Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,994 --> 00:00:26,994
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:22,313 --> 00:01:23,813
Where's me gold?
3
00:02:04,490 --> 00:02:06,226
Next stop, Devil's Lake.
4
00:02:35,454 --> 00:02:37,953
Hi, Katie, uh,
this is Lila Jenkins.
5
00:02:37,955 --> 00:02:39,755
I'm pretty sure you said
you were gonna pick me up
6
00:02:39,757 --> 00:02:41,725
but I'm-I'm here
at the bus stop,
7
00:02:41,727 --> 00:02:45,031
so I guess I'll just
keep waiting.
8
00:03:02,448 --> 00:03:03,113
Please don't come this way.
9
00:03:03,115 --> 00:03:04,616
Please don't come this way.
10
00:03:08,987 --> 00:03:11,120
Do you need a ride?
11
00:03:11,122 --> 00:03:12,022
Uh, no.
12
00:03:12,024 --> 00:03:15,360
No, I'm definitely waiting
for someone.
13
00:03:20,999 --> 00:03:25,868
You must be one of the girls
fixing up the old house
14
00:03:25,870 --> 00:03:27,803
way out there from campus.
15
00:03:27,805 --> 00:03:29,973
You know about that?
16
00:03:29,975 --> 00:03:31,808
Small town.
17
00:03:31,810 --> 00:03:33,944
It's hard not to know
everybody's business.
18
00:03:33,946 --> 00:03:36,046
Not-not that I try to know it,
19
00:03:36,048 --> 00:03:40,983
I just seem to end up
knowing it anyway.
20
00:03:40,985 --> 00:03:43,686
Ok, well I should keep waiting
for my friend.
21
00:03:43,688 --> 00:03:44,755
I don't mind.
22
00:03:44,757 --> 00:03:48,124
I don't usually travel out
that way much anymore,
23
00:03:48,126 --> 00:03:53,665
but... you look like someone
I used to know.
24
00:04:00,773 --> 00:04:02,108
Ok.
25
00:04:23,828 --> 00:04:26,730
Ozzie's Taxi.
26
00:04:26,732 --> 00:04:28,999
I need a ride.
27
00:04:30,701 --> 00:04:32,003
Good.
28
00:04:53,592 --> 00:04:54,490
Are you Irish?
29
00:04:54,492 --> 00:04:55,891
No, no.
30
00:04:55,893 --> 00:04:56,792
Oh.
31
00:04:56,794 --> 00:04:58,627
Just a fan of the culture?
32
00:04:58,629 --> 00:05:02,532
Not at all.
33
00:05:02,534 --> 00:05:07,504
I... I haven't seen you before.
34
00:05:07,506 --> 00:05:09,506
I'm pretty good at
remembering people.
35
00:05:09,508 --> 00:05:10,340
I...
36
00:05:10,342 --> 00:05:12,242
Oh, yeah, no.
It's my first year.
37
00:05:12,244 --> 00:05:14,877
Well, I'm not a freshman,
it's my first year at Laramore.
38
00:05:14,879 --> 00:05:17,112
I just transferred.
39
00:05:17,114 --> 00:05:18,247
Am I talking too much?
40
00:05:18,249 --> 00:05:19,249
I'm sorry.
41
00:05:19,251 --> 00:05:20,783
I'm a little nervous.
42
00:05:20,785 --> 00:05:22,754
Oh, I'm always
a little nervous.
43
00:05:32,698 --> 00:05:34,097
You know, I've always wanted
to come here.
44
00:05:34,099 --> 00:05:35,831
My mom used to live here.
45
00:05:35,833 --> 00:05:36,967
In Devil's Lake?
46
00:05:36,969 --> 00:05:37,934
Yeah.
47
00:05:37,936 --> 00:05:39,669
Yeah, actually at the house
we're going to.
48
00:05:39,671 --> 00:05:42,271
Her dad, well, my grandfather,
bought it for her.
49
00:05:42,273 --> 00:05:44,139
But now the university owns it.
50
00:05:44,141 --> 00:05:46,910
You're Tory Reding's daughter?
51
00:05:46,912 --> 00:05:47,811
Yeah.
52
00:05:47,813 --> 00:05:48,778
Yeah, I am.
53
00:05:48,780 --> 00:05:51,114
Did you know her?
54
00:05:51,116 --> 00:05:51,948
Yeah.
55
00:05:51,950 --> 00:05:53,115
Is that who you thought
I looked like?
56
00:05:53,117 --> 00:05:56,151
Yes.
57
00:05:56,153 --> 00:05:58,187
How is she?
58
00:05:58,189 --> 00:06:00,192
She passed away last year.
59
00:06:02,594 --> 00:06:05,028
I'm sorry.
60
00:06:05,030 --> 00:06:09,766
She was... nice to me.
61
00:06:09,768 --> 00:06:13,102
Well, if you have any stories
about her I'd like to hear them.
62
00:06:13,104 --> 00:06:14,603
She didn't tell you anything
63
00:06:14,605 --> 00:06:17,908
about the place
where you're going?
64
00:06:17,910 --> 00:06:19,742
No.
65
00:06:19,744 --> 00:06:21,177
Ah.
66
00:06:21,179 --> 00:06:24,848
Well, it's probably because
everything's alright now.
67
00:06:24,850 --> 00:06:26,749
What is?
68
00:06:26,751 --> 00:06:28,019
Nothing.
69
00:06:31,623 --> 00:06:34,891
I didn't realize the house
was so far from campus.
70
00:06:34,893 --> 00:06:39,265
It's far from... everything.
71
00:07:12,898 --> 00:07:14,534
Thank you.
72
00:07:22,674 --> 00:07:24,006
Everything ok?
73
00:07:24,008 --> 00:07:27,076
Oh... yeah.
74
00:07:27,078 --> 00:07:28,780
Everything.
75
00:07:31,015 --> 00:07:32,785
We made sure of it.
76
00:07:43,962 --> 00:07:48,801
But if it's not,
look in the basement.
77
00:07:51,003 --> 00:07:52,672
Wait, what?
78
00:08:11,922 --> 00:08:13,191
Hello?
79
00:08:25,871 --> 00:08:27,239
Hello?
80
00:08:29,775 --> 00:08:30,740
Hello?
81
00:08:30,742 --> 00:08:33,378
Hello, hello, hello.
82
00:08:38,350 --> 00:08:39,049
Are you Lila?
83
00:08:39,051 --> 00:08:39,882
Yeah.
84
00:08:39,884 --> 00:08:41,117
What're you doing here?
85
00:08:41,119 --> 00:08:42,251
I thought your bus
didn't get in until 4:00.
86
00:08:42,253 --> 00:08:43,987
It did.
87
00:08:43,989 --> 00:08:44,853
It's 4:00?
88
00:08:44,855 --> 00:08:46,021
It's 5:30.
89
00:08:46,023 --> 00:08:48,924
Oh, that means you had to spend
an hour in a truck alone
90
00:08:48,926 --> 00:08:52,227
with Ozzie the weirdo.
91
00:08:52,229 --> 00:08:53,729
It's probably for the best,
though.
92
00:08:53,731 --> 00:08:55,098
Meredith isn't even back
with the car yet.
93
00:08:55,100 --> 00:08:55,899
Ugh.
94
00:08:55,901 --> 00:08:58,404
Who the hell knows
where she went?
95
00:08:59,904 --> 00:09:02,439
Ok, be warned.
96
00:09:02,441 --> 00:09:03,140
Hmm?
97
00:09:03,142 --> 00:09:04,907
Rose has gone all Ed Begley Jr.-
98
00:09:04,909 --> 00:09:05,842
Who?
99
00:09:05,844 --> 00:09:06,910
Never mind.
100
00:09:06,912 --> 00:09:08,111
I'm thinking of crushing up
some of my Klonopin
101
00:09:08,113 --> 00:09:09,878
and spiking her clover juice.
102
00:09:09,880 --> 00:09:10,947
I love clover juice.
103
00:09:10,949 --> 00:09:11,448
Right?
104
00:09:11,450 --> 00:09:13,849
I'm so over kale.
105
00:09:13,851 --> 00:09:16,352
We found this random clover
patch in the yard a while back.
106
00:09:16,354 --> 00:09:18,054
It inspired us to grow some
in the garden.
107
00:09:18,056 --> 00:09:18,987
Did you pick it up yet?
108
00:09:18,989 --> 00:09:20,290
Not yet!
109
00:09:20,292 --> 00:09:21,924
Lila's here.
110
00:09:21,926 --> 00:09:26,264
I thought she wasn't
getting in until... oh.
111
00:09:28,166 --> 00:09:30,833
Well, it's good
you're here, Lila.
112
00:09:30,835 --> 00:09:31,468
We need your help.
113
00:09:31,470 --> 00:09:33,236
She just got here, Rosie.
114
00:09:33,238 --> 00:09:36,305
Lila, do you wanna pee
outside or inside this week?
115
00:09:36,307 --> 00:09:38,775
Uh, inside?
116
00:09:38,777 --> 00:09:40,977
Then it's time to get to work.
117
00:09:40,979 --> 00:09:42,314
Grab that wire.
118
00:09:43,782 --> 00:09:46,248
Ok, Lila, this hose is gonna be
our water line
119
00:09:46,250 --> 00:09:48,351
until we get the pipes in.
120
00:09:48,353 --> 00:09:52,889
Then our water source will
be officially self-contained.
121
00:09:52,891 --> 00:09:54,290
Step one of going off the grid.
122
00:09:54,292 --> 00:09:57,327
Oh, wait, you guys weren't using
the well before?
123
00:09:57,329 --> 00:10:00,229
No, they stopped using it years
ago because they said the water
124
00:10:00,231 --> 00:10:03,500
was corrupted but I tested it
myself and it's totally fine.
125
00:10:03,502 --> 00:10:05,200
Like, perfect.
126
00:10:05,202 --> 00:10:07,837
We should have been done with
this already but it took longer
127
00:10:07,839 --> 00:10:13,343
because someone decided to try
and jury-rig the solar panels
128
00:10:13,345 --> 00:10:15,245
so she could use it
to get internet.
129
00:10:15,247 --> 00:10:17,079
Dude, we haven't had it for,
like, three days.
130
00:10:17,081 --> 00:10:18,915
Wait, there's no internet?
131
00:10:18,917 --> 00:10:22,819
Yeah, no internet, no power,
and no cell service, either,
132
00:10:22,821 --> 00:10:26,522
until we get these frikken'
solar panels installed.
133
00:10:26,524 --> 00:10:27,391
There.
134
00:10:27,393 --> 00:10:29,925
Once this juices up
we'll have water
135
00:10:29,927 --> 00:10:31,795
and once Meredith gets back-
136
00:10:31,797 --> 00:10:33,295
Ok, who's-who's Meredith?
137
00:10:33,297 --> 00:10:36,332
She's... she's the asshole.
138
00:10:36,334 --> 00:10:38,168
Yeah, but she's the only one
at the sorority
139
00:10:38,170 --> 00:10:41,304
that's studying native plant
landscape architecture.
140
00:10:41,306 --> 00:10:42,838
So we need her.
141
00:10:42,840 --> 00:10:46,144
Yeah, well, she loves her
native plants.
142
00:10:52,283 --> 00:10:53,849
Oh...
143
00:10:57,189 --> 00:10:59,588
Think, Ozzie.
144
00:10:59,590 --> 00:11:03,325
You had your phone
at the bus stop.
145
00:11:03,327 --> 00:11:04,894
You had your phone in the truck.
146
00:11:04,896 --> 00:11:07,429
On the way to the house.
147
00:11:07,431 --> 00:11:10,934
And now you don't.
148
00:11:10,936 --> 00:11:13,236
It's at Tory's.
149
00:11:13,238 --> 00:11:14,540
Darnit.
