All language subtitles for Action.Point.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,233 --> 00:00:41,166
마술 묘기
2
00:00:41,166 --> 00:00:51,066
3
00:00:51,066 --> 00:00:54,433
저걸 보고 웃다니...
진짜 다쳤을지도 몰라요
4
00:00:54,433 --> 00:00:54,733
5
00:00:54,733 --> 00:00:57,200
그냥 웃자고 하는 거야
6
00:00:57,200 --> 00:00:58,333
7
00:00:58,333 --> 00:01:00,800
늦었네요, 가야겠어요
8
00:01:00,800 --> 00:01:01,266
9
00:01:01,266 --> 00:01:02,900
루디 봐줘서 고마워요, 아빠
10
00:01:02,900 --> 00:01:03,333
11
00:01:03,333 --> 00:01:04,933
갔다 올게, 루디
사랑한다
12
00:01:04,933 --> 00:01:05,033
13
00:01:05,033 --> 00:01:06,366
갔다 오렴, 똥강아지
14
00:01:06,366 --> 00:01:07,466
15
00:01:07,466 --> 00:01:09,333
같이 사진 찍자꾸나
16
00:01:09,333 --> 00:01:09,733
17
00:01:09,733 --> 00:01:11,433
- 좋아요
- 찍어보자
18
00:01:11,433 --> 00:01:15,800
19
00:01:15,800 --> 00:01:18,233
매직 랜드보다
신나는 곳은 없습니다
20
00:01:18,233 --> 00:01:18,300
21
00:01:18,300 --> 00:01:19,633
재밌을 것 같아요
22
00:01:19,633 --> 00:01:21,066
23
00:01:21,066 --> 00:01:22,600
갈 순 없지만요
24
00:01:22,600 --> 00:01:24,233
25
00:01:24,233 --> 00:01:26,966
어차피 과대광고야
자신만의 재미를 찾아야 해
26
00:01:26,966 --> 00:01:27,933
27
00:01:27,933 --> 00:01:31,500
게다가 요즘 놀이공원은...
28
00:01:31,500 --> 00:01:32,400
29
00:01:32,400 --> 00:01:35,800
매직 랜드는 오래전에
마법을 잃어버렸다고 해두자
30
00:01:35,800 --> 00:01:36,133
31
00:01:36,133 --> 00:01:38,466
가장 좋은 건 회원권을...
32
00:01:38,466 --> 00:01:38,833
33
00:01:38,833 --> 00:01:39,900
그건 내가 잘 알지
34
00:01:39,900 --> 00:01:43,633
35
00:01:43,633 --> 00:01:45,566
네 엄마가 말했는지
모르겠다만
36
00:01:45,566 --> 00:01:45,633
37
00:01:45,633 --> 00:01:48,133
난 세상에서 제일 멋진
놀이공원의 주인이었단다
38
00:01:48,133 --> 00:01:50,266
39
00:01:50,266 --> 00:01:52,066
- 말 안 했니?
- 네
40
00:01:52,066 --> 00:01:52,533
41
00:01:52,533 --> 00:01:54,766
못 믿겠어?
정말 끝내줬어
42
00:01:54,766 --> 00:01:55,533
43
00:01:55,533 --> 00:01:57,133
내가 남긴 유산이야
44
00:01:57,133 --> 00:01:58,200
45
00:01:58,200 --> 00:02:00,400
내가 캘리코 리지 근처
46
00:02:00,400 --> 00:02:00,466
47
00:02:00,466 --> 00:02:02,733
숲에서 살 때였어
48
00:02:02,733 --> 00:02:03,400
49
00:02:03,400 --> 00:02:04,733
광란의 시기였지
50
00:02:04,733 --> 00:02:12,300
51
00:02:12,300 --> 00:02:13,633
큰일 날 뻔했네
52
00:02:13,633 --> 00:02:13,733
53
00:02:13,733 --> 00:02:16,166
내 이웃은 술에 중독된
곰이었는데
54
00:02:16,166 --> 00:02:16,266
55
00:02:16,266 --> 00:02:19,866
날 죽이고 맥주를 뺏으려고
호시탐탐 기회를 노렸지
56
00:02:19,866 --> 00:02:20,800
57
00:02:20,800 --> 00:02:22,633
그래, 실화란다
58
00:02:22,633 --> 00:02:22,833
59
00:02:22,833 --> 00:02:25,033
내 집에서 나가
60
00:02:25,033 --> 00:02:25,966
61
00:02:25,966 --> 00:02:28,100
제발 좀 가라
62
00:02:28,100 --> 00:02:28,366
63
00:02:28,366 --> 00:02:29,666
안 돼
64
00:02:29,666 --> 00:02:29,766
65
00:02:29,766 --> 00:02:32,133
못되게 굴지 마
66
00:02:32,133 --> 00:02:35,800
67
00:02:35,800 --> 00:02:38,666
아주 끈질긴 놈이었어
68
00:02:38,666 --> 00:02:38,966
69
00:02:38,966 --> 00:02:40,766
그 녀석한테 맥주를
줄 수도 있었지만
70
00:02:40,766 --> 00:02:40,833
71
00:02:40,833 --> 00:02:43,333
난폭한 술고래였어
72
00:02:43,333 --> 00:02:43,433
73
00:02:43,433 --> 00:02:45,200
안 돼, 저리 가
74
00:02:45,200 --> 00:02:45,900
75
00:02:45,900 --> 00:02:46,766
착하지
76
00:02:46,766 --> 00:03:08,600
77
00:03:08,600 --> 00:03:09,700
제기랄
78
00:03:09,700 --> 00:03:24,000
79
00:03:24,000 --> 00:03:25,233
거짓말 마세요
80
00:03:25,233 --> 00:03:25,866
81
00:03:25,866 --> 00:03:27,600
진짜로 그랬다니까
82
00:03:27,600 --> 00:03:27,900
83
00:03:27,900 --> 00:03:29,133
정직한 인디언 놈
84
00:03:29,133 --> 00:03:30,933
85
00:03:30,933 --> 00:03:32,733
이제 이런 표현은 안 통하네
86
00:03:32,733 --> 00:03:34,700
87
00:03:34,700 --> 00:03:36,100
그땐 지금과 달랐단다
88
00:03:36,100 --> 00:03:36,566
89
00:03:36,566 --> 00:03:38,200
규칙도 많이 없었고
90
00:03:38,200 --> 00:03:38,566
91
00:03:38,566 --> 00:03:41,233
아이들은 아이들처럼 행동하고
92
00:03:41,233 --> 00:03:41,300
93
00:03:41,300 --> 00:03:42,933
하고 싶은 걸 할 수 있었어
94
00:03:42,933 --> 00:03:44,300
95
00:03:44,300 --> 00:03:46,600
후회할지도 모르는
멍청하고 미친 짓
96
00:03:46,600 --> 00:03:49,600
97
00:03:49,600 --> 00:03:53,266
"트러스트우드 개발
그레그 노블락"
98
00:03:53,266 --> 00:03:54,633
99
00:03:54,633 --> 00:03:56,533
액션 포인트는 내 자식이었어
100
00:03:56,533 --> 00:03:56,600
101
00:03:56,600 --> 00:03:58,566
전부 내 손으로 만들었지
102
00:03:58,566 --> 00:03:58,966
103
00:03:58,966 --> 00:04:00,400
큰 놀이공원도 아니고
104
00:04:00,400 --> 00:04:00,500
105
00:04:00,500 --> 00:04:02,633
미끄럼틀과 놀이기구
몇 개뿐이었지만
106
00:04:02,633 --> 00:04:02,733
107
00:04:02,733 --> 00:04:05,133
마을 아이들이 아주 좋아했어
108
00:04:05,133 --> 00:04:07,300
109
00:04:07,300 --> 00:04:10,466
오갈 데 없고
돌봐줄 사람도 없는 아이들은
110
00:04:10,466 --> 00:04:10,566
111
00:04:10,566 --> 00:04:12,000
내가 직원으로 고용했어
112
00:04:12,000 --> 00:04:12,566
113
00:04:12,566 --> 00:04:14,466
그 애들을
'얼간이들'이라고 불렀지
114
00:04:14,466 --> 00:04:15,266
115
00:04:15,266 --> 00:04:17,933
지펠이란 녀석은
수석 엔지니어였고
116
00:04:17,933 --> 00:04:18,666
117
00:04:18,666 --> 00:04:20,566
스티브는 보안을 맡았지
118
00:04:20,566 --> 00:04:21,766
119
00:04:21,766 --> 00:04:22,666
까불지 마
120
00:04:22,666 --> 00:04:23,000
121
00:04:23,000 --> 00:04:25,400
손가락이 4개인 애니는
놀이기구 감독관이었어
122
00:04:25,400 --> 00:04:26,566
123
00:04:26,566 --> 00:04:28,400
로드니는 숫자 담당이었고
124
00:04:28,400 --> 00:04:29,600
125
00:04:29,600 --> 00:04:31,733
성질 급한 피트는
불평 담당이었어
126
00:04:31,733 --> 00:04:32,300
127
00:04:32,300 --> 00:04:34,266
누가 이것 좀 도와줘요!
128
00:04:34,266 --> 00:04:34,333
129
00:04:34,333 --> 00:04:35,900
그리고 킬러도 있었어
130
00:04:35,900 --> 00:04:36,400
131
00:04:36,400 --> 00:04:40,000
엄밀히 어린애도 아니었고
월급도 안 받았지만
132
00:04:40,000 --> 00:04:40,100
133
00:04:40,100 --> 00:04:41,566
매일 와서
134
00:04:41,566 --> 00:04:41,633
135
00:04:41,633 --> 00:04:43,633
모르는 사람들한테
시비를 걸었어
136
00:04:43,633 --> 00:04:44,266
137
00:04:44,266 --> 00:04:45,433
지루할 틈이 없었지
138
00:04:45,433 --> 00:04:46,000
139
00:04:46,000 --> 00:04:47,166
솔직히
140
00:04:47,166 --> 00:04:47,266
141
00:04:47,266 --> 00:04:49,600
킬러는 정신병원에서
탈출했던 것 같아
142
00:04:49,600 --> 00:04:50,500
143
00:04:50,500 --> 00:04:51,333
어쨌든
144
00:04:51,333 --> 00:04:51,833
145
00:04:51,833 --> 00:04:53,700
놀이공원은 캘리코강과
접해 있어서
146
00:04:53,700 --> 00:04:53,800
147
00:04:53,800 --> 00:04:55,800
물놀이도 할 수 있었지
148
00:04:55,800 --> 00:04:56,433
149
00:04:56,433 --> 00:04:59,133
너의 종조부 베니가
그곳 책임자였어
150
00:04:59,133 --> 00:04:59,566
151
00:04:59,566 --> 00:05:01,966
베니가 있는 한
단 한 명도
152
00:05:01,966 --> 00:05:02,033
153
00:05:02,033 --> 00:05:03,033
익사한 적이 없어
154
00:05:03,033 --> 00:05:03,466
155
00:05:03,466 --> 00:05:04,666
- 올려다봤더니...
- 살려줘요!
156
00:05:04,666 --> 00:05:04,766
157
00:05:04,766 --> 00:05:07,300
그녀의 거시기가
날 노려보고 있었어
158
00:05:07,300 --> 00:05:08,366
159
00:05:08,366 --> 00:05:11,333
그 순간 깨달았지
'오줌을 누려는 게 아니야'
160
00:05:11,333 --> 00:05:11,400
161
00:05:11,400 --> 00:05:12,700
'다른 목적이 있어'
162
00:05:12,700 --> 00:05:13,266
163
00:05:13,266 --> 00:05:15,666
그때까지 난 아기들이
엉덩이로 나오는 줄 알았어
164
00:05:15,666 --> 00:05:16,533
165
00:05:16,533 --> 00:05:18,400
다들 베니의 얘기를 좋아했지
166
00:05:18,400 --> 00:05:18,833
167
00:05:18,833 --> 00:05:20,500
너한테 그 얘기를
해주진 않겠지만
168
00:05:20,500 --> 00:05:20,600
169
00:05:20,600 --> 00:05:21,400
사람 살려!
170
00:05:21,400 --> 00:05:22,300
171
00:05:22,300 --> 00:05:23,400
그 시절엔
172
00:05:23,400 --> 00:05:23,500
173
00:05:23,500 --> 00:05:26,466
'개인적 책임'이란 게
있었단다
174
00:05:26,466 --> 00:05:26,533
175
00:05:26,533 --> 00:05:28,366
본인이 잘못해서 다치면
176
00:05:28,366 --> 00:05:28,933
177
00:05:28,933 --> 00:05:31,633
변호사에게 연락하거나
언론에 알리지 않았어
178
00:05:31,633 --> 00:05:31,700
179
00:05:31,700 --> 00:05:33,333
그냥 툭툭 털고 일어나서
180
00:05:33,333 --> 00:05:33,400
181
00:05:33,400 --> 00:05:35,833
멍청한 친구들한테
자랑하면 그만이었어
182
00:05:35,833 --> 00:05:38,300
183
00:05:38,300 --> 00:05:42,400
"액션 포인트"
184
00:05:42,400 --> 00:05:42,500
185
00:05:42,500 --> 00:05:44,533
멋진 곳이네요
어떻게 됐어요?
186
00:05:44,533 --> 00:05:49,400
187
00:05:49,400 --> 00:05:51,733
말하자면 길단다
188
00:05:51,733 --> 00:05:52,366
189
00:05:52,366 --> 00:05:54,366
오후 내내 할 일도 없잖아요
190
00:05:54,366 --> 00:05:56,200
191
00:05:56,200 --> 00:05:58,033
그렇긴 하지
192
00:05:58,033 --> 00:05:58,533
193
00:05:58,533 --> 00:05:59,700
그러고 보니
194
00:05:59,700 --> 00:06:02,400
195
00:06:02,400 --> 00:06:04,100
매니큐어 발라볼까?
196
00:06:04,100 --> 00:06:04,633
197
00:06:04,633 --> 00:06:05,966
여자들뿐이잖니
198
00:06:05,966 --> 00:06:18,266
199
00:06:18,266 --> 00:06:19,900
달려!
200
00:06:19,900 --> 00:06:20,266
201
00:06:20,266 --> 00:06:22,066
브레이크를 놔, 멍청이야
202
00:06:22,066 --> 00:06:27,900
203
00:06:27,900 --> 00:06:28,866
받아요, 보스
204
00:06:28,866 --> 00:06:33,700
205
00:06:33,700 --> 00:06:35,200
맙소사, 럼피
206
00:06:35,200 --> 00:06:35,266
207
00:06:35,266 --> 00:06:36,600
어쩌다 이런 거야?
208
00:06:36,600 --> 00:06:37,100
209
00:06:37,100 --> 00:06:39,133
- 더 빨리 가려다가요
- 그랬구나
210
00:06:39,133 --> 00:06:42,700
211
00:06:42,700 --> 00:06:43,566
테이프 이리 줘
212
00:06:43,566 --> 00:06:45,266
213
00:06:45,266 --> 00:06:46,366
잡고 있어
214
00:06:46,366 --> 00:06:47,900
215
00:06:47,900 --> 00:06:50,633
테이프를 십자형으로 붙여
216
00:06:50,633 --> 00:06:53,033
217
00:06:53,033 --> 00:06:56,100
이러면 당분간은
붙어 있을 거야, 메를
218
00:06:56,100 --> 00:06:58,833
219
00:06:58,833 --> 00:07:01,466
어디 상처 좀 보자
220
00:07:01,466 --> 00:07:06,933
221
00:07:06,933 --> 00:07:07,800
이렇게
222
00:07:07,800 --> 00:07:07,900
223
00:07:07,900 --> 00:07:08,800
붙이면 돼
224
00:07:08,800 --> 00:07:12,033
225
00:07:12,033 --> 00:07:14,600
왜? 이러라고
베트남에서 발명된 거야
226
00:07:14,600 --> 00:07:14,700
227
00:07:14,700 --> 00:07:16,500
꿰매는 것보다 낫고
피부보다 강해
228
00:07:16,500 --> 00:07:17,300
229
00:07:17,300 --> 00:07:18,133
괜찮을 거야
230
00:07:18,133 --> 00:07:20,600
231
00:07:20,600 --> 00:07:21,966
로드니는 어디 있지?
232
00:07:21,966 --> 00:07:22,800
233
00:07:22,800 --> 00:07:23,666
로드니!
234
00:07:23,666 --> 00:07:28,200
235
00:07:28,200 --> 00:07:30,100
- 저 찾으셨어요?
- 그래
236
00:07:30,100 --> 00:07:32,333
237
00:07:32,333 --> 00:07:34,733
뭔가 이상해
매일 오는 애들은 보이는데
238
00:07:34,733 --> 00:07:34,800
239
00:07:34,800 --> 00:07:37,733
새 얼굴은 왜 안 보여?
오늘 입장객 수는?
240
00:07:37,733 --> 00:07:38,600
241
00:07:38,600 --> 00:07:41,833
45% 감소했어요
제 예상과 얼추 비슷해요
242
00:07:41,833 --> 00:07:41,933
243
00:07:41,933 --> 00:07:44,933
'7 파크'가 개장했으니
이 정도도 양호하죠
244
00:07:44,933 --> 00:07:46,600
245
00:07:46,600 --> 00:07:48,666
30분 정도 가면 있는
새 놀이공원요
246
00:07:48,666 --> 00:07:48,766
247
00:07:48,766 --> 00:07:51,133
짓고 있다고 겨우내
말씀드렸잖아요
248
00:07:51,133 --> 00:07:52,000
249
00:07:52,000 --> 00:07:54,866
겨울엔 내 청력이 떨어져
더 크게 말했어야지
250
00:07:54,866 --> 00:07:55,333
251
00:07:55,333 --> 00:07:58,666
듣긴 들었는데 원하는 것만
새겨들어서 탈이죠
252
00:07:58,666 --> 00:07:59,533
253
00:07:59,533 --> 00:08:00,566
꺼져, 로드니
254
00:08:00,566 --> 00:08:12,200
255
00:08:12,200 --> 00:08:13,333
얘들아
256
00:08:13,333 --> 00:08:14,000
257
00:08:14,000 --> 00:08:15,200
여기서 일하니?
258
00:08:15,200 --> 00:08:15,666
259
00:08:15,666 --> 00:08:17,000
죽지 못해 일하고 있죠
260
00:08:17,000 --> 00:08:18,233
261
00:08:18,233 --> 00:08:19,133
그렇구나
262
00:08:19,133 --> 00:08:20,233
263
00:08:20,233 --> 00:08:22,833
난 트러스트우드 개발의
그레그 노블락이야
264
00:08:22,833 --> 00:08:22,900
265
00:08:22,900 --> 00:08:24,900
내 광고판을 봤을 거다
266
00:08:24,900 --> 00:08:28,466
267
00:08:28,466 --> 00:08:30,700
DC를 찾아왔는데
268
00:08:30,700 --> 00:08:31,566
269
00:08:31,566 --> 00:08:33,833
이것 좀 보게
노블릭이 찾아왔군
270
00:08:33,833 --> 00:08:33,900
271
00:08:33,900 --> 00:08:37,700
노블락이야, 그건
고등학교 때도 재미없었어
272
00:08:37,700 --> 00:08:37,800
273
00:08:37,800 --> 00:08:39,833
DC, 리프트가
또 고장 났어요
274
00:08:39,833 --> 00:08:40,900
275
00:08:40,900 --> 00:08:42,566
- 젠장
- 살려줘요!
276
00:08:42,566 --> 00:08:43,233
277
00:08:43,233 --> 00:08:44,366
로드니!
278
00:08:44,366 --> 00:08:45,400
279
00:08:45,400 --> 00:08:46,266
대단하군
280
00:08:46,266 --> 00:08:47,400
281
00:08:47,400 --> 00:08:49,000
내가 온 용건을 말하지
282
00:08:49,000 --> 00:08:49,066
283
00:08:49,066 --> 00:08:51,933
경쟁자가 생겼다는 건
들었을 거야
284
00:08:51,933 --> 00:08:52,033
285
00:08:52,033 --> 00:08:54,366
그래, '7 짭새'에 대해선
알고 있어
286
00:08:54,366 --> 00:08:54,466
287
00:08:54,466 --> 00:08:56,466
얘들아, 이걸 봐라
288
00:08:56,466 --> 00:08:57,266
289
00:08:57,266 --> 00:08:59,700
긴 물 미끄럼틀과
롤러코스터도 있고
290
00:08:59,700 --> 00:08:59,800
291
00:08:59,800 --> 00:09:01,600
잘 작동하는 리프트도 있어
292
00:09:01,600 --> 00:09:03,266
293
00:09:03,266 --> 00:09:05,500
내 아들 트래비스가
여름에 그곳에서 일하게 됐어
294
00:09:05,500 --> 00:09:05,566
295
00:09:05,566 --> 00:09:06,533
나쁜 자식
296
00:09:06,533 --> 00:09:07,166
297
00:09:07,166 --> 00:09:10,266
잘났다고 거들먹거리는
대기업 머저리들 같군
298
00:09:10,266 --> 00:09:11,966
299
00:09:11,966 --> 00:09:13,233
잘 듣게, DC
300
00:09:13,233 --> 00:09:15,166
301
00:09:15,166 --> 00:09:16,200
여기 뭐가 들었지?
