All language subtitles for American Gigolo 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:32,588 --> 00:03:34,213 - Julian. - Hey. 2 00:03:34,298 --> 00:03:35,506 - You came all the way out here? - Yeah. 3 00:03:35,591 --> 00:03:36,799 I had to leave somebody off up on the beach. 4 00:03:36,884 --> 00:03:38,092 - Thought I'd drop by. - It's been weeks. 5 00:03:38,176 --> 00:03:39,802 - Hi. - Hi. 6 00:03:40,762 --> 00:03:41,762 Hello, girls. 7 00:03:41,972 --> 00:03:45,141 You mean you didn't fly down to Rio for the weekend? 8 00:03:46,351 --> 00:03:49,437 - Don't mind them. They're just jealous. - I don't mind. 9 00:03:50,188 --> 00:03:52,648 I've been trying to reach you all day. 10 00:03:53,317 --> 00:03:55,610 Yeah, I got the message. Number? 11 00:03:56,028 --> 00:03:58,404 Tonight. It's a woman from Charlottesville. 12 00:03:59,323 --> 00:04:02,783 She's flying in to close a negotiation on her husband's estate. 13 00:04:03,869 --> 00:04:05,995 - First time? - Yeah. 14 00:04:06,872 --> 00:04:08,706 She's meeting with the lawyers in the morning. 15 00:04:08,790 --> 00:04:10,499 They want a chauffeur. 16 00:04:12,836 --> 00:04:14,170 Is she into drugs? 17 00:04:14,838 --> 00:04:16,589 No, no drugs. 18 00:04:18,717 --> 00:04:20,426 $1,000, right? 19 00:04:22,012 --> 00:04:23,846 $600 for me. 20 00:04:23,931 --> 00:04:25,681 Julie, don't start this up again. 21 00:04:25,766 --> 00:04:27,808 Look, you want 50-50? You go get Mike. 22 00:04:27,893 --> 00:04:30,603 Or one of those high school dropouts you like so much. 23 00:04:31,355 --> 00:04:35,024 There's no percentage in it if I don't get 50-50. 24 00:04:35,192 --> 00:04:37,652 You already cut me out of the repeaters. 25 00:04:37,778 --> 00:04:40,279 It's only fair. Only fair. 26 00:04:40,405 --> 00:04:44,283 It ain't fair, Julie, but I don't have any choice. 27 00:04:44,368 --> 00:04:45,660 You got a choice. You got a lot of choice. 28 00:04:45,744 --> 00:04:47,745 You can keep dealing those retarded faggots 29 00:04:47,829 --> 00:04:50,289 - who don't know class from... - Look who's talking. 30 00:04:54,920 --> 00:04:57,004 All right. 50-50. 31 00:05:01,510 --> 00:05:03,844 Who'd you drop off up the beach? 32 00:05:03,929 --> 00:05:05,972 Wouldn't you like to know. 33 00:05:06,264 --> 00:05:08,599 Julie, why do you do this to me? 34 00:05:08,684 --> 00:05:11,686 Look, you know anybody else who gets in the LA Country Club? 35 00:05:12,312 --> 00:05:16,857 And that's not the Hillcrest, or the Riverside, or the Riviera. 36 00:05:17,401 --> 00:05:19,921 I gotta run now, so why don't you leave the info on the service? 37 00:05:20,821 --> 00:05:22,863 You don't want to take some sun? 38 00:05:23,573 --> 00:05:25,253 I'm sure the girls would like some company. 39 00:05:27,494 --> 00:05:31,664 No, thanks. No way. See you later. 40 00:05:31,873 --> 00:05:33,708 How's the Swedish coming? 41 00:05:34,918 --> 00:05:36,460 Okay. 42 00:05:37,254 --> 00:05:39,255 Do you want me to help you? 43 00:06:21,131 --> 00:06:24,300 Listen to the recording and repeat what you hear. 44 00:06:24,760 --> 00:06:27,803 Listen and then repeat. 45 00:06:28,013 --> 00:06:36,013 I am not interested in that. 46 00:06:46,823 --> 00:06:54,823 How much farther have we to go? 47 00:07:03,298 --> 00:07:05,841 Is this your first visit? 48 00:07:06,551 --> 00:07:07,927 Okay. 49 00:07:16,853 --> 00:07:18,687 Yeah? 50 00:07:19,147 --> 00:07:21,065 Okay, let him through. 51 00:07:21,274 --> 00:07:23,234 Hey, Leon, what's up? 52 00:07:23,360 --> 00:07:24,610 Hey, Julie, baby, listen, 53 00:07:24,694 --> 00:07:27,404 I hate to bug you like this, but you gotta help me out. 54 00:07:27,489 --> 00:07:29,573 I had this Palm Springs gig set up for Joey 55 00:07:29,658 --> 00:07:32,618 and the bitch split. Least he ain't nowhere around. 56 00:07:32,702 --> 00:07:34,370 No, I can't do it. 57 00:07:34,454 --> 00:07:37,957 Getting a haircut now. I got something on later this afternoon. 58 00:07:38,041 --> 00:07:40,084 Baby, baby, this is a two-hour gig. 59 00:07:40,168 --> 00:07:42,461 - Plus the drive. - Plus the drive. 60 00:07:42,546 --> 00:07:44,463 Five C's. Straight in-and-out job. 61 00:07:44,548 --> 00:07:46,715 Nothing fancy. Come on. Do me a favor. 62 00:07:46,800 --> 00:07:50,761 I don't know. Maybe. If I get some time. 63 00:07:51,054 --> 00:07:52,138 I'll give you 50 bucks. 64 00:07:52,222 --> 00:07:55,391 You go fuck yourself. You think I'm in this for charity? 65 00:07:55,475 --> 00:07:58,269 Hey! Hey, hey, wait a minute, here. Who's doing who a favor? 66 00:07:58,353 --> 00:08:00,229 Who called who up, begging for a sub? 67 00:08:00,313 --> 00:08:03,691 Okay, okay. I'm sorry. I appreciate it. 68 00:08:04,276 --> 00:08:06,026 Anything for a friend. 69 00:08:16,955 --> 00:08:18,747 Excuse me. 70 00:08:20,041 --> 00:08:22,585 Mind if I take my cap off, ma'am? 71 00:08:22,836 --> 00:08:24,879 No, of course not. 72 00:08:28,175 --> 00:08:29,925 Thank you. 73 00:08:41,730 --> 00:08:45,566 I think I know this hotel better than I do my own apartment. 74 00:08:46,193 --> 00:08:49,111 All the important people come and stay here. 75 00:08:50,322 --> 00:08:53,073 You know, I used to be a pool boy here. 76 00:08:55,202 --> 00:08:57,161 Anything I can do to help you? 77 00:08:57,871 --> 00:08:59,705 Look, I'll open up the champagne for you. 78 00:08:59,789 --> 00:09:03,125 - You don't have to open up the... - Julian. My name is Julian. 79 00:09:04,002 --> 00:09:06,462 You don't have to open the champagne. 80 00:09:06,546 --> 00:09:09,590 I will give you a tip, don't worry. 81 00:09:10,300 --> 00:09:12,301 Oh, Jesus. 82 00:09:12,928 --> 00:09:17,640 Look, I'm sorry, Mrs Dobrun. That's not what I meant at all. I was... 83 00:09:21,311 --> 00:09:23,270 I'm sorry. 84 00:09:25,565 --> 00:09:27,775 This your first time in LA? 85 00:09:30,612 --> 00:09:34,240 - Maybe you can be a help to me. - Yeah? 86 00:09:34,699 --> 00:09:37,409 Well, I haven't been here for several years 87 00:09:37,535 --> 00:09:41,163 and I was wondering if there are any new really good restaurants. 88 00:09:41,248 --> 00:09:44,667 You know, where the famous people go? 89 00:09:45,335 --> 00:09:47,169 Yeah, well, 90 00:09:47,504 --> 00:09:50,965 it's probably safer to recommend the more established restaurants. 91 00:09:53,218 --> 00:09:57,554 There's Ma Maison and La Scala, 92 00:09:58,515 --> 00:10:00,599 and Scandia. 93 00:10:02,560 --> 00:10:06,272 And of the newer ones, I hear that Le Dome is quite nice. 94 00:10:06,439 --> 00:10:08,107 Very popular. 95 00:10:10,819 --> 00:10:14,530 My, you are making me thirsty just standing there. 96 00:10:16,408 --> 00:10:19,034 Now you can open the champagne. 97 00:10:20,370 --> 00:10:22,329 Pour me a drink, 98 00:10:23,123 --> 00:10:25,457 and set the bottle down. 99 00:10:37,595 --> 00:10:40,222 Yeah, she liked the pool boy bit. 100 00:10:41,808 --> 00:10:43,609 I'm going to see her again tomorrow afternoon. 101 00:10:45,895 --> 00:10:47,479 Yeah. 102 00:10:47,564 --> 00:10:49,732 Okay, Anne. Yes. Love you, too. 103 00:11:01,911 --> 00:11:03,287 Paging Mrs Anderson. 104 00:11:03,371 --> 00:11:05,122 - Mrs Anderson, front desk, please. - Hey, pretty lady. 105 00:11:05,206 --> 00:11:07,333 - Hi. - Got my other jacket? 106 00:11:07,417 --> 00:11:10,586 - Sure. Here you go, Julian. - Thanks. 107 00:11:14,215 --> 00:11:16,008 - Good evening, Mr Kay. - Vince. How are you doing? 108 00:11:16,092 --> 00:11:17,885 Fine. Nice to see you. 109 00:11:20,305 --> 00:11:22,431 Then he has the nerve to hit on my sister... 110 00:11:32,067 --> 00:11:34,151 - It's not the greatest job in the world. - Yeah. 111 00:11:34,235 --> 00:11:36,236 - You get to meet people... - Thank you. 112 00:11:36,321 --> 00:11:37,841 Yeah, I'll have a Scotch on the rocks. 113 00:11:37,906 --> 00:11:39,573 No, he's not. 114 00:11:39,908 --> 00:11:43,118 I told you. He's looking right at us. 115 00:11:50,168 --> 00:11:52,086 What'll it be? 116 00:11:52,170 --> 00:11:53,962 No, that's okay, Jim. 117 00:12:24,411 --> 00:12:25,994 Je m'appelle Julian Kay. 118 00:12:26,996 --> 00:12:29,081 Excusez-moi, Michelle Jost. 119 00:12:35,505 --> 00:12:37,131 Mr Kay would like another drink. 120 00:12:39,592 --> 00:12:42,052 Manhattan. Dry Manhattan on the rocks. 121 00:12:42,137 --> 00:12:43,345 Yes, sir. 122 00:12:43,596 --> 00:12:45,431 - You speak English. - You speak English. 123 00:12:45,515 --> 00:12:47,933 - You fooled me. - And you, me. 124 00:12:48,143 --> 00:12:50,602 How long have you been over here in Los Angeles? 125 00:12:50,687 --> 00:12:52,771 I live here. 126 00:12:52,856 --> 00:12:55,107 You live here? I don't understand. 127 00:12:55,191 --> 00:12:56,191 You wouldn't. 128 00:12:56,860 --> 00:13:00,529 I'm just trying to refresh my college French. 129 00:13:00,613 --> 00:13:04,908 I usually practise with a friend, but she's not here yet. 130 00:13:17,422 --> 00:13:19,131 Where are you from? 131 00:13:20,550 --> 00:13:24,928 I was born in Torino, but I studied at Nantes. 132 00:13:25,555 --> 00:13:27,598 You hardly have any accent at all. 133 00:13:27,682 --> 00:13:29,808 Yeah, I've been traveling too much. 134 00:13:30,643 --> 00:13:32,394 I envy you. 135 00:13:33,104 --> 00:13:35,063 I love to travel. 136 00:13:35,773 --> 00:13:40,235 I used to travel a lot, but my husband's involved in local politics. 137 00:13:41,070 --> 00:13:43,697 So now I just practise French. 138 00:13:44,782 --> 00:13:47,951 He thinks it's chic to have a bilingual wife. 139 00:13:49,996 --> 00:13:51,997 I think he's right. 140 00:13:52,499 --> 00:13:53,874 Where are you going? 141 00:13:55,502 --> 00:13:57,044 I made a mistake. 142 00:14:01,508 --> 00:14:03,509 My husband's in New York. 143 00:14:06,095 --> 00:14:07,930 What about your friend? 144 00:14:10,225 --> 00:14:12,976 I'm not waiting for anyone. 145 00:14:14,437 --> 00:14:16,772 You still don't understand. 146 00:14:16,856 --> 00:14:18,565 Understand what? 147 00:14:21,486 --> 00:14:23,737 Who I am. 148 00:14:25,698 --> 00:14:27,616 Who are you? 149 00:14:28,785 --> 00:14:32,663 You don't even understand who you are, why you're sitting here. 150 00:14:33,706 --> 00:14:35,666 Why are you here? 151 00:14:38,002 --> 00:14:39,545 I've got to go. 152 00:14:39,629 --> 00:14:41,797 All right. Just one thing. 153 00:14:42,715 --> 00:14:44,675 Why did you come on to me? 154 00:14:45,343 --> 00:14:47,844 Like I said, I made a mistake. 155 00:14:48,972 --> 00:14:51,139 I heard you speaking French. 156 00:14:51,432 --> 00:14:54,268 Often in these big hotels, 157 00:14:54,352 --> 00:14:56,395 you run into women from foreign countries 158 00:14:56,479 --> 00:15:00,816 who may need a translator or a guide. 159 00:15:03,319 --> 00:15:05,279 And they hire you? 160 00:15:05,863 --> 00:15:07,573 Yes. 161 00:15:12,036 --> 00:15:15,497 How many languages do you speak? 