150
00:11:23,013 --> 00:11:27,516
As long as Meredith is focused
and booze-free she's great.
151
00:11:27,518 --> 00:11:30,319
I brought refreshments.
152
00:11:30,321 --> 00:11:31,854
Also, I got beer.
153
00:11:31,856 --> 00:11:32,856
Katie.
154
00:11:32,858 --> 00:11:35,224
Meredith didn't tell me
you were gonna be here.
155
00:11:35,226 --> 00:11:37,392
Didn't I?
156
00:11:37,394 --> 00:11:38,394
Hey.
157
00:11:38,396 --> 00:11:39,896
I'm Matt.
158
00:11:39,898 --> 00:11:40,863
I'm Andy's friend.
159
00:11:40,865 --> 00:11:41,930
It's nice to meet you all.
160
00:11:41,932 --> 00:11:42,899
No, Meredith.
161
00:11:42,901 --> 00:11:44,567
No, no, no.
162
00:11:44,569 --> 00:11:47,002
This is not why we're here.
163
00:11:47,004 --> 00:11:49,439
This is not supposed to be
a four-week party,
164
00:11:49,441 --> 00:11:50,906
this is serious.
165
00:11:50,908 --> 00:11:54,977
This is me being serious
with a beer in my hand.
166
00:11:54,979 --> 00:11:56,913
Mmm.
167
00:11:56,915 --> 00:11:58,514
Plus, you told me to find people
that are handy.
168
00:11:58,516 --> 00:12:00,282
That's Matt and Andy.
169
00:12:00,284 --> 00:12:01,351
That rhymed weird.
170
00:12:01,353 --> 00:12:02,886
Anyway, it's like six.
171
00:12:02,888 --> 00:12:05,921
We can be socially conscious
and get shit-faced.
172
00:12:05,923 --> 00:12:07,122
They aren't mutually exclusive.
173
00:12:07,124 --> 00:12:10,093
Well, actually the sun doesn't
go down until about 7:00,
174
00:12:10,095 --> 00:12:13,463
so, you know, we could work
for a while...
175
00:12:13,465 --> 00:12:14,463
Who's the party killer?
176
00:12:14,465 --> 00:12:16,232
Oh, uh, hi.
177
00:12:16,234 --> 00:12:17,099
I'm-
178
00:12:17,101 --> 00:12:18,400
That's Lila, Meredith.
179
00:12:18,402 --> 00:12:21,670
Our newest Alpha Epsilon sister.
180
00:12:21,672 --> 00:12:25,974
Well, I also got pizza but
if you guys don't want any...
181
00:12:31,950 --> 00:12:32,681
Fine!
182
00:12:32,683 --> 00:12:35,083
But only because I'm starving!
183
00:12:35,085 --> 00:12:37,687
We're still starting
early tomorrow!
184
00:12:37,689 --> 00:12:40,490
We're still starting
super early tomorrow.
185
00:12:40,492 --> 00:12:41,926
Yes.
186
00:12:43,494 --> 00:12:44,694
Ugh.
187
00:12:44,696 --> 00:12:46,963
Of course she invited Andy.
188
00:12:46,965 --> 00:12:49,631
She always has to start trouble.
189
00:12:49,633 --> 00:12:51,133
Andy and I used to date.
190
00:12:51,135 --> 00:12:54,874
I'm absolutely not going
to sleep with him tonight.
191
00:14:18,089 --> 00:14:20,723
It's just coincidence.
192
00:14:20,725 --> 00:14:22,460
Just a coincidence.
193
00:14:43,314 --> 00:14:45,284
Oh god, no!
194
00:14:57,295 --> 00:14:59,732
Leave me alone!
195
00:15:15,213 --> 00:15:16,782
No!
196
00:15:31,562 --> 00:15:33,695
Papa?
197
00:15:33,697 --> 00:15:41,871
We... we killed you...
25 years ago.
198
00:15:41,873 --> 00:15:43,506
You're dead!
199
00:15:44,508 --> 00:15:45,574
25 years.
200
00:15:45,576 --> 00:15:48,711
You're lookin' a little worse
for wear, my boy.
201
00:15:48,713 --> 00:15:50,746
If you don't take care
of your body...
202
00:15:58,355 --> 00:15:59,722
It won't take care of you.
203
00:16:06,630 --> 00:16:08,463
There once was a lad
they thought died,
204
00:16:08,465 --> 00:16:10,799
His flesh had melted
off his whole hide,
205
00:16:10,801 --> 00:16:14,469
But he escaped from the well,
alive and quite swell,
206
00:16:14,471 --> 00:16:17,205
And now he'll be killing
in stride.
207
00:16:22,312 --> 00:16:24,146
25 years, then?
208
00:16:24,148 --> 00:16:26,381
I've got a lot of killing
to make up for.
209
00:16:30,388 --> 00:16:32,889
When did I get better looking?
210
00:17:04,656 --> 00:17:07,190
You guys really going off grid.
211
00:17:07,192 --> 00:17:09,658
By the end of summer we'll have
moved all our electricity
212
00:17:09,660 --> 00:17:12,761
to solar and all our water
to the well.
213
00:17:12,763 --> 00:17:14,664
We'll have grey irrigation and-
214
00:17:14,666 --> 00:17:17,666
And we're myotonic goats
for their milk
215
00:17:17,668 --> 00:17:20,304
and soil aerating
because the nitrogen in their...
216
00:17:23,707 --> 00:17:25,875
It's gonna be totally kick ass.
217
00:17:25,877 --> 00:17:27,809
You do have a great ass.
218
00:17:27,811 --> 00:17:29,878
No offence, but
you guys might win
219
00:17:29,880 --> 00:17:32,548
nerdiest sorority on campus.
220
00:17:32,550 --> 00:17:35,850
We are actually the only
sorority or fraternity, Maddie
221
00:17:35,852 --> 00:17:38,320
since Rose petitioned
to start a chapter.
222
00:17:38,322 --> 00:17:41,656
Relationships are the key
to a successful career.
223
00:17:41,658 --> 00:17:44,359
If you are in a good sorority
you will have contacts
224
00:17:44,361 --> 00:17:45,828
anywhere you apply for a job.
225
00:17:45,830 --> 00:17:47,663
Hey, Rose?
226
00:17:47,665 --> 00:17:49,298
What's this for?
227
00:17:49,300 --> 00:17:51,233
The golden trowel?
228
00:17:51,235 --> 00:17:53,735
I got that for building
yurts out of...
229
00:17:53,737 --> 00:17:56,806
Look, can we stop talking
about work for five minutes?
230
00:17:56,808 --> 00:18:00,909
I wanna learn more
about our new friend, Lila.
231
00:18:00,911 --> 00:18:01,778
Yeah.
232
00:18:01,780 --> 00:18:04,446
I'm sure this can't be easy
for you.
233
00:18:04,448 --> 00:18:05,714
Leaving all your friends
at your other school
234
00:18:05,716 --> 00:18:07,716
to hang with some strangers
in the dark.
235
00:18:07,718 --> 00:18:10,453
Um, actually I lived at home
and commuted
236
00:18:10,455 --> 00:18:12,722
so I didn't know
that many people.
237
00:18:12,724 --> 00:18:14,956
But you had some friends.
238
00:18:14,958 --> 00:18:16,024
No.
239
00:18:16,026 --> 00:18:18,793
Um, I spent most of my time
taking care of my mom.
240
00:18:18,795 --> 00:18:19,627
What was wrong with her?
241
00:18:19,629 --> 00:18:21,731
Maybe she doesn't wanna
talk about it.
242
00:18:21,733 --> 00:18:23,566
No, it's ok.
243
00:18:23,568 --> 00:18:25,867
It's what people do, right?
244
00:18:25,869 --> 00:18:29,805
Um, she had some
mental health issues.
245
00:18:29,807 --> 00:18:31,906
She thought that monsters
were always trying to get her
246
00:18:31,908 --> 00:18:35,011
so she never left the house.
247
00:18:35,013 --> 00:18:36,948
And then she got cancer.
248
00:18:42,786 --> 00:18:45,856
I'm sorry, I shouldn't have
said all that.
249
00:18:48,392 --> 00:18:52,794
Well, I think I'm gonna get
another beer.
250
00:18:52,796 --> 00:18:53,628
Anyone want anything?
251
00:18:53,630 --> 00:18:54,763
I'll help you.
252
00:18:54,765 --> 00:18:55,697
I got it.
253
00:18:55,699 --> 00:18:57,599
I'll help anyway.
254
00:18:57,601 --> 00:18:59,402
Ugh.
255
00:18:59,404 --> 00:19:02,771
I love how she's all pretending
she's not gonna screw him later.
256
00:19:02,773 --> 00:19:05,941
Looks like I'm sleeping
in your room, ladies.
257
00:19:05,943 --> 00:19:09,979
As long as they're up at 6:00
I don't care what they do.
258
00:19:09,981 --> 00:19:12,615
Lila, I need you on the
rainwater barrels tomorrow.
259
00:19:12,617 --> 00:19:13,382
Sure.
260
00:19:13,384 --> 00:19:14,649
I can help you.
261
00:19:14,651 --> 00:19:16,085
Thanks.
262
00:19:16,087 --> 00:19:18,087
Careful, Matt.
263
00:19:18,089 --> 00:19:19,789
Sounds like Lila's mother
was crazy
264
00:19:19,791 --> 00:19:22,327
and that shit's hereditary.
265
00:19:23,494 --> 00:19:29,098
She wasn't... she couldn't...
that wasn't very nice.
266
00:19:29,100 --> 00:19:30,665
I think I'm gonna go to bed.
267
00:19:30,667 --> 00:19:31,200
I'm just kidding, Lila.
268
00:19:31,202 --> 00:19:32,702
No, really. It's ok.
269
00:19:32,704 --> 00:19:34,703
I'm just tired.
270
00:19:34,705 --> 00:19:36,742
Well, goodnight.
271
00:19:38,842 --> 00:19:41,545
Is it just me or is she
a little weird?
272
00:19:43,513 --> 00:19:44,916
Crap.
273
00:19:53,791 --> 00:19:56,358
Only you could make cleaning
look so filthy.
274
00:19:56,360 --> 00:19:57,693
Stop it.
275
00:19:57,695 --> 00:19:59,965
I'm trying to clean.
276
00:20:03,967 --> 00:20:09,006
Being super clever
won't get you anywhere.
277
00:22:52,736 --> 00:22:54,939
Hello?
278
00:23:04,282 --> 00:23:05,884
Oh, no.
279
00:23:48,693 --> 00:23:49,258
Shit!
280
00:23:49,260 --> 00:23:50,192
Oh my god!
281
00:23:50,194 --> 00:23:51,092
Shit! Shit!
282
00:23:51,094 --> 00:23:52,728
This is gonna set us back
half a day!
283
00:23:52,730 --> 00:23:53,928
No, no, no,
it's ok, it's ok.
284
00:23:53,930 --> 00:23:56,799
Um... I think I got it.
285
00:23:56,801 --> 00:23:57,599
Well, it doesn't matter!
286
00:23:57,601 --> 00:23:58,867
Look at all this water!
287
00:23:58,869 --> 00:24:01,803
Um, ok, well if you let me have
the well pump for a couple hours
288
00:24:01,805 --> 00:24:04,772
I can use it to drain
the water in here.
289
00:24:04,774 --> 00:24:05,741
Really?
290
00:24:05,743 --> 00:24:07,842
Yeah, really.
291
00:24:07,844 --> 00:24:10,078
Thanks.
292
00:24:10,080 --> 00:24:11,680
Of course.
293
00:24:11,682 --> 00:24:13,248
I spent so much time taking care
of my mother
294
00:24:13,250 --> 00:24:15,818
that I got pretty good
at problem solving.
295
00:24:15,820 --> 00:24:17,819
Clearly.