302
00:09:16,200 --> 00:09:16,266
303
00:09:16,266 --> 00:09:17,700
난 은행에 친구들이 있어
304
00:09:17,700 --> 00:09:17,766
305
00:09:17,766 --> 00:09:20,633
작년에 이 놀이공원 때문에
대출을 받았지?
306
00:09:20,633 --> 00:09:21,833
307
00:09:21,833 --> 00:09:23,233
10만 달러였나?
308
00:09:23,233 --> 00:09:24,300
309
00:09:24,300 --> 00:09:26,433
그 많은 돈을
어떻게 갚으려고?
310
00:09:26,433 --> 00:09:27,366
311
00:09:27,366 --> 00:09:29,066
자네 땅을 살 사람을
찾아보겠네
312
00:09:29,066 --> 00:09:29,166
313
00:09:29,166 --> 00:09:31,300
쉽진 않겠지만
구매자가 나타날 거야
314
00:09:31,300 --> 00:09:33,100
315
00:09:33,100 --> 00:09:34,833
잘 들어, 머저리
316
00:09:34,833 --> 00:09:35,700
317
00:09:35,700 --> 00:09:38,333
난 너나 은행을 위해서
여길 만든 게 아니야
318
00:09:38,333 --> 00:09:38,433
319
00:09:38,433 --> 00:09:39,766
아이들을 위해서 만들었어
320
00:09:39,766 --> 00:09:40,433
321
00:09:40,433 --> 00:09:43,800
그러니까 너희 같은
잡놈들한텐 안 팔아
322
00:09:43,800 --> 00:09:44,400
323
00:09:44,400 --> 00:09:45,233
이만 가보시지
324
00:09:45,233 --> 00:09:47,800
325
00:09:47,800 --> 00:09:49,266
야!
326
00:09:49,266 --> 00:09:49,333
327
00:09:49,333 --> 00:09:52,000
그건 쿠바산이야
이리 줘
328
00:09:52,000 --> 00:09:52,966
329
00:09:52,966 --> 00:09:53,866
내놔
330
00:09:53,866 --> 00:09:55,466
331
00:09:55,466 --> 00:09:58,000
우리가 그 전쟁에서
너희 민족을 구해줬어
332
00:09:58,000 --> 00:09:59,933
333
00:09:59,933 --> 00:10:03,266
그럴 때쯤 네 엄마가
여름을 보내려고 날 찾아왔지
334
00:10:03,266 --> 00:10:19,466
335
00:10:19,466 --> 00:10:21,366
- 똥강아지! 왔구나
- 아빠!
336
00:10:21,366 --> 00:10:21,466
337
00:10:21,466 --> 00:10:23,600
얼굴 보니까 정말 좋다
338
00:10:23,600 --> 00:10:25,333
339
00:10:25,333 --> 00:10:26,666
저 가방 알아보겠다
340
00:10:26,666 --> 00:10:29,266
341
00:10:29,266 --> 00:10:31,566
엄만 어떠니?
아직도 날 미워해?
342
00:10:31,566 --> 00:10:31,966
343
00:10:31,966 --> 00:10:34,366
그 물리 치료사랑
아직도 만나?
344
00:10:34,366 --> 00:10:34,900
345
00:10:34,900 --> 00:10:37,433
엄만 아빠 안 미워하고
그분은 의사예요
346
00:10:37,433 --> 00:10:37,500
347
00:10:37,500 --> 00:10:39,333
그건 그자가 하는 말이지
348
00:10:39,333 --> 00:10:40,666
349
00:10:40,666 --> 00:10:42,000
얼른 타렴
350
00:10:42,000 --> 00:10:43,833
351
00:10:43,833 --> 00:10:45,166
가자
352
00:10:45,166 --> 00:10:49,500
353
00:10:49,500 --> 00:10:52,600
이 노래 기억나니?
네가 어렸을 때 좋아했었지
354
00:10:52,600 --> 00:10:59,700
355
00:10:59,700 --> 00:11:01,000
이건 어때요?
356
00:11:01,000 --> 00:11:02,700
357
00:11:02,700 --> 00:11:03,833
들어보세요
358
00:11:03,833 --> 00:11:10,533
359
00:11:10,533 --> 00:11:13,500
비트는 좋은데
리드 싱어가 언청이 같다
360
00:11:13,500 --> 00:11:14,400
361
00:11:14,400 --> 00:11:17,566
- '더 클래시'라는 밴드예요
- '더 클래시'
362
00:11:17,566 --> 00:11:17,866
363
00:11:17,866 --> 00:11:20,566
뉴욕에서 공연하는데
내 친구들이 다 간대요
364
00:11:20,566 --> 00:11:20,666
365
00:11:20,666 --> 00:11:21,566
별거 아니에요
366
00:11:21,566 --> 00:11:24,333
367
00:11:24,333 --> 00:11:25,633
그런대로 들을 만하네
368
00:11:25,633 --> 00:11:26,000
369
00:11:26,000 --> 00:11:28,833
LA에서도 공연을
할 것 같은데
370
00:11:28,833 --> 00:11:28,966
371
00:11:28,966 --> 00:11:31,166
같이 가서 보실래요?
372
00:11:31,166 --> 00:11:31,900
373
00:11:31,900 --> 00:11:33,700
좋지, 시간 많으니까
374
00:11:33,700 --> 00:11:39,500
375
00:11:39,500 --> 00:11:40,700
즐거운 우리 집
376
00:11:40,700 --> 00:11:44,033
377
00:11:44,033 --> 00:11:45,300
집이 그대로네요
378
00:11:45,300 --> 00:11:47,833
379
00:11:47,833 --> 00:11:49,500
너 온다고 청소를 좀 했지
380
00:11:49,500 --> 00:11:51,733
381
00:11:51,733 --> 00:11:53,400
짐은 내가 옮길 테니 들어가
382
00:11:53,400 --> 00:11:57,800
383
00:11:57,800 --> 00:11:58,700
뽑아
384
00:11:58,700 --> 00:12:00,033
385
00:12:00,033 --> 00:12:01,233
너무 느려
386
00:12:01,233 --> 00:12:03,733
387
00:12:03,733 --> 00:12:06,333
- 부기!
- 베니! 맙소사
388
00:12:06,333 --> 00:12:06,400
389
00:12:06,400 --> 00:12:09,066
여기서 뭐 해?
물놀이장에 있어야지
390
00:12:09,066 --> 00:12:12,200
391
00:12:12,200 --> 00:12:14,700
이럴 수가, 숙녀가 됐네
392
00:12:14,700 --> 00:12:18,466
393
00:12:18,466 --> 00:12:19,733
짐 풀게요
394
00:12:19,733 --> 00:12:20,233
395
00:12:20,233 --> 00:12:22,600
- 내 새 손도끼 보여줄게
- 맙소사
396
00:12:22,600 --> 00:12:22,700
397
00:12:22,700 --> 00:12:24,633
내가 '백인 남자를 죽여'라는
게임을 발명했어
398
00:12:24,633 --> 00:12:25,100
399
00:12:25,100 --> 00:12:26,500
이 티셔츠 입으니까
뚱뚱해 보여?
400
00:12:26,500 --> 00:12:26,966
401
00:12:26,966 --> 00:12:28,566
그래도 상관없어
근사하니까
402
00:12:28,566 --> 00:12:28,966
403
00:12:28,966 --> 00:12:30,466
여동생 걸 훔쳤어
404
00:12:30,466 --> 00:12:38,933
405
00:12:38,933 --> 00:12:40,900
아빠, 이건 탐폰이에요
406
00:12:40,900 --> 00:12:40,966
407
00:12:40,966 --> 00:12:42,733
나한테 욕하지 마
408
00:12:42,733 --> 00:12:43,433
409
00:12:43,433 --> 00:12:45,033
괜찮아, 자연스러운 거야
410
00:12:45,033 --> 00:12:45,700
411
00:12:45,700 --> 00:12:47,400
액션 포인트를 떠날 땐
애였는데
412
00:12:47,400 --> 00:12:47,466
413
00:12:47,466 --> 00:12:48,900
숙녀가 돼서 돌아왔어
414
00:12:48,900 --> 00:12:49,266
415
00:12:49,266 --> 00:12:51,100
그만 빈둥거리고
물놀이장으로 가
416
00:12:51,100 --> 00:12:52,300
417
00:12:52,300 --> 00:12:53,733
이따 놀러 와, 부기
418
00:12:53,733 --> 00:12:54,233
419
00:12:54,233 --> 00:12:55,833
여학생들처럼 수다 떨자
420
00:12:55,833 --> 00:12:56,300
421
00:12:56,300 --> 00:12:57,833
- 그럴게요
- 안녕
422
00:12:57,833 --> 00:12:59,066
423
00:12:59,066 --> 00:13:00,100
좋은 녀석이야
424
00:13:00,100 --> 00:13:00,866
425
00:13:00,866 --> 00:13:03,133
나도 가봐야겠다
괜찮겠니?
426
00:13:03,133 --> 00:13:05,166
427
00:13:05,166 --> 00:13:07,000
실은... 아니에요
나중에 얘기해요
428
00:13:07,000 --> 00:13:07,633
429
00:13:07,633 --> 00:13:09,466
- 그래도 되겠어?
- 네, 샤워할래요
430
00:13:09,466 --> 00:13:09,533
431
00:13:09,533 --> 00:13:11,333
이따 들를 테니
그때 얘기해요
432
00:13:11,333 --> 00:13:11,433
433
00:13:11,433 --> 00:13:12,266
그래
434
00:13:12,266 --> 00:13:14,400
435
00:13:14,400 --> 00:13:17,100
근처에 못된 곰이 사니까
조심해라
436
00:13:17,100 --> 00:13:17,300
437
00:13:17,300 --> 00:13:20,066
헤어스프레이 옆에
곰 퇴치제가 있어
438
00:13:20,066 --> 00:13:20,533
439
00:13:20,533 --> 00:13:22,300
혼동하지 마라
440
00:13:22,300 --> 00:13:22,400
441
00:13:22,400 --> 00:13:23,400
뽑아
442
00:13:23,400 --> 00:13:24,300
443
00:13:24,300 --> 00:13:25,500
너무 느려
444
00:13:25,500 --> 00:13:26,066
445
00:13:26,066 --> 00:13:27,600
엄마한텐 악몽이었겠네요
446
00:13:27,600 --> 00:13:28,066
447
00:13:28,066 --> 00:13:29,533
그땐 아니었어
448
00:13:29,533 --> 00:13:29,866
449
00:13:29,866 --> 00:13:31,533
부기는 딱딱하지도 않고...
450
00:13:31,533 --> 00:13:32,233
451
00:13:32,233 --> 00:13:34,100
지금은 훌륭한 엄마지
452
00:13:34,100 --> 00:13:34,233
453
00:13:34,233 --> 00:13:36,033
그땐 평범한 아이였어
454
00:13:36,033 --> 00:13:38,300
455
00:13:38,300 --> 00:13:40,133
내가 너한테
발라주려고 했는데
456
00:13:40,133 --> 00:13:40,200
457
00:13:40,200 --> 00:13:41,500
- 그러기 싫을...
- 가만 계세요
458
00:13:41,500 --> 00:13:41,566
459
00:13:41,566 --> 00:13:42,466
넌...
460
00:13:42,466 --> 00:13:43,300
461
00:13:43,300 --> 00:13:45,133
좋아, 맘대로 하렴
462
00:13:45,133 --> 00:13:53,333
463
00:13:53,333 --> 00:13:56,300
미안하구나
발가락에 간지럼을 타거든
464
00:13:56,300 --> 00:13:58,366
465
00:13:58,366 --> 00:13:59,466
안 돼!
466
00:13:59,466 --> 00:14:01,000
467
00:14:01,000 --> 00:14:01,866
발가락을 만졌어
468
00:14:01,866 --> 00:14:03,166
469
00:14:03,166 --> 00:14:05,266
잘 어울려요, 예뻐졌어요
470
00:14:05,266 --> 00:14:15,700
471
00:14:15,700 --> 00:14:17,566
- 건방진 녀석
- 좋아, 해보자
472
00:14:17,566 --> 00:14:18,200
473
00:14:18,200 --> 00:14:20,200
부기, 너한테 달렸어
474
00:14:20,200 --> 00:14:23,333
475
00:14:23,333 --> 00:14:24,500
준비됐어, 스티브?
476
00:14:24,500 --> 00:14:25,566
477
00:14:25,566 --> 00:14:26,600
좋아
478
00:14:26,600 --> 00:14:28,200
479
00:14:28,200 --> 00:14:30,600
3, 2, 1!
480
00:14:30,600 --> 00:14:33,233
481
00:14:33,233 --> 00:14:34,133
성공이야!
482
00:14:34,133 --> 00:14:35,233
483
00:14:35,233 --> 00:14:36,400
미안해, 스티브!
484
00:14:36,400 --> 00:14:37,300
485
00:14:37,300 --> 00:14:38,766
부기는 안 미안해
486
00:14:38,766 --> 00:14:39,500
487
00:14:39,500 --> 00:14:40,566
DC
488
00:14:40,566 --> 00:14:41,933
489
00:14:41,933 --> 00:14:43,266
겁내지 마, 피트
490
00:14:43,266 --> 00:14:43,366
491
00:14:43,366 --> 00:14:47,100
널 해치진 않아
그냥 새끼 뱀이야
492
00:14:47,100 --> 00:14:47,200
493
00:14:47,200 --> 00:14:49,833
- 맙소사
- 목재 더미 속에 있었어요
494
00:14:49,833 --> 00:14:49,900
495
00:14:49,900 --> 00:14:51,900
내가 가져도 될까요?
496
00:14:51,900 --> 00:14:52,366
497
00:14:52,366 --> 00:14:55,033
물론이지, 킬러
여기에서 갖고 나가기만 해
498
00:14:55,033 --> 00:14:55,433
499
00:14:55,433 --> 00:14:56,633
아주 좋아요
500
00:14:56,633 --> 00:14:56,733
501
00:14:56,733 --> 00:14:58,233
DC, 안 좋은 건
502
00:14:58,233 --> 00:14:58,300
503
00:14:58,300 --> 00:15:02,566
저 뱀이 마지막 목재 아래에
있었다는 거예요
504
00:15:02,566 --> 00:15:03,100
505
00:15:03,100 --> 00:15:05,900
젠장, 놀이기구에
목재가 필요한데
506
00:15:05,900 --> 00:15:06,500
507
00:15:06,500 --> 00:15:08,200
자금 사정은 어때, 로드니?
508
00:15:08,200 --> 00:15:10,433
509
00:15:10,433 --> 00:15:11,900
문제없어
510
00:15:11,900 --> 00:15:12,300
511
00:15:12,300 --> 00:15:14,600
오늘 영업 끝내고 구하면 돼
512
00:15:14,600 --> 00:15:15,333
513
00:15:15,333 --> 00:15:17,066
외상으로 구할 곳을 알아
514
00:15:17,066 --> 00:15:17,666
515
00:15:17,666 --> 00:15:18,866
다들 일하러 가
516
00:15:18,866 --> 00:15:21,533
517
00:15:21,533 --> 00:15:22,766
수지, 가자
518
00:15:22,766 --> 00:15:24,000
519
00:15:24,000 --> 00:15:25,533
가자, 얼른 태워
520
00:15:25,533 --> 00:15:26,966
521
00:15:26,966 --> 00:15:28,133
다 탔어?
522
00:15:28,133 --> 00:15:29,133
523
00:15:29,133 --> 00:15:32,300
- 다 탔어요
- 좋아, 가자
524
00:15:32,300 --> 00:15:37,733
525
00:15:37,733 --> 00:15:39,433
여긴 너무 섬뜩해
526
00:15:39,433 --> 00:15:44,166
527
00:15:44,166 --> 00:15:45,900
열쇠 이리 줘
528
00:15:45,900 --> 00:15:49,966
529
00:15:49,966 --> 00:15:50,800
"7 파크
출입 금지"
530
00:15:50,800 --> 00:15:50,900
531
00:15:50,900 --> 00:15:54,266
가자, 수지
착하지
532
00:15:54,266 --> 00:15:54,633
533
00:15:54,633 --> 00:15:55,933
착하지, 수지
534
00:15:55,933 --> 00:15:59,433
535
00:15:59,433 --> 00:16:01,666
잘 봐, 수지
536
00:16:01,666 --> 00:16:01,766
537
00:16:01,766 --> 00:16:03,966
저게 누구야?
너무 잘생겼네
538
00:16:03,966 --> 00:16:04,033
539
00:16:04,033 --> 00:16:05,900
가서 꼬셔봐
540
00:16:05,900 --> 00:16:08,700
541
00:16:08,700 --> 00:16:12,100
꼬셔봐, 착하지
542
00:16:12,100 --> 00:16:29,866
543
00:16:29,866 --> 00:16:31,333
다들 서둘러!
544
00:16:31,333 --> 00:16:31,400
545
00:16:31,400 --> 00:16:32,466
열심히 하고 있어요
546
00:16:32,466 --> 00:16:34,933
547
00:16:34,933 --> 00:16:36,066
밀어
548
00:16:36,066 --> 00:16:36,600
549
00:16:36,600 --> 00:16:39,333
조심해, 로드니
엉덩이 치워, 그 망할...
550
00:16:39,333 --> 00:16:41,733
551
00:16:41,733 --> 00:16:43,666
- 비키라고
- 젠장, 이리 줘
552
00:16:43,666 --> 00:16:43,733
553
00:16:43,733 --> 00:16:45,000
돌겠네
554
00:16:45,000 --> 00:16:47,200
555
00:16:47,200 --> 00:16:48,533
계속 실어
556
00:16:48,533 --> 00:16:54,966
557
00:16:54,966 --> 00:16:56,300
망할 자식
558
00:16:56,300 --> 00:17:37,600
559
00:17:37,600 --> 00:17:38,600
뭐 하는 거야?
560
00:17:38,600 --> 00:17:40,266
561
00:17:40,266 --> 00:17:41,133
따라와
562
00:17:41,133 --> 00:17:46,366
563
00:17:46,366 --> 00:17:47,700
시장님과 얘기했어요
564
00:17:47,700 --> 00:17:48,266
565
00:17:48,266 --> 00:17:50,733
이건 대박 날 기회예요
566
00:17:50,733 --> 00:17:50,800
567
00:17:50,800 --> 00:17:53,733
이렇게 손 놓고
있을 때가 아니에요
568
00:17:53,733 --> 00:17:53,800
569
00:17:53,800 --> 00:17:55,433
내 말을 믿어요
570
00:17:55,433 --> 00:17:55,533
571
00:17:55,533 --> 00:17:57,600
그 녀석이
다음 납기일을 놓치면
572
00:17:57,600 --> 00:17:57,700
573
00:17:57,700 --> 00:18:00,033
다른 응찰자들 없이
공매로 액션 포인트를
574
00:18:00,033 --> 00:18:00,100
575
00:18:00,100 --> 00:18:01,600
차지하게 될 거예요
576
00:18:01,600 --> 00:18:02,633
577
00:18:02,633 --> 00:18:04,300
내 말을 믿어줘요
578
00:18:04,300 --> 00:18:04,400
579
00:18:04,400 --> 00:18:06,266
- 뭐 하는 거야?
- 미안해
580
00:18:06,266 --> 00:18:06,633
581
00:18:06,633 --> 00:18:08,766
비밀 작전을 수행할 땐
배가 아프거든
582
00:18:08,766 --> 00:18:09,566
583
00:18:09,566 --> 00:18:10,500
아빠?
584
00:18:10,500 --> 00:18:11,366
585
00:18:11,366 --> 00:18:13,600
- 안 돼
- 왜요?
586
00:18:13,600 --> 00:18:13,700
587
00:18:13,700 --> 00:18:14,700
어서 가
588
00:18:14,700 --> 00:18:26,700
589
00:18:26,700 --> 00:18:29,433
수지! 얼른 가자!
590
00:18:29,433 --> 00:18:29,500
591
00:18:29,500 --> 00:18:31,200
수지 수!
592
00:18:31,200 --> 00:18:32,333
593
00:18:32,333 --> 00:18:34,000
얼른 타!
