All language subtitles for Frankie Drake Mysteries S02E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:03,992 The board of the Royal Ontario Museum? 2 00:00:03,993 --> 00:00:06,261 What, you got a problem with that? 3 00:00:06,262 --> 00:00:07,578 That is really something. 4 00:00:07,597 --> 00:00:09,865 Well, yeah. What's wrong with being civic-minded? 5 00:00:09,866 --> 00:00:11,633 It's hardly your strong suit. 6 00:00:11,634 --> 00:00:13,135 Well, if you must know, 7 00:00:13,136 --> 00:00:16,238 I've decided it's high time I went legit. 8 00:00:16,239 --> 00:00:19,107 Hmm? God knows this place could use some livening up. 9 00:00:19,108 --> 00:00:21,209 I mean, look at them. Deadly dull! 10 00:00:21,210 --> 00:00:23,244 Yet well-heeled and ripe for the picking. 11 00:00:24,379 --> 00:00:26,582 Why must you always think so poorly of your mother? 12 00:00:26,583 --> 00:00:28,784 Who, by the way, didn't ask you here 13 00:00:28,785 --> 00:00:30,452 - to get a lecture. - So, why am I here? 14 00:00:33,256 --> 00:00:36,825 I didn't set out to find treasures 15 00:00:36,826 --> 00:00:38,493 of lost civilizations. 16 00:00:38,494 --> 00:00:40,429 That happened quite by chance. 17 00:00:40,430 --> 00:00:42,898 On an overnight train to Marseilles, 18 00:00:42,899 --> 00:00:46,768 I met the renowned archeologist Howard Carter. 19 00:00:46,769 --> 00:00:49,137 What a charmer. 20 00:00:49,138 --> 00:00:51,907 He persuaded me to go with him 21 00:00:51,908 --> 00:00:54,142 to the Valley of the Kings, 22 00:00:54,143 --> 00:00:56,945 where he was looking for the lost tombs 23 00:00:56,946 --> 00:00:58,680 of the pharaohs. 24 00:00:58,681 --> 00:01:01,817 Digging in the sand has been my passion 25 00:01:01,818 --> 00:01:04,987 - ever since. - I thought you two should meet. 26 00:01:04,988 --> 00:01:06,955 You know, the whole Egypt thing and all. 27 00:01:06,956 --> 00:01:09,057 Marian and I have crossed paths before. 28 00:01:09,058 --> 00:01:11,560 You don't say. Where? 29 00:01:11,561 --> 00:01:14,730 - Here and there. - Care to elaborate? 30 00:01:14,731 --> 00:01:18,065 - No. - C'mon, what's the big secret? 31 00:01:22,904 --> 00:01:25,121 Working with Hiram Bingham III 32 00:01:25,122 --> 00:01:28,910 in the lost city of Machu Picchu, 33 00:01:28,911 --> 00:01:30,945 I excavated 34 00:01:30,946 --> 00:01:35,250 in the field of a dirt poor farmer who, 35 00:01:35,251 --> 00:01:37,719 like his forefathers before him, 36 00:01:37,720 --> 00:01:41,990 feeds his family with the work of his honest hands. 37 00:01:41,991 --> 00:01:44,759 In the very same dirt, 38 00:01:44,760 --> 00:01:48,329 I unearthed... this. 39 00:01:50,366 --> 00:01:53,501 And now, thanks to Ms. Amory, 40 00:01:53,502 --> 00:01:56,392 this marvellous example 41 00:01:56,393 --> 00:01:59,328 of 15th century Incan earthenware 42 00:01:59,329 --> 00:02:01,263 will be the centrepiece 43 00:02:01,264 --> 00:02:04,600 of the ROM's new antiquities collection. 44 00:02:04,601 --> 00:02:06,134 Very nice! 45 00:02:10,240 --> 00:02:12,173 Oh, please, yes. 46 00:02:14,476 --> 00:02:16,845 - That's something, huh? - Isn't it just. 47 00:02:16,846 --> 00:02:18,846 How much does she want for it? 48 00:02:19,815 --> 00:02:21,584 10 000, give or take. 49 00:02:21,585 --> 00:02:23,419 It's gonna make a fabulous splash. 50 00:02:23,420 --> 00:02:25,487 I bet it will. And as Marian's champion, 51 00:02:25,488 --> 00:02:27,423 I'm sure you'll just bask in the glow. 52 00:02:27,424 --> 00:02:29,724 And wouldn't that be swell? 53 00:02:33,228 --> 00:02:35,164 That's my brother. 54 00:02:35,165 --> 00:02:37,433 My condolences, Mr. Parkes. 55 00:02:37,434 --> 00:02:38,767 His full name and address? 56 00:02:38,768 --> 00:02:41,303 Jack Arthur Parkes. 57 00:02:41,304 --> 00:02:42,972 1025 Rusholme Road. 58 00:02:42,973 --> 00:02:45,307 Your particulars, should we need to reach you? 59 00:02:45,308 --> 00:02:47,242 Ronald Parkes. 60 00:02:47,243 --> 00:02:48,810 210 Prospect Street. 61 00:02:51,614 --> 00:02:53,916 I'll make arrangements for burial. 62 00:02:53,917 --> 00:02:55,216 No funeral? 63 00:02:56,385 --> 00:02:59,153 - He wasn't a religious man. - Not all of us are. 64 00:03:00,656 --> 00:03:02,057 Your brother's belongings. 65 00:03:02,058 --> 00:03:03,759 Again, my sympathies, Mr. Parkes. 66 00:03:03,760 --> 00:03:05,526 Thank you. 67 00:03:09,264 --> 00:03:12,468 Well, yes, I would say I've lived an adventurous life. 68 00:03:12,469 --> 00:03:14,937 Excuse me. Excuse us. 69 00:03:14,938 --> 00:03:17,640 These provincial types love to ogle anyone exotic. 70 00:03:17,641 --> 00:03:20,275 But here is someone I think you know. 71 00:03:20,276 --> 00:03:24,079 - Hello, Marian. - Ah... Frankie Drake. 72 00:03:24,080 --> 00:03:27,016 - Long time. - You've been busy since Cairo. 73 00:03:27,017 --> 00:03:28,917 Small world, huh? How 'bout that? 74 00:03:28,918 --> 00:03:31,286 I didn't know you were living in Toronto. 75 00:03:31,287 --> 00:03:33,355 And you thought you'd seen the last of me. 76 00:03:33,356 --> 00:03:35,491 - I'm sorry to disappoint. - Well, you girls sure 77 00:03:35,492 --> 00:03:37,192 seem pleased to be reacquainted, but... 78 00:03:37,193 --> 00:03:40,629 Excuse me. I mustn't keep the patrons waiting. 79 00:03:40,630 --> 00:03:42,897 No, of course not. You go right ahead. 80 00:03:44,466 --> 00:03:45,768 What the heck was that all about? 81 00:03:45,769 --> 00:03:48,203 She was nowhere near Howard Carter's dig in Egypt. 82 00:03:48,204 --> 00:03:49,972 - What are you talking about? - The overnight train 83 00:03:49,973 --> 00:03:51,640 - to Marseilles? That was me. - What?! 84 00:03:51,641 --> 00:03:53,842 "He persuaded me to go to the Valley of the Kings... 85 00:03:53,843 --> 00:03:55,944 he was looking for the lost tombs of the pharaohs..." 86 00:03:55,945 --> 00:03:58,313 - I told you that story! - Yeah, well, the details 87 00:03:58,314 --> 00:04:00,149 do sound vaguely familiar now that you mention it. 88 00:04:00,150 --> 00:04:02,117 - No kidding. - Oh, Frankie! 89 00:04:02,118 --> 00:04:04,920 Come on, let it go. Honestly! 90 00:04:04,921 --> 00:04:07,823 What interesting person hasn't exaggerated a thing or two 91 00:04:07,824 --> 00:04:09,458 - about their past? - Well, not me. 92 00:04:09,459 --> 00:04:10,926 - Well... - I'm sure you don't want 93 00:04:10,927 --> 00:04:13,294 - to hear that Marian is a fraud. - Oh, stop it! 94 00:04:15,164 --> 00:04:17,598 Stop trying to spoil this for me, Frankie. 95 00:04:20,235 --> 00:04:22,538 So, chop suey or something more adventurous? 96 00:04:22,539 --> 00:04:23,872 Ooh, what did you have in mind? 97 00:04:23,873 --> 00:04:25,941 Well, there's this restaurant serving this chicken thing, 98 00:04:25,942 --> 00:04:27,976 and it's called coq Au vin. 99 00:04:27,977 --> 00:04:32,081 Coq Au vin? Coq... It's French. 100 00:04:32,082 --> 00:04:34,583 - Oh, no. - Well, all right, then. 101 00:04:34,584 --> 00:04:36,952 We can just go to Quon's. What's that? 102 00:04:36,953 --> 00:04:38,654 This wasn't here this morning. 103 00:04:38,655 --> 00:04:40,689 It must've fallen off Jack Parkes' hand 104 00:04:40,690 --> 00:04:41,790 when they brought him in. 105 00:04:42,691 --> 00:04:44,993 "To My Beloved Husband. Love Ingrid." 106 00:04:44,994 --> 00:04:46,528 Oh, Flo, it's his wedding ring. 107 00:04:46,529 --> 00:04:48,597 - I gotta return it. - Well, absolutely! 108 00:04:48,598 --> 00:04:51,033 His wife will want a keepsake of her lost love. 109 00:04:51,034 --> 00:04:54,002 Funny. The brother didn't mention a wife. 110 00:04:54,003 --> 00:04:56,205 1025 Rusholme Road. 111 00:04:56,206 --> 00:04:57,673 Fancy a tram ride? 112 00:04:57,674 --> 00:04:59,006 Yes! 113 00:05:01,043 --> 00:05:04,012 - 1025 Rusholme Road. - It's quite the fancy place. 