All language subtitles for Whats.Love.Got.to.Do.with.It.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,750 --> 00:00:25,750 (KINGDOM BY JOY CROOKES PLAYING) 2 00:00:52,500 --> 00:00:56,042 {\an8}♪ Rolling up to vote I toke my Benson ♪ 3 00:00:56,083 --> 00:00:59,083 {\an8}♪ England's blowing smoke It needs attention ♪ 4 00:00:59,125 --> 00:01:02,167 ♪ Could use a lick of paint A change of colour ♪ 5 00:01:02,875 --> 00:01:04,875 {\an8}(MOBILE PHONE VIBRATING) 6 00:01:05,875 --> 00:01:09,125 ♪ Think I got a neighbour that's been feeling blue ♪ 7 00:01:10,542 --> 00:01:16,333 {\an8}♪ But they won't stand down no matter what you say or do ♪ 8 00:01:19,750 --> 00:01:22,458 {\an8}♪ How d'you learn to love if you're not taught to? ♪ 9 00:01:23,208 --> 00:01:25,833 ♪ How d'you dream if freedom's on a curfew? ♪ 10 00:01:25,875 --> 00:01:28,625 ♪ Paying the price to live in our skin ♪ 11 00:01:28,667 --> 00:01:30,667 (CROWD CHATTERING) 12 00:01:32,542 --> 00:01:35,000 ♪ Who's got love for the taking? ♪ 13 00:01:36,000 --> 00:01:39,333 {\an8}♪ Who's got heart for the aching? ♪ 14 00:01:39,375 --> 00:01:42,458 ♪ No such thing as a kingdom ♪ 15 00:01:42,500 --> 00:01:46,125 ♪ When tomorrow's done for the children ♪ 16 00:01:46,792 --> 00:01:49,458 {\an8}♪ They chop it up and divide ♪ 17 00:01:50,208 --> 00:01:52,583 ♪ So meet me at the borderline ♪ 18 00:01:52,625 --> 00:01:55,667 {\an8}♪ Where the burning bridges have been taking toll ♪ 19 00:01:55,708 --> 00:01:59,292 {\an8}♪ We row, we row We row the boat ♪ 20 00:01:59,333 --> 00:02:02,333 ♪ We row, we row We row the boat ♪ 21 00:02:04,000 --> 00:02:05,042 Zoe! 22 00:02:08,750 --> 00:02:11,042 {\an8}-Aunty Aisha. -Lovely to see you, Zoe. 23 00:02:11,083 --> 00:02:12,833 {\an8}You're looking fresh. 24 00:02:12,875 --> 00:02:15,792 {\an8}-(MOBILE PHONE RINGING) -Oh. Excuse me. Sorry. 25 00:02:16,458 --> 00:02:18,708 {\an8}Hello. No, no, I can talk. 26 00:02:19,500 --> 00:02:21,000 She's always going! 27 00:02:21,042 --> 00:02:23,000 Oh. Oh, right. Um... 28 00:02:23,917 --> 00:02:26,083 {\an8}Well, can I come in and discuss this with you? 29 00:02:26,125 --> 00:02:27,750 {\an8}I have other ideas. 30 00:02:28,917 --> 00:02:30,917 {\an8}That's great. Okay, goodbye. 31 00:02:31,417 --> 00:02:32,458 Long time no see, 32 00:02:32,500 --> 00:02:34,292 {\an8}Miss award winning documentary maker. 33 00:02:34,333 --> 00:02:35,375 {\an8}Can I have your autograph, please? 34 00:02:35,417 --> 00:02:36,500 Kaz. 35 00:02:36,542 --> 00:02:38,417 What are you doing up there? 36 00:02:38,458 --> 00:02:40,917 -Same as always. Sneaky ciggy. -Oh. 37 00:02:40,958 --> 00:02:42,167 Come up. 38 00:02:42,208 --> 00:02:43,833 {\an8}Please don't tell me 39 00:02:43,875 --> 00:02:46,042 {\an8}your parents still don't know you smoke? 40 00:02:46,833 --> 00:02:48,333 {\an8}KAZ: I'm an oncology registrar. 41 00:02:48,375 --> 00:02:50,042 {\an8}It's not the best look, is it? 42 00:02:50,083 --> 00:02:52,458 But they're happy now I'm getting married. 43 00:02:52,500 --> 00:02:55,792 You are? Hey, congratulations. 44 00:02:55,833 --> 00:02:58,042 -Who's the lucky lady? -Don't know yet. 45 00:02:58,083 --> 00:02:59,458 What do you mean? 46 00:02:59,500 --> 00:03:00,708 I'm going old school on this one. 47 00:03:00,750 --> 00:03:02,042 I'm getting an arranged marriage. 48 00:03:02,083 --> 00:03:03,333 "Assisted marriage". 49 00:03:03,375 --> 00:03:05,000 That's what we're calling it these days. 50 00:03:05,375 --> 00:03:06,583 Huh... 51 00:03:06,625 --> 00:03:08,625 What, like assisted suicide? 52 00:03:10,125 --> 00:03:11,375 I can't get my head round 53 00:03:11,417 --> 00:03:13,292 marrying someone you don't know. 54 00:03:13,333 --> 00:03:14,333 It might be easier 55 00:03:14,375 --> 00:03:15,833 than marrying someone you do know. 56 00:03:15,875 --> 00:03:16,917 Mmm. 57 00:03:16,958 --> 00:03:18,083 Did you never wanna get married? 58 00:03:18,125 --> 00:03:21,125 (SCOFFS) Ooh, "never" is a bit harsh. 59 00:03:21,167 --> 00:03:22,375 I'm still interviewing. 60 00:03:22,417 --> 00:03:25,417 -I haven't yet met the one. -Ah, the one. 61 00:03:25,458 --> 00:03:26,917 You know, just someone who I could commit 62 00:03:26,958 --> 00:03:29,708 to watching a whole TV series with, would be nice. 63 00:03:29,750 --> 00:03:31,208 Be nice. 64 00:03:31,250 --> 00:03:33,083 Hey, where's your little sister? I haven't seen her. 65 00:03:33,125 --> 00:03:34,375 -Jamila? -Yeah. 66 00:03:34,417 --> 00:03:36,542 -She couldn't make it. -(PEOPLE CHEERING) 67 00:03:36,583 --> 00:03:37,625 Sounds like it's kicking off in there. 68 00:03:37,667 --> 00:03:39,000 We should... Let's go back inside. 69 00:03:40,083 --> 00:03:42,000 I'm gonna have to find a new hiding place. 70 00:03:42,042 --> 00:03:43,292 They're cutting down the tree. 71 00:03:43,333 --> 00:03:44,792 -No? -Yeah. 72 00:03:44,833 --> 00:03:48,667 That's... That's so sad! This is our tree! 73 00:03:48,708 --> 00:03:49,792 I know. Come on. 74 00:03:51,833 --> 00:03:53,833 (UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 75 00:03:54,875 --> 00:03:57,500 Look at Farooq. He's so happy. 76 00:03:57,542 --> 00:03:59,625 ZOE: Oh, God. Mum dancing. 77 00:04:01,042 --> 00:04:02,708 -Thank you, Aisha, darling. -(WOMEN WHOOPING) 78 00:04:02,750 --> 00:04:04,042 That was just heaven. 79 00:04:04,083 --> 00:04:05,625 I'll be back for a gupshup tomorrow. 80 00:04:05,667 --> 00:04:06,750 ZOE: Bye. 81 00:04:06,792 --> 00:04:08,292 -Oh. -(ZOE SIGHS LOUDLY) 82 00:04:08,333 --> 00:04:10,708 Wasn't it just so wonderfully exotic? 83 00:04:10,750 --> 00:04:14,625 I felt... I felt like some sort of glorious concubine. 84 00:04:14,667 --> 00:04:16,541 ZOE: Exotic meaning good foreign rather than 85 00:04:16,583 --> 00:04:18,083 -threatening foreign. -Yeah, exactly. 86 00:04:18,125 --> 00:04:20,416 Cath, I forgot to give you some biryani. 87 00:04:20,458 --> 00:04:22,667 Oh, darling, thank you so much. 88 00:04:23,250 --> 00:04:25,667 Oh! I cannot believe that you did not tell me 89 00:04:25,708 --> 00:04:28,542 that Kaz has asked you to find him a wife. 90 00:04:28,583 --> 00:04:29,917 Oh, my God. You are so lucky. 91 00:04:29,958 --> 00:04:33,458 Zoe would kill me if I even tried to choose her clothes, 92 00:04:33,500 --> 00:04:34,792 let alone a husband. 93 00:04:34,833 --> 00:04:36,792 That's because you'd choose someone ill-fitting 94 00:04:36,833 --> 00:04:39,292 -and insist I grow into him. -That's mean. 95 00:04:39,333 --> 00:04:40,958 -That's what you would do. -Stop it, both... 96 00:04:41,000 --> 00:04:42,417 -(LAUGHS) -Bye-bye. 97 00:04:42,458 --> 00:04:44,708 -Goodnight. -Thank you, sweetheart. 98 00:04:44,750 --> 00:04:46,708 -ZOE: Night, Mum. -Bye, darling. Buckle up. 99 00:04:49,917 --> 00:04:53,875 So, Zoe, we loved your doc. 100 00:04:53,917 --> 00:04:55,375 Oh, loved it. 101 00:04:55,417 --> 00:04:58,000 -Kids in care? -Yes, that one. 102 00:04:58,042 --> 00:04:59,583 That's great. Because I was hoping... 103 00:04:59,625 --> 00:05:01,125 Unfortunately, 104 00:05:01,958 --> 00:05:04,792 your ideas for your next one... 105 00:05:04,833 --> 00:05:08,292 The bankruptcy courts, honour killings... 106 00:05:08,333 --> 00:05:10,208 They're a bit bleak. 107 00:05:10,250 --> 00:05:12,042 -Downbeat. -Yeah. And, you know... 108 00:05:12,083 --> 00:05:13,917 Your scratchier, darker stuff... 109 00:05:13,958 --> 00:05:14,667 -Which we love. -We love it 110 00:05:14,708 --> 00:05:16,917 right down to the bones. 