296
00:24:17,821 --> 00:24:20,289
But, helpful, friendly hint:
297
00:24:20,291 --> 00:24:23,261
maybe don't mention
your mother so much.
298
00:24:25,862 --> 00:24:27,296
What are those?
299
00:24:27,298 --> 00:24:29,865
Meredith likes to juice
the fruit and vegetables
300
00:24:29,867 --> 00:24:31,200
from the garden.
301
00:24:31,202 --> 00:24:32,167
Wow.
302
00:24:32,169 --> 00:24:34,837
I had no idea she was
so health conscious.
303
00:24:34,839 --> 00:24:35,838
Please.
304
00:24:35,840 --> 00:24:37,405
She infuses them all with vodka.
305
00:24:54,692 --> 00:24:57,925
I love the smell of me gold
in the morning.
306
00:25:05,936 --> 00:25:08,337
Oh, actually you're supposed
to drill it straight down,
307
00:25:08,339 --> 00:25:09,771
otherwise it might get loose.
308
00:25:09,773 --> 00:25:11,040
It's fine to do it this way.
309
00:25:11,042 --> 00:25:13,408
I've done it before.
310
00:25:13,410 --> 00:25:15,810
Me too, and I'm telling you
if you-
311
00:25:15,812 --> 00:25:18,047
I knew you were gonna get weird
if we had sex again.
312
00:25:18,049 --> 00:25:18,981
Woah!
313
00:25:18,983 --> 00:25:20,182
Woah.
314
00:25:20,184 --> 00:25:22,350
First of all, you hit on me,
remember?
315
00:25:22,352 --> 00:25:24,752
And second of all,
this is so not about that.
316
00:25:24,754 --> 00:25:27,356
You're literally just putting
it in wrong.
317
00:25:27,358 --> 00:25:28,726
Or...
318
00:25:30,828 --> 00:25:32,631
you're being weird.
319
00:25:33,997 --> 00:25:36,231
You know what,
you ruined it.
320
00:25:36,233 --> 00:25:38,332
We're not having sex again.
321
00:25:38,334 --> 00:25:39,336
God.
322
00:26:03,761 --> 00:26:04,763
Boo!
323
00:26:08,131 --> 00:26:09,298
Mer?
324
00:26:09,300 --> 00:26:10,301
Yeah?
325
00:26:12,102 --> 00:26:14,069
Are you ok?
326
00:26:14,071 --> 00:26:16,805
Yep. Peachy.
327
00:26:16,807 --> 00:26:19,174
Are you still in your pyjamas?
328
00:26:19,176 --> 00:26:20,776
Yep.
329
00:26:20,778 --> 00:26:21,644
Jesus, Mer!
330
00:26:21,646 --> 00:26:22,877
What is the point
of you being here
331
00:26:22,879 --> 00:26:24,346
if you're not gonna participate?
332
00:26:24,348 --> 00:26:26,949
Do you even care about
what we're doing here?
333
00:26:26,951 --> 00:26:28,416
Yes, I care.
334
00:26:28,418 --> 00:26:30,485
I care more about these plants
than any of the a-holes
335
00:26:30,487 --> 00:26:31,953
around here.
336
00:26:31,955 --> 00:26:32,988
Really?
337
00:26:32,990 --> 00:26:35,290
A plant has one job, Rose.
338
00:26:35,292 --> 00:26:37,158
It does it really well.
339
00:26:37,160 --> 00:26:39,494
The right plant in the right
place won't only thrive
340
00:26:39,496 --> 00:26:43,898
for itself it helps the world
around it thrive.
341
00:26:43,900 --> 00:26:45,867
That was kind of lovely.
342
00:26:45,869 --> 00:26:50,305
Also, you can ferment almost
any plant to make alcohol.
343
00:27:07,390 --> 00:27:08,993
Hello?
344
00:27:14,197 --> 00:27:16,063
Ok guys, very funny.
345
00:27:16,065 --> 00:27:18,335
Joke's on the new girl.
346
00:27:20,071 --> 00:27:24,005
Uh, sorry, I uh, I-I came
to see if you needed help.
347
00:27:24,007 --> 00:27:24,807
Oh, yeah, yeah.
348
00:27:24,809 --> 00:27:25,907
Thank you.
349
00:27:25,909 --> 00:27:27,909
Were you just banging
on the cistern?
350
00:27:27,911 --> 00:27:29,144
I don't even know
what that means.
351
00:27:29,146 --> 00:27:30,078
Cis...
352
00:27:30,080 --> 00:27:31,245
Right, uh, sorry.
353
00:27:31,247 --> 00:27:32,047
The-this thing.
354
00:27:32,049 --> 00:27:33,382
The water barrel.
355
00:27:33,384 --> 00:27:34,385
Uh, no.
356
00:27:35,820 --> 00:27:38,255
Hold on, I got an idea.
357
00:27:56,940 --> 00:27:59,074
With no gold these 25 years.
358
00:27:59,076 --> 00:28:01,880
I've lost me knack.
359
00:28:04,581 --> 00:28:08,282
But time and a fresh killing
should help bring it back!
360
00:28:11,054 --> 00:28:12,287
I'm the least handy person.
361
00:28:12,289 --> 00:28:16,992
I am good with a camera, but
don't ask me to fix your sink.
362
00:28:16,994 --> 00:28:20,328
That's ok, I can fix
my own sink.
363
00:28:20,330 --> 00:28:22,897
So is that why you wanted to be
a camera person?
364
00:28:22,899 --> 00:28:26,134
Whoa, filmmaker,
way different but uh...
365
00:28:26,136 --> 00:28:29,637
yeah, you know, these days
you have to do it all like
366
00:28:29,639 --> 00:28:33,575
Cassevetes or Rodriguez.
367
00:28:33,577 --> 00:28:36,244
Maybe I can film an interview
with you later
368
00:28:36,246 --> 00:28:38,079
for the documentary
369
00:28:38,081 --> 00:28:41,582
No, no, I don't have anything
interesting left to say.
370
00:28:41,584 --> 00:28:44,086
You pretty much heard it
all last night.
371
00:28:44,088 --> 00:28:46,488
Friendly shut-in.
372
00:28:46,490 --> 00:28:48,456
So you know, my mom
actually used to live...
373
00:28:48,458 --> 00:28:50,093
Ahhhh!!!!
374
00:28:51,628 --> 00:28:53,228
Why are you here?
375
00:28:53,230 --> 00:28:57,965
Oh, I'm sorry, we don't have
to do the interview if...
376
00:28:57,967 --> 00:29:04,306
No, no sorry, I just thought
I saw the taxi guy, but dead.
377
00:29:04,308 --> 00:29:07,075
I don't know why
I just said that.
378
00:29:07,077 --> 00:29:08,944
It's fine.
379
00:29:08,946 --> 00:29:10,345
I should probably get some
last-minute footage
380
00:29:10,347 --> 00:29:12,317
before it gets too dark.
381
00:29:16,654 --> 00:29:18,156
Way to go, Lila.
382
00:29:23,927 --> 00:29:25,260
Anything?
383
00:29:25,262 --> 00:29:27,229
It's working!
384
00:29:27,231 --> 00:29:28,629
We have power!
385
00:29:28,631 --> 00:29:30,499
Well, then it's time
to celebrate.
386
00:29:30,501 --> 00:29:31,502
Yes!
387
00:29:41,712 --> 00:29:43,615
Katie, come on!
388
00:30:12,076 --> 00:30:13,511
Ahhhh!!!!
389
00:30:14,712 --> 00:30:15,980
Meow!
390
00:30:18,549 --> 00:30:19,584
Meow!
391
00:30:31,094 --> 00:30:31,693
Help!
392
00:30:31,695 --> 00:30:33,395
Help me!!!!
393
00:31:00,523 --> 00:31:02,691
Neither snow, nor rain,
nor heat,
394
00:31:02,693 --> 00:31:07,498
nor bloom of light can stop
a leprechaun from a kill.
395
00:31:09,065 --> 00:31:11,168
What is this?
396
00:31:20,343 --> 00:31:21,576
All better.
397
00:31:21,578 --> 00:31:23,681
Hee hee hee!
398
00:31:27,818 --> 00:31:29,451
Killing is the key to my health
399
00:31:29,453 --> 00:31:31,622
and helps me in finding
my wealth.
400
00:32:15,465 --> 00:32:16,231
Oh, that is awful!
401
00:32:16,233 --> 00:32:17,765
That is so awful!
402
00:32:17,767 --> 00:32:18,799
Are you ok?
403
00:32:18,801 --> 00:32:19,835
Yeah, yeah, I'm fine.
404
00:32:19,837 --> 00:32:21,470
The hot water just ran out.
405
00:32:21,472 --> 00:32:24,341
Don't tell Rose,
she's gonna flip.
406
00:32:26,743 --> 00:32:28,812
Eh, for SnapChat!
407
00:32:54,804 --> 00:32:57,705
I love having internet again!
408
00:32:57,707 --> 00:32:59,374
See, visually I was going
for like,
409
00:32:59,376 --> 00:33:02,777
a David Lean thing here, making
the landscape the protagonist.
410
00:33:02,779 --> 00:33:03,677
Oh, whatever.
411
00:33:03,679 --> 00:33:05,746
All that moving is making
me nauseous.
412
00:33:05,748 --> 00:33:08,817
Babe, I think the shots you did
are making you nauseous.
413
00:33:08,819 --> 00:33:12,154
Andy, is that you peeing
in the back yard?
414
00:33:12,156 --> 00:33:12,954
What?
415
00:33:12,956 --> 00:33:15,757
I thought the john
wasn't working.
416
00:33:15,759 --> 00:33:17,725
Ugh, you're such an idiot.
417
00:33:17,727 --> 00:33:19,793
Wow, Matt, this looks so cool.
418
00:33:19,795 --> 00:33:23,165
Oh, thanks.
419
00:33:23,167 --> 00:33:26,270
Weird? What is that, a rabbit?
420
00:33:26,802 --> 00:33:27,801
God.
421
00:33:27,803 --> 00:33:29,838
Rabbits will eat through
the garden in an hour.
422
00:33:29,840 --> 00:33:32,741
This is literally the worst
thing that can happen right now.
423
00:33:37,781 --> 00:33:38,446
What is this?
424
00:33:38,448 --> 00:33:40,915
This wasn't on my play list.
425
00:33:40,917 --> 00:33:43,284
I should put a temporary fence
around the garden.
426
00:33:43,286 --> 00:33:44,886
Matt, we should pull up
our mattresses.
427
00:33:44,888 --> 00:33:45,953
Sure thing, man.
428
00:33:45,955 --> 00:33:46,922
Mmm, no.
429
00:33:46,924 --> 00:33:48,123
I don't know.
430
00:33:48,125 --> 00:33:49,258
I didn't have the right sized
fuses for the circuit box.
431
00:33:49,260 --> 00:33:51,393
I don't think it can handle
that much power at once.
432
00:33:51,395 --> 00:33:52,793
If you want me to sleep
with you again
433
00:33:52,795 --> 00:33:55,329
you don't have to
make up excuses, ok?
434
00:33:55,331 --> 00:33:58,599
Just say so.
435
00:33:58,601 --> 00:34:00,335
God, I hate you.
436
00:34:00,337 --> 00:34:02,173
Ugh.
437
00:34:03,840 --> 00:34:04,840
She wants me.
438
00:34:07,644 --> 00:34:10,212
Ok, well, um, I actually have
portable speakers
439
00:34:10,214 --> 00:34:12,849
that we could just plug
my phone into, no problem.
440
00:34:16,719 --> 00:34:17,654
Ugh.
441
00:34:18,522 --> 00:34:21,956
I hate it when people
try too hard.
442
00:34:21,958 --> 00:34:23,324
Now we'll probably
be stuck listening
443
00:34:23,326 --> 00:34:26,563
to the Wicked soundtrack
all night.
