Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,648 --> 00:00:18,752
(suspenseful music)
2
00:01:38,231 --> 00:01:41,401
(cell phone beeping)
3
00:02:17,570 --> 00:02:19,506
- I'm at the corner of
Pacific and Franklin.
4
00:02:19,506 --> 00:02:23,676
I have a possible 283, east
side of Pacific, black SUV.
5
00:02:25,111 --> 00:02:26,045
Copy that.
6
00:02:42,228 --> 00:02:44,464
(sighing)
7
00:02:53,139 --> 00:02:55,708
(tense music)
8
00:03:20,967 --> 00:03:21,801
Aah.
9
00:03:50,730 --> 00:03:53,099
(groans)
10
00:03:53,099 --> 00:03:56,202
(labored breathing)
11
00:04:11,317 --> 00:04:14,387
(suspenseful music)
12
00:05:46,546 --> 00:05:47,814
- That's good.
13
00:05:57,423 --> 00:05:59,092
Hey buddy, wake up.
14
00:06:01,928 --> 00:06:02,762
You okay?
15
00:06:04,263 --> 00:06:05,698
- Yeah, I'm fine.
16
00:06:09,102 --> 00:06:11,771
- See what we got goin' on here.
17
00:06:12,638 --> 00:06:13,473
Ah, yeah.
18
00:06:15,041 --> 00:06:16,142
That'll work.
19
00:06:19,645 --> 00:06:21,547
Let's see what this is.
20
00:06:29,589 --> 00:06:33,025
I'm gonna get some
help, come right back.
21
00:06:55,982 --> 00:06:58,918
(dark tense music)
22
00:07:36,722 --> 00:07:40,426
- You know we coulda
done this online, right?
23
00:07:40,426 --> 00:07:42,495
- Yeah, I like to
meet face-to-face,
24
00:07:42,495 --> 00:07:45,598
get a handle on who
I'm dealing with.
25
00:07:46,799 --> 00:07:48,701
Say you got three
million of these.
26
00:07:48,701 --> 00:07:52,872
- Yeah, department store
security is a bad joke, so--
27
00:07:53,906 --> 00:07:55,775
- You hacked it yourself?
28
00:07:55,775 --> 00:07:58,711
- Mean, yeah, it was mostly me.
29
00:07:58,711 --> 00:08:00,780
- Do I get to meet
your partners?
30
00:08:00,780 --> 00:08:03,850
- [Hacker] Maybe,
let's see the cash.
31
00:08:21,868 --> 00:08:22,702
- Deal's off.
32
00:08:22,702 --> 00:08:23,970
- Wait, what the fuck?
33
00:08:23,970 --> 00:08:24,904
Let me see that.
34
00:08:24,904 --> 00:08:26,372
- Sorry, gotta run.
35
00:08:26,372 --> 00:08:30,309
- You've seen the numbers
man, we gotta do this.
36
00:08:31,677 --> 00:08:32,945
- Is that so?
37
00:08:32,945 --> 00:08:34,213
- You've been askin' for
this meeting for weeks.
38
00:08:34,213 --> 00:08:36,148
I go through all this
trouble, and you bail?
39
00:08:36,148 --> 00:08:40,286
No, no, I showed you the data
man, now give me the cash.
40
00:08:40,286 --> 00:08:42,388
- Doesn't work like that.
41
00:08:43,823 --> 00:08:45,525
- Sit the fuck down.
42
00:08:54,133 --> 00:08:55,535
- Do you know what
Occcam's Razor is?
43
00:08:55,535 --> 00:08:57,770
- Fuck you, the money, now.
44
00:08:59,472 --> 00:09:01,874
- It's a philosophical idea
that the simplest answer
45
00:09:01,874 --> 00:09:04,043
is by far the most likely.
46
00:09:05,611 --> 00:09:08,214
That's a nice gun, H and K UPS.
47
00:09:09,482 --> 00:09:10,816
Chambered in 47.
48
00:09:11,951 --> 00:09:14,120
Austrian, expensive, rare.
49
00:09:16,155 --> 00:09:17,723
Now what's more likely,
50
00:09:17,723 --> 00:09:20,693
a small time hacker working
out of a dilapidated warehouse
51
00:09:20,693 --> 00:09:24,864
has four grand and some serious
gun-running connections,
52
00:09:26,565 --> 00:09:30,736
or you ordered an airsoft
replica off Amazon for 50 bucks?
53
00:09:34,640 --> 00:09:37,043
I'm gonna do you
a real big favor
54
00:09:37,043 --> 00:09:40,212
and forget you pointed
that gun at me.
55
00:09:43,549 --> 00:09:45,551
Don't make me regret it.
56
00:09:46,485 --> 00:09:49,322
(heavy breathing)
57
00:10:13,346 --> 00:10:16,082
- Ah, Special Agent
Corbin, I'm Samantha Vera,
58
00:10:16,082 --> 00:10:18,384
I'm suppose to escort
you to the scene.
59
00:10:18,384 --> 00:10:20,119
- You have ID, Agent Vera?
60
00:10:20,119 --> 00:10:21,354
- Yeah, um.
61
00:10:21,354 --> 00:10:24,190
(clearing throat)
62
00:10:27,159 --> 00:10:28,561
- Then let's go.
63
00:10:28,561 --> 00:10:29,795
- Right, let's.
64
00:10:38,204 --> 00:10:39,905
Can I just say Agent Corbin,
65
00:10:39,905 --> 00:10:44,076
I'm really sorry about
Francesco, I know
he was your boss.
66
00:10:45,011 --> 00:10:45,845
- Belt.
67
00:10:47,179 --> 00:10:48,180
- Excuse me?
68
00:10:49,315 --> 00:10:51,117
- Your seat belt
Agent Vera, put it on.
69
00:10:51,117 --> 00:10:51,951
- Oh.
70
00:11:00,793 --> 00:11:02,795
- How long have
you been with us?
71
00:11:02,795 --> 00:11:04,764
- Ah, well, I wish I
could still use that whole
72
00:11:04,764 --> 00:11:07,633
"it's my first day excuse,"
but it's getting kind of old.
73
00:11:07,633 --> 00:11:09,635
Almost a year.
74
00:11:09,635 --> 00:11:10,469
And you?
75
00:11:11,704 --> 00:11:12,938
- And me what?
76
00:11:12,938 --> 00:11:15,441
- How long have you
been with the bureau?
77
00:11:15,441 --> 00:11:16,542
- Nine years.
78
00:11:18,411 --> 00:11:21,247
- How long did you
know Francesco?
79
00:11:24,550 --> 00:11:25,618
- Nine years.
80
00:11:29,488 --> 00:11:31,690
What'd they tell you?
81
00:11:31,690 --> 00:11:33,492
- Francesco had a heart
attack on the way to work
82
00:11:33,492 --> 00:11:37,430
and was pronounced dead
on scene by paramedics.
83
00:11:40,866 --> 00:11:42,635
What was he carrying?
84
00:11:44,103 --> 00:11:47,740
- What makes you think he
was carrying something?
85
00:11:47,740 --> 00:11:50,643
- They took you out
of an undercover
operation to ID a body,
86
00:11:50,643 --> 00:11:53,145
I mean, if we're
running red lights
87
00:11:53,145 --> 00:11:54,280
on the way to a heart attack
88
00:11:54,280 --> 00:11:57,783
there must be
something else in play.
89
00:11:57,783 --> 00:12:00,252
- Francesco may
have had a package.
90
00:12:00,252 --> 00:12:03,522
That's what we're
there to find out.
91
00:12:03,522 --> 00:12:04,523
- Copy that.
92
00:12:06,292 --> 00:12:08,994
- What'd you do before you
joined us Special Agent Vera?
93
00:12:08,994 --> 00:12:11,597
- I was with the Secret Service.
94
00:12:11,597 --> 00:12:13,566
Uniform division, someone
thought I was big enough
95
00:12:13,566 --> 00:12:15,401
to make a good shield.
96
00:12:16,368 --> 00:12:18,370
- So why'd you transfer?
97
00:12:19,738 --> 00:12:21,640
- My dad was with the
Secret Service for 20 years,
98
00:12:21,640 --> 00:12:24,276
and I watched the
doubt eat him up.
99
00:12:24,276 --> 00:12:25,911
- What doubt?
100
00:12:25,911 --> 00:12:28,781
- Doubt about where
the bad guys are.
101
00:12:28,781 --> 00:12:30,316
The way politics
are going these days
102
00:12:30,316 --> 00:12:34,753
I was gonna have to take a
bullet for some sexist asshole.
103
00:12:34,753 --> 00:12:38,124
FBI, cyber crime, it's
the future, right?
104
00:12:38,124 --> 00:12:39,792
- As opposed to?
105
00:12:39,792 --> 00:12:43,229
- Cyber crime's about
data, and data doesn't lie.
106
00:12:43,229 --> 00:12:45,564
- Think I knew your father.
107
00:12:45,564 --> 00:12:49,068
- I know you did, he
told me about you.
108
00:12:49,068 --> 00:12:50,002
We're here.
109
00:13:01,280 --> 00:13:02,815
- I'm gonna have to ask
you folks to step back,
110
00:13:02,815 --> 00:13:04,283
this is a crime scene.
111
00:13:04,283 --> 00:13:08,754
- I'm Special Agent Corbin,
this is Agent Vera, FBI.
112
00:13:08,754 --> 00:13:11,624
- This is an NYPD crime scene,
113
00:13:11,624 --> 00:13:14,426
but I'll let ya talk
to my supervisor.
114
00:13:14,426 --> 00:13:15,995
- The deceased was
an agent of ours,
115
00:13:15,995 --> 00:13:17,663
we're here to secure
his belongings.
