All language subtitles for Frankie Drake Mysteries S02E07
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,863 --> 00:00:16,230
Oh, baby, come on!
2
00:00:16,231 --> 00:00:17,798
Don't tease me like this.
3
00:00:28,377 --> 00:00:31,212
Um! The old
feathered fan dance.
4
00:00:31,213 --> 00:00:33,214
A little cliché to me,
but it's certainly
5
00:00:33,215 --> 00:00:35,983
doing the trick for...
some people.
6
00:00:40,055 --> 00:00:41,755
Those feathers
look awfully heavy.
7
00:00:41,757 --> 00:00:43,324
Why don't you put them down
for a bit?
8
00:00:56,838 --> 00:00:58,672
That's for the price
of admission!
9
00:01:02,010 --> 00:01:03,577
Hold these for me, would you?
10
00:01:03,578 --> 00:01:05,012
Why aren't you out there?
You're in the finale.
11
00:01:05,013 --> 00:01:06,614
Not anymore, I ain't.
12
00:01:09,684 --> 00:01:12,019
You get back out on that stage
or you're out of here.
13
00:01:12,020 --> 00:01:14,021
I'm done sharing the stage
with the opening acts.
14
00:01:14,022 --> 00:01:15,189
I'm a leading lady.
15
00:01:15,190 --> 00:01:18,692
Cici Storm,
The Baroness of Burlesque!
16
00:01:18,693 --> 00:01:21,862
You know, they told me
when I hired you.
17
00:01:21,863 --> 00:01:23,531
They said your ego
was even bigger than your...
18
00:01:23,532 --> 00:01:24,865
Careful, Elmer.
19
00:01:24,866 --> 00:01:26,867
This isn't
summer stock, honey.
20
00:01:26,868 --> 00:01:28,536
You're paid to close the show.
21
00:01:28,537 --> 00:01:30,538
I'm actually really glad
you brought that up
22
00:01:30,539 --> 00:01:32,373
because I've been wanting
to talk to you about my pay.
23
00:01:32,374 --> 00:01:34,041
It ain't reflective
of my status.
24
00:01:34,042 --> 00:01:35,709
Don't you be laughing, Elmer.
25
00:01:35,710 --> 00:01:37,211
You need to take me seriously.
26
00:01:37,212 --> 00:01:39,713
Last place I worked paid twice
what you're giving me,
27
00:01:39,714 --> 00:01:41,715
and I got a private
dressing room to boot.
28
00:01:41,716 --> 00:01:44,385
I mean no disrespect
by this, Elmer,
29
00:01:44,386 --> 00:01:46,220
but what kind
of amateur operation
30
00:01:46,221 --> 00:01:48,322
are you running here? Elmer?
31
00:01:50,225 --> 00:01:51,492
Elmer?
32
00:01:52,394 --> 00:01:54,061
Walking out on me?
33
00:01:54,062 --> 00:01:55,496
I swear to...
34
00:02:03,004 --> 00:02:04,772
Thank you for coming,
Officer Shaw.
35
00:02:04,773 --> 00:02:06,507
Oh, it was no trouble at all.
36
00:02:06,508 --> 00:02:08,842
I wouldn't normally call
a morality officer
37
00:02:08,844 --> 00:02:12,012
into such a gruesome situation,
but... circumstances called
38
00:02:12,013 --> 00:02:14,515
- for a more delicate approach.
- Sir?
39
00:02:14,516 --> 00:02:18,118
I wander if you could assist
Miss Storm here
40
00:02:18,119 --> 00:02:20,454
changing into something
41
00:02:20,455 --> 00:02:21,789
a little less bloody.
42
00:02:21,790 --> 00:02:23,357
Of course.
43
00:02:23,358 --> 00:02:24,458
Thank you.
44
00:02:28,530 --> 00:02:30,531
Miss Storm,
I'm Officer Shaw.
45
00:02:30,532 --> 00:02:32,700
I'm going to help you
get cleaned up.
46
00:02:32,701 --> 00:02:34,201
I don't understand.
47
00:02:34,202 --> 00:02:35,703
He was sitting
right there...
48
00:02:35,704 --> 00:02:37,371
I was just trying
to help him.
49
00:02:37,372 --> 00:02:39,873
I believe you're in shock,
which is perfectly normal.
50
00:02:39,875 --> 00:02:42,643
If there's anything you need,
you can talk to me.
51
00:02:43,712 --> 00:02:44,878
I appreciate it.
52
00:02:45,881 --> 00:02:47,114
You're the first person here
to talk to me
53
00:02:47,115 --> 00:02:49,483
- like a human being.
- I found something, sir!
54
00:02:50,886 --> 00:02:52,553
In the last pocket
of this robe.
55
00:02:52,554 --> 00:02:54,355
Good work, Donahue.
56
00:02:54,356 --> 00:02:55,489
Wait...
57
00:02:55,490 --> 00:02:57,825
- Is this your robe?
- This wasn't me.
58
00:02:57,826 --> 00:02:59,159
I've never seen that knife
before in my life.
59
00:02:59,160 --> 00:03:00,995
- Honest to God!
- Take her down to the station.
60
00:03:00,996 --> 00:03:02,830
- Put this in evidence.
- Officer Shaw!
61
00:03:02,831 --> 00:03:04,398
- You've got believe me.
- Let's go.
62
00:03:06,167 --> 00:03:07,434
Thank you, Officer Shaw.
63
00:03:22,836 --> 00:03:29,746
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for
www.addic7ed.com.
64
00:03:33,194 --> 00:03:35,029
The strange thing
is that everyone
65
00:03:35,030 --> 00:03:36,697
was alerted to the murder
because Cici,
66
00:03:36,698 --> 00:03:39,366
as I understand it,
let out a deafening scream.
67
00:03:39,367 --> 00:03:41,035
It's interesting.
68
00:03:41,036 --> 00:03:42,703
If she were
the actual murderer,
69
00:03:42,704 --> 00:03:43,871
wouldn't that be
rather careless?
70
00:03:43,872 --> 00:03:45,706
Or cunning.
If she was trying to create
71
00:03:45,707 --> 00:03:47,875
- the illusion of innocence.
- But if she's so cunning,
72
00:03:47,876 --> 00:03:49,710
why put the murder weapon
in her own robe?
73
00:03:49,711 --> 00:03:51,712
Maybe she heard someone
and panicked?
74
00:03:51,713 --> 00:03:53,213
I saw the look
in her eyes, Frankie.
75
00:03:53,214 --> 00:03:55,049
And call it a gut feeling,
76
00:03:55,050 --> 00:03:56,650
but I just don't think
she did this.
77
00:03:57,652 --> 00:03:58,819
And there is
something else.
78
00:03:58,820 --> 00:04:00,320
- What?
- Well... As I was
79
00:04:00,322 --> 00:04:01,655
leaving the scene,
I happened to glance back
80
00:04:01,656 --> 00:04:03,490
just for a moment and...
81
00:04:03,491 --> 00:04:05,159
Well, I might be jumping
to conclusions, but...
82
00:04:05,160 --> 00:04:06,527
Don't keep us in suspense.
83
00:04:07,529 --> 00:04:08,829
Well, I may have seen
Detective Greyson
84
00:04:08,830 --> 00:04:10,464
do something odd
at the crime scene.
85
00:04:10,465 --> 00:04:12,399
What exactly did you see?
86
00:04:12,400 --> 00:04:14,001
Well, I saw him
pick up a white cloth
87
00:04:14,002 --> 00:04:15,836
near Elmer's body
and instead of putting it
88
00:04:15,837 --> 00:04:17,838
into the evidence box
as is protocol,
89
00:04:17,839 --> 00:04:19,339
he slipped it in his pocket.
90
00:04:19,341 --> 00:04:21,608
I may not be
Greyson's biggest fan
91
00:04:21,610 --> 00:04:23,944
but tampering with evidence
from a murder scene?
92
00:04:23,945 --> 00:04:25,679
I thought he was
a straight arrow.
93
00:04:25,680 --> 00:04:27,181
- So did I.
- I found it hard
94
00:04:27,182 --> 00:04:29,083
to believe myself,
but I know what I saw.
95
00:04:29,084 --> 00:04:31,351
See if you can take
another look at that cloth.
96
00:04:31,353 --> 00:04:32,686
Yeah. That I can do.
97
00:04:32,687 --> 00:04:34,021
But if Greyson's
covering something up...
98
00:04:34,022 --> 00:04:35,489
An innocent woman will hang.
99
00:04:35,490 --> 00:04:36,757
Let me check in with Flo
100
00:04:36,758 --> 00:04:38,525
and see if the autopsy
revealed anything suspicious.
101
00:04:38,526 --> 00:04:40,260
If I'm going to prove
that she's innocent,
102
00:04:40,261 --> 00:04:42,096
I need to know that Cici
is in fact innocent.
103
00:04:42,097 --> 00:04:43,597
Any idea
where they're keeping her?
104
00:04:43,598 --> 00:04:45,365
Down at the station
in a holding cell
105
00:04:45,367 --> 00:04:46,500
until she stands trial.
106
00:04:46,501 --> 00:04:48,435
How do we get in there?
107
00:04:51,873 --> 00:04:52,940
I have an idea.
108
00:04:52,941 --> 00:04:54,241
Thanks.
109
00:04:54,242 --> 00:04:56,510
I think some time
to reflect on the consequences
110
00:04:56,511 --> 00:04:58,579
of your liquor habit
will serve you well.
111
00:04:58,580 --> 00:05:01,915
Sleep it off. I'll come back
when you've sobered up.
112
00:05:15,497 --> 00:05:16,930
What are you in for?
113
00:05:20,001 --> 00:05:22,002
Suit yourself.
114
00:05:22,003 --> 00:05:23,937
I thought you could
use a friend in here.
115
00:05:26,508 --> 00:05:27,741
Murder.
116
00:05:30,011 --> 00:05:31,779
Impressive.
117
00:05:33,181 --> 00:05:35,182
Hey! Between us gals...
118
00:05:35,183 --> 00:05:37,351
- did you do it?
- Of course I didn't do it!
119
00:05:37,352 --> 00:05:40,053
I couldn't hurt a fly,
never mind slash a man's throat.