114 00:05:04,013 --> 00:05:05,980 - Ahem! - Oh, excuse us. 115 00:05:09,218 --> 00:05:10,586 Flo, I think this is... 116 00:05:10,587 --> 00:05:11,887 A nunnery. 117 00:05:11,888 --> 00:05:13,455 I guess Ronald Parkes made a mistake. 118 00:05:13,456 --> 00:05:15,190 Easy to do under the circumstances. 119 00:05:15,191 --> 00:05:16,891 - No problem. I got his address. - Right. 120 00:05:18,193 --> 00:05:19,493 Hey. 121 00:05:25,667 --> 00:05:28,603 This must be it. 210 Prospect Street. 122 00:05:29,538 --> 00:05:31,273 It's another wrong address. That's odd. 123 00:05:31,274 --> 00:05:33,108 I don't think so. 124 00:05:33,109 --> 00:05:35,877 One wrong address is a mistake. Two is a lie. 125 00:05:42,405 --> 00:05:47,505 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 126 00:05:50,793 --> 00:05:52,961 So, a nunnery and an empty lot. 127 00:05:52,962 --> 00:05:55,264 Someone is messing with the integrity of my morgue. 128 00:05:55,265 --> 00:05:57,666 Well, if the addresses are fake, the names could be too. 129 00:05:57,667 --> 00:05:59,268 I don't understand it. I checked out 130 00:05:59,269 --> 00:06:02,471 the coroner's reports. John Parkes, or whoever he is, 131 00:06:02,472 --> 00:06:05,574 he died of a heart attack. It was textbook. No fuss. 132 00:06:05,575 --> 00:06:07,742 But tell them about the inscription, Flo. 133 00:06:09,077 --> 00:06:11,914 Whoever the dead man was, he has a wife named Ingrid. 134 00:06:11,915 --> 00:06:14,082 And she needs to know what happened to him. 135 00:06:14,083 --> 00:06:16,018 We're here for you, Flo. What do you need from us? 136 00:06:16,019 --> 00:06:18,420 I can ask Bill to take a sneak peek in the city records. 137 00:06:18,421 --> 00:06:20,455 See what he can find on the elusive Parkes family. 138 00:06:20,456 --> 00:06:23,192 What about the dead man's photograph and fingerprints? 139 00:06:23,193 --> 00:06:24,693 None on record. 140 00:06:26,429 --> 00:06:27,969 But there's one way we can get them. 141 00:06:35,904 --> 00:06:37,339 You sure dress nice for grave digging. 142 00:06:37,340 --> 00:06:39,674 Well, what did you expect, a miner's helmet? 143 00:06:40,976 --> 00:06:42,110 Yes! 144 00:06:42,111 --> 00:06:44,246 Jeepers. Sorry to be so gruff. 145 00:06:44,247 --> 00:06:45,314 No, no, no. 146 00:06:45,315 --> 00:06:47,449 No, these tears aren't for you. 147 00:06:47,450 --> 00:06:48,683 OK. 148 00:06:52,654 --> 00:06:54,656 Cemetery's closing for today. 149 00:06:54,657 --> 00:06:56,291 I see that. 150 00:06:56,292 --> 00:06:58,426 You know... 151 00:06:59,561 --> 00:07:01,230 He died... 152 00:07:01,231 --> 00:07:03,732 in my arms a year ago this day... 153 00:07:03,733 --> 00:07:07,269 And so we... we walked all the way here. 154 00:07:07,270 --> 00:07:09,304 It was four or five miles. 155 00:07:09,305 --> 00:07:12,707 And... I brought him these flowers... 156 00:07:14,009 --> 00:07:16,678 ...because it was such a special day, you see. 157 00:07:16,679 --> 00:07:19,047 I would really appreciate it. 158 00:07:19,048 --> 00:07:21,049 Thank you. This is my friend. 159 00:07:21,050 --> 00:07:23,517 Thank you. You're very kind, sir. 160 00:07:28,190 --> 00:07:30,058 - Nice work. - Thank you. 161 00:07:32,762 --> 00:07:35,029 It's Jack Arthur Parkes. Parkes with an E. 162 00:07:36,465 --> 00:07:38,867 - OK. - And there should be 163 00:07:38,868 --> 00:07:40,535 some records on his brother, Ronald, as well. 164 00:07:40,536 --> 00:07:42,470 I'll check as soon as the secretaries leave. 165 00:07:44,239 --> 00:07:46,008 Why'd you want to know, anyway? 166 00:07:46,009 --> 00:07:47,142 The less you know, the better. 167 00:07:47,143 --> 00:07:49,011 What, do you think the Head of Records is 168 00:07:49,012 --> 00:07:51,013 gonna tie me to a chair down at City Hall 169 00:07:51,014 --> 00:07:53,215 and blind me with some bright light? 170 00:07:53,216 --> 00:07:55,083 You're reading too many spy novels. 171 00:07:55,084 --> 00:07:57,586 No, I just don't want you losing your new job is all. 172 00:07:57,587 --> 00:07:59,621 No one's gonna notice if I check a name for you. 173 00:07:59,622 --> 00:08:02,790 - What would I do without you? - You'd be lost. 174 00:08:05,427 --> 00:08:08,797 Honestly, a little sneaking around livens up the file room 175 00:08:08,798 --> 00:08:11,300 a little bit. Besides, 176 00:08:11,301 --> 00:08:13,802 I wouldn't mind a little cloak and dagger lifestyle 177 00:08:13,803 --> 00:08:15,137 you lead, Miss Trudy Clarke. 178 00:08:16,773 --> 00:08:18,907 You wanna cheat at Mahjong, 179 00:08:18,908 --> 00:08:21,043 you find another joint to play in. 180 00:08:21,044 --> 00:08:23,011 - Wendy, you need help? - Nope. I'm good. 181 00:08:29,518 --> 00:08:31,753 Honestly, sometimes, 182 00:08:31,754 --> 00:08:34,089 I just hope for a simpler life. 183 00:08:34,090 --> 00:08:36,224 Nah. I don't buy it. 184 00:08:36,225 --> 00:08:38,593 You ladies live for the excitement. 185 00:08:38,594 --> 00:08:40,595 No. I hear you, Wendy. 186 00:08:40,596 --> 00:08:42,631 There's some nights the only thing I really want 187 00:08:42,632 --> 00:08:45,699 is some nice music playing and strong arm wrapped around me. 188 00:08:47,703 --> 00:08:50,237 Think your girl is dropping you a big hint, Bill. 189 00:08:51,773 --> 00:08:56,578 Well, I should get back to work or I'll lose my job. 190 00:08:56,579 --> 00:08:59,047 City Records will fall apart without me. 191 00:08:59,048 --> 00:09:00,648 I'll be seeing you soon. 192 00:09:03,318 --> 00:09:04,585 I'll get you a drink. 193 00:09:10,058 --> 00:09:12,961 - Good, you're alone. - What's going on? 194 00:09:12,962 --> 00:09:15,197 - You tell me. - What is that supposed to mean? 195 00:09:15,198 --> 00:09:17,865 There is a lot riding on this urn. 196 00:09:18,967 --> 00:09:20,634 10 000 clams to be precise. 197 00:09:21,670 --> 00:09:23,290 I wouldn't rush to write that cheque. 198 00:09:24,806 --> 00:09:26,308 All right, Frankie. Come on, spill the beans. 199 00:09:26,309 --> 00:09:27,876 What do you know about Marian Hartley? 200 00:09:27,877 --> 00:09:29,678 I already told you. She's a fraud. 201 00:09:29,679 --> 00:09:30,879 Wrong. 202 00:09:30,880 --> 00:09:33,148 The museum curator has already verified the urn. 203 00:09:33,149 --> 00:09:35,317 You know, expert eye, testing, the whole shebang. 204 00:09:35,318 --> 00:09:37,419 - It's the real McCoy. - Good. 205 00:09:37,420 --> 00:09:39,320 Great. 206 00:09:40,756 --> 00:09:43,256 - What are you not telling me? - You'll find out on your own. 207 00:09:44,159 --> 00:09:45,560 Something happened in Egypt, didn't it? 208 00:09:45,561 --> 00:09:47,162 Hmm? 209 00:09:47,163 --> 00:09:50,431 Oh, you're stubborn as a mule, just like your old man. 210 00:09:51,800 --> 00:09:53,168 So, tell me where you met her. 211 00:09:53,169 --> 00:09:55,470 The Windsor. Just before the war. 212 00:09:55,471 --> 00:09:57,839 - The palace? - It was a drinking hole 213 00:09:57,840 --> 00:10:00,108 - in the back streets of Cairo. - Oh, that sounds like fun. 214 00:10:00,109 --> 00:10:02,644 Marian ran the place. She liked to booze people up 215 00:10:02,645 --> 00:10:04,745 - and get them talking. - Including you. 216 00:10:05,981 --> 00:10:09,317 Oh, and now she's passing off some story about you 217 00:10:09,318 --> 00:10:11,386 and Howard Carter as her own, and it's got 218 00:10:11,387 --> 00:10:13,355 your nose all out of joint, doesn't it, baby? 219 00:10:13,356 --> 00:10:15,891 Let's just say it's not only stories 220 00:10:15,892 --> 00:10:17,592 she likes to pass off as her own. 221 00:10:17,593 --> 00:10:19,361 What, you saying the urn isn't hers? 222 00:10:19,362 --> 00:10:21,930 What I'm saying is you should be careful, 223 00:10:21,931 --> 00:10:23,365 because she's pulling one over on you. 224 00:10:23,366 --> 00:10:26,868 On me? 225 00:10:26,869 --> 00:10:28,770 Oh, sweetie. 