116
00:13:17,663 --> 00:13:19,698
- Well in that case
you're outta luck.
117
00:13:19,698 --> 00:13:22,668
Somebody already
stole his belongings.
118
00:13:22,668 --> 00:13:24,170
- Well, that changes things.
119
00:13:24,170 --> 00:13:25,304
- How so?
120
00:13:25,304 --> 00:13:26,572
- It's now a
federal crime scene,
121
00:13:26,572 --> 00:13:29,808
I'm gonna have to
ask you to step back.
122
00:13:59,138 --> 00:14:00,973
- Special Agent Corbin.
123
00:14:02,775 --> 00:14:04,176
- Yes?
124
00:14:04,176 --> 00:14:06,312
- They're asking
for you in the van.
125
00:14:06,312 --> 00:14:07,213
- What van?
126
00:14:11,817 --> 00:14:15,321
- Agent Corbin, Michael
Gates, Homeland Security.
127
00:14:15,321 --> 00:14:18,424
This is Mr. Blake, he's
observing from another agency.
128
00:14:18,424 --> 00:14:19,892
- [Corbin] You guys
got here quick.
129
00:14:19,892 --> 00:14:22,394
- Time is of the essence,
as I'm sure you know.
130
00:14:22,394 --> 00:14:23,863
- What else do we know?
131
00:14:23,863 --> 00:14:26,432
- We understand the deceased
was a federal agent,
132
00:14:26,432 --> 00:14:28,234
one of yours.
133
00:14:28,234 --> 00:14:31,036
- Agent Francesco was
head of cyber crimes unit.
134
00:14:31,036 --> 00:14:32,771
- Any idea what happened?
135
00:14:32,771 --> 00:14:34,573
- No blood, no obvious trauma.
136
00:14:34,573 --> 00:14:36,408
Could be heart attack.
137
00:14:37,543 --> 00:14:38,677
Why are you here?
138
00:14:38,677 --> 00:14:40,179
- 'Cuse me?
139
00:14:40,179 --> 00:14:41,880
- I'm here because my boss
is lying dead in the street.
140
00:14:41,880 --> 00:14:43,315
You pressed the panic button
141
00:14:43,315 --> 00:14:45,651
and got a mobile command
post set up in under an hour.
142
00:14:45,651 --> 00:14:47,119
- It's a good question.
143
00:14:47,119 --> 00:14:49,288
Do you know what
Francesco was working on?
144
00:14:49,288 --> 00:14:51,023
- I can't tell you that.
145
00:14:51,023 --> 00:14:53,025
- Because you don't know.
146
00:14:53,025 --> 00:14:54,293
- [Corbin] How do you know that?
147
00:14:54,293 --> 00:14:57,263
- Because I told him
not to tell anyone.
148
00:14:57,263 --> 00:15:00,065
Agent Francesco was
carrying a package,
149
00:15:00,065 --> 00:15:02,167
it seems to be missing.
150
00:15:02,167 --> 00:15:04,303
- What'd this package contain?
151
00:15:04,303 --> 00:15:06,972
- Something that
needs to be found.
152
00:15:06,972 --> 00:15:09,074
That's all I can
tell you right now.
153
00:15:09,074 --> 00:15:10,276
- I know you work in politics,
154
00:15:10,276 --> 00:15:11,510
and your bosses are allergic
155
00:15:11,510 --> 00:15:12,478
to anything they
might have to deny
156
00:15:12,478 --> 00:15:13,746
in front of a Senate inquiry,
157
00:15:13,746 --> 00:15:15,714
but I need to know what
it was so I can work out
158
00:15:15,714 --> 00:15:18,951
who took it and
how to find them.
159
00:15:18,951 --> 00:15:22,221
- Have you ever heard
of Brooklyn Tide?
160
00:15:23,255 --> 00:15:24,690
- No.
161
00:15:24,690 --> 00:15:27,126
- It's an anarchist hacker
group that was originally formed
162
00:15:27,126 --> 00:15:29,728
to monitor government
wiretapping.
163
00:15:29,728 --> 00:15:31,430
It seems that in the last year
164
00:15:31,430 --> 00:15:34,800
they've metastasized into
something much more radical.
165
00:15:34,800 --> 00:15:36,302
- [Corbin] You think
they're involved?
166
00:15:36,302 --> 00:15:38,003
- We've been monitoring
them as a potential threat
167
00:15:38,003 --> 00:15:39,438
for some time.
168
00:15:39,438 --> 00:15:42,241
Past few weeks, the chatter's
been off the charts.
169
00:15:42,241 --> 00:15:44,176
And today, total silence.
170
00:15:44,176 --> 00:15:48,280
Communication blackout one hour
before Francesco went down.
171
00:15:48,280 --> 00:15:50,282
- [Corbin] Could
be a coincidence.
172
00:15:50,282 --> 00:15:51,650
- We're hoping for the best,
173
00:15:51,650 --> 00:15:55,187
but we're preparing
for the worst.
174
00:15:55,187 --> 00:15:56,422
- [Corbin] What'd
Francesco have on him
175
00:15:56,422 --> 00:15:58,757
that these people wanted?
176
00:15:58,757 --> 00:16:00,559
- Something we can't
afford to lose.
177
00:16:00,559 --> 00:16:01,794
- I need more than that.
178
00:16:01,794 --> 00:16:04,196
- We're not playing
politics Agent Corbin.
179
00:16:04,196 --> 00:16:06,365
I'd need direct authorization
from the President
180
00:16:06,365 --> 00:16:09,435
in order to tell you what
Agent Francesco was carrying.
181
00:16:09,435 --> 00:16:10,903
- [Michael] We're workin' on it.
182
00:16:10,903 --> 00:16:14,473
- In the meantime, just
know that it must be found.
183
00:16:14,473 --> 00:16:16,141
- Can you tell me
what size it was?
184
00:16:16,141 --> 00:16:17,076
Was it a briefcase?
185
00:16:17,076 --> 00:16:18,610
- [Michael] It's digital.
186
00:16:18,610 --> 00:16:21,313
- So it's something
small like a thumb drive.
187
00:16:21,313 --> 00:16:22,548
- [Blake] Yes.
188
00:16:22,548 --> 00:16:24,750
- Then this could still
be a random robbery?
189
00:16:24,750 --> 00:16:25,984
- Which is why there
aren't roadblocks
190
00:16:25,984 --> 00:16:28,253
and a sky full a helicopters.
191
00:16:28,253 --> 00:16:29,888
Can't have people
asking questions,
192
00:16:29,888 --> 00:16:31,590
this has to be handled quietly.
193
00:16:31,590 --> 00:16:33,125
- If this was a
targeted operation,
194
00:16:33,125 --> 00:16:35,994
they have to authenticate
what they've taken.
195
00:16:35,994 --> 00:16:39,264
We're monitoring all data
locations, public and private,
196
00:16:39,264 --> 00:16:40,432
within miles.
197
00:16:41,900 --> 00:16:44,069
- Take this, it's secure.
198
00:16:44,069 --> 00:16:45,404
We can monitor your position
199
00:16:45,404 --> 00:16:48,507
and give you information
as you need it.
200
00:16:48,507 --> 00:16:52,678
Watch your six Corbin, we
already lost one agent today.
201
00:17:01,120 --> 00:17:02,054
- We're leaving?
202
00:17:02,054 --> 00:17:03,555
- Yes.
203
00:17:03,555 --> 00:17:04,923
- What'd they say?
204
00:17:04,923 --> 00:17:06,458
- Do you live around here?
205
00:17:06,458 --> 00:17:07,292
- Yes.
206
00:17:08,460 --> 00:17:09,928
- Say you need to
use the internet
207
00:17:09,928 --> 00:17:11,764
but you knew it was being
monitored, where would you go?
208
00:17:11,764 --> 00:17:13,599
- I'd go to a cafe,
they all have wi-fi
209
00:17:13,599 --> 00:17:14,767
and they're anonymous.
210
00:17:14,767 --> 00:17:16,368
- Within walking
distance of the scene.
211
00:17:16,368 --> 00:17:20,439
Cafe big enough to hide
in with multiple exits.
212
00:17:20,439 --> 00:17:22,708
- Definitely Cafe Mongoose.
213
00:17:23,809 --> 00:17:25,677
Are we getting coffee?
214
00:17:25,677 --> 00:17:26,745
- I guess so.
215
00:17:31,050 --> 00:17:34,053
(suspenseful music)
216
00:18:03,715 --> 00:18:06,118
- So do I get to know
what's going on here?
217
00:18:06,118 --> 00:18:08,654
- Certain government agencies
have lost something important
218
00:18:08,654 --> 00:18:10,055
and we're gonna get it back.
219
00:18:10,055 --> 00:18:11,390
- What did they lose?
220
00:18:11,390 --> 00:18:12,891
- They won't tell us.
221
00:18:12,891 --> 00:18:14,960
Francesco had it on him
when he left this morning,
222
00:18:14,960 --> 00:18:16,094
now he doesn't.
223
00:18:16,094 --> 00:18:18,730
- So someone killed him for it.
224
00:18:18,730 --> 00:18:19,898
- Possibility.
225
00:18:25,637 --> 00:18:27,673
- What else did they tell you?
226
00:18:27,673 --> 00:18:29,708
- What's your
security clearance?
227
00:18:29,708 --> 00:18:32,544
- Three, almost,
three-and-a-half.
228
00:18:33,979 --> 00:18:37,349
- They have half levels
of security clearance now?
229
00:18:37,349 --> 00:18:41,286
- Four, I have a level
four security clearance.
230
00:18:43,856 --> 00:18:46,558
Is this gonna be
like Training Day?
231
00:18:46,558 --> 00:18:48,527
- You think I'm gonna trick
you into smoking crack
232
00:18:48,527 --> 00:18:50,762
then get you to help
me rob a drug dealer?