120
00:05:40,055 --> 00:05:41,522
Isn't that
what everyone says?
121
00:05:41,523 --> 00:05:42,523
Maybe.
122
00:05:42,524 --> 00:05:44,224
But it happens to be true.
123
00:05:44,225 --> 00:05:45,826
Tricky part is proving it.
124
00:05:45,827 --> 00:05:48,128
Only proof I got
is I didn't do it.
125
00:05:49,531 --> 00:05:50,864
What's the point?
126
00:05:50,865 --> 00:05:52,699
Everyone's mind
is already made up.
127
00:05:52,701 --> 00:05:53,867
And after all,
128
00:05:53,868 --> 00:05:55,508
who's gonna believe
some burlesque dancer?
129
00:06:00,642 --> 00:06:01,909
Frankie Drake.
130
00:06:03,144 --> 00:06:04,244
Private investigator.
131
00:06:10,652 --> 00:06:11,752
Muriel!
132
00:06:11,753 --> 00:06:14,321
- What a lovely surprise.
- Mary!
133
00:06:14,322 --> 00:06:15,989
It's been so long,
I'd forgotten you work here.
134
00:06:15,990 --> 00:06:17,658
Oh! I got my own desk.
135
00:06:17,659 --> 00:06:19,693
Oh! Must be nice.
136
00:06:19,694 --> 00:06:20,994
That's more
than they've given me
137
00:06:20,995 --> 00:06:22,162
at the River Street Station.
138
00:06:22,163 --> 00:06:23,997
They just don't
understand the value
139
00:06:23,998 --> 00:06:25,666
we morality officers add.
140
00:06:25,667 --> 00:06:27,668
No. I couldn't agree more.
141
00:06:27,669 --> 00:06:28,735
What brings you here?
142
00:06:28,737 --> 00:06:30,838
I heard chatter
about a murderess.
143
00:06:30,839 --> 00:06:33,273
Is it terribly tactless to admit
I wanted to have a gander?
144
00:06:34,676 --> 00:06:36,343
Muriel!
145
00:06:36,344 --> 00:06:38,078
I'm surprised at you.
146
00:06:38,079 --> 00:06:40,080
To be honest,
I'm quite shocked.
147
00:06:40,081 --> 00:06:41,815
She's not a monkey in a cage.
148
00:06:41,816 --> 00:06:43,851
Oh, my goodness!
You're absolutely right, Mary.
149
00:06:43,852 --> 00:06:46,420
What was I thinking?
I'm so embarrassed.
150
00:06:46,421 --> 00:06:48,522
And if you ask me,
she didn't do it.
151
00:06:48,523 --> 00:06:52,125
- Really, why?
- Call it a woman's intuition.
152
00:06:52,127 --> 00:06:54,294
Not that anyone around here
would care about that.
153
00:06:55,964 --> 00:06:56,964
I should go.
154
00:06:56,965 --> 00:06:58,298
Oh! Well...
155
00:06:58,299 --> 00:07:00,734
- Let's find time for a tea soon?
- Oh! I'd like that.
156
00:07:02,137 --> 00:07:04,504
The dressing room door
was open when we walked in.
157
00:07:04,506 --> 00:07:06,807
Normally,
Elmer keeps it shut.
158
00:07:07,809 --> 00:07:09,810
And that was
out of the ordinary?
159
00:07:09,811 --> 00:07:10,944
I suppose.
160
00:07:12,013 --> 00:07:14,481
I immediately went
behind the screen to change.
161
00:07:14,482 --> 00:07:16,483
I wasn't gonna to give him
a free show,
162
00:07:16,484 --> 00:07:17,651
You know what I mean.
163
00:07:17,652 --> 00:07:18,819
No kidding.
164
00:07:18,820 --> 00:07:19,987
Then what happened?
165
00:07:19,988 --> 00:07:21,889
I was giving him a earful
166
00:07:21,890 --> 00:07:23,156
and then I heard
the door close.
167
00:07:24,159 --> 00:07:25,659
I popped my head out
from behind the screen
168
00:07:25,660 --> 00:07:27,761
and that's when I saw him.
169
00:07:27,762 --> 00:07:29,730
- Well, you know.
- Dead.
170
00:07:29,731 --> 00:07:31,131
As a doornail.
171
00:07:31,132 --> 00:07:33,600
Do you have any idea
who had it in for Elmer?
172
00:07:34,502 --> 00:07:35,836
I didn't know him
all that well.
173
00:07:35,837 --> 00:07:37,571
Apart from knowing
he was cheap.
174
00:07:37,572 --> 00:07:39,907
You want real dirt?
175
00:07:39,908 --> 00:07:41,275
Talk to Vera Jean.
176
00:07:41,276 --> 00:07:43,677
Is she another dancer?
177
00:07:43,678 --> 00:07:45,012
Worked The Krazy Kitten
so long
178
00:07:45,013 --> 00:07:46,613
she practically
runs the joint.
179
00:07:46,614 --> 00:07:48,615
That's a good place to start.
180
00:07:48,616 --> 00:07:50,117
Miss Drake...
181
00:07:51,186 --> 00:07:53,220
Do you ever solve cases
the coppers can't?
182
00:07:54,355 --> 00:07:56,023
It's my speciality.
183
00:07:58,793 --> 00:08:00,994
Officer Shaw!
184
00:08:00,995 --> 00:08:02,396
I'm sober!
185
00:08:05,133 --> 00:08:07,601
Yep, the slash across
Elmer Dunning's throat
186
00:08:07,602 --> 00:08:09,803
- definitely killed him.
- No surprises there.
187
00:08:09,804 --> 00:08:11,972
There was
one surprising thing.
188
00:08:11,973 --> 00:08:13,807
- What's that?
- On his clothes.
189
00:08:13,808 --> 00:08:14,975
A strange smell.
190
00:08:14,976 --> 00:08:16,643
A sweet pungent odour,
191
00:08:16,644 --> 00:08:18,812
typically associated
with metabolic disorders.
192
00:08:18,813 --> 00:08:21,181
- So I did a little investigating.
- And?
193
00:08:21,182 --> 00:08:23,717
Along the way, I did notice
some mucosal irritation.
194
00:08:23,718 --> 00:08:26,820
- Which means...?
- Diethyl ether,
195
00:08:26,821 --> 00:08:28,221
a common anaesthetic agent.
196
00:08:28,223 --> 00:08:30,324
The sweet pungent odor.
197
00:08:30,325 --> 00:08:31,992
Our victim was etherized.
198
00:08:31,993 --> 00:08:35,495
So our killer approaches Elmer
from behind and drugs him.
199
00:08:35,496 --> 00:08:36,830
And when he's silent
and subdued,
200
00:08:36,831 --> 00:08:38,332
the killer slashes his throat.
201
00:08:38,333 --> 00:08:40,334
And saunters out
without anyone noticing.
202
00:08:40,335 --> 00:08:42,336
Well-planned murder...
As murders go.
203
00:09:13,201 --> 00:09:14,968
Officer Shaw.
204
00:09:14,969 --> 00:09:16,136
Can I help you?
205
00:09:16,137 --> 00:09:18,071
Uh... Yes, sir. It's...
206
00:09:20,975 --> 00:09:23,477
Constable Donahue
asked me to verify
207
00:09:23,478 --> 00:09:25,145
that you had logged
all of the evidence
208
00:09:25,146 --> 00:09:26,780
in the burlesque case.
209
00:09:27,815 --> 00:09:29,082
Is that so?
210
00:09:29,083 --> 00:09:31,651
So there's nothing
left to enter into evidence?
211
00:09:31,653 --> 00:09:33,253
Nothing at all?
212
00:09:34,489 --> 00:09:36,490
Tell Constable Donahue
that if he has a problem
213
00:09:36,491 --> 00:09:38,992
with my evidence logging, he can
come speak with me directly.
214
00:09:39,994 --> 00:09:42,262
Yes. I'll pass
that message along, sir.
215
00:09:43,197 --> 00:09:44,531
You're excused.
216
00:09:45,500 --> 00:09:46,767
Oh! Excuse me!
217
00:10:05,186 --> 00:10:06,353
Vera Jean?
218
00:10:06,354 --> 00:10:07,888
Maybe.
219
00:10:07,889 --> 00:10:09,189
Cici says you know
220
00:10:09,190 --> 00:10:11,024
everything there is to know
about this place.
221
00:10:11,025 --> 00:10:12,292
Oh yeah? And who're you?
222
00:10:12,293 --> 00:10:13,693
Frankie Drake.
223
00:10:13,695 --> 00:10:15,662
I'm the one trying to get her
out of prison, Miss Jean.
224
00:10:15,663 --> 00:10:17,998
In that case,
call me Vera.
225
00:10:17,999 --> 00:10:19,466
Vera it is.
226
00:10:20,368 --> 00:10:21,408
How well do you know Cici?
227
00:10:22,370 --> 00:10:24,037
Enough to know that
the only thing she's guilty of
228
00:10:24,038 --> 00:10:25,872
is being in the wrong place
at the wrong time.
229
00:10:25,873 --> 00:10:28,375
- Cici's no angel.
- Who is?
230
00:10:28,376 --> 00:10:30,377
But she ain't no murderess.
I would stake my life on that.
231
00:10:30,378 --> 00:10:32,879
You can clear this up, right?
And get her out of jail?
232
00:10:32,880 --> 00:10:34,681
I'm gonna do everything I can.
233
00:10:34,682 --> 00:10:36,116
Thanks.
234
00:10:36,117 --> 00:10:37,851
You really care about her,
don't you?
235
00:10:38,920 --> 00:10:40,720
I just don't like to see
an innocent gal
236
00:10:40,722 --> 00:10:43,323
- locked in a cell.
- Neither do I.
237
00:10:44,225 --> 00:10:45,725
What can you tell me
about Elmer?
238
00:10:45,727 --> 00:10:48,395
He was a cad for sure,
but a damn good businessman.
239
00:10:48,396 --> 00:10:49,896
Knew how to run
a classy joint
240
00:10:49,897 --> 00:10:51,898
and still give the audience
what they were looking for.
241
00:10:51,899 --> 00:10:53,400
- What do you mean?