594
00:18:34,000 --> 00:18:34,633
595
00:18:34,633 --> 00:18:38,300
수지 수, 어서 와
596
00:18:38,300 --> 00:18:38,600
597
00:18:38,600 --> 00:18:40,500
- 어서, 수지
- 빨리!
598
00:18:40,500 --> 00:18:41,133
599
00:18:41,133 --> 00:18:43,400
얼른 와, 착하지
600
00:18:43,400 --> 00:18:43,466
601
00:18:43,466 --> 00:18:44,833
- 서둘러!
- 가자!
602
00:18:44,833 --> 00:18:46,433
603
00:18:46,433 --> 00:18:47,866
- 수지를 태워
- 얼른 태워
604
00:18:47,866 --> 00:18:47,966
605
00:18:47,966 --> 00:18:49,733
- 태웠어요, 가요
- 빨리!
606
00:18:49,733 --> 00:18:53,300
607
00:18:53,300 --> 00:18:56,400
노블락이 우리 놀이공원을
7 파크 놈들한테 팔려고 해
608
00:18:56,400 --> 00:18:57,066
609
00:18:57,066 --> 00:18:58,966
왜 개 궁둥이가 축축해?
610
00:18:58,966 --> 00:19:01,466
611
00:19:01,466 --> 00:19:03,766
난 기발한 아이디어를
생각해내야 했어
612
00:19:03,766 --> 00:19:03,833
613
00:19:03,833 --> 00:19:05,366
우리 놀이공원을 살리고
614
00:19:05,366 --> 00:19:05,466
615
00:19:05,466 --> 00:19:08,500
그 대기업 머저리들과
경쟁할 수 있는 아이디어
616
00:19:08,500 --> 00:19:08,766
617
00:19:08,766 --> 00:19:10,766
하지만 쉽진 않았지
618
00:19:10,766 --> 00:19:11,333
619
00:19:11,333 --> 00:19:13,366
난 생각하는 건 젬병이니까
620
00:19:13,366 --> 00:19:45,666
621
00:19:45,666 --> 00:19:47,166
젠장
622
00:19:47,166 --> 00:20:10,700
623
00:20:10,700 --> 00:20:11,600
안녕, 부기
624
00:20:11,600 --> 00:20:32,900
625
00:20:32,900 --> 00:20:35,566
- 줄이 더 길어야 해
- 알았어
626
00:20:35,566 --> 00:20:35,633
627
00:20:35,633 --> 00:20:37,866
미끄럼틀을 청소하겠다면서
뭐 하는 거야?
628
00:20:37,866 --> 00:20:37,933
629
00:20:37,933 --> 00:20:40,600
강력 세척을 하려고
630
00:20:40,600 --> 00:20:40,700
631
00:20:40,700 --> 00:20:43,766
빌어먹을 카트, 돌겠네!
632
00:20:43,766 --> 00:20:45,266
633
00:20:45,266 --> 00:20:46,233
피트한테?
634
00:20:46,233 --> 00:20:46,766
635
00:20:46,766 --> 00:20:47,600
네
636
00:20:47,600 --> 00:20:50,066
637
00:20:50,066 --> 00:20:53,133
입장객 수는 어때, 로드니?
638
00:20:53,133 --> 00:20:53,233
639
00:20:53,233 --> 00:20:55,200
- 늘었어요
- 잘됐네
640
00:20:55,200 --> 00:20:56,600
641
00:20:56,600 --> 00:20:58,200
- 얼마나?
- 1%요
642
00:20:58,200 --> 00:21:00,133
643
00:21:00,133 --> 00:21:04,100
그럼 좀 더 분발해야겠군
644
00:21:04,100 --> 00:21:04,800
645
00:21:04,800 --> 00:21:07,766
- 이봐, 피트!
- 왜?
646
00:21:07,766 --> 00:21:12,866
647
00:21:12,866 --> 00:21:15,266
- 젠장
- 미안해요, DC
648
00:21:15,266 --> 00:21:15,333
649
00:21:15,333 --> 00:21:16,766
끝내준다
650
00:21:16,766 --> 00:21:20,700
651
00:21:20,700 --> 00:21:22,000
완전 짱이야
652
00:21:22,000 --> 00:21:24,966
653
00:21:24,966 --> 00:21:28,300
난 뇌진탕을 당하면
기발한 생각이 떠오르곤 해
654
00:21:28,300 --> 00:21:29,000
655
00:21:29,000 --> 00:21:31,766
그렇게 누워서
발작을 일으키기 직전에
656
00:21:31,766 --> 00:21:31,833
657
00:21:31,833 --> 00:21:33,033
어떤 일이 벌어졌어
658
00:21:33,033 --> 00:21:34,433
659
00:21:34,433 --> 00:21:38,033
그건 신의 계시였고
깨달음의 순간이었지
660
00:21:38,033 --> 00:21:42,233
661
00:21:42,233 --> 00:21:44,600
괜찮아요?
지펠이 그러자고 했어요
662
00:21:44,600 --> 00:21:45,900
663
00:21:45,900 --> 00:21:48,833
액션 포인트 팀 회의한다
다들 모여
664
00:21:48,833 --> 00:21:50,566
665
00:21:50,566 --> 00:21:53,866
모두 잘 들어
666
00:21:53,866 --> 00:21:55,800
667
00:21:55,800 --> 00:21:56,733
젠장
668
00:21:56,733 --> 00:21:58,033
669
00:21:58,033 --> 00:22:00,466
그래, 실컷 웃어
670
00:22:00,466 --> 00:22:01,066
671
00:22:01,066 --> 00:22:03,966
해결책을 찾았으니까
우린 문제없어
672
00:22:03,966 --> 00:22:04,033
673
00:22:04,033 --> 00:22:06,866
우리 놀이공원은
흥분 관장제가 필요해
674
00:22:06,866 --> 00:22:07,300
675
00:22:07,300 --> 00:22:09,066
7 파크가 우리 고객들을
빼앗아 갔다면
676
00:22:09,066 --> 00:22:09,166
677
00:22:09,166 --> 00:22:10,633
다시 빼앗아 오면 돼
678
00:22:10,633 --> 00:22:11,133
679
00:22:11,133 --> 00:22:12,600
우리가 할 일은
680
00:22:12,600 --> 00:22:12,666
681
00:22:12,666 --> 00:22:14,733
이 놀이공원을
위험한 곳으로 만들어서
682
00:22:14,733 --> 00:22:14,833
683
00:22:14,833 --> 00:22:16,800
이곳을 찾는 손님들에게
684
00:22:16,800 --> 00:22:16,866
685
00:22:16,866 --> 00:22:18,833
손과 눈의 협응력을 키울
기회를 제공하는 거야
686
00:22:18,833 --> 00:22:19,600
687
00:22:19,600 --> 00:22:22,333
7 파크에선 할 수 없는 걸
688
00:22:22,333 --> 00:22:22,533
689
00:22:22,533 --> 00:22:24,966
액션 포인트에선
할 수 있게 해주는 거야
690
00:22:24,966 --> 00:22:25,033
691
00:22:25,033 --> 00:22:28,300
- 신난다!
- 어떻게 하실 건데요?
692
00:22:28,300 --> 00:22:28,900
693
00:22:28,900 --> 00:22:30,666
브레이크를 전부
없애버릴 거야
694
00:22:30,666 --> 00:22:30,733
695
00:22:30,733 --> 00:22:34,433
어떤 놀이기구든
규칙도, 속도 제한도 없어
696
00:22:34,433 --> 00:22:34,533
697
00:22:34,533 --> 00:22:36,833
- 그냥 즐기면 돼
- 좋았어!
698
00:22:36,833 --> 00:22:38,100
699
00:22:38,100 --> 00:22:41,033
좋아, 얼간이들
여길 무법천지로 만들자
700
00:22:41,033 --> 00:22:41,100
701
00:22:41,100 --> 00:22:43,100
지금 당장 시작해
702
00:22:43,100 --> 00:22:43,200
703
00:22:43,200 --> 00:22:44,033
가자!
704
00:22:44,033 --> 00:22:44,733
705
00:22:44,733 --> 00:22:45,633
점심 먹고 나서
706
00:22:45,633 --> 00:22:46,100
707
00:22:46,100 --> 00:22:48,666
저게 속도 제한 장치예요
708
00:22:48,666 --> 00:22:48,733
709
00:22:48,733 --> 00:22:50,200
뜯어내 버려
710
00:22:50,200 --> 00:22:52,033
711
00:22:52,033 --> 00:22:53,400
준비됐어, 슬래피?
712
00:22:53,400 --> 00:22:55,066
713
00:22:55,066 --> 00:22:56,766
시작해보자
714
00:22:56,766 --> 00:22:58,466
715
00:22:58,466 --> 00:23:00,233
좋았어!
716
00:23:00,233 --> 00:23:01,033
717
00:23:01,033 --> 00:23:04,366
- 슬래피가 괜찮을까요?
- 괜찮아
718
00:23:04,366 --> 00:23:08,666
719
00:23:08,666 --> 00:23:11,000
잘 가시오, 브레이크 씨
720
00:23:11,000 --> 00:23:11,566
721
00:23:11,566 --> 00:23:13,133
하나, 둘, 셋
722
00:23:13,133 --> 00:23:16,233
723
00:23:16,233 --> 00:23:18,733
멋진걸, 누가 처음이야?
724
00:23:18,733 --> 00:23:18,800
725
00:23:18,800 --> 00:23:20,600
내가 이 녀석을
길들일 거예요
726
00:23:20,600 --> 00:23:26,533
727
00:23:26,533 --> 00:23:30,000
- 사람 살려!
- 줄이 버텨줘야 할 텐데
728
00:23:30,000 --> 00:23:36,833
729
00:23:36,833 --> 00:23:38,300
나 죽네!
730
00:23:38,300 --> 00:23:44,133
731
00:23:44,133 --> 00:23:45,800
날 죽일 셈이야?
732
00:23:45,800 --> 00:23:51,633
733
00:23:51,633 --> 00:23:54,066
이건 '룹디룹'이란 거야
734
00:23:54,066 --> 00:23:54,133
735
00:23:54,133 --> 00:23:57,166
계단을 올라가서
쭉 미끄러져
736
00:23:57,166 --> 00:24:00,600
737
00:24:00,600 --> 00:24:02,166
어때? 좋았어
738
00:24:02,166 --> 00:24:03,033
739
00:24:03,033 --> 00:24:05,400
- 아빠 좀 밀어줘
- 행운을 빌어요
740
00:24:05,400 --> 00:24:31,400
741
00:24:31,400 --> 00:24:32,266
젠장
742
00:24:32,266 --> 00:24:33,166
743
00:24:33,166 --> 00:24:37,066
- 세상에나, 엄청났어요
- 이거 드실래요?
744
00:24:37,066 --> 00:24:37,133
745
00:24:37,133 --> 00:24:39,566
마지막 돌 때
추락 방지 장치가
746
00:24:39,566 --> 00:24:39,966
747
00:24:39,966 --> 00:24:41,333
필요할 것 같다
748
00:24:41,333 --> 00:24:41,966
749
00:24:41,966 --> 00:24:44,133
- 다음은 나야
- 웃기지 마, 내 차례야
750
00:24:44,133 --> 00:24:45,466
751
00:24:45,466 --> 00:24:46,866
- 나 좀 일으켜줘
- 괜찮아요, 보스?
752
00:24:46,866 --> 00:24:50,333
753
00:24:50,333 --> 00:24:52,800
- 고맙다
- 정말 멋졌어요
754
00:24:52,800 --> 00:25:11,533
755
00:25:11,533 --> 00:25:13,933
그거 아직 못 묶었어?
756
00:25:13,933 --> 00:25:14,033
757
00:25:14,033 --> 00:25:15,800
지금 하고 있어요
758
00:25:15,800 --> 00:25:16,933
759
00:25:16,933 --> 00:25:20,233
응급 상황에 대비해서
물 쪽을 봐야 하지 않아요?
760
00:25:20,233 --> 00:25:20,733
761
00:25:20,733 --> 00:25:22,700
하느님이 알아서 하시겠지
762
00:25:22,700 --> 00:25:29,866
763
00:25:29,866 --> 00:25:31,366
무슨 짓이야?
764
00:25:31,366 --> 00:25:31,666
765
00:25:31,666 --> 00:25:34,333
사고가 끊이질
않는 것 같아요
766
00:25:34,333 --> 00:25:34,400
767
00:25:34,400 --> 00:25:35,833
초보자의 눈엔
768
00:25:35,833 --> 00:25:35,900
769
00:25:35,900 --> 00:25:38,700
여기가 위험하고
마구잡이식 같겠지만
770
00:25:38,700 --> 00:25:39,133
771
00:25:39,133 --> 00:25:43,533
네 아버지는 예술가고
여긴 그의 캔버스야
772
00:25:43,533 --> 00:25:47,166
773
00:25:47,166 --> 00:25:49,500
아빠한테 할 말이 있는데
774
00:25:49,500 --> 00:25:51,400
775
00:25:51,400 --> 00:25:52,366
말하기가 힘들어요
776
00:25:52,366 --> 00:25:52,433
777
00:25:52,433 --> 00:25:53,966
별일 아니지만
778
00:25:53,966 --> 00:25:54,066
779
00:25:54,066 --> 00:25:56,966
아빠가 심각하게
받아들일 것 같아요
780
00:25:56,966 --> 00:25:58,033
781
00:25:58,033 --> 00:26:00,066
엄마는 일 때문에
출장을 자주 다니셔서
782
00:26:00,066 --> 00:26:00,166
783
00:26:00,166 --> 00:26:02,866
엄마 남자친구가
절 돌봐줄 때가 많은데
784
00:26:02,866 --> 00:26:03,500
785
00:26:03,500 --> 00:26:06,600
그분이 어떤 제안을 했고
엄마도 좋아했어요
786
00:26:06,600 --> 00:26:07,233
787
00:26:07,233 --> 00:26:08,166
어떤 제안인데?
788
00:26:08,166 --> 00:26:10,766
789
00:26:10,766 --> 00:26:13,166
그분이 제 법적 보호자가
되고 싶다는데
790
00:26:13,166 --> 00:26:13,233
791
00:26:13,233 --> 00:26:15,400
그러려면 아빠의 서명이
필요해요
792
00:26:15,400 --> 00:26:15,500
793
00:26:15,500 --> 00:26:16,866
정말이에요?
794
00:26:16,866 --> 00:26:20,900
795
00:26:20,900 --> 00:26:24,200
안 돼, 아빠가
서명할 리가 없어
796
00:26:24,200 --> 00:26:24,966
797
00:26:24,966 --> 00:26:26,233
내가 문제가 많은 줄
알았더니
798
00:26:26,233 --> 00:26:26,300
799
00:26:26,300 --> 00:26:28,800
너도 문제가 심각하구나
800
00:26:28,800 --> 00:26:28,900
801
00:26:28,900 --> 00:26:30,300
놀리지 말아요
802
00:26:30,300 --> 00:26:31,766
803
00:26:31,766 --> 00:26:34,600
시간이 가면 해결될 거야
늘 그래
804
00:26:34,600 --> 00:26:37,333
805
00:26:37,333 --> 00:26:39,100
- 맙소사!
- 미안해요
806
00:26:39,100 --> 00:26:42,400
807
00:26:42,400 --> 00:26:46,466
여기서 일해요?
직원이 아무도 없어요?
808
00:26:46,466 --> 00:26:46,566
809
00:26:46,566 --> 00:26:47,466
무슨 일이죠?
810
00:26:47,466 --> 00:26:48,566
811
00:26:48,566 --> 00:26:52,900
내 아들이 저 위에 있는데
내려올 생각을 안 해요
812
00:26:52,900 --> 00:26:53,300
813
00:26:53,300 --> 00:26:56,566
- 어떻게 좀 해봐요
- 그러죠
814
00:26:56,566 --> 00:26:57,700
815
00:26:57,700 --> 00:26:59,633
냉큼 내려와, 말썽꾸러기!
816
00:26:59,633 --> 00:27:02,933
817
00:27:02,933 --> 00:27:04,500
- 안 돼!
- 씩씩하게 일어서
818
00:27:04,500 --> 00:27:12,766
819
00:27:12,766 --> 00:27:16,033
- 정말 끝내줬어요
- 당신은 그래도 싸요
820
00:27:16,033 --> 00:27:16,566
821
00:27:16,566 --> 00:27:18,933
여긴 문을 닫아야 해
822
00:27:18,933 --> 00:27:19,966
823
00:27:19,966 --> 00:27:21,600
가자, 레슬리
824
00:27:21,600 --> 00:27:24,033
825
00:27:24,033 --> 00:27:26,533
- 저 여자가 뭐랬어?
- '가자, 레슬리'요
826
00:27:26,533 --> 00:27:26,633
827
00:27:26,633 --> 00:27:27,933
그 전에
828
00:27:27,933 --> 00:27:28,000
829
00:27:28,000 --> 00:27:30,066
우리 놀이공원이
문을 닫아야 한대요
830
00:27:30,066 --> 00:27:31,033
831
00:27:31,033 --> 00:27:32,366
그 말이 맞아
832
00:27:32,366 --> 00:27:33,966
833
00:27:33,966 --> 00:27:37,933
여긴 무법천지에
위험천만한 곳이야
834
00:27:37,933 --> 00:27:38,000
835
00:27:38,000 --> 00:27:39,466
사람들이 그걸 알아야 해
836
00:27:39,466 --> 00:27:45,500
837
00:27:45,500 --> 00:27:48,400
왜 우리가 우리 놀이공원
불매운동을 하죠?
838
00:27:48,400 --> 00:27:48,500
839
00:27:48,500 --> 00:27:50,933
불매운동보다 더 좋은
홍보는 없으니까
840
00:27:50,933 --> 00:27:51,300
841
00:27:51,300 --> 00:27:53,800
포도 불매운동으로
농부들이 득을 본 거 기억나?
842
00:27:53,800 --> 00:27:54,600
843
00:27:54,600 --> 00:27:57,166
맞아요, 올해 배웠어요
844
00:27:57,166 --> 00:27:57,266
845
00:27:57,266 --> 00:27:58,766
포도 판매가 급증했었죠
846
00:27:58,766 --> 00:27:58,866
847
00:27:58,866 --> 00:28:00,333
'포도'라는 단어를
848
00:28:00,333 --> 00:28:00,400
849
00:28:00,400 --> 00:28:02,866
귀에 딱지가 앉도록
들었으니까요
850
00:28:02,866 --> 00:28:02,966
851
00:28:02,966 --> 00:28:05,233
근데 왜 이렇게
차려입은 거예요?
852
00:28:05,233 --> 00:28:05,333
853
00:28:05,333 --> 00:28:07,066
눈에 띄면 안 되니까
854
00:28:07,066 --> 00:28:29,533
855
00:28:29,533 --> 00:28:32,333
노블락이 마을 사람들을
매수해서
856
00:28:32,333 --> 00:28:32,400
857
00:28:32,400 --> 00:28:35,100
액션 포인트 땅을
뺏으려 하고 있어
858
00:28:35,100 --> 00:28:35,200
859
00:28:35,200 --> 00:28:37,600
- 시장도 자기편으로 만들었어
- 감사합니다
860
00:28:37,600 --> 00:28:38,000
861
00:28:38,000 --> 00:28:40,766
오늘은 정말 신나는 날이에요
862
00:28:40,766 --> 00:28:41,466
863
00:28:41,466 --> 00:28:44,200
캘리코 리지 시내에
활력을 불어넣은
864
00:28:44,200 --> 00:28:44,266
865
00:28:44,266 --> 00:28:50,900
트러스트우드 개발 직원분들의
노고에 찬사를 보냅니다
866
00:28:50,900 --> 00:28:52,233
867
00:28:52,233 --> 00:28:54,066
액션 포인트는 어쩔 거예요?
868
00:28:54,066 --> 00:28:54,133
869
00:28:54,133 --> 00:28:55,066
그래요
870
00:28:55,066 --> 00:28:55,866
871
00:28:55,866 --> 00:28:57,466
- 뭐라고요?
- 액션 포인트요
872
00:28:57,466 --> 00:28:57,566
873
00:28:57,566 --> 00:29:00,866
- 거긴 통제 불능이에요
- 저 사람 말이 맞아요
874
00:29:00,866 --> 00:29:00,933
875
00:29:00,933 --> 00:29:02,666
얼마 전에 집라인을
설치했는데
876
00:29:02,666 --> 00:29:02,733
877
00:29:02,733 --> 00:29:04,700
여자애들이 가슴을
드러낸 채 타요
878
00:29:04,700 --> 00:29:05,466
879
00:29:05,466 --> 00:29:06,800
설마, 전 몰랐어요
880
00:29:06,800 --> 00:29:06,900
881
00:29:06,900 --> 00:29:10,100
맥주는 얼마나 싼지
공짜나 다름없어요
882
00:29:10,100 --> 00:29:11,366
883
00:29:11,366 --> 00:29:13,566
액션 포인트는
완전 난장판이고
884
00:29:13,566 --> 00:29:13,633
885
00:29:13,633 --> 00:29:16,133
세상에서 제일 위험한
놀이기구들이 있어요
886
00:29:16,133 --> 00:29:16,233
887
00:29:16,233 --> 00:29:18,433
- 누가 망했으면 좋겠어요?