162 00:15:17,333 --> 00:15:19,042 Five or six. 163 00:15:21,713 --> 00:15:26,550 Plus the international language. 164 00:15:29,512 --> 00:15:31,179 That's right. 165 00:15:37,895 --> 00:15:40,188 Well, now, 166 00:15:40,356 --> 00:15:44,067 you're something really special, aren't you? 167 00:15:47,196 --> 00:15:49,531 You're one to talk. 168 00:15:49,657 --> 00:15:54,036 I saw you sitting here. You wanted me to come over. I came over. 169 00:15:55,038 --> 00:15:57,039 I know what I see. 170 00:15:59,667 --> 00:16:01,877 How much would you have charged me? 171 00:16:02,253 --> 00:16:04,296 As what? Translator or guide? 172 00:16:04,464 --> 00:16:05,714 No. 173 00:16:05,965 --> 00:16:07,591 Just one fuck. 174 00:16:09,802 --> 00:16:12,638 Now, you've made a mistake. I don't do that. 175 00:16:13,306 --> 00:16:14,973 You don't? 176 00:16:15,892 --> 00:16:20,062 I know what I see, too, Monsieur Kay. 177 00:16:22,106 --> 00:16:26,276 It's been a pleasure talking to you, Madame Jost. 178 00:16:26,402 --> 00:16:29,154 Don't spoil it. Bonne chance. 179 00:18:23,686 --> 00:18:26,772 Look, mister, someone's made a mistake here. 180 00:18:26,856 --> 00:18:28,023 I don't do fags. 181 00:18:28,107 --> 00:18:29,608 I didn't mean that. 182 00:18:29,692 --> 00:18:31,401 And I don't do couples, either. 183 00:18:31,486 --> 00:18:34,112 No, no, no. You don't understand. 184 00:18:34,197 --> 00:18:37,616 It's just my wife Judy. Not me. 185 00:18:38,159 --> 00:18:41,411 - Just her. - Okay. 186 00:18:42,163 --> 00:18:45,207 - But I can watch. - Of course. 187 00:18:45,374 --> 00:18:48,543 Would you like a drink? 188 00:18:53,382 --> 00:18:55,217 Not yet. 189 00:18:57,929 --> 00:18:59,971 I think I'd like my money now. 190 00:19:00,181 --> 00:19:02,849 Sure. Sure. 191 00:19:04,477 --> 00:19:07,229 - I like to talk afterwards, too. - Sure. 192 00:19:42,765 --> 00:19:44,641 Hello, Judy. 193 00:19:45,601 --> 00:19:49,312 You're a very sexy lady, a very good-looking woman. 194 00:19:50,898 --> 00:19:54,609 Very pretty woman. You're gonna like me. 195 00:19:55,945 --> 00:19:57,696 I can tell. 196 00:19:58,823 --> 00:20:02,450 Because I like you. I like you. 197 00:20:04,245 --> 00:20:07,289 So just relax and close your eyes. 198 00:20:08,749 --> 00:20:12,043 Just relax and let your mind run free. 199 00:20:15,172 --> 00:20:17,090 Don't worry about anything. 200 00:20:17,174 --> 00:20:20,635 I can take care of you. I know what you want. 201 00:20:25,850 --> 00:20:28,476 That's right. Close your eyes. 202 00:20:30,313 --> 00:20:32,188 Forget about him. 203 00:20:33,107 --> 00:20:35,348 This has nothing to do with him. This is just you and me. 204 00:20:35,568 --> 00:20:37,903 No, no, no, from behind. 205 00:20:38,487 --> 00:20:41,156 It has to be from behind. 206 00:20:45,202 --> 00:20:48,914 Okay, baby, just flip over on your stomach. 207 00:20:49,624 --> 00:20:53,501 Just relax. Don't worry. Leave everything to me, 208 00:20:54,086 --> 00:20:57,547 'cause I'm gonna take care of you. I'm gonna take care of you. 209 00:20:58,466 --> 00:21:02,260 I'm gonna get you wet. I'm gonna get you very wet. 210 00:21:02,345 --> 00:21:04,554 I know how to do this. 211 00:21:05,097 --> 00:21:07,390 Now slap her. 212 00:21:13,189 --> 00:21:15,023 Slap that cunt. 213 00:21:26,661 --> 00:21:27,744 Hey, Leon. 214 00:21:27,828 --> 00:21:30,205 - How you doing, Julie? - All right. 215 00:21:34,835 --> 00:21:38,046 I want to thank you for helping me out, Julie. 216 00:21:39,215 --> 00:21:43,593 Finally found Joey holed up with one of his boyfriends, 217 00:21:43,678 --> 00:21:47,597 just banging away, you know how it is. Dumb bastard. 218 00:21:47,765 --> 00:21:49,140 Hello, Julian. 219 00:21:49,225 --> 00:21:52,227 - Hi. I'll just have a Perrier. - Okay. 220 00:21:52,395 --> 00:21:53,728 Okay. 221 00:21:55,022 --> 00:21:58,692 You made quite a hit in Palm Springs. They want you back. 222 00:21:59,777 --> 00:22:03,071 I'm serious. They want you to come back this week. 223 00:22:05,574 --> 00:22:09,494 I wouldn't take much, you know. It's... They're regulars for me. 224 00:22:09,578 --> 00:22:13,123 You lied to me, Leon. It was a rough trick. 225 00:22:15,084 --> 00:22:19,170 I forgot. You got scruples now? 226 00:22:20,589 --> 00:22:23,883 I don't like playing the same numbers too often. 227 00:22:24,093 --> 00:22:26,302 They get possessive. 228 00:22:27,179 --> 00:22:29,055 I can't be possessed. 229 00:22:30,099 --> 00:22:31,766 That include Miss Anne? 230 00:22:32,727 --> 00:22:34,352 Anne who? 231 00:22:34,895 --> 00:22:38,440 Boy, I don't know why you fool around with that dumb bitch. 232 00:22:38,774 --> 00:22:39,941 I'll tell you why, Leon. 233 00:22:41,318 --> 00:22:43,862 She's got a job coming up for me in a week. 234 00:22:44,447 --> 00:22:46,114 Eight grand. 235 00:22:46,198 --> 00:22:48,283 Can you get me that? 236 00:22:48,951 --> 00:22:51,453 All right. All right. 237 00:22:51,704 --> 00:22:53,371 Thanks, hon. 238 00:22:55,624 --> 00:23:00,003 Just trying to warn you, that's all. I mean, that bitch will sell you out. 239 00:23:00,629 --> 00:23:04,632 But you really care about me, don't you? Don't you, Leon? 240 00:23:04,800 --> 00:23:06,718 You care. 241 00:23:07,887 --> 00:23:11,056 You know, you walk an awful thin line, Julie. 242 00:23:11,348 --> 00:23:14,726 I wouldn't wanna be in your shoes. I mean, you're getting awful cocky. 243 00:23:14,810 --> 00:23:16,394 All the rest of the boys are happy 244 00:23:16,604 --> 00:23:19,689 with a car, house in the hills, but not you. 245 00:23:20,649 --> 00:23:24,986 You got all your rich pussy lined up, once-a-month tricks, 246 00:23:25,112 --> 00:23:29,407 a dip in the pool, a little tennis, and orgasm. 247 00:23:29,950 --> 00:23:32,410 I'm just trying to warn you as a friend. 248 00:23:32,828 --> 00:23:36,998 If those bitches ever turn on you, you're through. 249 00:23:39,502 --> 00:23:41,461 You're sure about that? 250 00:23:41,545 --> 00:23:43,797 They'll cut you out. 251 00:25:54,970 --> 00:25:56,554 Yeah? 252 00:25:58,390 --> 00:26:00,475 Says she's a friend? 253 00:26:00,684 --> 00:26:02,685 Where does she know me from? 254 00:26:04,939 --> 00:26:07,106 Yeah, send her up. 255 00:26:26,001 --> 00:26:28,294 I'm Michelle. 256 00:26:36,804 --> 00:26:39,013 - How did you find me? - It wasn't hard. 257 00:26:40,099 --> 00:26:42,058 Are you surprised? 258 00:26:51,694 --> 00:26:53,653 What do you want? 259 00:26:56,156 --> 00:27:01,953 I would have thought that you'd live in a place with thick red carpet, 260 00:27:02,621 --> 00:27:04,122 big circular bed and mirrors on the ceiling. 261 00:27:04,206 --> 00:27:05,540 Bordello. 262 00:27:07,710 --> 00:27:09,752 This is my apartment. 263 00:27:10,379 --> 00:27:11,713 Women don't come here. 264 00:27:16,552 --> 00:27:19,095 - You're going out? - Yeah. 265 00:27:21,640 --> 00:27:22,849 Business? 266 00:27:24,059 --> 00:27:25,601 Maybe. 267 00:27:26,312 --> 00:27:28,563 Isn't it a little late? 268 00:27:29,231 --> 00:27:31,190 Isn't it a little late for you? 269 00:27:31,859 --> 00:27:35,236 My husband's still in New York. I'm alone. 270 00:27:53,422 --> 00:27:55,381 I thought it would be easier. 271 00:27:57,009 --> 00:27:58,509 What did you say? 272 00:27:59,887 --> 00:28:02,096 I said, "I thought it would be easier." 273 00:28:02,264 --> 00:28:04,015 What would be? 274 00:28:05,517 --> 00:28:09,103 To be with you, to procure you. 275 00:28:09,772 --> 00:28:12,231 I told you, you're mistaken. 276 00:28:32,961 --> 00:28:35,380 Why are you doing this to me? 277 00:28:35,464 --> 00:28:37,090 What am I doing? 278 00:28:37,174 --> 00:28:39,133 Embarrassing me. 279 00:28:41,637 --> 00:28:43,596 I'm not embarrassing you. 280 00:28:47,434 --> 00:28:49,477 I can't keep up 281 00:28:52,022 --> 00:28:55,316 this front much longer. 282 00:28:57,986 --> 00:29:00,154 I came here. 283 00:29:00,364 --> 00:29:03,116 I found out who you were, where you live. 284 00:29:03,575 --> 00:29:05,952 I came here in the middle of the night. 285 00:29:08,831 --> 00:29:11,249 I want to know what 286 00:29:11,667 --> 00:29:15,002 it would be like to fuck you. 287 00:29:17,589 --> 00:29:19,674 I brought money. 288 00:29:23,303 --> 00:29:25,346 What more can I do? I... 289 00:29:26,223 --> 00:29:27,849 I... 290 00:29:30,519 --> 00:29:32,270 I like... 291 00:29:35,482 --> 00:29:37,859 I don't want to know. 292 00:30:09,308 --> 00:30:11,267 Don't say that. 293 00:30:12,895 --> 00:30:15,480 You got me aroused just thinking about it. 294 00:30:18,066 --> 00:30:21,777 I'm lying here with a hard-on, it's not even 10:00 yet. 295 00:30:24,031 --> 00:30:27,575 Don't tease me. Come on, baby, you're just teasing me. 296 00:30:28,785 --> 00:30:31,245 I'll have to hang up and jerk off right now. 297 00:30:31,330 --> 00:30:32,663 I am. 298 00:30:34,750 --> 00:30:37,084 Yes, I'm touching myself. 299 00:30:38,212 --> 00:30:40,129 You like that, don't you? 300 00:30:43,342 --> 00:30:46,010 Come on, baby. Don't say that. 301 00:30:47,679 --> 00:30:49,180 We're lying here getting aroused, 302 00:30:49,264 --> 00:30:52,225 talking about having more pleasure than you've had in years, 303 00:30:52,935 --> 00:30:57,396 you got to bring up some stupid little $1,200 stereo? 304 00:30:59,775 --> 00:31:02,860 How much does your husband make? What's he worth? What's he worth? 305 00:31:02,945 --> 00:31:04,820 A couple of million? 306 00:31:06,573 --> 00:31:10,243 Of course I could do without it. I can listen to the radio. 307 00:31:10,661 --> 00:31:12,620 The speaker's cracked. 308 00:31:15,249 --> 00:31:17,792 Lisa. Lisa, listen to yourself. 309 00:31:17,876 --> 00:31:20,711 Just listen to yourself. Do you hear what you're saying? 310 00:31:21,171 --> 00:31:23,381 Can you hold on a second? Someone's at the door. 311 00:31:24,591 --> 00:31:26,425 Good morning. 312 00:31:26,510 --> 00:31:28,052 What do you want for breakfast? 313 00:31:28,136 --> 00:31:32,640 Coffee, orange juice, croissant, eggs? 314 00:31:34,393 --> 00:31:35,685 Julian Kay. 315 00:31:35,811 --> 00:31:37,979 Yeah, I want two coffees, orange juice, croissant... 316 00:31:38,063 --> 00:31:39,230 No eggs. 317 00:31:39,314 --> 00:31:43,359 One scrambled egg and a side of cottage cheese. 318 00:31:43,860 --> 00:31:45,611 Lisa, this is really embarrassing. 319 00:31:45,696 --> 00:31:47,238 I'm sitting here with a hard-on, 320 00:31:47,322 --> 00:31:49,574 and there's people all over and I can't talk to you now. 321 00:31:50,325 --> 00:31:53,369 All right, I'll see you about 5:00. Bye-bye, love. 322 00:31:58,333 --> 00:32:01,085 So, what do you think? 323 00:32:01,670 --> 00:32:03,504 About what? 324 00:32:05,048 --> 00:32:07,842 Did you make the right decision to come here last night? 325 00:32:10,012 --> 00:32:12,138 Was it what you expected? 326 00:32:13,140 --> 00:32:16,475 No. It was like really making love. 327 00:32:18,687 --> 00:32:20,438 I'm not used... 328 00:32:21,773 --> 00:32:23,941 That's not what I expected. 