- He and his lawyers
242
00:10:53,401 --> 00:10:55,068
were constantly finding tricks
to skirt the law.
243
00:10:55,069 --> 00:10:57,370
Cops say the dancers
can't perform topless...
244
00:10:57,372 --> 00:10:59,873
So, he invests in these.
245
00:11:01,009 --> 00:11:03,009
- Very innovative.
- Don't give him all the credit.
246
00:11:03,011 --> 00:11:04,511
It was my idea
to add the tassels.
247
00:11:04,512 --> 00:11:07,547
Opens up a whole new world
of choreography.
248
00:11:07,548 --> 00:11:09,116
So I see.
249
00:11:10,518 --> 00:11:12,185
Who was in the audience
last night?
250
00:11:12,186 --> 00:11:15,856
The only person of note
was Lou Hastings.
251
00:11:17,025 --> 00:11:19,392
Isn't he one
of Bessie Starkman's boys?
252
00:11:19,394 --> 00:11:21,027
He's Nelson Kovac's man.
253
00:11:21,029 --> 00:11:23,363
- Heard of him?
- Notorious bootlegger
254
00:11:23,364 --> 00:11:24,698
who is now in prison.
255
00:11:24,699 --> 00:11:25,999
So what does Lou do for him?
256
00:11:26,000 --> 00:11:28,368
Everything.
He's Kovac's right-hand man.
257
00:11:28,369 --> 00:11:30,904
But I would've thought
with Kovac in prison,
258
00:11:30,905 --> 00:11:33,306
the whole bootlegging operation
would be put on ice.
259
00:11:33,307 --> 00:11:35,876
You'd think, but Hastings
has fought tooth and nail
260
00:11:35,877 --> 00:11:37,244
to keep operations going.
261
00:11:42,250 --> 00:11:44,384
So Kovac's muscle
was in the audience that night.
262
00:11:44,385 --> 00:11:46,505
You think Kovac has something
against Elmer Dunning?
263
00:11:47,555 --> 00:11:50,056
Wendy, have you ever had
any dealings with Nelson Kovac?
264
00:11:50,058 --> 00:11:52,659
I try to steer clear of him.
265
00:11:53,728 --> 00:11:55,228
But I might know someone
that you can talk to.
266
00:11:55,229 --> 00:11:56,863
Let me see what I can do.
267
00:11:56,864 --> 00:11:57,998
Okay.
268
00:11:57,999 --> 00:12:00,167
- Any news from Flo?
- There was one thing.
269
00:12:00,168 --> 00:12:03,003
Flo found evidence of ether
in Elmer's system.
270
00:12:03,004 --> 00:12:04,104
Ether?
271
00:12:05,506 --> 00:12:08,008
Maybe that's what
that white cloth was for.
272
00:12:08,009 --> 00:12:09,910
The one that Greyson
took from the scene.
273
00:12:09,911 --> 00:12:12,345
There is something
going on with him.
274
00:12:12,346 --> 00:12:13,547
I just know he's lying.
275
00:12:13,548 --> 00:12:14,948
Question is why.
276
00:12:14,949 --> 00:12:17,050
I'm gonna head back
and poke around.
277
00:12:17,051 --> 00:12:19,853
Mary... We don't know
what Greyson's up to.
278
00:12:19,854 --> 00:12:21,521
So just... be careful.
279
00:12:24,965 --> 00:12:27,581
_
280
00:12:28,807 --> 00:12:31,011
_
281
00:12:31,466 --> 00:12:34,062
_
282
00:12:35,369 --> 00:12:37,470
He says he'd be delighted
to talk to you.
283
00:12:38,706 --> 00:12:40,874
We're looking into the murder
of Elmer Dunning.
284
00:12:40,875 --> 00:12:43,043
- So?
- So we think your boss
285
00:12:43,044 --> 00:12:44,411
sent Lou Hastings to kill him.
286
00:12:44,412 --> 00:12:47,314
- Do you know anything about that?
- No.
287
00:12:47,315 --> 00:12:50,050
Did Elmer buy much booze
from Kovac?
288
00:12:50,051 --> 00:12:51,551
The Krazy Kitten's more...
289
00:12:51,552 --> 00:12:53,220
a bring your own booze
kind of club.
290
00:12:53,221 --> 00:12:54,988
So they weren't
doing business together?
291
00:12:57,801 --> 00:12:58,974
_
292
00:13:01,379 --> 00:13:05,591
_
293
00:13:08,669 --> 00:13:11,972
Seems Elmer was sleeping
with Kovac's missus.
294
00:13:13,674 --> 00:13:15,508
Well, that's motive.
295
00:13:25,186 --> 00:13:26,353
Ripley!
296
00:13:49,877 --> 00:13:51,478
Jack Ross...
297
00:13:55,049 --> 00:13:56,650
Officer Shaw!
298
00:13:56,651 --> 00:13:58,318
Oh! Detective Greyson!
299
00:13:58,319 --> 00:14:00,987
I was just dropping off
this cup of tea
300
00:14:00,988 --> 00:14:02,489
when I felt a sneeze coming on...
301
00:14:02,490 --> 00:14:03,790
Put that back
where you found it
302
00:14:03,791 --> 00:14:05,125
and pack up your things.
303
00:14:05,126 --> 00:14:07,560
Sorry, pack up my things, sir?
304
00:14:07,562 --> 00:14:09,329
You've done your last bit
of snooping around here.
305
00:14:09,330 --> 00:14:10,930
Stand aside. You're fired.
306
00:14:16,752 --> 00:14:19,420
So I have good news
and bad news.
307
00:14:19,421 --> 00:14:20,755
OK.
308
00:14:20,756 --> 00:14:22,990
The bad news is
that Greyson has fired me
309
00:14:22,992 --> 00:14:25,093
and my life-long goal
310
00:14:25,094 --> 00:14:26,427
of becoming a real
police officer
311
00:14:26,428 --> 00:14:28,429
is even further from my grasp
than ever before.
312
00:14:28,430 --> 00:14:30,832
- What?
- Mary, I'm so sorry.
313
00:14:32,267 --> 00:14:33,367
What's the good news?
314
00:14:33,369 --> 00:14:35,436
Well, the good news
is that I am now
315
00:14:35,437 --> 00:14:36,938
available to apply for
316
00:14:36,939 --> 00:14:39,440
and hopefully be accepted
317
00:14:39,441 --> 00:14:42,677
as the newest full-time member
of Drake Private Detectives.
318
00:14:42,678 --> 00:14:43,811
Now, as you know,
319
00:14:43,812 --> 00:14:45,279
I've been working
as a morality officer
320
00:14:45,280 --> 00:14:46,481
for the past two years.
321
00:14:46,482 --> 00:14:48,282
But what you may not
know is, prior to that,
322
00:14:48,283 --> 00:14:49,617
I was a fully decorated
Girl Guide.
323
00:14:49,618 --> 00:14:51,219
- Mary...
- I'm hard-working,
324
00:14:51,220 --> 00:14:53,387
I am organised
and in my spare time, I...
325
00:14:53,389 --> 00:14:55,056
Of course
you can join the team!
326
00:14:55,057 --> 00:14:56,724
Not that you weren't
already part of it...
327
00:14:56,725 --> 00:14:58,126
Welcome to the payroll!
328
00:14:58,127 --> 00:15:01,229
Thank you.
Thank you so much.
329
00:15:01,230 --> 00:15:02,497
You won't regret this.
330
00:15:02,498 --> 00:15:05,299
For one thing, I've got
information on Greyson.
331
00:15:05,300 --> 00:15:06,901
So the reason
he fired me
332
00:15:06,902 --> 00:15:08,402
is that he caught me
snooping around his desk.
333
00:15:08,404 --> 00:15:10,071
But I can confirm
that the white cloth
334
00:15:10,072 --> 00:15:12,140
is in fact
an embroidered handkerchief.
335
00:15:13,409 --> 00:15:14,842
Well, I went through
the guest list
336
00:15:14,843 --> 00:15:17,411
at The Krazy Kitten's
and all the regulars check out.
337
00:15:17,413 --> 00:15:20,414
And the bouncer confirmed no one
entered or exited the club
338
00:15:20,416 --> 00:15:22,950
around the time of the murder.
What about Wendy's contact?
339
00:15:22,951 --> 00:15:24,585
Well, it seems Elmer
was doing business
340
00:15:24,586 --> 00:15:26,587
- with Kovac's wife.
- What?
341
00:15:26,588 --> 00:15:27,622
They were
sleeping together.
342
00:15:27,623 --> 00:15:28,990
- Oh...
- So Kovac sent
343
00:15:28,991 --> 00:15:30,758
his muscle Lou Hastings
to kill him?
344
00:15:30,759 --> 00:15:33,928
Maybe. But why
would Greyson steal evidence?
345
00:15:33,929 --> 00:15:35,630
Well, ever since
Elmer's murder,
346
00:15:35,631 --> 00:15:36,931
Greyson's been
very interested
347
00:15:36,932 --> 00:15:38,266
in this one
particular case.
348
00:15:38,267 --> 00:15:39,934
- What is it?
- It had something to do
349
00:15:39,935 --> 00:15:41,269
with a Jack Ross.
That's all I saw
350
00:15:41,270 --> 00:15:42,470
before he caught me.
351
00:15:42,471 --> 00:15:44,272
What does that have to do
with Elmer's murder?
352
00:15:44,273 --> 00:15:46,307
- I'm not sure.
- We need to get that file.
353
00:15:46,308 --> 00:15:48,442
Well... It's easier said
than done now.
354
00:15:48,444 --> 00:15:50,478
Is there any way
you could get back inside?
355
00:15:51,380 --> 00:15:52,813
Well, there might be
one way...
356
00:15:53,949 --> 00:15:55,883
If you could ensure
it goes to a good home...
357
00:15:55,884 --> 00:15:58,319
Preferably one
with an electric iron.
358
00:16:02,257 --> 00:16:03,491
Muriel?
359
00:16:05,427 --> 00:16:07,728
Mary! What are you doing here?
360
00:16:07,729 --> 00:16:09,230
Just returning
my uniform.
361
00:16:09,231 --> 00:16:10,731
Do you work here?