111 00:05:16,958 --> 00:05:18,250 -Yeah. -But... 112 00:05:18,292 --> 00:05:19,708 It's not really rating for us right now. 113 00:05:19,750 --> 00:05:21,500 I think, look, what we're after 114 00:05:21,542 --> 00:05:23,458 is sort of more upbeat... 115 00:05:23,500 --> 00:05:24,875 -OLLY: Yeah. -Character-led stories. 116 00:05:24,917 --> 00:05:26,417 -Warm heart... -Yeah. 117 00:05:26,458 --> 00:05:27,500 OLLY: Um, feel-good, really. 118 00:05:27,542 --> 00:05:28,750 And we were kind of brainstorming, 119 00:05:28,792 --> 00:05:30,708 and we think that there probably isn't 120 00:05:30,750 --> 00:05:34,500 a feel-good version of honour killings. 121 00:05:34,542 --> 00:05:36,542 -Probably not. -But, er... 122 00:05:36,583 --> 00:05:39,750 Thank you very much for coming in. 123 00:05:39,792 --> 00:05:40,958 OLLY: We've connected now. 124 00:05:41,000 --> 00:05:42,417 SAM: Look, we've got your details now. 125 00:05:42,458 --> 00:05:43,625 So, silver lining. Always look at the upside. 126 00:05:43,667 --> 00:05:46,167 ZOE: Actually, hang on. (CHUCKLES AWKWARDLY) 127 00:05:46,208 --> 00:05:49,875 Arranged marriages in modern multi-cultural Britain. 128 00:05:51,167 --> 00:05:53,500 -Sorry, I wasn't listening... -I'm sorry... 129 00:05:53,542 --> 00:05:56,000 I was just explaining that my childhood friend 130 00:05:56,042 --> 00:05:57,833 whose parents are from Pakistan... 131 00:05:57,875 --> 00:05:59,083 He was born in Pakistan? Cool. 132 00:05:59,125 --> 00:06:00,333 No, he was born here. 133 00:06:00,375 --> 00:06:02,250 But he lived literally next door to me, 134 00:06:02,292 --> 00:06:03,458 and we grew up together. 135 00:06:03,500 --> 00:06:06,292 And he's just decided to have an arranged marriage. 136 00:06:06,333 --> 00:06:08,375 I could follow him on his journey 137 00:06:08,417 --> 00:06:10,167 to marry a stranger 138 00:06:10,208 --> 00:06:12,292 chosen by his parents. 139 00:06:15,708 --> 00:06:16,917 What's he... What's he like? 140 00:06:16,958 --> 00:06:19,000 Well, he's great, he's funny, good-looking. 141 00:06:19,042 --> 00:06:20,875 -Funny's good. -Really funny! 142 00:06:20,917 --> 00:06:22,750 Kind. Er, you know... 143 00:06:23,333 --> 00:06:25,042 Literally, the last person you'd ever expect 144 00:06:25,083 --> 00:06:26,750 to do something like this. 145 00:06:26,792 --> 00:06:28,708 I could interview other British couples 146 00:06:28,750 --> 00:06:30,417 who've also had arranged marriages. 147 00:06:30,458 --> 00:06:32,833 Um, older, younger, happy, unhappy. 148 00:06:32,875 --> 00:06:34,208 Yeah, like in When Harry Met Sally. 149 00:06:34,250 --> 00:06:35,958 Ooh, erm, don't you mean 150 00:06:36,000 --> 00:06:37,958 When Harry Was Forced To Meet Sally? 151 00:06:38,000 --> 00:06:39,583 -(CHUCKLES) Right. Nice. -(CHUCKLES) 152 00:06:39,625 --> 00:06:43,083 Well, this isn't a forced marriage, actually. 153 00:06:43,125 --> 00:06:44,375 This is his idea. 154 00:06:44,417 --> 00:06:46,750 My Big Fat Arranged Wedding. 155 00:06:46,792 --> 00:06:49,458 Instead of Greek, yeah. Oh, love it. 156 00:06:49,500 --> 00:06:52,792 Everyone thinks that arranged marriages 157 00:06:52,833 --> 00:06:54,917 are some sort of mediaeval chattel swap, 158 00:06:54,958 --> 00:06:56,667 but actually they've evolved 159 00:06:56,708 --> 00:06:59,333 into what's called assisted marriage 160 00:06:59,375 --> 00:07:01,375 with the parents just suggesting someone 161 00:07:01,417 --> 00:07:03,042 who they think would be a good match. 162 00:07:03,083 --> 00:07:04,542 Yeah, love that. Absolutely love that. 163 00:07:04,583 --> 00:07:06,417 Now, I'm just thinking. 164 00:07:06,458 --> 00:07:08,375 Meet The Parents First. 165 00:07:08,417 --> 00:07:09,875 -(OLLY LAUGHS) -Meet The Parents First. 166 00:07:09,917 --> 00:07:11,125 -Right. Erm, Or, erm... -It's called Meet The Parents. 167 00:07:11,167 --> 00:07:14,167 I Hope She's A Pretty Woman. 168 00:07:14,875 --> 00:07:16,000 (OLLY AND SAM CHUCKLE) 169 00:07:16,042 --> 00:07:17,875 Love Contractually. 170 00:07:23,042 --> 00:07:24,750 -I Love Actually it. -Yeah. 171 00:07:24,792 --> 00:07:26,875 I mean, think about it. You got... You got eth, tick. 172 00:07:27,250 --> 00:07:29,667 Female director. Double tick. 173 00:07:30,500 --> 00:07:31,500 Huh! 174 00:07:33,083 --> 00:07:34,125 Wow. 175 00:07:35,375 --> 00:07:37,458 Are him and his family on board? 176 00:07:41,125 --> 00:07:42,500 Totally. 177 00:07:42,542 --> 00:07:43,708 Absolutely not. No. 178 00:07:43,750 --> 00:07:46,000 ZOE: Come on, Kaz. I'm down on my knees. I'm begging you. 179 00:07:46,042 --> 00:07:47,417 Out of the question, Zoe. 180 00:07:47,458 --> 00:07:49,375 Kaz, will you please just do this for me? 181 00:07:49,417 --> 00:07:50,458 Zoe... 182 00:07:50,500 --> 00:07:52,750 -Please! -I can't talk right now. 183 00:07:52,792 --> 00:07:53,958 I don't know if you've heard, 184 00:07:54,000 --> 00:07:56,292 but I'm an award-winning documentary film-maker. 185 00:07:56,333 --> 00:07:58,250 -Yeah. I did hear that, yeah. -(ZOE CHUCKLES) 186 00:07:58,292 --> 00:07:59,708 ZOE: Also, aren't you... I mean, listen... 187 00:07:59,750 --> 00:08:01,375 Aren't you proud to be a Muslim? 188 00:08:01,417 --> 00:08:03,500 Of course I'm a proud Muslim. 189 00:08:04,750 --> 00:08:06,875 ZOE: Yeah, then wouldn't it be a good thing to see 190 00:08:06,917 --> 00:08:08,542 someone like you on TV for once? 191 00:08:08,583 --> 00:08:11,000 Don't extremist madmen make more entertaining TV? 192 00:08:11,042 --> 00:08:13,292 No, it's important. Come on, Kaz, please. 193 00:08:13,333 --> 00:08:14,458 We'll get to hang out, 194 00:08:14,500 --> 00:08:15,625 we'll get to spend some time together. 195 00:08:15,667 --> 00:08:17,708 It'll be fun. Like old times. 196 00:08:17,750 --> 00:08:19,042 Old times? I just remember you 197 00:08:19,083 --> 00:08:20,958 and my sister constantly trying to shake me off. 198 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 -Does that sound a bit weird? -(ZOE LAUGHS) 199 00:08:24,042 --> 00:08:25,542 Come on, please. 200 00:08:25,583 --> 00:08:27,417 Oh, God, Zoe, stop. 201 00:08:27,458 --> 00:08:28,583 You owe me. 202 00:08:28,625 --> 00:08:29,958 I never told Aunty Aisha 203 00:08:30,000 --> 00:08:31,250 what you got up to in that treehouse. 204 00:08:32,042 --> 00:08:33,500 KAZ: All right. Well, what about this? 205 00:08:33,542 --> 00:08:35,707 We'll meet up, play a little table tennis. 206 00:08:35,750 --> 00:08:37,832 And if you beat me, I'll think about it. 207 00:08:37,875 --> 00:08:39,792 Yeah. Sounds good. No pressure. 208 00:08:39,832 --> 00:08:41,417 Let's go, let's go, let's go, let's go. 209 00:08:42,500 --> 00:08:43,542 I'm getting... It's been a while 210 00:08:43,582 --> 00:08:45,083 since I've played this. 211 00:08:45,792 --> 00:08:49,375 Er, dare I ask? What about love? 212 00:08:50,042 --> 00:08:52,375 It's just a different way of getting there. 213 00:08:52,417 --> 00:08:53,750 You don't have to start with love. 214 00:08:53,792 --> 00:08:55,042 You end with love. You know? 215 00:08:55,083 --> 00:08:56,125 And over time, 216 00:08:56,167 --> 00:08:58,500 you grow to love the person you're with. 217 00:08:58,542 --> 00:09:00,833 Hmm. What? Like Stockholm Syndrome? 218 00:09:02,125 --> 00:09:04,292 You know, my parents aren't making me do this. 219 00:09:04,333 --> 00:09:06,583 No, I know. That's why I'm so surprised. 220 00:09:08,292 --> 00:09:11,083 Do you know what the UK divorce rate is? I found out. 221 00:09:11,125 --> 00:09:12,167 No. Er, 50%? 222 00:09:12,875 --> 00:09:14,667 -55%. -(CHUCKLES) 223 00:09:14,708 --> 00:09:17,250 And guess what it is for Arranged marriages? 