا همه خاطره های فراموش نشدنی برام هستن 57 00:03:10,513 --> 00:03:11,353 شان سای 58 00:03:12,513 --> 00:03:14,713 اولین باری بود که اصلا به سی فکر نکردم 59 00:03:15,113 --> 00:03:16,353 فقط میخواستم باهات باشم 60 00:03:36,033 --> 00:03:37,713 هنوزم میخوای تنهایی زندگی کنی؟ 61 00:03:38,713 --> 00:03:39,633 آره 62 00:03:40,433 --> 00:03:42,313 خیلی خیلی سرم شلوغه 63 00:03:42,833 --> 00:03:44,593 وقتی ندارم بخوام بهش فکر کنم 64 00:03:46,593 --> 00:03:48,593 مثل جینگ حرف میزنی 65 00:03:49,953 --> 00:03:50,833 جینگ؟ 66 00:03:52,553 --> 00:03:54,113 از وقتی که من از فرانسه اومدم 67 00:03:54,473 --> 00:03:56,193 جینگ تنها بوده 68 00:03:57,473 --> 00:03:59,193 حتی با اینکه میدونم تصمیم خودش بوده 69 00:03:59,913 --> 00:04:01,433 رفتم اونجا و برگشتم 70 00:04:02,113 --> 00:04:04,473 خیلی بد میشد اگه نمی رفتم 71 00:04:05,633 --> 00:04:06,513 میدونم 72 00:04:07,553 --> 00:04:09,633 وقتی وارد زندگی یکی میشی 73 00:04:10,033 --> 00:04:11,513 اون امیدش فقط به توه 74 00:04:12,673 --> 00:04:15,753 وقتی خودتو از تو زندگیش میکشی بیرون 75 00:04:16,433 --> 00:04:19,313 نا امیدی و ناراحتی غیرقابل تحملی داره 76 00:04:21,673 --> 00:04:22,633 درست میگی 77 00:04:23,593 --> 00:04:25,913 ولی اونموقع به این چیزا فک نمیکردم 78 00:04:27,033 --> 00:04:29,313 نمی دونستم چطوری باهاش روبه رو بشم 79 00:04:30,393 --> 00:04:31,993 به خاطر همین برگشتم 80 00:04:33,953 --> 00:04:35,753 ولی جینگ منو سرزنش نکرد 81 00:04:36,673 --> 00:04:37,553 فقط گفت 82 00:04:38,033 --> 00:04:39,993 خودشو سرگرم میکنه تا همه چی یادش بره 83 00:04:40,753 --> 00:04:41,753 برای اینکه خودشو راحت کنه 84 00:04:43,873 --> 00:04:44,913 پشیمون نیستی؟ 85 00:04:48,593 --> 00:04:49,433 چرا 86 00:04:51,353 --> 00:04:54,233 پشمونم که چرا زود تسلیم شدم 87 00:04:55,753 --> 00:04:58,433 پشیمونم که چرا یه کم دیگه براش وقت نذاشتم 88 00:05:05,553 --> 00:05:06,393 شان سای 89 00:05:07,033 --> 00:05:07,993 فهمیدی؟ 90 00:05:08,393 --> 00:05:09,433 یه کم بیشتر براش وقت بذار 91 00:05:12,913 --> 00:05:14,233 اگه اینکارو بکنی 92 00:05:14,753 --> 00:05:16,833 خیلی چیزا عوض میشع 93 00:05:18,033 --> 00:05:19,913 ولی اگه اون فرصتو از دست بدی 94 00:05:21,633 --> 00:05:22,993 کل زندگیت حسرتشو میخوری 95 00:05:26,913 --> 00:05:27,953 حسرت؟ 96 00:05:30,833 --> 00:05:31,833 تصمیم تو 97 00:05:32,393 --> 00:05:33,753 نتیجه رو مشخص میکنه 98 00:05:33,953 --> 00:05:36,313 چه میخواد پایانش خوب باشه چه بد 99 00:05:42,033 --> 00:05:44,873 اگه هنوز نمی دونی میخوای چیکار کنی 100 00:05:46,033 --> 00:05:47,153 یه کم دیگه صب کن 101 00:05:51,713 --> 00:05:52,633 مثل سی 102 00:05:53,033 --> 00:05:54,913 حتی اگه نابالغم باشه ولی اراده خوبی داره 103 00:05:56,793 --> 00:05:57,993 اون هنوزم 104 00:05:58,873 --> 00:06:00,073 به عشقش بهت اطمینان داره 105 00:06:04,833 --> 00:06:05,913 مگه تو نگفتی 106 00:06:06,513 --> 00:06:08,673 سی مثل یه سگ سریع همه چی رو ریکاوری میکنه؟ 107 00:06:10,873 --> 00:06:14,473 فکر کنم میدونم چطوری میشه وقتی پای عشق میاد وسط 108 00:06:38,993 --> 00:06:40,153 خانم یو شما چطور فکر میکنید؟ 109 00:06:40,953 --> 00:06:42,153 به نظرت 110 00:06:43,113 --> 00:06:44,313 خوبم؟ 111 00:06:53,113 --> 00:06:54,033 چیزی شده؟ 