362
00:16:10,732 --> 00:16:12,433
Yes. But when I learned
the circumstances
363
00:16:12,434 --> 00:16:13,734
under which
I was being transferred,
364
00:16:13,735 --> 00:16:16,070
- I felt awful.
- No. They're lucky to have you.
365
00:16:16,071 --> 00:16:18,406
- Do you mean it?
- Of course I do.
366
00:16:18,407 --> 00:16:20,441
The only thing
I ever wanted from this job
367
00:16:20,442 --> 00:16:21,742
was to make the world
a better place.
368
00:16:21,743 --> 00:16:23,411
I won't be
accomplishing that now...
369
00:16:23,412 --> 00:16:26,914
But if anyone has to replace me,
I'm very happy that it's you.
370
00:16:26,915 --> 00:16:28,416
That's such a relief, Mary.
Thank you.
371
00:16:28,417 --> 00:16:30,418
And if there's anything
I can do for you,
372
00:16:30,419 --> 00:16:32,253
anything at all,
you let me know, okay?
373
00:16:32,254 --> 00:16:33,454
I will. Thank you.
374
00:16:33,455 --> 00:16:35,456
Look out for Cici
for me, will you?
375
00:16:35,457 --> 00:16:38,926
Oh, I'll do what I can.
In the meantime...
376
00:16:38,927 --> 00:16:41,362
I'm off to measure hemlines.
377
00:16:56,879 --> 00:17:00,481
Jack Ross, Jack Ross,
Jack Ross...
378
00:17:05,721 --> 00:17:07,221
Frankie! Trudy!
379
00:17:07,222 --> 00:17:09,724
You're never gonna believe this!
380
00:17:09,725 --> 00:17:12,994
He's stolen
the entire Jack Ross file!
381
00:17:16,398 --> 00:17:17,832
Hello?
382
00:17:33,916 --> 00:17:35,249
If Lou killed Elmer,
383
00:17:35,250 --> 00:17:37,418
how did he make it backstage
unnoticed?
384
00:17:37,419 --> 00:17:38,686
Could you walk us through it?
385
00:17:39,621 --> 00:17:40,855
Well...
386
00:17:40,856 --> 00:17:43,424
There were dancers backstage
all night.
387
00:17:43,425 --> 00:17:45,092
The only time it was empty
388
00:17:45,093 --> 00:17:47,094
was toward the end
of Cici's act.
389
00:17:47,095 --> 00:17:48,596
That's when we all line up
390
00:17:48,597 --> 00:17:49,597
in the wings stage left
391
00:17:49,598 --> 00:17:51,299
to get ready
for the big finale.
392
00:17:52,367 --> 00:17:54,368
A burlesque chorus line
sort of thing.
393
00:17:54,369 --> 00:17:56,370
Elmer thought he was running
the Moulin Rouge.
394
00:17:56,371 --> 00:17:57,538
And where was Elmer?
395
00:17:57,539 --> 00:17:59,807
In his usual spot,
stage right.
396
00:18:01,043 --> 00:18:02,543
Did you remember
where Lou was sitting?
397
00:18:02,544 --> 00:18:04,378
You couldn't miss him.
Like I said,
398
00:18:04,379 --> 00:18:06,213
he was making
a spectacle of himself.
399
00:18:06,215 --> 00:18:08,883
He was at a table halfway back,
stage left.
400
00:18:08,884 --> 00:18:10,885
I had a clear view
from the curtain.
401
00:18:10,886 --> 00:18:12,219
The only way
to the dressing room
402
00:18:12,221 --> 00:18:13,501
from the audience
is stage right.
403
00:18:14,389 --> 00:18:15,890
If Lou did it, he would
have had to make his way
404
00:18:15,891 --> 00:18:18,225
across the entire length
of the club.
405
00:18:18,227 --> 00:18:19,894
Without a single person
noticing him.
406
00:18:19,895 --> 00:18:21,495
It didn't happen.
I guarantee it.
407
00:18:49,424 --> 00:18:52,293
How does Frankie do this?
408
00:18:58,367 --> 00:18:59,633
Oh!
409
00:19:12,547 --> 00:19:15,216
Clearly Greyson doesn't
entertain much.
410
00:19:15,217 --> 00:19:16,317
Oh!
411
00:19:25,560 --> 00:19:26,994
Handkerchief...
412
00:19:38,573 --> 00:19:41,242
Oh! Hello, Jack Ross.
413
00:19:45,247 --> 00:19:46,580
The lens cap!
414
00:20:41,943 --> 00:20:43,443
I found the Jack Ross file!
415
00:20:43,444 --> 00:20:45,545
I got photos of it
and everything.
416
00:20:45,546 --> 00:20:46,646
Great!
417
00:20:46,647 --> 00:20:48,214
So the uniform trick
got you into the station?
418
00:20:48,215 --> 00:20:51,284
It did. Where I found
absolutely nothing.
419
00:20:51,285 --> 00:20:53,720
So I used my newly
discovered instincts
420
00:20:53,721 --> 00:20:56,623
as a private investigator and,
with the help of a hair pin,
421
00:20:56,624 --> 00:20:58,124
I broke into
Greyson's apartment.
422
00:20:58,125 --> 00:20:59,559
- What?
- Don't worry, no.
423
00:20:59,560 --> 00:21:00,894
- He wasn't there or anything.
- Mary,
424
00:21:00,895 --> 00:21:02,729
you can't do things like that
without warning us.
425
00:21:02,730 --> 00:21:04,898
What? I was just doing
what us PIs do.
426
00:21:04,899 --> 00:21:06,499
- Is that not what we do?
- Breaking into
427
00:21:06,500 --> 00:21:08,702
a police detective's
apartment? No!
428
00:21:08,703 --> 00:21:10,570
Although I am very impressed
that you were able
429
00:21:10,571 --> 00:21:11,971
- to pick the lock.
- Frankie!
430
00:21:11,973 --> 00:21:14,874
However, in the future,
leave us a note.
431
00:21:14,875 --> 00:21:16,643
Right. Yeah, absolutely.
432
00:21:16,644 --> 00:21:18,244
Won't happen again, boss.
433
00:21:18,245 --> 00:21:20,180
But since the deed is done...
What did you find out?
434
00:21:20,181 --> 00:21:22,749
Well, I only very briefly
scanned the files,
435
00:21:22,750 --> 00:21:24,751
but it seems that Jack Ross
was an opium dealer
436
00:21:24,752 --> 00:21:26,619
who was murdered.
All the details
437
00:21:26,621 --> 00:21:28,488
- are in the photos.
- I'll develop them.
438
00:21:30,925 --> 00:21:33,793
The only thing missing
was the autopsy report.
439
00:21:39,066 --> 00:21:40,700
Is that the Jack Ross report?
440
00:21:40,701 --> 00:21:42,969
Hi, Flo. How are you?
Thanks again for all your help!
441
00:21:44,639 --> 00:21:45,705
Sorry.
442
00:21:45,706 --> 00:21:47,373
Having a bad day
with the boss.
443
00:21:47,375 --> 00:21:49,142
Moving on. Jack Ross.
444
00:21:49,143 --> 00:21:51,578
- Says here he was stabbed.
- Anything else?
445
00:21:51,579 --> 00:21:54,013
There was a handkerchief
discovered near the body.
446
00:21:54,015 --> 00:21:55,515
And testing
showed evidence
447
00:21:55,516 --> 00:21:57,050
of a certain chemical
in his system.
448
00:21:57,051 --> 00:21:59,586
- Diethyl ether.
- You got it.
449
00:21:59,587 --> 00:22:00,987
Anybody got a light?
450
00:22:05,393 --> 00:22:08,061
Jack Ross was etherized
and with a handkerchief too!
451
00:22:08,062 --> 00:22:09,562
Before he was stabbed.
452
00:22:09,563 --> 00:22:11,564
Also, we need
to thank Flo more often.
453
00:22:11,565 --> 00:22:12,632
What did you find?
454
00:22:12,633 --> 00:22:14,567
Greyson was the lead detective
on the case.
455
00:22:14,568 --> 00:22:16,569
And according to this,
the murder weapon,
456
00:22:16,570 --> 00:22:18,905
an ivory-handled knife,
was found at the murder scene
457
00:22:18,906 --> 00:22:20,673
and then later stolen
from police lock-up.
458
00:22:20,675 --> 00:22:23,576
So, two cases
both involving a stabbing
459
00:22:23,577 --> 00:22:24,611
ether and missing evidence.
460
00:22:24,612 --> 00:22:26,746
Seems whoever killed Elmer
461
00:22:26,747 --> 00:22:27,881
killed Ross as well.
462
00:22:27,882 --> 00:22:29,749
So Greyson took that evidence
because he knew
463
00:22:29,750 --> 00:22:30,750
the two cases
were connected.
464
00:22:30,751 --> 00:22:32,418
And he didn't want
either solved.
465
00:22:32,420 --> 00:22:34,754
- Is he trying to rail road Cici?
- It seems that way.
466
00:22:34,755 --> 00:22:35,755
The question is why?
467
00:22:35,756 --> 00:22:37,423
Is he working
for someone?
468
00:22:37,425 --> 00:22:38,525
Drake!
469
00:22:45,032 --> 00:22:46,299
Shhh!
470
00:22:50,705 --> 00:22:52,205
Detective Greyson!
471
00:22:52,206 --> 00:22:54,474
To what do I owe the pleasure?
472
00:22:57,712 --> 00:22:59,345
I found this under my desk.
473
00:23:00,581 --> 00:23:03,149
- Looks like a lens cap.
- It does look like a lens cap.
474
00:23:03,150 --> 00:23:04,884
I'm not an expert
at these things,
475
00:23:04,885 --> 00:23:07,387
but I'd say that
it's a spy issue lens cap.
476
00:23:07,388 --> 00:23:09,455
And what does that
have to do with me?
477
00:23:09,457 --> 00:23:11,891
Oh, it's interesting
you ask that question.
478
00:23:11,892 --> 00:23:12,926
Because I've been
479
00:23:12,927 --> 00:23:14,727
wracking my brain
trying to figure out...
480
00:23:15,896 --> 00:23:17,897
...who this lens cap
could belong to.