6%. Boom. 224 00:09:18,833 --> 00:09:20,667 Thing is, Zoe, I've seen it work. 225 00:09:20,708 --> 00:09:22,708 I want my kids to have what I had. Stability. 226 00:09:22,750 --> 00:09:24,542 Marriage isn't just about two people being in love. 227 00:09:24,583 --> 00:09:26,750 It's a bigger thing than that. 228 00:09:26,792 --> 00:09:28,667 It's about what's best for children, 229 00:09:28,708 --> 00:09:30,542 and the whole family. Society. 230 00:09:30,583 --> 00:09:32,167 Just say all that weird, old-fashioned, 231 00:09:32,208 --> 00:09:33,833 conventional shit on camera. 232 00:09:33,875 --> 00:09:35,708 -Fuck, that is so annoying. -(ZOE LAUGHING) 233 00:09:36,792 --> 00:09:38,583 If I win this rally, right, 234 00:09:39,167 --> 00:09:40,833 you're doing the film. (LAUGHS) 235 00:09:40,875 --> 00:09:42,375 -(GROANS) -(YELLS) Yes! 236 00:09:42,417 --> 00:09:44,125 God. 237 00:09:44,167 --> 00:09:45,583 You know where we're going. I just told you. 238 00:09:45,625 --> 00:09:46,708 I know. But just say it for the camera. 239 00:09:46,750 --> 00:09:47,875 And look in my eyes. 240 00:09:47,917 --> 00:09:50,000 -What, down to you? -Yeah, tell me. 241 00:09:50,042 --> 00:09:52,833 Can you give me two seconds? It's literally just here. 242 00:09:52,875 --> 00:09:54,667 ZOE: And how is this 243 00:09:54,708 --> 00:09:57,958 any different from, say, dating apps? 244 00:09:58,500 --> 00:10:01,750 Well, I guess you could say it's kind of like a bespoke, 245 00:10:01,792 --> 00:10:05,333 3D halal Tinder, operated by your parents. 246 00:10:06,417 --> 00:10:07,875 I'm Aisha Khan. 247 00:10:07,917 --> 00:10:10,750 I'm the cultural consultant on this very positive documentary 248 00:10:10,792 --> 00:10:12,292 -on arranged marriage. -ZOE: Great. 249 00:10:12,333 --> 00:10:13,417 If you could just, um, 250 00:10:13,458 --> 00:10:14,833 -ignore the camera. -MAN: Hi, guys. 251 00:10:15,583 --> 00:10:18,917 Salam aleikum. Mo here. Mo the matchmaker. 252 00:10:18,958 --> 00:10:21,250 And if you're looking for a suitable match for your son, 253 00:10:21,292 --> 00:10:22,917 then you've come to the right place. 254 00:10:22,958 --> 00:10:24,583 We do daughters as well. 255 00:10:24,625 --> 00:10:25,792 Again, just... You can just pretend 256 00:10:25,833 --> 00:10:27,583 I'm not here. Sorry, I'm invisible. 257 00:10:27,625 --> 00:10:30,417 Natural. Bring it down a little bit. Sure, okay. 258 00:10:30,458 --> 00:10:31,542 Okay. 259 00:10:33,208 --> 00:10:36,458 So, platinum services, they also include me 260 00:10:36,500 --> 00:10:38,333 checking out the girl's family. 261 00:10:38,375 --> 00:10:39,792 Seeing that she's from a good family home, 262 00:10:39,833 --> 00:10:40,417 nice, tidy, clean. 263 00:10:40,458 --> 00:10:42,375 Okay. So, guys, tell me, 264 00:10:42,417 --> 00:10:45,167 what kind of lovely lady are we looking for today? 265 00:10:45,208 --> 00:10:47,917 Someone intelligent and attractive 266 00:10:47,958 --> 00:10:49,792 and who I click with, I suppose. 267 00:10:49,833 --> 00:10:51,958 People keep talking about this click. You know? 268 00:10:52,000 --> 00:10:53,583 He needs a companion, not a click. 269 00:10:53,625 --> 00:10:55,875 You know, just someone who can tolerate my parents. 270 00:10:55,917 --> 00:10:57,917 You know, a girl from the same background. 271 00:10:57,958 --> 00:11:00,250 Soft-spoken, long hair. 272 00:11:00,292 --> 00:11:01,583 Er, not too dark. 273 00:11:01,625 --> 00:11:03,625 Wheatish complexion, at the most. 274 00:11:03,667 --> 00:11:04,958 Wheat, beige? 275 00:11:05,000 --> 00:11:06,583 Did you bring your Pantone colour chart? 276 00:11:07,208 --> 00:11:08,875 Be serious about this, okay? 277 00:11:08,917 --> 00:11:11,500 Brother, have a look at these and tell me what you think. 278 00:11:11,542 --> 00:11:13,750 -No photos? -No photos yet. 279 00:11:13,792 --> 00:11:15,583 Think about it, if she's too fit, 280 00:11:15,625 --> 00:11:17,458 then you won't know if she's a good fit. 281 00:11:17,500 --> 00:11:18,875 You're gonna see the picture. 282 00:11:18,917 --> 00:11:20,875 Yeah. You're thinking with your little... 283 00:11:20,917 --> 00:11:23,542 You need to be thinking with your... Okay? 284 00:11:24,292 --> 00:11:25,833 So, religious observance. 285 00:11:25,875 --> 00:11:28,042 Do you want practising, moderately practising? 286 00:11:28,083 --> 00:11:30,417 -Practising. -Not too conservative. 287 00:11:30,458 --> 00:11:31,875 And beard or no beard? 288 00:11:31,917 --> 00:11:33,125 What? 289 00:11:34,208 --> 00:11:37,000 Uh, wrong list. Sorry, give that back. 290 00:11:37,417 --> 00:11:38,542 Sorry. 291 00:11:38,583 --> 00:11:41,708 Um, okay, and modesty, are we talking hijab? 292 00:11:41,750 --> 00:11:44,000 Are we talking niqab? Are we talking jilbab? 293 00:11:44,042 --> 00:11:45,125 Niqab is not necessary. 294 00:11:45,167 --> 00:11:47,208 We are a modern family after all. 295 00:11:47,250 --> 00:11:49,625 Okay. Now, do we want a housewife kind of lady, 296 00:11:49,667 --> 00:11:50,958 or do we want career lady? 297 00:11:51,000 --> 00:11:53,125 KAZ: Seriously, as long as we're on the same wavelength, 298 00:11:53,167 --> 00:11:54,667 and we have things in common... 299 00:11:54,708 --> 00:11:55,833 But not too ambitious, 300 00:11:55,875 --> 00:11:58,208 or too much into this, er, women's lib. 301 00:11:58,250 --> 00:11:59,417 (REASSURES IN URDU) 302 00:11:59,458 --> 00:12:01,458 And, er, community? 303 00:12:01,917 --> 00:12:04,042 -Pakistani. -We're open to any background. 304 00:12:04,083 --> 00:12:05,292 But they just said Pakistan. 305 00:12:05,333 --> 00:12:07,417 -As long as she's Muslim. -ZAHID: But not Indian. 306 00:12:07,458 --> 00:12:10,792 Punjabi, Sindhi, Balochi. All these are okay. 307 00:12:10,833 --> 00:12:12,208 -Sure, cool. -AISHA: Actually, it would 308 00:12:12,250 --> 00:12:15,042 be best if she is a, you know, Jalandhar KPK Pathan mix. 309 00:12:15,083 --> 00:12:16,750 This is getting kind of niche. 310 00:12:16,792 --> 00:12:18,583 Okay, and what's, er... What's your education, bro? 311 00:12:18,625 --> 00:12:20,458 Bachelors in Biology. Then medical school. 312 00:12:21,917 --> 00:12:22,708 -He's a doctor. -Oof. 313 00:12:22,750 --> 00:12:24,000 Listen, top of the food chain. 314 00:12:24,042 --> 00:12:25,417 -See? -MO: Easy. 315 00:12:25,458 --> 00:12:27,083 And any vices I should know about? 316 00:12:27,125 --> 00:12:28,500 Any drinking, smoking? 317 00:12:28,542 --> 00:12:30,542 Dogging? S and M? Anything like that? 318 00:12:30,583 --> 00:12:31,958 -None. -No. 319 00:12:32,000 --> 00:12:32,750 Okay, Uncle, Aunty, 320 00:12:32,792 --> 00:12:34,500 I will find your son a brilliant match. 321 00:12:34,542 --> 00:12:36,292 You don't worry about that. Thank you very much. 322 00:12:36,333 --> 00:12:37,875 Thank you very much. 323 00:12:37,917 --> 00:12:38,833 No dogs, no pets. 324 00:12:38,875 --> 00:12:41,458 No, no. Dogging means something... Don't worry. 325 00:12:41,500 --> 00:12:42,875 ZAHID: Cats are okay. MO: Cats? 326 00:12:42,917 --> 00:12:44,958 I'll write that down. "Cats". 327 00:12:46,333 --> 00:12:48,333 We met on our wedding day. 328 00:12:49,375 --> 00:12:51,542 My parents, you know, they showed me her photograph 329 00:12:51,583 --> 00:12:53,917 and I said, "Okay, it's fine." 330 00:12:55,333 --> 00:12:56,583 My mother asked me, but I said, 331 00:12:56,625 --> 00:13:00,000 "No, you choose. So, later I can blame you." 332 00:13:01,000 --> 00:13:04,125 Her father was Deputy Commissioner of the district, 333 00:13:04,167 --> 00:13:07,042 and my father was a doctor in the same village. 