226 00:10:28,771 --> 00:10:30,272 Give your mother just a little bit of credit. 227 00:10:30,273 --> 00:10:31,840 She wasn't born yesterday. 228 00:10:31,841 --> 00:10:33,108 Really? 229 00:10:33,109 --> 00:10:35,444 For your information, I've persuaded the ROM 230 00:10:35,445 --> 00:10:37,446 to engage a world-renowned authenticator 231 00:10:37,447 --> 00:10:39,247 to look into the provenince... 232 00:10:39,248 --> 00:10:43,151 - Provenance. - Provenance of the urn, 233 00:10:43,152 --> 00:10:45,454 as in, where did it come from. And if it was stolen, 234 00:10:45,455 --> 00:10:47,556 - he's gonna figure that out. - What's his name? 235 00:10:47,557 --> 00:10:50,392 Michael Walsh. He's like the... head honcho 236 00:10:50,393 --> 00:10:53,128 at the Field Museum in Chicago. And I'm making a big splash 237 00:10:53,129 --> 00:10:55,831 about it too. Big splash! I am putting 238 00:10:55,832 --> 00:10:57,399 the ROM on the map. 239 00:10:57,400 --> 00:10:59,401 What do you need me for? Sounds like you have it 240 00:10:59,402 --> 00:11:01,536 - all covered. - Well, I do. 241 00:11:01,537 --> 00:11:04,371 - Fine. - Fine. 242 00:11:16,685 --> 00:11:19,153 What happens if we can't identify this dead man? 243 00:11:20,455 --> 00:11:22,424 His wife is never gonna know what happened to him. 244 00:11:22,425 --> 00:11:24,426 And the unsolved mystery is 245 00:11:24,427 --> 00:11:26,060 gonna haunt her forever. 246 00:11:33,468 --> 00:11:35,737 Oh, Flo... 247 00:11:35,738 --> 00:11:38,773 Oh, I'm sorry. I mean, I'm such a nitwit. 248 00:11:38,774 --> 00:11:41,309 Of course... of course you don't know what happened 249 00:11:41,310 --> 00:11:42,611 to your husband during the war. 250 00:11:42,612 --> 00:11:44,246 I mean, how he died. Oh, Flo. 251 00:11:44,247 --> 00:11:46,114 - I am so sorry. - Oh, it's all right, Mary. 252 00:11:46,115 --> 00:11:47,649 That's why I don't want any woman 253 00:11:47,650 --> 00:11:49,084 to go through what I went through. 254 00:11:49,085 --> 00:11:51,518 I don't even know where Herb is buried. 255 00:11:54,322 --> 00:11:57,091 Flo, I really admire how you cope with tragedy. 256 00:11:58,026 --> 00:12:00,128 Well, wallowing won't bring Herb back. 257 00:12:00,129 --> 00:12:02,731 And I've got my job. At least for now. 258 00:12:02,732 --> 00:12:05,899 The Coroner gets a whiff of this, I'm out on my ear. 259 00:12:06,835 --> 00:12:08,870 I should think the Coroner would 260 00:12:08,871 --> 00:12:12,240 admire this noble work. You're trying to identify 261 00:12:12,241 --> 00:12:15,110 an unidentified body. 262 00:12:15,111 --> 00:12:19,514 - And on your spare time, too. - Fat chance. 263 00:12:19,515 --> 00:12:21,283 Dig faster. 264 00:12:21,284 --> 00:12:24,151 Graveyards... creepy. 265 00:12:31,227 --> 00:12:33,261 Hi. 266 00:12:33,262 --> 00:12:35,896 You don't smoke that thing very often. Nora, huh? 267 00:12:36,965 --> 00:12:38,733 We had a difference of opinion. 268 00:12:38,734 --> 00:12:41,169 I saw her get into a taxi. 269 00:12:41,170 --> 00:12:44,039 She seems pretty worked up about this exhibit. 270 00:12:44,040 --> 00:12:46,675 Muttering something about that urn and a Marian Hartley. 271 00:12:46,676 --> 00:12:50,178 Yes. An old acquaintance from my Cairo days. 272 00:12:50,179 --> 00:12:52,012 Ooh. Seems there's a story there. 273 00:12:53,281 --> 00:12:55,884 She stole something from this young boy who had nothing. 274 00:12:55,885 --> 00:12:58,086 I mean, who does that? Even Nora wouldn't stoop that low. 275 00:12:58,087 --> 00:13:01,656 - What was it? - It was an ancient amulet. 276 00:13:01,657 --> 00:13:03,858 It was in this boy's family for generations, 277 00:13:03,859 --> 00:13:05,493 and Marian sold it off as her own. 278 00:13:05,494 --> 00:13:08,096 Let me guess. Frankie Drake, 279 00:13:08,097 --> 00:13:09,864 champion of the underdog, stopped her. 280 00:13:09,865 --> 00:13:12,834 I tried. I made a real stink. 281 00:13:12,835 --> 00:13:15,003 Marian must've been thrilled. 282 00:13:15,004 --> 00:13:19,341 She was furious... but I couldn't prove it. 283 00:13:19,342 --> 00:13:21,276 So she won. 284 00:13:21,277 --> 00:13:23,111 Bet that ticked you off. 285 00:13:23,112 --> 00:13:24,778 You could say that. 286 00:13:26,181 --> 00:13:27,749 So, you think she's pulling the same stunt at the ROM? 287 00:13:27,750 --> 00:13:29,217 Well, she's done it before. 288 00:13:29,218 --> 00:13:31,119 Maybe we should see what she's up to. 289 00:13:31,120 --> 00:13:34,222 - What's she selling? - It's an Incan urn. 290 00:13:34,223 --> 00:13:36,057 Well, let me see what I can find 291 00:13:36,058 --> 00:13:37,993 - about stolen Peruvian artifacts. - OK. Good. 292 00:13:37,994 --> 00:13:39,461 What about Bill? Did he have any luck 293 00:13:39,462 --> 00:13:41,596 - finding the Parkes family? - It's a dead end. 294 00:13:41,597 --> 00:13:44,164 There's no record on Jack Parkes or his brother Ronald. 295 00:13:45,867 --> 00:13:47,435 Something's going on. 296 00:13:47,436 --> 00:13:49,370 What has Flo's stumbled into? 297 00:13:51,206 --> 00:13:52,741 Oh, Flo! You've got it! 298 00:13:55,510 --> 00:13:57,145 Is he, um... all right? 299 00:13:57,146 --> 00:13:59,446 He's still dead, if that's what you mean. 300 00:14:00,615 --> 00:14:02,250 Well, uh, don't forget the fingerprints so we can 301 00:14:02,251 --> 00:14:04,118 fill in the grave and get out of here. 302 00:14:07,956 --> 00:14:10,557 - Stranger and stranger. - What does that mean? 303 00:14:11,793 --> 00:14:13,795 The new part of his nail, it's discoloured. 304 00:14:13,796 --> 00:14:15,764 Fingernails grow after death? 305 00:14:15,765 --> 00:14:17,832 No, not exactly. It just looks that way. 306 00:14:17,833 --> 00:14:19,467 They dehydrate and it retracts, 307 00:14:19,468 --> 00:14:21,536 - exposing the nail bed. - Right... 308 00:14:21,537 --> 00:14:23,171 Wow, you really know a lot about this. 309 00:14:23,172 --> 00:14:25,840 10 years of night school eventually pays off. 310 00:14:25,841 --> 00:14:29,444 Um... well, then, what does the discoloration mean? 311 00:14:29,445 --> 00:14:32,514 - Poison. - What? 312 00:14:32,515 --> 00:14:35,435 Our mystery man was murdered. 313 00:14:45,556 --> 00:14:46,600 Were you followed? 314 00:14:46,601 --> 00:14:48,201 No. Why the secrecy? 315 00:14:48,202 --> 00:14:50,022 Keep your voice down. I could lose my job. 316 00:14:53,707 --> 00:14:56,776 Ahem. Our mystery man. 317 00:14:56,777 --> 00:14:59,045 - You dug up the body? - With difficulty. 318 00:14:59,046 --> 00:15:01,481 - And a wheelbarrow. - I'm impressed. 319 00:15:01,482 --> 00:15:02,983 We didn't have a choice. You are never gonna 320 00:15:02,984 --> 00:15:04,751 - believe this, Frankie... - He was murdered. 321 00:15:04,752 --> 00:15:06,486 I thought he died of a heart attack. 322 00:15:06,487 --> 00:15:08,755 He did. Likely brought on by poison. 323 00:15:08,756 --> 00:15:12,259 My best guess is a massive dose of thallium-laced rat poison. 324 00:15:12,260 --> 00:15:15,095 Undetectable. The telltale sign only showed up 325 00:15:15,096 --> 00:15:17,597 - on his fingernails post mortem. - But who killed him? 326 00:15:17,598 --> 00:15:20,233 Could have been the man who posed as the victim's brother. 