All language subtitles for A Flying Jatt (2016) NF WEB-DL 720p-Akai-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 2 00:05:49,526 --> 00:05:54,176 If a 1000 rupees falls from my pocket I never pick it up 3 00:05:54,246 --> 00:05:55,246 You know why? 4 00:05:56,506 --> 00:06:03,556 The time it takes to pick up that note I make deals in the millions... 5 00:06:11,769 --> 00:06:19,039 And here it takes my trucks two days to reach the city 6 00:06:19,378 --> 00:06:22,908 Do you have any idea How much of losses that is for me? 7 00:06:38,464 --> 00:06:43,954 And this is the cheapest location to dump our toxic waste 8 00:06:46,072 --> 00:06:50,602 This lake is our biggest problem 9 00:06:51,360 --> 00:06:55,760 It's beacuse of this lake that our trucks have to go around 10 00:07:13,689 --> 00:07:14,879 Then why are you wasting my time? 11 00:07:19,251 --> 00:07:25,191 We can't buy that land in order to build that bridge 12 00:07:36,648 --> 00:07:38,268 Sir we tried to make them understand alot 13 00:07:41,120 --> 00:07:41,610 Tree! 14 00:07:44,814 --> 00:07:47,994 Actually there is a 200 year old tree on that land 15 00:07:53,385 --> 00:07:55,905 People believe its from the saints 16 00:08:25,047 --> 00:08:25,987 Who is the owner of this land? 17 00:08:28,244 --> 00:08:29,604 A mother and her son lives there 18 00:08:30,836 --> 00:08:33,776 Her son teaches martial arts in the local school 19 00:09:05,506 --> 00:09:06,956 Show a little respect 20 00:09:09,683 --> 00:09:13,213 So you guys are afraid of a martial arts teacher 21 00:09:31,651 --> 00:09:36,101 You came to negotiate my land! 22 00:10:04,878 --> 00:10:07,218 What are you looking at? Take out the car! 23 00:10:12,645 --> 00:10:15,535 Why are you people staring at me? 24 00:10:19,734 --> 00:10:23,294 When it's time to give the rent every month then I don't see anyone 25 00:10:27,637 --> 00:10:28,917 Mother, you started again 26 00:10:29,919 --> 00:10:30,749 You keep quiet 27 00:10:31,034 --> 00:10:34,674 First you give me nine months of rent! - I am your son! 28 00:11:09,097 --> 00:11:14,347 He was the first sardar to go to Shaolin and learn Kung-Fu 29 00:11:29,000 --> 00:11:33,400 Lovingly they used to call him the flying jatt 30 00:11:39,165 --> 00:11:42,255 And you are scared of a little height 31 00:12:36,825 --> 00:12:38,905 Tell your wife to take a vow again 32 00:17:50,094 --> 00:17:51,424 I'm very happy to meet you 33 00:17:52,713 --> 00:17:54,833 Only if I can say the same about you 34 00:18:08,984 --> 00:18:10,854 I heard that you are very religious 35 00:18:34,977 --> 00:18:39,457 You won't understand the importance of this tree 36 00:18:40,535 --> 00:18:46,165 Even if this tree was not on this land I wouldn't have sold it to you 37 00:18:49,545 --> 00:18:53,635 The pollution from your factories have destroyed this city 38 00:18:55,498 --> 00:19:00,098 Do whatever you want, I will never sell you this land 39 00:19:11,934 --> 00:19:16,544 I just took a vow that you sell me this land 40 00:19:17,743 --> 00:19:20,683 Its' either my vow gets fullfilled 41 00:19:22,560 --> 00:19:27,270 Or it will prove that there's nothing in cutting down an ordinary tree 42 00:20:21,396 --> 00:20:25,526 Disappointingly you don't know who you are! 43 00:20:29,759 --> 00:20:33,219 Your father, Sardar Kartar Singh 44 00:20:35,380 --> 00:20:39,230 In the whole of Punjab no one could challenge him in a fight 45 00:20:41,014 --> 00:20:43,144 But he couldn't fight against cancer 46 00:20:58,478 --> 00:21:02,288 And you want me to sell this land to