334 00:13:07,083 --> 00:13:08,167 They were friends, 335 00:13:08,208 --> 00:13:09,792 so, they arranged the marriage. 336 00:13:10,500 --> 00:13:12,125 I remember, on the wedding, 337 00:13:12,167 --> 00:13:15,083 we were sitting on the stage and the lights went out. 338 00:13:15,500 --> 00:13:18,250 In Pakistan, there is an electricity problem. 339 00:13:18,292 --> 00:13:19,750 And she got scared, 340 00:13:19,792 --> 00:13:21,125 so I leaned over to her and said, 341 00:13:21,167 --> 00:13:23,042 "Don't worry, it's nothing." 342 00:13:25,167 --> 00:13:26,750 Then I felt okay. 343 00:13:27,292 --> 00:13:29,625 After that, it was simple sailing. 344 00:13:31,292 --> 00:13:33,833 You know, when the lights came on, 345 00:13:33,875 --> 00:13:35,875 I felt he was looking at me. 346 00:13:39,333 --> 00:13:41,375 She looked tip-top. 347 00:13:41,417 --> 00:13:43,000 I thought to myself, 348 00:13:43,042 --> 00:13:46,125 "They made a first-class choice." 349 00:13:47,958 --> 00:13:50,250 (INCAPABLE BY RÓISÍN MURPHY PLAYING) ♪ Gone cold ♪ 350 00:13:51,542 --> 00:13:53,708 ♪ It's horrible weather ♪ 351 00:13:56,667 --> 00:13:58,083 ♪ It's gone stone cold ♪ 352 00:13:58,125 --> 00:14:02,000 ♪ And you know we should've got it together ♪ 353 00:14:02,792 --> 00:14:04,792 (MOBILE PHONE CHIMES) 354 00:14:05,292 --> 00:14:07,083 ♪ Well, it's nice ♪ 355 00:14:08,708 --> 00:14:10,833 ♪ It's nice to be wanted ♪ 356 00:14:10,875 --> 00:14:13,250 {\an8}ZOE: What was wrong with him? He looked nice. 357 00:14:13,292 --> 00:14:15,083 {\an8}-GIRLS: No! -Him, him. Stop. 358 00:14:15,125 --> 00:14:17,042 He's hot enough that I'll overlook 359 00:14:17,083 --> 00:14:18,542 that inspirational quote. 360 00:14:18,583 --> 00:14:21,208 LILY: "My mantra is..." 361 00:14:21,250 --> 00:14:22,750 No. 362 00:14:22,792 --> 00:14:25,083 "...you have to endure the rain 363 00:14:25,125 --> 00:14:27,875 "if you want to see the rainbow." 364 00:14:27,917 --> 00:14:29,167 What does that mean? 365 00:14:29,208 --> 00:14:31,042 It means I'll have to toss a Viagra in his mouth 366 00:14:31,083 --> 00:14:32,167 -when he's talking. -(DOORBELL RINGS) 367 00:14:32,208 --> 00:14:33,667 Daddy's home. 368 00:14:33,708 --> 00:14:36,167 LILY: Daddy! Daddy! Daddy! MAUD: Daddy! 369 00:14:36,208 --> 00:14:37,625 ZOE: What are you doing? 370 00:14:37,667 --> 00:14:39,958 I thought the one upside to getting married 371 00:14:40,000 --> 00:14:41,500 is that you get to let yourself go? 372 00:14:41,542 --> 00:14:42,917 MAUD: Yeah, what's a Viagra? 373 00:14:42,958 --> 00:14:44,500 Aunty Zoe here, by any chance? 374 00:14:44,542 --> 00:14:46,208 ZOE: I'll go read to the kids 375 00:14:46,250 --> 00:14:47,292 so you can enjoy some alone time. 376 00:14:47,333 --> 00:14:50,375 Oh, shut up. Nothing inappropriate, please! 377 00:14:50,417 --> 00:14:52,083 -Mmm-mmm. Never. -(HELENA CHUCKLES) 378 00:14:52,667 --> 00:14:54,333 Come on. Come here. 379 00:14:54,792 --> 00:14:56,708 Once upon a time... 380 00:14:57,125 --> 00:14:59,875 He can come and listen to me on my shoulder. 381 00:14:59,917 --> 00:15:01,542 -Ready? -Yes. 382 00:15:01,583 --> 00:15:03,458 Oh, come here, Maud. 383 00:15:03,500 --> 00:15:04,667 Once upon a time, 384 00:15:04,708 --> 00:15:07,458 there was a girl and she met a frog. 385 00:15:07,500 --> 00:15:09,625 And he promised her 386 00:15:09,667 --> 00:15:11,958 (IN CARTOONISH VOICE) "If you kiss me, 387 00:15:12,000 --> 00:15:14,625 "I'll turn into a handsome prince." 388 00:15:14,667 --> 00:15:16,000 (IMITATES FROG CROAKING) 389 00:15:16,042 --> 00:15:17,833 (IN NORMAL VOICE) And she said, "I'm not interested 390 00:15:17,875 --> 00:15:20,125 "in fixing anyone but myself. 391 00:15:20,167 --> 00:15:21,958 "And anyway, 392 00:15:22,000 --> 00:15:24,833 "I'd far rather have a cool, 393 00:15:24,875 --> 00:15:27,958 "talking frog than a boring old prince." 394 00:15:28,000 --> 00:15:30,292 -(CHUCKLES) -That's not a good story. 395 00:15:30,333 --> 00:15:31,625 Do Cinderella. 396 00:15:31,667 --> 00:15:34,458 All right, I'll do Cinderella, if you're in bed in 397 00:15:34,500 --> 00:15:37,250 five, four, three, two... 398 00:15:37,292 --> 00:15:38,583 Once upon a time, 399 00:15:38,625 --> 00:15:41,000 Cinderella met a handsome prince. 400 00:15:41,917 --> 00:15:44,083 And sometimes, kids, you meet someone, 401 00:15:44,125 --> 00:15:45,667 and you know in a heartbeat 402 00:15:45,708 --> 00:15:48,250 that you want to spend the rest of your life 403 00:15:49,417 --> 00:15:50,583 without them. 404 00:15:52,833 --> 00:15:55,208 Once upon another time, 405 00:15:55,250 --> 00:15:56,458 Cinderella met another prince. 406 00:15:56,500 --> 00:15:58,542 -You can probably tell... -ZOE: Because in fairy tales, 407 00:15:58,583 --> 00:16:00,708 a heroine is incomplete without one. 408 00:16:00,750 --> 00:16:02,208 ...how well I've done out of everything, 409 00:16:02,250 --> 00:16:03,750 And do you know what? 410 00:16:03,792 --> 00:16:05,125 You'd be bloody right, actually. 411 00:16:05,167 --> 00:16:08,000 ZOE: And another prince. 412 00:16:10,958 --> 00:16:13,250 And he asked her to marry him. 413 00:16:14,667 --> 00:16:16,167 And she said, 414 00:16:17,292 --> 00:16:18,375 "No". 415 00:16:19,083 --> 00:16:21,375 Cinderella focused on glass ceilings 416 00:16:21,417 --> 00:16:22,708 instead of glass slippers, 417 00:16:22,750 --> 00:16:24,208 which means she focused on work 418 00:16:24,250 --> 00:16:28,208 and realised she was fine without a boring old prince. 419 00:16:28,250 --> 00:16:29,667 The End. 420 00:16:34,625 --> 00:16:37,000 Check, one, two... (CLEARS THROAT) 421 00:16:37,042 --> 00:16:39,750 Asalam aleikum, brothers and sisters. 422 00:16:39,792 --> 00:16:41,750 Welcome to this very, 423 00:16:41,792 --> 00:16:44,125 very special Muslim marriage event. 424 00:16:44,167 --> 00:16:47,083 I go by the name of Mo the Matchmaker. 425 00:16:47,125 --> 00:16:49,417 And I'm here to find you a match. (LAUGHS) 426 00:16:49,458 --> 00:16:53,417 We are gonna end the spinster crisis together, guys. 427 00:16:53,458 --> 00:16:54,792 Come on. 428 00:16:54,833 --> 00:16:56,125 There's someone out there for everyone. 429 00:16:56,167 --> 00:16:57,833 And we all have needs. 430 00:16:57,875 --> 00:17:01,125 Divorcees. Disabled people. 431 00:17:01,167 --> 00:17:02,542 Women over 30. 432 00:17:03,875 --> 00:17:05,083 Okay, brothers, 433 00:17:05,125 --> 00:17:06,208 you may now approach 434 00:17:06,250 --> 00:17:08,250 any sisters that you like the look of. 435 00:17:08,291 --> 00:17:10,750 Good. Rotate. Very nice. 436 00:17:10,791 --> 00:17:12,000 Oh, look at that chemistry. 437 00:17:12,041 --> 00:17:13,666 We keep it halal, here. We keep it halal. 438 00:17:13,708 --> 00:17:15,458 Be honest. You're not gonna get what you want 439 00:17:15,500 --> 00:17:17,000 if you don't say what you want. 440 00:17:17,041 --> 00:17:19,583 Guys, you want a good cook, say you want your Nigella. 441 00:17:19,625 --> 00:17:21,166 Girls, you want the money man, 442 00:17:21,208 --> 00:17:22,708 say, "I'm looking for my Elon Musk." 443 00:17:22,750 --> 00:17:25,000 Use your best lines. 