233
00:18:50,762 --> 00:18:53,098
- No I mean, is this a test?
234
00:18:54,032 --> 00:18:55,801
- Yes, a test.
235
00:18:55,801 --> 00:18:58,237
That's the problem with having
so many federal agencies,
236
00:18:58,237 --> 00:19:00,906
jurisdiction gives
the game away.
237
00:19:02,274 --> 00:19:05,811
- Secret Service,
CIA, State Department,
238
00:19:05,811 --> 00:19:08,480
even the DOE have
their own people.
239
00:19:08,480 --> 00:19:09,615
- There's one government agency
240
00:19:09,615 --> 00:19:11,350
that can't operate on U.S. soil
241
00:19:11,350 --> 00:19:14,253
without congressional approval.
242
00:19:14,253 --> 00:19:16,255
- The Pentagon.
243
00:19:16,255 --> 00:19:19,491
- Pentagon doesn't solve
crimes, or collect secrets,
244
00:19:19,491 --> 00:19:21,660
they fight wars.
245
00:19:21,660 --> 00:19:25,664
- So, it's a weapon, it's
a weapon made of code.
246
00:19:27,032 --> 00:19:28,834
- If they knew to steal it,
247
00:19:28,834 --> 00:19:31,570
we have to assume they
know how to use it,
248
00:19:31,570 --> 00:19:35,007
or intend to sell it
to someone who will.
249
00:19:50,022 --> 00:19:52,190
Looks like we were
right, drive's here.
250
00:19:52,190 --> 00:19:54,192
- Funny place to
start world war three.
251
00:19:54,192 --> 00:19:55,561
How do you wanna do this?
252
00:19:55,561 --> 00:19:56,995
- Follow my lead.
253
00:20:10,909 --> 00:20:12,144
- Hi, what can I get you?
254
00:20:12,144 --> 00:20:13,245
- [Corbin] Coffee, black.
255
00:20:13,245 --> 00:20:14,179
- Sure.
256
00:20:14,179 --> 00:20:14,980
- [Vera] Who are we looking for?
257
00:20:14,980 --> 00:20:17,349
- Something outta place.
258
00:20:17,349 --> 00:20:18,550
I'm gonna get their attention,
259
00:20:18,550 --> 00:20:21,887
watch and see if
anyone doesn't look up.
260
00:20:23,255 --> 00:20:24,890
Federal agents, I
need you to stop
261
00:20:24,890 --> 00:20:27,226
what you're doing right now.
262
00:20:48,780 --> 00:20:51,650
Someone who was just here on a
laptop, I need a description.
263
00:20:51,650 --> 00:20:53,986
Ask the girl at the counter.
264
00:20:58,724 --> 00:20:59,958
- Shit, Corbin.
265
00:21:00,826 --> 00:21:01,627
- Shit.
266
00:21:07,766 --> 00:21:09,134
- Which way?
267
00:21:09,134 --> 00:21:10,969
- If she had a car it
would've been waiting.
268
00:21:10,969 --> 00:21:12,804
Subway's too far away.
269
00:21:13,772 --> 00:21:14,773
The shuttle.
270
00:21:30,322 --> 00:21:32,057
- That was really great
what you did in there.
271
00:21:32,057 --> 00:21:33,425
- It was procedure.
272
00:21:33,425 --> 00:21:35,360
- No procedure I've ever read.
273
00:21:35,360 --> 00:21:37,329
- It's in there, trust me.
274
00:21:37,329 --> 00:21:39,131
- You know all the rules?
275
00:21:39,131 --> 00:21:40,732
- We're agents of the
United States government,
276
00:21:40,732 --> 00:21:42,467
we enforce laws.
277
00:21:42,467 --> 00:21:46,004
We don't get to make
things up as we go along.
278
00:21:46,004 --> 00:21:47,906
- Like Agent Clay?
279
00:21:47,906 --> 00:21:50,042
- You don't know anything
about Johnathan Clay.
280
00:21:50,042 --> 00:21:52,411
- We did a case study
on him in the academy.
281
00:21:52,411 --> 00:21:54,880
Most decorated agent in
the bureau until he turned.
282
00:21:54,880 --> 00:21:56,148
- Wasn't a traitor.
283
00:21:56,148 --> 00:21:59,117
He was a good man trying
to do the right thing.
284
00:21:59,117 --> 00:22:01,119
- Text book says otherwise.
285
00:22:01,119 --> 00:22:04,356
- Clay never saved
the textbook's life.
286
00:22:28,447 --> 00:22:29,381
- Shall we grab her?
287
00:22:29,381 --> 00:22:31,550
No, she's just a courier.
288
00:22:31,550 --> 00:22:33,819
I'm gonna find out who
she gives the drive to.
289
00:22:33,819 --> 00:22:35,487
- Protocol?
290
00:22:35,487 --> 00:22:36,321
- Yes.
291
00:22:42,527 --> 00:22:44,763
- How did Clay save your life?
292
00:22:44,763 --> 00:22:46,264
- It's not important.
293
00:22:46,264 --> 00:22:47,866
- I'd like to know.
294
00:22:49,935 --> 00:22:52,270
- We're on a raid,
an all-Russian crew,
295
00:22:52,270 --> 00:22:54,940
I got distracted and
suspect got the drop on me.
296
00:22:54,940 --> 00:22:56,108
- Wha'd he do?
297
00:22:57,242 --> 00:22:58,577
- Jumped in front of it.
298
00:22:58,577 --> 00:22:59,945
Took two in the
vest, spun around,
299
00:22:59,945 --> 00:23:01,346
shot the guy right in the face.
300
00:23:01,346 --> 00:23:03,348
- So he was good.
301
00:23:03,348 --> 00:23:05,016
- Depends on what
you mean by good,
302
00:23:05,016 --> 00:23:08,620
but yeah, he's the best
I ever worked with.
303
00:23:10,055 --> 00:23:14,192
- And would you've done the
same, I mean as Clay did?
304
00:23:14,192 --> 00:23:15,627
- I ask myself that a lot.
305
00:23:15,627 --> 00:23:16,461
- And.
306
00:23:22,200 --> 00:23:23,835
- If it was me, probably
would've stood there
307
00:23:23,835 --> 00:23:28,240
with a dumb look on my
face and watched him die.
308
00:23:28,240 --> 00:23:30,509
- Remind me not to
piss off any Russians.
309
00:23:30,509 --> 00:23:31,443
- We're not partners.
310
00:23:31,443 --> 00:23:32,677
- We are today.
311
00:23:48,393 --> 00:23:49,428
- Where are you?
312
00:23:49,428 --> 00:23:50,962
- [Voiceover] We are watching.
313
00:23:50,962 --> 00:23:53,331
- Get me out of here, this
was not part of the plan.
314
00:23:53,331 --> 00:23:54,933
- [Voiceover] It
is under control.
315
00:23:54,933 --> 00:23:56,201
- Under control?
316
00:23:56,201 --> 00:23:58,503
I have two federal
agents chasing after me.
317
00:23:58,503 --> 00:23:59,771
Send someone to
pick up this thing
318
00:23:59,771 --> 00:24:01,740
or I'm gonna drop it
down the storm drain.
319
00:24:01,740 --> 00:24:04,442
- [Voiceover] The FBI has
rules they must abide by.
320
00:24:04,442 --> 00:24:05,277
- What is that suppose to mean?
321
00:24:05,277 --> 00:24:06,812
- [Voiceover] We do not.
322
00:24:06,812 --> 00:24:10,949
If you fail, the law will be
the least of your problems.
323
00:24:13,251 --> 00:24:14,586
- Well then get me out of here.
324
00:24:14,586 --> 00:24:16,388
- [Voiceover] The next
building on the right,
325
00:24:16,388 --> 00:24:17,823
wait by the door.
326
00:24:23,328 --> 00:24:25,530
- She's gone into that building.
327
00:24:25,530 --> 00:24:27,532
- No, she's waiting
in the entrance.
328
00:24:27,532 --> 00:24:28,733
Cross the street
and walk past her.
329
00:24:28,733 --> 00:24:31,469
Tell me if she's gone inside.
330
00:24:31,469 --> 00:24:32,871
Put your coms in.
331
00:24:36,908 --> 00:24:38,510
- [Voiceover] Wait.
332
00:24:41,913 --> 00:24:42,747
- Hurry.
333
00:24:44,649 --> 00:24:48,486
- Do you ever go to visit
him, in prison I mean?
334
00:24:48,486 --> 00:24:49,487
- Visit who?
335
00:24:50,555 --> 00:24:51,389
- Clay.
336
00:24:53,158 --> 00:24:55,193
- [Voiceover] Wait.
337
00:24:55,193 --> 00:24:56,428
- They're here.
338
00:24:58,230 --> 00:24:59,631
- No, any more
personal questions,
339
00:24:59,631 --> 00:25:01,900
or can we go save the world?
340
00:25:03,401 --> 00:25:05,370
- Ready when you are.
341
00:25:05,370 --> 00:25:07,138
- I'm going.
342
00:25:07,138 --> 00:25:09,307
(buzzing)
343
00:25:12,878 --> 00:25:15,046
- Shit, she's gone inside.
344
00:25:22,087 --> 00:25:25,156
(apprehensive music)
345
00:25:31,029 --> 00:25:32,964
(ding)
346
00:25:45,110 --> 00:25:47,445
- Go around, there's
gotta be a way through.
347
00:25:47,445 --> 00:25:51,082
She has to be, get
to the station, I'll
try from this side.
348
00:25:51,082 --> 00:25:53,652
Federal agents, open the door.