444
00:34:27,464 --> 00:34:28,632
Ok...
445
00:35:23,786 --> 00:35:28,790
Your bear isn't the only animal
on the endangered list, love.
446
00:35:28,792 --> 00:35:31,293
This can't be real.
447
00:35:31,295 --> 00:35:35,396
Do I look like a figment
of imagination to you?
448
00:35:35,398 --> 00:35:36,933
Ahhhh!!!!
449
00:35:44,308 --> 00:35:45,072
Fruity.
450
00:35:45,074 --> 00:35:46,608
And full-bodied.
451
00:35:46,610 --> 00:35:49,376
With hints of your mother.
452
00:35:49,378 --> 00:35:54,581
You're the thing my mom always
said was real.
453
00:35:54,583 --> 00:35:56,083
She wasn't crazy.
454
00:35:56,085 --> 00:35:58,320
Crazy to think she could get rid
of me forever.
455
00:35:58,322 --> 00:35:59,788
Her and her friends tried.
456
00:35:59,790 --> 00:36:03,692
They watched me melt and
threw me down the well to rot!
457
00:36:03,694 --> 00:36:06,761
But if you leave a piece
of a leprechaun intact,
458
00:36:06,763 --> 00:36:09,730
you haven't killed
the leprechaun.
459
00:36:09,732 --> 00:36:14,636
And thanks to this piece of gold
taken from my friend's bowels
460
00:36:14,638 --> 00:36:19,677
I was able to reform
at my discretion.
461
00:36:21,978 --> 00:36:24,813
Now, I want the rest of it.
462
00:36:24,815 --> 00:36:26,514
Give it to me.
463
00:36:26,516 --> 00:36:29,854
I don't know anything
about your gold.
464
00:36:30,721 --> 00:36:32,987
Then what's hanging around
that pretty neck of yours-
465
00:36:32,989 --> 00:36:34,958
Ahhhhh!!!!!
466
00:36:37,027 --> 00:36:39,626
What kind of trick is this?!
467
00:36:39,628 --> 00:36:41,795
It's not a trick.
468
00:36:41,797 --> 00:36:42,864
My mom gave it to me.
469
00:36:42,866 --> 00:36:44,132
She said it would protect me.
470
00:36:44,134 --> 00:36:45,800
It looks as real as me gold.
471
00:36:45,802 --> 00:36:47,738
Now what did you do with it?
472
00:36:55,478 --> 00:36:56,313
Andy!
473
00:36:59,583 --> 00:37:01,952
Katie's never gonna let me hear
the end of this.
474
00:37:03,487 --> 00:37:04,985
I told you this was
gonna happen.
475
00:37:04,987 --> 00:37:06,688
I got the fuses
you told me to.
476
00:37:06,690 --> 00:37:08,056
But...
477
00:37:08,891 --> 00:37:10,558
You know what?
478
00:37:10,560 --> 00:37:12,630
I don't care.
479
00:37:15,398 --> 00:37:18,368
Well, this party sucks.
480
00:37:21,737 --> 00:37:24,172
Way to go, dude.
481
00:37:24,174 --> 00:37:28,012
Oh, go film the damn stars,
Scorsese.
482
00:37:45,462 --> 00:37:49,530
Good evening,
ladies and gentlemen.
483
00:37:49,532 --> 00:37:50,534
Welcome to...
484
00:37:53,636 --> 00:37:55,805
Lila!
485
00:38:02,712 --> 00:38:04,547
I'm here for you, lass.
486
00:38:05,449 --> 00:38:07,982
Or am I here?
487
00:38:10,987 --> 00:38:12,853
Lila, are you ok?
488
00:38:12,855 --> 00:38:13,987
Matt!
489
00:38:13,989 --> 00:38:14,688
Forget that hack.
490
00:38:14,690 --> 00:38:16,023
I saw you in the shower.
491
00:38:16,025 --> 00:38:19,994
You've got boobs of tal...
I mean, oodles of talent.
492
00:38:19,996 --> 00:38:22,663
I'll get all your best angles.
493
00:38:22,665 --> 00:38:24,799
Oh, you're disgusting.
494
00:38:24,801 --> 00:38:27,705
But in a sexy way, right?
495
00:38:34,643 --> 00:38:35,809
Oh, gross.
496
00:38:35,811 --> 00:38:37,011
You give great head.
497
00:38:37,013 --> 00:38:39,848
Lila? You ok?
498
00:38:39,850 --> 00:38:41,683
I'll be
right there, Matty.
499
00:38:41,685 --> 00:38:43,154
Wait, no!
500
00:39:03,739 --> 00:39:04,771
Are you ok?
501
00:39:04,773 --> 00:39:05,239
Yeah.
502
00:39:05,241 --> 00:39:06,541
Wait, wait.
503
00:39:06,543 --> 00:39:07,509
Did you see it?
504
00:39:07,511 --> 00:39:09,110
Something ran past me
and knocked me down.
505
00:39:09,112 --> 00:39:11,512
Like an animal or something.
506
00:39:11,514 --> 00:39:12,746
I caught it on my camera.
507
00:39:12,748 --> 00:39:14,148
No, that wasn't an animal, ok?
508
00:39:14,150 --> 00:39:16,550
It was-it was...
509
00:39:16,552 --> 00:39:17,918
look, we need to get
out of the house.
510
00:39:17,920 --> 00:39:19,753
I'm sure we can set traps
in the morning.
511
00:39:19,755 --> 00:39:21,221
It's not exactly
the end of the world-
512
00:39:21,223 --> 00:39:22,690
No, it is kind of the end.
513
00:39:22,692 --> 00:39:26,694
We seriously need to go!
514
00:39:26,696 --> 00:39:27,561
Um...
515
00:39:27,563 --> 00:39:30,197
Look, I'm not crazy, ok?
516
00:39:30,199 --> 00:39:31,833
But how would
you know that?
517
00:39:31,835 --> 00:39:33,233
You don't know me.
518
00:39:33,235 --> 00:39:35,869
None of you know me so of course
you think that I'm crazy
519
00:39:35,871 --> 00:39:38,105
just like everyone thought
my mother was crazy
520
00:39:38,107 --> 00:39:42,110
and Rose told me not to talk
about my mom too much.
521
00:39:42,112 --> 00:39:43,914
We are all so screwed.
522
00:39:47,750 --> 00:39:50,284
Where is everyone?
523
00:39:50,286 --> 00:39:52,253
I don't know.
524
00:39:52,255 --> 00:39:53,858
We need to find them.
525
00:40:23,052 --> 00:40:25,889
God. What an asshole.
526
00:40:36,266 --> 00:40:37,331
Your face.
527
00:40:37,333 --> 00:40:38,400
God!
528
00:40:38,402 --> 00:40:40,335
Why do you have to be
such a jerk all the time?
529
00:40:40,337 --> 00:40:42,770
What's wrong?
530
00:40:42,772 --> 00:40:45,607
Hmm?
531
00:40:45,609 --> 00:40:48,009
I think there's another box
of fuses in the barn.
532
00:40:48,011 --> 00:40:50,878
If we don't turn
everything on at once
533
00:40:50,880 --> 00:40:52,779
I think we can get the lights
working again.
534
00:40:52,781 --> 00:40:55,083
Aren't you the smarty pants?
535
00:40:55,085 --> 00:40:56,083
Stop it.
536
00:40:56,085 --> 00:40:57,652
Hmm?
537
00:40:57,654 --> 00:41:01,154
I am not.
538
00:41:01,156 --> 00:41:03,726
I'm not gonna keep doing this.
539
00:41:11,935 --> 00:41:14,835
There once was a lass
in college,
540
00:41:14,837 --> 00:41:18,005
Who studied the spirits
for knowledge,
541
00:41:18,007 --> 00:41:21,742
She laid hard with the devil,
To rise up a great level,
542
00:41:21,744 --> 00:41:25,248
But no one begrudged her
the mileage.
543
00:41:33,288 --> 00:41:35,790
A golden shower.
544
00:41:35,792 --> 00:41:37,858
I don't care what the others say
about you.
545
00:41:37,860 --> 00:41:40,360
You're a keeper.
546
00:41:40,362 --> 00:41:41,462
What do they say?
547
00:41:41,464 --> 00:41:50,038
You know... I got a glad eye
for a fellow tosspot.
548
00:41:50,040 --> 00:41:52,773
I think I'm having
alcohol hallucinations.
549
00:41:52,775 --> 00:41:54,875
Don't be selling yourself short.
550
00:41:54,877 --> 00:41:56,779
Short?
551
00:42:05,822 --> 00:42:08,790
A walkman and a camera
all in one.
552
00:42:08,792 --> 00:42:10,891
Impressive.
553
00:42:10,893 --> 00:42:13,761
What's a walkman?
554
00:42:13,763 --> 00:42:14,962
Forget it.
555
00:42:14,964 --> 00:42:17,431
I'm looking for something
and if you tell me where it is
556
00:42:17,433 --> 00:42:20,268
I won't rip you to shreds.
557
00:42:20,270 --> 00:42:21,902
What're you looking for?
558
00:42:21,904 --> 00:42:27,644
Come a little closer
and I'll tell you.
559
00:42:28,777 --> 00:42:30,210
Katie?
560
00:42:30,212 --> 00:42:32,246
Oh, Rose.
561
00:42:32,248 --> 00:42:34,215
Do not tell me something else
is wrong.
562
00:42:34,217 --> 00:42:35,882
I filmed an animal in the house.
563
00:42:35,884 --> 00:42:37,217
It's inside?
564
00:42:37,219 --> 00:42:39,487
Everyone needs to close
the doors when they go.
565
00:42:39,489 --> 00:42:41,255
Ok, it is not an animal.
566
00:42:41,257 --> 00:42:43,925
It's a leprechaun.
567
00:42:43,927 --> 00:42:45,759
So, no animal?
568
00:42:45,761 --> 00:42:47,862
Ok, I am going to try
to explain this calmly
569
00:42:47,864 --> 00:42:50,931
so that you both can see
that this is real.
570
00:42:50,933 --> 00:42:53,000
I went to get my speakers
and the leprechaun was wearing
571
00:42:53,002 --> 00:42:54,869
my bear's head and it-
572
00:42:54,871 --> 00:42:56,770
it attacked me
and then it ran off
573
00:42:56,772 --> 00:42:59,407
when all the lights went out.
574
00:42:59,409 --> 00:43:00,208
Thank god.
575
00:43:00,210 --> 00:43:02,342
Not for you, Lila,
for the house.
576
00:43:02,344 --> 00:43:04,411
Oh, for you that sounds...
577
00:43:04,413 --> 00:43:07,447
mental illness is a really
unfortunate problem.
578
00:43:07,449 --> 00:43:10,150
Maybe she hit her head.
579
00:43:10,152 --> 00:43:12,453
There is a deranged dwarf
obsessed with money
580
00:43:12,455 --> 00:43:13,320
in the kitchen!
581
00:43:13,322 --> 00:43:14,322
What?
582
00:43:14,324 --> 00:43:15,822
Yeah, I got away before
he could do anything.
583
00:43:15,824 --> 00:43:16,824
See? That's him.
584
00:43:16,826 --> 00:43:18,058
I told you.
585
00:43:18,060 --> 00:43:20,427
It could be a crackhead who
got a hold of the wrong stuff.
586
00:43:20,429 --> 00:43:21,762
It's a leprechaun!
587
00:43:21,764 --> 00:43:22,797
How did you get that?
588
00:43:22,799 --> 00:43:25,233
Guys, I always thought
that my mom was sick, ok?
589
00:43:25,235 --> 00:43:27,501
I mean, the strange things
that she used to say.
590
00:43:27,503 --> 00:43:28,969
That he would murder anyone
for his gold.
591
00:43:28,971 --> 00:43:30,804
Yeah, well, maybe we shouldn't
take stock
592
00:43:30,806 --> 00:43:32,840
in the rantings
of a crazy person.