112 00:06:54,393 --> 00:06:55,873 چیزی رو صورتمه؟ 113 00:06:59,513 --> 00:07:00,473 سی 114 00:07:01,913 --> 00:07:02,873 الان 115 00:07:03,553 --> 00:07:05,713 داری به خود قبلیت برمیگردی 116 00:07:07,633 --> 00:07:08,633 البته 117 00:07:08,913 --> 00:07:10,073 من مثل تو نیستم 118 00:07:10,433 --> 00:07:12,153 مثل یه شمع چشمک زن 119 00:07:16,473 --> 00:07:17,713 دوباره داری جوک میگی 120 00:07:19,713 --> 00:07:21,193 میخواستی بگی 121 00:07:21,273 --> 00:07:23,393 یه شمع تو باد درسته؟ 122 00:07:27,353 --> 00:07:28,673 پسر دیوونه 123 00:07:31,433 --> 00:07:32,273 پسر دیوونه؟ 124 00:07:33,193 --> 00:07:34,393 میتونی منو احمق صدا بزنی 125 00:07:34,673 --> 00:07:37,553 میخوام دیونه ترین کارایی که تا حالا تو زندگیم نکردم بکنم 126 00:07:43,593 --> 00:07:44,473 این پسر 127 00:07:45,953 --> 00:07:47,993 هنوزم 128 00:07:48,553 --> 00:07:51,633 دیوونه بازی هایی داره که تو زندگیش نکرده؟ 129 00:08:03,033 --> 00:08:05,273 لی میخوام یه چیزی بهت بگم 130 00:08:06,113 --> 00:08:06,993 بگو 131 00:08:08,673 --> 00:08:10,073 شان سای مال منه 132 00:08:11,953 --> 00:08:13,513 پیشنهاد رقابتی که بهم دادی رو 133 00:08:14,633 --> 00:08:15,673 قبول میکنم 134 00:08:18,193 --> 00:08:19,193 چرا میخندی؟ 135 00:08:21,313 --> 00:08:23,913 پس هنوز ازش دست نکشیدی؟ 136 00:08:28,713 --> 00:08:29,593 درسته 137 00:08:32,393 --> 00:08:34,193 نمی تونم اجازه بدم با یه مرد دیگه باشه 138 00:08:35,193 --> 00:08:36,473 میخوام مال خودم باشه 139 00:08:37,473 --> 00:08:39,553 حتی اگه مامانم و تو.. 140 00:08:40,353 --> 00:08:42,313 حتی اگه کل دنیا مخالف باشه ازش دست نمیکشم 141 00:08:42,833 --> 00:08:44,433 هیچوقت شان سایو ول نمیکنم 142 00:08:56,113 --> 00:08:59,513 پس بزار شان سای انتخاب کنه 143 00:09:07,753 --> 00:09:10,793 مغازه چای استعداد 144 00:09:24,473 --> 00:09:25,353 سلام 145 00:09:26,873 --> 00:09:28,953 شان سای یه چیرو بهم قول بده 146 00:09:30,233 --> 00:09:31,233 چی؟ 147 00:09:31,393 --> 00:09:33,873 از همین الان ۴۸ ساعت گوشیتو خاموش کن 148 00:09:34,673 --> 00:09:36,553 ۴۸ ساعت گوشیمو خاموش کنم؟ 149 00:09:36,913 --> 00:09:37,793 چرا؟ 150 00:09:38,073 --> 00:09:39,073 نمی خوام 151 00:09:52,753 --> 00:09:53,593 خاموش 152 00:09:59,193 --> 00:10:01,233 شان سای چرا گوشیتو خاموش کردی؟ 153 00:10:12,833 --> 00:10:15,153 فصل دورو باز کنین 154 00:10:17,313 --> 00:10:19,033 میتونم کاری برات بکنم؟ 155 00:10:19,753 --> 00:10:21,833 متاسفم پروفسور دنبال دونگ شان سای میگردم 156 00:10:22,393 --> 00:10:23,873 امروز کلاس نیومده 157 00:10:30,113 --> 00:10:31,313 ادامه بدیم 158 00:10:34,673 --> 00:10:36,873 شماره ای که باهاش تماس گرفتین در دسترس نیست 159 00:10:36,953 --> 00:10:38,433 لطفا بعدا زنگ بزنین 160 00:10:49,473 --> 00:10:51,233 هی شان سایو ندیدی؟ 161 00:11:02,513 --> 00:11:04,633 شماره ای که باهاش تماس گرفتید در دسترس نیست 162 00:11:04,713 --> 00:11:06,153 بعدا تماس بگیرید 163 00:11:20,593 --> 00:11:22,873 شماره ای که باهاش تماس گرفتید در دسترس نیست 164 00:11:22,953 --> 00:11:24,273 لطفا بعدا تماس بگیرید 165 00:11:35,833 --> 00:11:36,673 جنیقه 166 00:11:37,593 --> 00:11:38,433 چیه؟ 