444 00:17:25,666 --> 00:17:28,416 Now we are gonna form a circle of ten. 445 00:17:28,458 --> 00:17:31,208 Five guys, five girls. Chaperones at the back. 446 00:17:31,250 --> 00:17:33,250 Come on, guys, let's do it. 447 00:17:34,167 --> 00:17:35,875 Your parents are gonna be so happy, trust me. 448 00:17:35,917 --> 00:17:37,500 (INDISTINCT CHATTERING) 449 00:17:37,542 --> 00:17:38,667 Come on. 450 00:17:38,708 --> 00:17:40,333 And, guys, I want you to be honest, okay? 451 00:17:40,375 --> 00:17:42,750 Is this your first time? 452 00:17:42,792 --> 00:17:46,250 (SCOFFS) Mate, here, it's everyone's first time. 453 00:17:46,292 --> 00:17:48,042 At least that's what they'll tell you. 454 00:17:48,833 --> 00:17:49,917 -(CHUCKLES) -Boys, boys, boys. 455 00:17:49,958 --> 00:17:52,083 What's going on? Why are you talking to each other? 456 00:17:52,125 --> 00:17:53,792 There's girls here. Okay? 457 00:17:53,833 --> 00:17:56,250 Unless you want marriage outside of Islamic sharia, 458 00:17:56,292 --> 00:17:58,167 I suggest you stop talking to the same sex. 459 00:17:58,208 --> 00:17:59,958 All right, boys? Enjoy. 460 00:18:00,000 --> 00:18:02,042 I'm looking for someone who has patience 461 00:18:02,083 --> 00:18:03,583 and an understanding of culture. 462 00:18:03,625 --> 00:18:06,792 Someone who's supportive and honest, 463 00:18:06,833 --> 00:18:07,917 who likes to travel. 464 00:18:07,958 --> 00:18:09,875 Well, just someone who's great. 465 00:18:09,917 --> 00:18:11,583 And who's British enough for me, 466 00:18:11,625 --> 00:18:13,583 and, er, Pakistani enough for my family. 467 00:18:14,583 --> 00:18:17,583 Someone down to earth with a sense of humour, 468 00:18:17,625 --> 00:18:19,583 who will encourage me in my religion. 469 00:18:21,417 --> 00:18:22,458 Where are you from? 470 00:18:22,500 --> 00:18:24,333 Erm, Birmingham. How about you? 471 00:18:24,375 --> 00:18:26,125 Well, I'm from... Well, I'm from London. 472 00:18:27,125 --> 00:18:29,417 -What do you do? -I'm a banker. 473 00:18:29,458 --> 00:18:31,625 -What do you do? -I... Well, I'm a doctor. 474 00:18:33,875 --> 00:18:34,875 (CHUCKLES AWKWARDLY) 475 00:18:36,417 --> 00:18:38,000 ZOE: Oh, Kaz. 476 00:18:38,708 --> 00:18:41,208 Isn't this a massive, crazy gamble? 477 00:18:41,250 --> 00:18:42,625 I mean... (SIGHS) 478 00:18:43,083 --> 00:18:45,583 (STUTTERS) What if there's no chemistry? 479 00:18:46,167 --> 00:18:47,708 How are you even gonna know, 480 00:18:47,750 --> 00:18:49,125 if you don't believe in sex before marriage 481 00:18:49,167 --> 00:18:50,542 all of a sudden? 482 00:18:50,583 --> 00:18:53,667 I'm not sure I believe in sex after marriage. 483 00:18:53,708 --> 00:18:56,208 Most of my friends have no sex after marriage. 484 00:18:56,250 --> 00:18:57,542 And that's with the loves of their lives. 485 00:18:57,583 --> 00:19:00,500 That's a fair point. It's depressing. 486 00:19:02,333 --> 00:19:04,333 I think you can usually tell 487 00:19:04,375 --> 00:19:06,083 if the sex would work. 488 00:19:10,375 --> 00:19:12,167 (CHUCKLES) 489 00:19:12,208 --> 00:19:14,750 Do you wanna go and get a drink? 490 00:19:14,792 --> 00:19:16,625 A Bloody Mary for me, and a Virgin for you. 491 00:19:19,417 --> 00:19:21,042 I've got lunch with my parents. 492 00:19:21,083 --> 00:19:23,292 -Oh. -It's Mother's Day. 493 00:19:23,792 --> 00:19:25,000 Oh, shit. 494 00:19:27,583 --> 00:19:29,167 (ZOE SIGHS) 495 00:19:29,208 --> 00:19:31,458 -KAZ: See you tomorrow. -Yeah. (CLEARS THROAT) 496 00:19:32,708 --> 00:19:33,833 -Bye. -Bye. 497 00:19:41,625 --> 00:19:43,292 (BLESSING IN URDU) 498 00:19:43,917 --> 00:19:45,000 (IN ENGLISH) Hi, Zoe. 499 00:19:45,042 --> 00:19:47,333 Ah! Allah kum salam, Aunty Aisha. 500 00:19:47,375 --> 00:19:49,583 -(LAUGHS) -What? 501 00:19:49,625 --> 00:19:50,917 You still can't say it. It's... 502 00:19:50,958 --> 00:19:52,542 Asalam aleikum, Aisha. 503 00:19:52,583 --> 00:19:53,625 There you go. 504 00:19:53,667 --> 00:19:55,167 That's exactly what I just said. 505 00:19:55,208 --> 00:19:57,083 Happy Mother's Day. 506 00:19:57,125 --> 00:19:59,042 CATH: Wish I could say the same to you. 507 00:19:59,083 --> 00:20:01,875 I was just saying I wish I could say the same to her. 508 00:20:01,917 --> 00:20:04,458 -Inshallah. -CATH: Fat chance of that. 509 00:20:04,500 --> 00:20:06,708 I cannot, for the life of me, 510 00:20:06,750 --> 00:20:08,292 find my other washing-up glove. 511 00:20:08,333 --> 00:20:10,417 And these are new. I've looked everywhere. 512 00:20:10,458 --> 00:20:12,208 Gosh, hasn't Kazim got so good... 513 00:20:12,250 --> 00:20:13,542 Where are you? Oh. 514 00:20:13,583 --> 00:20:15,375 ...so good-looking? 515 00:20:15,417 --> 00:20:16,708 It's hardly surprising, is it? 516 00:20:16,750 --> 00:20:18,208 Look at his mother. I mean, she... 517 00:20:18,250 --> 00:20:20,167 She's so elegant, she could be Greek 518 00:20:20,208 --> 00:20:21,833 or Italian. 519 00:20:22,208 --> 00:20:24,750 The compliment that's actually an insult. 520 00:20:24,792 --> 00:20:26,750 You wouldn't think they were Muslims 521 00:20:26,792 --> 00:20:28,083 to look at them, would you? 522 00:20:28,125 --> 00:20:28,917 I don't know, Mum. 523 00:20:28,958 --> 00:20:31,375 What do 1.8 billion Muslims all look like? 524 00:20:31,417 --> 00:20:33,208 -(INHALING SHARPLY) -(PAN SIZZLING) 525 00:20:33,250 --> 00:20:35,125 -Careful. -Just... 526 00:20:35,167 --> 00:20:36,833 We've been very lucky to have them as neighbours. 527 00:20:36,875 --> 00:20:38,208 Actually, they've become like family to me 528 00:20:38,250 --> 00:20:40,708 since your father left for that teenaged whore. 529 00:20:40,750 --> 00:20:42,833 -She's 35. -Exactly. 530 00:20:42,875 --> 00:20:44,167 Oh, is that Grindr? 531 00:20:44,208 --> 00:20:45,917 My hairdresser's never off that. 532 00:20:45,958 --> 00:20:47,625 -Anyone we should meet? -No. 533 00:20:47,667 --> 00:20:49,750 Oh, well, don't leave it too late. 534 00:20:50,750 --> 00:20:53,875 Human eggs have a sell-by date, too, you know. 535 00:20:53,917 --> 00:20:55,583 Maybe I'll freeze them. 536 00:20:55,625 --> 00:20:57,583 I could be a 90-year-old pushing a triple pram. 537 00:20:57,625 --> 00:21:01,500 Well, that's no good to me, is it? Because I'll be dead. 538 00:21:01,542 --> 00:21:02,875 (SIGHING) Oh... 539 00:21:02,917 --> 00:21:04,292 -(WHINES) -CATH: How is your egg? 540 00:21:04,333 --> 00:21:06,375 It looks a bit raw. 541 00:21:06,417 --> 00:21:07,625 -ZOE: Mmm. -(WHINES) 542 00:21:07,667 --> 00:21:11,333 Oh, my God. Oh, my God! My Marigold! 543 00:21:11,708 --> 00:21:13,250 That's where it got to. 544 00:21:13,292 --> 00:21:15,542 He eats your washing-up gloves? 545 00:21:15,583 --> 00:21:16,750 He eats everything. 546 00:21:16,792 --> 00:21:18,792 At least now you can tell which way round he is. 547 00:21:18,833 --> 00:21:20,542 Oh! 548 00:21:21,083 --> 00:21:23,042 CATH: I'm ringing my lovely vet. 549 00:21:23,083 --> 00:21:24,458 You're going to have to take him 550 00:21:24,500 --> 00:21:26,417 to James the vet for me tomorrow. 551 00:21:26,458 --> 00:21:28,125 Why can't you take him? 552 00:21:28,167 --> 00:21:30,167 It's my day visiting cancer patients at the Marsden. 553 00:21:30,208 --> 00:21:32,167 I can't. I've got a really important meeting. 554 00:21:32,208 --> 00:21:34,167 It's the children's ward. 555 00:21:34,208 --> 00:21:35,958 He'll be fine. 556 00:21:36,000 --> 00:21:37,875 He's eaten my HRT patches as well. 557 00:21:37,917 --> 00:21:38,917 He'll grow breasts. 558 00:21:38,958 --> 00:21:41,375 You'll grow breasts, you silly dog. 559 00:21:41,417 --> 00:21:42,708 -(CHUCKLING) -It's not funny, ZoZo. 560 00:21:42,750 --> 00:21:44,083 It is funny, actually. 561 00:21:44,125 --> 00:21:47,042 James, it's me. I... Erm... 562 00:21:47,083 --> 00:21:49,208 It's the dog. I can't explain, 563 00:21:49,250 --> 00:21:50,792 but something is hanging out of him 564 00:21:51,375 --> 00:21:53,125 at the wrong end. 565 00:21:55,417 --> 00:21:56,458 How's it going then, boy? 566 00:21:56,500 --> 00:21:57,875 Did you find your missus today? 