Malhotra 47 00:21:10,189 --> 00:21:12,229 He's giving us good money for this land 48 00:21:12,673 --> 00:21:14,113 Let's sell it and go away 49 00:21:15,844 --> 00:21:20,054 And Im tired of being Kartar SIngh's shadow 50 00:21:55,660 --> 00:21:58,680 Children! At least listen at times 51 00:23:20,467 --> 00:23:21,547 Someone stop that 52 00:23:36,903 --> 00:23:38,523 Move backwards kids! 53 00:23:38,683 --> 00:23:40,543 Aman are you ok? 54 00:23:44,339 --> 00:23:45,979 Imagine the teacher is in this condition 55 00:23:46,120 --> 00:23:47,880 Then what will be the condition of our kids? 56 00:24:28,356 --> 00:24:29,346 Kirti how are you? 57 00:24:49,490 --> 00:24:50,770 What does Malhotra think of himself? 58 00:25:13,738 --> 00:25:15,108 Malhotra has called for you 59 00:25:28,357 --> 00:25:29,607 You lost again 60 00:25:58,574 --> 00:25:59,684 I spoke to her sir 61 00:25:59,966 --> 00:26:01,056 It won't happen again 62 00:26:11,373 --> 00:26:14,163 My poor daughter doesn't have a mother 63 00:26:15,447 --> 00:26:17,817 That's why I play with her like a kid 64 00:26:34,763 --> 00:26:37,353 Everything must go from this world 65 00:26:38,940 --> 00:26:39,600 Money, land 66 00:26:41,585 --> 00:26:42,865 But nothing must happen to mother 67 00:26:48,730 --> 00:26:50,100 What if something happens to your mother? 68 00:27:12,920 --> 00:27:14,010 Why are you getting so scared? 69 00:28:02,837 --> 00:28:03,637 Sir, you called for me? 70 00:28:10,621 --> 00:28:11,151 Where's Rakka? 71 00:29:32,076 --> 00:29:33,036 Go! 72 00:31:06,501 --> 00:31:09,451 Hey Foreigner! You want to take a hit on me? 73 00:31:14,634 --> 00:31:16,904 Now see how I kill you 74 00:33:31,477 --> 00:33:32,257 No one knows 75 00:33:35,453 --> 00:33:37,553 That once I trusted you 76 00:33:38,789 --> 00:33:41,369 I took a vow for my father 77 00:33:44,070 --> 00:33:45,400 But you did not save him 78 00:33:52,956 --> 00:33:54,886 I know Malhotra will definitely do something 79 00:33:56,961 --> 00:33:58,251 But I won't be able to do anything 80 00:34:46,219 --> 00:34:47,769 Hey! Whose's there? 81 00:35:00,944 --> 00:35:02,044 What are you doing? 82 00:39:22,808 --> 00:39:23,678 Do you want a break? 83 00:40:08,131 --> 00:40:08,861 Make it faster 84 00:41:29,995 --> 00:41:32,285 I didn't know that you play the violin? 85 00:41:32,666 --> 00:41:34,706 I also didn't know 86 00:41:47,181 --> 00:41:50,351 We couldn't find out anything about Raakha 87 00:41:52,714 --> 00:41:56,134 And that tree is still standing there 88 00:41:58,479 --> 00:42:00,469 Tell us what to do sir 89 00:42:28,647 --> 00:42:31,187 People will look at you and say that you're gone mad 90 00:42:31,335 --> 00:42:32,675 From the morning I'm hearing strange noises 91 00:42:39,938 --> 00:42:42,338 I have the cure for it 92 00:42:59,211 --> 00:43:01,321 You want to take on Malhotra 93 00:43:02,408 --> 00:43:03,248 Kill him! 94 00:43:39,034 --> 00:43:41,044 Leave me! Kill him! 95 00:44:39,918 --> 00:44:41,388 Where did they go to? 96 00:44:47,245 --> 00:44:48,525 If you shot them, then where are they? 97 00:45:01,324 --> 00:45:02,884 I told you not to interfere with Malhotra 98 00:45:07,997 --> 00:45:10,667 He was running at 200km -What? 99 00:45:14,864 --> 00:45:16,964 You don't believe me? Look at your shoes 100 00:45:28,614 --> 00:45:29,964 I'm going to sleep 101 00:45:32,897 --> 00:45:34,047 Did you drink? 