167 00:11:38,593 --> 00:11:39,433 بیا اینجا 168 00:11:39,633 --> 00:11:40,513 صب کن 169 00:11:43,553 --> 00:11:44,393 چی شده؟ 170 00:11:44,593 --> 00:11:45,473 شان سای کجاست؟ 171 00:11:47,713 --> 00:11:48,713 چرا میخوای بدونی کجاست؟ 172 00:11:48,793 --> 00:11:50,153 مزخرف نگو. بگو کجاست 173 00:11:51,033 --> 00:11:52,433 اگه میدونستم هم بهت نمیگفتم 174 00:11:52,993 --> 00:11:54,273 بگو 175 00:11:54,873 --> 00:11:56,473 باشه، ولم کن 176 00:11:58,513 --> 00:11:59,353 شان سای 177 00:12:00,513 --> 00:12:01,953 امروز نیومده مدرسه 178 00:12:12,033 --> 00:12:14,153 سلام شان سای اینجاست؟ 179 00:12:14,713 --> 00:12:16,633 شان سای؟ همین الان رفت 180 00:12:23,713 --> 00:12:24,673 شان سای 181 00:12:25,113 --> 00:12:25,993 شان سای 182 00:12:38,113 --> 00:12:40,113 شماره ای که باهاش تماس گرفتین در دسترس نیست 183 00:12:40,193 --> 00:12:41,713 لطفا بعدا تماس بگیرین 184 00:13:21,233 --> 00:13:23,313 شماره ای که باهاش تماس گرفتین در دسترس نیست 185 00:13:25,673 --> 00:13:27,753 شماره ای که باهاش تماس گرفتین در دسترس نیست 186 00:13:30,313 --> 00:13:32,713 شماره ای که باهاش تماس گرفتین در دسترس نیست 187 00:14:18,153 --> 00:14:19,473 اقا میخوام گزارش یه جرمو بدم 188 00:14:19,753 --> 00:14:20,633 یه دزدی 189 00:14:29,593 --> 00:14:30,473 دونگ شان سای 190 00:14:31,633 --> 00:14:33,313 مهم نیست کجا قایم شدی 191 00:14:34,473 --> 00:14:35,633 پیدات میکنم 192 00:14:54,073 --> 00:14:56,673 همون مرطوب کننده ای که تو کانادا میخواستی برات خریدم 193 00:14:56,753 --> 00:14:57,993 درست بعد از اینکه از اونجا برگشتیم 194 00:14:58,673 --> 00:15:00,673 واقعا ست نیستو و پوستتو مرطوب میکنه نه؟ 195 00:15:01,113 --> 00:15:03,113 از بهترین گیاها ساخته شده نروم وموثره 196 00:15:03,273 --> 00:15:05,513 ببین خیلی پوستم بهتره شده نه 197 00:15:06,033 --> 00:15:06,873 ببین 198 00:15:06,953 --> 00:15:08,313 واقعا باهوشم نه؟ 199 00:15:08,873 --> 00:15:09,713 آره 200 00:15:10,833 --> 00:15:13,593 شان سای ممنون که امروز بهم کمک کردی 201 00:15:14,313 --> 00:15:16,513 شان سای باید بیای به جشن چایی 202 00:15:16,593 --> 00:15:17,873 مشکلی نیست 203 00:15:20,273 --> 00:15:21,193 پس 204 00:15:21,313 --> 00:15:23,273 چرا هوازی لی زنگ زدو گفت 205 00:15:23,353 --> 00:15:24,473 تو رو نگه میداره 206 00:15:24,673 --> 00:15:25,913 تا جایی که ممکن باشه 207 00:15:27,913 --> 00:15:29,153 اون گفت؟ 208 00:15:29,793 --> 00:15:30,633 چرا؟ 209 00:15:31,113 --> 00:15:32,393 مطمئن نیستم 210 00:15:33,513 --> 00:15:35,753 هوازی لی خیلی مرموزه 211 00:15:37,113 --> 00:15:38,593 بیاین یه کم میوه بخورین 212 00:15:40,033 --> 00:15:41,033 ممنون خانم جیانگ 213 00:15:41,513 --> 00:15:42,353 شان سای 214 00:15:42,513 --> 00:15:43,873 خیلی وقته اینجا نمونده بودی 215 00:15:44,073 --> 00:15:46,393 ببین میوه های مورد علاقه ت رو آوردم 216 00:15:46,553 --> 00:15:47,673 بیشتر بخور باشه 217 00:15:50,033 --> 00:15:50,953 خیلی شیرینن 218 00:15:51,873 --> 00:15:52,953 خیلی شکمویی 219 00:15:55,513 --> 00:15:57,673 دختر کیم من 220 00:16:02,833 --> 00:16:03,833 این شادی 221 00:16:03,953 --> 00:16:06,193 نزدیک بود به خاطر من از بین بره 222 00:16:07,513 --> 00:16:11,153 دیروز فکر میکردم باید با خودم روراست باشم 223 00:16:13,553 --> 00:16:15,993 ولی اگه اونکارو بکنم 224 00:16:16,913 --> 00:16:18,873 ممکنه به اطرافیانم ضربه بزنم 225 00:16:18,993 --> 00:16:20,953 نتونم به زندگیم ادامه بدم 226 00:16:35,833 --> 00:16:36,673 هی 227 00:16:37,273 --> 00:16:38,473 سی چیکار میکنه؟ 