481
00:23:19,734 --> 00:23:21,835
So if the shoe fits...
482
00:23:24,405 --> 00:23:27,407
Just like Cinderella's slipper.
483
00:23:27,408 --> 00:23:31,177
That is a crazy coincidence.
484
00:23:31,178 --> 00:23:32,579
You know what's crazy, Drake?
485
00:23:32,580 --> 00:23:34,581
You breaking into my apartment,
486
00:23:34,582 --> 00:23:35,748
going through my things
487
00:23:35,750 --> 00:23:38,084
and then taking pictures
with your little camera.
488
00:23:38,085 --> 00:23:41,254
- That is crazy.
- Which is why I didn't do it.
489
00:23:41,255 --> 00:23:42,422
Oh, come on!
490
00:23:42,423 --> 00:23:44,757
I know you're interested
in the Ross file.
491
00:23:44,759 --> 00:23:45,859
You read it.
492
00:23:45,860 --> 00:23:47,493
The question is why?
493
00:23:47,495 --> 00:23:50,530
Jack Ross. Elmer Dunning.
They're connected.
494
00:23:50,531 --> 00:23:52,365
Yeah, they were both
stabbed to death.
495
00:23:52,366 --> 00:23:53,867
Oh, it's more than that
and you know it.
496
00:23:53,868 --> 00:23:56,202
Evidence was stolen
from both of those cases.
497
00:23:56,203 --> 00:23:58,037
- Is that so?
- A handkerchief that was found
498
00:23:58,038 --> 00:23:59,873
in your apartment
matches the same one
499
00:23:59,874 --> 00:24:01,641
- used in the Ross case.
- What?
500
00:24:01,642 --> 00:24:03,009
You know, it's bad enough
that you're covering up
501
00:24:03,010 --> 00:24:05,211
for a killer, but to rail road
my client as well?
502
00:24:05,212 --> 00:24:07,380
I've never railroaded anyone
in my entire life!
503
00:24:07,381 --> 00:24:09,716
An innocent woman
is gonna hang because of you!
504
00:24:09,717 --> 00:24:11,050
So just come out
with it already.
505
00:24:11,051 --> 00:24:12,218
Whose pocket are you in?
506
00:24:13,554 --> 00:24:15,488
That's very impressive.
507
00:24:17,558 --> 00:24:19,893
Really, really,
it's very impressive.
508
00:24:19,894 --> 00:24:22,262
Fine investigative work.
509
00:24:23,197 --> 00:24:24,330
And you're right.
510
00:24:25,900 --> 00:24:27,300
But you're also wrong.
511
00:24:29,069 --> 00:24:31,638
- How thick is this door?
- Shhh!
512
00:24:31,639 --> 00:24:33,573
Three months ago
I was the lead detective
513
00:24:33,574 --> 00:24:34,574
on a murder case.
514
00:24:34,575 --> 00:24:36,910
An opium dealer
named Jack Ross.
515
00:24:36,911 --> 00:24:38,745
- I know about the story.
- Kovac and Ross
516
00:24:38,746 --> 00:24:40,747
were sworn enemies.
Before I could prove anything,
517
00:24:40,748 --> 00:24:42,548
key evidence
just went missing.
518
00:24:42,550 --> 00:24:44,250
- The murder weapon.
- Yes.
519
00:24:44,251 --> 00:24:45,919
It disappeared
from the station lock-up.
520
00:24:45,920 --> 00:24:47,553
Now how does that happen?
521
00:24:47,555 --> 00:24:49,522
Only a cop
could have taken it.
522
00:24:49,523 --> 00:24:52,025
Exactly.
Somebody down at the station
523
00:24:52,026 --> 00:24:52,859
are on the take.
524
00:24:52,860 --> 00:24:53,860
They're...
525
00:24:53,861 --> 00:24:56,029
being paid by Kovac's gang.
526
00:24:56,030 --> 00:24:57,730
Question is who.
527
00:24:57,731 --> 00:24:59,532
This is ridiculous.
528
00:24:59,533 --> 00:25:01,434
- I'm going in there.
- What? No! Trudy!
529
00:25:04,872 --> 00:25:06,539
Miss Clarke.
530
00:25:06,540 --> 00:25:08,741
I didn't realize
that you were here.
531
00:25:08,742 --> 00:25:10,310
Please.
Don't let me interrupt.
532
00:25:11,378 --> 00:25:12,712
Do you want to get
your client off
533
00:25:12,713 --> 00:25:14,480
or are we working
at cross purposes here?
534
00:25:15,749 --> 00:25:16,883
Fine.
535
00:25:16,884 --> 00:25:18,851
It might help to know
everything what you know.
536
00:25:19,887 --> 00:25:22,021
Well, I know
the murders are connected.
537
00:25:22,022 --> 00:25:23,389
Let's start there.
538
00:25:23,390 --> 00:25:25,091
Is that the handkerchief
from the scene?
539
00:25:25,092 --> 00:25:26,559
Yes. It is.
540
00:25:26,560 --> 00:25:28,261
Do you know
where it's made?
541
00:25:28,262 --> 00:25:30,396
I have checked
every single store in town,
542
00:25:30,397 --> 00:25:31,764
and come up dry, yes.
543
00:25:31,765 --> 00:25:33,399
That embroidery
looks really familiar.
544
00:25:33,400 --> 00:25:34,901
I think I've seen
that design before.
545
00:25:34,902 --> 00:25:36,402
Mind if I hold onto it?
546
00:25:38,372 --> 00:25:39,672
Is there a problem, Greyson?
547
00:25:41,308 --> 00:25:42,575
You want to find
your dirty cop
548
00:25:42,576 --> 00:25:43,977
or are we at cross purposes?
549
00:25:44,912 --> 00:25:46,012
Fine.
550
00:25:46,013 --> 00:25:47,013
Great.
551
00:25:47,014 --> 00:25:49,015
So, how was Kovac
behind all of this
552
00:25:49,016 --> 00:25:50,683
when he was in prison
for the past six months?
553
00:25:50,684 --> 00:25:52,552
He's got Lou Hastings
doing his bidding.
554
00:25:52,553 --> 00:25:54,287
Lou was there
the night of the murder.
555
00:25:54,288 --> 00:25:55,722
Yeah, except Lou
didn't kill Elmer.
556
00:25:55,723 --> 00:25:58,224
- You seem awfully sure.
- I'll prove it.
557
00:25:58,225 --> 00:26:00,126
And I'll look
into this handkerchief.
558
00:26:00,127 --> 00:26:01,861
Perfect. Let's go.
559
00:26:01,862 --> 00:26:03,796
- Where are we going?
- Where do you think?
560
00:26:07,034 --> 00:26:08,234
Cici was here.
561
00:26:09,203 --> 00:26:10,970
The dancers were there.
562
00:26:10,971 --> 00:26:13,573
Elmer was stage right.
563
00:26:13,574 --> 00:26:17,076
And Lou was sitting right there.
564
00:26:17,077 --> 00:26:19,212
There's no way he could have
crossed through the club
565
00:26:19,213 --> 00:26:20,480
without anyone seeing him.
566
00:26:21,882 --> 00:26:23,383
You're not wrong.
567
00:26:23,384 --> 00:26:24,984
Somebody would have
seen him.
568
00:26:25,886 --> 00:26:26,886
Look at that.
569
00:26:26,887 --> 00:26:28,654
What's that red light bulb?
570
00:26:29,556 --> 00:26:31,424
That red light bulb?
571
00:26:31,425 --> 00:26:33,493
I've never seen it
before in my life.
572
00:26:35,062 --> 00:26:37,230
You can trust him.
He's on our side.
573
00:26:37,231 --> 00:26:38,898
Hard to believe,
I know.
574
00:26:38,899 --> 00:26:40,733
He's trying to help Cici.
575
00:26:43,237 --> 00:26:45,505
The cops were coming in,
threatening to shut us down.
576
00:26:45,506 --> 00:26:48,007
Sometimes even in plain clothes,
trying to pull a fast one.
577
00:26:48,008 --> 00:26:49,675
But Elmer had their number.
578
00:26:49,677 --> 00:26:51,210
He knew all of their faces.
579
00:26:51,211 --> 00:26:53,046
He rigged that red light
580
00:26:53,047 --> 00:26:54,614
so that when the law showed up,
581
00:26:54,615 --> 00:26:56,682
he could flip a switch
and alert the performer on stage
582
00:26:56,684 --> 00:26:58,351
to go into
her Sunday School routine.
583
00:26:58,352 --> 00:27:00,353
Pretty damn brilliant,
if you ask me.
584
00:27:00,354 --> 00:27:02,355
So was the light
on or off
585
00:27:02,356 --> 00:27:03,990
around the time
that Elmer was killed?
586
00:27:03,991 --> 00:27:06,025
There's only one person
who can answer that
587
00:27:06,026 --> 00:27:07,994
and she was holding feathers
at the time.
588
00:27:07,995 --> 00:27:09,395
Sure.
589
00:27:09,396 --> 00:27:11,364
The red light came on almost
as soon as I started my act.
590
00:27:11,365 --> 00:27:12,732
Just my luck, right?
591
00:27:12,733 --> 00:27:15,201
There I was, prancing around
like Sister Mary Margaret.
592
00:27:15,202 --> 00:27:17,203
- Did the light go off?
- Yeah.
593
00:27:17,204 --> 00:27:19,205
Seconds before the end,
thank goodness.
594
00:27:19,206 --> 00:27:20,573
At least I could go out
with a bang!
595
00:27:20,574 --> 00:27:22,542
If Elmer's warning system
was right,
596
00:27:22,543 --> 00:27:23,876
that means there was
a cop in the club
597
00:27:23,877 --> 00:27:25,545
- a the time of the murder.
- A cop?
598
00:27:25,546 --> 00:27:27,046
Well, isn't that just berries!
599
00:27:27,047 --> 00:27:28,981
I ain't ever getting
out of here, am I?
600
00:27:31,385 --> 00:27:32,885
If he somehow
made it backstage,
601
00:27:32,886 --> 00:27:35,221
that would explain
why Elmer thought he was gone
602
00:27:35,222 --> 00:27:36,556
and flipped the switch.