327 00:15:20,234 --> 00:15:21,868 - Could be. - I got a good look at him. 328 00:15:21,869 --> 00:15:23,670 I mean, I could try to identify him 329 00:15:23,671 --> 00:15:25,005 but without a name or an address to go on, 330 00:15:25,006 --> 00:15:26,806 it's like finding a needle in a haystack. 331 00:15:26,807 --> 00:15:28,708 The best way to find our killer is to figure out 332 00:15:28,709 --> 00:15:30,277 who this dead man really is. 333 00:15:30,278 --> 00:15:32,245 Well, maybe he had a criminal record. 334 00:15:32,246 --> 00:15:33,747 I could check his fingerprints. 335 00:15:33,748 --> 00:15:36,283 We've gotta work fast. We're lucky it's Saturday. 336 00:15:36,284 --> 00:15:38,051 The coroner never shows up on the weekends, 337 00:15:38,052 --> 00:15:40,287 unless it's an emergency. Make sure no one spots you! 338 00:15:40,288 --> 00:15:41,520 I go... got it! 339 00:15:42,956 --> 00:15:45,025 This birthmark could be useful. 340 00:15:45,026 --> 00:15:47,193 And check out this unusual scarring 341 00:15:47,194 --> 00:15:49,294 on his abdomen that was noted by the coroner. 342 00:15:50,230 --> 00:15:51,998 - Intriguing. - It's not an injury. 343 00:15:51,999 --> 00:15:53,934 - No. - Could it be a surgery? 344 00:15:53,935 --> 00:15:56,403 Not recent. I'll do some research. 345 00:15:56,404 --> 00:15:57,603 OK. 346 00:16:09,416 --> 00:16:11,318 Officer Shaw. 347 00:16:11,319 --> 00:16:13,919 Oh! Detective Greyson. What are you doing here? 348 00:16:15,622 --> 00:16:16,955 What are you doing? 349 00:16:17,857 --> 00:16:19,826 I'm... uh, 350 00:16:19,827 --> 00:16:22,362 just taking some time to educate myself. 351 00:16:22,363 --> 00:16:23,964 Should I, in the line of duty, have cause 352 00:16:23,965 --> 00:16:26,499 to take a fingerprint or two, I would like to be prepared. 353 00:16:26,500 --> 00:16:28,602 A morality officer taking fingerprints. 354 00:16:28,603 --> 00:16:30,303 That's really something. 355 00:16:30,304 --> 00:16:32,771 And I think I'm actually getting quite good at it. 356 00:16:34,574 --> 00:16:36,843 - I see. - Ah... 357 00:16:36,844 --> 00:16:38,977 - It always helps to practice. - Yes. 358 00:16:40,714 --> 00:16:43,049 Well, Officer Shaw, I commend your initiative. 359 00:16:43,050 --> 00:16:45,218 Oh, Detective, that's... 360 00:16:45,219 --> 00:16:47,520 - Thank you. - Oh, there is one more thing. 361 00:16:47,521 --> 00:16:48,921 Mm-hmm? 362 00:16:50,156 --> 00:16:51,957 Oh, of course. 363 00:16:53,193 --> 00:16:55,094 Thank you. 364 00:16:57,597 --> 00:16:59,766 So, I looked into the Peruvian artifacts. 365 00:16:59,767 --> 00:17:01,468 A lot of Incan stuff was unearthed 366 00:17:01,469 --> 00:17:03,336 when the lost city of Machu Picchu was discovered 367 00:17:03,337 --> 00:17:06,606 - by some Yale professor. - One Hiram Bingham III. 368 00:17:06,607 --> 00:17:08,074 - You know him? - I don't, 369 00:17:08,075 --> 00:17:10,343 but Marian claims to have worked with him in Peru. 370 00:17:10,344 --> 00:17:13,013 Well, it seems Bingham's excavation was pretty extensive. 371 00:17:13,014 --> 00:17:15,615 There were hundreds of workers and Thousands of artifacts 372 00:17:15,616 --> 00:17:17,250 that were uncovered. Who knows what happened 373 00:17:17,251 --> 00:17:18,652 to them or how many were pilfered? 374 00:17:18,653 --> 00:17:21,755 - The Wild West of archeology. - You got it. 375 00:17:21,756 --> 00:17:23,189 Just me. 376 00:17:23,190 --> 00:17:24,591 Hello, Nora. 377 00:17:24,592 --> 00:17:26,860 Oh, no time for a drink but thanks for asking. 378 00:17:26,861 --> 00:17:29,796 Listen, much as it pains me to say this, I need your help. 379 00:17:29,797 --> 00:17:31,630 - We're busy. - Don't make me beg. 380 00:17:32,899 --> 00:17:34,534 - What's up? - There was a break-in 381 00:17:34,535 --> 00:17:36,403 - last night at the museum. - So call the cops. 382 00:17:36,404 --> 00:17:38,104 Well, they were called! They took their time arriving, 383 00:17:38,105 --> 00:17:40,507 - missed the intruder. - What was stolen? 384 00:17:40,508 --> 00:17:41,875 Well, see, that's the thing. 385 00:17:41,876 --> 00:17:43,810 Those oafs they call constables swarm all over the place, 386 00:17:43,811 --> 00:17:45,879 - can't find anything missing. - Nothing? 387 00:17:45,880 --> 00:17:47,947 Yeah, I don't buy it. I mean, Who breaks into 388 00:17:47,948 --> 00:17:50,016 the Royal Ontario Museum and doesn't steal anything, 389 00:17:50,017 --> 00:17:52,185 all those priceless things just lying around, 390 00:17:52,186 --> 00:17:54,354 begging to be taken? Something's up 391 00:17:54,355 --> 00:17:55,388 and I want to know what. 392 00:17:55,389 --> 00:17:56,656 Well, what do you want us to do? 393 00:17:56,657 --> 00:17:58,458 I want you to figure out what the cops missed! 394 00:17:58,459 --> 00:18:00,279 You're still private detectives, aren't you? 395 00:18:01,695 --> 00:18:04,998 Oh. OK. What's the retainer? 396 00:18:04,999 --> 00:18:07,300 Hmm? Oh, no. I am not kidding. 397 00:18:07,301 --> 00:18:09,402 Going legit is no picnic. And my reputation 398 00:18:09,403 --> 00:18:10,904 is at stake with this urn. 399 00:18:10,905 --> 00:18:13,206 Nothing can go sideways. 400 00:18:13,207 --> 00:18:14,908 Hmm? Hmm? 401 00:18:14,909 --> 00:18:16,275 You in? 402 00:18:20,747 --> 00:18:23,416 This lock was the only one tampered with. 403 00:18:23,417 --> 00:18:25,437 They must want something in this room. 404 00:18:29,756 --> 00:18:31,324 If it was our beautiful urn, 405 00:18:31,325 --> 00:18:34,627 Mrs. Amory was ahead of the thief. She insisted 406 00:18:34,628 --> 00:18:37,296 on installing this secure cabinet. 407 00:18:49,576 --> 00:18:51,511 Completely burglar proof. 408 00:18:51,512 --> 00:18:53,312 Seems that way. 409 00:18:54,280 --> 00:18:56,215 This is the list of our inventory. 410 00:18:57,117 --> 00:18:58,418 I'll check it out. 411 00:18:58,419 --> 00:19:00,385 I'm gonna have a chat with an old friend. 412 00:19:04,824 --> 00:19:07,160 That new Detective Greyson, for a moment, 413 00:19:07,161 --> 00:19:08,695 I thought he was going to be different, 414 00:19:08,696 --> 00:19:10,130 that he was going to take me seriously, 415 00:19:10,131 --> 00:19:12,398 but it turns out he's just like all the rest. 416 00:19:12,399 --> 00:19:14,267 He has no respect for my policing talents. 417 00:19:14,268 --> 00:19:15,869 - Did you find out anything? - Well... 418 00:19:15,870 --> 00:19:17,904 There's the real frustration, Flo. I checked 419 00:19:17,905 --> 00:19:19,939 every fingerprint. Whoever this mystery man is, 420 00:19:19,940 --> 00:19:21,875 he's got no record. And there was no luck 421 00:19:21,876 --> 00:19:24,409 - on the phantom brother either. - Mary. Look at this. 422 00:19:26,813 --> 00:19:28,782 Oh, Flo! These are the same incisions as on the body. 423 00:19:28,783 --> 00:19:32,118 Exactly. I think our victim had an organoscopy. 424 00:19:32,119 --> 00:19:33,586 Oh. That sounds unpleasant. 425 00:19:33,587 --> 00:19:35,588 It's a revolutionary surgical technique. 426 00:19:35,589 --> 00:19:37,557 Pioneered by a Dr. Bertram Bernheim 427 00:19:37,558 --> 00:19:40,260 - at Johns Hopkins University. - So, if our victim was 428 00:19:40,261 --> 00:19:42,862 one of his patients, maybe they can identify him. 429 00:19:42,863 --> 00:19:44,898 Has he got any particular identifying features? 430 00:19:44,899 --> 00:19:46,932 A birthmark on his left shoulder. Why? 431 00:19:48,668 --> 00:19:51,008 Perhaps I can put my policing talents to use after all. 432 00:19:55,508 --> 00:19:58,278 Your ongoing patronage is very appreciated. 433 00:19:58,279 --> 00:20:00,280 I look forward to seeing you next time. 434 00:20:00,281 --> 00:20:02,248 Oh. You're back. 435 00:20:02,249 --> 00:20:03,850 I'm here to investigate 436 00:20:03,851 --> 00:20:06,085 - last night's break-in. - Oh, well. Why you? 437 00:20:06,086 --> 00:20:07,954 Because I'm a private detective. 