228 00:16:38,993 --> 00:16:40,033 چرا هنوز برنگشته؟ 229 00:16:42,993 --> 00:16:43,913 حس میکنم 230 00:16:44,593 --> 00:16:46,593 سی دیشبم برنگشته 231 00:16:48,953 --> 00:16:50,313 میخوای چی بگی 232 00:16:50,593 --> 00:16:52,273 بگو چی شده؟ 233 00:16:57,393 --> 00:17:00,513 سی دیروز بهم زنگ زدو پرسید زیایو کجا زندگی میکنه 234 00:17:02,713 --> 00:17:04,393 سی دوباره افتاده دنبال شان سای؟ 235 00:17:05,393 --> 00:17:06,353 امکان نداره 236 00:17:06,473 --> 00:17:08,553 شان سای با لی نیست؟ 237 00:17:16,313 --> 00:17:17,593 زنگ میزنم به سی 238 00:17:27,673 --> 00:17:28,513 سلام 239 00:17:28,793 --> 00:17:29,713 سلام سی 240 00:17:29,833 --> 00:17:30,833 کجایی؟ 241 00:17:49,553 --> 00:17:50,713 اومدم 242 00:17:50,953 --> 00:17:52,153 کیه اینقد در میزنه؟ 243 00:17:56,113 --> 00:17:57,193 دنبال کی میگردی؟ 244 00:18:12,633 --> 00:18:14,473 شان سای دیشب اینجا موند 245 00:18:15,033 --> 00:18:17,033 ولی یه پسره اومد دنبالش 246 00:18:46,393 --> 00:18:47,233 لی 247 00:18:47,753 --> 00:18:49,713 هنوز بهم نگفتی 248 00:18:49,793 --> 00:18:51,513 چرا ازم خواستی تلفنمو خاموش کنم؟ 249 00:18:53,113 --> 00:18:54,513 چون مزاحمت الکی براش پیش نیاد 250 00:18:56,833 --> 00:18:58,313 مزاحمت؟ 251 00:19:00,393 --> 00:19:01,473 منظورت اینه... 252 00:19:02,753 --> 00:19:04,553 دو مینگ سی بهم گفت تو رو ول نمیکنه 253 00:19:06,393 --> 00:19:07,393 چی فکر میکنی؟ 254 00:19:14,113 --> 00:19:15,593 من قبلا تصمیم گرفتم 255 00:19:20,673 --> 00:19:21,993 مطمئنی؟ 256 00:19:29,433 --> 00:19:30,273 آره 257 00:19:33,033 --> 00:19:35,993 واقعا سخت بود همچین تصمیمی بگیرم 258 00:19:38,353 --> 00:19:39,833 قبول دارم مرددم 259 00:19:43,473 --> 00:19:45,273 ولی از اونجایی که پایان کارو میدونم 260 00:19:48,993 --> 00:19:50,273 نمی تونم فقط 261 00:19:50,873 --> 00:19:52,193 چشامو روش ببندم 262 00:19:55,113 --> 00:19:56,993 میدونم سی داره دنبالت میگرده 263 00:19:57,353 --> 00:19:58,433 منتظرته 264 00:19:59,473 --> 00:20:00,833 همه جا دنبالت میگرده 265 00:20:14,153 --> 00:20:15,313 دارم میرم سر کار 266 00:20:17,913 --> 00:20:18,913 منم باهات میام 267 00:20:51,393 --> 00:20:52,233 شان سای 268 00:20:56,113 --> 00:20:56,993 نرو 269 00:20:58,233 --> 00:20:59,313 با لی نرو 270 00:21:00,153 --> 00:21:01,233 منو ترک نکن 271 00:21:04,713 --> 00:21:05,593 سی 272 00:21:05,833 --> 00:21:07,393 شان سای انتخابشو کرده 273 00:21:07,913 --> 00:21:09,873 چرا باید با تو بمونه؟ 274 00:21:10,033 --> 00:21:11,673 انتخابتو عوض کن 275 00:21:14,793 --> 00:21:15,673 شان سای 276 00:21:17,873 --> 00:21:18,953 نمی تونم بدون تو باشم 277 00:21:20,353 --> 00:21:21,633 نمی تونم بدون تو زندگی کنم 278 00:21:26,513 --> 00:21:27,473 دو مینگ سی 279 00:21:29,713 --> 00:21:31,033 بیا تمومش کنیم 280 00:21:33,153 --> 00:21:34,193 دیگه پافشاری بسه 281 00:21:35,553 --> 00:21:36,393 نمی تونم 282 00:21:39,673 --> 00:21:41,153 زندگیم بدون تو بی معنیه 283 00:21:42,873 --> 00:21:44,353 