- 액션 포인트!
888
00:29:18,433 --> 00:29:18,500
889
00:29:18,500 --> 00:29:21,433
- 언제 망했으면 좋겠어요?
- 노동절 후에
890
00:29:21,433 --> 00:29:22,100
891
00:29:22,100 --> 00:29:26,233
헤이헤이, 호호!
액션 포인트를 폐쇄하라!
892
00:29:26,233 --> 00:29:26,300
893
00:29:26,300 --> 00:29:27,833
헤이헤이, 호호!
894
00:29:27,833 --> 00:29:27,933
895
00:29:27,933 --> 00:29:29,833
액션 포인트를 폐쇄하라!
896
00:29:29,833 --> 00:29:29,933
897
00:29:29,933 --> 00:29:31,633
헤이헤이, 호호!
898
00:29:31,633 --> 00:29:32,966
899
00:29:32,966 --> 00:29:34,133
계획은 성공적이었어
900
00:29:34,133 --> 00:29:34,233
901
00:29:34,233 --> 00:29:36,133
액션 포인트가
902
00:29:36,133 --> 00:29:36,233
903
00:29:36,233 --> 00:29:40,200
미국에서 가장 신나고
위험한 놀이공원이란
904
00:29:40,200 --> 00:29:40,300
905
00:29:40,300 --> 00:29:42,000
소문이 났지
906
00:29:42,000 --> 00:29:49,966
907
00:29:49,966 --> 00:29:53,600
슬래피는 그날 솜사탕에
특별 재료를 추가했는데
908
00:29:53,600 --> 00:29:53,666
909
00:29:53,666 --> 00:29:55,733
애들한테 인기 만점이었어
910
00:29:55,733 --> 00:30:06,833
911
00:30:06,833 --> 00:30:10,433
정말 잘 팔리는걸
조금만 기다려
912
00:30:10,433 --> 00:30:15,566
913
00:30:15,566 --> 00:30:18,433
물론 노블락도 우리가
대박 났다는 소문을 들었고
914
00:30:18,433 --> 00:30:18,500
915
00:30:18,500 --> 00:30:22,366
자기 아들 트래비스를 보내서
우릴 염탐하게 했지
916
00:30:22,366 --> 00:30:22,466
917
00:30:22,466 --> 00:30:26,533
이 한심한 인간들 좀 봐
918
00:30:26,533 --> 00:30:27,700
919
00:30:27,700 --> 00:30:29,433
이거 받아, 자기
920
00:30:29,433 --> 00:30:30,100
921
00:30:30,100 --> 00:30:32,800
반바지 멋지네
눈 똑바로 뜨고 다녀
922
00:30:32,800 --> 00:30:34,666
923
00:30:34,666 --> 00:30:36,833
보보, 얘 좀 봐
924
00:30:36,833 --> 00:30:38,433
925
00:30:38,433 --> 00:30:41,500
혹시 맨슨 가문에서 쫓겨난
자식 같다는 말 들어봤어?
926
00:30:41,500 --> 00:30:41,566
927
00:30:41,566 --> 00:30:43,566
혹시 엿 먹으라는 말
들어봤어?
928
00:30:43,566 --> 00:30:44,900
929
00:30:44,900 --> 00:30:46,500
방금 뭐라고 지껄였어?
930
00:30:46,500 --> 00:30:46,566
931
00:30:46,566 --> 00:30:49,700
이봐, 그렇게 얼굴을
바싹 들이대면 못쓰지
932
00:30:49,700 --> 00:30:50,800
933
00:30:50,800 --> 00:30:51,800
수지 수
934
00:30:51,800 --> 00:30:53,066
935
00:30:53,066 --> 00:30:54,733
개 꽉 잡아
936
00:30:54,733 --> 00:30:54,833
937
00:30:54,833 --> 00:30:57,000
- 저 개 밥맛이야
- 나가자
938
00:30:57,000 --> 00:30:57,066
939
00:30:57,066 --> 00:30:58,533
얘도 너 싫어하거든
940
00:30:58,533 --> 00:30:58,900
941
00:30:58,900 --> 00:30:59,900
그래도 잘 싸웠어
942
00:30:59,900 --> 00:31:00,866
943
00:31:00,866 --> 00:31:03,800
- 착하지
- 고마워, 신세를 졌네
944
00:31:03,800 --> 00:31:03,866
945
00:31:03,866 --> 00:31:06,066
- 베니야
- 난 미아야
946
00:31:06,066 --> 00:31:06,266
947
00:31:06,266 --> 00:31:09,600
- 얘는 수지 수야
- 안녕, 수지 수
948
00:31:09,600 --> 00:31:09,700
949
00:31:09,700 --> 00:31:12,166
너도 고마워
950
00:31:12,166 --> 00:31:12,833
951
00:31:12,833 --> 00:31:14,233
그 손도끼 멋지다
952
00:31:14,233 --> 00:31:14,333
953
00:31:14,333 --> 00:31:15,933
프랑크족이 로마 제국을
954
00:31:15,933 --> 00:31:16,033
955
00:31:16,033 --> 00:31:17,566
무찌를 때 썼던 거야
956
00:31:17,566 --> 00:31:17,666
957
00:31:17,666 --> 00:31:19,433
그래? 나 감자튀김 좋아해
958
00:31:19,433 --> 00:31:19,533
959
00:31:19,533 --> 00:31:21,266
- 나도 좋아해
- 정말?
960
00:31:21,266 --> 00:31:23,200
961
00:31:23,200 --> 00:31:26,866
멋진 하루야, 맥주랑 핫도그
화장지가 동이 났어
962
00:31:26,866 --> 00:31:26,933
963
00:31:26,933 --> 00:31:29,500
- 그 순서대로
- 맞아요
964
00:31:29,500 --> 00:31:29,866
965
00:31:29,866 --> 00:31:33,633
로드니, 은행에 융자 할부금
두둑이 보내라
966
00:31:33,633 --> 00:31:33,733
967
00:31:33,733 --> 00:31:35,966
그렇게 단순한 건 아니지만
968
00:31:35,966 --> 00:31:36,066
969
00:31:36,066 --> 00:31:37,700
제가 처리할게요
970
00:31:37,700 --> 00:31:37,766
971
00:31:37,766 --> 00:31:38,766
좋아
972
00:31:38,766 --> 00:31:46,166
973
00:31:46,166 --> 00:31:48,266
이걸 보여 드리러 왔어요
974
00:31:48,266 --> 00:31:50,600
975
00:31:50,600 --> 00:31:53,266
- 배리 매닐로?
- 아뇨, '더 클래시'요
976
00:31:53,266 --> 00:31:53,333
977
00:31:53,333 --> 00:31:55,600
아, 그 녀석들
978
00:31:55,600 --> 00:31:56,400
979
00:31:56,400 --> 00:31:57,900
저랑 가실 거죠?
980
00:31:57,900 --> 00:31:59,466
981
00:31:59,466 --> 00:32:02,066
그래, 못 갈 것도 없지
982
00:32:02,066 --> 00:32:03,233
983
00:32:03,233 --> 00:32:06,866
DC!
984
00:32:06,866 --> 00:32:06,933
985
00:32:06,933 --> 00:32:08,766
이런, 젠장
986
00:32:08,766 --> 00:32:15,600
987
00:32:15,600 --> 00:32:16,666
하지 마!
988
00:32:16,666 --> 00:32:19,766
989
00:32:19,766 --> 00:32:24,266
DC, 분실물 취급소는
선글라스랑 샌들을 위한 곳이지
990
00:32:24,266 --> 00:32:24,333
991
00:32:24,333 --> 00:32:26,166
어린애들을 위한 곳이
아니에요
992
00:32:26,166 --> 00:32:26,266
993
00:32:26,266 --> 00:32:29,166
쟤네 형제자매들이 여기
남겨두고 놀이기구 타러 갔어요
994
00:32:29,166 --> 00:32:29,266
995
00:32:29,266 --> 00:32:30,500
알았어, 진정해
996
00:32:30,500 --> 00:32:30,600
997
00:32:30,600 --> 00:32:33,800
이 녀석들이 좋아할 만한 걸
생각해내면 돼
998
00:32:33,800 --> 00:32:33,900
999
00:32:33,900 --> 00:32:35,000
동물은 어때요?
1000
00:32:35,000 --> 00:32:35,100
1001
00:32:35,100 --> 00:32:37,233
아빠랑 같이 갔던
체험 동물원이 좋았거든요
1002
00:32:37,233 --> 00:32:37,900
1003
00:32:37,900 --> 00:32:40,766
체험 동물원이 있는
키디랜드를 만드는 거야
1004
00:32:40,766 --> 00:32:40,833
1005
00:32:40,833 --> 00:32:42,300
- 좋아요
- 킬러한테 뱀이 있어
1006
00:32:42,300 --> 00:32:42,366
1007
00:32:42,366 --> 00:32:44,900
- 그건...
- 너 뱀 좋아하니?
1008
00:32:44,900 --> 00:32:48,966
1009
00:32:48,966 --> 00:32:50,466
넌 아무것도 못 잡을 거야
1010
00:32:50,466 --> 00:32:50,966
1011
00:32:50,966 --> 00:32:53,033
너도 못 잡을 거야
겁쟁이니까
1012
00:32:53,033 --> 00:32:53,366
1013
00:32:53,366 --> 00:32:54,633
겁쟁이라고 못 잡진 않아
1014
00:32:54,633 --> 00:32:55,166
1015
00:32:55,166 --> 00:32:56,833
땅콩버터가 먹힐까?
1016
00:32:56,833 --> 00:32:56,933
1017
00:32:56,933 --> 00:33:00,533
당연하지, 눈 뜨고 잠이나 자
1018
00:33:00,533 --> 00:33:00,633
1019
00:33:00,633 --> 00:33:01,966
생각나는 건 뭐든 말하고
1020
00:33:01,966 --> 00:33:02,066
1021
00:33:02,066 --> 00:33:02,866
알았어
1022
00:33:02,866 --> 00:33:03,733
1023
00:33:03,733 --> 00:33:04,733
내 근처에 왔어?
1024
00:33:04,733 --> 00:33:04,833
1025
00:33:04,833 --> 00:33:06,166
이쪽으로 오고 있어
1026
00:33:06,166 --> 00:33:06,800
1027
00:33:06,800 --> 00:33:08,200
무서워, 피트?
1028
00:33:08,200 --> 00:33:08,300
1029
00:33:08,300 --> 00:33:10,033
그래, 무서워 죽겠어
1030
00:33:10,033 --> 00:33:10,833
1031
00:33:10,833 --> 00:33:12,066
정말 용감해 보여
1032
00:33:12,066 --> 00:33:12,600
1033
00:33:12,600 --> 00:33:15,600
- 땅콩버터 먹어
- 놈이 온다
1034
00:33:15,600 --> 00:33:15,666
1035
00:33:15,666 --> 00:33:17,400
놈을 잡아!
1036
00:33:17,400 --> 00:33:17,500
1037
00:33:17,500 --> 00:33:19,666
방금 네 얼굴 위로
땅콩버터를 끌고 갔어
1038
00:33:19,666 --> 00:33:24,633
1039
00:33:24,633 --> 00:33:26,200
우리를 이리 줘
1040
00:33:26,200 --> 00:33:26,633
1041
00:33:26,633 --> 00:33:27,966
우리를 달라고
1042
00:33:27,966 --> 00:33:33,100
1043
00:33:33,100 --> 00:33:34,066
젠장
1044
00:33:34,066 --> 00:33:35,100
1045
00:33:35,100 --> 00:33:36,200
저건 '포큐파인'인데
1046
00:33:36,200 --> 00:33:36,300
1047
00:33:36,300 --> 00:33:39,000
'가시 돋친 돼지'라는
중세 불어에서 온 단어야
1048
00:33:39,000 --> 00:33:40,400
1049
00:33:40,400 --> 00:33:41,366
맥주 들고 있어
1050
00:33:41,366 --> 00:33:43,166
1051
00:33:43,166 --> 00:33:45,000
여자처럼 유혹해야지
1052
00:33:45,000 --> 00:33:48,900
1053
00:33:48,900 --> 00:33:50,533
양동이 안에 넣어!
1054
00:33:50,533 --> 00:33:51,633
1055
00:33:51,633 --> 00:33:53,533
얼른 들어가
1056
00:33:53,533 --> 00:33:56,300
1057
00:33:56,300 --> 00:33:59,966
밝히는 다람쥐일지 모르니까
하나 넣어둘게
1058
00:33:59,966 --> 00:34:02,000
1059
00:34:02,000 --> 00:34:03,700
편히 있어
1060
00:34:03,700 --> 00:34:05,533
1061
00:34:05,533 --> 00:34:07,233
여길 봐
1062
00:34:07,233 --> 00:34:07,733
1063
00:34:07,733 --> 00:34:09,233
기다려
1064
00:34:09,233 --> 00:34:09,333
1065
00:34:09,333 --> 00:34:12,766
이 안에 더 있단다
여길 봐
1066
00:34:12,766 --> 00:34:14,266
1067
00:34:14,266 --> 00:34:16,233
- 닥쳐
- 들어갔어
1068
00:34:16,233 --> 00:34:20,100
1069
00:34:20,100 --> 00:34:22,133
저걸 좋아하네
역겹다
1070
00:34:22,133 --> 00:34:22,233
1071
00:34:22,233 --> 00:34:25,066
그 자루 이리 줘
네 바지 속에 있어
1072
00:34:25,066 --> 00:34:25,133
1073
00:34:25,133 --> 00:34:26,366
잡고 있어, 가둬
1074
00:34:26,366 --> 00:34:27,100
1075
00:34:27,100 --> 00:34:29,433
떨어뜨리면 잡을 거야
놀라게 하지 마
1076
00:34:29,433 --> 00:34:30,200
1077
00:34:30,200 --> 00:34:32,733
- 천천히 일어나
- 알았어
1078
00:34:32,733 --> 00:34:32,800
1079
00:34:32,800 --> 00:34:34,100
녀석이 움직여
1080
00:34:34,100 --> 00:34:36,766
1081
00:34:36,766 --> 00:34:37,666
젠장
1082
00:34:37,666 --> 00:34:39,900
1083
00:34:39,900 --> 00:34:41,366
- DC
- 잡았다!
1084
00:34:41,366 --> 00:34:42,466
1085
00:34:42,466 --> 00:34:44,300
- 좋았어!
- 잘했어, 베니
1086
00:34:44,300 --> 00:34:44,400
1087
00:34:44,400 --> 00:34:45,433
못 나오게 해
1088
00:34:45,433 --> 00:34:45,500
1089
00:34:45,500 --> 00:34:47,500
- 알았어요
- 훔쳐보지 마
1090
00:34:47,500 --> 00:34:47,600
1091
00:34:47,600 --> 00:34:48,566
훔쳐보는 거야?
1092
00:34:48,566 --> 00:34:48,633
1093
00:34:48,633 --> 00:34:50,300
- 아뇨, 눈 감고 있어요
- 계속 감고 있어
1094
00:34:50,300 --> 00:34:50,766
1095
00:34:50,766 --> 00:34:54,100
다 왔어
준비하시고 짜잔!
1096
00:34:54,100 --> 00:34:54,166
1097
00:34:54,166 --> 00:34:55,766
키디랜드!
1098
00:34:55,766 --> 00:35:03,233
1099
00:35:03,233 --> 00:35:05,700
이런 걸 생각한 건 아니에요
1100
00:35:05,700 --> 00:35:05,766
1101
00:35:05,766 --> 00:35:07,766
농담해? 얼마나 멋진데
1102
00:35:07,766 --> 00:35:08,900
1103
00:35:08,900 --> 00:35:11,166
- 맙소사, 건드리지 말아요
- 미안해
1104
00:35:11,166 --> 00:35:11,266
1105
00:35:11,266 --> 00:35:12,133
아빠
1106
00:35:12,133 --> 00:35:14,100
1107
00:35:14,100 --> 00:35:15,600
여길 봐
1108
00:35:15,600 --> 00:35:16,866
1109
00:35:16,866 --> 00:35:18,766
이게 다 어디서 났어요?
1110
00:35:18,766 --> 00:35:18,833
1111
00:35:18,833 --> 00:35:20,800
사기도 하고 잡기도 했지
1112
00:35:20,800 --> 00:35:21,633
1113
00:35:21,633 --> 00:35:24,666
- 너무 위험해요
- 아니야, 아주 고분고분해
1114
00:35:24,666 --> 00:35:24,766
1115
00:35:24,766 --> 00:35:25,866
말 잘 들어
1116
00:35:25,866 --> 00:35:27,533
1117
00:35:27,533 --> 00:35:28,500
좋아
1118
00:35:28,500 --> 00:35:31,100
1119
00:35:31,100 --> 00:35:32,133
얘들아
1120
00:35:32,133 --> 00:35:32,800
1121
00:35:32,800 --> 00:35:36,766
부기, 너도 들어볼래?
1122
00:35:36,766 --> 00:35:37,166
1123
00:35:37,166 --> 00:35:38,633
됐어요, 사양할게요
1124
00:35:38,633 --> 00:35:38,733
1125
00:35:38,733 --> 00:35:40,533
애들을 정말 잘 다룬다니까
1126
00:35:40,533 --> 00:35:48,133
1127
00:35:48,133 --> 00:35:50,633
채널 7 뉴스의 미아입니다
1128
00:35:50,633 --> 00:35:50,700
1129
00:35:50,700 --> 00:35:52,133
가짜 음모를 사고 싶어
1130
00:35:52,133 --> 00:35:52,200
1131
00:35:52,200 --> 00:35:54,133
자기 거시기의
가발을 만들 거야
1132
00:35:54,133 --> 00:35:54,900
1133
00:35:54,900 --> 00:35:57,233
베니, 나 일하는 중이야
1134
00:35:57,233 --> 00:35:59,100
1135
00:35:59,100 --> 00:36:01,466
- 헤이헤이, 호호!
- 자기 TV에 나온다
1136
00:36:01,466 --> 00:36:01,533
1137
00:36:01,533 --> 00:36:02,566
액션 포인트를...
1138
00:36:02,566 --> 00:36:02,666
1139
00:36:02,666 --> 00:36:06,866
- 자기 숀 코너리 같아
- 고마워, 자긴 천사야
1140
00:36:06,866 --> 00:36:08,566
1141
00:36:08,566 --> 00:36:11,533
젠장, 내 왕재수 상사가
오고 있어, 끊을게
1142
00:36:11,533 --> 00:36:11,633
1143
00:36:11,633 --> 00:36:13,300
- 안녕
- 안녕
1144
00:36:13,300 --> 00:36:14,800
1145
00:36:14,800 --> 00:36:16,000
조심해!
1146
00:36:16,000 --> 00:36:22,466
1147
00:36:22,466 --> 00:36:24,033
저 두 머저리 좀 봐
1148
00:36:24,033 --> 00:36:24,133
1149
00:36:24,133 --> 00:36:27,366
이번 주에 7 파크 티셔츠를
열 번은 봤을 거야
1150
00:36:27,366 --> 00:36:27,466
1151
00:36:27,466 --> 00:36:29,400
미꾸라지 같은 놈들이
물을 흐리고 있어
1152
00:36:29,400 --> 00:36:29,833
1153
00:36:29,833 --> 00:36:30,833
잠깐만
1154
00:36:30,833 --> 00:36:31,533
1155
00:36:31,533 --> 00:36:33,866
베니, 이거 내 거잖아
1156
00:36:33,866 --> 00:36:35,833
1157
00:36:35,833 --> 00:36:37,033
미안해
1158
00:36:37,033 --> 00:36:39,933
1159
00:36:39,933 --> 00:36:42,733
공 아랫부분을 쳐
1160
00:36:42,733 --> 00:36:44,466
1161
00:36:44,466 --> 00:36:45,600
세게...
1162
00:36:45,600 --> 00:36:51,200
1163
00:36:51,200 --> 00:36:53,600
- 괜찮으세요?
- 괜찮아
1164
00:36:53,600 --> 00:36:58,500
1165
00:36:58,500 --> 00:37:00,166
- 여보세요?
- 아빠
1166
00:37:00,166 --> 00:37:00,633
1167
00:37:00,633 --> 00:37:03,633
부기, 결혼식은 어떠니?