102 00:45:39,814 --> 00:45:42,284 You know, those ruffians fired shots at us! 103 00:45:43,130 --> 00:45:45,970 And him, instead of becoming Sunny Deol He became Sunny Leone 104 00:45:46,490 --> 00:45:47,430 He was dancing in front of them 105 00:45:52,054 --> 00:45:56,174 They fired multiple times at him And nothing happened to him 106 00:47:04,041 --> 00:47:05,121 I told you so 107 00:47:07,362 --> 00:47:08,132 What are you doing? 108 00:47:54,211 --> 00:47:55,431 What happened to you guys? 109 00:47:56,265 --> 00:47:59,455 My son, you have become a superhero 110 00:48:04,881 --> 00:48:06,031 What madness is this mother? 111 00:48:56,416 --> 00:48:59,096 Mother I din't tell you something. Last night... 112 00:49:05,677 --> 00:49:10,927 When I woke up there was not a scratch on me 113 00:49:13,387 --> 00:49:14,677 And nothing happened to the tree 114 00:49:17,629 --> 00:49:19,239 That's why I thought it was a dream 115 00:49:48,846 --> 00:49:51,256 This is all God's doings 116 00:49:52,540 --> 00:49:58,560 He gave you all this strength to defeat injustice 117 00:50:40,239 --> 00:50:41,109 What did you wear? 118 00:50:50,246 --> 00:50:51,586 You don't even know how to fly 119 00:52:29,523 --> 00:52:30,533 Look at this 120 00:52:30,823 --> 00:52:32,533 This is what you call a superhero costume 121 00:52:32,530 --> 00:52:33,530 Come son! 122 00:53:05,301 --> 00:53:07,161 Wow! Wonderful 123 00:53:28,013 --> 00:53:30,893 The time has come for you to wear it 124 00:53:31,392 --> 00:53:34,092 Please Mother, the costume looks better without this 125 00:53:51,294 --> 00:53:57,044 If not your father's turban Then keep his name 126 00:54:28,090 --> 00:54:29,720 Hey why did you sit? 127 00:54:30,516 --> 00:54:32,016 Then what must I do? 128 00:54:32,408 --> 00:54:34,788 Go save the world 129 00:54:39,459 --> 00:54:42,199 Why are you going through the door You can fly! 130 00:55:05,988 --> 00:55:08,018 Oh God! He has become a superhero 131 00:55:08,402 --> 00:55:10,802 But his fear of heights hasn't gone 132 00:55:37,721 --> 00:55:39,881 Go chase some cars 133 00:55:43,782 --> 00:55:45,812 Hello son! Did you save anyone? 134 00:55:46,357 --> 00:55:48,037 I didn't see anyone yet 135 00:55:48,584 --> 00:55:49,754 Where are you? 136 00:56:01,429 --> 00:56:02,929 Mother it seems that they are kidnapping a child 137 00:56:09,886 --> 00:56:10,746 Who is his father? 138 00:56:13,636 --> 00:56:14,606 Who is his father? 139 00:56:26,084 --> 00:56:27,044 What are you wearing? 140 00:56:48,226 --> 00:56:49,196 No need to run 141 00:56:49,917 --> 00:56:50,857 What are you doing? 142 00:56:58,396 --> 00:56:59,966 This ruffian came to rob me 143 00:57:15,639 --> 00:57:17,219 I don't want to be a superhero 144 00:57:38,029 --> 00:57:39,429 What kind of noises are these? 145 00:57:50,669 --> 00:57:52,839 God please save my father 146 00:57:56,317 --> 00:57:58,987 As you can see the situation is very tense 147 00:58:21,069 --> 00:58:22,029 Who is this? 148 00:58:29,131 --> 00:58:30,401 Who lands like this? 149 00:58:36,909 --> 00:58:39,649 Oh son! Go quickly! Go quickly! 150 00:58:53,117 --> 00:58:54,327 Who is that? 151 01:01:15,112 --> 01:01:15,862 Are you ok? 152 01:01:24,687 --> 01:01:26,087 Sir! Sir! What is your name? 153 01:04:49,731 --> 01:04:51,651 I think he's an alien! 