593
00:43:32,842 --> 00:43:35,476
She wasn't.
594
00:43:35,478 --> 00:43:36,610
Ok?
595
00:43:36,612 --> 00:43:39,846
I mean, I always thought, but...
you know, she wasn't.
596
00:43:39,848 --> 00:43:41,282
Katie and Andy are out back.
597
00:43:41,284 --> 00:43:43,287
We can't leave them.
598
00:43:44,087 --> 00:43:45,286
Guys.
599
00:43:45,288 --> 00:43:48,859
Guys, I really don't think
this is a good-
600
00:43:51,326 --> 00:43:53,730
I gotta go take a leak.
601
00:43:54,429 --> 00:43:58,034
No, no, no, no, that's latex
which isn't biodegrade...
602
00:44:00,804 --> 00:44:04,441
I make such bad choices.
603
00:44:08,844 --> 00:44:09,811
Come on, Katie.
604
00:44:09,813 --> 00:44:14,148
I don't wanna have another talk
right now, ok?
605
00:44:14,150 --> 00:44:16,951
My sentiments exactly.
606
00:44:16,953 --> 00:44:19,020
The ladies always want to
ruin the moment.
607
00:44:19,022 --> 00:44:22,155
That's why I'm fond of
tearing out their tongues.
608
00:44:22,157 --> 00:44:23,523
What the hell are you?
609
00:44:23,525 --> 00:44:27,962
I'm a leprechaun and I've come
to get me gold back.
610
00:44:27,964 --> 00:44:29,596
You wouldn't know anything
about that now, would you?
611
00:44:29,598 --> 00:44:30,801
Dude.
612
00:44:33,969 --> 00:44:35,772
You and me.
613
00:44:41,411 --> 00:44:43,376
I've given you something.
614
00:44:43,378 --> 00:44:45,179
Now I want what
was stolen of mine.
615
00:44:45,181 --> 00:44:47,348
I have no idea what
you're talking about.
616
00:44:47,350 --> 00:44:52,587
Let me put it in a way
you'll understand.
617
00:44:52,589 --> 00:44:56,090
Tit for tat!
618
00:45:21,516 --> 00:45:22,315
It got me!
619
00:45:25,487 --> 00:45:28,225
My bad, it was just a piece
of hemp grass from the...
620
00:45:30,560 --> 00:45:32,262
Shit.
621
00:45:42,505 --> 00:45:44,141
What's happening?
622
00:45:49,478 --> 00:45:50,480
It's him.
623
00:45:54,984 --> 00:45:56,317
He's shorter in person.
624
00:45:56,319 --> 00:45:58,953
Is that all you got,
you micro freak?
625
00:45:58,955 --> 00:46:01,655
I'll admit, without me gold
I'm not in top form,
626
00:46:01,657 --> 00:46:06,393
but I, unlike you, still know
how to perform.
627
00:46:07,230 --> 00:46:08,228
I'll stomp your ass!
628
00:46:08,230 --> 00:46:09,230
Andy, just let it go!
629
00:46:09,232 --> 00:46:10,634
Get out of here!
630
00:46:13,002 --> 00:46:15,138
Shut up, Katie, I know
what I'm doing!
631
00:46:23,212 --> 00:46:24,915
Ahhhhh!!!!!
632
00:46:35,058 --> 00:46:36,257
One for Andy.
633
00:46:36,259 --> 00:46:41,898
Actually it's one for me
and two of...
634
00:47:16,632 --> 00:47:17,998
I don't have the key
on me!
635
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
It must be in my room!
636
00:47:19,002 --> 00:47:19,699
Are you sure?
637
00:47:19,701 --> 00:47:20,601
Yes, I'm sure!
638
00:47:20,603 --> 00:47:22,603
Do you think Andy's dead?
639
00:47:22,605 --> 00:47:23,770
I mean, I don't think
he was split
640
00:47:23,772 --> 00:47:26,773
down the cardinal plane
but he...
641
00:47:26,775 --> 00:47:28,708
Oh my god,
he's dead!
642
00:47:28,710 --> 00:47:29,777
Oh my god!
643
00:47:29,779 --> 00:47:31,779
Why can't we just run?
644
00:47:31,781 --> 00:47:33,646
We-we can get as far away
as possible.
645
00:47:33,648 --> 00:47:36,085
Wait, did we lose Rose?
646
00:47:56,739 --> 00:47:58,342
Hello?
647
00:48:11,654 --> 00:48:12,652
Ah!
648
00:48:26,402 --> 00:48:28,138
Heel! Heel! Heel!
649
00:48:30,572 --> 00:48:33,076
That's not exactly what I meant.
650
00:48:36,578 --> 00:48:39,179
You vile troll!
651
00:48:39,181 --> 00:48:45,152
Troll? Now, that's
just offensive.
652
00:48:45,154 --> 00:48:47,387
Now why would she go
and do that?
653
00:48:47,389 --> 00:48:51,324
You can't leave perfectly good
shoes just lying about
654
00:48:51,326 --> 00:48:53,796
without a care!
655
00:49:02,772 --> 00:49:04,737
Maybe he ate her.
656
00:49:04,739 --> 00:49:05,639
No, no, no, no.
657
00:49:05,641 --> 00:49:07,373
I- I don't think
that he's a cannibal.
658
00:49:07,375 --> 00:49:09,375
Well, he could be a cannibal,
I mean...
659
00:49:09,377 --> 00:49:11,378
No one cares, Matt!
660
00:49:11,380 --> 00:49:13,213
No, he seems a little
too refined, though.
661
00:49:13,215 --> 00:49:15,416
I mean, he wears
that frikken' jaunty hat!
662
00:49:15,418 --> 00:49:16,787
We have to go back for her!
663
00:49:19,322 --> 00:49:20,387
What?
664
00:49:20,389 --> 00:49:21,554
Ok.
665
00:49:21,556 --> 00:49:23,657
Babe, don't be mad, ok?
666
00:49:23,659 --> 00:49:24,791
It's the right thing to do.
667
00:49:24,793 --> 00:49:30,563
It's just, it's a little
surprising coming from you.
668
00:49:30,565 --> 00:49:34,601
So we're just gonna go in
like it-like it's nothing?
669
00:49:34,603 --> 00:49:35,302
Look.
670
00:49:35,304 --> 00:49:39,440
We are a bunch of smart women.
671
00:49:39,442 --> 00:49:41,541
Matt, you seem smart, too.
672
00:49:41,543 --> 00:49:42,610
Ok, we can do this.
673
00:49:42,612 --> 00:49:45,615
We can totally figure this out,
right?
674
00:49:47,616 --> 00:49:49,252
Right?
675
00:49:57,259 --> 00:50:00,663
Probably doing fashion a favour
killing that one.
676
00:50:19,781 --> 00:50:22,284
They should be on my desk.
677
00:50:50,947 --> 00:50:51,744
He's gone.
678
00:50:51,746 --> 00:50:53,350
Come on.
679
00:50:54,449 --> 00:50:55,886
Do you see a mouse?
680
00:50:59,788 --> 00:51:02,690
Ok.
681
00:51:02,692 --> 00:51:05,695
Shh.
682
00:51:07,763 --> 00:51:09,362
Shh!
683
00:51:10,632 --> 00:51:11,799
Shh!
684
00:51:11,801 --> 00:51:13,400
Why would you do that?
685
00:51:13,402 --> 00:51:15,668
I was trying to quietly get
your attention!
686
00:51:15,670 --> 00:51:17,770
Mission not accomplished!
687
00:51:17,772 --> 00:51:19,639
What're you doing here, anyway?
688
00:51:19,641 --> 00:51:22,342
I needed something.
689
00:51:22,344 --> 00:51:23,311
Where's the lawn gnome?
690
00:51:23,313 --> 00:51:24,945
We lost him, but we gotta get
to the car.
691
00:51:24,947 --> 00:51:26,346
But the house?
692
00:51:26,348 --> 00:51:29,349
Everything I've...
we've worked for,
693
00:51:29,351 --> 00:51:31,351
we can't just leave it!
694
00:51:31,353 --> 00:51:33,987
It's time to start making
some smart choices, Rose!
695
00:51:33,989 --> 00:51:38,259
You can't save the world
if you're dead, ok?
696
00:51:38,261 --> 00:51:39,293
Come on, let's get to the car.
697
00:51:39,295 --> 00:51:41,197
Meredith will have
to get the keys.
698
00:51:48,804 --> 00:51:49,802
Shit!
699
00:51:49,804 --> 00:51:50,804
He's coming through the back.
700
00:51:50,806 --> 00:51:51,871
Wait, what?
701
00:51:51,873 --> 00:51:52,672
No, no, no.
702
00:51:52,674 --> 00:51:53,706
Are you sure?
703
00:51:53,708 --> 00:51:54,942
Yeah, look.
704
00:51:54,944 --> 00:51:56,744
He's too close, we're not gonna
make it without him seeing us.
705
00:51:56,746 --> 00:51:58,811
We should hide in the basement,
wait 'til he passes,
706
00:51:58,813 --> 00:51:59,779
then book it to the car.
707
00:51:59,781 --> 00:52:00,648
Wait, what?
708
00:52:00,650 --> 00:52:01,748
No, no, no.
709
00:52:01,750 --> 00:52:03,750
Meredith, I think this could be
a really bad idea, ok?
710
00:52:03,752 --> 00:52:05,719
I mean, I mean, we could
get trapped in there.
711
00:52:05,721 --> 00:52:06,954
Will you trust me?
712
00:52:06,956 --> 00:52:09,392
We're sorority sisters.
713
00:52:10,458 --> 00:52:11,962
And friends.
714
00:52:18,734 --> 00:52:19,766
No, no, no.
715
00:52:19,768 --> 00:52:20,634
Meredith?
716
00:52:20,636 --> 00:52:21,768
Meredith!
717
00:52:21,770 --> 00:52:22,802
Come on, what're you doing?
718
00:52:22,804 --> 00:52:23,804
Let me out!
719
00:52:23,806 --> 00:52:25,438
He just wants his gold, Lila.
720
00:52:25,440 --> 00:52:26,739
Give it to him and I'm sure
you'll be fine.
721
00:52:26,741 --> 00:52:28,574
No, no, no, Meredith, Meredith,
722
00:52:28,576 --> 00:52:30,411
I don't think that's how
he works, ok?
723
00:52:30,413 --> 00:52:33,614
I mean, you-you saw what he did
to Andy, alright?
724
00:52:33,616 --> 00:52:34,648
You can't trust him.
725
00:52:34,650 --> 00:52:35,949
Come on, you don't know him.
726
00:52:35,951 --> 00:52:37,817
I don't know you, either.
727
00:52:37,819 --> 00:52:38,786
None of us do.
728
00:52:38,788 --> 00:52:39,786
No, no, no!
729
00:52:39,788 --> 00:52:41,621
Come on!
730
00:52:41,623 --> 00:52:42,489
Meredith, come on!
731
00:52:42,491 --> 00:52:43,489
Let me out!
732
00:52:50,766 --> 00:52:51,931
Woah, woah, woah, where's Lila?
733
00:52:51,933 --> 00:52:52,965
She didn't make it.
734
00:52:52,967 --> 00:52:53,800
What do you mean?
735
00:52:53,802 --> 00:52:54,668
She's dead!
736
00:52:54,670 --> 00:52:55,735
He killed her!
737
00:52:55,737 --> 00:52:57,036
What?
738
00:52:57,038 --> 00:52:58,941
We have to go!
739
00:53:12,455 --> 00:53:13,487
We should get out of here.
740
00:53:13,489 --> 00:53:14,987
He's probably really close
by now.
741
00:53:33,708 --> 00:53:35,708
That's the car of the future?
742
00:53:35,710 --> 00:53:37,379
Sad.