1168
00:37:03,633 --> 00:37:03,733
1169
00:37:03,733 --> 00:37:06,500
아름다워요
호숫가인데 정말 예뻐요
1170
00:37:06,500 --> 00:37:06,566
1171
00:37:06,566 --> 00:37:08,933
아주 멋지겠구나
1172
00:37:08,933 --> 00:37:09,033
1173
00:37:09,033 --> 00:37:12,566
- 밖에 나갔었어요?
- 아니, 집에만 있었어
1174
00:37:12,566 --> 00:37:12,633
1175
00:37:12,633 --> 00:37:15,566
루디한테 액션 포인트 얘기를
들려주던 참이다
1176
00:37:15,566 --> 00:37:15,633
1177
00:37:15,633 --> 00:37:17,966
- 아빠
- 괜찮아
1178
00:37:17,966 --> 00:37:18,066
1179
00:37:18,066 --> 00:37:19,900
루디는 아주 안전해
1180
00:37:19,900 --> 00:37:19,966
1181
00:37:19,966 --> 00:37:21,500
소파에 테이프로 묶어놨어
1182
00:37:21,500 --> 00:37:21,566
1183
00:37:21,566 --> 00:37:24,233
아빠, 곧 갈 거니까
조금 이따 봐요
1184
00:37:24,233 --> 00:37:24,300
1185
00:37:24,300 --> 00:37:27,800
그래, 케이크 좀 가져와라
곧 보자
1186
00:37:27,800 --> 00:37:29,300
1187
00:37:29,300 --> 00:37:31,566
엄마는 할아버지가 액션 포인트
얘기하는 거 싫어해요?
1188
00:37:31,566 --> 00:37:31,633
1189
00:37:31,633 --> 00:37:33,900
아니, 엄마는 액션 포인트를
좋아했어
1190
00:37:33,900 --> 00:37:33,966
1191
00:37:33,966 --> 00:37:38,233
근데 엄마의 아이디어 때문에
문을 닫게 됐지
1192
00:37:38,233 --> 00:37:38,300
1193
00:37:38,300 --> 00:37:41,200
노블락이 체험 동물원
소문을 듣고
1194
00:37:41,200 --> 00:37:41,266
1195
00:37:41,266 --> 00:37:43,766
주 조사관들한테
고자질을 했어
1196
00:37:43,766 --> 00:37:43,866
1197
00:37:43,866 --> 00:37:46,300
미안하지만 당신은
체험 동물원 허가증이 없어요
1198
00:37:46,300 --> 00:37:46,400
1199
00:37:46,400 --> 00:37:49,466
이건 체험 동물원이 아니라
동물 보호소예요
1200
00:37:49,466 --> 00:37:49,566
1201
00:37:49,566 --> 00:37:53,666
너구리, 악어, 뱀은
보호 동물이 아니에요
1202
00:37:53,666 --> 00:37:54,766
1203
00:37:54,766 --> 00:37:56,533
여길 폐쇄해야겠어요
1204
00:37:56,533 --> 00:37:57,100
1205
00:37:57,100 --> 00:37:59,166
- 놀이공원 전체를요?
- 네
1206
00:37:59,166 --> 00:38:01,000
1207
00:38:01,000 --> 00:38:03,166
말도 안 돼!
1208
00:38:03,166 --> 00:38:05,366
1209
00:38:05,366 --> 00:38:06,633
미치겠네!
1210
00:38:06,633 --> 00:38:07,433
1211
00:38:07,433 --> 00:38:10,500
망했어, 영업 정지야
1212
00:38:10,500 --> 00:38:33,066
1213
00:38:33,066 --> 00:38:37,733
좋아, 머지않아
영업을 재개할 수 있어
1214
00:38:37,733 --> 00:38:37,833
1215
00:38:37,833 --> 00:38:40,166
열심히 해라, 멋진 놈들
1216
00:38:40,166 --> 00:38:40,533
1217
00:38:40,533 --> 00:38:43,800
필요한 자재를 가져왔어요
1218
00:38:43,800 --> 00:38:43,866
1219
00:38:43,866 --> 00:38:45,500
좋아, 해보자
1220
00:38:45,500 --> 00:38:45,600
1221
00:38:45,600 --> 00:38:48,033
우린 공원 이곳저곳을 손보고
1222
00:38:48,033 --> 00:38:48,133
1223
00:38:48,133 --> 00:38:51,633
내 이웃인 술 취한 곰을
잡을 계획을 세웠지
1224
00:38:51,633 --> 00:39:02,000
1225
00:39:02,000 --> 00:39:04,333
걸려들었어
1226
00:39:04,333 --> 00:39:20,966
1227
00:39:20,966 --> 00:39:22,633
잡았다!
1228
00:39:22,633 --> 00:39:26,000
1229
00:39:26,000 --> 00:39:27,633
착하지
1230
00:39:27,633 --> 00:39:27,900
1231
00:39:27,900 --> 00:39:29,400
취한 것 같아
1232
00:39:29,400 --> 00:39:32,900
1233
00:39:32,900 --> 00:39:34,700
'제가 문을
열어 드릴게요, 보스'
1234
00:39:34,700 --> 00:39:35,833
1235
00:39:35,833 --> 00:39:37,833
'보스, 서류 가방을
놓고 갔어요'
1236
00:39:37,833 --> 00:39:38,633
1237
00:39:38,633 --> 00:39:39,933
불쌍한 론
1238
00:39:39,933 --> 00:39:41,000
1239
00:39:41,000 --> 00:39:43,466
잘난 척하는 놈들을
잔뜩 보내랬더니
1240
00:39:43,466 --> 00:39:43,566
1241
00:39:43,566 --> 00:39:46,400
노블락만 보냈으니
배송비는 내가 내야겠군
1242
00:39:46,400 --> 00:39:46,866
1243
00:39:46,866 --> 00:39:49,366
돌아왔군요, 반가워요
1244
00:39:49,366 --> 00:39:51,100
1245
00:39:51,100 --> 00:39:52,566
- 론
- DC
1246
00:39:52,566 --> 00:39:52,666
1247
00:39:52,666 --> 00:39:55,366
잘난 분이 행차하셨네
1248
00:39:55,366 --> 00:39:57,466
1249
00:39:57,466 --> 00:39:59,400
시장님께서 내가 참석해서
1250
00:39:59,400 --> 00:39:59,433
1251
00:39:59,433 --> 00:40:01,900
시민들의 안전을
지키라고 당부하셨지
1252
00:40:01,900 --> 00:40:02,000
1253
00:40:02,000 --> 00:40:03,366
그렇군
1254
00:40:03,366 --> 00:40:03,433
1255
00:40:03,433 --> 00:40:05,566
자기가 시장의 궁둥이 속에서
안전한 것처럼
1256
00:40:05,566 --> 00:40:07,233
1257
00:40:07,233 --> 00:40:08,666
자, 이쪽으로 오세요
1258
00:40:08,666 --> 00:40:08,733
1259
00:40:08,733 --> 00:40:10,100
- 안녕하세요
- 어서 오세요
1260
00:40:10,100 --> 00:40:11,133
1261
00:40:11,133 --> 00:40:14,500
새롭게 단장한 안전한
액션 포인트를 보여 드리죠
1262
00:40:14,500 --> 00:40:19,500
1263
00:40:19,500 --> 00:40:21,800
여전히 체험 동물원이 있군
1264
00:40:21,800 --> 00:40:21,900
1265
00:40:21,900 --> 00:40:23,433
킬러, 보여줘
1266
00:40:23,433 --> 00:40:32,033
1267
00:40:32,033 --> 00:40:32,833
곰이 있어?
1268
00:40:32,833 --> 00:40:32,933
1269
00:40:32,933 --> 00:40:35,066
네, 진짜 불곰이에요
1270
00:40:35,066 --> 00:40:35,133
1271
00:40:35,133 --> 00:40:37,633
보호 동물군에 속하죠
1272
00:40:37,633 --> 00:40:42,033
1273
00:40:42,033 --> 00:40:44,833
자네 놀이공원의 반이
안전 문제로 폐쇄됐는데
1274
00:40:44,833 --> 00:40:44,933
1275
00:40:44,933 --> 00:40:48,133
'룹드룹'이 검열에
통과할 것 같나?
1276
00:40:48,133 --> 00:40:48,200
1277
00:40:48,200 --> 00:40:50,166
글쎄, 혹시 법 규정에
1278
00:40:50,166 --> 00:40:50,266
1279
00:40:50,266 --> 00:40:52,933
360도 룹디룹을 금지하는
조항이 있나요?
1280
00:40:52,933 --> 00:40:53,000
1281
00:40:53,000 --> 00:40:55,533
- 독창적인 것 같아요
- 말도 안 돼!
1282
00:40:55,533 --> 00:40:55,633
1283
00:40:55,633 --> 00:40:58,333
이건 불법이야
위험하다고!
1284
00:40:58,333 --> 00:41:03,600
1285
00:41:03,600 --> 00:41:06,400
불쌍하네, 홀딱 젖었어
1286
00:41:06,400 --> 00:41:08,066
1287
00:41:08,066 --> 00:41:11,666
그나저나 그거 알아?
우린 아무 데도 안 가
1288
00:41:11,666 --> 00:41:11,766
1289
00:41:11,766 --> 00:41:14,500
너나 누구한테도
이 놀이공원은 못 줘!
1290
00:41:14,500 --> 00:41:14,600
1291
00:41:14,600 --> 00:41:17,866
'위험하다고'
저 녀석 얼굴 봤어?
1292
00:41:17,866 --> 00:41:23,300
1293
00:41:23,300 --> 00:41:24,533
친구들
1294
00:41:24,533 --> 00:41:26,366
1295
00:41:26,366 --> 00:41:28,166
지금 몇 시인 줄 알아?
1296
00:41:28,166 --> 00:41:32,000
1297
00:41:32,000 --> 00:41:35,000
1, 2, 3!
1298
00:41:35,000 --> 00:41:46,700
1299
00:41:46,700 --> 00:41:47,800
DC
1300
00:41:47,800 --> 00:41:47,866
1301
00:41:47,866 --> 00:41:49,033
"키디랜드"
1302
00:41:49,033 --> 00:41:49,133
1303
00:41:49,133 --> 00:41:53,033
왜 불러?
왜 똥 씹은 얼굴이야?
1304
00:41:53,033 --> 00:41:53,533
1305
00:41:53,533 --> 00:41:56,500
방금 은행 융자 담당자랑
통화했어요
1306
00:41:56,500 --> 00:42:03,700
1307
00:42:03,700 --> 00:42:04,566
그런데?
1308
00:42:04,566 --> 00:42:04,666
1309
00:42:04,666 --> 00:42:06,466
남은 융자금을 갚으라는데
1310
00:42:06,466 --> 00:42:06,533
1311
00:42:06,533 --> 00:42:09,800
남은 분할 상환금을
일괄 지급하래요
1312
00:42:09,800 --> 00:42:09,866
1313
00:42:09,866 --> 00:42:13,266
뭐? 그래도 되는 거야?
1314
00:42:13,266 --> 00:42:13,900
1315
00:42:13,900 --> 00:42:15,033
방금 그랬잖아요
1316
00:42:15,033 --> 00:42:15,533
1317
00:42:15,533 --> 00:42:17,533
시간이 얼마나 있어?
1318
00:42:17,533 --> 00:42:18,900
1319
00:42:18,900 --> 00:42:20,466
영업일로 10일요
1320
00:42:20,466 --> 00:42:22,700
1321
00:42:22,700 --> 00:42:24,466
망할 노블락이
손을 쓴 모양이군
1322
00:42:24,466 --> 00:42:28,033
1323
00:42:28,033 --> 00:42:29,966
최후의 수단을 써야겠어
1324
00:42:29,966 --> 00:42:30,700
1325
00:42:30,700 --> 00:42:33,366
마을 아이들은 다 오고
다들 우릴 알잖아요
1326
00:42:33,366 --> 00:42:33,933
1327
00:42:33,933 --> 00:42:35,500
이곳 주민들은 우릴 알지만
1328
00:42:35,500 --> 00:42:35,566
1329
00:42:35,566 --> 00:42:38,833
다른 지역 주민들은 모르니까
그쪽을 공략해야겠어
1330
00:42:38,833 --> 00:42:38,900
1331
00:42:38,900 --> 00:42:41,933
걱정 마, 내가 해결할게
1332
00:42:41,933 --> 00:42:42,766
1333
00:42:42,766 --> 00:42:44,033
다 잘될 거야
1334
00:42:44,033 --> 00:42:45,400
1335
00:42:45,400 --> 00:42:46,400
젠장
1336
00:42:46,400 --> 00:42:47,633
1337
00:42:47,633 --> 00:42:48,533
젠장!
1338
00:42:48,533 --> 00:42:48,900
1339
00:42:48,900 --> 00:42:51,633
미치겠네
고쳐, 로드니!
1340
00:42:51,633 --> 00:42:52,733
1341
00:42:52,733 --> 00:42:55,500
머리를 심하게 부딪치자
다시 한번
1342
00:42:55,500 --> 00:42:55,566
1343
00:42:55,566 --> 00:42:57,200
머리가 맑아지면서
1344
00:42:57,200 --> 00:42:57,533
1345
00:42:57,533 --> 00:42:59,066
좋은 생각이 떠올랐어
1346
00:42:59,066 --> 00:43:00,766
1347
00:43:00,766 --> 00:43:02,533
액션 포인트 광고
테이크 원
1348
00:43:02,533 --> 00:43:03,900
1349
00:43:03,900 --> 00:43:07,100
고카트 탄 사람들
신나게 달려
1350
00:43:07,100 --> 00:43:07,200
1351
00:43:07,200 --> 00:43:08,233
액션!
1352
00:43:08,233 --> 00:43:08,800
1353
00:43:08,800 --> 00:43:11,233
액션 포인트에서
프로처럼 달리세요
1354
00:43:11,233 --> 00:43:11,300
1355
00:43:11,300 --> 00:43:13,433
이번엔 계집애처럼
말하지 마
1356
00:43:13,433 --> 00:43:15,400
1357
00:43:15,400 --> 00:43:16,300
액션!
1358
00:43:16,300 --> 00:43:16,400
1359
00:43:16,400 --> 00:43:19,266
액션 포인트는 아이들이
놀기에 좋은 곳이에요
1360
00:43:19,266 --> 00:43:21,000
1361
00:43:21,000 --> 00:43:22,333
어쩜 좋아
1362
00:43:22,333 --> 00:43:22,933
1363
00:43:22,933 --> 00:43:24,233
맙소사
1364
00:43:24,233 --> 00:43:25,000
1365
00:43:25,000 --> 00:43:28,233
- 잘했어, 거버
- 저쪽은 보지 마
1366
00:43:28,233 --> 00:43:28,300
1367
00:43:28,300 --> 00:43:30,400
엄마한테 말하면 안 돼
1368
00:43:30,400 --> 00:43:30,466
1369
00:43:30,466 --> 00:43:33,800
준비됐어, 로드니?
오늘 벌써 12팩을 마셔서
1370
00:43:33,800 --> 00:43:33,900
1371
00:43:33,900 --> 00:43:35,133
심술이 났어
1372
00:43:35,133 --> 00:43:36,900
1373
00:43:36,900 --> 00:43:39,600
이건 스릴 만점의
놀이기구예요
1374
00:43:39,600 --> 00:43:42,033
1375
00:43:42,033 --> 00:43:43,833
이 놀이공원 짱이에요
1376
00:43:43,833 --> 00:43:44,600
1377
00:43:44,600 --> 00:43:45,633
출발해
1378
00:43:45,633 --> 00:43:52,033
1379
00:43:52,033 --> 00:43:53,000
잘했어
1380
00:43:53,000 --> 00:43:53,100
1381
00:43:53,100 --> 00:43:56,433
좀 더 가까이 와
1382
00:43:56,433 --> 00:43:56,500
1383
00:43:56,500 --> 00:43:58,933
우린 액션 포인트가 좋아요!
1384
00:43:58,933 --> 00:43:59,333
1385
00:43:59,333 --> 00:44:02,000
- 안경
- 안경? 알았어
1386
00:44:02,000 --> 00:44:02,100
1387
00:44:02,100 --> 00:44:04,233
- 로드니!
- 조용히 해, 지금 할 거야
1388
00:44:04,233 --> 00:44:12,266
1389
00:44:12,266 --> 00:44:13,866
멋지다, 로드니!
1390
00:44:13,866 --> 00:44:14,700
1391
00:44:14,700 --> 00:44:15,633
수영은 할 수 있어?
1392
00:44:15,633 --> 00:44:16,666
1393
00:44:16,666 --> 00:44:18,133
그건 뒷문 열쇠예요
1394
00:44:18,133 --> 00:44:18,366
1395
00:44:18,366 --> 00:44:20,700
창문이 있는 저 방으로
들어가면 돼요
1396
00:44:20,700 --> 00:44:20,800
1397
00:44:20,800 --> 00:44:21,800
- 알았어
- 좋아요
1398
00:44:21,800 --> 00:44:21,966
1399
00:44:21,966 --> 00:44:22,966
"7 파크 광고"
1400
00:44:22,966 --> 00:44:23,933
1401
00:44:23,933 --> 00:44:25,200
- 행운을 빌어줘
- 행운을 빌어요
1402
00:44:25,200 --> 00:44:27,666
1403
00:44:27,666 --> 00:44:29,133
이따 봐, 수지 수
1404
00:44:29,133 --> 00:44:32,700
1405
00:44:32,700 --> 00:44:33,733
- DC
- 왜?
1406
00:44:33,733 --> 00:44:37,333
1407
00:44:37,333 --> 00:44:38,600
내가 하는 게 좋겠어
1408
00:44:38,600 --> 00:44:39,500
1409
00:44:39,500 --> 00:44:41,233
- 왜?
- 우선
1410
00:44:41,233 --> 00:44:41,333
1411
00:44:41,333 --> 00:44:43,200
부기가 보는 데서
체포당하면 안 되잖아
1412
00:44:43,200 --> 00:44:43,966
1413
00:44:43,966 --> 00:44:46,833
둘째는 미아가 보고 있어
1414
00:44:46,833 --> 00:44:46,900
1415
00:44:46,900 --> 00:44:48,900
내 화끈한 모습을 보면
미아가 흥분하거든
1416
00:44:48,900 --> 00:44:51,533
1417
00:44:51,533 --> 00:44:55,033
좋아, 하지만 망치지 마
1418
00:44:55,033 --> 00:44:56,066
1419
00:44:56,066 --> 00:44:58,666
재빨리 들어가서
그 방을 찾아
1420
00:44:58,666 --> 00:45:00,766
1421
00:45:00,766 --> 00:45:02,633
방을 찾으면
1422
00:45:02,633 --> 00:45:03,066
1423
00:45:03,066 --> 00:45:06,233
우리 광고와 바꿔치기해
1424
00:45:06,233 --> 00:45:06,566
1425
00:45:06,566 --> 00:45:07,966
- 알았어
- 좋아
1426
00:45:07,966 --> 00:45:11,200
1427
00:45:11,200 --> 00:45:13,366
이게 열쇠야
잘 봐, 이게 열쇠라고
1428
00:45:13,366 --> 00:45:15,866
1429
00:45:15,866 --> 00:45:19,000
무엇보다도 집중해
1430
00:45:19,000 --> 00:45:19,766
1431
00:45:19,766 --> 00:45:22,866
- 실망시키지 않을게
- 좋아
1432
00:45:22,866 --> 00:45:28,033
1433
00:45:28,033 --> 00:45:29,000
열쇠를 떨어뜨렸어
1434
00:45:29,000 --> 00:45:30,733
1435
00:45:30,733 --> 00:45:31,766
미안해
1436
00:45:31,766 --> 00:45:36,733
1437
00:45:36,733 --> 00:45:38,333
용감한 남자가 가는군
1438
00:45:38,333 --> 00:45:42,700
1439
00:45:42,700 --> 00:45:44,233
돌겠네
1440
00:45:44,233 --> 00:45:45,033
1441
00:45:45,033 --> 00:45:48,366
괜찮아, 수지 수
곧 돌아올 거야
1442
00:45:48,366 --> 00:45:50,100
1443
00:45:50,100 --> 00:45:51,566
3번 스튜디오
1444
00:45:51,566 --> 00:45:55,800
1445
00:45:55,800 --> 00:45:56,833
3번 스튜디오
1446
00:45:56,833 --> 00:46:04,500
1447
00:46:04,500 --> 00:46:05,600
얼른 해
1448
00:46:05,600 --> 00:46:31,966
1449
00:46:31,966 --> 00:46:33,633
거뜬히 해낼 거야
1450
00:46:33,633 --> 00:46:36,500
1451
00:46:36,500 --> 00:46:38,833
젠장, 숙여
1452
00:46:38,833 --> 00:46:39,400
1453
00:46:39,400 --> 00:46:40,800
숙여
1454
00:46:40,800 --> 00:46:41,633
1455
00:46:41,633 --> 00:46:44,100
- 누구지?