329 00:32:25,611 --> 00:32:28,529 Do you remember what you said last night? 330 00:32:31,158 --> 00:32:33,034 Yes. 331 00:32:36,747 --> 00:32:39,373 Now, if I bid on it, I have to buy it, right? 332 00:32:39,583 --> 00:32:40,625 Right. 333 00:32:40,709 --> 00:32:43,961 Well, now, the one I want is right over here. There it is! 334 00:32:44,046 --> 00:32:45,046 What does it say? 335 00:32:45,130 --> 00:32:46,756 I saw one just like that in Madam Wu's. 336 00:32:46,882 --> 00:32:49,133 "Jacobean. Late 17th century." 337 00:32:49,217 --> 00:32:52,386 It's estimated at $4,800 to $5,200. 338 00:32:53,889 --> 00:32:56,098 This has been worked on. There's glue in it. 339 00:32:56,224 --> 00:32:57,433 Yeah. 340 00:32:57,893 --> 00:32:59,310 I don't know. 341 00:32:59,394 --> 00:33:03,689 My guess, it's gonna go for $5,000, 55 maybe. 342 00:33:05,359 --> 00:33:08,069 It's a great piece, but it's not a great bargain. 343 00:33:08,862 --> 00:33:11,989 Now, 48, that's a good bargain. What do you think? 344 00:33:14,451 --> 00:33:18,537 It's perfect for the guest room, but I don't know. 345 00:33:18,622 --> 00:33:21,749 You know, I saw a George III chest around here somewhere 346 00:33:21,833 --> 00:33:24,627 going for, like, 22, 23. 347 00:33:24,836 --> 00:33:26,716 It's a lot of money, but it's a good investment. 348 00:33:26,755 --> 00:33:28,339 Beautiful lines on it. 349 00:33:28,715 --> 00:33:33,052 Probably the best bargain is that tacky garniture set over there, 350 00:33:33,136 --> 00:33:34,845 if the Japs don't bid it up. What is it? 351 00:33:34,930 --> 00:33:37,682 - Do you see who I see? - Who is it? 352 00:33:37,766 --> 00:33:39,725 It's Randolph Sloan's widow. 353 00:33:40,268 --> 00:33:42,895 - She's a stockholder in Jim's company. - Is she still alive? 354 00:33:42,979 --> 00:33:45,356 She's gonna make a beeline straight for us. 355 00:33:45,691 --> 00:33:47,358 There goes the garniture set. 356 00:33:47,484 --> 00:33:49,819 - What am I gonna do? - I don't know. 357 00:33:51,029 --> 00:33:56,575 Come, Lisa, we must face the enemy before they face us. 358 00:33:57,619 --> 00:33:59,161 Lucille! 359 00:34:00,038 --> 00:34:02,915 How lovely to see you. Are you buying or selling? 360 00:34:03,125 --> 00:34:05,084 - Just looking. - How nice. 361 00:34:05,919 --> 00:34:08,796 There is an exquisite garniture set over there. 362 00:34:08,964 --> 00:34:11,507 Lucille, this is Willem Shoenvelt. 363 00:34:11,633 --> 00:34:13,509 He's helping me redecorate the guest house. 364 00:34:13,635 --> 00:34:15,678 Great hospitality, madam. 365 00:34:16,680 --> 00:34:20,474 The dress! Look, the dress. Beautiful dress. 366 00:34:20,559 --> 00:34:22,810 Goes well with the face. They're both beige. 367 00:34:22,936 --> 00:34:24,311 Willem. 368 00:34:24,813 --> 00:34:26,355 Madam! 369 00:34:28,191 --> 00:34:30,985 - What is going on here? - I don't know. So sorry. 370 00:34:31,486 --> 00:34:32,486 Willem. 371 00:34:32,863 --> 00:34:34,989 Lisa, we must go, auf Wiedersehen. 372 00:34:43,415 --> 00:34:46,876 - Did you see her face? - I can't believe you did that! 373 00:35:38,845 --> 00:35:41,388 I wish your husband would come back. 374 00:35:42,224 --> 00:35:44,266 - He has. - Good. 375 00:35:51,107 --> 00:35:53,651 I can't stop thinking about you. 376 00:35:55,487 --> 00:35:57,446 Do you mind? 377 00:36:02,911 --> 00:36:05,579 What have you been doing? 378 00:36:06,665 --> 00:36:09,083 - When? - This morning. 379 00:36:10,585 --> 00:36:12,253 Driving around. 380 00:36:13,380 --> 00:36:17,091 I drove to Anaheim, then I drove to Long Beach. 381 00:36:17,259 --> 00:36:19,760 I pumped my own gas in Long Beach. 382 00:36:20,762 --> 00:36:23,013 Then I drove here. 383 00:36:24,808 --> 00:36:26,976 You know, Michelle, 384 00:36:27,269 --> 00:36:29,562 I'm really not part of your problems. 385 00:36:30,689 --> 00:36:33,482 And I'm certainly not the solution to your problems. 386 00:36:35,527 --> 00:36:37,278 I brought money. 387 00:36:41,449 --> 00:36:42,783 Don't... 388 00:36:44,160 --> 00:36:46,120 I don't want your money. 389 00:36:47,122 --> 00:36:49,123 I'll buy you something, then. 390 00:36:49,791 --> 00:36:51,792 I'll buy you that stereo. 391 00:36:52,210 --> 00:36:54,003 I got a stereo. 392 00:36:55,005 --> 00:36:56,672 What, then? 393 00:37:03,763 --> 00:37:04,805 Come on. 394 00:37:07,309 --> 00:37:09,602 - What? - We're going to my room. 395 00:38:34,562 --> 00:38:37,398 Bulgari. You want it? 396 00:38:38,483 --> 00:38:39,566 No. 397 00:38:39,651 --> 00:38:42,736 Good, 'cause you're not gonna get it. 398 00:38:43,613 --> 00:38:46,365 Tell me everything about you. Right now. 399 00:38:46,449 --> 00:38:49,576 God. Why? 400 00:38:50,495 --> 00:38:52,746 I don't know. It seems important. 401 00:38:53,957 --> 00:38:56,333 We just made love, didn't we? 402 00:38:56,418 --> 00:38:58,168 Yes. 403 00:38:58,336 --> 00:39:01,255 Then you know everything there is to know. 404 00:39:01,589 --> 00:39:04,258 That's silly. Where are you from? 405 00:39:04,759 --> 00:39:07,636 No. I'm not from anywhere. 406 00:39:09,264 --> 00:39:11,265 I'm from this bed. 407 00:39:13,685 --> 00:39:14,977 Anything worth knowing about me 408 00:39:15,061 --> 00:39:17,771 you can learn from letting me make love to you. 409 00:39:19,065 --> 00:39:20,941 That's not true. 410 00:39:22,485 --> 00:39:24,987 Why do you sleep with older women? 411 00:39:27,490 --> 00:39:29,533 I prefer older women. 412 00:39:29,993 --> 00:39:31,452 Why? 413 00:39:32,787 --> 00:39:36,540 What's the use of bringing some high schooler to climax? 414 00:39:36,916 --> 00:39:41,545 Some silly teenager gets wet in the movies and goes home to masturbate. 415 00:39:43,381 --> 00:39:45,132 No challenge. 416 00:39:46,092 --> 00:39:48,260 It has no meaning. 417 00:39:51,639 --> 00:39:53,515 The other night, 418 00:39:54,142 --> 00:39:56,602 that night I met you at the hotel, 419 00:39:57,687 --> 00:39:59,813 I was with a woman. 420 00:40:00,815 --> 00:40:02,649 Somebody's mother. 421 00:40:03,693 --> 00:40:06,487 Her husband didn't care about her any more. 422 00:40:07,822 --> 00:40:10,908 This woman hadn't had an orgasm in maybe 10 years. 423 00:40:13,119 --> 00:40:15,621 It took me three hours to get her off. 424 00:40:16,664 --> 00:40:19,374 For a while there, I didn't think I was gonna be able to do it. 425 00:40:20,835 --> 00:40:26,298 When it was over, I felt like I'd done something, something worthwhile. 426 00:40:29,719 --> 00:40:34,515 Who else would've taken the time or cared enough to do it right? 427 00:40:38,645 --> 00:40:39,978 My God. 428 00:40:40,438 --> 00:40:42,189 These are not the handcuffs your wife was wearing 429 00:40:42,273 --> 00:40:44,691 when she was killed, Mr Rheiman. 430 00:40:44,859 --> 00:40:47,361 Those we found in the study. 431 00:40:47,570 --> 00:40:49,696 They were in a filing cabinet. 432 00:40:50,865 --> 00:40:54,368 Along with some dildos, some paddles and some... 433 00:40:54,452 --> 00:40:55,577 You know what I'm talking about. 434 00:40:55,662 --> 00:41:01,333 Listen, your private sex life is of no concern to me or to the LAPD. 435 00:41:03,211 --> 00:41:06,421 However, the manner in which your wife was assaulted 436 00:41:06,506 --> 00:41:11,969 suggests the killer was, may have been, a guest in your home once. 437 00:41:12,053 --> 00:41:16,515 I'll try to keep what you tell me in the strictest confidence. 438 00:41:17,016 --> 00:41:21,145 However, I'm gonna have to have detailed information 439 00:41:21,938 --> 00:41:24,565 about you and your wife's sex practices. 440 00:41:25,775 --> 00:41:30,988 The names of the parties, if any, that were involved. All right? 441 00:41:42,792 --> 00:41:46,420 Sorry. Here you go. And this, too. 442 00:41:46,588 --> 00:41:48,630 So I get the Salvation Army. Thanks a lot. 443 00:41:48,715 --> 00:41:50,090 Yep. 444 00:41:50,592 --> 00:41:52,426 Mrs Stewart. 445 00:41:53,761 --> 00:41:57,931 Hi, excuse me. Does Mr Julian Kay live here? 446 00:41:58,933 --> 00:42:01,935 I'm Detective Sunday. 447 00:42:02,687 --> 00:42:04,563 I'm with the Homicide Bureau, 448 00:42:04,647 --> 00:42:05,814 and I'd just like to ask him a few questions. 449 00:42:05,899 --> 00:42:07,274 What do you want? 450 00:42:08,651 --> 00:42:10,194 You're Mr Kay? 451 00:42:10,945 --> 00:42:13,530 Hello, I'm Detective Sunday. How are you? 452 00:42:15,033 --> 00:42:16,783 Come on. 453 00:42:16,910 --> 00:42:19,620 Look, I'm walking into Westwood. Do you wanna talk there? 454 00:42:19,746 --> 00:42:22,664 - Sure. - I'll pick that stuff up later, Jill. 455 00:42:29,505 --> 00:42:32,299 I'm investigating the Rheiman murder from the Los Angeles area. 456 00:42:32,967 --> 00:42:34,968 You heard about the case? 457 00:42:35,887 --> 00:42:37,638 Yeah, that's the one that was in the paper, right? 458 00:42:37,722 --> 00:42:38,889 Yeah. 459 00:42:39,891 --> 00:42:42,226 - Palm Springs. - Right again. 460 00:42:42,727 --> 00:42:44,603 Yeah, I think I read something about that. 461 00:42:44,687 --> 00:42:45,687 Yeah, I bet you did. 462 00:42:45,772 --> 00:42:47,481 - You want a cup of coffee? - Sure. 463 00:42:47,607 --> 00:42:49,650 Listen, we'll sit in the back. 464 00:42:53,404 --> 00:42:56,240 And what were you doing Tuesday night? 465 00:42:58,076 --> 00:42:59,826 Tuesday. 466 00:43:00,662 --> 00:43:02,913 - Or people. - Tuesday night, I was... 467 00:43:04,832 --> 00:43:09,127 I was with a friend at a pre-auction viewing at Sotheby Parke Bernet. 468 00:43:09,420 --> 00:43:11,171 She'll verify that? 469 00:43:12,882 --> 00:43:15,550 We're talking about a woman of substance here. 470 00:43:16,261 --> 00:43:18,845 - I think she enjoys her privacy. - I don't want this any more. 471 00:43:19,180 --> 00:43:22,891 If that's what this is to you, okay? I don't want it! I don't want it! 472 00:43:24,727 --> 00:43:25,978 Come over here. 473 00:43:27,063 --> 00:43:31,024 You can't mix May and December. It just... 474 00:43:31,526 --> 00:43:32,776 Yep. 475 00:43:33,027 --> 00:43:35,362 You like cigars? 476 00:43:35,738 --> 00:43:37,489 I'm sorry. 477 00:43:37,573 --> 00:43:38,824 Am I a suspect? 478 00:43:38,908 --> 00:43:40,951 No, no, no, no. But we're gonna have to check out your alibi 479 00:43:41,035 --> 00:43:42,715 just to be on the safe side, for your sake. 480 00:43:42,787 --> 00:43:46,581 All right, now, this work that you were doing for the Rheimans, 481 00:43:47,375 --> 00:43:50,627 was this as a translator or a chauffeur? 482 00:43:52,255 --> 00:43:54,381 Neither. This was... 483 00:43:55,133 --> 00:43:57,592 This was more of a personal matter. 484 00:43:57,969 --> 00:43:59,761 You're friends? 485 00:44:00,179 --> 00:44:02,097 Not exactly. 486 00:44:03,391 --> 00:44:04,891 Not exactly. All right, then. 487 00:44:04,976 --> 00:44:07,894 Then what exactly is it 488 00:44:07,979 --> 00:44:10,814 that you were doing with the Rheimans, or for the Rheimans? 