All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S03E06.720p.HDTV.X264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,900 It was a quiet November afternoon in 2007. 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,501 I was working from home, because, you know, no distractions. 3 00:00:06,501 --> 00:00:08,901 - This is incredible! I have big news. - Oh, my God! I can't believe it! 4 00:00:09,001 --> 00:00:10,402 - I have big news. - Oh, my God! 5 00:00:10,502 --> 00:00:12,402 Okay, my thing's pretty huge. But fine, you can go first. 6 00:00:12,402 --> 00:00:14,202 Okay, I just found out... 7 00:00:14,202 --> 00:00:16,303 I found a porno starring Ted Mosby! 8 00:00:17,403 --> 00:00:18,703 What are you... what are talking about? 9 00:00:18,803 --> 00:00:22,704 I'm talking about Welcome to the Sex Plane, 10 00:00:22,704 --> 00:00:26,504 and look who plays the navigator, Ted Mosby. 11 00:00:28,204 --> 00:00:30,005 It's the same exact spelling as my name. 12 00:00:30,005 --> 00:00:33,305 Okay, you know, cute coincidence, Barney. Whatever. 13 00:00:33,705 --> 00:00:35,406 I just got off the phone with the NR... 14 00:00:35,406 --> 00:00:38,606 Oh, my God, this totally explains the thing at my doctor's the other day. 15 00:00:39,306 --> 00:00:40,406 Open wide. 16 00:00:40,506 --> 00:00:44,207 I guess you're more used to saying that than hearing it, huh, Ted Mosby? 17 00:00:47,007 --> 00:00:48,408 Who is this guy? 18 00:00:48,608 --> 00:00:50,408 And why's my doctor watching porn? 19 00:00:50,608 --> 00:00:53,208 All right, let's meet your new doppelganger. 20 00:00:53,208 --> 00:00:55,609 Or should I say doppelbanger? 21 00:00:55,809 --> 00:00:59,509 Guys, guys, guys! Can I tell you my news? It's pretty... 22 00:00:59,609 --> 00:01:01,010 This is really bizarre. 23 00:01:01,110 --> 00:01:02,310 The only other famous Mosby I know was 24 00:01:02,410 --> 00:01:04,510 a Confederate general during the Civil War. 25 00:01:04,510 --> 00:01:05,710 Probably not the same guy. 26 00:01:05,710 --> 00:01:07,511 I got the job at the NRDC! 27 00:01:07,511 --> 00:01:09,511 You got the job! Oh! 28 00:01:10,111 --> 00:01:13,112 The NRDC, or National Resources Defense Council, 29 00:01:13,112 --> 00:01:15,312 fought to preserve America's clean water, 30 00:01:15,312 --> 00:01:17,512 fresh air and pristine wilderness. 31 00:01:17,612 --> 00:01:19,112 It was Marshall's dream job. 32 00:01:19,212 --> 00:01:21,013 - Congrats, buddy! - Thanks. 33 00:01:21,113 --> 00:01:22,813 It's kind of weird hugging with porn on. 34 00:01:22,913 --> 00:01:24,013 It really is. 35 00:01:24,213 --> 00:01:25,914 Oh! Hey, hey-o! 36 00:01:26,014 --> 00:01:27,514 New guy entering the cockpit. 37 00:01:27,514 --> 00:01:29,814 Could it be the navigator, Ted Mosby? 38 00:01:29,914 --> 00:01:32,915 Uh... no. No, navigators have three stripes on their hats. 39 00:01:32,915 --> 00:01:35,315 Captains have four. That guy's a captain. 40 00:01:35,615 --> 00:01:38,616 Yeah, and I'm sure complete accuracy in all those details 41 00:01:38,716 --> 00:01:41,116 was very important to the directors... 42 00:01:41,116 --> 00:01:44,116 "Dirt and Skank, The Raunch Brothers." 43 00:01:47,117 --> 00:01:49,717 Baby, I have some exciting news! 44 00:01:49,717 --> 00:01:53,318 I hope it's not that you just won some sort of race here. 45 00:01:53,818 --> 00:01:55,118 I got the job at the NRDC! 46 00:01:55,118 --> 00:01:57,719 And I found a porno starring Ted Mosby! 47 00:01:57,719 --> 00:01:59,619 Oh my God, that's amazing! 48 00:01:59,719 --> 00:02:00,719 I know, right? 49 00:02:00,719 --> 00:02:03,819 - Oh, congratulations, Marshall! - Congratulations to us all! 50 00:02:03,919 --> 00:02:05,520 Oh, let's go celebrate! 51 00:02:05,520 --> 00:02:09,120 The fact that I found a porno starring a guy named Ted Mosby... let's do it! 52 00:02:10,020 --> 00:02:11,121 Oh, is that him? 53 00:02:11,221 --> 00:02:13,921 'Cause that Ted Mosby really knows what he's doing. 54 00:02:13,921 --> 00:02:15,121 No, that's not him. 55 00:02:15,821 --> 00:02:18,822 What do you mean, "that" Ted Mosby really knows what he's doing. 56 00:02:18,922 --> 00:02:21,222 Oh, no. No, I meant, 57 00:02:21,322 --> 00:02:23,823 that Ted Mosby, he really knows what he's doing. 