- 젠장
1456
00:46:44,100 --> 00:46:44,533
1457
00:46:44,533 --> 00:46:46,300
뉴스 진행자 라일과
1458
00:46:46,300 --> 00:46:47,300
1459
00:46:47,300 --> 00:46:49,200
술 취한 기상 캐스터 마지예요
1460
00:46:49,200 --> 00:46:50,333
1461
00:46:50,333 --> 00:46:52,300
숙여, 수지 수
1462
00:46:52,300 --> 00:47:44,266
1463
00:47:44,266 --> 00:47:45,800
젠장
1464
00:47:45,800 --> 00:47:50,800
1465
00:47:50,800 --> 00:47:52,466
미치겠네
1466
00:47:52,466 --> 00:47:55,233
1467
00:47:55,233 --> 00:47:57,666
저기 와요, 출발해요
1468
00:47:57,666 --> 00:47:59,766
1469
00:47:59,766 --> 00:48:01,833
- 빨리 타요!
- 얼른!
1470
00:48:01,833 --> 00:48:01,900
1471
00:48:01,900 --> 00:48:02,833
가요!
1472
00:48:02,833 --> 00:48:03,266
1473
00:48:03,266 --> 00:48:04,200
출발
1474
00:48:04,200 --> 00:48:06,366
1475
00:48:06,366 --> 00:48:07,300
달려!
1476
00:48:07,300 --> 00:48:10,966
1477
00:48:10,966 --> 00:48:12,833
수지, 안 돼
1478
00:48:12,833 --> 00:48:15,533
1479
00:48:15,533 --> 00:48:18,500
열량이 낮은 맥주 슐리츠
라이트는 포만감이 덜하고...
1480
00:48:18,500 --> 00:48:19,166
1481
00:48:19,166 --> 00:48:21,033
로드니, 광고는 언제 나와?
1482
00:48:21,033 --> 00:48:21,600
1483
00:48:21,600 --> 00:48:22,833
이제 나온다
1484
00:48:22,833 --> 00:48:23,533
1485
00:48:23,533 --> 00:48:24,766
액션 포인트!
1486
00:48:24,766 --> 00:48:27,266
1487
00:48:27,266 --> 00:48:29,300
액션 포인트에서
프로처럼 달려보세요
1488
00:48:29,300 --> 00:48:33,433
1489
00:48:33,433 --> 00:48:36,100
이건 스릴 만점의
놀이기구예요
1490
00:48:36,100 --> 00:48:36,966
1491
00:48:36,966 --> 00:48:39,600
액션 포인트에 와서
공짜 시즌 패스를 받으세요
1492
00:48:39,600 --> 00:48:39,666
1493
00:48:39,666 --> 00:48:40,933
입장료만 내시면 됩니다
1494
00:48:40,933 --> 00:48:42,066
1495
00:48:42,066 --> 00:48:42,900
건배!
1496
00:48:42,900 --> 00:48:45,566
1497
00:48:45,566 --> 00:48:46,733
닥쳐!
1498
00:48:46,733 --> 00:48:47,400
1499
00:48:47,400 --> 00:48:49,866
우린 액션 포인트가 좋아요!
1500
00:48:49,866 --> 00:48:52,800
1501
00:48:52,800 --> 00:48:53,966
빌어먹을...
1502
00:48:53,966 --> 00:49:09,633
1503
00:49:09,633 --> 00:49:10,466
가자
1504
00:49:10,466 --> 00:49:16,000
1505
00:49:16,000 --> 00:49:17,433
액션 포인트에 오신 걸
환영합니다
1506
00:49:17,433 --> 00:49:41,833
1507
00:49:41,833 --> 00:49:44,333
- 못 하겠어요
- 못 하긴, 할 수 있어
1508
00:49:44,333 --> 00:49:44,400
1509
00:49:44,400 --> 00:49:47,466
그 차 갖기 싫어?
남자답게 타봐
1510
00:49:47,466 --> 00:49:47,866
1511
00:49:47,866 --> 00:49:50,066
- 너도 노블락이잖아
- 노블락
1512
00:49:50,066 --> 00:49:50,166
1513
00:49:50,166 --> 00:49:51,333
신나게 달려
1514
00:49:51,333 --> 00:49:58,000
1515
00:49:58,000 --> 00:50:00,933
- 다쳐야 할 텐데
- 다칠 거예요
1516
00:50:00,933 --> 00:50:03,300
1517
00:50:03,300 --> 00:50:05,466
너무 시큰거려
1518
00:50:05,466 --> 00:50:06,633
1519
00:50:06,633 --> 00:50:09,200
- 아파?
- 내가 엄살떠는 것 같냐?
1520
00:50:09,200 --> 00:50:09,300
1521
00:50:09,300 --> 00:50:10,633
- 맙소사
- 여기야?
1522
00:50:10,633 --> 00:50:10,700
1523
00:50:10,700 --> 00:50:12,533
안 돼! 만지지 마
1524
00:50:12,533 --> 00:50:13,533
1525
00:50:13,533 --> 00:50:15,300
- 아파 죽겠네
- 이쪽이야
1526
00:50:15,300 --> 00:50:15,366
1527
00:50:15,366 --> 00:50:16,666
알았어
1528
00:50:16,666 --> 00:50:19,033
1529
00:50:19,033 --> 00:50:20,766
놀이기구 탈 땐 꽉 잡아야지
1530
00:50:20,766 --> 00:50:20,866
1531
00:50:20,866 --> 00:50:23,066
아니면 탈 때마다
떨어질 거야
1532
00:50:23,066 --> 00:50:24,200
1533
00:50:24,200 --> 00:50:25,066
꺼져
1534
00:50:25,066 --> 00:50:33,700
1535
00:50:33,700 --> 00:50:36,000
- 젠장
- 럼피, 맙소사
1536
00:50:36,000 --> 00:50:37,066
1537
00:50:37,066 --> 00:50:38,833
이제 가야겠어
1538
00:50:38,833 --> 00:50:38,900
1539
00:50:38,900 --> 00:50:42,500
내일 봐, 술주정뱅이들
1540
00:50:42,500 --> 00:50:43,433
1541
00:50:43,433 --> 00:50:46,733
- 오늘 정말 멋졌어요
- 대단했지
1542
00:50:46,733 --> 00:50:46,800
1543
00:50:46,800 --> 00:50:49,900
월요일 정오 무렵엔
대출을 다 갚을 수 있어요
1544
00:50:49,900 --> 00:50:52,733
1545
00:50:52,733 --> 00:50:55,566
- 액션 포인트 만세
- 드숀 치코 카버?
1546
00:50:55,566 --> 00:50:56,400
1547
00:50:56,400 --> 00:50:57,266
누구요?
1548
00:50:57,266 --> 00:50:59,066
1549
00:50:59,066 --> 00:51:01,733
- 드숀 치코 카버
- 내가 DC예요
1550
00:51:01,733 --> 00:51:04,033
1551
00:51:04,033 --> 00:51:06,566
- 누구시죠?
- 조엘 그린입니다
1552
00:51:06,566 --> 00:51:07,266
1553
00:51:07,266 --> 00:51:08,800
조엘 그린 앤드 어소시에이츠
1554
00:51:08,800 --> 00:51:11,100
1555
00:51:11,100 --> 00:51:13,233
다들 자리 좀 피해줘
1556
00:51:13,233 --> 00:51:17,566
1557
00:51:17,566 --> 00:51:19,833
고소장을 가져왔어요
1558
00:51:19,833 --> 00:51:20,366
1559
00:51:20,366 --> 00:51:23,600
위험한 사업장을 운영한다고
그레고리 노블락이
1560
00:51:23,600 --> 00:51:23,700
1561
00:51:23,700 --> 00:51:25,366
당신을 고소했어요
1562
00:51:25,366 --> 00:51:25,433
1563
00:51:25,433 --> 00:51:28,300
오늘 아침에 그의 아들이
이곳 놀이기구를 타다 다쳤죠
1564
00:51:28,300 --> 00:51:30,133
1565
00:51:30,133 --> 00:51:33,500
조엘, 빨리도 왔네요
1566
00:51:33,500 --> 00:51:35,033
1567
00:51:35,033 --> 00:51:36,433
어쩐지 수상해요
1568
00:51:36,433 --> 00:51:37,400
1569
00:51:37,400 --> 00:51:40,100
법정에서 수상하다는 걸
증명하려면 해봐요
1570
00:51:40,100 --> 00:51:40,600
1571
00:51:40,600 --> 00:51:43,933
내 의뢰인이 협상할 의사가
있다는 것도 말씀드리죠
1572
00:51:43,933 --> 00:51:44,033
1573
00:51:44,033 --> 00:51:45,300
제 명함이에요
1574
00:51:45,300 --> 00:51:47,566
1575
00:51:47,566 --> 00:51:48,566
잘 생각해봐요
1576
00:51:48,566 --> 00:52:01,866
1577
00:52:01,866 --> 00:52:04,866
- 얼마를 원했어요?
- 2백만 달러
1578
00:52:04,866 --> 00:52:05,300
1579
00:52:05,300 --> 00:52:07,933
그게 빙산의 일각에
불과하다는 걸 알았어
1580
00:52:07,933 --> 00:52:08,000
1581
00:52:08,000 --> 00:52:10,100
소송이 줄줄이 이어질 테고
1582
00:52:10,100 --> 00:52:10,166
1583
00:52:10,166 --> 00:52:12,266
망할 변호사들이
귀찮게 했을 거야
1584
00:52:12,266 --> 00:52:12,333
1585
00:52:12,333 --> 00:52:13,500
그래서 어떻게 하셨어요?
1586
00:52:13,500 --> 00:52:18,500
1587
00:52:18,500 --> 00:52:21,433
할아버지는 일을 또 망쳤단다
1588
00:52:21,433 --> 00:52:47,000
1589
00:52:47,000 --> 00:52:49,333
- 아빠, 갈 준비 됐어요?
- 잠깐만, 미안해
1590
00:52:49,333 --> 00:52:49,433
1591
00:52:49,433 --> 00:52:52,333
이걸 해결하지 않으면...
1592
00:52:52,333 --> 00:52:54,100
1593
00:52:54,100 --> 00:52:55,466
하지만 오늘 밤에...
1594
00:52:55,466 --> 00:52:55,533
1595
00:52:55,533 --> 00:52:59,566
미안하구나
처리할 게 많아
1596
00:52:59,566 --> 00:53:02,566
1597
00:53:02,566 --> 00:53:03,933
그게 새로운 패션이니?
1598
00:53:03,933 --> 00:53:06,066
1599
00:53:06,066 --> 00:53:09,533
네, 그냥 어떤지 본 거예요
1600
00:53:09,533 --> 00:53:10,666
1601
00:53:10,666 --> 00:53:11,833
그렇구나
1602
00:53:11,833 --> 00:53:24,333
1603
00:53:24,333 --> 00:53:25,400
젠장
1604
00:53:25,400 --> 00:53:40,166
1605
00:53:40,166 --> 00:53:42,433
- 걔는 어디 있어?
- 여기야!
1606
00:53:42,433 --> 00:53:42,533
1607
00:53:42,533 --> 00:53:44,300
- 부기!
- 부기!
1608
00:53:44,300 --> 00:53:45,600
1609
00:53:45,600 --> 00:53:48,433
부기, 어서 타
1610
00:53:48,433 --> 00:53:48,866
1611
00:53:48,866 --> 00:53:50,300
어서 가자!
1612
00:53:50,300 --> 00:53:51,600
1613
00:53:51,600 --> 00:53:53,766
- 부기!
- 좋았어
1614
00:53:53,766 --> 00:53:55,300
1615
00:53:55,300 --> 00:53:57,966
- 출발!
- 신난다!
1616
00:53:57,966 --> 00:54:01,433
1617
00:54:01,433 --> 00:54:03,100
이건 내 보안 장치야
1618
00:54:03,100 --> 00:54:04,966
1619
00:54:04,966 --> 00:54:07,566
- 맥주 좀 줄래?
- 나도 맥주 줘
1620
00:54:07,566 --> 00:54:08,433
1621
00:54:08,433 --> 00:54:10,266
- 맥주 줘
- 나도 하나 줄래?
1622
00:54:10,266 --> 00:54:11,233
1623
00:54:11,233 --> 00:54:12,600
글쎄
1624
00:54:12,600 --> 00:54:12,666
1625
00:54:12,666 --> 00:54:15,266
열량이 낮고 포만감은
덜하지만 맛은 최고죠
1626
00:54:15,266 --> 00:54:16,733
1627
00:54:16,733 --> 00:54:17,666
하나만 줄게
1628
00:54:17,666 --> 00:54:18,866
1629
00:54:18,866 --> 00:54:20,133
알았어
1630
00:54:20,133 --> 00:54:25,666
1631
00:54:25,666 --> 00:54:27,600
멋져, 잘 마시네
1632
00:54:27,600 --> 00:54:31,933
1633
00:54:31,933 --> 00:54:34,066
- 건배
- 건배!
1634
00:54:34,066 --> 00:55:02,333
1635
00:55:02,333 --> 00:55:04,033
대체 무슨...
1636
00:55:04,033 --> 00:55:06,033
1637
00:55:06,033 --> 00:55:08,266
액션 포인트 겁쟁이들이군
1638
00:55:08,266 --> 00:55:08,333
1639
00:55:08,333 --> 00:55:10,566
열쇠 돌려줘
1640
00:55:10,566 --> 00:55:10,633
1641
00:55:10,633 --> 00:55:11,633
가져가
1642
00:55:11,633 --> 00:55:12,833
1643
00:55:12,833 --> 00:55:13,733
장난하지 마
1644
00:55:13,733 --> 00:55:15,333
1645
00:55:15,333 --> 00:55:16,200
좋아
1646
00:55:16,200 --> 00:55:16,300
1647
00:55:16,300 --> 00:55:18,400
- 갖고 싶어?
- 그래
1648
00:55:18,400 --> 00:55:18,500
1649
00:55:18,500 --> 00:55:19,666
꺼져
1650
00:55:19,666 --> 00:55:20,833
1651
00:55:20,833 --> 00:55:22,466
서커스 괴물들
1652
00:55:22,466 --> 00:55:22,933
1653
00:55:22,933 --> 00:55:24,166
말조심...
1654
00:55:24,166 --> 00:55:24,533
1655
00:55:24,533 --> 00:55:25,700
애니, 괜찮아
1656
00:55:25,700 --> 00:55:26,300
1657
00:55:26,300 --> 00:55:28,133
뭐 하는 거야? 놔줘
1658
00:55:28,133 --> 00:55:28,200
1659
00:55:28,200 --> 00:55:30,800
날 밀려고? 쳐봐
1660
00:55:30,800 --> 00:55:30,866
1661
00:55:30,866 --> 00:55:33,733
- 얼른 쳐, 머저리
- 트래비스, 혼내줘
1662
00:55:33,733 --> 00:55:33,833
1663
00:55:33,833 --> 00:55:34,966
떨어져!
1664
00:55:34,966 --> 00:55:37,866
1665
00:55:37,866 --> 00:55:39,933
- 가자
- 다들 떨어져
1666
00:55:39,933 --> 00:55:40,000
1667
00:55:40,000 --> 00:55:41,966
손을 보닛에 올려놔
1668
00:55:41,966 --> 00:55:42,633
1669
00:55:42,633 --> 00:55:44,333
이리 와
1670
00:55:44,333 --> 00:55:44,800
1671
00:55:44,800 --> 00:55:46,400
우리 아빠가 누군지 알아요?
1672
00:55:46,400 --> 00:55:46,500
1673
00:55:46,500 --> 00:55:47,333
손을 보닛에 올려
1674
00:55:47,333 --> 00:55:47,400
1675
00:55:47,400 --> 00:55:48,666
차에서 나와, 당장
1676
00:55:48,666 --> 00:55:48,733
1677
00:55:48,733 --> 00:55:50,700
이쪽으로 와
손을 보닛에 올려놔
1678
00:55:50,700 --> 00:55:53,500
1679
00:55:53,500 --> 00:55:57,366
정말 실망했다, 날 봐
1680
00:55:57,366 --> 00:55:58,766
1681
00:55:58,766 --> 00:56:00,766
- DC
- 윌호이트
1682
00:56:00,766 --> 00:56:04,166
1683
00:56:04,166 --> 00:56:05,500
가도 돼
1684
00:56:05,500 --> 00:56:07,033
1685
00:56:07,033 --> 00:56:08,533
빨리 자라네요
1686
00:56:08,533 --> 00:56:13,833
1687
00:56:13,833 --> 00:56:15,300
아빠 몰래 나간 거야?
1688
00:56:15,300 --> 00:56:16,900
1689
00:56:16,900 --> 00:56:17,966
무슨 상관이에요?
1690
00:56:17,966 --> 00:56:19,100
1691
00:56:19,100 --> 00:56:20,233
뭐라고?
1692
00:56:20,233 --> 00:56:20,333
1693
00:56:20,333 --> 00:56:22,466
아빤 놀이공원 때문에
너무 바쁘고
1694
00:56:22,466 --> 00:56:23,133
1695
00:56:23,133 --> 00:56:24,800
늘 정신이 없어요
1696
00:56:24,800 --> 00:56:24,900
1697
00:56:24,900 --> 00:56:27,533
아빤 내가 좋아하는 건
하나도 안 하잖아요
1698
00:56:27,533 --> 00:56:27,800
1699
00:56:27,800 --> 00:56:30,533
그렇지 않아
나도 네가 좋아하는 거 해
1700
00:56:30,533 --> 00:56:31,033
1701
00:56:31,033 --> 00:56:33,866
'더 클래시' 콘서트
가는 것만 빼고요?
1702
00:56:33,866 --> 00:56:36,066
1703
00:56:36,066 --> 00:56:37,133
젠장, 내가...
1704
00:56:37,133 --> 00:56:41,433
1705
00:56:41,433 --> 00:56:42,600
미안하구나, 부기
1706
00:56:42,600 --> 00:56:45,266
1707
00:56:45,266 --> 00:56:47,766
뉴욕에 안 와서 미안해요?
1708
00:56:47,766 --> 00:56:50,433
1709
00:56:50,433 --> 00:56:52,366
퍽도 미안하시겠네요
1710
00:56:52,366 --> 00:56:55,633
1711
00:56:55,633 --> 00:56:57,233
상관없어요
1712
00:56:57,233 --> 00:56:57,300
1713
00:56:57,300 --> 00:57:00,300
족부 전문의가 내 후견인이
되고 싶어 하니까요
1714
00:57:00,300 --> 00:57:04,033
1715
00:57:04,033 --> 00:57:05,766
서류에 서명만 하면 돼요
1716
00:57:05,766 --> 00:57:06,833
1717
00:57:06,833 --> 00:57:07,700
뭐?
1718
00:57:07,700 --> 00:57:08,833
1719
00:57:08,833 --> 00:57:09,700
대체...
1720
00:57:09,700 --> 00:57:10,366
1721
00:57:10,366 --> 00:57:11,466
그게 무슨 말이야?
1722
00:57:11,466 --> 00:57:11,566
1723
00:57:11,566 --> 00:57:15,933
네 엄마가 잠깐 사귄
남자친구가 네 후견인이
1724
00:57:15,933 --> 00:57:16,033
1725
00:57:16,033 --> 00:57:17,266
되게 할 것 같아?
1726
00:57:17,266 --> 00:57:18,366
1727
00:57:18,366 --> 00:57:20,833
둘이 4년이나 만났어요
1728
00:57:20,833 --> 00:57:21,433
1729
00:57:21,433 --> 00:57:23,433
그분은 나한테
1730
00:57:23,433 --> 00:57:24,033
1731
00:57:24,033 --> 00:57:25,300
긍정적인
1732
00:57:25,300 --> 00:57:26,300
1733
00:57:26,300 --> 00:57:27,166
영향을...
1734
00:57:27,166 --> 00:57:28,966
1735
00:57:28,966 --> 00:57:31,133
- 얘야
- 이거 놔요
1736
00:57:31,133 --> 00:57:31,200
1737
00:57:31,200 --> 00:57:32,433
괜찮아
1738
00:57:32,433 --> 00:57:35,433
1739
00:57:35,433 --> 00:57:37,200
맙소사, 괜찮아
1740
00:57:37,200 --> 00:57:41,433
1741
00:57:41,433 --> 00:57:43,200
이걸 뭐라고 부른다고 했지?