489 00:44:11,816 --> 00:44:13,358 Nothing special. 490 00:44:14,235 --> 00:44:16,153 Chit-chat. I don't know. 491 00:44:17,697 --> 00:44:20,073 I have a hard time remembering about these things. 492 00:44:20,158 --> 00:44:22,451 You know, I meet a lot of people. 493 00:44:22,744 --> 00:44:25,620 Yes, yes. No, I understand your problem. 494 00:44:25,747 --> 00:44:27,914 Let's see now, you got there, you sat around, you had a few drinks. 495 00:44:27,999 --> 00:44:30,125 Next thing you know, you're back in LA. Is that right? 496 00:44:30,752 --> 00:44:32,336 More or less. You want another cup of coffee? 497 00:44:32,420 --> 00:44:34,629 That's bullshit, Julian. I'm gonna take you in. 498 00:44:34,714 --> 00:44:36,089 It'll be good for your memory. 499 00:44:36,299 --> 00:44:40,927 You seem like a young man who needs a little self-improvement. 500 00:44:45,099 --> 00:44:46,933 Look, Mr Sunday... 501 00:44:47,268 --> 00:44:49,227 Detective Sunday. 502 00:44:50,772 --> 00:44:52,898 Look, Detective. 503 00:44:53,608 --> 00:44:57,861 I want to cooperate with the police in any way I can, but these... 504 00:44:59,489 --> 00:45:01,698 These are very delicate matters. 505 00:45:02,909 --> 00:45:07,454 Things that may not fall under the exact letter of the law. 506 00:45:09,624 --> 00:45:11,833 Publicity's the last thing I want. 507 00:45:13,086 --> 00:45:14,795 I'm not gonna book you, Julian. 508 00:45:14,879 --> 00:45:17,089 And I'm not gonna take away your chauffeur's license. 509 00:45:17,799 --> 00:45:21,176 I'm not gonna bring you up on drug charges. I could do all of that. 510 00:45:22,970 --> 00:45:24,930 Just tell me about the Rheimans. 511 00:45:26,933 --> 00:45:30,143 Please welcome Charles Stratton. 512 00:45:41,406 --> 00:45:43,573 Mac, thank you. 513 00:45:43,658 --> 00:45:47,119 I hope you're having as good a time as the rest of us, 514 00:45:47,537 --> 00:45:51,289 trying to figure out what this stuff is on our plates. 515 00:45:52,667 --> 00:45:53,875 But most of all... 516 00:45:53,960 --> 00:45:55,377 Who's that man up there who's second from... 517 00:45:55,461 --> 00:45:59,673 I'm happy to have the opportunity to speak to you in an informal way 518 00:45:59,757 --> 00:46:03,009 about the problems facing southern California. 519 00:46:03,177 --> 00:46:06,555 More than any other community in the country... 520 00:46:06,931 --> 00:46:09,516 Do you follow California politics, Julian? 521 00:46:10,309 --> 00:46:12,602 - Not very much. - We not only use oil and gas... 522 00:46:12,687 --> 00:46:14,062 You're smart. They're all whores. 523 00:46:14,147 --> 00:46:15,647 More extravagantly than any other community, 524 00:46:15,857 --> 00:46:19,276 but we also have the technological means and know-how 525 00:46:19,360 --> 00:46:24,114 to help free America from the grip of fossil fuels. 526 00:46:24,365 --> 00:46:27,451 In times of austerity like these, 527 00:46:27,577 --> 00:46:31,246 it is the privileged who should lead the way, 528 00:46:31,456 --> 00:46:34,207 who should set an example for the rest of the country. 529 00:46:34,333 --> 00:46:37,461 - I believe... - This guy is a real comer. 530 00:46:37,545 --> 00:46:39,129 That example. 531 00:46:52,685 --> 00:46:54,805 So, I said, "What happens when Mike Curb leaves town?" 532 00:46:54,854 --> 00:46:56,021 I'm telling you... 533 00:46:56,105 --> 00:46:57,731 Nice of you to come. You know my wife, Michelle? 534 00:46:57,815 --> 00:46:59,608 She's pretty, isn't she? 535 00:46:59,734 --> 00:47:01,151 Yes, very. 536 00:47:01,235 --> 00:47:02,235 Jim, good to see you. 537 00:47:02,320 --> 00:47:03,403 Thank you for coming. You know Michelle. 538 00:47:03,488 --> 00:47:04,821 Glad to meet you. 539 00:47:04,906 --> 00:47:09,242 Mrs Laudner, how nice of you to come. It's always a pleasure to see you. 540 00:47:09,744 --> 00:47:12,329 It's bullshit, but I like it. Can we talk later? 541 00:47:12,413 --> 00:47:14,664 Certainly. Mrs Laudner, my wife Michelle. 542 00:47:14,749 --> 00:47:16,029 - How do you do? - How do you do? 543 00:47:16,083 --> 00:47:17,204 It's a pleasure to meet you. 544 00:47:17,210 --> 00:47:19,252 - And this is Julian Kay. - It's an honor to meet you, sir. 545 00:47:19,337 --> 00:47:20,921 I enjoyed the speech. 546 00:47:22,882 --> 00:47:25,008 Mrs Stratton. 547 00:47:27,678 --> 00:47:29,471 You're a fortunate man, Senator. 548 00:47:31,766 --> 00:47:33,350 Well, you know what he is, don't you? 549 00:47:33,434 --> 00:47:37,729 That boy is gonna go far. Got a nice wife, too. 550 00:47:37,939 --> 00:47:39,564 Tell me about them, Frances. 551 00:47:39,649 --> 00:47:41,066 Well, I told you he's a comer. 552 00:47:41,150 --> 00:47:44,611 No, I want to hear about them as a couple. 553 00:47:44,946 --> 00:47:48,198 - How is their marriage? - Julian, you are incorrigible. 554 00:47:48,282 --> 00:47:50,450 No, come on. I mean it. I wanna hear about it. 555 00:47:50,576 --> 00:47:52,536 I hear she's very unhappy. 556 00:49:22,209 --> 00:49:23,710 How you doing? 557 00:49:54,158 --> 00:49:55,825 Really pretty picture... 558 00:49:57,995 --> 00:50:00,997 - Julian! - Well, hello. 559 00:50:01,082 --> 00:50:03,166 What a surprise. 560 00:50:03,542 --> 00:50:05,335 You do a lot of shopping here, maybe. 561 00:50:05,419 --> 00:50:08,046 No. I'm just browsing. 562 00:50:08,214 --> 00:50:10,298 Just browsing. 563 00:50:11,467 --> 00:50:13,968 Well, I gotta go now. Lot of appointments. 564 00:50:14,095 --> 00:50:17,931 It's been very nice talking to you, Mrs Stratton. 565 00:50:18,432 --> 00:50:19,974 Wait. 566 00:50:23,562 --> 00:50:25,563 I have to talk to you. 567 00:50:29,485 --> 00:50:31,820 Yeah. Me, too. 568 00:50:33,280 --> 00:50:35,240 Want to have a drink? 569 00:50:37,034 --> 00:50:39,577 It's kind of early for a drink. 570 00:50:39,662 --> 00:50:42,080 Maybe we could get to that in about an hour. 571 00:50:42,331 --> 00:50:43,873 What do you think? 572 00:50:43,958 --> 00:50:46,042 I think you're awful. 573 00:50:46,127 --> 00:50:49,170 I think you're right. Come on. 574 00:50:53,884 --> 00:50:56,302 I've seen your husband on television. 575 00:50:57,304 --> 00:50:59,347 He's very impressive. 576 00:51:00,141 --> 00:51:02,142 What's that supposed to mean? 577 00:51:05,730 --> 00:51:08,481 Nothing. I'm sorry. 578 00:51:10,484 --> 00:51:13,486 I would never do anything to hurt him politically. 579 00:51:14,989 --> 00:51:16,865 I could never leave him. 580 00:51:19,326 --> 00:51:21,661 Don't let him blackmail you. 581 00:51:21,787 --> 00:51:24,998 He has this big political thing about 582 00:51:25,875 --> 00:51:29,002 having a family. 583 00:51:30,004 --> 00:51:32,589 He keeps wanting me to be pregnant. 584 00:51:33,674 --> 00:51:34,758 What are we talking about? 585 00:51:34,842 --> 00:51:37,552 Are we talking about what he wants or what you want? 586 00:51:38,804 --> 00:51:40,847 I can't tell any more. 587 00:51:45,311 --> 00:51:47,103 What can I do? 588 00:51:50,524 --> 00:51:52,066 I don't know. 589 00:51:53,694 --> 00:51:55,028 Be yourself. 590 00:51:56,864 --> 00:51:58,406 Leave him? 591 00:51:59,909 --> 00:52:02,202 His career will survive. 592 00:52:03,287 --> 00:52:05,205 People forget. 593 00:52:08,209 --> 00:52:11,044 These things have to be done quietly. 594 00:52:15,549 --> 00:52:20,386 Don't let him fool you with his talk about duty and self-sacrifice. 595 00:52:22,223 --> 00:52:25,809 He's getting exactly what he wants. You've got to do the same. 596 00:52:26,894 --> 00:52:29,521 Take your pleasure when you can. 597 00:52:32,233 --> 00:52:35,527 How about you? Where do you come in? 598 00:52:36,570 --> 00:52:39,072 How do you get pleasure? 599 00:53:07,726 --> 00:53:10,895 What a surprise. Mr Kay. 600 00:53:11,522 --> 00:53:13,481 Detective Sunday. 601 00:53:13,566 --> 00:53:16,568 You are full of surprises. Come on in. Sit down. 602 00:53:16,652 --> 00:53:18,194 Take a shine. You need it. 603 00:53:18,279 --> 00:53:21,197 Thank you, Julian. Well, you're quite dressed up today. 604 00:53:21,282 --> 00:53:23,449 Well, I'm going to the country club. 605 00:53:23,826 --> 00:53:27,120 To the country club. We checked on your alibi. 606 00:53:27,496 --> 00:53:32,041 Mrs Williams said that you had been with her Tuesday night. 607 00:53:33,961 --> 00:53:38,506 But you dropped her off at 7:00. 608 00:53:38,674 --> 00:53:40,675 The Rheiman murder was at 10:00. 609 00:53:40,759 --> 00:53:42,093 Shit. 610 00:53:43,888 --> 00:53:46,014 But I described the house. The bedroom. 611 00:53:46,098 --> 00:53:48,558 Yeah, she said you had been helping her redecorate, 612 00:53:48,642 --> 00:53:50,843 that you had been to Parke Bernet, picking out a bureau. 613 00:53:50,895 --> 00:53:53,062 - Right. Right. - I can understand why she'd say that. 614 00:53:53,147 --> 00:53:54,856 She has a reputation to protect. 615 00:53:56,317 --> 00:53:58,151 How do you do it, Julian? 616 00:53:58,235 --> 00:54:03,907 This afternoon with Mrs Jarvie and tonight at the country club. 617 00:54:04,074 --> 00:54:07,535 How do you seduce all these women? 618 00:54:07,953 --> 00:54:11,456 I don't like you poking around in my private life, Sunday, 619 00:54:12,333 --> 00:54:14,375 bugging my friends. 620 00:54:16,712 --> 00:54:20,214 I'll tell you what. You lay off my clients, 621 00:54:20,299 --> 00:54:22,967 I'll give you a few pointers picking up women, okay? 622 00:54:23,302 --> 00:54:25,011 How's that? 623 00:54:27,514 --> 00:54:30,266 First, obviously, you dress for shit. 624 00:54:30,351 --> 00:54:32,185 Anybody can fix that, no problem. 625 00:54:32,269 --> 00:54:33,770 - It's your face. - Face? 626 00:54:33,854 --> 00:54:35,396 Face. Bad face. 627 00:54:35,481 --> 00:54:36,940 And your body. What's wrong with your body? 628 00:54:37,024 --> 00:54:39,609 You have back problems? You look like a monkey sitting there. 629 00:54:39,693 --> 00:54:42,403 - Come on. - Hey, back. Shoulders back. Back. 630 00:54:42,529 --> 00:54:45,990 And your jaw, work the jaw. Exercise. You don't want it slack. 631 00:54:46,075 --> 00:54:49,369 - Up tight, tight. Yes. - Tight. Tight. 632 00:54:50,663 --> 00:54:52,956 Would you be willing to come in for a line-up? 633 00:54:57,294 --> 00:54:58,711 Sure. Why not? 634 00:54:58,796 --> 00:55:00,713 Doesn't it ever bother you, Julian? 635 00:55:01,173 --> 00:55:03,299 - What? - What you do. 636 00:55:06,095 --> 00:55:09,472 Giving pleasure to women? I'm supposed to feel guilty about that? 637 00:55:09,807 --> 00:55:11,307 But it's not legal. 638 00:55:11,392 --> 00:55:13,351 Legal is not always right. 639 00:55:14,186 --> 00:55:16,562 Men make laws. Sometimes they're wrong. 640 00:55:17,606 --> 00:55:19,857 They're stupid, 641 00:55:21,402 --> 00:55:23,236 or jealous. 642 00:55:24,196 --> 00:55:25,738 And you know better? 