743
00:54:14,750 --> 00:54:17,454
No, no, no, no,
get away from me!
744
00:54:21,857 --> 00:54:23,860
What is going on right now?
745
00:54:27,061 --> 00:54:28,964
Are you here to hurt me?
746
00:54:31,699 --> 00:54:33,567
Ok, I'm just gonna go ahead
747
00:54:33,569 --> 00:54:36,005
and I'm gonna guess
that you're dead.
748
00:54:37,906 --> 00:54:39,708
Did the leprechaun do it?
749
00:54:41,710 --> 00:54:43,780
I'm sorry.
750
00:54:44,547 --> 00:54:45,749
Are you a zombie?
751
00:54:47,616 --> 00:54:48,951
A ghost?
752
00:55:05,868 --> 00:55:07,971
This should help a little.
753
00:55:27,857 --> 00:55:30,092
Is the leprechaun
how you know my mom?
754
00:55:31,893 --> 00:55:33,529
You guys stopped it together?
755
00:56:09,063 --> 00:56:11,167
I didn't get any of that.
756
00:56:12,835 --> 00:56:15,569
Ok, well uh, what would be
really helpful is
757
00:56:15,571 --> 00:56:18,007
if you knew where
his gold was.
758
00:56:20,875 --> 00:56:22,878
It's in one of these boxes?
759
00:56:33,255 --> 00:56:35,191
There's nothing in here.
760
00:56:40,328 --> 00:56:43,932
Tory, Nathan, Alex, Ozzie.
761
00:57:00,949 --> 00:57:02,815
A map of gold?
762
00:57:02,817 --> 00:57:05,854
Ozzie, this is amazing!
763
00:57:08,089 --> 00:57:09,188
Wow.
764
00:57:09,190 --> 00:57:11,891
Super strength, telekinesis,
really good impressions.
765
00:57:11,893 --> 00:57:14,695
He's like an awful David Blaine.
766
00:57:14,697 --> 00:57:17,764
Or just David Blaine.
767
00:57:17,766 --> 00:57:20,069
Wait, clovers can stop him?
768
00:57:21,971 --> 00:57:23,235
Ok, ok, ok.
769
00:57:23,237 --> 00:57:25,007
We just have to find a way
out of here now.
770
00:57:32,246 --> 00:57:34,850
Uh, Ghost Ozzie,
I can't do that.
771
00:57:36,918 --> 00:57:38,117
Ozzie?
772
00:57:38,119 --> 00:57:40,723
Ghost Ozzie, a little help here.
773
00:57:47,029 --> 00:57:49,965
Alright, time to go
for the gold.
774
00:58:09,985 --> 00:58:12,755
Yeah, this would have been
a better first option.
775
00:58:19,927 --> 00:58:21,061
Sorry!
776
00:58:21,063 --> 00:58:23,066
I'm super drunk.
777
00:58:24,333 --> 00:58:26,333
Did we get away?
778
00:58:26,335 --> 00:58:28,168
Did we just get away?
779
00:58:28,170 --> 00:58:30,369
I don't see him anywhere.
780
00:58:32,940 --> 00:58:34,206
We did it!
781
00:58:34,208 --> 00:58:36,842
I feel super bad about Lila.
782
00:58:36,844 --> 00:58:39,045
She's getting what she deserved.
783
00:58:39,047 --> 00:58:40,746
What do you mean "getting"?
784
00:58:40,748 --> 00:58:41,882
Is she still alive?
785
00:58:41,884 --> 00:58:43,183
Did you lie?
786
00:58:43,185 --> 00:58:44,985
What?
787
00:58:44,987 --> 00:58:48,087
But she's the reason all of this
happened in the first place.
788
00:58:48,089 --> 00:58:49,889
The leprechaun said
if I gave her to him
789
00:58:49,891 --> 00:58:51,692
he would let us leave.
790
00:58:51,694 --> 00:58:52,324
Us?
791
00:58:52,326 --> 00:58:54,161
Fine, me.
792
00:58:54,163 --> 00:58:56,029
We are sorority sisters!
793
00:58:56,031 --> 00:58:57,764
We stick together!
794
00:58:57,766 --> 00:59:00,032
You think I wanted to be
in a sorority?
795
00:59:00,034 --> 00:59:01,268
No.
796
00:59:01,270 --> 00:59:02,936
We need to go back for her.
797
00:59:02,938 --> 00:59:04,471
We aren't even a real sorority,
798
00:59:04,473 --> 00:59:07,174
you literally set it up
like a month ago!
799
00:59:07,176 --> 00:59:08,710
Woah!
800
00:59:11,080 --> 00:59:12,882
Woah, woah, woah.
801
00:59:28,831 --> 00:59:29,929
Go faster!
802
00:59:29,931 --> 00:59:31,065
Go faster!
803
00:59:31,067 --> 00:59:34,170
I think we've established
it's not going to happen!
804
00:59:36,304 --> 00:59:37,170
Here!
805
00:59:37,172 --> 00:59:38,971
Turn here to the right,
to the right!
806
00:59:38,973 --> 00:59:40,976
To the right! To the right!
807
00:59:49,851 --> 00:59:51,286
I think you got him.
808
00:59:54,156 --> 00:59:56,123
Stop!
809
00:59:56,125 --> 00:59:56,956
No!
810
01:00:19,014 --> 01:00:21,117
Come on!
811
01:00:31,527 --> 01:00:32,958
Do you see the keys?
812
01:00:32,960 --> 01:00:33,962
No.
813
01:00:36,165 --> 01:00:37,166
Ozzie?
814
01:00:57,319 --> 01:00:59,451
Katie, look for the keys.
815
01:00:59,453 --> 01:01:02,257
Oh my god.
816
01:01:14,536 --> 01:01:16,869
Looks like you've hit
a dead end.
817
01:01:27,148 --> 01:01:28,884
Katie!
818
01:01:30,886 --> 01:01:32,552
Me gold must be close by
819
01:01:32,554 --> 01:01:36,355
'cause I'm starting to feel like
me old self again.
820
01:01:36,357 --> 01:01:38,894
A few more kills should do
the trick.
821
01:01:49,270 --> 01:01:50,904
I did what you wanted.
822
01:01:50,906 --> 01:01:51,838
I left Lila for you.
823
01:01:51,840 --> 01:01:54,040
You said you wouldn't lay
a hand on me.
824
01:01:54,042 --> 01:01:56,041
I suppose I did.
825
01:01:56,043 --> 01:01:58,378
And a leprechaun always
keeps his word.
826
01:01:58,380 --> 01:01:59,880
What the hell are you doing?
827
01:01:59,882 --> 01:02:01,280
Meredith!
828
01:02:01,282 --> 01:02:02,482
I made a deal with him.
829
01:02:02,484 --> 01:02:04,650
You wanna make your own deal,
go ahead.
830
01:02:04,652 --> 01:02:06,887
I'm getting the hell outta here.
831
01:02:06,889 --> 01:02:08,591
Let's go.
832
01:02:10,558 --> 01:02:12,992
I won't lay a hand on you.
833
01:02:12,994 --> 01:02:14,159
Really?
834
01:02:14,161 --> 01:02:15,598
We're friends.
835
01:02:38,619 --> 01:02:39,652
Meredith, 1.
836
01:02:39,654 --> 01:02:42,090
All of you assholes, 0.
837
01:03:00,676 --> 01:03:02,344
Woohoo!
838
01:03:12,321 --> 01:03:13,219
You promised!
839
01:03:13,221 --> 01:03:14,721
Why are you doing this?
840
01:03:14,723 --> 01:03:17,090
I promised I wouldn't lay
a hand on you.
841
01:03:17,092 --> 01:03:20,396
I didn't say I wouldn't
kill you.
842
01:03:24,632 --> 01:03:26,532
Now she's one with nature.
843
01:03:26,534 --> 01:03:29,369
Ashes to ashes!
844
01:03:29,371 --> 01:03:31,704
Blood and guts!
845
01:03:41,482 --> 01:03:43,717
Do you think she's ok?
846
01:03:43,719 --> 01:03:44,921
Uh, no.
847
01:03:54,395 --> 01:03:56,496
Is everything alright?
848
01:03:56,498 --> 01:03:58,163
Yeah, I think I can get this
working with my phone.
849
01:03:58,165 --> 01:04:00,400
You guys keep going.
850
01:04:00,402 --> 01:04:02,434
Maybe I can slow him down.
851
01:04:02,436 --> 01:04:06,739
You can find Lila, get the power
on and call the police.
852
01:04:06,741 --> 01:04:09,275
Are you sure?
853
01:04:09,277 --> 01:04:11,777
Not really.
854
01:04:11,779 --> 01:04:14,681
But a great filmmaker is like
the captain of a ship.
855
01:04:14,683 --> 01:04:18,550
If Werner Herzog can do it
so can I.
856
01:04:18,552 --> 01:04:20,956
Werner Hertzcock would be proud.
857
01:04:22,623 --> 01:04:24,326
Thanks.
858
01:04:37,706 --> 01:04:39,139
Who's Werner Hertzcock?
859
01:04:39,141 --> 01:04:40,473
How the hell should I know?
860
01:05:12,206 --> 01:05:13,641
Oh!
861
01:05:17,679 --> 01:05:21,684
Ok. Ok, just keep it together,
Lila.
862
01:05:42,636 --> 01:05:46,139
Pied piper this, douche bag.
863
01:05:46,141 --> 01:05:48,144
I see you little birdie.
864
01:06:08,429 --> 01:06:11,297
Where the hell are we?
865
01:06:11,299 --> 01:06:12,732
I was hoping that you knew.
866
01:06:12,734 --> 01:06:15,400
Nope.
867
01:06:15,402 --> 01:06:17,473
Ok.
868
01:06:21,643 --> 01:06:24,210
What're you doing?
869
01:06:24,212 --> 01:06:27,913
I'm looking for the north star
on my star-gazing app.
870
01:06:27,915 --> 01:06:29,782
Do you see it?
871
01:06:29,784 --> 01:06:30,750
Yeah, look.
872
01:06:30,752 --> 01:06:33,253
See? It's that one.
873
01:06:33,255 --> 01:06:36,556
So we're supposed to go north?
874
01:06:36,558 --> 01:06:39,791
Well, technically the sorority
house is south east but...
875
01:06:39,793 --> 01:06:40,726
I don't know.
876
01:06:40,728 --> 01:06:41,661
Without the proper coordinates
877
01:06:41,663 --> 01:06:43,862
I don't know exactly
where we are, so...
878
01:06:43,864 --> 01:06:45,801
You have no idea?
879
01:06:47,168 --> 01:06:48,567
No.
880
01:06:49,503 --> 01:06:49,936
Shh! Shh!
881
01:06:49,938 --> 01:06:50,670
It's him!
882
01:06:50,672 --> 01:06:51,770
We are so dead!
883
01:06:51,772 --> 01:06:53,174
Be quiet!
884
01:07:08,690 --> 01:07:09,788
You're not dead!
885
01:07:09,790 --> 01:07:11,623
Good for you!
886
01:07:11,625 --> 01:07:12,692
Thank you.
887
01:07:12,694 --> 01:07:15,460
What're you doing out here?
888
01:07:15,462 --> 01:07:17,496
I'm looking for his gold.
889
01:07:17,498 --> 01:07:18,965
I thought you said you didn't
know where it was.
890
01:07:18,967 --> 01:07:19,933
Well, I didn't.
891
01:07:19,935 --> 01:07:22,569
But now I do.
892
01:07:22,571 --> 01:07:23,869
Almost.
893
01:07:23,871 --> 01:07:24,704
Ok.
894
01:07:24,706 --> 01:07:25,572
Alright.
895
01:07:25,574 --> 01:07:27,309
Alright.
896
01:07:33,514 --> 01:07:34,947
Oh, shit.