603
00:27:36,557 --> 00:27:38,724
The cop wasn't just
covering for Kovac...
604
00:27:38,726 --> 00:27:40,226
No. He was
killing for him.
605
00:27:40,227 --> 00:27:41,828
Call just came in,
Detective!
606
00:27:41,829 --> 00:27:43,663
Constable Donahue, what is it?
607
00:27:43,664 --> 00:27:45,431
You're needed
at 1239 Jarvis Street.
608
00:27:45,432 --> 00:27:47,266
That's Kovac's place.
609
00:27:50,004 --> 00:27:51,504
That's Nelson Kovac alright.
610
00:27:51,505 --> 00:27:53,172
How the hell
did he get out of jail?
611
00:27:53,173 --> 00:27:54,707
He wasn't scheduled
to be released
612
00:27:54,708 --> 00:27:56,342
- for another two weeks.
- He was paroled early.
613
00:27:56,343 --> 00:27:58,111
Got out just a few hours ago.
614
00:27:59,179 --> 00:28:00,613
Should she really be here?
615
00:28:02,516 --> 00:28:04,217
Mind your business, Constable.
616
00:28:05,185 --> 00:28:06,452
Understood.
617
00:28:09,356 --> 00:28:12,191
So, he was stabbed
several times.
618
00:28:12,192 --> 00:28:14,393
Yeah. No sign of a struggle.
619
00:28:14,395 --> 00:28:16,062
And no murder weapon.
620
00:28:32,079 --> 00:28:33,479
Strike three.
621
00:28:34,381 --> 00:28:35,481
I don't understand.
622
00:28:36,550 --> 00:28:38,584
I thought he was behind
the killings and now this.
623
00:28:38,585 --> 00:28:40,887
Now he's dead right after
he gets out of jail.
624
00:28:40,888 --> 00:28:42,889
The timing
can't be coincidence, can it?
625
00:28:42,890 --> 00:28:45,057
If the killer
was waiting for him...
626
00:28:45,059 --> 00:28:46,826
Hmm-mm. This might
have something to do
627
00:28:46,827 --> 00:28:48,127
with whatever put him
behind bars.
628
00:28:48,128 --> 00:28:49,529
So what's the story there?
629
00:28:49,530 --> 00:28:51,831
- I'll pull the original file.
- I'll meet you at Quon's.
630
00:28:51,832 --> 00:28:54,167
That is, if you still want
my two cents.
631
00:28:54,168 --> 00:28:55,835
We've come this far.
632
00:28:55,836 --> 00:28:57,837
So Greyson was unable
to track down
633
00:28:57,838 --> 00:28:59,338
where the handkerchief
came from?
634
00:28:59,339 --> 00:29:01,174
Well, he went through
official channels.
635
00:29:01,175 --> 00:29:03,176
And you're going through
unofficial channels?
636
00:29:03,177 --> 00:29:04,777
Something like that.
637
00:29:05,712 --> 00:29:07,013
Be honest.
638
00:29:07,014 --> 00:29:08,514
How do you like being
a private detective so far?
639
00:29:08,515 --> 00:29:09,849
Oh, it's great.
640
00:29:09,850 --> 00:29:11,184
Really.
641
00:29:11,185 --> 00:29:13,553
I mean, it's an adjustment
to be sure.
642
00:29:13,554 --> 00:29:15,888
I'm used to working in a more
straightforward manner.
643
00:29:15,889 --> 00:29:17,690
Obeying the law and such.
644
00:29:17,691 --> 00:29:18,858
But... don't get me wrong,
645
00:29:18,859 --> 00:29:21,027
you and Frankie do
very good work.
646
00:29:21,028 --> 00:29:23,696
It's just your tactics
are a bit underhanded.
647
00:29:23,697 --> 00:29:25,531
This coming
from the gal
648
00:29:25,532 --> 00:29:27,633
who broke into
her ex-boss' apartment.
649
00:29:29,203 --> 00:29:31,037
You have
a good point there, Trudy.
650
00:29:31,038 --> 00:29:32,538
Well, at least
you won't have to wear
651
00:29:32,539 --> 00:29:33,873
that awful uniform
anymore.
652
00:29:33,874 --> 00:29:36,876
Oh! Oh, I quite liked
my uniform.
653
00:29:36,877 --> 00:29:39,545
I always felt that it gave me
an air of authority
654
00:29:39,546 --> 00:29:40,880
while also freeing me
from the burden
655
00:29:40,881 --> 00:29:42,715
of having to choose
an outfit every day.
656
00:29:42,716 --> 00:29:44,550
Oh! There's something
to that.
657
00:29:44,551 --> 00:29:46,586
Now that you mention it,
658
00:29:46,587 --> 00:29:48,721
I was thinking
that Drake Private Detectives
659
00:29:48,722 --> 00:29:49,889
could use a sort of...
660
00:29:49,890 --> 00:29:52,225
detective-y uniform.
661
00:29:52,226 --> 00:29:53,426
You don't say.
662
00:29:53,427 --> 00:29:55,895
Matching hats would be
a very good start, I think.
663
00:29:55,896 --> 00:29:56,896
You know...
664
00:29:56,897 --> 00:29:58,664
Let's put a pin in that,
shall we?
665
00:30:00,901 --> 00:30:02,568
Is this
our unofficial channel?
666
00:30:02,569 --> 00:30:04,170
What were you expecting?
667
00:30:05,239 --> 00:30:08,007
An opium den
or a gambling hall...
668
00:30:08,909 --> 00:30:10,343
Definitely not this.
669
00:30:14,281 --> 00:30:16,682
Six months ago,
Kovac was arrested for murder.
670
00:30:16,683 --> 00:30:18,417
Seems he was moving
a shipment of booze
671
00:30:18,418 --> 00:30:20,753
when a rival mob showed up.
One of them got killed,
672
00:30:20,754 --> 00:30:23,756
along with a innocent bystander
who got caught in the crossfire.
673
00:30:23,757 --> 00:30:25,057
Who was the rival mob?
674
00:30:25,058 --> 00:30:26,592
Some of Bessie's boys.
675
00:30:26,593 --> 00:30:29,095
It says here
that Kovac has an alibi
676
00:30:29,096 --> 00:30:30,229
for the night of the murder.
677
00:30:30,230 --> 00:30:32,431
Yes. We got six months
for possession
678
00:30:32,432 --> 00:30:35,167
of illegal liquor.
A slap on the wrist.
679
00:30:35,169 --> 00:30:37,770
If the dirty cop
wasn't killing for Kovac,
680
00:30:37,771 --> 00:30:39,205
maybe he was working
for someone else.
681
00:30:39,206 --> 00:30:40,606
Bessie Starkman?
682
00:30:40,607 --> 00:30:43,609
- Better let me handle this.
- Be careful.
683
00:30:43,610 --> 00:30:46,545
Bessie's not the kind of person
you want to rub the wrong way.
684
00:30:46,547 --> 00:30:49,115
I'll decide
who I rub and how.
685
00:30:50,050 --> 00:30:51,317
Okay, boss.
686
00:30:58,725 --> 00:31:00,893
Alright. You got a minute?
687
00:31:00,894 --> 00:31:03,396
Frankie Drake.
You've got a lot of chutzpah.
688
00:31:03,397 --> 00:31:04,730
- Do I?
- Thought I made it clear
689
00:31:04,731 --> 00:31:06,399
we were enemies
the last time I saw you.
690
00:31:06,400 --> 00:31:08,234
Do I need Dario here
to remind you
691
00:31:08,235 --> 00:31:10,236
- what I do to my enemies?
- I'd rather you not.
692
00:31:10,237 --> 00:31:13,406
You got one minute. Talk.
693
00:31:13,407 --> 00:31:14,740
It's about another one
of your enemies.
694
00:31:14,741 --> 00:31:16,409
- Nelson Kovac.
- What about him?
695
00:31:16,410 --> 00:31:18,077
- He's dead.
- Tell me something
696
00:31:18,078 --> 00:31:20,479
- I don't already know.
- Did you do it?
697
00:31:20,480 --> 00:31:21,747
Why would I do that?
698
00:31:21,748 --> 00:31:23,449
Because he took out
one of your guys.
699
00:31:23,450 --> 00:31:25,751
He tried to steal
a shipment from Kovac.
700
00:31:25,752 --> 00:31:28,254
Kovac found out,
opened fire and killed him.
701
00:31:28,255 --> 00:31:30,089
I always tell my boys
not to play with matches.
702
00:31:30,090 --> 00:31:31,223
Fingers get burned.
703
00:31:31,225 --> 00:31:32,758
So you're not
behind the heist?
704
00:31:32,759 --> 00:31:34,593
You think
I put them up to that?
705
00:31:34,595 --> 00:31:36,762
Believe me,
if I wanted to rob Kovac,
706
00:31:36,763 --> 00:31:38,397
it wouldn't be
some sloppy stick up.
707
00:31:38,398 --> 00:31:40,599
So you didn't
take care of Kovac?
708
00:31:40,601 --> 00:31:42,435
Sounds like someone
took care of him for me.
709
00:31:42,436 --> 00:31:43,769
Minute's up.
710
00:31:52,045 --> 00:31:53,379
And you believe her?
711
00:31:53,380 --> 00:31:55,881
She had motive to get rid
of her rival bootlegger.
712
00:31:55,882 --> 00:31:57,383
Maybe even Ross.
713
00:31:57,384 --> 00:31:58,884
But why would she kill Elmer?
714
00:31:58,885 --> 00:32:00,086
That's a good question.
715
00:32:00,087 --> 00:32:01,387
Though I have
a little trouble believing
716
00:32:01,388 --> 00:32:02,788
she has a cop
on her payroll.
717
00:32:06,059 --> 00:32:08,060
Darn it!
Greyson is in there.
718
00:32:08,061 --> 00:32:10,663
Right. Not sure he should know
you're working with us.
719
00:32:12,566 --> 00:32:14,734
Let Frankie know
I helped, okay?
720
00:32:14,735 --> 00:32:16,001
Sure.
721
00:32:21,241 --> 00:32:23,342
- I figured out the handkerchief.
- Really?