643 00:55:26,573 --> 00:55:28,574 Some people are above the law. 644 00:55:29,952 --> 00:55:31,828 Well, how do these people know who they are? 645 00:55:31,912 --> 00:55:33,329 They know. 646 00:55:35,416 --> 00:55:37,417 They ask themselves. 647 00:55:39,003 --> 00:55:41,587 Eugene, thanks. I'll take care of you in a minute. 648 00:55:41,714 --> 00:55:43,381 - Yes, sir. - Okay. 649 00:55:44,591 --> 00:55:46,592 - May I? - Please. 650 00:55:47,261 --> 00:55:49,762 Yeah, the other one could use some work. 651 00:55:51,932 --> 00:55:54,934 Why didn't you tell me you handcuffed Mrs Rheiman? 652 00:55:57,438 --> 00:55:59,188 I didn't. 653 00:55:59,273 --> 00:56:01,315 Yeah, you said that. 654 00:56:01,525 --> 00:56:04,569 That's why I went back and had it checked it twice with the coroner. 655 00:56:05,112 --> 00:56:07,905 Apparently, she must have put up quite a struggle. 656 00:56:07,990 --> 00:56:11,492 There were cuts on her wrists from being handcuffed. 657 00:56:11,702 --> 00:56:14,203 But underneath the cuts there were bruises 658 00:56:14,288 --> 00:56:15,872 from where she was handcuffed earlier. 659 00:56:15,956 --> 00:56:19,375 Now the coroner estimates about 48 hours earlier, 660 00:56:19,626 --> 00:56:21,627 which would be the night you were there. 661 00:56:25,466 --> 00:56:27,467 Jesus Christ. 662 00:56:29,636 --> 00:56:32,180 Now, she was beaten with a heavy metal object, 663 00:56:32,306 --> 00:56:35,641 raped and violated with an object, 664 00:56:35,726 --> 00:56:37,477 presumably the murder weapon. 665 00:56:56,246 --> 00:56:57,997 Yeah. 666 00:56:59,708 --> 00:57:02,001 Yeah, I handcuffed her. 667 00:57:04,755 --> 00:57:07,090 But you gotta understand about these people, 668 00:57:07,174 --> 00:57:09,008 like the Rheimans. 669 00:57:13,722 --> 00:57:15,681 It's like a game to them. 670 00:57:17,601 --> 00:57:19,102 I'll explain. 671 00:57:24,817 --> 00:57:26,317 Julian. 672 00:57:26,401 --> 00:57:29,362 Yeah? What is it? 673 00:57:29,780 --> 00:57:32,156 They were here two hours, the police. 674 00:57:32,241 --> 00:57:33,366 They were here two hours. 675 00:57:33,450 --> 00:57:35,535 I couldn't stop them. They had a search warrant. 676 00:57:36,203 --> 00:57:37,870 It's all right, Jill. It's okay. 677 00:57:37,996 --> 00:57:39,664 What's going on? 678 00:58:10,571 --> 00:58:12,238 Jill, it's Julian. 679 00:58:13,240 --> 00:58:15,032 No, it's okay. It's okay. 680 00:58:15,117 --> 00:58:16,909 Send the maid up now. 681 00:58:36,346 --> 00:58:38,347 Hi. How you doing, Timmy? 682 00:58:39,266 --> 00:58:42,143 Julian! You're becoming a regular visitor. 683 00:58:42,227 --> 00:58:43,936 What's happening? 684 00:58:45,439 --> 00:58:47,565 There's something I want to talk to you about. 685 00:58:47,649 --> 00:58:50,109 I don't like to have anybody in the house when Tim visits. 686 00:58:50,485 --> 00:58:53,154 Courts might not let me see him at all. 687 00:58:54,615 --> 00:58:56,991 Let's go down to the beach, then. 688 00:59:20,140 --> 00:59:21,474 Watch out. 689 00:59:23,518 --> 00:59:24,852 Thank you. 690 00:59:29,191 --> 00:59:31,067 I think I'm in a frame. 691 00:59:31,151 --> 00:59:33,653 - Who's putting you in? - I don't know. 692 00:59:34,154 --> 00:59:35,988 All I see is a frame. 693 00:59:36,740 --> 00:59:39,659 It's that Rheiman murder. Out in Palm Springs. 694 00:59:39,743 --> 00:59:41,619 You tricked with them? 695 00:59:42,037 --> 00:59:44,372 Once. Just once. Favour to Leon. 696 00:59:44,957 --> 00:59:48,501 - Two-timing bastard. - So I'm a nice guy. I can't help it. 697 00:59:48,919 --> 00:59:50,419 You check around for me? 698 00:59:50,504 --> 00:59:53,214 Why don't you ask your new friend Leon? 699 00:59:53,674 --> 00:59:55,174 I may just do that! 700 00:59:56,510 --> 00:59:59,845 You trick for other people, you cheat me out of money, 701 00:59:59,930 --> 01:00:03,224 and then when you need a favor, you come back to me. 702 01:00:05,060 --> 01:00:08,271 If I help you, you'll have to help me. 703 01:00:10,399 --> 01:00:11,524 How? 704 01:00:12,025 --> 01:00:15,403 You'll have to come back to me, work strictly for me. 705 01:00:16,488 --> 01:00:19,532 Wait a minute, now. No, it's got nothing to do with that. 706 01:00:19,658 --> 01:00:21,284 - Like shit it doesn't. - No. 707 01:00:21,368 --> 01:00:22,702 I made you, Julie. 708 01:00:22,786 --> 01:00:24,787 I taught you everything you know, 709 01:00:24,871 --> 01:00:29,083 how to dress, how to behave, how to treat women, how to make love. 710 01:00:29,167 --> 01:00:30,793 And then one day you come to me and say, 711 01:00:30,877 --> 01:00:33,337 "I'm too good for you," and cut me out. 712 01:00:33,422 --> 01:00:35,298 It ain't right, Julie. 713 01:00:37,175 --> 01:00:39,343 Things are different now. 714 01:00:39,511 --> 01:00:40,886 I'm more than what I used to be. 715 01:00:42,723 --> 01:00:45,975 I'm getting older, Anne. I gotta keep moving forward. 716 01:00:46,059 --> 01:00:49,270 - Just move. - Please, Julie, save me the speeches. 717 01:00:51,732 --> 01:00:53,858 How's your Swedish coming? 718 01:00:54,151 --> 01:00:55,818 I'll be ready. 719 01:00:55,902 --> 01:00:58,237 She's flying in from Stockholm on Thursday. 720 01:00:58,905 --> 01:01:02,074 She apparently has certain sexual idiosyncrasies. 721 01:01:04,036 --> 01:01:06,537 Are you going to come back with me? 722 01:01:10,500 --> 01:01:11,625 You did it, didn't you? 723 01:01:13,754 --> 01:01:14,837 What? 724 01:01:15,672 --> 01:01:17,423 The Rheiman killing. 725 01:01:23,805 --> 01:01:25,514 Don't worry, Julie. 726 01:01:25,599 --> 01:01:27,224 It doesn't matter. 727 01:01:36,443 --> 01:01:39,236 Thank you. It's been a wonderful evening. 728 01:01:44,493 --> 01:01:47,787 - Can I see you again tomorrow? - How about this one? 729 01:01:48,372 --> 01:01:51,207 There was a sexy girl from Borgan Place... 730 01:01:54,961 --> 01:01:56,629 Do you live alone? 731 01:01:59,841 --> 01:02:01,759 It's such a sweet face. 732 01:02:10,644 --> 01:02:12,144 No, not yet. 733 01:02:12,562 --> 01:02:13,813 Why not? 734 01:02:13,897 --> 01:02:17,066 - Let's just kiss some more, okay? - What's wrong? 735 01:02:19,111 --> 01:02:22,321 Nothing's wrong. I just don't want to make love. 736 01:02:28,703 --> 01:02:30,579 I love to be with you. 737 01:02:31,790 --> 01:02:35,000 I love it when you kiss me and when you touch me, 738 01:02:36,294 --> 01:02:39,004 but when you make love, you go to work. 739 01:02:42,551 --> 01:02:44,635 Look, if it's your period, it's okay. I don't mind. I love it. 740 01:02:44,719 --> 01:02:48,180 Don't give me that crap. You know what I'm talking about. 741 01:02:48,557 --> 01:02:50,808 I can't give you any pleasure, 742 01:02:51,184 --> 01:02:53,519 and you can't fool me any more. 743 01:02:53,603 --> 01:02:55,271 You don't know what you're talking about. 744 01:02:55,355 --> 01:02:58,065 Yes, I do. And so do you. 745 01:03:09,411 --> 01:03:12,204 Yeah, I know. 746 01:03:15,041 --> 01:03:17,585 You're talking about me giving up what I am, 747 01:03:17,669 --> 01:03:19,128 what I do. 748 01:03:19,921 --> 01:03:21,714 Is that so shocking? 749 01:03:29,264 --> 01:03:31,515 I care about you. I really do. 750 01:03:38,231 --> 01:03:40,191 That's still not enough. 751 01:03:45,363 --> 01:03:47,156 It's all I'm good at. 752 01:03:48,283 --> 01:03:49,909 That's not true. 753 01:03:51,912 --> 01:03:54,455 It doesn't matter. Doesn't matter. 754 01:03:54,539 --> 01:03:57,708 I can't quit anyhow. If I quit, I'm out on a limb. 755 01:03:59,252 --> 01:04:02,421 Well, then we'd be even. I'm already out on one. 756 01:04:07,928 --> 01:04:10,638 People I know take care of each other. 757 01:04:14,100 --> 01:04:16,101 I need their protection. 758 01:04:21,066 --> 01:04:23,359 I'm being framed by somebody. 759 01:04:23,443 --> 01:04:25,110 I don't know who. 760 01:04:27,113 --> 01:04:30,449 There was a murder, Palm Springs, a couple weeks ago. 761 01:04:32,077 --> 01:04:33,953 Police think I did it. 762 01:04:35,330 --> 01:04:36,956 It was a woman. 763 01:04:37,415 --> 01:04:39,250 A woman I met once. 764 01:04:40,585 --> 01:04:43,546 I wasn't there, but my alibi completely denies it. 765 01:04:43,630 --> 01:04:45,631 Why would anyone want to do that to you? 766 01:04:45,715 --> 01:04:49,176 I can't figure that out. I don't know. It doesn't make any sense. 767 01:04:49,636 --> 01:04:51,428 When was the murder? 768 01:04:51,513 --> 01:04:53,264 A week ago Tuesday. 769 01:04:56,268 --> 01:04:58,602 Weren't we together that night? 770 01:04:59,479 --> 01:05:01,313 Baby, I wish we were. 771 01:05:15,870 --> 01:05:18,664 All right, boys, stand full-face, please. 772 01:05:18,748 --> 01:05:20,082 This is bullshit. These cops... 773 01:05:20,166 --> 01:05:22,793 Number three, take off your glasses. 774 01:05:26,673 --> 01:05:28,674 Number two, straighten up. 775 01:05:29,884 --> 01:05:31,635 Turn to your right. 776 01:05:34,472 --> 01:05:36,807 No, number three, to your right. 777 01:05:37,225 --> 01:05:38,350 Jerk. 778 01:05:38,852 --> 01:05:40,561 How much you getting paid? 779 01:05:41,479 --> 01:05:44,315 What are you talking about? I'm just a con. 780 01:05:44,399 --> 01:05:45,733 So am I. 781 01:05:46,151 --> 01:05:47,860 I'm getting 15. 782 01:05:49,279 --> 01:05:51,363 - You are? - Yeah, 15 bucks. 783 01:05:51,740 --> 01:05:53,365 Now left, please. 784 01:05:56,703 --> 01:05:58,037 Left. 785 01:06:00,582 --> 01:06:01,915 Thank you. 786 01:06:05,420 --> 01:06:08,213 - The wino's getting 20. - You're kidding. 787 01:06:09,758 --> 01:06:11,842 You ain't getting paid, you're getting screwed. 788 01:06:11,926 --> 01:06:14,970 Shit! What the fuck is going on here? Is my lawyer here yet? 789 01:06:15,055 --> 01:06:16,305 - I want to speak to my lawyer... - Four! 790 01:06:16,389 --> 01:06:17,681 When he gets here! Make sure they call me. 791 01:06:17,766 --> 01:06:20,392 Four. You'll see your lawyer. Get back in line. 792 01:06:20,477 --> 01:06:23,062 Now, just make sure I speak to him. 793 01:06:23,271 --> 01:06:25,606 Number one, turn to your right again. 794 01:06:25,690 --> 01:06:26,732 I know my rights. 795 01:06:27,817 --> 01:06:29,902 - This isn't Russia. - Okay, number one, turn to your left. 796 01:06:29,986 --> 01:06:32,488 We have a constitution here. I know my rights. 797 01:06:32,572 --> 01:06:34,239 - Wait till my lawyer gets here. - All right, thank you. 798 01:06:34,324 --> 01:06:35,866 You all can leave now. 799 01:06:35,950 --> 01:06:38,702 How about this fucking jerk here, three? Is he getting paid? 800 01:06:38,787 --> 01:06:41,330 Hey, you! Are you getting paid, too? 801 01:06:41,414 --> 01:06:43,415 What the fuck is going on? 802 01:06:46,086 --> 01:06:48,045 Well, what do you think? 803 01:06:50,006 --> 01:06:52,383 - Not bad. - I'm gonna steal your thunder. 804 01:06:52,467 --> 01:06:54,718 He's teaching me how to dress. 805 01:06:55,220 --> 01:06:58,263 This is Lieutenant Curtis from Palm Springs. 