567 00:21:57,917 --> 00:21:58,833 KAZ: Don't start with me, man. 568 00:21:58,875 --> 00:22:00,417 I knew you were gonna start with me today. 569 00:22:00,458 --> 00:22:01,792 -Let me just enjoy my... -AISHA: Anyone good? 570 00:22:03,333 --> 00:22:05,875 (SIGHS) There was no one I clicked with. There was... 571 00:22:05,917 --> 00:22:07,333 Click and collect. 572 00:22:08,833 --> 00:22:11,208 Ammi, come on. There has to be a spark. 573 00:22:11,250 --> 00:22:13,625 -There wasn't even a flicker. -You know what I say. 574 00:22:13,667 --> 00:22:15,292 (AISHA SPEAKING URDU) 575 00:22:15,333 --> 00:22:17,375 (IN ENGLISH) Simmer first, then boil. 576 00:22:17,417 --> 00:22:19,458 You all want to boil first, then simmer. 577 00:22:19,500 --> 00:22:21,583 And when it cools down, you get disappointed, 578 00:22:21,625 --> 00:22:22,917 and throw out the chai. 579 00:22:22,958 --> 00:22:24,125 Yeah, well, simmer for too long, 580 00:22:24,167 --> 00:22:25,417 you end up with a dry pot. 581 00:22:25,458 --> 00:22:27,333 No-one likes a dry pot, bro. 582 00:22:27,375 --> 00:22:28,625 (ZAHID REPRIMANDING IN URDU) 583 00:22:28,667 --> 00:22:30,125 (IN ENGLISH) He threw the thing at me, tell him off. 584 00:22:30,167 --> 00:22:32,833 The problem is, people have too many options. 585 00:22:32,875 --> 00:22:34,208 (SPEAKS URDU) 586 00:22:34,250 --> 00:22:36,625 (IN ENGLISH) The distant drum sounds more exciting. 587 00:22:37,542 --> 00:22:40,333 Did you tell him about the girl 588 00:22:40,375 --> 00:22:41,958 that Mo bhai rang about, huh? 589 00:22:42,833 --> 00:22:45,417 There's a very nice girl in Lahore. 590 00:22:45,458 --> 00:22:47,750 Convent educated, excellent family. 591 00:22:47,792 --> 00:22:49,875 Height is okay, five foot two. 592 00:22:49,917 --> 00:22:52,083 If she were five foot, I would hesitate. 593 00:22:52,125 --> 00:22:53,208 (IN URDU) Why wasn't I told? 594 00:22:53,250 --> 00:22:55,000 AISHA: (IN URDU) I'll tell you, I'll tell you. 595 00:22:55,042 --> 00:22:56,917 (IN ENGLISH) Supposed to have a very good nature. 596 00:22:56,958 --> 00:22:58,792 What am I gonna have in common with someone from Pakistan? 597 00:22:58,833 --> 00:23:00,208 ZAHID: Besides culture, religion, 598 00:23:00,250 --> 00:23:01,875 language, colour, family, genes. 599 00:23:01,917 --> 00:23:03,125 Should I go on? 600 00:23:03,167 --> 00:23:05,042 Yeah, think about it. And your surname will be the same. 601 00:23:05,083 --> 00:23:06,500 She's a Khan? 602 00:23:06,542 --> 00:23:09,167 Passport, credit cards. No change. 603 00:23:09,208 --> 00:23:11,375 But she's not a relation? 604 00:23:11,417 --> 00:23:13,750 No. But nothing wrong with that. 605 00:23:13,792 --> 00:23:16,167 You know, Victoria and Albert were first cousins. 606 00:23:16,208 --> 00:23:17,583 And they had a museum named after them! 607 00:23:17,625 --> 00:23:18,833 KAZ: Okay, yeah, I know. 608 00:23:18,875 --> 00:23:19,917 AISHA: Listen, we are meeting 609 00:23:19,958 --> 00:23:21,583 the family over Skype this evening. 610 00:23:21,625 --> 00:23:23,208 You see if you like her. 611 00:23:24,333 --> 00:23:25,375 Please. 612 00:23:26,458 --> 00:23:27,500 (AISHA SPEAKING URDU) 613 00:23:27,542 --> 00:23:29,958 KAZ: (IN ENGLISH) Okay. Don't. 614 00:23:30,000 --> 00:23:31,833 Our parents both knew each other. 615 00:23:31,875 --> 00:23:33,125 They wanted us to meet. 616 00:23:33,167 --> 00:23:35,083 But we were both like, "Nah". 617 00:23:35,125 --> 00:23:36,917 "No way". 618 00:23:37,333 --> 00:23:39,000 -Sorry, sorry. -Okay. 619 00:23:39,042 --> 00:23:40,500 (LAUGHS) 620 00:23:40,542 --> 00:23:43,250 Then I saw him at Rumi's Cave. 621 00:23:43,292 --> 00:23:45,083 It's like this cultural centre. 622 00:23:45,125 --> 00:23:47,042 And we were both part of the Muslim archery club. 623 00:23:47,083 --> 00:23:48,167 But we never spoke. 624 00:23:48,208 --> 00:23:51,042 -She was on Minder. -But he was on Muzmatch. 625 00:23:51,083 --> 00:23:53,083 So we were on different paths. 626 00:23:53,125 --> 00:23:56,458 But we were on the same team for the Muslim muggles quiz. 627 00:23:56,792 --> 00:23:58,417 It's for Harry Potter fans, 628 00:23:58,458 --> 00:24:01,042 looking at Islamic values in the series. 629 00:24:01,083 --> 00:24:04,083 -And we identified loads. -And we won! 630 00:24:04,500 --> 00:24:06,167 Team Hufflepuff! 631 00:24:06,583 --> 00:24:08,750 So, then, after that, we agreed to meet. 632 00:24:09,250 --> 00:24:12,000 And I remember saying to myself, you know, 633 00:24:12,042 --> 00:24:13,875 "You wander from room to room sometimes 634 00:24:13,917 --> 00:24:15,583 "looking for the diamond 635 00:24:15,625 --> 00:24:17,625 "that's already around your own neck." 636 00:24:18,167 --> 00:24:19,375 Rūmī. (CHUCKLES) 637 00:24:23,500 --> 00:24:24,500 (KAZ CHUCKLES) 638 00:24:25,875 --> 00:24:26,875 Okay. 639 00:24:27,667 --> 00:24:29,667 (SKYPE CALL CHIMING) 640 00:24:31,250 --> 00:24:32,250 (COMPUTER BEEPS) 641 00:24:34,583 --> 00:24:36,000 Er, hi. 642 00:24:36,042 --> 00:24:37,083 Hi. 643 00:24:40,750 --> 00:24:43,375 Maymouna. That's a very lovely name. 644 00:24:43,417 --> 00:24:44,500 It's very beautiful. 645 00:24:45,083 --> 00:24:46,167 Thank you. 646 00:24:47,708 --> 00:24:50,375 Are you named after anyone in your family? 647 00:24:50,833 --> 00:24:52,083 MAYMOUNA: Mmm. 648 00:24:52,125 --> 00:24:53,333 No. 649 00:24:54,125 --> 00:24:56,500 I think my parents just liked it. 650 00:24:57,625 --> 00:24:59,125 Great. That's... 651 00:24:59,500 --> 00:25:01,167 You're... You're studying law? 652 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 Yes. 653 00:25:04,000 --> 00:25:05,750 Well, I thought about doing law. 654 00:25:05,792 --> 00:25:07,875 But then I didn't. 655 00:25:10,667 --> 00:25:12,333 Do you have any siblings? 656 00:25:12,375 --> 00:25:15,792 I have a brother who lives here with his wife. 657 00:25:15,833 --> 00:25:17,583 And a sister. 658 00:25:18,833 --> 00:25:21,083 I have one brother, and, um, 659 00:25:22,417 --> 00:25:23,375 and... 660 00:25:30,292 --> 00:25:31,292 (CLEARS THROAT) 661 00:25:32,458 --> 00:25:35,167 My sister lives in the Northern Areas. 662 00:25:35,750 --> 00:25:38,208 Her husband is posted there. 663 00:25:38,250 --> 00:25:39,417 The roof of the world. 664 00:25:39,458 --> 00:25:41,833 That's my favourite place on earth. 665 00:25:42,417 --> 00:25:44,292 I haven't been there yet, but... 666 00:25:44,333 --> 00:25:45,583 I remember the first time I went. 667 00:25:45,625 --> 00:25:47,000 Um... 668 00:25:47,042 --> 00:25:48,167 My grandfather took me. 669 00:25:48,208 --> 00:25:51,083 That was his favourite place as well. And, um... 670 00:25:51,125 --> 00:25:52,417 I was just a little boy, 671 00:25:52,458 --> 00:25:54,125 and I'd wandered off and got lost, 672 00:25:54,167 --> 00:25:57,500 and it was weird, I wasn't scared. It was... 673 00:25:58,250 --> 00:26:01,167 It was the first time I felt connected 674 00:26:01,208 --> 00:26:03,333 to something bigger than myself, you know? 675 00:26:03,833 --> 00:26:05,667 Bigger than my own fear, and... 676 00:26:06,208 --> 00:26:07,250 My grandfather gave me 677 00:26:07,292 --> 00:26:08,958 a tight slap when he found me, though. (LAUGHS) 678 00:26:11,000 --> 00:26:14,375 That's still the place I feel closest to God. Definitely. 679 00:26:14,417 --> 00:26:16,583 And to my grandfather. 680 00:26:17,583 --> 00:26:20,500 How do you feel about possibly moving to London? 