349
00:25:53,652 --> 00:25:56,154
(tense music)
350
00:26:09,401 --> 00:26:11,303
(ding)
351
00:26:42,801 --> 00:26:45,470
(door shutting)
352
00:29:15,920 --> 00:29:17,088
Where are you?
353
00:29:25,330 --> 00:29:26,865
There's a tunnel leading to 545,
354
00:29:26,865 --> 00:29:29,367
she's making for the front door.
355
00:29:29,367 --> 00:29:30,368
- I'm on it.
356
00:29:32,770 --> 00:29:35,273
(tense music)
357
00:30:08,473 --> 00:30:09,707
- What's your position?
358
00:30:09,707 --> 00:30:10,808
- [Vera] I have the
main entrance covered.
359
00:30:10,808 --> 00:30:11,743
- Do you have visual?
360
00:30:11,743 --> 00:30:13,178
- [Vera] Nothing.
361
00:30:17,715 --> 00:30:18,650
- Where are you?
362
00:30:18,650 --> 00:30:19,450
- [Vera] I'm by the front door.
363
00:30:19,450 --> 00:30:21,386
- I just came out of it.
364
00:30:22,787 --> 00:30:23,621
- Damn.
365
00:30:26,157 --> 00:30:27,392
- Where is she?
366
00:30:30,461 --> 00:30:31,296
- There.
367
00:31:07,865 --> 00:31:09,334
- Stay here, wait
for the next one.
368
00:31:09,334 --> 00:31:10,969
- What're you gonna do?
369
00:31:10,969 --> 00:31:13,504
- I'm gonna stop that train.
370
00:31:13,504 --> 00:31:16,007
(tense music)
371
00:32:24,309 --> 00:32:27,612
This is Agent Jonathan
Corbin, authorization 78786.
372
00:32:27,612 --> 00:32:29,881
I need you to cut
power to grid 82.
373
00:32:29,881 --> 00:32:31,616
All the high voltage.
374
00:32:32,617 --> 00:32:34,786
They'll have backup power.
375
00:32:36,054 --> 00:32:37,388
No, you need to do
what I'm telling you
376
00:32:37,388 --> 00:32:39,924
or you lose your job.
377
00:32:39,924 --> 00:32:42,660
Throw the switch
or go to prison.
378
00:32:47,098 --> 00:32:48,800
- [Voiceover] Attention,
due to a power outage,
379
00:32:48,800 --> 00:32:53,705
this train is being held
here until further notice.
380
00:32:53,705 --> 00:32:56,708
(suspenseful music)
381
00:33:59,937 --> 00:34:00,705
- Yeah.
382
00:34:01,806 --> 00:34:04,409
Oh just everything,
where are you?
383
00:34:07,612 --> 00:34:10,815
I didn't know who
else to reach out to.
384
00:34:10,815 --> 00:34:12,683
Look, I tried to
do something right
385
00:34:12,683 --> 00:34:15,620
and now it's just
all gone to hell.
386
00:34:18,556 --> 00:34:21,325
Oh that's so easy
for you to say.
387
00:34:26,531 --> 00:34:27,365
Really?
388
00:34:30,334 --> 00:34:31,169
Thank you.
389
00:34:35,006 --> 00:34:35,907
I gotta go.
390
00:34:43,147 --> 00:34:46,150
(labored breathing)
391
00:34:48,686 --> 00:34:49,754
- [Vera] Hey.
392
00:34:57,094 --> 00:34:57,929
- Any sign of her?
393
00:34:57,929 --> 00:34:58,930
- No, I just got here.
394
00:34:58,930 --> 00:34:59,764
- What about comin' up Franklin?
395
00:34:59,764 --> 00:35:01,666
- No, nothing.
396
00:35:01,666 --> 00:35:03,401
Shit, the museum,
there's a festival,
397
00:35:03,401 --> 00:35:05,536
she'll try and lose
us in the crowd.
398
00:35:05,536 --> 00:35:07,839
Should we call in NYPD so
we have more bodies on hand
399
00:35:07,839 --> 00:35:10,775
so we're not running
ourselves ragged?
400
00:35:10,775 --> 00:35:13,144
- No, once they get
wind of a terror threat
401
00:35:13,144 --> 00:35:14,912
they'll come in guns blazing,
402
00:35:14,912 --> 00:35:16,814
we'll never get to
ID who she's meeting.
403
00:35:16,814 --> 00:35:18,316
- Assuming we find her.
404
00:35:18,316 --> 00:35:20,118
- We'll find her.
405
00:35:20,118 --> 00:35:22,320
She's scared, she's
in over her head,
406
00:35:22,320 --> 00:35:24,622
she'll call the people
who put her up to this.
407
00:35:24,622 --> 00:35:25,790
- What are you thinking?
408
00:35:25,790 --> 00:35:26,724
- About what?
409
00:35:26,724 --> 00:35:28,292
- About who we're dealing with.
410
00:35:28,292 --> 00:35:30,528
- Well it's a pretty
narrow subset of groups.
411
00:35:30,528 --> 00:35:33,865
U.S. has many enemies, not
many willing to wage war
412
00:35:33,865 --> 00:35:35,066
against a super power.
413
00:35:35,066 --> 00:35:37,301
- Iran, North Korea.
414
00:35:37,301 --> 00:35:38,736
- They'd use their own people.
415
00:35:38,736 --> 00:35:40,605
They'd never farm it
out to freelancers.
416
00:35:40,605 --> 00:35:42,340
- Which leaves--
417
00:35:42,340 --> 00:35:45,576
- Domestic threats,
anti-nuclear protesters,
418
00:35:45,576 --> 00:35:48,679
freedom of information
kooks, hackers for hire,
419
00:35:48,679 --> 00:35:51,115
soldiers of fortune,
420
00:35:51,115 --> 00:35:53,384
slag at the bottom
of the terror barrel.
421
00:35:53,384 --> 00:35:56,454
- What's the plan of attack?
422
00:35:56,454 --> 00:35:58,256
- Go to the museum control room,
423
00:35:58,256 --> 00:35:59,557
see what you can
find on the monitors.
424
00:35:59,557 --> 00:36:01,092
I'll flush her out.
425
00:36:08,165 --> 00:36:09,433
- Yes.
426
00:36:09,433 --> 00:36:10,935
- You were told to
stay on the train.
427
00:36:10,935 --> 00:36:13,237
- Hey, you're not the one
sticking their neck out.
428
00:36:13,237 --> 00:36:15,840
They pulled the power and
the whole train stopped.
429
00:36:15,840 --> 00:36:18,709
- Follow orders from now
on or you will be shot,
430
00:36:18,709 --> 00:36:20,211
do you understand?
431
00:36:22,246 --> 00:36:24,448
They're coming for
you from the east.
432
00:36:24,448 --> 00:36:28,119
Take your jacket off,
leave it on the floor.
433
00:37:18,169 --> 00:37:20,905
- Can we zoom in right here?
434
00:37:20,905 --> 00:37:22,940
Hey Corbin, can you hear me?
435
00:37:22,940 --> 00:37:24,942
Alright, we got
eyes on the crowd.
436
00:37:24,942 --> 00:37:26,043
- Yeah, copy.
437
00:37:28,713 --> 00:37:31,616
She must've changed clothes.
438
00:37:31,616 --> 00:37:32,817
- That's very sophisticated,
439
00:37:32,817 --> 00:37:35,052
think she has a
trade craft for that?
440
00:37:35,052 --> 00:37:36,654
- No, but someone
must be helping her
441
00:37:36,654 --> 00:37:38,789
or she never woulda
got this far.
442
00:37:38,789 --> 00:37:42,994
- She could've gone further
down Eastern Parkway.
443
00:37:42,994 --> 00:37:44,862
- She's here somewhere.
444
00:37:44,862 --> 00:37:47,098
She's gonna make a mistake.
445
00:38:01,979 --> 00:38:04,682
- [Voiceover] Move two
steps to your left.
446
00:38:04,682 --> 00:38:06,617
Do you see the
poster on the wall?
447
00:38:06,617 --> 00:38:08,352
You gotta walk
straight towards it.
448
00:38:08,352 --> 00:38:10,354
Do not move out of line.
449
00:38:11,255 --> 00:38:13,257
- I still can't see her.
450
00:38:14,225 --> 00:38:15,059
Wait.
451
00:38:15,926 --> 00:38:17,294
- What is it?
452
00:38:17,294 --> 00:38:19,964
- Black jacket in the forecourt.
453
00:38:24,201 --> 00:38:25,636
- [Voiceover] Go.
454
00:38:36,147 --> 00:38:37,648
- What?
455
00:38:37,648 --> 00:38:38,749
- Where'd you get that jacket?
456
00:38:38,749 --> 00:38:40,751
- I found it, it's mine.
457
00:38:43,521 --> 00:38:46,524
- She has help, some one who
knows where the cameras are.
458
00:38:46,524 --> 00:38:47,358
Someone
459
00:38:48,626 --> 00:38:49,460
up high.
460
00:38:56,167 --> 00:39:00,337
- Walk under the stairs and
stop under the third pillar.
461
00:39:42,646 --> 00:39:43,581
- Uh, shit.
462
00:39:43,581 --> 00:39:44,415
- Cassie.
463
00:39:48,219 --> 00:39:49,286
- Shit, shit.
464
00:39:52,823 --> 00:39:54,291
I have to move.
465
00:39:54,291 --> 00:39:58,362
- [Voiceover] Stay where
you are, you're safe there.
466
00:40:03,934 --> 00:40:04,769
- San just --
467
00:40:04,769 --> 00:40:06,137
- Hey.
468
00:40:06,137 --> 00:40:07,505
- Don't talk, just move.
469
00:40:07,505 --> 00:40:08,806
- Why, why?