806 01:06:58,348 --> 01:06:59,556 He's... 807 01:07:00,475 --> 01:07:02,685 He's in charge of this case. 808 01:07:03,311 --> 01:07:04,937 Wait a minute. I thought you were. 809 01:07:05,021 --> 01:07:07,815 No, not me. I'm in charge of pimps, prostitutes and hustlers. 810 01:07:07,899 --> 01:07:11,318 They keep me pretty low on the pole. Good joke? 811 01:07:16,908 --> 01:07:18,617 You've been identified, Julian. 812 01:07:20,495 --> 01:07:22,162 - Julian. - By whom? 813 01:07:22,706 --> 01:07:24,873 Who could possibly identify me? 814 01:07:24,958 --> 01:07:27,501 You parked your Mercedes about 50 feet from the Rheiman house 815 01:07:27,585 --> 01:07:30,254 between 9:30 and 10:00 on the night of the 22nd. 816 01:07:30,338 --> 01:07:33,882 Then you proceeded up the street, entered the house. 817 01:07:35,552 --> 01:07:37,845 - Someone saw you, Julian. - I request formal charges... 818 01:07:37,929 --> 01:07:40,347 I don't understand. I don't know who would say this about me. 819 01:07:40,432 --> 01:07:42,808 - Now, he's been apprised of his rights! - I was not there. 820 01:07:42,976 --> 01:07:45,769 Then she identified subject number one. 821 01:07:47,814 --> 01:07:50,941 Then she wasn't sure which one of you it was. 822 01:07:56,156 --> 01:07:58,866 - You got the license number? - She didn't see it. 823 01:07:58,992 --> 01:08:00,617 - Shit! - Right. 824 01:08:01,703 --> 01:08:02,828 Here. 825 01:08:05,248 --> 01:08:07,374 We looked around your house the other day. We had a warrant. 826 01:08:07,459 --> 01:08:09,835 - We know. - You recognize these? 827 01:08:10,503 --> 01:08:11,545 No. 828 01:08:11,629 --> 01:08:13,380 - They were under your mattress. - So what? 829 01:08:13,923 --> 01:08:18,010 They had Mrs Rheiman's fingerprints all over it. That's so what. 830 01:08:18,636 --> 01:08:21,180 - Did you find the jewels? - What jewels? 831 01:08:21,264 --> 01:08:24,683 I read the paper, too. Jewels stolen from Rheiman's house. 832 01:08:25,059 --> 01:08:27,770 Whoever planted that money probably planted the jewels, too. 833 01:08:27,854 --> 01:08:29,688 There were no jewels. 834 01:08:30,148 --> 01:08:33,025 Didn't you ever wonder this whole thing may be a frame? 835 01:08:33,109 --> 01:08:34,860 It occurred to us. 836 01:08:35,528 --> 01:08:37,529 It occurred to you. 837 01:08:37,781 --> 01:08:40,574 - Did you check out Rheiman himself? - He has an alibi. 838 01:08:40,700 --> 01:08:43,243 Big deal, he's got an alibi. What about... 839 01:08:43,328 --> 01:08:44,620 You're grasping at straws. 840 01:08:44,704 --> 01:08:46,580 What about Leon James, the black guy sent me out to Rheiman's? 841 01:08:46,664 --> 01:08:50,292 He spoke very highly of you. He said you were a high-class act. 842 01:08:50,877 --> 01:08:52,211 And what do you think? 843 01:09:00,053 --> 01:09:02,221 I think you're guilty as sin. 844 01:09:02,597 --> 01:09:04,598 I think you went to the Rheimans', 845 01:09:04,682 --> 01:09:07,810 I think you did a trick, played some rough games. 846 01:09:08,895 --> 01:09:11,355 You got drugged or stupid or both. 847 01:09:11,439 --> 01:09:15,692 I think you beat her, you killed her, stole the money and the jewels. 848 01:09:17,403 --> 01:09:21,156 Then there's no use to talk any more until you press charges. 849 01:09:21,449 --> 01:09:25,327 Even though we think Julian's guilty, we're not gonna arrest him. 850 01:09:25,662 --> 01:09:27,287 If you are being framed, 851 01:09:27,372 --> 01:09:30,833 you're gonna be a lot more use to us floating around. 852 01:09:34,420 --> 01:09:35,921 Can we go now? 853 01:09:47,976 --> 01:09:50,102 Just one more thing, Julian. 854 01:09:53,815 --> 01:09:55,774 Don't tell cons they get paid for line-ups. 855 01:09:55,859 --> 01:09:59,027 Some cops don't have a sense of humor. You know that. 856 01:10:59,714 --> 01:11:01,089 - Hi. - Yes? 857 01:11:01,174 --> 01:11:04,051 I'm here to see Mrs Williams. My name is Julian Kay. 858 01:11:04,135 --> 01:11:06,511 That's all right, Wilma. I'll take care of it. 859 01:11:06,679 --> 01:11:08,513 - Hi. - Hello, Julian. 860 01:11:10,475 --> 01:11:13,060 - Why are you here? - Can I talk to you? 861 01:11:13,186 --> 01:11:15,020 What do you want to talk about? 862 01:11:17,607 --> 01:11:19,691 Were the police here? 863 01:11:19,776 --> 01:11:21,610 There was a detective here. 864 01:11:21,694 --> 01:11:24,363 I was very surprised you used my name. 865 01:11:26,240 --> 01:11:28,825 I'm very, very sorry about that, Lisa, 866 01:11:29,994 --> 01:11:32,371 but this is very important to me. 867 01:11:32,997 --> 01:11:34,790 I told him the truth. 868 01:11:35,291 --> 01:11:39,586 Lisa, you didn't tell him the truth. I was with you until after midnight. 869 01:11:39,671 --> 01:11:41,463 That's not the truth. 870 01:11:41,839 --> 01:11:43,507 Julian, I can't... 871 01:11:44,717 --> 01:11:46,385 You weren't here. 872 01:11:46,803 --> 01:11:48,261 What is it, dear? 873 01:11:48,346 --> 01:11:50,180 This is Julian Kay, 874 01:11:50,264 --> 01:11:53,141 the one who is helping with the decorating. 875 01:11:54,227 --> 01:11:57,312 He's the boy who told the police he was with me the night of that murder. 876 01:11:57,397 --> 01:11:59,272 So, you're Mr Kay. 877 01:11:59,941 --> 01:12:03,360 It's bad enough you made a fool of my wife at Parke Bernet, 878 01:12:03,444 --> 01:12:05,654 but then you start spreading these lies? 879 01:12:05,738 --> 01:12:07,990 - Leave us alone. - I wasn't lying. 880 01:12:08,074 --> 01:12:10,158 I don't know what you did. I don't want to know. 881 01:12:10,243 --> 01:12:12,536 Whatever it is, you're not going to get out of it by dragging... 882 01:12:12,620 --> 01:12:15,414 Truth. I just came here for the truth. That's all. 883 01:12:16,416 --> 01:12:19,710 - I know you're lying. - How do you know I'm lying? 884 01:12:20,795 --> 01:12:24,840 Because I was here with my wife the entire evening. 885 01:12:25,842 --> 01:12:27,509 Thank you, Mr Kay. 886 01:13:33,951 --> 01:13:35,452 You're really not very good at this, you know? 887 01:13:35,536 --> 01:13:37,788 - What? - Following people, pal! 888 01:13:38,414 --> 01:13:39,539 In fact, you're lousy. 889 01:13:39,624 --> 01:13:41,208 Who are you? What are you talking about? 890 01:13:41,292 --> 01:13:42,501 Who's paying you? 891 01:13:42,585 --> 01:13:45,128 You're not a cop, are you? You can't be. Leon. It's Leon, right? 892 01:13:45,213 --> 01:13:47,881 - I'm calling the police. - You want to call? Go ahead, good, call. 893 01:13:47,965 --> 01:13:51,259 You want a dime? I'll give you a dime. What have we got here? 894 01:13:51,344 --> 01:13:54,096 - Give me that! - Floyd... Floyd Wicker. Nice name. 895 01:13:54,180 --> 01:13:56,473 Born 7-23-52. 896 01:13:56,599 --> 01:13:58,558 Hawthorne Avenue, LA. 897 01:13:58,684 --> 01:14:00,811 Driver's license, American Express, 898 01:14:00,895 --> 01:14:03,772 Master Charge, picture of girlfriend... 899 01:14:04,524 --> 01:14:07,150 So-so, eyes too close together, Floyd. 900 01:14:07,527 --> 01:14:09,277 What else have we got here? 901 01:14:09,362 --> 01:14:11,822 We got California State Congressional Library pass, 902 01:14:11,906 --> 01:14:14,908 California State identification, California... 903 01:14:16,869 --> 01:14:18,620 State senate pass. 904 01:14:18,996 --> 01:14:20,997 Senator Charles Stratton. 905 01:14:21,207 --> 01:14:24,876 - Who the fuck are you? - You can read, can't you? 906 01:14:29,382 --> 01:14:30,382 Here. 907 01:14:30,466 --> 01:14:32,717 You work for Senator Stratton? 908 01:14:34,762 --> 01:14:35,846 Yes. 909 01:14:39,392 --> 01:14:41,726 - Why are you following me, Floyd? - I was told to. 910 01:14:41,811 --> 01:14:44,229 - By who? The Senator? - Who else? 911 01:14:45,565 --> 01:14:47,399 If the Senator wanted to know about my private life, 912 01:14:47,483 --> 01:14:49,776 why didn't he ask me himself? 913 01:14:52,530 --> 01:14:54,865 You don't know. You don't know. 914 01:14:55,074 --> 01:14:58,577 Well, I'll tell you what, Floyd, I'm gonna make this easy for you. 915 01:14:58,661 --> 01:15:00,704 I'm gonna make it real easy, so you don't forget. 916 01:15:00,788 --> 01:15:02,747 This is my telephone number. 917 01:15:03,332 --> 01:15:07,419 Now you tell the Senator, if he wants to talk to me, 918 01:15:09,130 --> 01:15:11,173 he can just give me a call, all right? 919 01:15:11,507 --> 01:15:14,593 Now you fuck off and leave me alone! 920 01:15:45,541 --> 01:15:47,792 I received your message, Mr Kay. 921 01:15:50,379 --> 01:15:52,881 - Thought I'd come see you in person. - Good evening, Senator. 922 01:15:52,965 --> 01:15:54,549 Yes, I'll have a vodka and tonic, Charles, please. 923 01:15:54,634 --> 01:15:55,884 Yes, sir. 924 01:15:58,012 --> 01:15:59,888 This is heart-warming. 925 01:16:00,139 --> 01:16:04,017 It's nice to see you haven't lost touch with your constituency. 926 01:16:04,101 --> 01:16:07,145 I'm not talking as a senator now. I'm talking as a husband. 927 01:16:08,022 --> 01:16:10,315 That's too bad. I'm not a wife. 928 01:16:12,193 --> 01:16:13,652 Very funny. 929 01:16:14,445 --> 01:16:16,154 What do you want? 930 01:16:17,281 --> 01:16:18,365 Want? 931 01:16:18,616 --> 01:16:22,285 I know who you are. I can't stop my wife from being a fool. 932 01:16:23,454 --> 01:16:26,289 But I can stop her from being blackmailed. 933 01:16:30,795 --> 01:16:32,671 I don't know what you're talking about. 934 01:16:33,714 --> 01:16:35,006 You don't? 935 01:16:36,592 --> 01:16:38,385 The police think you're involved in a murder in Palm Springs 936 01:16:38,469 --> 01:16:40,011 a week ago. 937 01:16:40,513 --> 01:16:42,472 Three days later, you saw my wife at a fundraiser 938 01:16:42,556 --> 01:16:44,266 and seduced her. 939 01:16:44,934 --> 01:16:47,394 You think you can blackmail me into helping you? 940 01:16:49,689 --> 01:16:51,523 You're crazy, mister. 941 01:16:51,899 --> 01:16:53,191 Am I? 942 01:17:06,622 --> 01:17:10,000 Last night, my wife asked me about the Rheiman murder. 943 01:17:11,085 --> 01:17:14,129 It didn't make any sense until I heard about you. 944 01:17:15,089 --> 01:17:17,549 You talked to Michelle about this? 945 01:17:20,720 --> 01:17:22,470 You're not gonna blackmail me! You can spread... 946 01:17:22,555 --> 01:17:24,681 You don't know anything about this, Mister. 947 01:17:24,765 --> 01:17:27,309 But I do know a whore when I see one. 948 01:17:28,269 --> 01:17:29,561 How much? 949 01:17:32,273 --> 01:17:34,357 Not to see your wife again? 950 01:17:39,572 --> 01:17:41,072 Five thousand. 951 01:17:45,119 --> 01:17:47,454 You'll have the cash in the morning. 952 01:17:52,293 --> 01:17:55,170 I'm seeing Michelle because I want to see her 953 01:17:56,380 --> 01:17:58,590 and because she wants to see me. 954 01:18:00,343 --> 01:18:03,595 I don't want a dime from you, or anyone like you. 955 01:18:16,567 --> 01:18:18,443 Let me be even simpler. 956 01:18:19,195 --> 01:18:22,238 You live off the good graces of a small number of people. 