681 00:26:20,542 --> 00:26:23,042 -Um... -She's fine with it. 682 00:26:23,083 --> 00:26:24,542 She will love London. 683 00:26:24,583 --> 00:26:25,875 It's a very multi-cultural place. 684 00:26:25,917 --> 00:26:27,458 Full of Pakistanis. 685 00:26:27,500 --> 00:26:32,042 (IN URDU) It's like living in a giant brothel. 686 00:26:32,083 --> 00:26:33,083 (IN ENGLISH) I'm sorry about this. 687 00:26:33,125 --> 00:26:34,333 -This is my big brother. -It's okay. 688 00:26:34,375 --> 00:26:35,458 -Farooq. -He gives me pocket money. 689 00:26:35,500 --> 00:26:36,500 It's normal. 690 00:26:36,542 --> 00:26:38,875 (IN URDU) They take their dogs to dinner 691 00:26:38,917 --> 00:26:41,667 and leave their children at home. 692 00:26:41,708 --> 00:26:43,125 (IN ENGLISH) Don't mind her. 693 00:26:43,167 --> 00:26:44,667 (KAZ'S FAMILY CHUCKLES) 694 00:26:44,708 --> 00:26:46,250 -ZAHID: Very nice. -Yeah. 695 00:26:51,750 --> 00:26:53,417 JAMES: What's he been eating this time? 696 00:26:53,458 --> 00:26:55,375 -Mum's HRT patches. -Ah. 697 00:26:55,417 --> 00:26:56,583 And her washing-up glove. 698 00:26:56,625 --> 00:26:59,750 Last time, it was her pop socks. 699 00:26:59,792 --> 00:27:02,042 Oh, God. He's like a fluffy Pac-Man. 700 00:27:02,083 --> 00:27:03,167 Let's take a look at him, 701 00:27:03,208 --> 00:27:04,250 -shall we? -Mmm. 702 00:27:04,292 --> 00:27:06,375 If you could just hold him nice and still. 703 00:27:06,417 --> 00:27:08,333 Okay. Come on, Barney. 704 00:27:08,375 --> 00:27:09,458 -Oh. -There you go. 705 00:27:09,500 --> 00:27:10,625 -Oh, I'm just gonna... -Sorry. 706 00:27:10,667 --> 00:27:12,542 -(CHUCKLES) Sorry. -Sorry. 707 00:27:12,583 --> 00:27:14,375 Sorry. Does he come here often? 708 00:27:14,417 --> 00:27:17,958 So often, I know all his deepest, darkest secrets. 709 00:27:18,000 --> 00:27:20,250 And even some of yours. 710 00:27:20,292 --> 00:27:22,750 No, I'm kidding. I'm just kidding. 711 00:27:22,792 --> 00:27:24,875 -But your mum has told me... -(CHUCKLES) 712 00:27:24,917 --> 00:27:26,875 -...all about you, though. -Oh, God. 713 00:27:26,917 --> 00:27:29,083 Film school in London. 714 00:27:29,125 --> 00:27:32,750 Two documentaries. And a Radio Times 715 00:27:32,792 --> 00:27:33,833 Viewers' and Listeners' Award. 716 00:27:33,875 --> 00:27:36,750 -She gave you my actual CV. -And your complete works. 717 00:27:36,792 --> 00:27:38,708 -I'm so sorry. -(LAUGHS) Don't worry. 718 00:27:38,750 --> 00:27:40,000 I haven't had a chance to watch them yet, 719 00:27:40,042 --> 00:27:41,250 but they do look really, really great. 720 00:27:41,292 --> 00:27:43,917 Now, this guy is gonna be just fine. 721 00:27:43,958 --> 00:27:45,083 If he hasn't passed them by Friday, 722 00:27:45,125 --> 00:27:47,292 bring him back in, we'll get him X-rayed. 723 00:27:47,542 --> 00:27:49,000 -Okay. (CHUCKLING) -(CHUCKLES) 724 00:27:49,042 --> 00:27:51,708 Thanks. Come on, you silly dog. 725 00:27:51,750 --> 00:27:52,833 Good to see you again, Barney. 726 00:27:52,875 --> 00:27:54,125 And, um, it's lovely to 727 00:27:54,167 --> 00:27:56,375 meet you, too, for the first time, Zoe. 728 00:27:56,417 --> 00:27:58,000 And you. 729 00:27:58,042 --> 00:27:59,333 If you ever felt like going out 730 00:27:59,375 --> 00:28:01,917 to get a drink or something, sometime, 731 00:28:01,958 --> 00:28:03,625 -we could... -Thank you. 732 00:28:03,667 --> 00:28:05,125 I'm a bit snowed under with work 733 00:28:05,167 --> 00:28:06,417 -at the moment. -Yeah, sure. 734 00:28:06,458 --> 00:28:08,708 Just 'cause your mum said that you... But never mind. 735 00:28:08,750 --> 00:28:09,917 Um... 736 00:28:10,292 --> 00:28:12,417 -Let me get the door for you. -Yeah. 737 00:28:12,458 --> 00:28:14,542 Thank you. Sorry about that. 738 00:28:14,583 --> 00:28:16,292 -Ta-da! -Er, mmm... 739 00:28:17,167 --> 00:28:19,000 -Uh, look after that guy. -I will, thanks. 740 00:28:19,042 --> 00:28:20,125 -Thanks so much. -And let me know 741 00:28:20,167 --> 00:28:21,458 if your workload... 742 00:28:22,125 --> 00:28:23,208 eases. 743 00:28:23,708 --> 00:28:25,250 (SINGING) ♪ Happy birthday to you ♪ 744 00:28:25,292 --> 00:28:27,875 ♪ Happy birthday to you Happy birthday, dear Mum ♪ 745 00:28:27,917 --> 00:28:29,375 ♪ Happy birthday to you ♪ 746 00:28:29,417 --> 00:28:30,458 CATH: Thank you! 747 00:28:30,500 --> 00:28:31,750 I can't actually talk right now 748 00:28:31,792 --> 00:28:33,833 because I'm about to, um... I'm about to go and 749 00:28:33,875 --> 00:28:36,958 put some grand eggs on ice for your birthday present. 750 00:28:37,000 --> 00:28:38,083 Ooh! 751 00:28:38,125 --> 00:28:39,167 Yeah. So, you can stop 752 00:28:39,208 --> 00:28:40,833 setting me up with total strangers. 753 00:28:40,875 --> 00:28:43,417 What a wonderful birthday present. 754 00:28:43,458 --> 00:28:44,875 Would you like them gift wrapped? 755 00:28:44,917 --> 00:28:46,125 (ZOE LAUGHS AWKWARDLY) 756 00:28:46,167 --> 00:28:48,958 Is there an express service? 757 00:28:49,000 --> 00:28:50,625 Oh, yeah, absolutely. 758 00:28:50,667 --> 00:28:51,875 Just come in here on your lunch break. 759 00:28:51,917 --> 00:28:53,583 And then in your 60s, 760 00:28:53,625 --> 00:28:55,500 we defrost your baby. 761 00:28:57,625 --> 00:28:58,917 No. 762 00:28:59,625 --> 00:29:00,708 No. 763 00:29:00,750 --> 00:29:02,500 Egg harvest. 764 00:29:02,833 --> 00:29:04,958 Yeah. Sounds festive, huh? It's not. 765 00:29:06,083 --> 00:29:08,792 Listen, how much do you want to be a mother? 766 00:29:08,833 --> 00:29:10,750 Mmm. Well, I'd rather be a father. 767 00:29:10,792 --> 00:29:12,167 Then you don't have 768 00:29:12,208 --> 00:29:13,292 -to juggle everything. -Yeah. 769 00:29:14,958 --> 00:29:16,625 No, I, um... 770 00:29:18,083 --> 00:29:20,000 Of course, I want to be a mother. 771 00:29:20,542 --> 00:29:22,125 I just... 772 00:29:22,167 --> 00:29:25,833 You know, I want to find the right person. And not yet. 773 00:29:26,708 --> 00:29:27,708 That's why I'm here. 774 00:29:28,333 --> 00:29:30,917 I keep seeing all these women in their 50s having babies. 775 00:29:30,958 --> 00:29:32,708 So, that's gotta be frozen eggs, right? 776 00:29:32,750 --> 00:29:34,625 Ah. The same women that have, like, 777 00:29:34,667 --> 00:29:36,833 really nice skin and no eye bags 778 00:29:36,875 --> 00:29:38,625 because they use the right moisturiser? 779 00:29:39,083 --> 00:29:40,708 Yeah, highly unlikely. 780 00:29:40,750 --> 00:29:42,708 Do you know the success rate for frozen eggs? 781 00:29:42,750 --> 00:29:43,792 Well, I know 782 00:29:43,833 --> 00:29:45,167 -it's not a guarantee. -(MOBILE PHONE VIBRATING) 783 00:29:45,208 --> 00:29:46,792 DOCTOR: No. (SCOFFS) 784 00:29:46,833 --> 00:29:47,833 It's... 785 00:29:48,583 --> 00:29:49,625 1%. 786 00:29:49,667 --> 00:29:53,500 1% of frozen eggs result in a live birth. 787 00:29:53,542 --> 00:29:55,375 Really? 788 00:29:55,417 --> 00:29:57,625 But much better odds for frozen embryos. 789 00:29:58,958 --> 00:30:00,208 -(MOBILE PHONE VIBRATING) -Okay. 790 00:30:00,250 --> 00:30:03,208 Um, how do I freeze an embryo, then? 791 00:30:03,250 --> 00:30:04,917 Just come in with a partner. 792 00:30:04,958 --> 00:30:06,875 Or, you know, pick a sperm donor. 793 00:30:06,917 --> 00:30:10,000 Or just find a nice gay friend. That's... 794 00:30:10,042 --> 00:30:11,583 I don't have a partner. 795 00:30:11,625 --> 00:30:13,333 I thought that was the whole point of this egg freezing, 796 00:30:13,375 --> 00:30:16,167 is that I don't have to put all my eggs in one bastard. 797 00:30:16,208 --> 00:30:17,750 (MOBILE PHONE VIBRATING) 798 00:30:21,625 --> 00:30:24,500 He texted me instead of her by mistake. 