58 00:02:23,923 --> 00:02:25,623 Like all Ted Mosbys. 59 00:02:26,223 --> 00:02:28,823 Wow, NRDC! Way to go, Marshall. 60 00:02:29,624 --> 00:02:32,424 But you're still gonna go to your job interview today, right, baby? 61 00:02:32,524 --> 00:02:36,125 Marshall had an interview at a firm called Nicholson, Hewitt and West. 62 00:02:36,225 --> 00:02:39,225 They represented, well, pretty much everybody Marshall was going to sue 63 00:02:39,225 --> 00:02:41,225 once he started at the NRDC. 64 00:02:41,225 --> 00:02:44,226 I'm not doing that interview. Those people are evil. 65 00:02:44,326 --> 00:02:46,926 Marshall, your dad went through a lot of trouble to set this up. 66 00:02:46,926 --> 00:02:49,127 You can't just pull out at the last second. 67 00:02:49,227 --> 00:02:50,427 Apparently you can. 68 00:02:51,827 --> 00:02:54,627 Ted, Ted, Ted, guy in the hat! Three stripes! 69 00:02:54,627 --> 00:02:57,428 Ladies and gentlemen, I give you Ted Mosby, porn star. 70 00:02:57,428 --> 00:02:59,228 - Oh. - Wow. 71 00:02:59,228 --> 00:03:00,728 - Oh! - Oh. 72 00:03:00,828 --> 00:03:03,529 I know what kind of plane this is. It's a "Boing." 73 00:03:04,429 --> 00:03:07,329 See. This is way better than Marshall's internship. 74 00:03:07,429 --> 00:03:08,930 It's a real job. 75 00:03:09,630 --> 00:03:10,930 Who is this guy? 76 00:03:11,130 --> 00:03:12,330 Are we related? 77 00:03:12,330 --> 00:03:13,630 Do, do I look like him? 78 00:03:15,331 --> 00:03:17,431 It's hard to tell. Go, go like this. 79 00:03:20,432 --> 00:03:21,832 - Oh, yeah, a little bit. - Yeah. 80 00:03:21,932 --> 00:03:23,232 - More around the eyes. - Oh, I do see that. 81 00:03:38,734 --> 00:03:42,335 And here's your water, in case you're dehydrated, Ted Mosby. 82 00:03:43,235 --> 00:03:45,836 Very funny, Wendy. Now we know you watch porn. 83 00:03:46,936 --> 00:03:49,036 This Ted Mosby must be getting kind of famous. 84 00:03:49,036 --> 00:03:50,236 You're not wrong. 85 00:03:50,436 --> 00:03:53,637 According to the Web site, of the far superior Ted Mosby... 86 00:03:54,137 --> 00:03:58,438 he's been in the business three months, and he's made 125 movies. 87 00:03:58,538 --> 00:04:01,938 Wow. That's 42 movies a month. 88 00:04:01,938 --> 00:04:04,338 Who is he, Jude Law? 89 00:04:04,338 --> 00:04:07,639 Right? He makes a lot of movies. 90 00:04:08,039 --> 00:04:11,340 I mean, not so much lately, but maybe, like, 91 00:04:11,540 --> 00:04:14,440 two years ago, you couldn't go to a movie without... 92 00:04:16,040 --> 00:04:17,140 Oh, hey, look, check it out. 93 00:04:17,140 --> 00:04:20,141 Ted Mosby did an interview in Adult Video Weekly. 94 00:04:20,241 --> 00:04:22,741 Adult Video Weekly? 95 00:04:23,041 --> 00:04:23,942 Oh, no. 96 00:04:27,142 --> 00:04:29,342 - Hello? - Hi, I'm looking for Ted Mosby. 97 00:04:29,342 --> 00:04:31,043 It's Leonard Ross from AVW. 98 00:04:31,743 --> 00:04:33,443 Oh, my God! AVW? 99 00:04:33,443 --> 00:04:35,543 It's Architecture Vision Weekly! 100 00:04:36,944 --> 00:04:39,744 Wow, I've been reading your magazine since I was a little kid. 101 00:04:39,744 --> 00:04:41,344 Well, that's a bummer. 102 00:04:41,444 --> 00:04:44,045 Anyway, I'm calling to interview you about your latest project. 103 00:04:44,445 --> 00:04:45,945 Well, I don't want to say it's my project. 104 00:04:46,045 --> 00:04:47,945 I mean, I'll be working with at least three partners. 105 00:04:48,045 --> 00:04:49,946 Oh! Group scene. Always fun. 106 00:04:50,346 --> 00:04:52,446 Yeah, yeah, I'm really looking forward to it. 107 00:04:52,546 --> 00:04:56,547 I mean, I know they're gonna ride me pretty hard but they're great guys. 108 00:04:56,647 --> 00:04:59,747 Guys? Whoa, there's a scoop. 109 00:05:01,047 --> 00:05:03,448 That interview went on for 20 more minutes. 110 00:05:03,748 --> 00:05:05,848 "This project was so demanding, 111 00:05:05,948 --> 00:05:09,649 "I can't tell you how many nights I spent bent over a table." 112 00:05:11,249 --> 00:05:13,649 Oh, hey, baby, how'd the interview go? 113 00:05:13,749 --> 00:05:15,450 Um, interesting. 