438 00:20:07,955 --> 00:20:09,622 Private detective? 439 00:20:09,623 --> 00:20:12,292 That's quite a step down from archeology to snooping. 440 00:20:12,293 --> 00:20:14,460 Well, at least I've been an archeologist, 441 00:20:14,461 --> 00:20:16,296 - unlike some. - Meaning? 442 00:20:16,297 --> 00:20:18,131 You were nowhere near the Valley of the Kings. 443 00:20:18,132 --> 00:20:19,933 And the overnight train to Marseilles, 444 00:20:19,934 --> 00:20:22,068 - I told you that story. - I'm sure Howard Carter 445 00:20:22,069 --> 00:20:23,937 took lots of trains and met lots of young women. 446 00:20:23,938 --> 00:20:26,005 Well, impress your camp followers all you want 447 00:20:26,006 --> 00:20:27,941 with my stories. I'm only interested 448 00:20:27,942 --> 00:20:30,310 - in where you were last night. - Last night? 449 00:20:30,311 --> 00:20:32,779 Here and there, being entertained by patrons 450 00:20:32,780 --> 00:20:34,948 - of this fine institution. - I'm sure you were doing 451 00:20:34,949 --> 00:20:37,050 - most of the entertaining. - I don't understand 452 00:20:37,051 --> 00:20:39,018 why you're being so hostile, Frankie. 453 00:20:39,019 --> 00:20:40,987 You and I go way back, and how many people can 454 00:20:40,988 --> 00:20:43,056 say that these days? Remember the fun 455 00:20:43,057 --> 00:20:45,124 - we used to have at The Windsor? - Did we? 456 00:20:45,125 --> 00:20:49,229 Oh, come on! You remember Lawrence, when he came in 457 00:20:49,230 --> 00:20:50,930 dressed as a Bedouin demanding a drink 458 00:20:50,931 --> 00:20:53,199 - in that charming English accent. - No, I don't. 459 00:20:53,200 --> 00:20:54,968 But I do remember the scam that you pulled. 460 00:20:54,969 --> 00:20:56,903 That's ancient history. 461 00:20:56,904 --> 00:20:59,372 Not to Asim, it's not. You do remember him, don't you? 462 00:20:59,373 --> 00:21:01,841 - The amulet was mine. - After his mother died, 463 00:21:01,842 --> 00:21:04,077 the amulet was all he had to remember her by. 464 00:21:04,078 --> 00:21:06,246 You stole from a child. 465 00:21:06,247 --> 00:21:09,349 It was verified as my archeological find. 466 00:21:09,350 --> 00:21:12,619 - Just like the urn? - Nora Amory's only bringing in 467 00:21:12,620 --> 00:21:15,288 some other authenticator to drum up publicity 468 00:21:15,289 --> 00:21:17,590 - for this backwater pile. - A backwater that's about 469 00:21:17,591 --> 00:21:19,992 to pay you 10 grand for some fraud that you're pulling. 470 00:21:21,194 --> 00:21:23,863 You've got it all figured out, Miss PI. 471 00:21:23,864 --> 00:21:27,766 Not yet... but I will. 472 00:21:32,505 --> 00:21:35,708 Ah, Doctor Bernheim, thank you so much for speaking with me. 473 00:21:35,709 --> 00:21:37,677 Um, I'm calling on behalf 474 00:21:37,678 --> 00:21:39,978 of Detective Greyson of the Toronto Police. 475 00:21:41,147 --> 00:21:44,951 The police, the Po... lice. Yes. 476 00:21:44,952 --> 00:21:48,154 Um, we need your help identifying a corpse. 477 00:21:48,155 --> 00:21:50,556 A corpse. 478 00:21:50,557 --> 00:21:52,792 A body. Right. 479 00:21:52,793 --> 00:21:55,461 We know he was a patient at Johns Hopkins, 480 00:21:55,462 --> 00:21:59,532 and we believe he had an organoscopy some time ago. 481 00:21:59,533 --> 00:22:03,603 Right. So, if you would kindly check your records, 482 00:22:03,604 --> 00:22:05,305 and... oh, you would? 483 00:22:05,306 --> 00:22:06,706 That would be most helpful. 484 00:22:06,707 --> 00:22:10,109 Oh, oh, oh, and, and, and he has a distinctive birthmark 485 00:22:10,110 --> 00:22:13,680 on his left shoulder... Right. That, oh, that would... 486 00:22:13,681 --> 00:22:15,781 Yes, absolutely, I can wait. 487 00:22:17,050 --> 00:22:18,351 See this? 488 00:22:18,352 --> 00:22:21,621 Boy, that gal can sure write a headline, huh? 489 00:22:21,622 --> 00:22:23,656 Yeah. Seems you've got a fan in Lipstick. 490 00:22:23,657 --> 00:22:25,591 Don't I just. I got all the press clamouring 491 00:22:25,592 --> 00:22:27,860 for this story. Now if the guest of honour would just show up... 492 00:22:27,861 --> 00:22:30,129 Right. Michael Walsh is on the slow boat to Toronto. 493 00:22:30,130 --> 00:22:32,332 Yeah, you're telling me. He left Chicago days ago. 494 00:22:32,333 --> 00:22:35,233 This is the last item in the collection. 495 00:22:36,235 --> 00:22:37,503 That's it. Everything checks out. 496 00:22:37,504 --> 00:22:39,137 You are kidding me! 497 00:22:42,809 --> 00:22:44,410 Sorry. 498 00:22:44,411 --> 00:22:46,446 I hate to say it, but the cops were right. 499 00:22:46,447 --> 00:22:47,981 Nothing's missing. 500 00:22:47,982 --> 00:22:49,749 So, why did Marian break in? 501 00:22:49,750 --> 00:22:52,318 - You don't know it was her. - A break-in at the ROM 502 00:22:52,319 --> 00:22:54,620 with Marian in town is not a coincidence. 503 00:22:54,621 --> 00:22:55,989 That's funny. 504 00:22:55,990 --> 00:22:58,558 Nora's has a pretty good nose and she couldn't smell anything. 505 00:22:58,559 --> 00:23:01,227 - How come she didn't make Marian? - Because she didn't want to. 506 00:23:01,228 --> 00:23:03,696 - She has too much invested. - Seems like you're 507 00:23:03,697 --> 00:23:05,999 - pretty invested yourself. - What's that supposed to mean? 508 00:23:06,000 --> 00:23:08,234 Marian's gotten under your skin. 509 00:23:08,235 --> 00:23:10,770 Cairo was years ago, Frankie. You can't fix the past. 510 00:23:10,771 --> 00:23:12,805 - I'm not trying to. - Really? 511 00:23:12,806 --> 00:23:15,441 Fine... but it doesn't mean 512 00:23:15,442 --> 00:23:17,076 that I'm not right. 513 00:23:17,077 --> 00:23:18,344 Yeah, well, there's a first for everything. 514 00:23:18,345 --> 00:23:20,405 Hello? Oh! 515 00:23:22,248 --> 00:23:24,851 I've got it! I have got it. 516 00:23:24,852 --> 00:23:28,054 - Got what? - Well, Flo actually cracked it. 517 00:23:28,055 --> 00:23:29,655 He was a patient at Johns Hopkins. 518 00:23:29,656 --> 00:23:31,791 - Who was? - The man in Flo's fridge. 519 00:23:31,792 --> 00:23:35,528 He's got a name. It is Michael Walsh. 520 00:23:35,529 --> 00:23:37,630 Michael Walsh. That's the elusive authenticator 521 00:23:37,631 --> 00:23:39,899 - from Chicago. - So, our two investigations 522 00:23:39,900 --> 00:23:41,601 - are one and the same. - But who would want to kill 523 00:23:41,602 --> 00:23:43,669 - an antiquities expert? - Looks like Frankie's got 524 00:23:43,670 --> 00:23:46,472 - her number one suspect. - Really? Who is it, Frankie? 525 00:23:46,473 --> 00:23:48,408 I need to send a telegram, 526 00:23:48,409 --> 00:23:49,876 and then catch a train. 527 00:23:59,517 --> 00:24:01,785 Come in. 528 00:24:01,786 --> 00:24:05,255 Hiram Bingham III, I presume? 529 00:24:05,256 --> 00:24:07,189 Oh... no, call me Bingham. 530 00:24:08,458 --> 00:24:11,828 - You must be Frankie Drake. - Thank you for meeting with me. 531 00:24:11,829 --> 00:24:15,732 Oh, Howard Carter's telegram was some introduction. 532 00:24:15,733 --> 00:24:17,433 You made quite an impression. 533 00:24:19,369 --> 00:24:20,670 I can see why. 534 00:24:23,273 --> 00:24:24,775 So, how did you like Egypt? 535 00:24:30,714 --> 00:24:33,215 So, Miss Drake, how can I help? 536 00:24:34,351 --> 00:24:37,053 I'm looking for something old and Peruvian. 537 00:24:38,422 --> 00:24:40,991 - This Incan urn. - Oh. 538 00:24:45,062 --> 00:24:46,630 Oh. It's very nice. 539 00:24:46,631 --> 00:24:48,765 I'd say this is quite a find. 540 00:24:48,766 --> 00:24:50,767 Would you say it's authentic? 