154 01:04:52,434 --> 01:04:53,844 Whatever he is, he's mine 155 01:05:54,240 --> 01:05:56,480 The criminal's enemy and friend of the poor 156 01:06:10,432 --> 01:06:13,862 The chandelier is clean When will the city be clean 157 01:06:19,335 --> 01:06:21,705 This is public property and there's a school here 158 01:06:21,944 --> 01:06:23,494 How can you dump waste here? 159 01:06:26,128 --> 01:06:27,058 Who are you? 160 01:06:27,480 --> 01:06:28,810 Is this property on your name? 161 01:06:53,591 --> 01:06:54,341 Who did this? 162 01:07:18,896 --> 01:07:23,496 The land may not be on our name But this filth is yours 163 01:07:24,216 --> 01:07:25,946 That is why I'm sending it to the right address 164 01:07:33,985 --> 01:07:35,895 I wish I could meet him! 165 01:08:55,754 --> 01:08:56,474 Hey keep quiet 166 01:08:59,336 --> 01:09:01,276 I heard that you don't get hurt 167 01:09:03,039 --> 01:09:04,359 Just give me this coconut 168 01:09:07,286 --> 01:09:12,106 I will hit him on his head and he will feel nothing 169 01:09:24,212 --> 01:09:26,812 That was nothing. I will show you more 170 01:09:27,015 --> 01:09:27,845 Hey give me your bat 171 01:09:28,548 --> 01:09:33,158 Now see how the bat breaks but he won't break 172 01:10:08,125 --> 01:10:09,335 This is enough for today 173 01:10:17,387 --> 01:10:20,237 I wanted to be Flying Jatt for a little while 174 01:10:33,084 --> 01:10:37,594 I swear on God, I never knew it was you 175 01:12:41,910 --> 01:12:43,960 A man can withstand a level of pollution 176 01:12:47,642 --> 01:12:49,522 His veins are filled with toxins 177 01:13:00,183 --> 01:13:02,543 I don't understand how he is living 178 01:14:37,245 --> 01:14:38,995 What happened that night? 179 01:15:13,071 --> 01:15:14,791 He is worrying me 180 01:15:17,306 --> 01:15:18,786 The answer to his strength is you Raaka 181 01:16:00,170 --> 01:16:01,940 Bring me 2kg of calabash 182 01:16:05,256 --> 01:16:06,876 Superhero's dont eat food? 183 01:16:44,898 --> 01:16:46,078 I told you that superhero also eats calabash 184 01:16:46,369 --> 01:16:47,629 You too must eat it 185 01:16:52,340 --> 01:16:54,750 You will take money from Flying Jatt? 186 01:17:08,943 --> 01:17:10,253 Do you know me? 187 01:17:15,089 --> 01:17:16,959 Do you remember? 188 01:18:46,172 --> 01:18:46,712 Behind you 189 01:21:39,870 --> 01:21:41,640 If I want to, I can finish you off right now 190 01:21:42,595 --> 01:21:44,135 But I am not like you 191 01:21:52,586 --> 01:21:57,206 You have strength I have their trust 192 01:22:09,422 --> 01:22:10,622 Your calabash 193 01:22:21,717 --> 01:22:23,007 The people are right 194 01:22:26,351 --> 01:22:28,841 I produce alot of filth in this city 195 01:22:35,402 --> 01:22:36,602 Look at yourself 196 01:22:51,081 --> 01:22:54,321 Why are you taking out your anger on that mirror 197 01:22:59,228 --> 01:23:02,568 That superhero closed down all my businesses 198 01:24:15,099 --> 01:24:16,919 You? Here? 199 01:24:21,464 --> 01:24:24,594 Actually I didn't thank you properly for the calabash 200 01:24:24,915 --> 01:24:26,435 And plus I have to pay you 201 01:24:27,505 --> 01:24:31,425 I told you before that I can't take money from you 202 01:30:05,020 --> 01:30:06,990 Please God, don't let him be angry 203 01:30:07,232 --> 01:30:08,322 I want him to stay 204 01:30:15,851 --> 01:30:18,251 It was the most beautiful night in my life 205 01:30:43,640 --> 01:30:44,820 Is there any problem? 206 01:31:00,511 --> 01:31:03,431 No! I won't wear your costume 207 01:31:05,280 --> 01:31:06,360 Rohit please 208 01:31:06,935 --> 01:31:09,545 I promised Kirti that Flying Jatt will meet the kids 209 01:31:09,857 --> 01:31:12,267 Then why don't you go as the Flying Jatt 210 01:31:13,815 --> 01:31:17,535 Because she wants to introduce her best friend Aman to the Flying Jatt 211 01:31:34,555 --> 01:31:35,915 Now tell me! Are you going to wear it or not? 212 01:31:43,746 --> 01:31:46,156 With you? That's great 213 01:31:47,210 --> 01:31:50,950 He's a superhero He can meet anyone 214 01:31:55,126 --> 01:31:56,556 Are you gone insane? 