114 00:05:15,750 --> 00:05:18,350 There I am in the office of Jefferson Coatsworth, 115 00:05:18,450 --> 00:05:20,250 and I figure I'm not gonna take this job anyway, 116 00:05:20,250 --> 00:05:22,951 I might as well give this old bastard a piece of my mind. 117 00:05:23,651 --> 00:05:26,051 Jefferson Coatsworth wasn't what I expected. 118 00:05:26,651 --> 00:05:27,652 Marshall, 119 00:05:28,552 --> 00:05:29,552 Jeff Coatsworth. 120 00:05:31,252 --> 00:05:32,052 Hello. 121 00:05:32,052 --> 00:05:35,253 Dude, I am so, so psyched that you're here. 122 00:05:35,853 --> 00:05:36,853 Can I beer ya? 123 00:05:36,953 --> 00:05:38,153 Marshall was thrown. 124 00:05:38,253 --> 00:05:39,753 This guy seemed nice. 125 00:05:39,853 --> 00:05:40,754 Of course, he wasn't. 126 00:05:41,054 --> 00:05:41,754 - Sous-titre non traduit - 127 00:05:42,754 --> 00:05:44,154 Go-go to hell! 128 00:05:44,354 --> 00:05:45,454 I'd do it again! 129 00:05:45,654 --> 00:05:47,955 I'm innocent. I'm innocent. 130 00:05:48,855 --> 00:05:49,855 Marshall, 131 00:05:50,355 --> 00:05:53,456 why do you want to work at Nicholson, Hewitt & West? 132 00:05:53,556 --> 00:05:55,956 Right, um, okay, Jeff, I've actually given this a lot of thought... 133 00:05:56,056 --> 00:05:58,056 I'm sorry. Stop. 134 00:05:58,156 --> 00:05:59,757 I can't do this with a straight face. 135 00:06:00,557 --> 00:06:02,357 You don't want to work here. 136 00:06:02,457 --> 00:06:05,357 You're only here 'cause your dad went to high school with Joe Hewitt. 137 00:06:05,457 --> 00:06:09,558 Fact is, you just got a sweet job at the NRDC. 138 00:06:09,958 --> 00:06:11,258 And it's awome. 139 00:06:11,758 --> 00:06:13,959 Man, I could have gone the non-profit route. 140 00:06:14,159 --> 00:06:15,059 I didn't. 141 00:06:15,259 --> 00:06:17,959 And it eats me up inside every day. 142 00:06:18,159 --> 00:06:19,660 I hate myself. 143 00:06:21,460 --> 00:06:23,060 I hate myself. 144 00:06:24,260 --> 00:06:25,861 Oh, he's good. 145 00:06:26,061 --> 00:06:27,961 Classic seduction technique. 146 00:06:28,261 --> 00:06:30,661 - What do you mean? - Oh, I use it all the time. 147 00:06:30,661 --> 00:06:33,762 First I buy her, and by her I mean you, a drink. 148 00:06:33,962 --> 00:06:35,862 Now, I'm the guy who gets her what she wants. 149 00:06:35,962 --> 00:06:39,263 Then I pretend to care about whatever idiotic thing she cares about. 150 00:06:39,263 --> 00:06:41,563 For you, that would be the environment. 151 00:06:41,963 --> 00:06:44,064 Now, I'm the great guy who shares her interests. 152 00:06:44,164 --> 00:06:46,664 And before you know it, you're naked in my apartment 153 00:06:46,664 --> 00:06:49,864 shouting, "Oh, oh, Bar-r-r-ne-e-ey!" 154 00:06:50,065 --> 00:06:51,965 And by you, I mean her. 155 00:06:52,465 --> 00:06:54,565 He is not trying to seduce me. 156 00:06:54,665 --> 00:06:56,165 He didn't even offer me the job. 157 00:06:56,265 --> 00:06:58,366 That comes later. At dinner. 158 00:06:58,466 --> 00:07:00,766 He did invite you to dinner, didn't he? 159 00:07:01,766 --> 00:07:05,667 Let me buy you dinner, tomorrow night, as a thank you ? 160 00:07:05,867 --> 00:07:08,167 Okay? You'll tell me all about the NRDC, 161 00:07:08,167 --> 00:07:10,768 and we'll charge it all to one of my evil clients. 162 00:07:11,068 --> 00:07:13,068 - I, you know, I don't know... - Marshall, 163 00:07:14,268 --> 00:07:15,869 you know what Kobe beef is? 164 00:07:17,369 --> 00:07:19,669 The most expensive beef in the world. 165 00:07:20,269 --> 00:07:23,670 The place I'm taking you has Kobe lobster. 166 00:07:23,970 --> 00:07:27,570 That is lobster fed with Kobe beef. 167 00:07:29,171 --> 00:07:32,071 Oh, my God, he's trying to seduce me. 168 00:07:32,171 --> 00:07:33,871 So are you gonna go to dinner with him? 169 00:07:33,971 --> 00:07:37,872 No. No way. I promised myself to the NRDC. 170 00:07:38,172 --> 00:07:39,472 I'm not that kind of lawyer. 171 00:07:39,472 --> 00:07:42,073 Oh, you should go. I mean, you're not gonna take the job, 172 00:07:42,073 --> 00:07:44,573 but you might as well get a great meal out of the deal. 173 00:07:44,773 --> 00:07:45,873 Don't wait up. 174 00:07:46,973 --> 00:07:48,374 Guys, guys, guys, check this out. 175 00:07:48,374 --> 00:07:52,074 Ted Mosby porn star's bio says his hometown is your hometown. 