722
00:32:24,911 --> 00:32:26,445
It was sewn
by a volunteer at my church,
723
00:32:26,446 --> 00:32:27,680
Alice Lehman.
724
00:32:27,681 --> 00:32:30,249
She made a bunch
for events and fundraisers,
725
00:32:30,250 --> 00:32:31,250
until about six months ago.
726
00:32:31,251 --> 00:32:32,418
What happened then?
727
00:32:32,419 --> 00:32:34,754
- She was killed.
- Six months ago...
728
00:32:34,755 --> 00:32:38,023
Who was the bystander killed
in Kovac's crossfire?
729
00:32:38,959 --> 00:32:40,025
One guess...
730
00:32:40,027 --> 00:32:41,761
Alice Lehman.
731
00:32:41,762 --> 00:32:44,230
The handkerchief
wasn't left by accident.
732
00:32:44,231 --> 00:32:45,531
It was a signature.
733
00:32:45,532 --> 00:32:47,366
This is a revenge killing.
734
00:32:47,367 --> 00:32:49,168
- Yeah.
- But why leave a handkerchief
735
00:32:49,169 --> 00:32:50,536
at the other two murders?
736
00:32:50,537 --> 00:32:52,371
- What's the connection?
- Okay, look at this.
737
00:32:52,372 --> 00:32:55,374
Donahue was first on the case
when Alice Lehman was killed.
738
00:32:55,375 --> 00:32:58,377
He was also on the Ross case.
And guess what?
739
00:32:58,378 --> 00:33:00,045
He was also the cop
740
00:33:00,047 --> 00:33:02,415
who pulled the knife
out of Cici's robe.
741
00:33:21,568 --> 00:33:22,601
Let me guess.
742
00:33:22,602 --> 00:33:24,236
Breaking and entering
is a crime.
743
00:33:24,237 --> 00:33:25,404
You read my mind.
744
00:33:25,405 --> 00:33:26,739
I can't do this
without a warrant.
745
00:33:26,740 --> 00:33:28,240
I can.
746
00:33:28,241 --> 00:33:30,342
Hmmmm.
747
00:33:34,581 --> 00:33:35,748
What's the matter, Drake?
748
00:33:35,749 --> 00:33:36,916
I would have thought
picking locks
749
00:33:36,917 --> 00:33:39,351
- was one of your specialties.
- One of many.
750
00:33:42,422 --> 00:33:44,423
Look at that.
They left the door open.
751
00:33:44,424 --> 00:33:46,459
- Real cute.
- You coming?
752
00:33:50,697 --> 00:33:52,364
I have a feeling
you're going to be
753
00:33:52,366 --> 00:33:53,966
a bad influence on me.
754
00:33:55,202 --> 00:33:56,535
I'm gonna look in here.
755
00:33:56,536 --> 00:33:57,636
Okay.
756
00:34:28,568 --> 00:34:29,835
I found something.
757
00:34:30,737 --> 00:34:31,837
Ivory handle.
758
00:34:36,076 --> 00:34:37,343
Donahue!
759
00:34:55,695 --> 00:34:56,962
Nice hook.
760
00:34:58,865 --> 00:35:00,200
It does the trick.
761
00:35:04,160 --> 00:35:05,661
Why don't you tell us,
constable,
762
00:35:05,662 --> 00:35:07,262
what's the knife
that killed Jack Ross
763
00:35:07,264 --> 00:35:10,165
doing under your bed?
Um? Tell me.
764
00:35:10,166 --> 00:35:11,667
There's even
a little blood on it.
765
00:35:11,668 --> 00:35:13,302
Sloppy for a cop.
766
00:35:13,303 --> 00:35:15,504
Seems to me
that you killed Jack Ross
767
00:35:15,505 --> 00:35:17,973
and used the same knife
to kill Nelson Kovac.
768
00:35:17,974 --> 00:35:19,742
Who are you working for?
769
00:35:20,677 --> 00:35:22,011
Who am I working for?
770
00:35:22,012 --> 00:35:24,380
I'm working
for the good citizens
771
00:35:24,381 --> 00:35:25,514
of Toronto.
772
00:35:25,515 --> 00:35:27,349
Our streets
are becoming infested
773
00:35:27,350 --> 00:35:29,785
with sex, drugs and corruption.
774
00:35:29,786 --> 00:35:31,520
That's why you killed Elmer.
775
00:35:31,521 --> 00:35:33,422
It was you
in The Krazy Kitten that night.
776
00:35:33,423 --> 00:35:35,958
You slipped by,
waited for him backstage,
777
00:35:35,959 --> 00:35:37,659
but you weren't expecting Cici,
were you?
778
00:35:37,661 --> 00:35:39,028
She deserved it.
779
00:35:39,029 --> 00:35:41,230
You call that filth dancing?
780
00:35:42,165 --> 00:35:43,365
Someone has
to take out the trash.
781
00:35:43,366 --> 00:35:44,733
And that someone is you?
782
00:35:44,734 --> 00:35:47,469
We're not talking about
a couple of jaywalkers here
783
00:35:47,470 --> 00:35:48,971
They're scum
784
00:35:48,972 --> 00:35:50,139
and they're everywhere.
785
00:35:50,140 --> 00:35:52,307
Our job's to uphold the law,
Constable,
786
00:35:52,309 --> 00:35:53,809
not to take it
into our own hands.
787
00:35:53,810 --> 00:35:56,478
This is happening
right under our noses, Greyson
788
00:35:56,479 --> 00:35:58,313
and we're letting them slip
through the cracks.
789
00:35:58,315 --> 00:35:59,748
Thanks for the tip.
790
00:36:02,986 --> 00:36:04,820
To Mary's first closed case.
791
00:36:04,821 --> 00:36:06,121
The first of many I hope.
792
00:36:07,357 --> 00:36:09,491
I still can't believe
that Constable Donahue did it.
793
00:36:09,492 --> 00:36:12,961
To think of all the cups of tea
that I made for that monster...
794
00:36:13,997 --> 00:36:15,330
You're awfully quiet,
Frankie.
795
00:36:16,666 --> 00:36:17,900
I just... I can't
shake the feeling
796
00:36:17,901 --> 00:36:19,835
- that we missed something.
- But Constable Donahue
797
00:36:19,836 --> 00:36:22,037
- confessed to all three murders.
- I know. But...
798
00:36:22,038 --> 00:36:23,672
It's the ivory-handled knife.
799
00:36:23,673 --> 00:36:25,641
Donahue used that
to kill Ross,
800
00:36:25,642 --> 00:36:27,676
and then he stole it
out of evidence
801
00:36:27,677 --> 00:36:30,179
- and used it to kill Kovac.
- Yet he used another knife
802
00:36:30,180 --> 00:36:31,880
- to kill Elmer.
- Exactly.
803
00:36:31,881 --> 00:36:33,849
Oh, I see what you mean.
804
00:36:33,850 --> 00:36:35,184
It's worth another look.
805
00:36:35,185 --> 00:36:37,186
- Chat with Flo?
- It's a start.
806
00:36:37,187 --> 00:36:38,854
- You coming?
- Uh...
807
00:36:38,855 --> 00:36:40,289
No. You gals go ahead.
808
00:36:40,290 --> 00:36:41,323
I'll meet you
back at the office.
809
00:36:41,324 --> 00:36:42,925
I just want
to mull this over a bit.
810
00:36:42,926 --> 00:36:45,060
So Donahue was here...
811
00:36:59,809 --> 00:37:03,479
Officer Woods.
812
00:37:03,480 --> 00:37:05,614
Oh! Muriel! It's Mary.
813
00:37:05,615 --> 00:37:07,483
Muriel, do you remember
when you said
814
00:37:07,484 --> 00:37:08,617
that I should just ask you
815
00:37:08,618 --> 00:37:10,319
if there's anything
you could do for me?
816
00:37:10,320 --> 00:37:12,154
Well, there's something
that you can do for me.
817
00:37:12,155 --> 00:37:13,522
Of course.
818
00:37:13,523 --> 00:37:15,157
It's about the burlesque case.
819
00:37:15,158 --> 00:37:16,658
I've been thinking
about it a bit,
820
00:37:16,659 --> 00:37:18,060
in my spare time of course,
821
00:37:18,061 --> 00:37:19,661
and there's something
that's occurred to me.
822
00:37:19,662 --> 00:37:21,029
I thought
that case was closed.
823
00:37:21,031 --> 00:37:22,998
Oh! Oh! It is, but...
824
00:37:22,999 --> 00:37:25,334
Still though, uh...
Would you mind very much
825
00:37:25,335 --> 00:37:27,336
checking into the whereabouts
of Constable Donahue
826
00:37:27,337 --> 00:37:29,071
when the call came in
about Elmer Dunning?
827
00:37:29,072 --> 00:37:30,339
Of course.
828
00:37:30,340 --> 00:37:32,574
I'd be happy to.
Where are you?
829
00:37:32,575 --> 00:37:34,510
I'm just about to head over
to The Krazy Kitten.
830
00:37:34,511 --> 00:37:35,711
I'm gonna walk this out again.
831
00:37:36,880 --> 00:37:38,514
You're going to make
a great cop one day, Mary.
832
00:37:38,515 --> 00:37:39,982
I just know it.
833
00:37:46,289 --> 00:37:47,556
Oh!
834
00:37:53,129 --> 00:37:55,464
Three victims,
stabbed and etherized.
835
00:37:55,465 --> 00:37:57,132
They definitely seem
quite similar.
836
00:37:57,133 --> 00:37:59,468
- No anomaly?
- Even something minor?
837
00:37:59,469 --> 00:38:00,869
Now that you mention it,
838
00:38:00,870 --> 00:38:03,472
the cut on Dunning's neck
isn't as deep as the other two
839
00:38:03,473 --> 00:38:05,641
and shows slight signs
of hesitation.
840
00:38:05,642 --> 00:38:07,643
Could be the work
of a weaker man.
841
00:38:07,644 --> 00:38:08,810
Or a woman.
842
00:38:08,812 --> 00:38:10,579
But it's a cop,
so it can't be a woman.
843
00:38:11,481 --> 00:38:13,215
That's not entirely true.
844
00:38:14,150 --> 00:38:17,753
So, Elmer was lying here...