897
01:07:38,252 --> 01:07:41,756
Lights, camera, decapitation.
898
01:07:45,293 --> 01:07:47,659
Work goddamit!
899
01:07:47,661 --> 01:07:49,795
Why do you look so sore?
900
01:07:49,797 --> 01:07:51,699
Audiences love lots of gore.
901
01:07:53,802 --> 01:07:55,802
Help!
902
01:08:03,444 --> 01:08:06,414
As long as you don't let it
get to your head.
903
01:08:07,915 --> 01:08:09,851
I tried to warn you.
904
01:08:12,253 --> 01:08:14,656
And now you're dead.
905
01:08:20,794 --> 01:08:23,829
Ok, so my mom and her friends
hid the gold.
906
01:08:23,831 --> 01:08:26,698
I guess they didn't want
anything to do with it
907
01:08:26,700 --> 01:08:29,269
but they hid it here
in case it came back.
908
01:08:29,271 --> 01:08:30,802
Which, obviously, he did.
909
01:08:30,804 --> 01:08:31,738
Where'd you find the map?
910
01:08:31,740 --> 01:08:32,741
Oz.
911
01:08:33,741 --> 01:08:37,377
Look, what if the gold
isn't there?
912
01:08:37,379 --> 01:08:39,711
It has to be.
913
01:08:39,713 --> 01:08:40,813
Look. There.
914
01:08:40,815 --> 01:08:42,282
That seems like a big enough
marker, don't you think?
915
01:08:42,284 --> 01:08:43,315
Yeah, yeah, yeah.
916
01:08:43,317 --> 01:08:44,320
Ok.
917
01:08:46,788 --> 01:08:47,790
Um, ok.
918
01:08:54,462 --> 01:08:55,662
Look, we found it!
919
01:08:55,664 --> 01:08:56,665
Yeah!
920
01:08:59,968 --> 01:09:01,768
Oh.
921
01:09:01,770 --> 01:09:02,635
What?
922
01:09:02,637 --> 01:09:04,936
That's what he's trying
to kill us for?
923
01:09:04,938 --> 01:09:06,639
That seems a little
anticlimactic.
924
01:09:06,641 --> 01:09:08,707
Well, yeah, but if that's what
he wants then we just-
925
01:09:08,709 --> 01:09:09,841
we have to give it to him.
926
01:09:09,843 --> 01:09:10,510
No.
927
01:09:10,512 --> 01:09:12,744
You can't give that to him.
928
01:09:12,746 --> 01:09:14,012
That isn't all of it.
929
01:09:14,014 --> 01:09:15,515
How do you know that?
930
01:09:15,517 --> 01:09:17,684
Because I found it
months ago, ok?
931
01:09:17,686 --> 01:09:20,019
I didn't know who's it was,
it was just here,
932
01:09:20,021 --> 01:09:22,788
just... hidden here.
933
01:09:22,790 --> 01:09:24,957
You stole it?
934
01:09:24,959 --> 01:09:28,461
I only took what I needed
for the house project.
935
01:09:28,463 --> 01:09:30,095
I- I kept a record of it
936
01:09:30,097 --> 01:09:31,797
so I would know how much
to buy back
937
01:09:31,799 --> 01:09:34,701
once I could afford it
after everyone saw what I-
938
01:09:34,703 --> 01:09:38,738
what we did with
the house project.
939
01:09:38,740 --> 01:09:41,541
So much for the sorority code.
940
01:09:41,543 --> 01:09:43,842
This is something you should
have mentioned before, Rose!
941
01:09:43,844 --> 01:09:46,345
My god-we're so screwed!
942
01:09:46,347 --> 01:09:47,979
I thought we were gonna
get away.
943
01:09:47,981 --> 01:09:48,980
I- I don't understand, though.
944
01:09:48,982 --> 01:09:51,516
I thought you had a successful
GoFundMe page.
945
01:09:51,518 --> 01:09:52,717
Please.
946
01:09:52,719 --> 01:09:55,787
No one really gives a shit
about saving the environment.
947
01:09:55,789 --> 01:09:58,925
The only people that gave money
were my stepmother out of guilt
948
01:09:58,927 --> 01:10:01,094
and some dude from Albuquerque
who asked if I would send
949
01:10:01,096 --> 01:10:03,363
a naked picture of myself
in return for 20 bucks,
950
01:10:03,365 --> 01:10:05,698
which I did, by the way.
951
01:10:05,700 --> 01:10:08,935
So I funded it all myself.
952
01:10:08,937 --> 01:10:11,871
But I only took as much
as I needed.
953
01:10:11,873 --> 01:10:14,040
I planned on buying it all back
and returning it
954
01:10:14,042 --> 01:10:16,876
from the Cash for Gold place.
955
01:10:16,878 --> 01:10:17,943
Ok, ok.
956
01:10:17,945 --> 01:10:21,814
How much more was in there
when you first found it?
957
01:10:21,816 --> 01:10:22,614
Not much more.
958
01:10:22,616 --> 01:10:25,717
Well, what does
your notebook say?
959
01:10:25,719 --> 01:10:29,788
I guess like...
960
01:10:29,790 --> 01:10:30,689
Oh my god.
961
01:10:30,691 --> 01:10:32,792
So overflowing?
962
01:10:32,794 --> 01:10:33,859
Ok, look.
963
01:10:33,861 --> 01:10:35,795
We can just take it back
to the Cash for Gold place
964
01:10:35,797 --> 01:10:36,796
and get it back.
965
01:10:36,798 --> 01:10:38,631
It's all the way in Bismarck.
966
01:10:38,633 --> 01:10:39,698
God!
967
01:10:39,700 --> 01:10:41,967
What have you done, Rose?
968
01:10:41,969 --> 01:10:43,802
Now we have nothing
to offer him!
969
01:10:43,804 --> 01:10:45,704
Oh my god, oh my god,
he's gonna kill us all.
970
01:10:45,706 --> 01:10:46,773
No, no, no, no, no.
971
01:10:46,775 --> 01:10:47,607
Ok, ok. Look.
972
01:10:47,609 --> 01:10:50,710
If we can't give him
his gold then...
973
01:10:50,712 --> 01:10:52,545
then there's only one thing
left to do.
974
01:10:52,547 --> 01:10:53,578
Run forever?
975
01:10:53,580 --> 01:10:54,846
No.
976
01:10:54,848 --> 01:10:57,683
We use his strengths
against him.
977
01:10:57,685 --> 01:11:00,155
And we kill him.
978
01:11:04,025 --> 01:11:06,192
Where are you going?
979
01:11:06,194 --> 01:11:07,193
Ok, I don't know, actually.
980
01:11:07,195 --> 01:11:08,161
That just seemed like
the right thing to do
981
01:11:08,163 --> 01:11:10,195
but we should probably make
a plan first.
982
01:11:10,197 --> 01:11:11,465
Yeah.
983
01:11:25,879 --> 01:11:28,213
Ok, well, we know his strengths.
984
01:11:28,215 --> 01:11:29,881
I mean, that's something.
985
01:11:29,883 --> 01:11:31,716
Yeah, but we don't know
what his weaknesses are
986
01:11:31,718 --> 01:11:34,787
and we can't just Google
how to kill a leprechaun.
987
01:11:34,789 --> 01:11:36,788
Wait, can we?
988
01:11:36,790 --> 01:11:37,957
If we had power, yeah.
989
01:11:37,959 --> 01:11:41,060
We could just reboot the
internet and call the police.
990
01:11:41,062 --> 01:11:44,564
Wait, is there a way to turn
the power back on?
991
01:11:44,566 --> 01:11:46,966
I just have to change the fuse.
992
01:11:55,810 --> 01:11:58,845
Lila, why didn't he take
the coin around your neck?
993
01:11:58,847 --> 01:12:01,980
Well, he tried but it burned
his hand when he grabbed it.
994
01:12:01,982 --> 01:12:03,552
Let me see it.
995
01:12:05,553 --> 01:12:07,487
I think it's fool's gold.
996
01:12:07,489 --> 01:12:09,087
How can you tell?
997
01:12:09,089 --> 01:12:10,857
Andy tried to pass off
this bracelet he got
998
01:12:10,859 --> 01:12:12,992
for my birthday as real gold.
999
01:12:12,994 --> 01:12:14,627
It wasn't.
1000
01:12:14,629 --> 01:12:17,162
Lila, fool's good
is iron pyrite.
1001
01:12:17,164 --> 01:12:18,163
Iron.
1002
01:12:18,165 --> 01:12:19,165
That's a thing, right?
1003
01:12:19,167 --> 01:12:20,733
That sounds like a thing
we can stop him with.
1004
01:12:20,735 --> 01:12:21,533
Oh, yeah.
1005
01:12:21,535 --> 01:12:22,801
And four-leaf clovers.
1006
01:12:22,803 --> 01:12:23,836
How do you know that?
1007
01:12:23,838 --> 01:12:24,703
I just do.
1008
01:12:24,705 --> 01:12:26,506
Where are we gonna get
that much iron?
1009
01:12:26,508 --> 01:12:28,544
Guys, I have an idea.
1010
01:12:35,083 --> 01:12:36,849
We are so not going to pull
this off?
1011
01:12:36,851 --> 01:12:38,719
We can do this.
1012
01:12:39,687 --> 01:12:40,956
We can do this.
1013
01:12:52,866 --> 01:12:54,567
Well, we have to give it to him.
1014
01:12:54,569 --> 01:12:56,836
That's easy for you, you have
protection around your neck.
1015
01:12:56,838 --> 01:12:58,871
Ok, I thought we said that we
were all gonna stick together?
1016
01:12:58,873 --> 01:13:00,840
We have been, and look
where that got us!
1017
01:13:00,842 --> 01:13:03,042
If we give it to him
we're as good as dead.
1018
01:13:03,044 --> 01:13:04,543
You don't know what
you're talking about.
1019
01:13:04,545 --> 01:13:05,679
Neither do you, Lila.
1020
01:13:05,681 --> 01:13:06,912
Just because your mother
dealt with this
1021
01:13:06,914 --> 01:13:08,915
doesn't mean you're gonna
walk out of it, too.
1022
01:13:08,917 --> 01:13:09,718
You're gonna get us all killed.
1023
01:13:10,919 --> 01:13:11,818
Well, fine.
1024
01:13:11,820 --> 01:13:13,586
Then I'll just give
it to him myself.
1025
01:13:13,588 --> 01:13:14,686
- Fine.
- Fine.
1026
01:13:14,688 --> 01:13:15,156
Fine.
1027
01:13:19,727 --> 01:13:24,566
A bunch of chirping birds
make for easy pickin's.
1028
01:13:47,254 --> 01:13:49,956
Two pretty sights in one.
1029
01:13:49,958 --> 01:13:54,793
Me gold and a girl
who's fate is undone.
1030
01:13:54,795 --> 01:13:56,862
You want it?
1031
01:13:56,864 --> 01:13:59,832
It's yours.
1032
01:13:59,834 --> 01:14:03,238
Looks like your friends
didn't agree with your plan.
1033
01:14:04,172 --> 01:14:06,305
They didn't want me
to give it to you.
1034
01:14:06,307 --> 01:14:09,745
But if I didn't
you'd just kill us.
1035
01:14:11,145 --> 01:14:12,110
Ok?
1036
01:14:12,112 --> 01:14:15,982
So it's yours, just-
just take it and leave.
1037
01:14:15,984 --> 01:14:18,786
Very wise of you.
1038
01:14:35,303 --> 01:14:41,577
One, two, three...
1039
01:14:45,746 --> 01:14:47,747
Not so fast, lass.
1040
01:14:47,749 --> 01:14:51,149
With more gold I have
more power.
1041
01:14:51,151 --> 01:14:52,987
Have a seat.
1042
01:14:55,856 --> 01:14:57,790
If you disturb me counting
me gold.