176 00:07:52,074 --> 00:07:53,274 Shaker Heights, Ohio. 177 00:07:53,374 --> 00:07:54,175 What? 178 00:07:54,275 --> 00:07:57,075 Okay, this is getting creepy. Who, who is this guy? 179 00:07:57,175 --> 00:07:58,175 I gotta find him. 180 00:07:58,275 --> 00:08:01,076 Well, it's your lucky day. He's gonna be signing autographs tomorrow night 181 00:08:01,176 --> 00:08:04,276 in Manhattan at something called the Adult Video Expo. 182 00:08:04,376 --> 00:08:08,177 Wait. Are you telling me that they actually have conventions for porn? 183 00:08:08,177 --> 00:08:10,677 Affirmative. Or to put it another way... 184 00:08:10,977 --> 00:08:13,178 God bless America. 185 00:08:16,178 --> 00:08:18,578 You can really taste the beef in that lobster. 186 00:08:18,578 --> 00:08:19,579 Right. 187 00:08:20,579 --> 00:08:21,479 Listen, 188 00:08:22,079 --> 00:08:25,480 I know we're only here to screw over my client, who quite frankly deserves it... 189 00:08:26,580 --> 00:08:30,480 but I gotta be able to tell the guys upstairs I gave you the spiel, okay? 190 00:08:30,580 --> 00:08:31,680 So, first up, 191 00:08:32,281 --> 00:08:34,381 - starting salary. - Okay. 192 00:08:35,081 --> 00:08:36,181 Here we go. 193 00:08:36,281 --> 00:08:40,282 This is the big number that's supposed to impress me and... Wow. 194 00:08:40,582 --> 00:08:43,382 That is a... Big number. 195 00:08:43,982 --> 00:08:45,983 There's also a signing bonus, 196 00:08:46,183 --> 00:08:49,283 use of a company car, expense account, blah blah blah. 197 00:08:49,383 --> 00:08:52,884 Hey, by the way, turn around and wave to Patrick Swayze. Hey. 198 00:08:55,884 --> 00:08:58,385 I'm going to, uh, try to remain cool. 199 00:08:58,485 --> 00:09:00,585 But you know Patrick Swayze?! 200 00:09:00,685 --> 00:09:01,785 He's a client. 201 00:09:01,785 --> 00:09:04,586 Who do you think bought us this wine. Crazy Swayze. 202 00:09:04,786 --> 00:09:05,986 Cheers, buddy. 203 00:09:07,486 --> 00:09:10,487 Okay. No. Jeff, this is all very impressive, 204 00:09:10,587 --> 00:09:13,187 - but I just don't think that... - Listen, I know, I know. 205 00:09:13,287 --> 00:09:16,588 You're not gonna be tempted by big numbers and fancy perks. 206 00:09:16,688 --> 00:09:18,488 You're gonna do the noble thing, 207 00:09:18,488 --> 00:09:21,088 take the low-paying job at the NRDC, 208 00:09:21,088 --> 00:09:22,789 live off your family money. 209 00:09:22,989 --> 00:09:24,089 Family money? 210 00:09:24,589 --> 00:09:26,289 You do have family money, don't you? 211 00:09:26,389 --> 00:09:28,289 No, um, not that I know of. 212 00:09:28,289 --> 00:09:32,590 I do have an uncle who owns a, a pretty successful bait shop. 213 00:09:33,690 --> 00:09:37,391 NRDC. No family money. 214 00:09:38,591 --> 00:09:41,491 Oh. So you don't plan on having kids? 215 00:09:41,692 --> 00:09:43,792 Actually, I, I want to have four kids. 216 00:09:44,692 --> 00:09:45,792 Well... 217 00:09:46,792 --> 00:09:48,993 New York public schools make a lot of parents nervous, 218 00:09:48,993 --> 00:09:51,193 but the kids who walk out, 219 00:09:51,293 --> 00:09:52,893 walk out proud. 220 00:09:54,193 --> 00:09:55,894 It was turning into a tough decision. 221 00:09:56,194 --> 00:09:57,994 Now, kids, when I'm facing a tough decision 222 00:09:57,994 --> 00:09:59,794 I like to get out the old yellow legal pad 223 00:09:59,894 --> 00:10:01,595 make a list of pros and cons. 224 00:10:01,595 --> 00:10:03,095 Marshall new all the cons, 225 00:10:03,095 --> 00:10:04,895 but there was one thing he didn't know, 226 00:10:04,995 --> 00:10:06,995 a big item in the pros column. 227 00:10:07,096 --> 00:10:09,296 - Lily, you're a kindergarten teacher. - Yeah. 228 00:10:09,696 --> 00:10:12,596 'Cause Robin was about to ask Lily the one question... 229 00:10:12,696 --> 00:10:15,497 An-And you make a kindergarten teacher's salary, right? 230 00:10:15,697 --> 00:10:16,397 Yeah. 231 00:10:16,497 --> 00:10:18,397 ...that Lily had been dreading for years. 232 00:10:18,497 --> 00:10:20,998 How do you afford all of these expensive clothes? 233 00:10:21,698 --> 00:10:23,798 I shop the sales. 234 00:10:23,998 --> 00:10:26,299 They were in the closet when we moved in. 235 00:10:26,999 --> 00:10:29,399 I steal. I'm a criminal. 