وقتی بیدار میشم 284 00:21:44,553 --> 00:21:45,753 تو همه فکر و ذهنمی 285 00:21:47,073 --> 00:21:49,073 وقتی چشمامو میبندم همش تو رویامی 286 00:21:52,313 --> 00:21:54,073 فقط میتونم به یه چیز فک کنم 287 00:21:55,953 --> 00:21:57,153 نمی تونم بدون تو زندگی کنم 288 00:22:08,793 --> 00:22:09,673 شان سای 289 00:22:15,033 --> 00:22:16,833 من قبلا هر کاری که میخواستم کردم 290 00:22:18,353 --> 00:22:19,993 ولی دیگه نمی دونم چیکار کنم 291 00:22:21,473 --> 00:22:22,393 لطفا بهم بگو 292 00:22:23,473 --> 00:22:24,553 چیکار باید بکنم 293 00:22:25,473 --> 00:22:26,873 که بتونم به دوس داشتنت ادامه بدم؟ 294 00:22:31,353 --> 00:22:32,233 سی 295 00:22:33,993 --> 00:22:35,833 اگه دوست داشتن تو براش مشکل درست کنه 296 00:22:36,873 --> 00:22:38,833 مطمئنی میتونی خوشحالش کنی؟ 297 00:22:59,153 --> 00:23:00,033 شان سای 298 00:23:01,993 --> 00:23:03,593 میدونی که تو فقط برا منی 299 00:23:05,273 --> 00:23:06,193 بهم اعتماد کن 300 00:23:07,313 --> 00:23:08,633 حتما خوشحالت میکنم 301 00:23:19,993 --> 00:23:20,873 شان سای 302 00:23:21,433 --> 00:23:23,353 اگه از تصمیمی که گرفتی مطمئنی 303 00:23:24,153 --> 00:23:26,353 مهم نیست چی باشه ازت حمایت میکنم 304 00:23:42,473 --> 00:23:43,313 شان سای 305 00:24:00,353 --> 00:24:01,193 شان سای 306 00:24:08,793 --> 00:24:09,873 شان سای 307 00:24:10,193 --> 00:24:11,113 شان سای 308 00:24:13,233 --> 00:24:14,433 شان سای 309 00:24:18,193 --> 00:24:20,473 سریعتر سریعتر برو شان سای 310 00:24:21,673 --> 00:24:23,553 نذار دوباره صداشو بشنوم 311 00:24:23,633 --> 00:24:24,713 شان سای 312 00:25:55,833 --> 00:25:56,753 شان سای 313 00:26:02,433 --> 00:26:03,873 شان سای 314 00:26:07,553 --> 00:26:08,873 شان سای 315 00:26:10,793 --> 00:26:11,873 شان سای 316 00:26:15,273 --> 00:26:16,313 دو مینگ سی 317 00:26:17,433 --> 00:26:18,793 قلبم... شان سای 318 00:26:19,233 --> 00:26:20,393 داره از هم جدا میشه 319 00:26:20,753 --> 00:26:21,753 شان سای 320 00:26:23,793 --> 00:26:24,953 نگاه نکن 321 00:26:25,953 --> 00:26:28,433 اگه تصمیمتو گرفتی پیاده نشو شان سای 322 00:26:29,433 --> 00:26:30,673 فرصت بیشتر بهش نده 323 00:26:33,113 --> 00:26:34,473 شان سای 324 00:26:48,873 --> 00:26:49,833 شان سای 325 00:27:33,593 --> 00:27:34,833 دو مینگ سی 326 00:27:37,113 --> 00:27:38,353 دو مینگ سی 327 00:27:51,753 --> 00:27:52,993 دیوونه شدی 328 00:27:53,473 --> 00:27:54,913 میدونی چقد کارت خطرناک بود؟ 329 00:28:28,953 --> 00:28:30,513 اون شبیه دختر تو عکسه 330 00:28:30,953 --> 00:28:31,793 بیا بریم 331 00:28:32,753 --> 00:28:34,233 صب کنین. سو تفاهم شده 332 00:28:34,313 --> 00:28:36,953 دو مینگ سی صب کن هیچوقت ترکت نمی کنم 333 00:28:37,673 --> 00:28:39,713 هی دو مینگ سی 334 00:28:40,193 --> 00:28:42,873 یه نفر گزارش داده گردنبند شهاب سنگی که داشته گم شده 335 00:28:43,433 --> 00:28:44,393 دست توه؟ 336 00:28:44,993 --> 00:28:46,193 گردن بند شهاب سنگ؟ 337 00:28:46,993 --> 00:28:47,953 آره این. 338 00:28:48,433 --> 00:28:50,113 ولی من ندزدیمش 339 00:28:50,313 --> 00:28:51,753 تو دزدیدیش؟ من... 340 00:28:52,113 --> 00:28:54,433 اونی که گزارش داده بود زنگ زد گفت اشتباه کرده 341 00:28:57,073 --> 00:28:58,833 ما مسئولیم از حق شهروندی محافظت کنیم 342 00:28:59,273 --> 00:29:01,673 هر گزارشی که بهمون بشه ثبت و پیگیری میکنیم 343 00:29:02,353 --> 00:29:04,833 متاسفم بدون اینکه درست چک کنم گزارش کردم 344 00:29:05,193 --> 00:29:07,273 لطفا منو ببخشین اشکال نداره 345 00:29:07,393 --> 00:29:10,193 از اونجایی که اولین بارته و پشیمونم هستی 346 00:29:10,273 --> 00:29:13,673 ایندفعه ازش میگذریم ولی دیگه تکرار نکنید باشه؟ 347 00:29:13,833 --> 00:29:14,913 ممنون آقا 348 00:29:26,393 --> 00:29:27,313 دو مینگ سی 349 00:29:27,473 --> 00:29:28,513 چرا اینکارو کردی؟ 350 00:29:29,073 --> 00:29:30,353 منظورت چیه؟ 351 00:29:33,673 --> 00:29:35,233 دختر دیوونه کجایی؟ 352 00:29:36,753 --> 00:29:38,073 دونگ شان سای درست گوش کن 353 00:29:38,633 --> 00:29:40,673 مهم نیست کجا خودتو قایم کنی من پیدات میکنم 354 00:29:41,113 --> 00:29:42,073 دختر دیوونه 355 00:29:44,753 --> 00:29:46,633 چرا اونطوری بهم زنگ میزدی؟ 356 00:29:46,793 --> 00:29:47,913 تو یه پسر دیوونه ای نه؟ 357 00:29:48,793 --> 00:29:49,873 چرا قایم شده بودی؟ 358 00:29:50,233 --> 00:29:51,433 قبلا بهت نگفتم 359 00:29:51,633 --> 00:29:54,593 مهم نیست چه اتفاقی بیفته باید بدونم کجایی 360 00:29:54,873 --> 00:29:56,433 به خاطر همین از پلیس خواستی دستگیرم کنن؟ 361 00:29:58,273 --> 00:29:59,633 خیلی باهوشی 362 00:30:00,193 --> 00:30:01,993 من همیشه خودم گزارش جرم میدم 363 00:30:02,073 --> 00:30:03,393 پس میخواستی چیکار کنم؟ 364 00:30:03,513 --> 00:30:05,313 همیشه دیونه میشم وقتی دنبالت میگردم 365 00:30:08,633 --> 00:30:09,553 تو داشتی 366 00:30:10,473 --> 00:30:11,593 دنبال من میگشتی؟ 367 00:30:11,673 --> 00:30:12,673 چه فکری میکنی؟ 368 00:30:13,433 --> 00:30:15,633 سر کار و تو کلاس نبودی 369 00:30:15,873 --> 00:30:17,033 خونه هم نرفتی 370 00:30:17,513 --> 00:30:18,713 گوشیتم که خاموش بود 371 00:30:18,953 --> 00:30:22,033 میخوای منو از استرس بکشی؟ چرا یه دفعه غیب میشی؟ 372 00:30:26,473 --> 00:30:27,473 ممنون 373 00:30:28,793 --> 00:30:29,953 که دنبالم بودی 374 00:30:38,233 --> 00:30:39,233 دو مینگ سی 375 00:30:43,873 --> 00:30:45,633 فکر میکردم دیگه نمیای طرفم 376 00:30:55,233 --> 00:30:56,833 من همیشه خودمو یه گوشه مخفی کردم 377 00:30:57,633 --> 00:30:59,353 با ترس و دردام کنار اومدم و مواجه شدم 378 00:31:00,273 --> 00:31:01,233 هرچند 379 00:31:02,073 --> 00:31:03,473 حتی اگه بعدا پشیمون بشم 380 00:31:04,113 --> 00:31:06,393 فقط میخوام خوشحالیمو دنبال کنم 381 00:31:15,153 --> 00:31:16,113 گشنه ای؟ 382 00:31:17,593 --> 00:31:18,553 من نبودم 383 00:31:18,713 --> 00:31:19,953 منم نبودم 384 00:31:20,073 --> 00:31:21,553 مطمئنم تو بودی. صداشو شنیدم 385 00:31:21,793 --> 00:31:23,513 صدای شکم تو بود 386 00:31:23,593 --> 00:31:25,793 چرا بهم تهمت میزنی؟ چون فقط.... 387 00:31:27,993 --> 00:31:30,953 از اونجایی که خیلی بامزه ای وقتی بهم تهمت میزنی 388 00:31:31,033 --> 00:31:34,313 آدم منطقی مثل من باهات بحث نمیکنه 389 00:31:34,793 --> 00:31:36,673 کی بهت تهمت زدم؟ 390 00:31:36,753 --> 00:31:38,233 باشه بریم غذا بخوریم 391 00:31:46,233 --> 00:31:47,753 چرا اینقد دستمو سفت گرفتی؟ 