470
00:40:08,806 --> 00:40:11,142
- God dammit, because
people are watching.
471
00:40:11,142 --> 00:40:12,143
- Alright we got her.
472
00:40:12,143 --> 00:40:13,310
She's lost the jacket,
473
00:40:13,310 --> 00:40:14,612
she's heading east
towards the gardens now
474
00:40:14,612 --> 00:40:18,315
accompanied by a
brown-skinned male, late 20s.
475
00:40:28,125 --> 00:40:29,493
Is this her contact?
476
00:40:29,493 --> 00:40:31,395
- Could be, doesn't
look it though.
477
00:40:31,395 --> 00:40:32,763
- But we should
grab them, right?
478
00:40:32,763 --> 00:40:34,265
- No, not yet.
479
00:40:34,265 --> 00:40:35,766
- I mean, he's the next
link in the chain, right?
480
00:40:35,766 --> 00:40:36,901
- Not necessarily.
481
00:40:36,901 --> 00:40:38,169
- Who else would she be meeting?
482
00:40:38,169 --> 00:40:40,538
- Someone she'd call
when she's in trouble.
483
00:40:40,538 --> 00:40:42,139
Damsel in distress.
484
00:40:42,139 --> 00:40:45,075
- So he's just some civilian
in the middle of this?
485
00:40:45,075 --> 00:40:47,578
- His body language, he's
totally focused on her,
486
00:40:47,578 --> 00:40:49,013
I don't think he
knows what's goin' on.
487
00:40:49,013 --> 00:40:50,214
Let's hang back.
488
00:40:50,214 --> 00:40:51,415
- It's gonna be packed,
489
00:40:51,415 --> 00:40:52,550
surveillance is
gonna be a nightmare.
490
00:40:52,550 --> 00:40:53,984
- We'll have more cover.
491
00:40:53,984 --> 00:40:56,287
- And if there's a shootout,
lots of bystanders.
492
00:40:56,287 --> 00:40:57,955
- It won't come to that.
493
00:40:57,955 --> 00:40:59,089
- I hate crowds.
494
00:40:59,089 --> 00:41:00,691
- Why?
495
00:41:00,691 --> 00:41:01,992
- Rallies were always
a nightmare for
the Secret Service.
496
00:41:01,992 --> 00:41:06,030
All those possible
threats, no mobility.
497
00:41:06,030 --> 00:41:08,232
- Dad must be very proud.
498
00:41:08,232 --> 00:41:11,602
- He's a tough man to please,
I'd need to get a medal.
499
00:41:11,602 --> 00:41:13,704
- It's not all it's
cracked up to be.
500
00:41:13,704 --> 00:41:15,039
Mainly politics.
501
00:41:15,940 --> 00:41:17,775
- Like Clay?
502
00:41:17,775 --> 00:41:20,878
You got a medal when
he went to prison.
503
00:41:20,878 --> 00:41:22,713
- Something like that.
504
00:41:23,581 --> 00:41:26,150
Every service needs its heroes.
505
00:41:27,017 --> 00:41:28,452
And its villains.
506
00:41:36,427 --> 00:41:38,329
- Tell me, what's goin' on?
507
00:41:38,329 --> 00:41:39,563
- What?
508
00:41:39,563 --> 00:41:40,364
- You ask me to come
here and get you,
509
00:41:40,364 --> 00:41:41,866
and now you get angry.
510
00:41:41,866 --> 00:41:44,368
- No, no, I'm not angry,
okay, things just changed.
511
00:41:44,368 --> 00:41:48,472
- What coulda changed
since five minutes ago?
512
00:41:48,472 --> 00:41:51,575
- More than you
would think, come on.
513
00:42:00,718 --> 00:42:05,456
Hey, I'm sorry, thank
you, thank you for coming.
514
00:42:05,456 --> 00:42:06,957
Really.
515
00:42:06,957 --> 00:42:09,126
- I missed you, I tried to
tell you that on the phone.
516
00:42:09,126 --> 00:42:10,694
- I missed you too.
517
00:42:11,996 --> 00:42:14,331
- Well you kinda just
sorta disappeared.
518
00:42:14,331 --> 00:42:15,566
I mean I know you
said you wanted space,
519
00:42:15,566 --> 00:42:17,601
but I mean one day we were happy
520
00:42:17,601 --> 00:42:19,370
and the next, you
were just gone.
521
00:42:19,370 --> 00:42:22,706
- I know, I thought I
met someone special.
522
00:42:22,706 --> 00:42:24,141
- And what?
523
00:42:24,141 --> 00:42:25,075
- What do you mean?
524
00:42:25,075 --> 00:42:26,477
- Are you still with him?
525
00:42:26,477 --> 00:42:28,746
- He wasn't who
I thought he was.
526
00:42:28,746 --> 00:42:31,415
- You didn't answer my question,
are you still with him?
527
00:42:31,415 --> 00:42:32,750
- No, it's over.
528
00:42:43,193 --> 00:42:46,630
- What are your
thoughts on the new guy?
529
00:42:46,630 --> 00:42:49,300
- [Corbin] What are yours?
530
00:42:49,300 --> 00:42:51,468
- Civilian, like you said.
531
00:42:52,670 --> 00:42:53,737
He's doing that
dumb walk guys do
532
00:42:53,737 --> 00:42:55,906
when they try to look tough.
533
00:42:55,906 --> 00:42:57,508
- Think that'll hurt or help us?
534
00:42:57,508 --> 00:42:58,776
- [Vera] What do you mean?
535
00:42:58,776 --> 00:43:00,811
- Is he gonna fight
to protect her?
536
00:43:00,811 --> 00:43:03,714
- Are you asking my
opinion as an agent?
537
00:43:03,714 --> 00:43:05,316
- Or a woman, both.
538
00:43:06,216 --> 00:43:08,852
- Well, he thinks he will,
539
00:43:08,852 --> 00:43:11,722
but when it comes down to it,
540
00:43:11,722 --> 00:43:13,591
it depends on how
much he loves her,
541
00:43:13,591 --> 00:43:15,926
and how much he has to lose.
542
00:43:18,162 --> 00:43:19,596
- Faltering courage
of those who know
543
00:43:19,596 --> 00:43:21,265
they're too pretty
to go to prison.
544
00:43:21,265 --> 00:43:22,900
(laughs)
545
00:43:22,900 --> 00:43:24,168
- Something like that.
546
00:43:24,168 --> 00:43:25,602
- You're young to be so cynical.
547
00:43:25,602 --> 00:43:27,871
- You're old to be so romantic.
548
00:43:27,871 --> 00:43:29,606
- I like to think I'm a realist.
549
00:43:29,606 --> 00:43:33,777
- Great, 'cause as us kids
say, this shit just got real.
550
00:43:38,682 --> 00:43:40,651
- What am I suppose to
just drop everything,
551
00:43:40,651 --> 00:43:41,885
and take you back?
552
00:43:41,885 --> 00:43:43,287
After what you did?
553
00:43:43,287 --> 00:43:45,055
- I'm not asking you
to forgive me but,
554
00:43:45,055 --> 00:43:46,757
just give me a chance.
555
00:43:46,757 --> 00:43:48,359
- A chance to what?
556
00:43:49,727 --> 00:43:52,396
- A chance to make things right.
557
00:43:59,136 --> 00:44:01,238
- Things can't be
like they were before.
558
00:44:01,238 --> 00:44:04,908
I don't even know if
I can trust you again.
559
00:44:04,908 --> 00:44:06,577
- It's okay, I know.
560
00:44:14,785 --> 00:44:16,153
Hey, hey, follow me.
561
00:44:16,153 --> 00:44:17,388
- Wait, what, what's goin' on?
562
00:44:17,388 --> 00:44:18,589
- These people are following me.
563
00:44:18,589 --> 00:44:20,824
- Who, is it him, is he here?
564
00:44:20,824 --> 00:44:22,426
- Just come on.
565
00:44:22,426 --> 00:44:24,161
- I'm not gonna hide.
566
00:44:26,797 --> 00:44:28,132
Apparently I am.
567
00:44:34,571 --> 00:44:36,473
- What is it?
568
00:44:36,473 --> 00:44:38,208
- Time to make a move.
569
00:44:38,208 --> 00:44:40,344
- The only other entrance
is a municipal parking lot,
570
00:44:40,344 --> 00:44:41,845
and it's sealed off.
571
00:44:41,845 --> 00:44:43,514
- Stay back and make sure
they don't get past me.
572
00:44:43,514 --> 00:44:45,149
I'll wait 'til they're
isolated and move in.
573
00:44:45,149 --> 00:44:47,251
- Copy that, standing by.
574
00:44:51,288 --> 00:44:53,824
- Wait, c'mon, Cassie stop.
575
00:44:53,824 --> 00:44:55,325
- [Cassie] Sanchez, come on.
576
00:44:55,325 --> 00:44:56,860
- Where are we goin'?
577
00:44:56,860 --> 00:44:59,430
Just talk to me, Cassie talk --
578
00:45:00,597 --> 00:45:01,398
- Here.
579
00:45:01,398 --> 00:45:02,499
- What're you --
580
00:45:02,499 --> 00:45:04,001
- In here.
581
00:45:04,001 --> 00:45:05,269
- Where're you goin', I'm
not hidin', listen stop.
582
00:45:05,269 --> 00:45:06,837
- No, Sanchez you
don't understand.
583
00:45:06,837 --> 00:45:09,339
- Look, bay, bay, bay, bay,
I can handle this, okay?
584
00:45:09,339 --> 00:45:11,141
- No Sanchez, --
585
00:45:11,141 --> 00:45:12,876
- Stay where you are.
586
00:45:14,778 --> 00:45:16,680
- What the fuck man,
get outta the way.