541 00:24:50,768 --> 00:24:53,003 I can't be sure from this photo. 542 00:24:53,004 --> 00:24:54,338 I'd have to examine the real thing. 543 00:24:54,339 --> 00:24:56,573 - Have you seen it before? - No. 544 00:24:56,574 --> 00:24:59,643 - No, were you digging in Peru? - I wasn't. 545 00:24:59,644 --> 00:25:02,779 She was. Marian Hartley. 546 00:25:02,780 --> 00:25:05,381 - Do you recognize her? - Should I? 547 00:25:06,650 --> 00:25:09,051 She claims she was working with you in Machu Picchu. 548 00:25:10,520 --> 00:25:13,123 Marian Hartley... 549 00:25:13,124 --> 00:25:14,625 Are you sure you have the right name? 550 00:25:14,626 --> 00:25:17,093 Yes, I'm very sure. 551 00:25:18,328 --> 00:25:21,365 - She didn't work with you. - I've never heard of her. 552 00:25:21,366 --> 00:25:23,332 Why are you asking? 553 00:25:24,334 --> 00:25:26,169 It's a long story. 554 00:25:26,170 --> 00:25:28,071 Thank you for your help, 555 00:25:28,072 --> 00:25:30,140 but I have a train to catch. 556 00:25:30,141 --> 00:25:31,642 Must you rush off? 557 00:25:31,643 --> 00:25:33,776 I'd be happy to drive you to the station. 558 00:25:34,678 --> 00:25:36,446 In the meantime... 559 00:25:36,447 --> 00:25:37,614 I happen to have a bottle 560 00:25:37,615 --> 00:25:39,582 of your Canadian whiskey tucked away. 561 00:25:40,484 --> 00:25:41,951 Well, I'm more of a gin gal. 562 00:25:43,487 --> 00:25:45,755 But... I could make an exception. 563 00:25:46,790 --> 00:25:48,090 There you go. 564 00:25:51,328 --> 00:25:53,163 So, is this what brought you to Buffalo? 565 00:25:53,164 --> 00:25:55,132 Yes, actually. 566 00:25:55,133 --> 00:25:57,266 I'm on a treasure hunt. 567 00:25:58,802 --> 00:26:00,070 Incan gold. 568 00:26:00,071 --> 00:26:03,407 Supposedly hidden from the conquistadors centuries ago. 569 00:26:03,408 --> 00:26:05,708 You're looking for clues? 570 00:26:07,010 --> 00:26:08,712 According to myth, 571 00:26:08,713 --> 00:26:11,113 a secret map to the treasure exists. 572 00:26:12,449 --> 00:26:13,949 You think it's woven into this? 573 00:26:14,985 --> 00:26:17,120 - I was optimistic. - But disappointed. 574 00:26:17,121 --> 00:26:18,755 Mm-hmm. 575 00:26:18,756 --> 00:26:21,591 The real map is said to bear 576 00:26:21,592 --> 00:26:24,026 this Incan spider symbol. 577 00:26:25,329 --> 00:26:28,264 Sadly, this tapestry has no such mark. 578 00:26:30,500 --> 00:26:32,040 And you think this treasure's real? 579 00:26:32,936 --> 00:26:34,604 I'm an adventurer. 580 00:26:34,605 --> 00:26:37,541 We thrive on the possibility of the impossible. 581 00:26:37,542 --> 00:26:40,143 And the thrill's in the chase. 582 00:26:40,144 --> 00:26:42,378 A woman after my own heart. 583 00:26:50,821 --> 00:26:52,422 - What's up? - We got a problem. 584 00:26:52,423 --> 00:26:54,991 There's been a traffic accident with a couple of fatalities, 585 00:26:54,992 --> 00:26:57,260 and the bodies are on their way here now. 586 00:26:57,261 --> 00:26:58,962 We've gotta get rid of Mr. Walsh pronto. 587 00:26:58,963 --> 00:27:00,197 Right. I have a friend from church 588 00:27:00,198 --> 00:27:01,665 who works for the Bethany Funeral Home. 589 00:27:01,666 --> 00:27:03,900 - I could talk to her. - I can hold the coroner off 590 00:27:03,901 --> 00:27:05,635 for an hour or so. Your friend, she's discreet? 591 00:27:05,636 --> 00:27:07,537 Yeah, no doubt about it. 592 00:27:07,538 --> 00:27:09,973 I mean, Walsh will be the only white body in the place, 593 00:27:09,974 --> 00:27:11,641 but at least he can lay in rest 'til we find his wife. 594 00:27:11,642 --> 00:27:13,877 - OK. Help me dress him. - What? 595 00:27:13,878 --> 00:27:15,812 It's quicker with two. Grab an apron. 596 00:27:25,822 --> 00:27:27,924 - Hello again. - What do you want now? 597 00:27:27,925 --> 00:27:30,026 Well, I just spent a very pleasant evening 598 00:27:30,027 --> 00:27:32,529 with an old friend of yours, Hiram Bingham III. 599 00:27:32,530 --> 00:27:34,865 Well, he isn't in Toronto. 600 00:27:34,866 --> 00:27:36,400 No, he isn't. He's in Buffalo. 601 00:27:36,401 --> 00:27:38,101 But we had a very interesting chat about you. 602 00:27:38,102 --> 00:27:40,137 - Oh? - You weren't in Machu Picchu 603 00:27:40,138 --> 00:27:41,505 - with him. - Don't be ridiculous. 604 00:27:41,506 --> 00:27:43,907 - Where did you get the urn? - Give it up, Frankie. 605 00:27:43,908 --> 00:27:45,509 You lost before, and you'll lose again. 606 00:27:45,510 --> 00:27:47,477 Not this time, I'm afraid. 607 00:27:47,478 --> 00:27:48,845 Where were you four nights ago? 608 00:27:48,846 --> 00:27:52,015 Why the sudden interest in my social schedule? 609 00:27:52,016 --> 00:27:54,049 Call it curiosity. 610 00:27:55,986 --> 00:27:57,521 Four nights ago... 611 00:27:57,522 --> 00:27:59,989 that was the evening before my presentation. 612 00:28:02,426 --> 00:28:04,827 Why don't you ask Nora Amory? 613 00:28:05,796 --> 00:28:07,396 I will. 614 00:28:10,500 --> 00:28:11,968 OK, you are absolutely sure? 615 00:28:11,969 --> 00:28:13,670 Well, like, I had the filet mignon, 616 00:28:13,671 --> 00:28:15,038 Marian had the lobster. I mean, it was 617 00:28:15,039 --> 00:28:17,140 a charming evening on the museum's tab. 618 00:28:17,141 --> 00:28:18,942 - Why are you asking? - Because Marian is a killer! 619 00:28:18,943 --> 00:28:20,644 - At least I thought she was. - Well, that's a little 620 00:28:20,645 --> 00:28:23,513 dramatic, darling, even for you. Who did she supposedly kill? 621 00:28:23,514 --> 00:28:25,215 Michael Walsh, the authenticator. 622 00:28:25,216 --> 00:28:27,317 You're kidding. He's dead? 623 00:28:27,318 --> 00:28:29,052 - I'm afraid so. - Well, no wonder 624 00:28:29,053 --> 00:28:30,554 - he didn't show up. - Yeah, well, somebody 625 00:28:30,555 --> 00:28:32,389 killed him and went to a lot of trouble to hide his body. 626 00:28:32,390 --> 00:28:34,157 Why do you think it was Marian? I mean, she's got 627 00:28:34,158 --> 00:28:36,092 no reason to kill him. The museum curator has 628 00:28:36,093 --> 00:28:37,828 already confirmed the urn's genuine. 629 00:28:37,829 --> 00:28:39,129 Yeah, well, I still don't buy it. 630 00:28:39,130 --> 00:28:40,664 Yeah, well, four nights ago, Marian was 631 00:28:40,665 --> 00:28:43,133 sucking on a crustacean, not bumping off Walsh. 632 00:28:43,134 --> 00:28:45,135 Can you keep Walsh's demise quiet 633 00:28:45,136 --> 00:28:46,770 - for a day or two? - Yeah. He's dead. 634 00:28:46,771 --> 00:28:49,139 - I don't expect he'll mind. Why? - I just need some time 635 00:28:49,140 --> 00:28:51,941 - to figure this out. - OK. Go, go, go, go. 636 00:29:43,593 --> 00:29:45,829 Just me. 637 00:29:45,830 --> 00:29:47,397 I wanted to let you know that Michael Walsh 638 00:29:47,398 --> 00:29:49,599 is safely tucked away at the Bethany Funeral Home. 639 00:29:49,600 --> 00:29:51,902 - Trudy came through. - Yep, and I found 640 00:29:51,903 --> 00:29:53,670 a way to reach his wife, Ingrid, with the news. 641 00:29:53,671 --> 00:29:56,072 Which won't be an easy call, given that he was murdered. 642 00:29:56,073 --> 00:29:58,441 You might wanna hold off on making that call. 643 00:29:58,442 --> 00:30:00,810 - Why? - I may have a lead 644 00:30:00,811 --> 00:30:02,811 - on who the killer is. - You do? 645 00:30:04,948 --> 00:30:06,650 This guy. 646 00:30:06,651 --> 00:30:08,618 Holy cats, you found him! 647 00:30:08,619 --> 00:30:10,587 You know who he is? 648 00:30:10,588 --> 00:30:13,256 That's the man who came to identify his dead brother! 649 00:30:13,257 --> 00:30:14,291 That's Ronald Parkes! 650 00:30:14,292 --> 00:30:16,326 That's my brother. 651 00:30:16,327 --> 00:30:18,795 My condolences, Mr. Parkes. 