845
00:38:18,655 --> 00:38:22,758
Cici was standing back here...
846
00:38:23,827 --> 00:38:27,262
Greyson walked up to me here...
847
00:38:28,665 --> 00:38:30,866
Oh! Muriel!
848
00:38:30,867 --> 00:38:32,801
- You startled me.
- I'm so sorry.
849
00:38:32,802 --> 00:38:34,169
What are you doing here?
850
00:38:34,170 --> 00:38:35,470
I looked into
Donahue's whereabouts
851
00:38:35,472 --> 00:38:36,805
like you asked.
852
00:38:36,806 --> 00:38:38,006
Oh, you didn't have to come
all the way down here
853
00:38:38,007 --> 00:38:39,174
to tell me that.
854
00:38:39,175 --> 00:38:41,376
But since you're here...
What did you find out?
855
00:38:41,377 --> 00:38:42,611
You were right.
856
00:38:42,612 --> 00:38:44,780
He was investigating a robbery
a few blocks away
857
00:38:44,781 --> 00:38:46,982
- when the emergency call came in.
- Really?
858
00:38:46,983 --> 00:38:48,317
Do you know
what this means?
859
00:38:48,318 --> 00:38:50,452
That he couldn't
have killed Elmer Dunning.
860
00:38:53,289 --> 00:38:56,692
You know, Donahue's intentions
were actually quite admirable.
861
00:38:56,693 --> 00:38:57,960
Excuse me?
862
00:38:57,961 --> 00:38:59,628
His methods may have been
a bit extreme,
863
00:38:59,629 --> 00:39:01,396
but he was certainly
doing our city a favour.
864
00:39:01,397 --> 00:39:04,466
He saw Toronto the Good
becoming a den of iniquity.
865
00:39:04,467 --> 00:39:06,568
Well, I wouldn't put it
quite like that...
866
00:39:08,471 --> 00:39:09,671
I would.
867
00:39:09,672 --> 00:39:12,040
Alice Lehman was just
a God-fearing woman
868
00:39:12,041 --> 00:39:13,642
on her way home from church
when she was struck down
869
00:39:13,643 --> 00:39:15,344
by a senseless
act of violence.
870
00:39:16,646 --> 00:39:18,747
I remember it
like it was yesterday.
871
00:39:19,983 --> 00:39:21,683
It's hard to forget
an image like that.
872
00:39:21,684 --> 00:39:23,252
Muriel, you were there?
873
00:39:24,487 --> 00:39:26,388
She was one
of my dearest friends.
874
00:39:26,389 --> 00:39:28,257
I'm so sorry.
875
00:39:28,258 --> 00:39:29,324
I'm not.
876
00:39:29,325 --> 00:39:31,493
It was just the awakening
we needed.
877
00:39:31,494 --> 00:39:32,661
We?
878
00:39:32,662 --> 00:39:34,630
Officer Donahue
was first on the scene.
879
00:39:35,999 --> 00:39:37,599
It was devastating.
880
00:39:38,835 --> 00:39:41,003
But it was also the moment
that we both realized
881
00:39:41,004 --> 00:39:42,671
something had to be done.
882
00:39:42,672 --> 00:39:45,173
You see, Mary, these degenerates
are tearing apart
883
00:39:45,175 --> 00:39:46,775
the very moral fabric
of our society.
884
00:39:46,776 --> 00:39:48,343
Yes, but that's why
we have the police...
885
00:39:48,344 --> 00:39:50,445
Constable Donahue
understood that.
886
00:39:51,781 --> 00:39:54,082
Alas, the good constable
won't be around any longer
887
00:39:54,083 --> 00:39:55,450
to help us
save our city.
888
00:39:56,386 --> 00:39:57,853
His mantle will have
to be passed down
889
00:39:57,854 --> 00:39:59,621
to somebody else,
I suppose.
890
00:39:59,622 --> 00:40:01,690
Muriel,
what are you suggesting?
891
00:40:01,691 --> 00:40:03,225
You said yourself
you wanted to make the world
892
00:40:03,226 --> 00:40:04,760
a better place.
893
00:40:04,761 --> 00:40:06,962
There's a way
to do just that.
894
00:40:06,963 --> 00:40:09,031
And it's more effective
than measuring hemlines.
895
00:40:09,032 --> 00:40:11,199
Yes, but if we operate
outside of the law,
896
00:40:11,201 --> 00:40:12,701
we're no better
than the criminals.
897
00:40:14,204 --> 00:40:15,804
You're either part
of the solution...
898
00:40:17,540 --> 00:40:19,308
...or you're part
of the problem.
899
00:40:20,376 --> 00:40:22,144
Muriel!
900
00:40:30,553 --> 00:40:31,586
Mary! You're okay?
901
00:40:31,588 --> 00:40:33,055
Yeah. I... I think so.
902
00:40:34,724 --> 00:40:37,159
Thank goodness you gals
got here in time.
903
00:40:37,160 --> 00:40:39,161
Thank goodness
you left us a note.
904
00:40:39,162 --> 00:40:40,330
Oh, yeah...
905
00:40:49,553 --> 00:40:50,720
Thanks again, Frankie.
906
00:40:50,721 --> 00:40:52,555
I really thought
I was cooked there.
907
00:40:52,556 --> 00:40:53,556
So what are you going
to do now?
908
00:40:53,557 --> 00:40:55,558
Get out
of this outfit to start.
909
00:40:55,559 --> 00:40:57,593
I've been marinating
in it for days.
910
00:40:57,594 --> 00:40:59,729
- And then what?
- Hard to say.
911
00:40:59,730 --> 00:41:01,898
I mean, you spend
a few days in the clink,
912
00:41:01,899 --> 00:41:04,233
you really start to re-evaluate
your life decisions.
913
00:41:04,234 --> 00:41:05,902
Thinking of
changing professions?
914
00:41:05,903 --> 00:41:07,069
What are you, nuts?
915
00:41:07,071 --> 00:41:08,337
I'm at the top of my game!
916
00:41:10,741 --> 00:41:12,508
I think someone's
here for you.
917
00:41:16,246 --> 00:41:18,581
Vera thinks we should run
The Krazy Kitten together.
918
00:41:18,582 --> 00:41:20,082
Be our own bosses.
919
00:41:20,084 --> 00:41:21,184
What do you think?
920
00:41:22,252 --> 00:41:23,252
I think the two of you
921
00:41:23,253 --> 00:41:25,321
have something
pretty special there.
922
00:41:27,424 --> 00:41:28,591
Make sure to thank
923
00:41:28,592 --> 00:41:30,226
that Officer Shaw for me,
will you?
924
00:41:30,227 --> 00:41:31,928
I don't know
what I would've done
925
00:41:31,929 --> 00:41:33,029
without the two of you.
926
00:41:38,702 --> 00:41:40,203
You know, Drake...
927
00:41:40,204 --> 00:41:42,071
You might just have a future
928
00:41:42,072 --> 00:41:43,706
in this whole PI thing.
929
00:41:43,707 --> 00:41:45,541
Thanks. You're not...
930
00:41:45,542 --> 00:41:47,376
a half bad detective yourself.
931
00:41:47,378 --> 00:41:49,712
Keep it up and I might
consider hiring you one day.
932
00:41:49,713 --> 00:41:51,914
- That's quite the offer.
- I'm feeling generous.
933
00:41:51,915 --> 00:41:54,550
So... are you gonna tell me
how you figured out
934
00:41:54,551 --> 00:41:56,219
that Muriel was involved
in this whole thing?
935
00:41:56,220 --> 00:41:58,454
- I got a tip.
- A tip? Really?
936
00:41:58,455 --> 00:42:00,857
I thought you and I had reached
a new understanding.
937
00:42:00,858 --> 00:42:02,558
- We have.
- Hmmm.
938
00:42:02,559 --> 00:42:04,293
Doesn't mean
I'm in your pocket.
939
00:42:04,294 --> 00:42:06,496
A girl has to have
her independence.
940
00:42:08,732 --> 00:42:10,500
I wouldn't have it
any other way.
941
00:42:19,076 --> 00:42:20,343
Hello!
942
00:42:22,579 --> 00:42:24,180
So...
943
00:42:25,249 --> 00:42:26,582
I have good news and bad news.
944
00:42:26,583 --> 00:42:28,251
You got
your job back.
945
00:42:28,252 --> 00:42:29,952
I'm afraid so.
946
00:42:29,953 --> 00:42:31,087
But I'll still be able
to help out
947
00:42:31,088 --> 00:42:32,522
whenever I possibly can.
948
00:42:33,424 --> 00:42:34,757
I'm a cop at heart.
949
00:42:34,758 --> 00:42:37,026
And I... can't work
the same way you gals do.
950
00:42:37,027 --> 00:42:40,263
I just don't have that same kind
of... flexibility.
951
00:42:40,264 --> 00:42:43,366
Well, let's say you shine in
a more structured environment.
952
00:42:43,367 --> 00:42:45,535
How did you convince Greyson
to take you back?
953
00:42:45,536 --> 00:42:48,371
Actually, it didn't take
much convincing.
954
00:42:48,372 --> 00:42:49,605
He just called me up
955
00:42:49,606 --> 00:42:51,941
and admitted to acting rash
in the heat of the moment.
956
00:42:51,942 --> 00:42:53,543
How very reasonable
of him.
957
00:42:53,544 --> 00:42:56,412
And then he said:
"At least you're not a murderess."
958
00:42:56,413 --> 00:42:58,381
Sounds like you have
all the credentials.
959
00:42:58,382 --> 00:42:59,515
Yeah...
960
00:42:59,516 --> 00:43:02,718
Well, gals,
I better be back to the station.
961
00:43:02,719 --> 00:43:03,719
And remember...
962
00:43:03,720 --> 00:43:05,488
I'm just a phone call away.
963
00:43:07,391 --> 00:43:08,724
It's probably
for the best.
964
00:43:08,725 --> 00:43:11,394
I was not looking forward
to the matching hats.
965
00:43:11,395 --> 00:43:12,895
The what?
966
00:43:12,896 --> 00:43:14,898
I'll tell you about it
some other time.
967
00:43:14,899 --> 00:43:21,387
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for
www.addic7ed.com.
70339