587
00:45:16,680 --> 00:45:19,750
- Don't make this any
harder than it is.
588
00:45:19,750 --> 00:45:21,685
- What're you not listening?
589
00:45:21,685 --> 00:45:24,855
She's not goin' with you man,
get the fuck out the way.
590
00:45:24,855 --> 00:45:25,923
- You're one bad decision away
591
00:45:25,923 --> 00:45:28,225
from making a very big mistake.
592
00:45:28,225 --> 00:45:29,960
- Oh really, why don't
you tell me about it,
593
00:45:29,960 --> 00:45:31,428
give me one good reason.
594
00:45:31,428 --> 00:45:33,530
- I can give you two.
595
00:45:33,530 --> 00:45:35,032
This a Glock 19,
596
00:45:35,032 --> 00:45:37,768
it'll put a hole in your
head the size of my fist.
597
00:45:37,768 --> 00:45:42,539
Second, is this badge, which
gives me full authority
598
00:45:42,539 --> 00:45:45,309
of the United States
Government to do so.
599
00:45:45,309 --> 00:45:47,678
- You didn't say your
boyfriend was a fed.
600
00:45:47,678 --> 00:45:48,612
- He's not--
601
00:45:48,612 --> 00:45:50,147
- It's not a personal matter,
602
00:45:50,147 --> 00:45:53,517
she has stolen top-secret
documents in her position.
603
00:45:53,517 --> 00:45:55,052
- Is that true?
604
00:45:55,052 --> 00:45:56,720
- I had it, but I already
gave it to somebody else.
605
00:45:56,720 --> 00:45:59,189
- Give it up, it's in your bag.
606
00:45:59,189 --> 00:46:00,390
- No.
607
00:46:00,390 --> 00:46:02,059
- Are you serious,
just give him the bag.
608
00:46:02,059 --> 00:46:02,893
- No.
609
00:46:02,893 --> 00:46:04,328
- You got 10 seconds.
610
00:46:04,328 --> 00:46:06,630
- Cassie, whoa, hey, I
didn't sign up for this man,
611
00:46:06,630 --> 00:46:07,865
alright just give him the bag.
612
00:46:07,865 --> 00:46:10,400
- But, no, is this you
handling the situation?
613
00:46:10,400 --> 00:46:11,935
- Handling the situation?
614
00:46:11,935 --> 00:46:13,137
You're using me, that's the
only reason why you called.
615
00:46:13,137 --> 00:46:14,371
Give him the bag.
616
00:46:14,371 --> 00:46:15,606
- What, you said you
would protect me.
617
00:46:15,606 --> 00:46:16,306
- Protect, you want
me to protect you?
618
00:46:16,306 --> 00:46:17,841
- Yes.
619
00:46:17,841 --> 00:46:19,076
- Wha'da you want me to get
shot, is that what you want?
620
00:46:19,076 --> 00:46:21,078
- One more second
and you'll find out.
621
00:46:21,078 --> 00:46:22,079
- Just fucking give
him the bag, c'mon.
622
00:46:22,079 --> 00:46:23,914
- No, no, Sanchez, Sanchez stop.
623
00:46:23,914 --> 00:46:25,449
- The fuckin' bag, here
you go, here you go.
624
00:46:25,449 --> 00:46:27,284
- Lock her to the bus.
625
00:46:29,353 --> 00:46:30,721
- No.
- You serious?
626
00:46:30,721 --> 00:46:32,122
- [Corbin] Do it.
627
00:46:34,491 --> 00:46:35,425
- [Cassie] This is ridiculous.
628
00:46:35,425 --> 00:46:36,426
- Do it.
629
00:46:36,426 --> 00:46:37,794
- What're you doing?
630
00:46:37,794 --> 00:46:38,962
- This is some sick shit.
631
00:46:38,962 --> 00:46:41,465
- Sanchez, Sanchez
stop, what're you doing?
632
00:46:41,465 --> 00:46:44,201
Come on, Sanchez
it's me, it's Cassie.
633
00:46:44,201 --> 00:46:45,035
- No, no.
634
00:46:45,035 --> 00:46:45,869
- Stop.
635
00:46:47,471 --> 00:46:48,539
C'mon.
636
00:46:48,539 --> 00:46:49,373
- I'm sorry.
637
00:46:49,373 --> 00:46:50,207
- Sanchez.
638
00:46:51,341 --> 00:46:52,276
- You're the one that
fuckin' called me
639
00:46:52,276 --> 00:46:53,210
to use me like you usually do.
640
00:46:53,210 --> 00:46:54,144
- Fuck you.
641
00:46:54,144 --> 00:46:55,078
- No, fuck you.
642
00:46:55,078 --> 00:46:56,613
- Get the fuck away from me.
643
00:46:56,613 --> 00:46:58,682
You're useless, fuck you.
644
00:47:00,717 --> 00:47:01,652
(screams)
645
00:47:01,652 --> 00:47:03,320
Oh come on, Sanchez.
646
00:47:10,160 --> 00:47:11,929
- I've got the drive.
647
00:47:13,564 --> 00:47:16,633
Do not engage,
repeat, do not engage.
648
00:47:18,101 --> 00:47:18,936
Copy that.
649
00:47:20,537 --> 00:47:23,540
(suspenseful music)
650
00:48:08,852 --> 00:48:11,922
(dark, gloomy music)
651
00:48:33,443 --> 00:48:34,278
- Oh.
652
00:48:56,233 --> 00:49:00,003
- Sh, sh, you're okay,
just breathe, breathe.
653
00:49:02,205 --> 00:49:03,874
You're alright.
654
00:49:03,874 --> 00:49:06,043
I'm gonna take this, okay?
655
00:49:15,152 --> 00:49:18,488
We made a great team,
I have to do this.
656
00:50:01,164 --> 00:50:04,167
(labored breathing)
657
00:50:17,247 --> 00:50:21,251
- Sit down, unless you
wanna die like your boss.
658
00:50:35,699 --> 00:50:39,436
You were injected with
potassium cyanide.
659
00:50:39,436 --> 00:50:42,672
When it reaches your
heart, you'll die.
660
00:50:43,874 --> 00:50:45,542
I have the antidote.
661
00:50:47,444 --> 00:50:48,945
Try not to scream.
662
00:50:59,956 --> 00:51:02,592
There's a lot more goin'
on here than meets the eye.
663
00:51:02,592 --> 00:51:04,060
- Ya think.
664
00:51:04,060 --> 00:51:08,365
- Be quiet and listen, or
you'll give yourself a stroke.
665
00:51:08,365 --> 00:51:10,767
We've been monitoring Brooklyn
Tide for some time now
666
00:51:10,767 --> 00:51:14,571
because we thought they'd
turn someone inside the FBI.
667
00:51:14,571 --> 00:51:15,572
Now we know.
668
00:51:17,140 --> 00:51:19,509
- That's how they knew to--
669
00:51:19,509 --> 00:51:21,678
- Be quiet, just be quiet.
670
00:51:25,348 --> 00:51:28,952
Agent Vera showed her colors
and now the drive is gone.
671
00:51:28,952 --> 00:51:29,786
Again.
672
00:51:35,091 --> 00:51:38,595
It's a crime for me
to even tell you this,
673
00:51:40,030 --> 00:51:42,599
but the drive contains a virus
674
00:51:43,834 --> 00:51:46,603
that can destroy a
nuclear facility.
675
00:51:49,506 --> 00:51:54,311
We developed it to destroy
the Iranian nuclear program
676
00:51:54,311 --> 00:51:56,680
but it can penetrate and destroy
677
00:51:56,680 --> 00:52:00,484
any military or civilian
reactor in the world.
678
00:52:04,020 --> 00:52:06,256
Brooklyn Tide has grown
increasingly radical
679
00:52:06,256 --> 00:52:07,724
over the last two years.
680
00:52:07,724 --> 00:52:10,093
There was a large
influx of money,
681
00:52:10,093 --> 00:52:12,362
and a change in leadership.
682
00:52:13,797 --> 00:52:17,934
And the money is coming
directly from the cartels.
683
00:52:17,934 --> 00:52:18,768
- Mexico.
684
00:52:19,903 --> 00:52:22,572
- Specifically the Gulf cartel.
685
00:52:24,841 --> 00:52:26,743
For the past few
years the Gulf cartel
686
00:52:26,743 --> 00:52:30,914
has been beaten up badly
by their west coast rivals.
687
00:52:31,982 --> 00:52:34,251
The San Onofre
reactor in California
688
00:52:34,251 --> 00:52:36,653
sits directly on the border.
689
00:52:38,822 --> 00:52:40,457
- If there was incident we'd--
690
00:52:40,457 --> 00:52:44,394
- We'd have to evacuate San
Diego and close the border.
691
00:52:44,394 --> 00:52:48,532
The western cartel would
lose its pipeline for weeks,
692
00:52:48,532 --> 00:52:49,599
maybe months.
693
00:52:52,068 --> 00:52:54,671
- Who'd make a play like that?
694
00:52:56,006 --> 00:52:59,175
- Someone familiar
with our organizations,
695
00:52:59,175 --> 00:53:01,878
someone who
understands reactors.
696
00:53:02,946 --> 00:53:04,347
Someone who wants revenge,
697
00:53:04,347 --> 00:53:07,617
even at the risk of
millions of lives.
698
00:53:08,919 --> 00:53:10,020
- He's here.
699
00:53:15,425 --> 00:53:19,663
- We have the park locked
down as best we can.
700
00:53:19,663 --> 00:53:22,232
NYPD is taking up positions but
701
00:53:23,900 --> 00:53:27,904
by tomorrow this thing
could be troubling down.
702
00:53:29,573 --> 00:53:32,175
- I know where she
is, I can get it back.