652 00:30:18,796 --> 00:30:22,632 So, so, Marian's friend Ronald killed Michael Walsh? 653 00:30:22,633 --> 00:30:26,102 But if Ronald is the killer, why show up at the morgue 654 00:30:26,103 --> 00:30:28,038 - and risk getting caught? - Because he wanted to make 655 00:30:28,039 --> 00:30:30,173 very sure that if anyone came looking for Walsh, 656 00:30:30,174 --> 00:30:31,608 - he was never found. - Like his wife. 657 00:30:31,609 --> 00:30:33,643 - Exactly. - Except for I found 658 00:30:33,644 --> 00:30:35,645 - that wedding ring. - And unraveled the plan. 659 00:30:35,646 --> 00:30:38,448 Why go to all that trouble to make sure Walsh was never found? 660 00:30:38,449 --> 00:30:41,851 Because Ronald is planning to steal Walsh's identity. 661 00:30:41,852 --> 00:30:43,186 What for? 662 00:30:43,187 --> 00:30:46,889 A very valuable urn at the Royal Ontario Museum. 663 00:30:50,393 --> 00:30:53,964 Michael Walsh from the Field Museum in Chicago. 664 00:30:53,965 --> 00:30:55,999 I am delighted to meet you, Mrs. Amory. 665 00:30:56,000 --> 00:30:58,868 Mr. Walsh. Hello! 666 00:30:58,869 --> 00:31:00,670 We were beginning to think 667 00:31:00,671 --> 00:31:03,506 - you'd never arrive. - An invitation to examine 668 00:31:03,507 --> 00:31:06,409 an early piece of Incan pottery, how could I resist? 669 00:31:06,410 --> 00:31:08,345 - I am very keen to see it. - I bet you are. 670 00:31:08,346 --> 00:31:10,347 Please... 671 00:31:25,226 --> 00:31:27,527 Michael Walsh, a.k.a. the walking dead, 672 00:31:27,528 --> 00:31:30,764 just strolled into the ROM. What is going on?! 673 00:31:30,765 --> 00:31:32,565 He certainly took his time. 674 00:31:32,566 --> 00:31:34,434 You knew, and you didn't think to tell your mother! 675 00:31:34,435 --> 00:31:35,735 I'm still trying to figure it out! 676 00:31:35,736 --> 00:31:37,337 Well hurry up. Being left in the dark 677 00:31:37,338 --> 00:31:39,272 makes me very uncomfortable! 678 00:31:39,273 --> 00:31:41,541 Frankie, I am used to running the con, 679 00:31:41,542 --> 00:31:43,743 - not being the mark. - The man that you just saw, 680 00:31:43,744 --> 00:31:45,645 he killed the real Michael Walsh. 681 00:31:45,646 --> 00:31:48,581 Oh, charming fellow! What is he doing at the museum? 682 00:31:48,582 --> 00:31:51,918 I don't know, but he has a partner. 683 00:31:51,919 --> 00:31:53,720 Oh, if it isn't Miss Hartley from Cairo! 684 00:31:53,721 --> 00:31:56,122 - The one and only. - You're not gonna gloat? 685 00:31:56,123 --> 00:31:57,891 - No time for that. - Oh! 686 00:31:57,892 --> 00:32:00,293 What are they after? It, well, it has to be the urn. 687 00:32:00,294 --> 00:32:02,314 - That's what I've been saying. - Now she gloats. 688 00:32:03,530 --> 00:32:07,167 - They're after the 10 grand. - So they sell the ROM a fake. 689 00:32:07,168 --> 00:32:09,936 - Except the urn's a genuine. - So why bother 690 00:32:09,937 --> 00:32:12,672 - impersonating the authenticator? - It's a classic! 691 00:32:12,673 --> 00:32:15,909 - It's the old switcheroo. - Clearly a favourite of yours. 692 00:32:15,910 --> 00:32:18,377 Well, I, I, you know, I, I may have run it once or twice. 693 00:32:19,712 --> 00:32:22,215 You find yourself a mark. You offer the genuine article 694 00:32:22,216 --> 00:32:24,417 for sale. The buyer agrees, you set a price, 695 00:32:24,418 --> 00:32:25,852 you collect the cash, and then you switch 696 00:32:25,853 --> 00:32:28,555 the genuine article for a fake. And the beauty of it is 697 00:32:28,556 --> 00:32:30,590 - No one's the wiser. - And then you pull 698 00:32:30,591 --> 00:32:33,226 - the same con somewhere else. - Exactly. 699 00:32:33,227 --> 00:32:34,660 So, how does the switch work? 700 00:32:35,895 --> 00:32:39,031 Trade secret. What? I'm saving it for my memoirs. 701 00:32:40,066 --> 00:32:42,435 The question is how are Marian and pal gonna 702 00:32:42,436 --> 00:32:43,969 pull it off at the ROM? 703 00:32:44,904 --> 00:32:46,306 The mysterious break-in. 704 00:32:46,307 --> 00:32:49,242 Where nothing was taken. Ronald broke in... 705 00:32:49,243 --> 00:32:51,911 And he planted a replica. But Trudy searched the place. 706 00:32:51,912 --> 00:32:54,113 - She didn't find anything. - Yeah, but she was looking 707 00:32:54,114 --> 00:32:56,316 - for something missing. - Not something hidden. 708 00:32:56,317 --> 00:32:58,717 Well, there's only one way to catch them. 709 00:32:59,652 --> 00:33:01,554 We let it play out. 710 00:33:01,555 --> 00:33:04,424 OK, so when is Walsh authenticating the urn? 711 00:33:04,425 --> 00:33:06,024 This afternoon. 712 00:33:08,628 --> 00:33:11,231 - Old times, Frankie. - Don't push it. 713 00:33:11,232 --> 00:33:12,831 OK. 714 00:33:20,773 --> 00:33:22,175 - [Operator.] - Operator? 715 00:33:22,176 --> 00:33:24,043 - [Can I help you?] - Chicago, please. 716 00:33:24,044 --> 00:33:26,880 - [What's the institution?] - The Field Museum. 717 00:33:26,881 --> 00:33:29,549 Well, yes, the urn is a coveted treasure, 718 00:33:29,550 --> 00:33:31,618 but so too is Miss Hartley, 719 00:33:31,619 --> 00:33:34,621 who has been delighting us with her tales of adventure. 720 00:33:34,622 --> 00:33:37,624 I envy your travels to Machu Picchu, 721 00:33:37,625 --> 00:33:39,158 - Miss Hartley. - Oh, yes, Machu Picchu! 722 00:33:39,159 --> 00:33:41,828 Words cannot describe the experience 723 00:33:41,829 --> 00:33:45,064 of entering the lost city. One's senses are 724 00:33:45,065 --> 00:33:47,066 completely taken over. 725 00:33:47,067 --> 00:33:48,635 It's truly like 726 00:33:48,636 --> 00:33:50,869 holding history in your hands. 727 00:33:52,238 --> 00:33:54,840 - Intoxicating. - Completely. 728 00:33:56,209 --> 00:33:59,178 Oh... I can see you're just two little peas 729 00:33:59,179 --> 00:34:01,981 in an archeological pod, so... 730 00:34:01,982 --> 00:34:05,285 I will leave Miss Hartley to beguile you further, Mr. Walsh. 731 00:34:05,286 --> 00:34:06,753 - Thank you. - The urn has been prepared 732 00:34:06,754 --> 00:34:08,321 for your inspection, so whenever you're ready, 733 00:34:08,322 --> 00:34:10,722 Miss Hartley will show you the way. Take your time. 734 00:34:31,577 --> 00:34:33,413 - Thank you. - Isn't it something? 735 00:34:33,414 --> 00:34:35,014 Quite. 736 00:34:35,015 --> 00:34:37,883 The guard will remain outside the door for security. 737 00:34:43,656 --> 00:34:45,825 - You got the car? - I'm picking it up tonight. 738 00:34:45,826 --> 00:34:48,060 Be at the side door at 10. 739 00:35:15,088 --> 00:35:17,957 Huh. Impressive hiding spot. 740 00:35:17,958 --> 00:35:20,358 Yeah. They've done this before. 741 00:35:39,345 --> 00:35:41,780 There it is, the old switcheroo. 742 00:35:51,057 --> 00:35:54,494 Now, Mr. Walsh, don't keep us in suspense 743 00:35:54,495 --> 00:35:57,330 a moment longer. What do you say? 744 00:35:57,331 --> 00:35:59,132 Mrs. Amory, 745 00:35:59,133 --> 00:36:02,135 patrons of the Royal Ontario Museum, 746 00:36:02,136 --> 00:36:05,338 it is my pleasure to confirm this is a rare 747 00:36:05,339 --> 00:36:07,073 and marvellous piece. 748 00:36:07,074 --> 00:36:10,877 A genuine 15th century Incan urn... 749 00:36:10,878 --> 00:36:14,479 worthy of a place of honour in your fine institution. 750 00:36:17,016 --> 00:36:20,953 And just one matter remaining. Miss Hartley, your cheque. 751 00:36:20,954 --> 00:36:23,389 And I hope you bring us many more 752 00:36:23,390 --> 00:36:24,924 of your wondrous finds. 753 00:36:24,925 --> 00:36:27,359 - Count on it, Mrs. Amory. - Oh... 754 00:36:38,271 --> 00:36:39,572 Did they suspect anything? 