1742
00:57:43,200 --> 00:57:43,800
1743
00:57:43,800 --> 00:57:45,066
투 뭐라고?
1744
00:57:45,066 --> 00:57:45,133
1745
00:57:45,133 --> 00:57:46,200
투석기
1746
00:57:46,200 --> 00:57:46,300
1747
00:57:46,300 --> 00:57:47,866
성을 함락할 때 쓰던 거야
1748
00:57:47,866 --> 00:57:47,966
1749
00:57:47,966 --> 00:57:49,833
프랑스인들이 발명한
'페타르'라는
1750
00:57:49,833 --> 00:57:49,933
1751
00:57:49,933 --> 00:57:51,633
작은 폭탄이 더 좋아
1752
00:57:51,633 --> 00:57:52,100
1753
00:57:52,100 --> 00:57:53,800
'페타르'는 불어로
방귀라는 뜻이야
1754
00:57:53,800 --> 00:57:53,866
1755
00:57:53,866 --> 00:57:57,600
이 투석기는
장안의 화제가 될 거야
1756
00:57:57,600 --> 00:57:58,000
1757
00:57:58,000 --> 00:57:59,400
7 파크엔 없어
1758
00:57:59,400 --> 00:57:59,466
1759
00:57:59,466 --> 00:58:00,766
이건 성공 못 해요
1760
00:58:00,766 --> 00:58:00,833
1761
00:58:00,833 --> 00:58:04,500
다루기도 힘들고
웅덩이가 너무 작아요
1762
00:58:04,500 --> 00:58:04,566
1763
00:58:04,566 --> 00:58:06,433
이건 최악의 볼거리예요
1764
00:58:06,433 --> 00:58:06,800
1765
00:58:06,800 --> 00:58:07,866
이건 볼거리가 아니야
1766
00:58:07,866 --> 00:58:07,966
1767
00:58:07,966 --> 00:58:10,700
이걸 하려면 돈을 내야 해
떼돈을 벌 거야
1768
00:58:10,700 --> 00:58:11,433
1769
00:58:11,433 --> 00:58:13,133
어디 한번 시승해볼까
1770
00:58:13,133 --> 00:58:15,833
1771
00:58:15,833 --> 00:58:17,033
다들 준비됐어?
1772
00:58:17,033 --> 00:58:20,866
1773
00:58:20,866 --> 00:58:21,966
이런, 젠장
1774
00:58:21,966 --> 00:58:22,766
1775
00:58:22,766 --> 00:58:24,100
- 방향이 잘못됐어!
- 젠장
1776
00:58:24,100 --> 00:58:27,633
1777
00:58:27,633 --> 00:58:29,200
제기랄
1778
00:58:29,200 --> 00:58:30,366
1779
00:58:30,366 --> 00:58:32,766
- 가보자
- 돌아버리겠네
1780
00:58:32,766 --> 00:58:36,066
1781
00:58:36,066 --> 00:58:38,500
제기랄
1782
00:58:38,500 --> 00:58:38,566
1783
00:58:38,566 --> 00:58:41,233
- 괜찮아, 안 다쳤어
- 맙소사
1784
00:58:41,233 --> 00:58:43,333
1785
00:58:43,333 --> 00:58:45,733
아무래도 좀 더
손을 봐야겠어
1786
00:58:45,733 --> 00:58:45,833
1787
00:58:45,833 --> 00:58:49,266
- 미안해요, DC
- 그래도 날아갔어요
1788
00:58:49,266 --> 00:58:50,466
1789
00:58:50,466 --> 00:58:51,833
부기, 아빠 왔다
1790
00:58:51,833 --> 00:58:54,166
1791
00:58:54,166 --> 00:58:55,500
어디 있니?
1792
00:58:55,500 --> 00:59:00,600
1793
00:59:00,600 --> 00:59:02,333
젠장, 똥강아지
1794
00:59:02,333 --> 00:59:04,900
1795
00:59:04,900 --> 00:59:07,066
부기가 사라졌어
짐도 없어
1796
00:59:07,066 --> 00:59:07,533
1797
00:59:07,533 --> 00:59:09,733
매점에서 300달러가
사라졌어
1798
00:59:09,733 --> 00:59:10,100
1799
00:59:10,100 --> 00:59:11,200
난 200달러만 훔쳤는데
1800
00:59:11,200 --> 00:59:13,066
1801
00:59:13,066 --> 00:59:14,966
- 어딜 가려는 거지?
- 몰라
1802
00:59:14,966 --> 00:59:15,500
1803
00:59:15,500 --> 00:59:18,166
뉴욕 집으로 가겠지
1804
00:59:18,166 --> 00:59:23,933
1805
00:59:23,933 --> 00:59:29,200
"멍청한우드 개발
그레그 노블릭"
1806
00:59:29,200 --> 00:59:41,200
1807
00:59:41,200 --> 00:59:42,200
젠장
1808
00:59:42,200 --> 00:59:47,633
1809
00:59:47,633 --> 00:59:48,800
미안해
1810
00:59:48,800 --> 00:59:53,266
1811
00:59:53,266 --> 00:59:55,633
실례해요
제 딸을 찾고 있어요
1812
00:59:55,633 --> 00:59:55,733
1813
00:59:55,733 --> 00:59:57,633
14살인데
이름은 부기고...
1814
00:59:57,633 --> 00:59:57,733
1815
00:59:57,733 --> 00:59:59,633
긴 머리에 화가 났나요?
1816
00:59:59,633 --> 00:59:59,733
1817
00:59:59,733 --> 01:00:01,566
네, 여기 왔었어요?
1818
01:00:01,566 --> 01:00:01,633
1819
01:00:01,633 --> 01:00:04,100
- 왔을 거예요
- 왜 그렇게 말하죠?
1820
01:00:04,100 --> 01:00:04,200
1821
01:00:04,200 --> 01:00:05,900
여긴 버스 터미널이니까요
1822
01:00:05,900 --> 01:00:05,966
1823
01:00:05,966 --> 01:00:09,233
가출한 딸들과
그 애들을 찾는 아빠들만 오죠
1824
01:00:09,233 --> 01:00:09,733
1825
01:00:09,733 --> 01:00:10,966
레베카!
1826
01:00:10,966 --> 01:00:12,766
1827
01:00:12,766 --> 01:00:15,133
마지막으로 떠난 버스는
어디로 가죠?
1828
01:00:15,133 --> 01:00:15,233
1829
01:00:15,233 --> 01:00:18,033
- 동쪽으로요
- 동쪽 어디요?
1830
01:00:18,033 --> 01:00:18,133
1831
01:00:18,133 --> 01:00:20,933
- 다음 분!
- 잠깐만요, 동쪽...
1832
01:00:20,933 --> 01:00:21,000
1833
01:00:21,000 --> 01:00:21,833
조심해요!
1834
01:00:21,833 --> 01:00:23,633
1835
01:00:23,633 --> 01:00:24,900
이봐요
1836
01:00:24,900 --> 01:00:26,600
1837
01:00:26,600 --> 01:00:28,366
당신이 찾는 여자애를
본 것 같아요
1838
01:00:28,366 --> 01:00:28,466
1839
01:00:28,466 --> 01:00:30,366
마지막 동쪽행 버스를 탔어요
1840
01:00:30,366 --> 01:00:30,900
1841
01:00:30,900 --> 01:00:33,133
라스베이거스로 갔을 거예요
1842
01:00:33,133 --> 01:00:33,233
1843
01:00:33,233 --> 01:00:34,666
- 라스베이거스요?
- 네
1844
01:00:34,666 --> 01:00:36,000
1845
01:00:36,000 --> 01:00:37,500
- 고마워요
- 고맙긴요
1846
01:00:37,500 --> 01:00:37,600
1847
01:00:37,600 --> 01:00:39,133
- 고마워요
- 행운을 빌어요
1848
01:00:39,133 --> 01:00:39,233
1849
01:00:39,233 --> 01:00:40,133
라스베이거스
1850
01:00:40,133 --> 01:00:45,900
1851
01:00:45,900 --> 01:00:47,633
1930년대에
오케이 프레디라는
1852
01:00:47,633 --> 01:00:47,700
1853
01:00:47,700 --> 01:00:49,333
할리우드 무대 담당자가
있었는데
1854
01:00:49,333 --> 01:00:49,400
1855
01:00:49,400 --> 01:00:51,366
거시기가 엄청나게 컸어
1856
01:00:51,366 --> 01:00:52,266
1857
01:00:52,266 --> 01:00:53,700
우리 할아버지 것보다
더 컸을 거야
1858
01:00:53,700 --> 01:00:54,200
1859
01:00:54,200 --> 01:00:56,366
촬영이 시작될 무렵에
1860
01:00:56,366 --> 01:00:56,466
1861
01:00:56,466 --> 01:00:57,866
영화가 잘되라는 뜻에서
1862
01:00:57,866 --> 01:00:58,266
1863
01:00:58,266 --> 01:01:00,400
프로듀서들이 제작진을
전부 모아 놓고
1864
01:01:00,400 --> 01:01:00,966
1865
01:01:00,966 --> 01:01:03,166
오케이 프레디를
앞으로 불러내더니
1866
01:01:03,166 --> 01:01:03,266
1867
01:01:03,266 --> 01:01:04,833
'오케이 프레디'라고 외쳤지
1868
01:01:04,833 --> 01:01:04,933
1869
01:01:04,933 --> 01:01:06,700
그러자 그가
자기 거시기를 꺼내서
1870
01:01:06,700 --> 01:01:06,800
1871
01:01:06,800 --> 01:01:08,300
몇 번 흔들어주니까
1872
01:01:08,300 --> 01:01:08,666
1873
01:01:08,666 --> 01:01:09,866
촬영을 시작했어
1874
01:01:09,866 --> 01:01:12,166
1875
01:01:12,166 --> 01:01:13,200
그렇군
1876
01:01:13,200 --> 01:01:15,033
1877
01:01:15,033 --> 01:01:16,533
내가 어렸을 때
1878
01:01:16,533 --> 01:01:16,633
1879
01:01:16,633 --> 01:01:19,400
오케이 프레디라는
잉글리시 불도그를 키웠는데
1880
01:01:19,400 --> 01:01:19,500
1881
01:01:19,500 --> 01:01:24,233
어느 날 집을 나갔고
정말 속상했어
1882
01:01:24,233 --> 01:01:25,100
1883
01:01:25,100 --> 01:01:27,200
그런데 길가에서
그 녀석을 찾았고
1884
01:01:27,200 --> 01:01:27,866
1885
01:01:27,866 --> 01:01:29,300
정말 기뻤어
1886
01:01:29,300 --> 01:01:31,400
1887
01:01:31,400 --> 01:01:34,400
근데 잡기 전에
녀석이 트럭에 치였어
1888
01:01:34,400 --> 01:01:36,366
1889
01:01:36,366 --> 01:01:37,700
완전 묵사발이 됐지
1890
01:01:37,700 --> 01:01:38,900
1891
01:01:38,900 --> 01:01:40,333
왜 그런 얘기를 해?
1892
01:01:40,333 --> 01:01:40,400
1893
01:01:40,400 --> 01:01:42,433
마지막 부분은
뺄 걸 그랬네
1894
01:01:42,433 --> 01:01:42,533
1895
01:01:42,533 --> 01:01:43,566
그러게
1896
01:01:43,566 --> 01:01:45,366
1897
01:01:45,366 --> 01:01:46,200
버스가 보여
1898
01:01:46,200 --> 01:01:49,700
1899
01:01:49,700 --> 01:01:50,833
부기!
1900
01:01:50,833 --> 01:01:52,066
1901
01:01:52,066 --> 01:01:54,200
- 부기!
- 부기!
1902
01:01:54,200 --> 01:01:55,533
1903
01:01:55,533 --> 01:01:58,766
차를 세워요!
세워줘요!
1904
01:01:58,766 --> 01:01:59,133
1905
01:01:59,133 --> 01:02:03,133
나쁜 놈, 자리를 바꾸자
1906
01:02:03,133 --> 01:02:03,566
1907
01:02:03,566 --> 01:02:06,033
- 운전대를 잡아, 잡았어?
- 응
1908
01:02:06,033 --> 01:02:07,933
1909
01:02:07,933 --> 01:02:09,400
버스 옆으로 대
1910
01:02:09,400 --> 01:02:10,066
1911
01:02:10,066 --> 01:02:13,700
부기! 아빠가 왔어!
1912
01:02:13,700 --> 01:02:15,533
1913
01:02:15,533 --> 01:02:18,200
부기, 아빠라니까
1914
01:02:18,200 --> 01:02:18,266
1915
01:02:18,266 --> 01:02:20,233
내 딸을 찾고 있어요!
이봐요!
1916
01:02:20,233 --> 01:02:21,266
1917
01:02:21,266 --> 01:02:25,066
문 좀 열라고요!
1918
01:02:25,066 --> 01:02:25,133
1919
01:02:25,133 --> 01:02:27,066
문 열어요
1920
01:02:27,066 --> 01:02:27,466
1921
01:02:27,466 --> 01:02:29,366
망할 자식, 관둬
1922
01:02:29,366 --> 01:02:29,433
1923
01:02:29,433 --> 01:02:31,033
- 일정한 속도로 가
- 왜?
1924
01:02:31,033 --> 01:02:31,100
1925
01:02:31,100 --> 01:02:32,566
차 문을 부숴버릴 거야
1926
01:02:32,566 --> 01:02:32,633
1927
01:02:32,633 --> 01:02:35,033
- 멍청한 짓이야
- 시키는 대로 해
1928
01:02:35,033 --> 01:02:36,233
1929
01:02:36,233 --> 01:02:39,800
하나, 둘
1930
01:02:39,800 --> 01:02:46,266
1931
01:02:46,266 --> 01:02:47,833
운전석에서 나와
1932
01:02:47,833 --> 01:02:49,100
1933
01:02:49,100 --> 01:02:52,800
멍청한 녀석
대체 뭘 한 거야?
1934
01:02:52,800 --> 01:02:52,900
1935
01:02:52,900 --> 01:02:55,166
- 차를 조종했어
- 뭐?
1936
01:02:55,166 --> 01:02:55,933
1937
01:02:55,933 --> 01:02:57,366
버스가 가버리잖아
1938
01:02:57,366 --> 01:02:57,933
1939
01:02:57,933 --> 01:02:59,566
일정한 속도로 가랬더니
1940
01:02:59,566 --> 01:03:01,600
1941
01:03:01,600 --> 01:03:02,500
제발 걸려라
1942
01:03:02,500 --> 01:03:02,600
1943
01:03:02,600 --> 01:03:04,500
이 차 마지막으로
점검받은 게 언제야?
1944
01:03:04,500 --> 01:03:04,600
1945
01:03:04,600 --> 01:03:06,400
- 제발 좀 걸려라
- 한 번도 없겠지
1946
01:03:06,400 --> 01:03:08,000
1947
01:03:08,000 --> 01:03:09,300
부기가 그 버스에 탔을까?
1948
01:03:09,300 --> 01:03:10,466
1949
01:03:10,466 --> 01:03:11,666
아닐 거야
1950
01:03:11,666 --> 01:03:12,400
1951
01:03:12,400 --> 01:03:13,666
어차피 버스를 놓쳤어
1952
01:03:13,666 --> 01:03:14,800
1953
01:03:14,800 --> 01:03:16,533
- 이제 어쩌지?
- 모르겠어
1954
01:03:16,533 --> 01:03:17,666
1955
01:03:17,666 --> 01:03:19,733
잠깐, 짚이는 데가 있어
1956
01:03:19,733 --> 01:03:31,166
1957
01:03:31,166 --> 01:03:32,133
저게 부기야?
1958
01:03:32,133 --> 01:03:33,433
1959
01:03:33,433 --> 01:03:34,900
그래, 맞아
1960
01:03:34,900 --> 01:03:47,666
1961
01:03:47,666 --> 01:03:48,833
똥강아지
1962
01:03:48,833 --> 01:04:00,800
1963
01:04:00,800 --> 01:04:02,833
네가 두 살이었을 때
1964
01:04:02,833 --> 01:04:03,466
1965
01:04:03,466 --> 01:04:06,366
널 이대로 얼려놓고 싶다고
네 엄마한테 말했어
1966
01:04:06,366 --> 01:04:07,866
1967
01:04:07,866 --> 01:04:10,933
큰 눈에 정말 귀엽고
1968
01:04:10,933 --> 01:04:12,666
1969
01:04:12,666 --> 01:04:14,133
순진했었지
1970
01:04:14,133 --> 01:04:15,900
1971
01:04:15,900 --> 01:04:17,266
그 말을 들으면
제 기분이 어떻겠어요?
1972
01:04:17,266 --> 01:04:17,366
1973
01:04:17,366 --> 01:04:18,933
자라는 게 잘못된 건가요?
1974
01:04:18,933 --> 01:04:19,566
1975
01:04:19,566 --> 01:04:20,833
아니, 내 말은...
1976
01:04:20,833 --> 01:04:21,933
1977
01:04:21,933 --> 01:04:25,333
난 무서운 걸
모르는 사람이지만
1978
01:04:25,333 --> 01:04:30,500
1979
01:04:30,500 --> 01:04:31,933
널 생각하면 두려워져
1980
01:04:31,933 --> 01:04:33,466
1981
01:04:33,466 --> 01:04:37,366
왜 놀이공원에
그렇게 집착하세요?
1982
01:04:37,366 --> 01:04:41,600
1983
01:04:41,600 --> 01:04:43,300
네 엄마가 널 데리고
떠났을 때...
1984
01:04:43,300 --> 01:04:44,200
1985
01:04:44,200 --> 01:04:45,366
물론 이유가 있었지만
1986
01:04:45,366 --> 01:04:47,166
1987
01:04:47,166 --> 01:04:48,566
난 가족을 잃었어
1988
01:04:48,566 --> 01:04:51,033
1989
01:04:51,033 --> 01:04:53,166
얼간이들과 놀이공원이
1990
01:04:53,166 --> 01:04:53,966
1991
01:04:53,966 --> 01:04:55,566
내 가족이 된 것 같아
1992
01:04:55,566 --> 01:04:58,833
1993
01:04:58,833 --> 01:05:01,366
널 잃었듯이
그들도 잃고 싶지 않았어
1994
01:05:01,366 --> 01:05:03,400
1995
01:05:03,400 --> 01:05:05,433
아빤 날 잃지 않았어요
1996
01:05:05,433 --> 01:05:07,066
1997
01:05:07,066 --> 01:05:09,366
그렇게 얘기를 나누면
1998
01:05:09,366 --> 01:05:09,700
1999
01:05:09,700 --> 01:05:12,366
네 엄마가 크는 게
두려웠던 건
2000
01:05:12,366 --> 01:05:13,733
2001
01:05:13,733 --> 01:05:15,766
자라는 걸 지켜보지
못해서란 걸 깨달았어
2002
01:05:15,766 --> 01:05:18,866
2003
01:05:18,866 --> 01:05:21,933
- 할아버지, 우시는 거예요?
- 울긴 누가 울어
2004
01:05:21,933 --> 01:05:22,233
2005
01:05:22,233 --> 01:05:24,200
늙어서
2006
01:05:24,200 --> 01:05:25,233
2007
01:05:25,233 --> 01:05:26,666
눈에 눈물이 고여서 그래
2008
01:05:26,666 --> 01:05:26,766
2009
01:05:26,766 --> 01:05:28,333
시알리스의 부작용이야
2010
01:05:28,333 --> 01:05:29,200
2011
01:05:29,200 --> 01:05:30,766
할아버지의 심장 약이란다
2012
01:05:30,766 --> 01:05:32,733
2013
01:05:32,733 --> 01:05:34,533
그래서 액션 포인트는
어떻게 됐어요?
2014
01:05:34,533 --> 01:05:35,266
2015
01:05:35,266 --> 01:05:36,966
액션 포인트는 운이 다했지
2016
01:05:36,966 --> 01:05:37,466
2017
01:05:37,466 --> 01:05:39,566
극성 부모들과
보모들이 설치는 세상에선
2018
01:05:39,566 --> 01:05:39,633
2019
01:05:39,633 --> 01:05:41,100
살아남을 수 없었어
2020
01:05:41,100 --> 01:05:41,200
2021
01:05:41,200 --> 01:05:44,200
불가능했지
현실을 받아들여야 했어
2022
01:05:44,200 --> 01:05:45,866
2023
01:05:45,866 --> 01:05:47,933
변호사한테 줄 돈도 부족했고
2024
01:05:47,933 --> 01:05:48,000
2025
01:05:48,000 --> 01:05:50,900
네 엄마랑 얘기하면서
현실을 깨달았지
2026
01:05:50,900 --> 01:05:50,966
2027
01:05:50,966 --> 01:05:54,433
그래서 이성적인 남자가
해야 할 일을 했어
2028
01:05:54,433 --> 01:05:55,033
2029
01:05:55,033 --> 01:05:56,466
모든 걸 날려버렸지
2030
01:05:56,466 --> 01:05:57,766
2031
01:05:57,766 --> 01:05:59,033
멋진 시간이었어
2032
01:05:59,033 --> 01:05:59,133
2033
01:05:59,133 --> 01:06:01,233
비켜요
2034
01:06:01,233 --> 01:06:01,300
2035
01:06:01,300 --> 01:06:05,233
비키란 말이에요
저리 가요
2036
01:06:05,233 --> 01:06:05,300
2037
01:06:05,300 --> 01:06:07,566
망할 놈의 노블릭과
그의 변호사군
2038
01:06:07,566 --> 01:06:07,633
2039
01:06:07,633 --> 01:06:09,000
망할 변호사들
2040
01:06:09,000 --> 01:06:09,466
2041
01:06:09,466 --> 01:06:12,133
저게 상처야?