215 01:31:57,582 --> 01:31:59,962 How can you compare yourself to other girls? 216 01:32:49,763 --> 01:32:51,703 He is my friend Aman 217 01:33:03,366 --> 01:33:04,916 Why is it necessary to go in an auto? 218 01:33:05,197 --> 01:33:07,147 We can fly 219 01:33:13,304 --> 01:33:15,854 Hold on tightly so that no one will fall 220 01:33:23,942 --> 01:33:25,112 What happened? 221 01:33:38,132 --> 01:33:39,392 Who are you people? 222 01:33:56,193 --> 01:34:00,853 Hey Fatso, try fighting with our superhero 223 01:34:17,797 --> 01:34:19,237 Superhero got scared 224 01:34:37,348 --> 01:34:43,798 A real superhero is someone who fights for justice without powers 225 01:34:48,922 --> 01:34:51,952 If an ordinary man like Aman 226 01:34:54,074 --> 01:35:00,754 is certain that he can save an innocent man 227 01:35:02,778 --> 01:35:06,838 Then automatically he will get powers 228 01:35:09,012 --> 01:35:09,912 You don't believe me? 229 01:36:36,605 --> 01:36:37,575 So children! 230 01:36:38,867 --> 01:36:43,577 Who is the real superhero? -Me or Aman Sir? 231 01:37:40,139 --> 01:37:43,919 There is no confirmation of the arrival of the superhero 232 01:37:49,588 --> 01:37:52,038 Aman should definitely go for this function 233 01:38:12,067 --> 01:38:15,997 You planning to spend Valentine's Day with Kirti? 234 01:38:27,741 --> 01:38:32,391 Son, God didn't give you powers to seduce girls 235 01:39:08,945 --> 01:39:10,625 Were you expecting someone else? 236 01:39:18,436 --> 01:39:19,606 I wanted to talk to you 237 01:39:30,470 --> 01:39:34,400 Actually I wanted to tell the both of you something too 238 01:40:09,038 --> 01:40:13,288 Mr Flying Jatt your fans want to see you flying and so do I 239 01:40:57,756 --> 01:41:02,226 You fulfill everyone's wishes 240 01:41:04,053 --> 01:41:06,243 Fulfill mine too 241 01:41:48,086 --> 01:41:49,736 He is a cheater 242 01:41:49,941 --> 01:41:53,571 He fell in love with Shakti Kapoor's daughter 243 01:42:22,573 --> 01:42:26,443 I told you to wear the costume not to accept a wedding 244 01:42:52,530 --> 01:42:53,750 Rohit understand one thing 245 01:42:54,987 --> 01:42:57,167 I love Kirti only and forever will 246 01:43:31,878 --> 01:43:34,698 What happened? You look very happy today? 247 01:43:54,717 --> 01:43:59,477 And we kissed for the first time 248 01:44:01,584 --> 01:44:05,204 He came to me and grabbed me 249 01:44:05,865 --> 01:44:10,185 And then he started to kiss me everywhere 250 01:44:12,525 --> 01:44:15,485 Actually he wanted to do more 251 01:44:21,763 --> 01:44:23,053 Kirti why are you lying? 252 01:44:30,149 --> 01:44:33,389 He's not the superhero Kirti! I am! 253 01:44:37,953 --> 01:44:38,763 I know 254 01:44:39,316 --> 01:44:42,576 I heard you both talking at the tree last night 255 01:45:32,041 --> 01:45:37,381 What never happen last night should happen now 256 01:45:59,183 --> 01:46:03,693 Promise me that you won't make me wear your costume 257 01:49:32,005 --> 01:49:34,595 Today you can't refuse to use this turban 258 01:50:06,802 --> 01:50:08,722 That is why I cut my hair 259 01:50:09,890 --> 01:50:11,070 I was ashamed 260 01:51:08,346 --> 01:51:14,496 They saved their daughters and sisters and returned them safely 261 01:51:15,161 --> 01:51:18,271 And this story made history 262 01:51:18,502 --> 01:51:19,832 When midnight arrives 263 01:51:20,911 --> 01:51:28,771 The army of the looters would be scared that the Sardars don't attack 264 01:57:29,939 --> 01:57:32,289 Why are you throwing so much of dirt Raaka? 