236 00:10:29,499 --> 00:10:32,199 I once shot a man just to watch him die. 237 00:10:33,200 --> 00:10:35,400 - Lily? - Okay. 238 00:10:36,000 --> 00:10:38,400 That's when Lily showed Robin her box of shame. 239 00:10:40,801 --> 00:10:42,601 Lily, this is nuts. 240 00:10:42,701 --> 00:10:45,001 - How many credit cards do you have? - I don't know. 241 00:10:45,101 --> 00:10:48,102 - How much do you owe? - I don't know! 242 00:10:51,302 --> 00:10:55,003 Wow. I can't believe this many people love porn this much, 243 00:10:55,603 --> 00:10:58,704 including that guy who works in human resources at my firm. Hi. 244 00:10:58,804 --> 00:11:02,704 Let's just wave at each other awkwardly. That'll make it better. 245 00:11:03,804 --> 00:11:06,805 Dude, come on, let's just find Bizarro me and get out of here. 246 00:11:07,105 --> 00:11:08,905 Oh, oh, I get it. 247 00:11:09,005 --> 00:11:13,006 Ted Mosby, non-porn star, thinks this is all crude and disgusting. 248 00:11:13,006 --> 00:11:16,706 You know who else was considered crude and disgusting? Shakespeare. 249 00:11:17,007 --> 00:11:21,407 But his themes, love, lust, forbidden desire, were universal, 250 00:11:21,507 --> 00:11:24,308 which is why his work has stood the test of time. 251 00:11:24,308 --> 00:11:25,808 And so will all this. 252 00:11:26,108 --> 00:11:28,008 400 years from now, 253 00:11:28,108 --> 00:11:31,209 some high school drama class will be doing a plucky, 254 00:11:31,209 --> 00:11:35,109 spirited production of Beef Party VII. 255 00:11:36,110 --> 00:11:38,810 Oh, my God, Lily, that is a lot of debt. 256 00:11:38,910 --> 00:11:41,310 How did you get yourself into this situation? 257 00:11:41,310 --> 00:11:43,011 I don't know what it is. 258 00:11:43,011 --> 00:11:45,311 When I feel down about something, I shop. 259 00:11:47,311 --> 00:11:48,411 Ma'am, is everything okay? 260 00:11:48,411 --> 00:11:51,212 No, I just had a huge fight with my mother. 261 00:11:51,212 --> 00:11:52,912 She doesn't understand me at all. 262 00:11:55,012 --> 00:11:58,713 I swore that teaching would be a way to support my painting career, 263 00:11:58,813 --> 00:12:00,813 but I never paint anymore. 264 00:12:02,514 --> 00:12:05,314 I just got a huge credit card bill. 265 00:12:06,514 --> 00:12:08,615 - Does Marshall know? - No. 266 00:12:08,715 --> 00:12:11,515 But you guys are the couple who tell each other everything. 267 00:12:11,715 --> 00:12:14,516 And for God's sakes, Lily, you text him while he's on the can. 268 00:12:15,316 --> 00:12:17,316 Well, I just want him to know I'm rooting for him. 269 00:12:18,416 --> 00:12:20,917 Wait, okay, this all makes sense. 270 00:12:21,017 --> 00:12:22,117 So when you said... 271 00:12:22,217 --> 00:12:24,917 But you're still going to go to your job interview today, right, baby? 272 00:12:24,917 --> 00:12:25,617 And then... 273 00:12:25,617 --> 00:12:28,318 Oh, you should go. I mean, you're not gonna to take the job, 274 00:12:28,418 --> 00:12:30,618 but you might as well get a great meal out of the deal. 275 00:12:30,718 --> 00:12:33,919 You were pushing him into taking that high-paying corporate job. 276 00:12:34,019 --> 00:12:37,719 I know. It's terrible that I was trying to get him to do that. 277 00:12:37,719 --> 00:12:39,620 Terrible? He has to take it. 278 00:12:39,720 --> 00:12:42,120 I mean, how else are you going to pay off all that debt? 279 00:12:42,520 --> 00:12:45,820 Lily, you have to tell him about this before he turns down that job. 280 00:12:46,521 --> 00:12:49,321 You're right. I feel awful. 281 00:12:50,921 --> 00:12:53,022 - You know, there's a sale... - We're not going shopping. 282 00:12:59,923 --> 00:13:01,923 There he is. Come on, let's go. 283 00:13:02,623 --> 00:13:04,923 Why do I get so nervous around celebrities? 284 00:13:05,924 --> 00:13:09,824 Hi, Ted Mosby. I'm Ted Mosby. 285 00:13:10,124 --> 00:13:12,425 - Ted Mosby, it's you. - Have we met? 286 00:13:12,525 --> 00:13:15,225 Mr. Mosby, it is an honor to meet you, sir. 287 00:13:15,225 --> 00:13:17,425 Starney Binson. Barney Stinson. 