392 00:31:49,633 --> 00:31:51,113 میترسم فرار کنی 393 00:31:51,353 --> 00:31:52,593 فکر میکنم 394 00:31:52,913 --> 00:31:55,753 باید اون دستبندو از افسر پلیس قرض میگرفتم 395 00:31:55,913 --> 00:31:57,473 دیگه نمی تونستی فرار کنی 396 00:31:58,713 --> 00:31:59,633 پسر دیوونه 397 00:32:00,593 --> 00:32:01,913 بریم رامن بخوریم 398 00:32:02,553 --> 00:32:03,433 رامن؟ 399 00:32:03,793 --> 00:32:05,073 چرا رامن بخوریم؟ 400 00:32:05,193 --> 00:32:06,553 به چی فکر میکنی؟ 401 00:32:06,633 --> 00:32:07,833 به خوردن رامن 402 00:32:08,753 --> 00:32:09,953 به چی فکر میکنی؟ 403 00:32:12,033 --> 00:32:14,433 یه لحظه حس کردن داریم با هم لاس میزنیم 404 00:32:14,793 --> 00:32:16,633 چیکار کنم که این جو خجالت آور شکسته بشه؟ 405 00:32:19,553 --> 00:32:20,473 من میدونم 406 00:32:22,073 --> 00:32:23,433 داری به من فک میکنی درسته؟ 407 00:32:26,793 --> 00:32:27,873 اینقد خودشیفته نباش 408 00:32:30,393 --> 00:32:32,793 خدای من چی گفتم؟ 409 00:32:32,993 --> 00:32:34,713 خیلی خجالت آورتر شد 410 00:32:39,073 --> 00:32:40,393 خیلی جالبه 411 00:32:42,313 --> 00:32:43,273 چی جالبه؟؟ 412 00:32:43,433 --> 00:32:44,433 باید رامن بخوریم یانه؟ 413 00:32:45,233 --> 00:32:46,753 جالب نیست؟ نه 414 00:32:47,233 --> 00:32:48,913 باشه جالب نیست 415 00:32:53,913 --> 00:32:54,753 هی 416 00:33:28,433 --> 00:33:30,553 آقا میشه اتوبوسو نگه دارین؟ 417 00:33:31,513 --> 00:33:33,353 واقعا ببخشید. خیلی ضروریه 418 00:33:42,593 --> 00:33:43,433 شان سای 419 00:33:44,833 --> 00:33:45,833 مطمئنی؟ 420 00:33:47,993 --> 00:33:50,073 لی میخوام براش تلاش کنم 421 00:33:50,873 --> 00:33:52,553 میخوام بهترین تلاشمو براش بکنم 422 00:33:53,393 --> 00:33:55,593 که بعدا هیچوقت حسرتشو نخورم 423 00:34:35,633 --> 00:34:36,513 منو ببخشین 424 00:34:37,953 --> 00:34:39,513 اینم سفارشتون. لذت ببرین 425 00:34:41,553 --> 00:34:42,553 خیلی خوشمزه به نظر میرسن 426 00:34:44,713 --> 00:34:46,033 باشه ممنون خواهش میکنم 427 00:34:56,473 --> 00:34:57,553 چرا نمی خوری؟ 428 00:34:58,993 --> 00:35:00,513 یکدفعه گشنگیم رفع شد 429 00:35:01,153 --> 00:35:02,833 اگه نخوری غذا هدر میره 430 00:35:03,113 --> 00:35:04,433 باشه 431 00:35:14,713 --> 00:35:16,073 چطوره؟ خوبه؟ 432 00:35:17,033 --> 00:35:18,193 آره خوبه 433 00:35:24,753 --> 00:35:25,633 هی 434 00:35:26,513 --> 00:35:27,473 پاسپورت داری؟ 435 00:35:28,273 --> 00:35:29,473 آره دارم 436 00:35:30,033 --> 00:35:32,033 اخرین باری میخواستم برم خارج از کشور گرفتم 437 00:35:32,553 --> 00:35:33,593 پس مشکلی نیست 438 00:35:34,353 --> 00:35:35,433 در مورد چی صحبت میکنی؟ 439 00:35:38,713 --> 00:35:40,673 شان سای بیا با هم بریم لندن 440 00:35:45,913 --> 00:35:46,873 یعنی... 441 00:35:49,433 --> 00:35:51,793 منظورت همون کافی شاپ جدیدی که اسمش لندنه؟ 442 00:35:52,953 --> 00:35:55,513 فکر میکنم نیاز به یه نقشه خوب داریم 443 00:35:55,593 --> 00:35:56,913 به این سادگی نمی تونم مامانمو کنترل کنم 444 00:36:00,513 --> 00:36:01,353 صب کن 445 00:36:02,313 --> 00:36:03,873 نباید خیلی عجول باشیم 446 00:36:03,953 --> 00:36:04,953 نمی خوای؟ 447 00:36:09,073 --> 00:36:09,913 نه 448 00:36:10,153 --> 00:36:11,153 نمی خوام 449 00:36:11,553 --> 00:36:12,433 چرا؟ 450 00:36:13,353 --> 00:36:14,513 منظورت چیه چرا ؟ 