265 01:57:37,528 --> 01:57:38,988 You should keep the city clean 266 01:57:43,852 --> 01:57:48,622 You know I have waited a long time for this moment 267 01:58:23,360 --> 01:58:26,730 They will continue littering and Raaka's powers will grow 268 02:01:03,901 --> 02:01:08,521 People call this train the cancer train 269 02:01:09,603 --> 02:01:11,493 The pollution has spread so much in the country 270 02:01:11,720 --> 02:01:15,620 That the cancer is spreading like the flu 271 02:01:19,385 --> 02:01:21,285 He never used to get hurt 272 02:01:21,952 --> 02:01:24,272 The biggest wounds used to get healed in two minutes 273 02:01:33,045 --> 02:01:34,835 We are all responsible for him 274 02:01:36,365 --> 02:01:39,605 Aman gets his power only from a tree 275 02:01:40,340 --> 02:01:45,000 But Raaka gets his from everything near him 276 02:02:42,419 --> 02:02:44,449 She had a difficult time breathing 277 02:02:47,437 --> 02:02:50,517 Her condition got so bad that we had to put her on her ventilator 278 02:02:59,808 --> 02:03:04,108 This happened because of the pollution that you have caused 279 02:03:08,856 --> 02:03:12,816 Raaka hs changed the image of this city in two days 280 02:03:15,364 --> 02:03:16,914 The whole city is burning 281 02:03:58,799 --> 02:04:00,969 Superhero is the only hope for this city 282 02:04:06,654 --> 02:04:08,814 If Aman goes in front of him in this condition... 283 02:04:09,056 --> 02:04:11,016 Then he won't last for a minute 284 02:04:11,541 --> 02:04:12,891 But people are dying aunty 285 02:04:23,807 --> 02:04:27,397 Uptil now I have given you money to do my work Raaka 286 02:04:28,982 --> 02:04:30,402 Today I'm paying you to do nothing 287 02:05:02,913 --> 02:05:04,993 This involves my daughter 288 02:05:24,904 --> 02:05:26,684 Where is your superhero? 289 02:06:11,549 --> 02:06:15,569 Aunty! Aman! -Aman is upstairs 290 02:06:30,425 --> 02:06:33,455 If he is here then who is with Raaka? 291 02:07:33,446 --> 02:07:38,146 I told you that there is no place on earth that you can kill me 292 02:09:14,071 --> 02:09:15,351 Rohit was the Flying Jatt 293 02:09:15,647 --> 02:09:17,977 Everyone thinks that he was the real superhero 294 02:09:18,753 --> 02:09:24,573 A real hero is one that fights for justice without powers 295 02:10:39,927 --> 02:10:42,487 We are all responsible for the death of a superhero 296 02:10:42,509 --> 02:10:46,079 If we need to chase Raaka away, first we got to get rid of pollution 297 02:11:55,167 --> 02:11:56,797 Think about it once more aunty 298 02:11:58,202 --> 02:11:59,852 This place was uncle's dream 299 02:12:08,888 --> 02:12:13,108 I lost one son. I don't want to lose another. 300 02:12:29,853 --> 02:12:30,803 Let's go from here 301 02:13:07,940 --> 02:13:12,650 I can hear everyone's scream I can feel their pain 302 02:13:19,168 --> 02:13:22,498 But Aman you can't face Raaka's strength 303 02:13:44,065 --> 02:13:48,615 But what can I do? I am a sardar 304 02:14:24,872 --> 02:14:27,022 This is the only way to deafeat Raaka 305 02:14:42,929 --> 02:14:45,389 A superhero is not scared of anyone 306 02:17:42,507 --> 02:17:46,437 A sikh is like a million Raaka 307 02:20:28,991 --> 02:20:30,141 You were right Raaka 308 02:20:34,221 --> 02:20:38,341 There is no place on earth that I can defeat you 309 02:20:46,937 --> 02:20:48,187 But here I can 310 02:20:49,305 --> 02:20:55,190 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 22960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.