703
00:53:32,175 --> 00:53:33,410
- Agent Corbin,
704
00:53:35,512 --> 00:53:36,947
make sure you do.
705
00:53:38,081 --> 00:53:40,684
This could be our last chance.
706
00:54:04,541 --> 00:54:06,910
- Well this is a nice surprise.
707
00:54:06,910 --> 00:54:08,211
- [Corbin] It's a surprise,
708
00:54:08,211 --> 00:54:10,647
I don't know if
I'd call it nice.
709
00:54:10,647 --> 00:54:11,881
- You're alive.
710
00:54:13,249 --> 00:54:16,953
That was a condition,
deal breaker.
711
00:54:16,953 --> 00:54:19,723
- [Corbin] Generous to the last.
712
00:54:20,857 --> 00:54:23,893
- Where are you,
still on the street?
713
00:54:23,893 --> 00:54:27,230
- [Corbin] Waiting
in an ambulance.
714
00:54:27,230 --> 00:54:29,599
- No hard feelings, right.
715
00:54:29,599 --> 00:54:33,103
- [Corbin] Of course
not, better man won.
716
00:54:36,106 --> 00:54:38,274
You look nice in a dress.
717
00:54:43,013 --> 00:54:44,547
- How are you--
718
00:54:44,547 --> 00:54:47,817
- [Corbin] No need
for that, not here.
719
00:54:49,719 --> 00:54:50,754
- How are you--
720
00:54:50,754 --> 00:54:52,322
- [Corbin] Still walking?
721
00:54:52,322 --> 00:54:55,959
Maybe our mutual friend isn't
as clever as he thinks he is.
722
00:54:55,959 --> 00:54:57,794
Where'd you meet him?
723
00:55:01,031 --> 00:55:01,865
- Online.
724
00:55:03,199 --> 00:55:05,702
- [Corbin] He approached you?
725
00:55:08,204 --> 00:55:10,307
- I used to read his posts on
the law enforcement forums,
726
00:55:10,307 --> 00:55:12,342
we got to chatting.
727
00:55:12,342 --> 00:55:13,677
- [Corbin] When?
728
00:55:14,678 --> 00:55:16,179
- Since I was 14.
729
00:55:21,618 --> 00:55:23,887
You know you don't
sound so good.
730
00:55:23,887 --> 00:55:25,522
- [Corbin] It's
been a rough day.
731
00:55:25,522 --> 00:55:27,590
- Feel like you've
been hit by a truck?
732
00:55:27,590 --> 00:55:29,259
- [Corbin] Not physically.
733
00:55:29,259 --> 00:55:30,727
When someone you trust--
734
00:55:30,727 --> 00:55:33,697
- You should ask our friend,
he knows all about that.
735
00:55:33,697 --> 00:55:34,931
- [Corbin] And so will you.
736
00:55:34,931 --> 00:55:36,566
- What is that suppose to mean?
737
00:55:36,566 --> 00:55:39,436
- [Corbin] That he's playing
you, like everyone else.
738
00:55:39,436 --> 00:55:41,304
You're just another
pawn to be cast aside
739
00:55:41,304 --> 00:55:42,839
when you've played your part.
740
00:55:42,839 --> 00:55:45,742
- Is this where you try
to get inside my head?
741
00:55:45,742 --> 00:55:49,713
It took Clay five years,
you have 30 seconds.
742
00:55:49,713 --> 00:55:51,281
- [Corbin] Lying takes time,
743
00:55:51,281 --> 00:55:53,349
truth kicks you
right in the teeth.
744
00:55:53,349 --> 00:55:55,118
- What truth would
that be exactly.
745
00:55:55,118 --> 00:55:58,221
- [Corbin] That what you're
doing is wrong, and you know it.
746
00:55:58,221 --> 00:56:01,424
- Nuclear power is everything
that's wrong with this world.
747
00:56:01,424 --> 00:56:02,926
Our fear has become a commodity
748
00:56:02,926 --> 00:56:05,462
and those in power
profit from it.
749
00:56:05,462 --> 00:56:06,596
- [Corbin] Your
dad tell you that?
750
00:56:06,596 --> 00:56:08,898
- My father has nothing
to do with this.
751
00:56:08,898 --> 00:56:13,069
- [Corbin] I think he has
everything to do with it.
752
00:56:13,937 --> 00:56:15,205
- He gave 20 years of his life
753
00:56:15,205 --> 00:56:18,675
protecting our
so-called leaders.
754
00:56:18,675 --> 00:56:20,910
And a few men in his detail
go to a brothel in Colombia
755
00:56:20,910 --> 00:56:25,615
where it's legal, and they
throw him under the fucking bus.
756
00:56:25,615 --> 00:56:29,652
No pension, stripped
of his decorations.
757
00:56:29,652 --> 00:56:33,823
He risked his life for them
and they fucking buried him.
758
00:56:36,092 --> 00:56:38,461
- [Corbin] Alright,
the system is flawed.
759
00:56:38,461 --> 00:56:41,331
So you're gonna attack a
nuclear power plant to prove it.
760
00:56:41,331 --> 00:56:44,300
- No it's more than that,
it's about sending a message.
761
00:56:44,300 --> 00:56:46,970
- [Corbin] No, that's
exactly what it is.
762
00:56:46,970 --> 00:56:50,006
You were hurt by the system
and you wanna hurt it back,
763
00:56:50,006 --> 00:56:52,609
but you'll only be hurting
the people who are part of it.
764
00:56:52,609 --> 00:56:56,613
It's not perfect, but
the alternative is chaos.
765
00:56:58,815 --> 00:57:01,351
- What do you know about hurt?
766
00:57:02,886 --> 00:57:04,320
- [Corbin] I had a friend,
767
00:57:04,320 --> 00:57:07,457
who I was closer to
than my own brother.
768
00:57:07,457 --> 00:57:11,928
He saved my life and I
sent him to prison for it.
769
00:57:11,928 --> 00:57:15,064
But that's my cross,
and I'll carry it.
770
00:57:15,064 --> 00:57:18,001
I don't wanna make kids
sick in California.
771
00:57:18,001 --> 00:57:21,171
- Who said anything
about California?
772
00:57:22,438 --> 00:57:25,341
(breathing heavy)
773
00:57:30,880 --> 00:57:32,849
- San Onofre, that's
where he wants the virus.
774
00:57:32,849 --> 00:57:34,517
- You're lying, we're
gonna put it online,
775
00:57:34,517 --> 00:57:35,919
we're gonna make them
decommission the reactors
776
00:57:35,919 --> 00:57:36,753
because they're vulnerable.
777
00:57:36,753 --> 00:57:38,221
- Where do you think --
778
00:57:38,221 --> 00:57:39,489
- And we're gonna show them
that they're all liars.
779
00:57:39,489 --> 00:57:40,290
- Where do you think all
the money's coming from?
780
00:57:40,290 --> 00:57:41,524
- They have funding.
781
00:57:41,524 --> 00:57:43,059
- The resources
to pull this off.
782
00:57:43,059 --> 00:57:44,961
The cartels gave 'em
10 million dollars
783
00:57:44,961 --> 00:57:46,529
to shut down the
rival's pipeline,
784
00:57:46,529 --> 00:57:48,064
this isn't about
changing anything.
785
00:57:48,064 --> 00:57:49,332
- Are you done?
786
00:57:49,332 --> 00:57:50,633
- It's about drugs,
money, and revenge.
787
00:57:50,633 --> 00:57:51,868
- Are you done?
788
00:57:51,868 --> 00:57:54,103
- I think we both
are, it's over.
789
00:57:54,103 --> 00:57:55,939
- No, it's not.
790
00:57:55,939 --> 00:57:58,775
Get off me you
freak, help, help.
791
00:58:02,946 --> 00:58:06,382
(grunting and groaning)
792
00:58:26,236 --> 00:58:28,838
(tense music)
793
00:58:30,173 --> 00:58:31,574
- Federal agent.
794
01:00:00,863 --> 01:00:01,698
Ah, shit.
795
01:00:04,233 --> 01:00:05,835
- Looking for this?
796
01:00:07,537 --> 01:00:09,939
You dropped it in the path.
797
01:00:09,939 --> 01:00:12,842
Like you said, it's
better this way.
798
01:00:12,842 --> 01:00:14,677
- Stay away from me.
799
01:00:14,677 --> 01:00:15,578
- Or what?
800
01:00:19,682 --> 01:00:22,418
It was always
gonna come to this.
801
01:00:24,220 --> 01:00:28,291
Once you start running, it's
only a matter of time, Vera.
802
01:00:28,291 --> 01:00:30,026
- What do you know, you've
lived your whole fucking life
803
01:00:30,026 --> 01:00:31,928
by the fucking book.
804
01:00:31,928 --> 01:00:35,665
- It eats you up inside, always
looking over your shoulder,
805
01:00:35,665 --> 01:00:36,933
living in fear.
806
01:00:38,468 --> 01:00:41,971
- So wha'da you gonna
do, you gonna shoot me?
807
01:00:41,971 --> 01:00:46,976
- No, you're gonna make a
full confession to the FBI,
808
01:00:46,976 --> 01:00:49,112
maybe they'll cut you a deal.
809
01:00:49,112 --> 01:00:52,181
You didn't kill
anyone, you're a kid,
810
01:00:53,449 --> 01:00:55,618
a good kid in my opinion.
811
01:00:57,320 --> 01:01:00,089
This doesn't have to be the end.
812
01:01:05,261 --> 01:01:06,863
Everything's gonna be okay.
813
01:01:06,863 --> 01:01:08,097
- It'll never be okay.
814
01:01:08,097 --> 01:01:08,931
- No, no.
815
01:01:10,133 --> 01:01:10,967
Clay.