957 01:18:23,115 --> 01:18:26,034 Like Mrs Andrews, who was just at the door a minute ago. 958 01:18:26,577 --> 01:18:29,245 And the good graces of places such as this. 959 01:18:30,122 --> 01:18:32,248 You're just a hanger-on. 960 01:18:32,750 --> 01:18:35,710 Unless you want to find a new crowd to hang on to, 961 01:18:35,795 --> 01:18:37,796 don't see my wife again. 962 01:19:40,526 --> 01:19:43,236 - Hey, man, how you doing? - Not bad. How about you? 963 01:19:43,821 --> 01:19:46,531 I'm looking for Leon James. Is he around? 964 01:19:46,657 --> 01:19:49,325 Yeah. He's probably at the Probe. 965 01:19:49,410 --> 01:19:51,953 Okay. Thanks. Take care. 966 01:20:23,194 --> 01:20:24,569 Hi, Julian. 967 01:21:18,082 --> 01:21:19,624 Hey, Jason. 968 01:21:19,833 --> 01:21:21,674 Julian, I haven't seen you in a long time here. 969 01:21:21,710 --> 01:21:23,211 What brings you to this neck of the woods? 970 01:21:23,295 --> 01:21:25,004 I'm looking for Leon. Have you seen him around? 971 01:21:25,089 --> 01:21:26,297 Leon? Yeah, he was here. 972 01:21:26,423 --> 01:21:29,425 He was showing off his new little boy. A cute little blond kid. 973 01:21:29,510 --> 01:21:32,220 I think he's over there someplace. 974 01:21:32,304 --> 01:21:34,055 - Okay, thanks. - Yeah. 975 01:21:52,950 --> 01:21:55,535 Hey, Julie! I thought that was you. 976 01:21:55,619 --> 01:21:56,619 Homecoming? 977 01:21:56,704 --> 01:21:58,454 I've been looking for you. I wanna talk. 978 01:21:58,539 --> 01:22:00,081 Let's go out back where it's quiet. 979 01:22:00,165 --> 01:22:01,165 Okay. 980 01:22:02,167 --> 01:22:03,334 What're you doing here? 981 01:22:04,837 --> 01:22:08,131 You coming from a funeral? 982 01:22:08,924 --> 01:22:11,926 I hear you're showing off a new boy here, Leon. 983 01:22:12,011 --> 01:22:15,597 Got to make sure none of these fruits snatch him from me, too. 984 01:22:20,686 --> 01:22:23,104 You heard anything about the Rheiman killing? 985 01:22:23,188 --> 01:22:24,981 That's all I've been hearing about. 986 01:22:25,065 --> 01:22:27,859 Cops on my ass like white on rice. 987 01:22:28,360 --> 01:22:30,111 They're giving me the third degree, Leon. 988 01:22:30,195 --> 01:22:32,322 Everybody else, too, Julie. 989 01:22:33,949 --> 01:22:37,910 I may need your help. I don't have an alibi. 990 01:22:39,288 --> 01:22:41,372 You're the one that sent me. 991 01:22:43,292 --> 01:22:44,751 You need one? 992 01:22:45,878 --> 01:22:46,961 Yeah. 993 01:22:48,213 --> 01:22:50,006 I'll see what I can do. 994 01:22:58,390 --> 01:23:00,516 Who do you think killed her? 995 01:23:01,060 --> 01:23:05,563 Well, if I was the police, I'd be more interested in Rheiman himself. 996 01:23:05,648 --> 01:23:07,440 He's a freak, you know? 997 01:23:08,609 --> 01:23:12,445 Yeah, he's a freak. But he's got an alibi. 998 01:23:12,738 --> 01:23:14,030 An alibi? 999 01:23:16,200 --> 01:23:19,327 Hey, Julie. I got something working tonight. 1000 01:23:19,411 --> 01:23:20,495 Little thing, you know. 1001 01:23:20,579 --> 01:23:23,539 I thought I'd cut you in on it. If you're interested, let me know. 1002 01:23:23,624 --> 01:23:25,083 Straight? 1003 01:23:25,167 --> 01:23:27,043 At this time of night? Are you serious? 1004 01:23:29,672 --> 01:23:31,839 Leon, I'm sick of doing your shit. 1005 01:23:31,924 --> 01:23:33,466 I mean, I'm sick of it! No more fag stuff. 1006 01:23:33,550 --> 01:23:36,511 No more kink. Nothing. Finito. Got it? 1007 01:23:36,595 --> 01:23:38,763 I heard about your problems. 1008 01:23:39,723 --> 01:23:41,140 What problems? 1009 01:23:41,225 --> 01:23:44,394 Your clientele, Julie. Your rich pussy. 1010 01:23:45,479 --> 01:23:48,523 They won't touch you. Say it's too hot. 1011 01:23:49,024 --> 01:23:50,358 They're looking for new boys. 1012 01:23:50,442 --> 01:23:52,610 Fuck them! Fuck them! 1013 01:23:53,112 --> 01:23:55,113 Hey, Julie, listen. 1014 01:23:55,781 --> 01:23:59,325 You ask me to help you out of a tight spot. 1015 01:23:59,410 --> 01:24:01,035 I'm glad to do it. 1016 01:24:01,537 --> 01:24:04,997 But I ask you to do my trick, you tell me no. 1017 01:24:05,624 --> 01:24:08,292 Well, how do you expect me to help you? 1018 01:24:12,214 --> 01:24:15,508 You give me the alibi, and then we'll talk about tricks. 1019 01:24:37,156 --> 01:24:38,281 I have to talk to you. 1020 01:24:38,365 --> 01:24:41,659 Hey, baby! Oh, God! I'm glad to see you! 1021 01:24:44,997 --> 01:24:47,665 You okay? You better be. You look so worn out. 1022 01:24:47,791 --> 01:24:49,751 I didn't get much sleep. 1023 01:24:50,377 --> 01:24:52,920 - You wanna go for a walk? - Yeah. 1024 01:24:53,297 --> 01:24:55,339 Okay, let me get my shoes. 1025 01:25:00,012 --> 01:25:01,554 What's wrong? 1026 01:25:02,181 --> 01:25:04,348 Are you gonna tell me about it? 1027 01:25:09,021 --> 01:25:10,021 Hey! 1028 01:25:11,648 --> 01:25:13,441 Hey! You. 1029 01:25:18,864 --> 01:25:20,615 Come on. Tell me. 1030 01:25:21,950 --> 01:25:25,286 When I said I didn't want to make love to you the other day, 1031 01:25:25,370 --> 01:25:27,038 I didn't mean it. 1032 01:25:27,289 --> 01:25:30,374 I want to fuck you. I always want to fuck you. 1033 01:25:41,220 --> 01:25:43,304 Is that what you came to tell me? 1034 01:25:43,388 --> 01:25:44,639 No. 1035 01:25:45,599 --> 01:25:48,810 Charles asked me to leave for two months. 1036 01:25:49,269 --> 01:25:51,229 Till the primaries are over. 1037 01:25:51,313 --> 01:25:52,980 I'm going to Rome. 1038 01:25:57,486 --> 01:25:59,111 Two months. 1039 01:26:02,407 --> 01:26:04,992 I'll be back! Wait for me. 1040 01:26:09,706 --> 01:26:11,374 I don't know if I can. 1041 01:26:12,626 --> 01:26:14,544 - The police searched my apartment... - Maybe Charles could help. 1042 01:26:14,628 --> 01:26:16,754 Don't... That's not what I'm saying! 1043 01:26:25,722 --> 01:26:27,932 I don't know what I'm saying. 1044 01:26:36,900 --> 01:26:40,319 All my life I've been looking for something. 1045 01:26:41,113 --> 01:26:42,780 I don't even know what it is. 1046 01:26:42,865 --> 01:26:45,825 - Let me do it... - Maybe you're what I'm looking for. 1047 01:26:51,456 --> 01:26:53,291 I gave Charles my word. 1048 01:26:54,418 --> 01:26:56,043 I've got to go. 1049 01:26:57,421 --> 01:26:59,130 It'll be all right. 1050 01:27:02,342 --> 01:27:03,551 Yeah. 1051 01:27:04,177 --> 01:27:05,803 I have to leave. 1052 01:31:40,370 --> 01:31:41,662 Shit! 1053 01:33:11,836 --> 01:33:14,463 I don't know where he is. I haven't seen him since yesterday. 1054 01:33:14,547 --> 01:33:17,633 - Tell me. - I don't know. Honest. I'd tell you. 1055 01:33:18,468 --> 01:33:20,928 The police have been here all morning. His room's a mess. 1056 01:33:21,012 --> 01:33:23,681 There's another cop waiting in his room. 1057 01:33:23,765 --> 01:33:26,809 - Does he call in? - I'm not supposed to tell. 1058 01:33:27,143 --> 01:33:30,771 Okay, next time he calls in, tell him that I've got to talk to him. 1059 01:33:30,855 --> 01:33:31,939 Tell him it's important. 1060 01:33:32,023 --> 01:33:33,743 Ask him if there's someplace I can meet him. 1061 01:33:46,621 --> 01:33:47,871 Do you know a blond kid 1062 01:33:47,956 --> 01:33:49,373 that hangs around with Leon James? 1063 01:33:49,874 --> 01:33:52,042 Nah. Couldn't tell you. 1064 01:33:53,837 --> 01:33:55,713 Eat shit, asshole. 1065 01:34:08,643 --> 01:34:09,977 Anne, I'm sorry. 1066 01:34:11,438 --> 01:34:13,355 I've got to talk to you. 1067 01:34:14,065 --> 01:34:16,483 I can't now. I'm looking for somebody. 1068 01:34:17,652 --> 01:34:21,030 Perino's? Look, I don't have time! I... 1069 01:34:21,865 --> 01:34:23,115 Yeah, all right. All right. Perino's. 1070 01:34:23,199 --> 01:34:24,742 Yes. 8:30. 1071 01:34:38,923 --> 01:34:40,924 Jill? It's Julian. 1072 01:34:43,094 --> 01:34:46,055 Yeah, I know, I know. Got some messages for me? 1073 01:34:50,060 --> 01:34:51,310 Michelle? 1074 01:34:55,774 --> 01:34:58,067 Tell her to meet me at Perino's. 1075 01:35:02,739 --> 01:35:04,531 Son of a bitch, it's Rheiman. 1076 01:35:38,650 --> 01:35:41,235 Mr Julian! You can't come in like this. 1077 01:35:41,444 --> 01:35:42,861 I was working. I forgot my tie. 1078 01:35:42,946 --> 01:35:46,240 - I'll have to give you a jacket. - No, it's okay. 1079 01:35:52,747 --> 01:35:54,915 Julie. You look like shit. What's wrong? 1080 01:35:54,999 --> 01:35:57,042 Everything. Straight bourbon. 1081 01:35:57,627 --> 01:35:58,836 What're you doing to yourself? 1082 01:35:59,170 --> 01:36:02,423 The way you look now, you couldn't get a maid to fuck you! 1083 01:36:02,507 --> 01:36:04,508 Anne, I need your help. 1084 01:36:05,009 --> 01:36:06,510 The cops are after me. 1085 01:36:06,594 --> 01:36:07,886 They're framing me for the Rheiman murder. 1086 01:36:07,971 --> 01:36:09,471 Where have you been? 1087 01:36:09,556 --> 01:36:12,349 - I was looking for somebody. - Last night? 1088 01:36:13,017 --> 01:36:14,935 - What do you mean? - Mrs Vakklar. 1089 01:36:15,019 --> 01:36:17,187 She came in last night on a flight from Stockholm. 1090 01:36:17,272 --> 01:36:18,272 And she only speaks Swedish. 1091 01:36:18,356 --> 01:36:20,482 Nobody could understand her and there was no one there to meet her. 1092 01:36:20,567 --> 01:36:21,648 - Anne... - She was furious! 1093 01:36:21,651 --> 01:36:23,444 The auto people are furious. Now I've got hell to pay! 1094 01:36:23,528 --> 01:36:24,736 Now what happened? Didn't you prepare? 1095 01:36:24,821 --> 01:36:26,613 Didn't you hear me? 1096 01:36:26,698 --> 01:36:29,366 I said the cops are after me! For murder! 1097 01:36:29,826 --> 01:36:31,702 So, you stand me up? 1098 01:36:33,037 --> 01:36:34,705 Jesus Christ. 1099 01:36:37,125 --> 01:36:38,250 What do you want? 1100 01:36:43,840 --> 01:36:45,632 Are you gonna help me? 1101 01:36:47,302 --> 01:36:50,429 I've checked around, Julie. You are in trouble! 1102 01:36:51,890 --> 01:36:53,348 That's why I need your help. 1103 01:36:53,433 --> 01:36:55,392 You never did anything for me. 1104 01:36:56,561 --> 01:36:58,353 I never did anything for you... 1105 01:36:58,438 --> 01:37:01,148 What are you talking about? I'm your number one boy! 1106 01:37:01,232 --> 01:37:03,233 And you fight me every turn. 1107 01:37:03,359 --> 01:37:07,571 You ask a favor, and then stand up a gig I worked for six months to set up! 1108 01:37:07,655 --> 01:37:09,406 I explained that already. I told you. 1109 01:37:09,491 --> 01:37:11,033 I'm through with you, Julie. 1110 01:37:11,910 --> 01:37:14,036 You'll have to fend for yourself. 1111 01:37:14,120 --> 01:37:16,914 I don't care what happens to you any more. 1112 01:37:30,011 --> 01:37:31,720 Excuse me. I'll be back in a second. 1113 01:37:45,568 --> 01:37:48,028 Julian. Thank God you got my message. 