삔 것 같은데
2042
01:06:12,133 --> 01:06:12,500
2043
01:06:12,500 --> 01:06:14,033
어젯밤엔 저러지 않았어
2044
01:06:14,033 --> 01:06:14,133
2045
01:06:14,133 --> 01:06:16,666
문 열어! 아무도 없어?
2046
01:06:16,666 --> 01:06:18,233
2047
01:06:18,233 --> 01:06:20,933
- 좋은 아침이에요, 찌질이
- 부기
2048
01:06:20,933 --> 01:06:23,066
2049
01:06:23,066 --> 01:06:24,666
왜 그 생각을 못 했지?
2050
01:06:24,666 --> 01:06:25,500
2051
01:06:25,500 --> 01:06:27,700
내 메시지를 받은 모양이군
2052
01:06:27,700 --> 01:06:27,800
2053
01:06:27,800 --> 01:06:30,633
받았지, 불가피한 일을
2054
01:06:30,633 --> 01:06:30,700
2055
01:06:30,700 --> 01:06:32,800
미루지 않기로 했다니
다행이야
2056
01:06:32,800 --> 01:06:33,300
2057
01:06:33,300 --> 01:06:36,933
액션 포인트 권리증서는
가져왔겠지?
2058
01:06:36,933 --> 01:06:58,366
2059
01:06:58,366 --> 01:06:59,966
난 살면서
많은 실수를 했지만
2060
01:06:59,966 --> 01:07:00,033
2061
01:07:00,033 --> 01:07:01,866
고의로 내 자식을
다치게 하진 않았어
2062
01:07:01,866 --> 01:07:01,966
2063
01:07:01,966 --> 01:07:04,500
고마워
2064
01:07:04,500 --> 01:07:05,233
2065
01:07:05,233 --> 01:07:07,166
나한테 Z28을
사주기로 했어
2066
01:07:07,166 --> 01:07:13,200
2067
01:07:13,200 --> 01:07:14,366
얼른 끝내지
2068
01:07:14,366 --> 01:07:14,433
2069
01:07:14,433 --> 01:07:15,533
그냥 X 표시만 해
2070
01:07:15,533 --> 01:07:15,633
2071
01:07:15,633 --> 01:07:17,400
자네 이름 철자가
생각 안 나면
2072
01:07:17,400 --> 01:07:19,900
2073
01:07:19,900 --> 01:07:21,766
안 돼, 왜 저래?
2074
01:07:21,766 --> 01:07:25,566
2075
01:07:25,566 --> 01:07:27,766
사람들이 많이도 왔네
2076
01:07:27,766 --> 01:07:28,366
2077
01:07:28,366 --> 01:07:31,033
DC, 시간 끌지 말고
얼른 서명해
2078
01:07:31,033 --> 01:07:32,000
2079
01:07:32,000 --> 01:07:34,400
알았어, 네가 이겼어
2080
01:07:34,400 --> 01:07:36,666
2081
01:07:36,666 --> 01:07:37,933
다 네 거야
2082
01:07:37,933 --> 01:07:45,600
2083
01:07:45,600 --> 01:07:47,033
- 받아요
- 고마워요
2084
01:07:47,033 --> 01:07:49,933
2085
01:07:49,933 --> 01:07:51,566
이건 내 승리가 아니에요
2086
01:07:51,566 --> 01:07:52,200
2087
01:07:52,200 --> 01:07:55,333
캘리코 리지의 승리예요
2088
01:07:55,333 --> 01:07:55,400
2089
01:07:55,400 --> 01:07:56,566
엿이나 먹어
2090
01:07:56,566 --> 01:07:57,000
2091
01:07:57,000 --> 01:07:57,800
맞아
2092
01:07:57,800 --> 01:07:57,900
2093
01:07:57,900 --> 01:08:01,600
액션 포인트와 그 안에 있는
모든 건 공식적으로 네 거야
2094
01:08:01,600 --> 01:08:01,700
2095
01:08:01,700 --> 01:08:04,033
알아, 잘됐어
알려줘서 고맙군
2096
01:08:04,033 --> 01:08:04,100
2097
01:08:04,100 --> 01:08:06,300
계약상 분명히 말하는데
2098
01:08:06,300 --> 01:08:06,400
2099
01:08:06,400 --> 01:08:09,033
난 이제 이 놀이공원과 관련된
소송이나 상해
2100
01:08:09,033 --> 01:08:09,100
2101
01:08:09,100 --> 01:08:10,500
그 외 어떤 일과도
관련이 없어
2102
01:08:10,500 --> 01:08:10,600
2103
01:08:10,600 --> 01:08:11,433
맞지, 로드니?
2104
01:08:11,433 --> 01:08:11,500
2105
01:08:11,500 --> 01:08:14,900
맞아요, 모든 책임은
새 소유자에게 이전됐어요
2106
01:08:14,900 --> 01:08:15,166
2107
01:08:15,166 --> 01:08:17,066
바로 너야, 노블릭
2108
01:08:17,066 --> 01:08:17,133
2109
01:08:17,133 --> 01:08:18,500
무슨 상관이야?
2110
01:08:18,500 --> 01:08:18,600
2111
01:08:18,600 --> 01:08:21,033
어차피 7 파크가
여길 뭉개버릴 거야
2112
01:08:21,033 --> 01:08:23,233
2113
01:08:23,233 --> 01:08:24,166
닥쳐
2114
01:08:24,166 --> 01:08:26,800
2115
01:08:26,800 --> 01:08:29,066
- 고맙다
- 천만에요
2116
01:08:29,066 --> 01:08:29,433
2117
01:08:29,433 --> 01:08:32,500
좋아요, 다들 준비됐어요?
2118
01:08:32,500 --> 01:08:32,600
2119
01:08:32,600 --> 01:08:33,966
잠깐만
2120
01:08:33,966 --> 01:08:34,066
2121
01:08:34,066 --> 01:08:38,133
액션 포인트를 개장합니다
공짜 맥주를 드세요!
2122
01:08:38,133 --> 01:08:38,200
2123
01:08:38,200 --> 01:08:39,200
DC, 안 돼!
2124
01:08:39,200 --> 01:08:42,100
2125
01:08:42,100 --> 01:08:43,466
잠깐만, 안 돼
2126
01:08:43,466 --> 01:08:51,333
2127
01:08:51,333 --> 01:08:55,633
신나게 놀아요
노블락이 맥주를 쏜대요!
2128
01:08:55,633 --> 01:08:58,066
2129
01:08:58,066 --> 01:08:58,933
맙소사
2130
01:08:58,933 --> 01:09:01,533
2131
01:09:01,533 --> 01:09:02,433
젠장
2132
01:09:02,433 --> 01:09:13,200
2133
01:09:13,200 --> 01:09:16,800
한심한 놈들
너흰 평생 한심할 거야
2134
01:09:16,800 --> 01:09:25,366
2135
01:09:25,366 --> 01:09:27,666
맙소사, 역겨워 죽겠네
2136
01:09:27,666 --> 01:09:29,100
2137
01:09:29,100 --> 01:09:30,166
젠장
2138
01:09:30,166 --> 01:10:17,733
2139
01:10:17,733 --> 01:10:18,833
그거 내려놔!
2140
01:10:18,833 --> 01:10:23,533
2141
01:10:23,533 --> 01:10:24,400
이봐!
2142
01:10:24,400 --> 01:10:24,900
2143
01:10:24,900 --> 01:10:26,766
여기 변호사 없어?
2144
01:10:26,766 --> 01:10:26,866
2145
01:10:26,866 --> 01:10:29,900
- 당신은 내 변호사야
- 우리 거래는 끝났어
2146
01:10:29,900 --> 01:10:29,966
2147
01:10:29,966 --> 01:10:32,033
새 의뢰인을 구할 거야
2148
01:10:32,033 --> 01:10:32,733
2149
01:10:32,733 --> 01:10:33,900
망할...
2150
01:10:33,900 --> 01:10:35,233
2151
01:10:35,233 --> 01:10:37,366
유능한 변호사 필요하신 분?
2152
01:10:37,366 --> 01:10:37,433
2153
01:10:37,433 --> 01:10:38,833
- 론
- 왜요?
2154
01:10:38,833 --> 01:10:38,900
2155
01:10:38,900 --> 01:10:41,233
가만히 있지만 말고
이 사람들 좀 막아
2156
01:10:41,233 --> 01:10:41,300
2157
01:10:41,300 --> 01:10:42,733
- 뭘 하라는 거예요?
- 이봐
2158
01:10:42,733 --> 01:10:43,566
2159
01:10:43,566 --> 01:10:44,700
나쁜 자식
2160
01:10:44,700 --> 01:10:52,466
2161
01:10:52,466 --> 01:10:53,733
좋았어!
2162
01:10:53,733 --> 01:11:24,500
2163
01:11:24,500 --> 01:11:26,500
그날 밤 나랑 얼간이들은
2164
01:11:26,500 --> 01:11:26,600
2165
01:11:26,600 --> 01:11:29,966
우리만의 방식으로
놀이공원과 작별 인사를 했지
2166
01:11:29,966 --> 01:11:30,033
2167
01:11:30,033 --> 01:11:32,266
어떻게 하고 싶어요?
2168
01:11:32,266 --> 01:11:32,333
2169
01:11:32,333 --> 01:11:35,233
무슨 상관이야?
빨리 불이나 붙여
2170
01:11:35,233 --> 01:12:35,233
2171
01:12:42,566 --> 01:12:43,433
부기?
2172
01:12:43,433 --> 01:12:44,200
2173
01:12:44,200 --> 01:12:45,066
부기?
2174
01:12:45,066 --> 01:12:46,733
2175
01:12:46,733 --> 01:12:47,766
부기!
2176
01:12:47,766 --> 01:12:48,733
2177
01:12:48,733 --> 01:12:50,166
왜요? 저 여기 있어요
2178
01:12:50,166 --> 01:12:52,666
2179
01:12:52,666 --> 01:12:54,066
벌써 떠난 줄 알았어
2180
01:12:54,066 --> 01:12:54,166
2181
01:12:54,166 --> 01:12:56,033
차에 짐을 싣고 있었어요
2182
01:12:56,033 --> 01:12:56,433
2183
01:12:56,433 --> 01:12:58,866
한 시간 내로
터미널에 도착해야 해요
2184
01:12:58,866 --> 01:13:06,933
2185
01:13:06,933 --> 01:13:07,800
그럴 필요 없어
2186
01:13:07,800 --> 01:13:09,700
2187
01:13:09,700 --> 01:13:10,800
무슨 뜻이에요?
2188
01:13:10,800 --> 01:13:11,600
2189
01:13:11,600 --> 01:13:14,366
너랑 나랑 둘이서
자동차 여행 하면 어떨까?
2190
01:13:14,366 --> 01:13:14,433
2191
01:13:14,433 --> 01:13:15,900
뉴욕까지
2192
01:13:15,900 --> 01:13:17,733
2193
01:13:17,733 --> 01:13:18,700
정말요?
2194
01:13:18,700 --> 01:13:19,400
2195
01:13:19,400 --> 01:13:20,366
그다음엔
2196
01:13:20,366 --> 01:13:22,033
2197
01:13:22,033 --> 01:13:24,533
내가 거기 살면서
어떻게 될지 보는 거지
2198
01:13:24,533 --> 01:13:28,066
2199
01:13:28,066 --> 01:13:30,533
넌 이제 고등학생이 되니까
2200
01:13:30,533 --> 01:13:30,600
2201
01:13:30,600 --> 01:13:33,133
네가 데이트할 때마다
아빠가 보호해줘야지
2202
01:13:33,133 --> 01:13:36,366
2203
01:13:36,366 --> 01:13:38,933
그리고 가다가
오스틴에 들르자
2204
01:13:38,933 --> 01:13:40,566
2205
01:13:40,566 --> 01:13:41,600
거기 뭐가 있는데요?
2206
01:13:41,600 --> 01:13:42,400
2207
01:13:42,400 --> 01:13:45,500
'더 클래시'라는 밴드
2208
01:13:45,500 --> 01:13:45,600
2209
01:13:45,600 --> 01:13:46,800
들어봤겠지?
2210
01:13:46,800 --> 01:13:49,900
2211
01:13:49,900 --> 01:13:52,166
- 자동차 여행을 간다고?
- 맙소사
2212
01:13:52,166 --> 01:13:52,400
2213
01:13:52,400 --> 01:13:53,233
왜요?
2214
01:13:53,233 --> 01:13:55,166
2215
01:13:55,166 --> 01:13:56,466
아침 수영한 후에 떠나자
2216
01:13:56,466 --> 01:13:56,966
2217
01:13:56,966 --> 01:13:58,733
정말 망신스럽다, 베니
2218
01:13:58,733 --> 01:13:59,166
2219
01:13:59,166 --> 01:14:00,266
가자, 수지
2220
01:14:00,266 --> 01:14:00,633
2221
01:14:00,633 --> 01:14:01,900
동행이 생긴 것 같구나
2222
01:14:01,900 --> 01:14:06,366
2223
01:14:06,366 --> 01:14:08,000
재밌는 얘기였어요, 할아버지
2224
01:14:08,000 --> 01:14:11,866
2225
01:14:11,866 --> 01:14:13,866
내가 네 엄마한테
잔소리를 하지만
2226
01:14:13,866 --> 01:14:13,966
2227
01:14:13,966 --> 01:14:16,866
부모 노릇은 쉽진 않아
넌 좋은 엄마를 뒀어
2228
01:14:16,866 --> 01:14:17,766
2229
01:14:17,766 --> 01:14:18,666
맞아요
2230
01:14:18,666 --> 01:14:19,100
2231
01:14:19,100 --> 01:14:21,400
게다가 네 엄마는
내 생애 최고의 선물이야
2232
01:14:21,400 --> 01:14:21,933
2233
01:14:21,933 --> 01:14:23,300
네가 태어나기 전까진
2234
01:14:23,300 --> 01:14:26,400
2235
01:14:26,400 --> 01:14:29,800
내가 젊었을 땐
한 번에 4개를 할 수 있었어
2236
01:14:29,800 --> 01:14:37,266
2237
01:14:37,266 --> 01:14:38,866
- 아빠?
- 엄마
2238
01:14:38,866 --> 01:14:39,400
2239
01:14:39,400 --> 01:14:41,100
괜찮으세요?
2240
01:14:41,100 --> 01:14:41,566
2241
01:14:41,566 --> 01:14:44,000
- 루디, 괜찮니?
- 내 걱정은 하지 마라
2242
01:14:44,000 --> 01:14:46,133
2243
01:14:46,133 --> 01:14:47,100
괜찮아요, 아빠?
2244
01:14:47,100 --> 01:14:47,166
2245
01:14:47,166 --> 01:14:49,433
그래, 바람 좀 쐬려고
밖에 나온 거야
2246
01:14:49,433 --> 01:14:49,500
2247
01:14:49,500 --> 01:14:50,533
그렇군요
2248
01:14:50,533 --> 01:14:51,833
2249
01:14:51,833 --> 01:14:53,366
맙소사
2250
01:14:53,366 --> 01:14:54,300
2251
01:14:54,300 --> 01:14:55,433
정말 괜찮겠어요?
2252
01:14:55,433 --> 01:14:56,200
2253
01:14:56,200 --> 01:14:58,000
- 맥주 드려요?
- 괜찮아
2254
01:14:58,000 --> 01:14:58,866
2255
01:14:58,866 --> 01:15:00,633
치질이 생겼나 봐
2256
01:15:00,633 --> 01:15:02,366
2257
01:15:02,366 --> 01:15:04,700
이제 할아버지는 가야겠다
2258
01:15:04,700 --> 01:15:04,900
2259
01:15:04,900 --> 01:15:07,166
양고기 스튜가 끓고 있거든
2260
01:15:07,166 --> 01:15:07,633
2261
01:15:07,633 --> 01:15:08,566
고마워요, 아빠
2262
01:15:08,566 --> 01:15:08,666
2263
01:15:08,666 --> 01:15:09,900
루디가 아빠랑 있는 걸
좋아해요
2264
01:15:09,900 --> 01:15:10,466
2265
01:15:10,466 --> 01:15:11,566
저도 그렇고요
2266
01:15:11,566 --> 01:15:12,666
2267
01:15:12,666 --> 01:15:15,133
- 잘 있거라
- 안녕히 가세요
2268
01:15:15,133 --> 01:15:15,400
2269
01:15:15,400 --> 01:15:17,900
다음 주에 우리 둘이
문신하러 가자꾸나
2270
01:15:17,900 --> 01:15:20,066
2271
01:15:20,066 --> 01:15:22,800
엄마, 방에 가서 누울게요
2272
01:15:22,800 --> 01:15:23,066
2273
01:15:23,066 --> 01:15:24,400
좀 피곤해요
2274
01:15:24,400 --> 01:15:25,466
2275
01:15:25,466 --> 01:15:28,833
- 할아버지는 힘이 넘쳐요
- 맞아
2276
01:15:28,833 --> 01:16:06,100
2277
01:16:06,100 --> 01:16:07,600
아빠, 일어나요
2278
01:16:07,600 --> 01:16:12,400
2279
01:16:12,400 --> 01:16:15,500
이 늙은이가 죽은 줄
알았을 거야
2280
01:16:15,500 --> 01:16:32,133
2281
01:16:32,133 --> 01:16:34,100
할머니가 늘 야한 잡지를 사서
제가 이랬죠
2282
01:16:34,100 --> 01:16:34,200
2283
01:16:34,200 --> 01:16:37,200
'엄마, 할머니는 왜
발가벗은 여자들만 봐요?'
2284
01:16:37,200 --> 01:16:37,266
2285
01:16:37,266 --> 01:16:40,200
그랬더니 엄마가 '크리스'
아, 진짜 이름을 말해버렸네
2286
01:16:40,200 --> 01:16:46,533
2287
01:16:46,533 --> 01:16:47,600
좋았어!
2288
01:16:47,600 --> 01:16:52,800
2289
01:16:52,800 --> 01:16:54,566
맥주 좀 주고 잘 들어
2290
01:16:54,566 --> 01:16:56,800
2291
01:16:56,800 --> 01:16:57,933
명중했어
2292
01:16:57,933 --> 01:17:03,166
2293
01:17:03,166 --> 01:17:05,600
그는 죽었고
다들 슬퍼해, 액션!
2294
01:17:05,600 --> 01:17:16,500
2295
01:17:16,500 --> 01:17:17,766
- 젠장
- 맙소사
2296
01:17:17,766 --> 01:17:27,133
2297
01:17:27,133 --> 01:17:30,966
사방에 얼룩말이
뛰어다니고 한 무리의...
2298
01:17:30,966 --> 01:17:32,933
2299
01:17:32,933 --> 01:17:34,366
잠깐만요, 전화가 와요
2300
01:17:34,366 --> 01:17:37,700
2301
01:17:37,700 --> 01:17:38,533
여보세요?
2302
01:17:38,533 --> 01:17:44,266
2303
01:17:44,266 --> 01:17:46,933
셋, 둘, 하나, 액션!
2304
01:17:46,933 --> 01:17:50,400
2305
01:17:50,400 --> 01:17:52,866
내 렌즈에 땅콩을
넣을 수 있어?
2306
01:17:52,866 --> 01:17:56,933
2307
01:17:56,933 --> 01:17:58,066
물렸어
2308
01:17:58,066 --> 01:18:06,100
2309
01:18:06,100 --> 01:18:08,400
난 그게 더 필요해
2310
01:18:08,400 --> 01:18:09,500
2311
01:18:09,500 --> 01:18:11,200
내 눈에서 나왔어
2312
01:18:11,200 --> 01:19:11,200
2313
01:24:30,400 --> 01:24:32,400
자막: 지해정
2314
01:24:32,400 --> 01:25:32,400
131721