816
01:01:11,968 --> 01:01:12,802
(crying out)
817
01:01:12,802 --> 01:01:13,636
Clay.
818
01:01:13,636 --> 01:01:15,171
- Ah, ah, wait.
819
01:01:15,171 --> 01:01:16,139
You know if I pull
this knife out
820
01:01:16,139 --> 01:01:17,407
she's as good as dead, right?
821
01:01:17,407 --> 01:01:21,110
- It's not her you
want, she's just a kid.
822
01:01:21,110 --> 01:01:22,612
- With all the times
I've been betrayed,
823
01:01:22,612 --> 01:01:26,015
you'd think I'd be used
to it by now, right.
824
01:01:26,015 --> 01:01:27,483
- You must be very
proud of yourself,
825
01:01:27,483 --> 01:01:30,119
you found a child and
you made her your puppet.
826
01:01:30,119 --> 01:01:32,555
- People says there's
nothin' to do in prison,
827
01:01:32,555 --> 01:01:35,525
I think I found somethin'.
828
01:01:35,525 --> 01:01:36,759
- Tryin' to burn it all down.
829
01:01:36,759 --> 01:01:39,162
You used to be better than that.
830
01:01:39,162 --> 01:01:42,365
- Some people wanna watch
this nation burn, Corbin.
831
01:01:42,365 --> 01:01:44,267
I could give a good
damn about it anymore.
832
01:01:44,267 --> 01:01:46,469
- So everyone can
just go to hell?
833
01:01:46,469 --> 01:01:49,138
- Not everyone Corbin, just you.
834
01:01:52,375 --> 01:01:53,943
- I'm under the Danaka
Bridge, agent down,
835
01:01:53,943 --> 01:01:56,079
repeat agent down.
836
01:01:56,079 --> 01:01:57,313
(mumbling)
837
01:01:57,313 --> 01:02:00,249
Please, stay with me,
stay with me Vera.
838
01:02:02,285 --> 01:02:04,454
Just breathe, breathe, breathe.
839
01:02:04,454 --> 01:02:07,356
- Please don't tell my dad.
840
01:02:07,356 --> 01:02:09,692
- No, no, no, just breathe.
841
01:02:15,865 --> 01:02:18,968
(suspenseful music)
842
01:03:30,273 --> 01:03:33,075
(gunshots)
843
01:03:33,075 --> 01:03:35,344
(gunshot)
844
01:03:40,016 --> 01:03:42,385
Give yourself up Clay.
845
01:03:42,385 --> 01:03:45,021
Half the NYPD's
closin' in on you.
846
01:03:45,021 --> 01:03:46,856
You're shoot on sight.
847
01:03:49,292 --> 01:03:52,094
- Really, all I see is
one broken down FBI agent
848
01:03:52,094 --> 01:03:54,430
who's way out of his league.
849
01:03:55,765 --> 01:03:57,767
- Why'd it have to be like this?
850
01:03:57,767 --> 01:03:58,768
- Like what?
851
01:04:00,203 --> 01:04:03,739
- Us pointing guns
at each other.
852
01:04:03,739 --> 01:04:05,074
We're partners.
853
01:04:09,412 --> 01:04:11,214
You saved my life.
854
01:04:11,214 --> 01:04:13,549
- And you sent me to prison.
855
01:04:14,984 --> 01:04:19,088
- You put yourself in prison
when you took that money.
856
01:04:20,489 --> 01:04:24,594
- I should be thankin' you,
prison taught me things.
857
01:04:28,631 --> 01:04:31,934
- How not to give a fuck
about anyone but yourself.
858
01:04:31,934 --> 01:04:33,769
- It's the system man.
859
01:04:35,238 --> 01:04:38,241
- You wanna be
the one to end it.
860
01:04:38,241 --> 01:04:39,408
- No, this is.
861
01:04:40,576 --> 01:04:41,844
Sorry to break it
to you partner,
862
01:04:41,844 --> 01:04:45,147
but sometimes the
bad guy gets away.
863
01:04:45,147 --> 01:04:47,416
- [Corbin] Is that
what you are now?
864
01:04:47,416 --> 01:04:49,585
- That's who you made me.
865
01:04:57,960 --> 01:05:00,162
- You think that was fun for me?
866
01:05:00,162 --> 01:05:01,864
Pointing the finger at my
best friend and saying,
867
01:05:01,864 --> 01:05:03,332
"Yes, I saw him
take that money."
868
01:05:03,332 --> 01:05:06,035
You think I enjoyed that?
869
01:05:06,035 --> 01:05:09,405
I had to go back to work the
next day a fucking pariah.
870
01:05:09,405 --> 01:05:12,108
No one would even look at me.
871
01:05:12,108 --> 01:05:15,011
You know what, I
didn't blame them.
872
01:05:16,445 --> 01:05:18,014
- Fuck you Corbin.
873
01:05:18,014 --> 01:05:19,882
- No, fuck you Clay.
874
01:05:19,882 --> 01:05:21,083
You put yourself in that cell,
875
01:05:21,083 --> 01:05:23,953
and you're gonna put
yourself in the morgue.
876
01:05:23,953 --> 01:05:26,289
- I gave everything.
877
01:05:26,289 --> 01:05:30,593
- We put our lives on the line
every day, that's the job.
878
01:05:30,593 --> 01:05:32,862
I don't expect a fucking parade
and I certainly don't expect
879
01:05:32,862 --> 01:05:35,531
anyone to pay for my mistakes.
880
01:05:35,531 --> 01:05:37,933
- I woulda given my life
for this fucking country,
881
01:05:37,933 --> 01:05:40,536
right up until it took my soul.
882
01:05:42,371 --> 01:05:45,074
- You don't have a soul.
883
01:05:45,074 --> 01:05:48,477
- That's the first true
thing you've said all day.
884
01:05:48,477 --> 01:05:51,380
- I'm tired Clay,
let's call this.
885
01:05:56,285 --> 01:06:00,256
Someone's gonna shoot
you, might as well be me.
886
01:06:14,670 --> 01:06:16,939
(gunshot)
887
01:06:40,596 --> 01:06:43,532
(heavy breathing)
888
01:07:20,836 --> 01:07:24,440
(high anticipation music)
889
01:08:18,227 --> 01:08:20,296
- You got one hell
of an overtime claim
coming for this one,
890
01:08:20,296 --> 01:08:21,130
don't you?
891
01:08:24,033 --> 01:08:24,867
You okay?
892
01:08:26,202 --> 01:08:27,703
- No, no I'm not.
893
01:08:29,338 --> 01:08:31,107
- Any of that yours?
894
01:08:32,675 --> 01:08:35,277
- How much of this was set up?
895
01:08:36,679 --> 01:08:39,615
- We knew Clay was
planning something.
896
01:08:39,615 --> 01:08:42,751
He had someone on the inside.
897
01:08:42,751 --> 01:08:44,520
- So what happens now?
898
01:08:44,520 --> 01:08:47,022
- Oh it's already happened.
899
01:08:47,022 --> 01:08:48,023
Clay's dead,
900
01:08:49,325 --> 01:08:50,759
The mole's dead,
901
01:08:53,496 --> 01:08:55,865
all-in-all a pretty
successful day.
902
01:08:55,865 --> 01:08:58,200
You might even
get another medal.
903
01:08:58,200 --> 01:08:59,134
- Keep it.
904
01:09:03,205 --> 01:09:05,774
What about the cartels?
905
01:09:05,774 --> 01:09:08,277
The Mexican government
isn't getting involved?
906
01:09:08,277 --> 01:09:11,814
- Well they'll be
informed of course, but
907
01:09:11,814 --> 01:09:14,984
what're they gonna do, declare
war on the cartels again?
908
01:09:14,984 --> 01:09:16,919
- So you can threaten a
nuclear power station,
909
01:09:16,919 --> 01:09:19,989
target our operatives,
and just walk away?
910
01:09:19,989 --> 01:09:23,726
- No one walks away
Corbin, you know that.
911
01:09:23,726 --> 01:09:25,060
This is as much
an information war
912
01:09:25,060 --> 01:09:27,396
as it is about dead bodies.
913
01:09:32,601 --> 01:09:35,804
- We should make more
statutes of Grant.
914
01:09:35,804 --> 01:09:37,940
- [Francesco] He's on the 50.
915
01:09:37,940 --> 01:09:41,076
- Our greatest military leader
and our worst President.
916
01:09:41,076 --> 01:09:43,178
Perfect symbol of America.
917
01:09:43,178 --> 01:09:44,914
Proof you can have all the world
918
01:09:44,914 --> 01:09:47,850
and no fucking clue
what to do with it.
919
01:09:47,850 --> 01:09:49,985
- [Francesco] You
gettin' political on me?
920
01:09:49,985 --> 01:09:51,754
- Just doin' my job.
921
01:10:09,038 --> 01:10:11,540
- Why don't you hold on to it.
922
01:10:13,309 --> 01:10:16,111
It's probably safer
with you anyway.
923
01:10:16,111 --> 01:10:18,681
I think we've proved that.
924
01:10:18,681 --> 01:10:19,949
- What's on it?
925
01:10:21,717 --> 01:10:24,486
- What everyone
thought was on it.
926
01:10:24,486 --> 01:10:26,655
A couple of small changes.
927
01:10:28,090 --> 01:10:31,860
It had to be real enough to
bring them into the open.
928
01:10:33,762 --> 01:10:35,531
Hey don't lose it.
929
01:10:35,531 --> 01:10:39,702
We can only play this game
when we still have secrets.
930
01:10:47,309 --> 01:10:49,878
Don't think about it too much.
931
01:10:53,449 --> 01:10:55,117
And get some sleep.
932
01:11:17,806 --> 01:11:20,709
(sorrowful music)
66779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.