288 00:13:17,425 --> 00:13:18,126 Damn it. 289 00:13:18,526 --> 00:13:19,826 We have met. 290 00:13:19,926 --> 00:13:21,626 My real name is Steve Biel. 291 00:13:22,126 --> 00:13:23,626 When I was in fourth grade, you were in ninth, 292 00:13:23,626 --> 00:13:25,527 and, and one day I was out behind the school 293 00:13:25,527 --> 00:13:28,327 and a bunch of seventh graders were just beating the crap out of me. 294 00:13:28,527 --> 00:13:30,327 Oh, yeah, I remember. That was you? 295 00:13:30,327 --> 00:13:31,028 Yeah, 296 00:13:31,128 --> 00:13:32,528 but you pulled them off me. 297 00:13:32,628 --> 00:13:35,028 You told them to go pick on someone their own size. 298 00:13:35,928 --> 00:13:39,429 I vowed right then that when I made something of myself, 299 00:13:39,629 --> 00:13:41,429 I would honor you somehow. 300 00:13:41,629 --> 00:13:44,230 So you took my name and starred in... 301 00:13:44,330 --> 00:13:46,130 Welcome To The Sex Truck? 302 00:13:46,930 --> 00:13:47,930 Yeah. 303 00:13:50,131 --> 00:13:52,431 Yeah, listen, Ted, you got to stop using my name. 304 00:13:52,531 --> 00:13:55,031 I, I'm trying to make a career as an architect. 305 00:13:55,331 --> 00:13:56,432 Architect, huh? 306 00:13:56,832 --> 00:13:59,332 You mean like a sex architect? 307 00:13:59,732 --> 00:14:00,532 What? 308 00:14:00,532 --> 00:14:04,133 Yeah, you know, you're on to something. That would make a great title of a film. 309 00:14:04,133 --> 00:14:06,933 Ted Mosby, Sex Architect. 310 00:14:07,533 --> 00:14:11,834 You know, I'm actually looking for a new project to shoot next Friday afternoon. 311 00:14:12,634 --> 00:14:16,035 Yeah, listen, isn't, isn't there some other way you could honor me? 312 00:14:16,235 --> 00:14:17,735 With all due respect. 313 00:14:17,835 --> 00:14:19,635 Wait, you're not mad, are you? 314 00:14:20,335 --> 00:14:21,936 Oh, man, I knew it. 315 00:14:22,436 --> 00:14:25,236 My father said, "Just plant a tree in Israel." 316 00:14:25,736 --> 00:14:27,036 I'm such an idiot. 317 00:14:27,336 --> 00:14:29,437 I guess I thought you'd be psyched. 318 00:14:31,237 --> 00:14:32,137 I am. 319 00:14:32,737 --> 00:14:35,238 I am, it's just I feel a little guilty because 320 00:14:35,438 --> 00:14:37,438 I'm not the one who saved you that day. 321 00:14:37,638 --> 00:14:40,539 The guy who actually saved you was... 322 00:14:40,639 --> 00:14:42,439 named... 323 00:14:43,739 --> 00:14:46,139 Lance Hardwood. 324 00:14:46,639 --> 00:14:48,640 Lance Hardwood, yeah. 325 00:14:49,140 --> 00:14:49,940 Really? 326 00:14:51,340 --> 00:14:53,040 You know, you might not know this, but, 327 00:14:53,040 --> 00:14:55,541 in my business, that's kind of a killer name. 328 00:14:57,041 --> 00:14:59,041 Yeah, I guess, I guess it is. 329 00:14:59,141 --> 00:15:00,442 I can see the poster now. 330 00:15:00,742 --> 00:15:03,242 Lance Hardwood, Sex Architect. 331 00:15:03,342 --> 00:15:05,142 Starring... Ted Mosby. 332 00:15:05,242 --> 00:15:06,843 I love it. 333 00:15:08,943 --> 00:15:11,043 Marshall and Jeff stayed pretty late at the restaurant. 334 00:15:11,343 --> 00:15:14,044 They stayed so late that Marshall crashed on Jeff's couch, 335 00:15:14,144 --> 00:15:14,944 and the next day, 336 00:15:15,044 --> 00:15:19,145 Marshall took part in a Sunday morning tradition as old as the city itself: 337 00:15:19,445 --> 00:15:20,945 the Walk of Shame, 338 00:15:21,145 --> 00:15:24,345 the long journey home after doing something you regret the night before. 339 00:15:24,946 --> 00:15:26,246 I'll take the job. 340 00:15:26,546 --> 00:15:27,746 That's awesome! 341 00:15:27,746 --> 00:15:29,346 - Yeah! - Yeah! 342 00:15:29,746 --> 00:15:31,247 Great time last night. 343 00:15:31,747 --> 00:15:32,947 I'll call you later. 344 00:15:33,747 --> 00:15:35,247 He's not going to call you. 345 00:15:39,048 --> 00:15:40,048 - Hey. - Hey. 346 00:15:40,548 --> 00:15:42,248 Did you get my message? I just... 347 00:15:42,248 --> 00:15:44,149 - I crashed uptown. - Yeah, yeah. Listen, 348 00:15:44,249 --> 00:15:47,149 I have, uh, something to tell you. 349 00:15:47,249 --> 00:15:49,649 Uh, I have something I need to tell you also. 350 00:15:49,849 --> 00:15:51,650 Mine's pretty huge. 351 00:15:52,150 --> 00:15:53,350 You go first. 352 00:15:53,650 --> 00:15:54,650 Well... 353 00:15:55,050 --> 00:15:56,250 I took the job. 354 00:15:56,951 --> 00:15:59,651 I'm sorry. I'm so sorry. I was drunk, 355 00:15:59,751 --> 00:16:04,052 and it was a haze of cigars and scotch and Swayze, 356 00:16:04,252 --> 00:16:05,852 and they offered me, like, 357 00:16:06,152 --> 00:16:09,052 like, like, like, a lot of money. 