755 00:36:39,573 --> 00:36:41,240 Nope. The trap's all set. 756 00:36:41,241 --> 00:36:43,176 So, Ronald just has to walk into it. 757 00:36:43,177 --> 00:36:46,813 - What about Marian? - I'll take care of Marian. 758 00:37:22,515 --> 00:37:24,550 Looking for this, Mr. Walsh? 759 00:37:24,551 --> 00:37:26,319 Or should we call you Ronald Parkes? 760 00:37:26,320 --> 00:37:28,019 Hmm? 761 00:37:45,538 --> 00:37:47,138 I got him. You go. 762 00:37:55,281 --> 00:37:57,383 - Hello, Marian. - What? What are you... 763 00:37:57,384 --> 00:37:59,952 - Expecting someone else? - Don't be ridiculous. 764 00:37:59,953 --> 00:38:01,320 - I was just leaving. - I don't think so. 765 00:38:01,321 --> 00:38:04,190 - You're going down for murder. - I didn't kill anyone. 766 00:38:04,191 --> 00:38:06,759 I contacted the Field Museum in Chicago. 767 00:38:06,760 --> 00:38:09,295 It turns out they have the exact same Peruvian urn 768 00:38:09,296 --> 00:38:11,264 in their collection, authenticated by one 769 00:38:11,265 --> 00:38:12,832 Michael Walsh. 770 00:38:12,833 --> 00:38:15,034 You pulled the exact same con there. 771 00:38:15,035 --> 00:38:16,569 The minute Walsh saw you, 772 00:38:16,570 --> 00:38:18,437 you knew the game would be over, 773 00:38:18,438 --> 00:38:20,006 so you and your partner killed him. 774 00:38:20,007 --> 00:38:21,874 You should mind your own business. 775 00:38:21,875 --> 00:38:23,509 You became my business the minute 776 00:38:23,510 --> 00:38:25,443 you cheated Asim in Cairo. 777 00:38:39,992 --> 00:38:42,595 The brush work, the seaming. 778 00:38:42,596 --> 00:38:45,464 This... this detail. 779 00:38:45,465 --> 00:38:47,033 It's a fine piece indeed. 780 00:38:47,034 --> 00:38:48,568 Isn't it just. 781 00:38:48,569 --> 00:38:50,469 So, you think it's the real deal? 782 00:38:50,470 --> 00:38:52,538 Oh, there's no question. 783 00:38:52,539 --> 00:38:54,273 I knew it! 784 00:38:54,274 --> 00:38:56,742 I mean, I, I, I, I kind of have an eye 785 00:38:56,743 --> 00:38:59,078 for, uh, for the genuine article. 786 00:38:59,079 --> 00:39:00,780 Oh. 787 00:39:00,781 --> 00:39:03,882 Tell me, how did you come upon this urn? 788 00:39:05,084 --> 00:39:07,119 Well, Mr. Bingham... 789 00:39:07,120 --> 00:39:08,788 This is an interesting story. 790 00:39:08,789 --> 00:39:10,089 Well, I'm gonna level with you, Bingham. 791 00:39:10,090 --> 00:39:12,357 You're not just here to authenticate. 792 00:39:13,926 --> 00:39:15,928 Well, you have my attention, Miss Drake. 793 00:39:15,929 --> 00:39:18,364 There's something else about the urn 794 00:39:18,365 --> 00:39:20,766 that I think you might find interesting. 795 00:39:20,767 --> 00:39:22,867 Really? 796 00:39:23,903 --> 00:39:25,103 Oh, I, uh... 797 00:39:27,139 --> 00:39:28,908 NO! 798 00:39:28,909 --> 00:39:31,042 Hold onto your hair, Nora! 799 00:39:31,944 --> 00:39:33,345 Why?! 800 00:39:37,783 --> 00:39:38,917 Take a peek. 801 00:39:40,620 --> 00:39:42,821 Does it look familiar? 802 00:39:46,058 --> 00:39:47,359 My God... 803 00:39:50,696 --> 00:39:52,832 It's the map to the Incan gold. 804 00:39:52,833 --> 00:39:54,132 Gold? What gold? 805 00:39:56,102 --> 00:39:58,337 After Marian and her partner were carted away, 806 00:39:58,338 --> 00:40:00,273 I took a closer look at the urn and... 807 00:40:00,274 --> 00:40:01,806 I found this. 808 00:40:04,910 --> 00:40:06,111 Look familiar? 809 00:40:07,780 --> 00:40:09,682 I'll be damned... 810 00:40:09,683 --> 00:40:11,617 the symbol of the spider. 811 00:40:11,618 --> 00:40:13,686 I remember you showing me the drawing 812 00:40:13,687 --> 00:40:15,788 and there was nothing on the outside of the urn, 813 00:40:15,789 --> 00:40:17,889 so there was only one other possibility. 814 00:40:19,792 --> 00:40:21,627 Hmm. Well, wouldn't you know it? 815 00:40:21,628 --> 00:40:23,963 Only Frankie Drake could smash a priceless urn 816 00:40:23,964 --> 00:40:26,131 and find some map to lost treasure. 817 00:40:26,932 --> 00:40:28,566 She gets that from me. 818 00:40:38,614 --> 00:40:40,615 My deepest sympathies, Mrs. Walsh. 819 00:40:40,616 --> 00:40:43,451 You are kindness itself. And a dedicated coroner. 820 00:40:43,452 --> 00:40:46,721 - I'm not the actual coroner. - Well you should be. 821 00:40:46,722 --> 00:40:49,189 I'm grateful beyond words to you both. 822 00:40:53,060 --> 00:40:54,795 She's right. You should be the coroner. 823 00:40:54,796 --> 00:40:56,497 And you should be the chief of police. 824 00:40:56,498 --> 00:40:58,933 Don't let anyone hear you say that. 825 00:40:58,934 --> 00:41:00,801 If our bosses knew how competent we are... 826 00:41:00,802 --> 00:41:02,803 We'd lose our jobs for sure. 827 00:41:06,841 --> 00:41:08,643 Narrowing down the vastness of the mountain range will 828 00:41:08,644 --> 00:41:11,045 - be a challenge. - This painted map is 829 00:41:11,046 --> 00:41:13,180 very specific. 830 00:41:13,181 --> 00:41:16,083 This... this valley could be a reference point. 831 00:41:16,084 --> 00:41:19,419 Howard Carter's grid technique could prove to be useful. 832 00:41:21,322 --> 00:41:23,189 Methodical and laborious. 833 00:41:24,759 --> 00:41:27,028 But scientific and effective. 834 00:41:27,029 --> 00:41:29,229 Well, where's the fun in that? 835 00:41:38,372 --> 00:41:40,039 Join my treasure hunt. 836 00:41:41,342 --> 00:41:43,009 We'd make a great team. 837 00:41:46,013 --> 00:41:47,680 The thrill is in the chase, isn't it? 838 00:41:49,717 --> 00:41:51,918 Well, it's a tempting offer, but... 839 00:41:53,020 --> 00:41:54,554 I'm a detective now. 840 00:41:56,357 --> 00:41:58,359 And who knows where your next case will take you. 841 00:41:58,360 --> 00:42:00,194 And what I might have to smash. 842 00:42:00,195 --> 00:42:01,928 Right. 843 00:42:04,965 --> 00:42:07,468 Well... 844 00:42:07,469 --> 00:42:09,470 if you change your mind, 845 00:42:09,471 --> 00:42:11,271 you can find me in the Peruvian Andes. 846 00:42:13,374 --> 00:42:15,008 Just look for the hat. 847 00:42:23,719 --> 00:42:25,653 Sorry about the urn. 848 00:42:25,654 --> 00:42:27,988 Yeah. How about a little warning next time you smash 849 00:42:27,989 --> 00:42:29,757 something priceless? Your mother's got 850 00:42:29,758 --> 00:42:31,325 a dodgy pelvic floor. 851 00:42:31,326 --> 00:42:33,627 Well, console yourself knowing that Marian used the urn 852 00:42:33,628 --> 00:42:35,830 for a cheap con without ever knowing its true value. 853 00:42:35,831 --> 00:42:38,032 A delicious irony, I will give you that. 854 00:42:38,033 --> 00:42:39,800 I still can't believe that you didn't see through her. 855 00:42:39,801 --> 00:42:41,736 Yeah, I don't know. I think going legit 856 00:42:41,737 --> 00:42:44,505 somehow clouded my thinking. Well, it won't happen again. 857 00:42:44,506 --> 00:42:46,841 Trust me. And for starters, I'm quitting the board 858 00:42:46,842 --> 00:42:49,110 - of this place. - Oh. They let you go? 859 00:42:49,111 --> 00:42:52,046 Yeah. All that juicy publicity? They can kiss that goodbye! 860 00:42:52,047 --> 00:42:54,048 So, they did give you the boot. 861 00:42:54,049 --> 00:42:55,950 Must you harp? 862 00:42:55,951 --> 00:42:58,753 So, tell me about the charming Mr. Bingham. 863 00:42:58,754 --> 00:43:01,522 - There's nothing to tell. - Oh, sure there is. 864 00:43:01,523 --> 00:43:03,591 You've got a thing for archeologists. 865 00:43:03,592 --> 00:43:05,559 - How would you know? - Mother's intuition. 866 00:43:05,560 --> 00:43:08,062 - There's no such thing. - So, you fancy a drink or what? 867 00:43:08,063 --> 00:43:09,597 Thought you'd never ask. 868 00:43:13,301 --> 00:43:19,645 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 66230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.