451 00:36:16,113 --> 00:36:18,753 نمیخوام تو یه کشور خارجی زندگی کنم 452 00:36:19,713 --> 00:36:21,913 اونجارو دوست ندارم 453 00:36:23,033 --> 00:36:26,313 انگلیسیم خوب نیست غذاهای غربی رو دوس ندارم 454 00:36:27,353 --> 00:36:29,113 اگه مریض بشم چی؟ 455 00:36:32,633 --> 00:36:34,273 پس چرا از اتوبوس پیاده شدی؟ 456 00:36:43,553 --> 00:36:44,713 من بد متوجه شدم؟ 457 00:36:46,273 --> 00:36:47,593 چرا از اتوبوس پیاده شدی؟ 458 00:36:49,153 --> 00:36:50,073 این پسر 459 00:36:51,033 --> 00:36:52,753 میخواد کاری کنه همه چیرو واضح بگم؟ 460 00:36:55,313 --> 00:36:56,873 نمی تونستم از اتوبوس پیاده شم؟ 461 00:37:02,153 --> 00:37:03,153 فهمیدم 462 00:37:05,393 --> 00:37:06,593 پس من اول میرم 463 00:37:12,873 --> 00:37:14,753 مگه چی گفتم؟ 464 00:37:20,633 --> 00:37:21,633 دو مینگ سی صب کن 465 00:37:34,233 --> 00:37:35,073 من... 466 00:37:44,033 --> 00:37:45,153 میخوام بگم... 467 00:37:57,673 --> 00:37:58,873 شب بخیر 468 00:38:02,953 --> 00:38:03,833 همین؟ 469 00:38:06,153 --> 00:38:07,273 همین 470 00:39:03,113 --> 00:39:04,153 چرا دنبال من میگشتی؟ 471 00:39:06,313 --> 00:39:09,553 میخواستم شخصا بهت بگم شان سای مال منه 472 00:39:09,673 --> 00:39:10,713 دیگه اذیتش نکن 473 00:39:12,273 --> 00:39:13,433 الان باهمین؟ 474 00:39:14,193 --> 00:39:15,433 شان سای دوست دخترته؟ 475 00:39:15,913 --> 00:39:17,073 به تو ربطی نداره 476 00:39:22,953 --> 00:39:23,833 فکر نمی کنم باشه 477 00:39:26,993 --> 00:39:28,393 پس هنوز شانس دارم 478 00:39:33,233 --> 00:39:35,833 هنوزم نفهمیدی؟ گفتم دست از شان سای بکش 479 00:39:37,833 --> 00:39:39,673 نمی دونم چرا باید اینکارو بکنم 480 00:39:41,633 --> 00:39:42,553 هوازی لی 481 00:39:43,153 --> 00:39:44,473 من دیگه دوستت نیستم؟ 482 00:39:44,953 --> 00:39:46,593 میدونی نمی تونم بدون شان سای زندگی کنم 483 00:39:46,673 --> 00:39:47,633 میدونی من... نمی دونم 484 00:39:47,713 --> 00:39:48,553 تو... 485 00:39:48,633 --> 00:39:50,593 میدونم با خشمت بهش ضربه میزنی 486 00:39:50,673 --> 00:39:52,193 چطور میتونم بهش آسیب برسونم؟ 487 00:39:52,433 --> 00:39:54,473 شان سایو ول کن فهمیدی؟ 488 00:39:56,673 --> 00:39:58,953 کر که نیستم. نیازی نیست دادبزنی 489 00:40:05,553 --> 00:40:06,713 مهم نیست چی فک میکنی 490 00:40:06,793 --> 00:40:08,913 بهت اخطار میدم 491 00:40:08,993 --> 00:40:10,273 شان سای ماله منه 492 00:40:10,473 --> 00:40:12,153 من دومینگ سی مسئولیتشو قبول میکنم 493 00:40:12,233 --> 00:40:13,153 ازش مراقبت میکنم 494 00:40:14,353 --> 00:40:17,993 نمی تونم اجازه بدم با پسری مثل تو باشه پسری که هیچ صداقت و وجدانی نداره 495 00:40:18,953 --> 00:40:20,193 شنیدی؟ 496 00:40:29,713 --> 00:40:31,153 اها باشه 497 00:40:31,233 --> 00:40:33,153 منظورت چیه از باشه؟ دقیقا... 498 00:40:39,113 --> 00:40:40,073 چی گفتی دوباره بگو 499 00:40:40,873 --> 00:40:41,793 گفتم باشه 500 00:40:42,153 --> 00:40:43,113 من دست از شان سای میکشم 501 00:40:45,353 --> 00:40:46,233 چرا؟ 502 00:40:48,233 --> 00:40:50,713 پس میتونم برم دنبالش؟ نه 503 00:40:53,296 --> 00:40:54,706 مترجم : فاطمه WWW.30NM.TK t.me/CINAMATAK 504 00:40:54,880 --> 00:40:56,296 مترجم : فاطمه WWW.30NM.TK t.me/CINAMATAK 505 00:40:56,413 --> 00:40:59,978 مترجم : فاطمه WWW.30NM.TK t.me/CINAMATAK38126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.