358 00:16:09,453 --> 00:16:10,953 Oh, Marshall. 359 00:16:12,153 --> 00:16:14,353 How much money? 360 00:16:17,554 --> 00:16:18,254 Here. 361 00:16:20,154 --> 00:16:23,055 Whee! 362 00:16:23,555 --> 00:16:25,255 Yeah! 363 00:16:26,655 --> 00:16:28,556 It's completely despicable. I know, 364 00:16:28,756 --> 00:16:33,856 I know, I sold out for a huge pile of disgusting money, 365 00:16:34,356 --> 00:16:38,857 disgusting money that could help our future family 366 00:16:38,857 --> 00:16:42,158 have some financial security and could help pay for law school. 367 00:16:42,358 --> 00:16:43,558 Law school. 368 00:16:43,958 --> 00:16:46,258 Law school that I went to to help protect the environment, 369 00:16:46,358 --> 00:16:48,459 not help destroy it. And for what? 370 00:16:48,559 --> 00:16:51,159 For, for... a lot of money. 371 00:16:56,260 --> 00:16:58,060 Okay, you've got to stop screaming. 372 00:16:58,260 --> 00:17:00,861 Listen, Marshall, you know what I like to do in situations like this? 373 00:17:00,861 --> 00:17:04,761 Ted, if you say make a list of pros and cons, I'm going to smack you. 374 00:17:04,961 --> 00:17:06,361 I wasn't going to say that. 375 00:17:06,461 --> 00:17:10,962 Okay, two beers, and Ted, here's that yellow legal pad you asked for. 376 00:17:10,962 --> 00:17:13,363 Yellow legal pad? I ordered fries. 377 00:17:13,363 --> 00:17:16,263 Maybe you should use this to write down people's orders. 378 00:17:19,063 --> 00:17:21,464 Guys, I, I don't know what to do. 379 00:17:21,564 --> 00:17:25,364 Take the money. Money is good, money is happiness. 380 00:17:25,965 --> 00:17:29,865 If I work there, I'll be representing the most evil corporations in the world. 381 00:17:29,965 --> 00:17:32,066 Kind of sounds like a pro and con list to me. 382 00:17:32,966 --> 00:17:35,966 Lily, you have to tell him. You can help him make this decision. 383 00:17:36,166 --> 00:17:38,367 Oh, I think he's doing fine on his own. 384 00:17:43,667 --> 00:17:44,968 All right. 385 00:17:49,068 --> 00:17:50,068 Marshall, 386 00:17:51,469 --> 00:17:54,769 I have something to say, and it's gonna help you make your decision. 387 00:17:54,769 --> 00:17:58,170 Oh, of course, you know my heart better than I do. 388 00:17:58,170 --> 00:18:02,970 You know what's best for me and for us. Please, please tell me what to do. 389 00:18:07,871 --> 00:18:10,772 I think you should take the job at the NRDC. 390 00:18:10,972 --> 00:18:13,772 Of course I should, of course I should. 391 00:18:14,172 --> 00:18:17,673 Guys, I'm going to save the planet Earth. 392 00:18:17,773 --> 00:18:19,673 I got to go call Jeff. 393 00:18:23,774 --> 00:18:25,074 What is the matter with you? 394 00:18:25,074 --> 00:18:29,074 I can't ask him to make himself miserable because of a mistake I made. 395 00:18:29,275 --> 00:18:31,475 It's my problem; I'll figure it out. 396 00:18:32,075 --> 00:18:33,475 That's really sweet. 397 00:18:34,375 --> 00:18:36,776 - Are those new earrings? - What are you, my mom? 398 00:18:38,076 --> 00:18:41,876 - Jeff, hey, um, it's Marshall. - Hey, Marshall. 399 00:18:42,677 --> 00:18:44,477 I have something that I need to tell you. 400 00:18:44,477 --> 00:18:47,077 I feel really weird about doing this over the phone. 401 00:18:47,177 --> 00:18:47,977 Then don't. 402 00:18:50,478 --> 00:18:51,678 Before you say anything, 403 00:18:51,678 --> 00:18:54,478 come take a ride in this awesome limo with me. 404 00:18:55,179 --> 00:18:56,479 Where are we going? 405 00:18:56,679 --> 00:18:58,079 Tuckahoe Funland. 406 00:18:59,079 --> 00:19:02,280 I'm sorry. It sounded like you said Tuckahoe Funland, 407 00:19:02,280 --> 00:19:04,380 the magic factory where dreams are made. 408 00:19:05,080 --> 00:19:05,980 Get in. 409 00:19:11,481 --> 00:19:15,282 - Man, I-I love this place. - Me, too, buddy. 410 00:19:16,482 --> 00:19:17,882 So what did you want to tell me? 411 00:19:19,882 --> 00:19:21,283 I can't work for you. 412 00:19:21,783 --> 00:19:22,783 I know, dude. 413 00:19:23,183 --> 00:19:24,183 It's fine. 414 00:19:24,683 --> 00:19:27,384 Marshall Eriksen wants to preserve the environment, 415 00:19:27,484 --> 00:19:30,584 so that our children can enjoy it as we have. I get it. 416 00:19:31,684 --> 00:19:33,685 Good. Thank you. 417 00:19:34,585 --> 00:19:38,385 I look down... and see children enjoying this place. 