1114 01:37:48,112 --> 01:37:49,738 I've been looking for you all day. 1115 01:37:49,822 --> 01:37:52,366 It's all right, baby. It's okay. 1116 01:37:53,159 --> 01:37:56,328 No. No, it's not all right. Charles talked to the D.A. 1117 01:37:56,412 --> 01:37:59,540 They've found the murder weapon. They're gonna arrest you. 1118 01:37:59,874 --> 01:38:01,416 That can't be. 1119 01:38:02,794 --> 01:38:04,628 What're you gonna do? 1120 01:38:05,964 --> 01:38:07,756 I don't know. 1121 01:38:12,428 --> 01:38:14,429 What can I do to help you? 1122 01:38:15,390 --> 01:38:17,891 - There's nothing you can do. - There's gotta be something. 1123 01:38:17,976 --> 01:38:20,811 Don't you understand? I am in big trouble! 1124 01:38:21,479 --> 01:38:23,814 - Just stay away from me! - No! 1125 01:38:23,940 --> 01:38:26,316 It's gonna be a scandal. You know what a scandal is? 1126 01:38:26,401 --> 01:38:28,151 You know what that's like? 1127 01:38:28,695 --> 01:38:31,446 Just stay away from me. I'll ruin your life. 1128 01:38:31,531 --> 01:38:33,949 Your husband's. It's all over. 1129 01:38:34,033 --> 01:38:35,951 Not if you're innocent. 1130 01:38:37,662 --> 01:38:39,204 If I'm innocent? How do you know I'm innocent? 1131 01:38:39,330 --> 01:38:42,291 - But you are... - Look at me, right in the face! 1132 01:38:42,375 --> 01:38:46,211 Can you tell me, without hesitation, you know I'm innocent? 1133 01:38:46,337 --> 01:38:47,462 Yes. 1134 01:38:54,345 --> 01:38:57,306 - You see... Forget me. - Is someone in there? 1135 01:38:57,432 --> 01:38:59,391 I never loved you. 1136 01:41:15,695 --> 01:41:18,113 - Julie. - Let me in. It's important. 1137 01:41:22,869 --> 01:41:25,036 Julie, you look terrible. 1138 01:41:25,121 --> 01:41:27,706 Hey, listen, you wanna clean up? Get a shave? 1139 01:41:27,790 --> 01:41:30,584 I'm sorry to bug you this time of the morning. 1140 01:41:30,668 --> 01:41:32,544 I've been looking for you. 1141 01:41:34,672 --> 01:41:36,214 I'm listening. 1142 01:41:38,176 --> 01:41:41,845 You got my alibi ready? I'm gonna need it today. 1143 01:41:42,555 --> 01:41:45,098 It's not ready yet, Julie. Tomorrow. 1144 01:41:45,183 --> 01:41:47,017 I'm still piecing it together. 1145 01:41:48,519 --> 01:41:50,437 It's not easy, you know. 1146 01:41:50,521 --> 01:41:52,241 I'm just trying, you know, to get it right. 1147 01:41:52,315 --> 01:41:55,066 - Why are you trying to frame me? - What're you talking about? 1148 01:41:55,151 --> 01:41:57,819 Judy Rheiman's murder. You're behind it. 1149 01:41:58,279 --> 01:42:00,447 You, Rheiman, 1150 01:42:02,074 --> 01:42:05,327 your cute little blond boyfriend in the bedroom there. 1151 01:42:05,411 --> 01:42:07,329 The one who planted the jewels in my car! 1152 01:42:07,413 --> 01:42:09,539 I don't know what you're talking about! 1153 01:42:09,624 --> 01:42:10,916 You don't know what I'm talking about. 1154 01:42:11,000 --> 01:42:13,210 What the fuck is that, then? 1155 01:42:14,253 --> 01:42:16,421 He's the one that actually killed her, isn't he? 1156 01:42:18,966 --> 01:42:22,177 Leon, what happened? You sent him out there. 1157 01:42:22,261 --> 01:42:25,388 You sent him out there, he got into a scene with Rheiman and his wife. 1158 01:42:25,473 --> 01:42:28,141 He got rough, and he killed her. 1159 01:42:28,226 --> 01:42:30,352 You shut your fucking face! 1160 01:42:30,895 --> 01:42:33,563 I never saw that shit before in my life! 1161 01:42:33,689 --> 01:42:36,358 Look, I wanna know one thing from you. 1162 01:42:36,442 --> 01:42:39,611 How much is it gonna cost me to get you off my back? 1163 01:42:39,737 --> 01:42:43,073 You ain't talking money, you're talking murder. 1164 01:42:43,157 --> 01:42:45,367 - How much? - I feel sorry for you, Julie. 1165 01:42:45,451 --> 01:42:46,827 How much? 1166 01:42:48,412 --> 01:42:51,706 It don't make no difference how much, Julie. 1167 01:42:51,791 --> 01:42:55,669 The other side will always pay more. 1168 01:43:13,771 --> 01:43:16,022 You got it on real tight? 1169 01:43:20,945 --> 01:43:23,780 Real proud of yourself, aren't you, Leon? 1170 01:43:24,448 --> 01:43:28,368 The police found the murder weapon a block from your apartment. 1171 01:43:29,245 --> 01:43:33,748 And that bitch in Palm Springs is gonna change her mind anytime now 1172 01:43:33,833 --> 01:43:36,251 and identify you. 1173 01:43:37,461 --> 01:43:40,422 Police want you real bad, Julie. 1174 01:43:41,048 --> 01:43:42,799 Now they got you. 1175 01:44:00,651 --> 01:44:04,321 Look, I'm worth maybe 20, 30 grand. It's yours. 1176 01:44:09,911 --> 01:44:12,203 I'll break in new boys for you. 1177 01:44:15,708 --> 01:44:17,626 I'll work just for you! 1178 01:44:18,169 --> 01:44:20,170 Just for you, Leon! 1179 01:44:20,463 --> 01:44:22,339 40-60 split. 1180 01:44:22,840 --> 01:44:24,549 That's fair. 40-60. 1181 01:44:26,135 --> 01:44:27,469 40... 1182 01:44:29,138 --> 01:44:30,722 30-70. 1183 01:44:33,267 --> 01:44:34,851 I'll do fag tricks for you. 1184 01:44:34,936 --> 01:44:38,188 I'll do kink. I'll do anything you want me to do! 1185 01:44:40,399 --> 01:44:43,693 Leave me alone and get out, Julie. 1186 01:44:50,368 --> 01:44:51,660 Why me? 1187 01:44:54,038 --> 01:44:55,747 Why did you pick me? 1188 01:44:58,042 --> 01:45:01,336 Because you were frameable, Julie. 1189 01:45:04,006 --> 01:45:06,716 You stepped on too many toes. 1190 01:45:07,510 --> 01:45:09,844 Nobody cared about you. 1191 01:45:10,805 --> 01:45:13,598 I never liked you much myself. 1192 01:45:15,893 --> 01:45:17,727 Now get out. 1193 01:45:23,985 --> 01:45:25,652 Who's down there? 1194 01:45:28,072 --> 01:45:30,865 Your new boyfriend? You motherfucker! 1195 01:45:30,950 --> 01:45:32,075 You... 1196 01:45:34,578 --> 01:45:37,497 Oh, my God! Help! 1197 01:45:37,581 --> 01:45:40,500 Listen, don't let me fall! Please, Julie, help me! 1198 01:45:40,584 --> 01:45:43,753 - Don't let me fall! - Don't fall. Leon, I need you! 1199 01:45:44,839 --> 01:45:46,047 Give me your hand. 1200 01:45:46,132 --> 01:45:49,134 - Try. At least try. - I can't. I'm trying. 1201 01:45:49,760 --> 01:45:51,678 Help me! Help me, please! 1202 01:45:51,762 --> 01:45:54,848 God! Don't fall! 1203 01:47:10,007 --> 01:47:11,966 Julian, would you answer a few questions? 1204 01:47:14,136 --> 01:47:16,054 How many times have you been to Palm Springs? 1205 01:47:17,389 --> 01:47:19,849 How long were you seeing Mrs Rheiman? 1206 01:47:22,853 --> 01:47:24,604 Any Hollywood notables... 1207 01:47:24,688 --> 01:47:26,231 How much money have you made, Julian? 1208 01:47:26,315 --> 01:47:27,774 Go ahead and give me an exclusive? 1209 01:47:27,858 --> 01:47:29,018 Who're you trying to protect? 1210 01:47:29,026 --> 01:47:32,195 - How much did you get for a trick? - Please. Please. Come on, Julian. 1211 01:47:32,279 --> 01:47:33,919 Is it true you're getting a plea bargain? 1212 01:47:37,868 --> 01:47:40,120 Why would you make a statement? 1213 01:48:08,440 --> 01:48:10,984 I wish I had arrested you earlier. 1214 01:48:11,068 --> 01:48:13,027 It would have been easier for everybody. 1215 01:48:13,112 --> 01:48:15,655 You'd better put an end to this pre-trial publicity. 1216 01:48:16,574 --> 01:48:19,242 We'll be moving him to Palm Springs soon. 1217 01:48:21,620 --> 01:48:23,997 Do you have anything to say, Julian? 1218 01:48:35,342 --> 01:48:36,551 Julian? 1219 01:48:41,432 --> 01:48:42,515 No. 1220 01:49:17,176 --> 01:49:18,676 Hello, Julian. 1221 01:49:20,679 --> 01:49:22,597 Going away on your trip? 1222 01:49:22,681 --> 01:49:24,474 No, I decided not to. 1223 01:49:27,728 --> 01:49:30,647 - Does your husband know you're here? - No. 1224 01:49:33,150 --> 01:49:34,651 Why did you come? 1225 01:49:37,613 --> 01:49:40,657 I didn't think I was ever going to see you again. 1226 01:49:45,329 --> 01:49:47,330 Don't come back, Michelle. 1227 01:49:55,631 --> 01:49:58,174 Are you satisfied with your lawyer? 1228 01:49:59,677 --> 01:50:01,344 It doesn't matter. 1229 01:50:03,180 --> 01:50:04,555 Don't go. 1230 01:50:28,747 --> 01:50:32,125 Michelle Stratton is paying for my services, Julian. 1231 01:50:32,918 --> 01:50:36,087 I think you know this is a matter of some secrecy. 1232 01:50:40,759 --> 01:50:42,677 Tell her not to bother. 1233 01:50:42,761 --> 01:50:45,346 Julian, you'll have to help us more. 1234 01:50:48,809 --> 01:50:51,102 You tell Michelle to forget me. 1235 01:50:53,689 --> 01:50:58,776 I'm more worried about your defense, Julian, than about her private life. 1236 01:51:00,154 --> 01:51:04,240 We'll have to go into all the details of the night of the murder. 1237 01:51:04,575 --> 01:51:07,785 A maid saw you trying to save Leon, 1238 01:51:07,870 --> 01:51:10,413 so the police are only pressing the Rheiman case. 1239 01:51:10,956 --> 01:51:14,334 The papers and TV are trying you already, Julian. 1240 01:51:15,127 --> 01:51:17,879 The police aren't investigating any more. 1241 01:51:18,255 --> 01:51:19,672 We need some help, 1242 01:51:19,757 --> 01:51:23,301 some facts to get the investigation going again. 1243 01:51:24,428 --> 01:51:27,347 Then we can find out about Leon, Rheiman. 1244 01:51:27,431 --> 01:51:28,556 Maybe the blond boy. 1245 01:51:30,559 --> 01:51:32,393 How about it, Julian? 1246 01:51:47,951 --> 01:51:51,496 - Lieutenant Curtis? - Yes, Mrs Stratton. This is an honor. 1247 01:51:52,164 --> 01:51:53,790 May I sit? 1248 01:51:55,042 --> 01:51:58,086 I was told you wanted to see me. What can I do for you? 1249 01:51:58,170 --> 01:52:02,465 I want to talk to you about the Julian Kay/Rheiman murder case. 1250 01:52:03,384 --> 01:52:04,467 Yes. 1251 01:52:04,968 --> 01:52:07,345 I'm paying for Mr Kay's legal defense. 1252 01:52:08,972 --> 01:52:10,473 I know. 1253 01:52:11,475 --> 01:52:14,644 I'm paying for Mr Kay's defense because I know he's not guilty. 1254 01:52:14,812 --> 01:52:17,230 And I don't want to see an obstruction of justice. 1255 01:52:17,314 --> 01:52:19,649 How do you know he's not guilty? 1256 01:52:20,401 --> 01:52:23,528 Because he was not in Palm Springs the night of the murder. 1257 01:52:23,612 --> 01:52:25,321 - No? - No. 1258 01:52:26,240 --> 01:52:27,865 He was with me. 1259 01:52:43,549 --> 01:52:45,508 I told them, Julian. 1260 01:52:46,635 --> 01:52:47,969 I heard. 1261 01:52:50,973 --> 01:52:53,641 You didn't have to do that, Michelle. 1262 01:52:54,435 --> 01:52:56,185 You could have forgotten me. 1263 01:52:56,770 --> 01:52:58,521 I'd rather die. 1264 01:53:03,068 --> 01:53:04,861 What will you do now? 1265 01:53:06,029 --> 01:53:07,655 I don't know. 1266 01:53:08,031 --> 01:53:09,574 I can't go home. 1267 01:53:10,951 --> 01:53:13,161 The newsmen are waiting outside for me. 1268 01:53:13,245 --> 01:53:15,037 There's dozens of them. 1269 01:53:20,544 --> 01:53:22,211 Why did you do it? 1270 01:53:24,631 --> 01:53:26,382 I had no choice. 1271 01:53:27,384 --> 01:53:29,010 I love you. 1272 01:53:38,395 --> 01:53:40,229 Oh, my God, Michelle. 1273 01:53:42,274 --> 01:53:45,067 It's taken me so long to come to you. 94051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.