1043
01:14:57,792 --> 01:15:00,960
I'll give you a beheading
like times of old.
1044
01:15:00,962 --> 01:15:03,863
Or like a few hours ago,
for that matter.
1045
01:15:03,865 --> 01:15:07,166
Turns out Matt's greatest
achievement was a snuff film.
1046
01:15:09,003 --> 01:15:11,340
You're a monster.
1047
01:15:13,874 --> 01:15:20,214
Four, five, six...
1048
01:15:24,151 --> 01:15:26,087
I guess it's your time
of the month.
1049
01:15:33,160 --> 01:15:36,194
I want me gold.
1050
01:15:36,196 --> 01:15:37,798
Now!
1051
01:15:39,866 --> 01:15:41,033
You'll find it in Bismarck,
douche bag!
1052
01:15:48,209 --> 01:15:49,878
Ok, go!
1053
01:16:01,289 --> 01:16:04,323
What have you done?!
1054
01:16:04,325 --> 01:16:05,791
It's iron.
1055
01:16:10,764 --> 01:16:13,165
Let me out!
1056
01:16:25,512 --> 01:16:27,148
Ok, ok.
1057
01:16:37,792 --> 01:16:38,957
We are broken up!
1058
01:16:38,959 --> 01:16:40,695
Get over it!
1059
01:16:46,834 --> 01:16:48,470
So gross, so gross, so gross!
1060
01:16:49,437 --> 01:16:50,906
Ok.
1061
01:16:51,806 --> 01:16:52,941
Ok.
1062
01:17:10,991 --> 01:17:14,527
If you let me free
I'll grant you a wish.
1063
01:17:14,529 --> 01:17:16,261
You can have anything you want.
1064
01:17:16,263 --> 01:17:18,863
I don't want anything from you.
1065
01:17:18,865 --> 01:17:23,168
Are you sure?
1066
01:17:23,170 --> 01:17:27,305
Do what he says, sweetheart.
1067
01:17:27,307 --> 01:17:28,940
Mom?
1068
01:17:28,942 --> 01:17:31,810
I told
you, all of this is real.
1069
01:17:31,812 --> 01:17:35,180
You have to believe me,
what I tell you.
1070
01:17:35,182 --> 01:17:39,851
And if you let him go
you could wish me back.
1071
01:17:39,853 --> 01:17:42,188
These people aren't
your friends.
1072
01:17:42,190 --> 01:17:44,189
You don't need them.
1073
01:17:44,191 --> 01:17:46,194
Not when you have me.
1074
01:17:49,062 --> 01:17:51,065
I love you, Lila.
1075
01:17:54,435 --> 01:17:57,368
I could really have my mom back?
1076
01:17:57,370 --> 01:17:59,540
Just set me free.
1077
01:18:05,980 --> 01:18:07,947
That's it.
1078
01:18:07,949 --> 01:18:09,049
I wish...
1079
01:18:10,852 --> 01:18:12,521
I wish you'd just die already.
1080
01:18:18,959 --> 01:18:20,795
One shamrock shake coming up.
1081
01:18:22,329 --> 01:18:23,595
I really wish someone
heard that one.
1082
01:18:40,347 --> 01:18:41,579
Hey.
1083
01:18:41,581 --> 01:18:43,649
Hey, did it work?
1084
01:18:43,651 --> 01:18:44,582
Yeah.
1085
01:18:44,584 --> 01:18:45,650
Yeah, I think it did.
1086
01:18:50,423 --> 01:18:52,925
So... now what?
1087
01:18:52,927 --> 01:18:53,792
Ok, ok.
1088
01:18:53,794 --> 01:18:54,894
Now we have to burn
the rest of him,
1089
01:18:54,896 --> 01:18:56,561
because he said if you leave
a piece of a leprechaun
1090
01:18:56,563 --> 01:18:58,162
you haven't killed a leprechaun
1091
01:18:58,164 --> 01:19:02,568
so we have to get rid
of all of him.
1092
01:19:02,570 --> 01:19:04,036
Like a funeral pyre?
1093
01:19:04,038 --> 01:19:05,037
Yeah, I guess so.
1094
01:19:05,039 --> 01:19:06,305
We can get a fire started
in the front yard
1095
01:19:06,307 --> 01:19:09,140
because I never wanna see that
shitty lilliputian ever again.
1096
01:19:09,142 --> 01:19:11,542
No Rose, we don't wanna hear
how fire releases carbon dioxide
1097
01:19:11,544 --> 01:19:12,377
into the air, ok?
1098
01:19:12,379 --> 01:19:13,645
Ok.
1099
01:19:13,647 --> 01:19:14,913
Fine.
1100
01:19:14,915 --> 01:19:16,982
I'll sweep him up.
1101
01:19:16,984 --> 01:19:19,083
Scream if anything happens.
1102
01:19:19,085 --> 01:19:22,324
What more could possibly happen?
1103
01:19:29,195 --> 01:19:33,364
Well, this has been the weirdest
day of my life.
1104
01:19:33,366 --> 01:19:34,332
Yeah.
1105
01:19:34,334 --> 01:19:36,234
After everything I went through
with my mother
1106
01:19:36,236 --> 01:19:39,637
I didn't think I'd have
a weirder day.
1107
01:19:39,639 --> 01:19:44,643
Then again, I also never thought
I'd have any friends.
1108
01:19:44,645 --> 01:19:49,148
You do have a hard time
keeping them, though.
1109
01:19:49,150 --> 01:19:50,716
You're...
1110
01:19:50,718 --> 01:19:53,021
Oh, no?
1111
01:19:55,356 --> 01:19:56,625
Stupid leprechaun.
1112
01:20:07,034 --> 01:20:09,036
Are you kidding?
1113
01:20:18,379 --> 01:20:21,046
I'll never get a job
at ICF now.
1114
01:20:21,048 --> 01:20:23,051
You missed a spot.
1115
01:20:28,722 --> 01:20:30,225
Oh, no!
1116
01:20:36,163 --> 01:20:38,433
Guess you're gonna foot
the bill.
1117
01:20:41,701 --> 01:20:43,668
Not cool.
1118
01:20:47,008 --> 01:20:49,678
Stop, hammer time!
1119
01:20:51,344 --> 01:20:54,715
I'll give you geriatrics
some hammer time.
1120
01:21:08,762 --> 01:21:11,229
I know something
you don't nose.
1121
01:21:19,272 --> 01:21:20,607
Rose!
1122
01:21:21,808 --> 01:21:23,475
I spent last summer
stopping poachers
1123
01:21:23,477 --> 01:21:25,810
from killing sea turtles
in Costa Rica.
1124
01:21:25,812 --> 01:21:29,016
I can handle a bunch
of pocket-sized pixies!
1125
01:21:38,758 --> 01:21:40,462
Rose?
1126
01:21:51,806 --> 01:21:52,805
No!
1127
01:21:52,807 --> 01:21:55,076
Guess she couldn't dig herself
out of that one.
1128
01:21:56,677 --> 01:21:58,176
Wha...?
1129
01:21:58,178 --> 01:22:00,278
You know what really helps
the environment?
1130
01:22:00,280 --> 01:22:01,412
Population control.
1131
01:22:03,851 --> 01:22:05,850
Please tell me you have
a solution for this.
1132
01:22:05,852 --> 01:22:09,688
Um... uh, gold's-gold's
a conductor, right?
1133
01:22:09,690 --> 01:22:10,823
Yeah, but they don't...
1134
01:22:15,295 --> 01:22:16,295
Yeah.
1135
01:22:16,297 --> 01:22:17,699
Yeah, it is!
1136
01:22:20,801 --> 01:22:22,803
Looks like I really
pulled it together.
1137
01:22:24,204 --> 01:22:26,337
Ahhhhhh!!!!!!
1138
01:22:32,579 --> 01:22:36,314
Now give me me gold.
1139
01:22:36,316 --> 01:22:38,649
Well, you're the one who
can't keep track of his gold.
1140
01:22:38,651 --> 01:22:42,787
Maybe you need to be
more fiscally responsible.
1141
01:22:42,789 --> 01:22:43,792
Maybe you...
1142
01:22:48,262 --> 01:22:50,828
need to liquidate!
1143
01:23:08,214 --> 01:23:11,216
It's a little too little,
a little too late.
1144
01:23:11,218 --> 01:23:16,622
The best you can hope for
is a painful fate.
1145
01:23:20,694 --> 01:23:23,228
Hey, you minuscule monster.
1146
01:23:23,230 --> 01:23:24,766
It's time to cash out.
1147
01:23:30,404 --> 01:23:32,804
Oh, shite!
1148
01:23:32,806 --> 01:23:34,805
How is that for energy
efficient?
1149
01:24:02,937 --> 01:24:04,302
We need to go!
1150
01:24:04,304 --> 01:24:05,770
Come on, come on!
1151
01:24:10,410 --> 01:24:11,779
How do we get out?
1152
01:24:18,752 --> 01:24:19,850
Are you shitting me?!
1153
01:24:19,852 --> 01:24:22,257
Eco fibre glass!
1154
01:24:25,993 --> 01:24:29,196
And they say there's
no global warming.
1155
01:24:36,837 --> 01:24:37,769
Wait!
1156
01:24:37,771 --> 01:24:39,537
Dying in the basement
is your best idea?
1157
01:24:39,539 --> 01:24:41,707
Ok, Katie, we are not going
to die!
1158
01:24:43,244 --> 01:24:45,213
Hopefully!
1159
01:24:50,417 --> 01:24:51,949
Ok. Ok, come on.
1160
01:25:01,928 --> 01:25:04,766
Please don't leave me, Lila.
1161
01:25:08,669 --> 01:25:10,769
I've got a limerick for you.
1162
01:25:10,771 --> 01:25:13,241
Eat a dick, Ass Baggins.
1163
01:25:18,745 --> 01:25:20,447
Come on, come on!
1164
01:25:24,918 --> 01:25:26,685
Ow!
1165
01:25:31,792 --> 01:25:34,025
Oh my god.
1166
01:25:34,027 --> 01:25:36,761
Ow, I think it punctured
my trapezius.
1167
01:25:36,763 --> 01:25:38,630
What?
1168
01:25:38,632 --> 01:25:39,730
It's ok, I'll be ok.
1169
01:25:39,732 --> 01:25:40,297
Ok, ok.
1170
01:25:40,299 --> 01:25:41,466
Um, come on, come on.
1171
01:25:41,468 --> 01:25:42,971
We gotta go.
1172
01:26:30,851 --> 01:26:32,451
Why are you doing that?
1173
01:26:32,453 --> 01:26:33,652
What?
1174
01:26:33,654 --> 01:26:35,790
You don't see...
1175
01:26:37,857 --> 01:26:38,659
See what?
1176
01:26:39,560 --> 01:26:40,794
See what?
1177
01:26:41,861 --> 01:26:44,128
Nothing. Nothing.
1178
01:26:44,130 --> 01:26:46,500
I don't see anything, either.
1179
01:26:48,968 --> 01:26:50,804
Thank you.
1180
01:27:05,451 --> 01:27:07,922
What the hell happened here?!
1181
01:27:10,891 --> 01:27:12,791
Are you girls ok?
1182
01:27:12,793 --> 01:27:14,760
Yeah.
1183
01:27:14,762 --> 01:27:19,163
We just learned that sometimes
the best green footprint...
1184
01:27:19,165 --> 01:27:21,069
is no footprint.
1185
01:27:30,777 --> 01:27:32,476
Actually, we're probably
gonna need a ride
1186
01:27:32,478 --> 01:27:34,412
'cause I'm losing a lot
of blood, so...
1187
01:27:34,414 --> 01:27:35,882
Ok, yep.
1188
01:28:33,973 --> 01:28:35,610
Back's open.
1189
01:29:10,433 --> 01:29:15,433
Subtitles by explosiveskull
79066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.