418 00:19:39,386 --> 00:19:41,786 Yeah, because somebody fought to preserve it. 419 00:19:41,886 --> 00:19:44,686 If they ever shut this place down, it would be a tragedy. 420 00:19:45,386 --> 00:19:48,387 Well, the good news is, that'll never happen. 421 00:19:49,087 --> 00:19:50,187 You won't let it. 422 00:19:51,187 --> 00:19:52,788 Because when you work for us, 423 00:19:52,888 --> 00:19:54,388 your only client... 424 00:19:54,688 --> 00:19:56,288 will be this place... 425 00:19:56,688 --> 00:19:58,489 Tuckahoe Funland. 426 00:20:02,389 --> 00:20:03,889 I'm taking the job. 427 00:20:03,989 --> 00:20:04,890 - Hey! - All right. 428 00:20:04,890 --> 00:20:05,690 And the best part is 429 00:20:05,790 --> 00:20:08,090 I'm not even going to be representing some sort of evil corporation. 430 00:20:08,090 --> 00:20:09,790 I will be representing 431 00:20:10,090 --> 00:20:11,391 Tuckahoe Funland, 432 00:20:11,491 --> 00:20:13,191 the least evil place in the world. 433 00:20:13,591 --> 00:20:14,691 Or so Marshall thought. 434 00:20:15,291 --> 00:20:16,491 FUNLAND SAFETY SCANDAL 435 00:20:16,891 --> 00:20:18,092 3 DIE AT FUNLAND 436 00:20:18,292 --> 00:20:20,192 E.COLI OUTBREAK TRACED TO FUNLAND CORNDOGS 437 00:20:20,792 --> 00:20:22,492 Great news, great news. 438 00:20:26,793 --> 00:20:28,293 Oh, I'd better check on him. 439 00:20:29,293 --> 00:20:29,393 G 440 00:20:29,393 --> 00:20:29,593 Go 441 00:20:29,593 --> 00:20:29,693 Goo 442 00:20:29,693 --> 00:20:29,793 Good 443 00:20:29,793 --> 00:20:29,994 Good l 444 00:20:29,994 --> 00:20:30,094 Good lu 445 00:20:30,094 --> 00:20:30,194 Good luc 446 00:20:30,194 --> 00:20:30,394 Good luck 447 00:20:30,394 --> 00:20:30,494 Good luck i 448 00:20:30,494 --> 00:20:30,694 Good luck in 449 00:20:30,694 --> 00:20:30,794 Good luck in t 450 00:20:30,794 --> 00:20:30,894 Good luck in th 451 00:20:30,894 --> 00:20:31,094 Good luck in the 452 00:20:31,094 --> 00:20:31,194 Good luck in ther 453 00:20:31,194 --> 00:20:31,294 Good luck in there 454 00:20:31,294 --> 00:20:31,494 Good luck in there b 455 00:20:31,494 --> 00:20:31,594 Good luck in there ba 456 00:20:31,594 --> 00:20:31,794 Good luck in there bab 457 00:20:31,794 --> 00:20:31,894 Good luck in there baby 458 00:20:31,894 --> 00:20:31,994 Good luck in there baby. 459 00:20:31,994 --> 00:20:32,194 Good luck in there baby. I 460 00:20:32,194 --> 00:20:32,294 Good luck in there baby. I b 461 00:20:32,294 --> 00:20:32,394 Good luck in there baby. I be 462 00:20:32,394 --> 00:20:32,594 Good luck in there baby. I bel 463 00:20:32,594 --> 00:20:32,694 Good luck in there baby. I beli 464 00:20:32,694 --> 00:20:32,894 Good luck in there baby. I belie 465 00:20:32,894 --> 00:20:32,994 Good luck in there baby. I believ 466 00:20:32,994 --> 00:20:33,094 Good luck in there baby. I believe 467 00:20:33,094 --> 00:20:33,294 Good luck in there baby. I believe i 468 00:20:33,294 --> 00:20:33,394 Good luck in there baby. I believe in 469 00:20:33,394 --> 00:20:33,494 Good luck in there baby. I believe in y 470 00:20:33,494 --> 00:20:33,694 Good luck in there baby. I believe in yo 471 00:20:33,694 --> 00:20:33,794 Good luck in there baby. I believe in you 472 00:20:33,794 --> 00:20:34,894 Good luck in there baby. I believe in you. 473 00:20:38,495 --> 00:20:39,195 Got it, 474 00:20:39,395 --> 00:20:43,096 Lance Hardwood, Sex Architect starring Ted Mosby. 475 00:20:43,196 --> 00:20:44,496 Terrific. 476 00:20:44,596 --> 00:20:46,596 You'll notice I'm in the credits. 477 00:20:46,596 --> 00:20:48,096 I did some location scouting. 478 00:20:56,098 --> 00:20:59,498 Here are the plans for the new International Sex Building. 479 00:21:00,198 --> 00:21:03,499 Wow... that really looks like our apartment. 480 00:21:03,599 --> 00:21:04,399 It is. 481 00:21:04,499 --> 00:21:06,499 Oh, I should return these. 482 00:21:07,399 --> 00:21:11,000 Oh, Sex Architect, you've done it again. 483 00:21:11,300 --> 00:21:13,700 Let's go celebrate on the couch. 36814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.