799 00:30:24,542 --> 00:30:25,833 (SIGHS EXASPERATEDLY) 800 00:30:27,375 --> 00:30:29,875 -Who is she? -Someone in his office. 801 00:30:29,917 --> 00:30:31,750 I should have known. 802 00:30:32,250 --> 00:30:33,458 He kept not remembering 803 00:30:33,500 --> 00:30:34,542 -her name. -(SIGHS) 804 00:30:36,125 --> 00:30:37,500 (DOOR OPENS) 805 00:30:40,000 --> 00:30:41,333 -(DOOR CLOSES) -Hang on. 806 00:30:42,750 --> 00:30:45,458 Where are you going? That's not him, is it? 807 00:30:45,500 --> 00:30:47,250 Can you deal with the kids? 808 00:30:50,208 --> 00:30:51,958 Oh, my God. 809 00:31:00,250 --> 00:31:01,292 Once upon a time, 810 00:31:01,333 --> 00:31:04,042 there was a girl called Little Red Riding Hood. 811 00:31:04,958 --> 00:31:06,875 She'd had a bad week. 812 00:31:07,667 --> 00:31:10,083 And all she wanted was to feel better. 813 00:31:11,833 --> 00:31:14,375 Or to feel nothing. 814 00:31:14,417 --> 00:31:16,375 (LOUD DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 815 00:31:22,958 --> 00:31:26,167 So, when her mother warned her not to stray off that path, 816 00:31:26,208 --> 00:31:28,208 and talk to any strangers 817 00:31:28,250 --> 00:31:30,625 Little Red Riding Hood thought to herself, 818 00:31:31,333 --> 00:31:34,000 "Where's the fun on a well-trodden path?" 819 00:31:34,250 --> 00:31:37,417 And of course, she met a wolf. 820 00:31:39,625 --> 00:31:41,042 In an instant, 821 00:31:41,083 --> 00:31:45,333 all those bad feelings disappeared, like magic. 822 00:31:47,125 --> 00:31:48,958 "What's the worst that could happen?" 823 00:31:49,000 --> 00:31:50,458 she thought to herself. 824 00:31:54,583 --> 00:31:57,417 "So, a bad boy wolf wants to eat me? 825 00:31:59,667 --> 00:32:02,458 "A little nibble here and there can't hurt. 826 00:32:04,250 --> 00:32:05,583 "Can it?" 827 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 (WATER RUNNING) 828 00:32:14,000 --> 00:32:15,208 (GROANS) 829 00:32:21,167 --> 00:32:23,167 -(SIGHS) -(MOBILE PHONE RINGING) 830 00:32:29,042 --> 00:32:31,083 (SIGHS) 831 00:32:31,125 --> 00:32:32,958 -(DOOR OPENS) -MAN: I was in the shower. 832 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 Yeah. 833 00:32:34,958 --> 00:32:35,625 Yeah. 834 00:32:39,500 --> 00:32:41,083 Mmm-hmm. 835 00:32:41,708 --> 00:32:43,625 Sorry. Yeah, I, um... 836 00:32:43,917 --> 00:32:46,250 I fell asleep with my phone on silent. 837 00:32:46,750 --> 00:32:47,833 (DOOR CLOSES) 838 00:32:48,208 --> 00:32:50,000 (SIGHS) 839 00:32:56,958 --> 00:32:58,958 (BREATHING HEAVILY) 840 00:33:09,833 --> 00:33:11,833 (CONTINUES BREATHING HEAVILY) 841 00:33:15,042 --> 00:33:16,958 (MEN YELLING INDISTINCTLY) 842 00:33:17,000 --> 00:33:18,333 (ZOE STUTTERS) 843 00:33:18,375 --> 00:33:19,542 (KAZ GRUNTS AND GROANS) 844 00:33:19,583 --> 00:33:21,750 -Ooh! -(KAZ CONTINUES GROANING) 845 00:33:22,542 --> 00:33:25,083 -Man down. -KAZ: Ah, come on. Bloody sub . 846 00:33:26,083 --> 00:33:27,625 (GRUNTS) 847 00:33:27,667 --> 00:33:28,750 KAZ: You're on. 848 00:33:30,583 --> 00:33:32,125 (ZOE LAUGHS) 849 00:33:32,167 --> 00:33:33,208 Did you get the goal, at least? 850 00:33:33,250 --> 00:33:35,375 No, I just got you going down like a skittle. 851 00:33:35,417 --> 00:33:36,458 Great. 852 00:33:36,917 --> 00:33:39,417 (LAUGHING) That looked painful. Oh. 853 00:33:40,292 --> 00:33:41,583 Hang on, let me just get this mic on. 854 00:33:41,625 --> 00:33:44,000 I've definitely pulled something. 855 00:33:46,375 --> 00:33:47,375 So... 856 00:33:48,625 --> 00:33:50,250 What was... 857 00:33:50,292 --> 00:33:51,708 -What was so urgent? -I, er... 858 00:33:51,750 --> 00:33:53,875 -I've got news. -Yeah? 859 00:33:54,500 --> 00:33:56,042 I'm, er... 860 00:33:56,458 --> 00:33:58,333 I, er... I got engaged. 861 00:34:00,250 --> 00:34:01,333 Wait, what? 862 00:34:01,375 --> 00:34:03,875 Yeah, I know. It's crazy, right? But we've... 863 00:34:05,042 --> 00:34:06,708 been talking quite a lot. 864 00:34:07,875 --> 00:34:10,125 And been texting and FaceTime. 865 00:34:10,167 --> 00:34:12,042 And we keep talking. 866 00:34:13,792 --> 00:34:15,375 (KAZ GRUNTS) 867 00:34:15,417 --> 00:34:17,250 I really like her. 868 00:34:17,292 --> 00:34:20,250 And the wedding's not for a whole 'nother month, so... 869 00:34:20,292 --> 00:34:22,292 -A month? -Yeah, I know. 870 00:34:22,333 --> 00:34:24,625 My mum's already handed out sweets to the whole street. 871 00:34:24,667 --> 00:34:26,333 -(BOTH LAUGH) -It's love at first Skype. 872 00:34:26,375 --> 00:34:27,542 Well, obviously not, no. 873 00:34:27,583 --> 00:34:29,958 Love at first anything's a mental health issue. 874 00:34:30,000 --> 00:34:31,708 So, um, how old is she again? 875 00:34:31,750 --> 00:34:33,917 Willmore, track! Willmore! 876 00:34:35,875 --> 00:34:38,625 -22. -ZOE: Leaving the party early. 877 00:34:38,667 --> 00:34:40,000 Not worried about the age gap? 878 00:34:40,042 --> 00:34:41,833 I knew you were gonna ask that. 879 00:34:41,875 --> 00:34:43,375 No, she's super smart. 880 00:34:43,417 --> 00:34:47,042 And you reckon that you have enough in common? 881 00:34:47,083 --> 00:34:48,417 Well, we will have. 882 00:34:48,458 --> 00:34:49,542 She gets it. 883 00:34:49,583 --> 00:34:50,833 She understands how it all works. 884 00:34:50,875 --> 00:34:51,917 You know, she wants to be 885 00:34:51,958 --> 00:34:52,917 -a human rights lawyer. -Wow. 886 00:34:54,500 --> 00:34:55,583 Sorry. 887 00:34:55,625 --> 00:34:57,500 I'm just taking it all in. Um... 888 00:34:57,542 --> 00:35:00,125 So you really will be marrying a stranger. 889 00:35:01,417 --> 00:35:03,292 I guess, in the end, so is everyone else. 890 00:35:03,958 --> 00:35:05,667 Everyone turns out to be someone else, 891 00:35:05,708 --> 00:35:07,125 or fucking someone else. 892 00:35:07,167 --> 00:35:08,708 -Are you okay? -Yeah, yeah, yeah. I'm fine. 893 00:35:08,750 --> 00:35:10,250 Can you turn the thing on the... 894 00:35:10,292 --> 00:35:11,333 No, no, no. Sorry. Sorry. 895 00:35:11,375 --> 00:35:12,375 Zoe, off! 896 00:35:14,750 --> 00:35:16,000 What's up? 897 00:35:20,417 --> 00:35:21,958 (INHALES DEEPLY) 898 00:35:22,375 --> 00:35:23,875 Uh, sorry. 899 00:35:26,000 --> 00:35:28,417 Oh, it's just been a challenging week. 900 00:35:28,458 --> 00:35:30,167 What? Another date with someone you already hate? 901 00:35:30,208 --> 00:35:31,167 (ZOE CHUCKLES) 902 00:35:33,042 --> 00:35:34,042 (SNIFFLES) 903 00:35:36,333 --> 00:35:38,667 What you need is a holiday. 904 00:35:38,708 --> 00:35:40,000 Yeah. (SIGHS) 905 00:35:41,458 --> 00:35:42,875 In Lahore. 906 00:35:45,958 --> 00:35:47,292 ZOE: Mmm. 907 00:35:49,125 --> 00:35:50,375 Oh, darling. 908 00:35:50,417 --> 00:35:52,875 Just in time for a quick bite before we leave. 909 00:35:52,917 --> 00:35:55,167 Great. Oh, sorry. Eggs again? 910 00:35:55,208 --> 00:35:57,208 No, no, no. Omelettes. 911 00:35:57,958 --> 00:35:58,958 Come on. 912 00:35:59,000 --> 00:36:02,375 Ooh, now in there is a little care package 913 00:36:02,417 --> 00:36:03,500 I've put together for us. 914 00:36:03,542 --> 00:36:06,250 Just the basics. Imodium, HobNobs, rape alarm. 915 00:36:07,333 --> 00:36:09,000 Is Barney joining us? 916 00:36:09,042 --> 00:36:11,083 Don't be silly. Although, um... 917 00:36:11,125 --> 00:36:12,792 No, James is coming to pick him up 918 00:36:12,833 --> 00:36:14,042 -and I thought that... Ooh! -(DOORBELL BUZZES) 919 00:36:14,083 --> 00:36:16,167 There he is. I thought he might like to join us 920 00:36:16,208 --> 00:36:18,958 for a little... Little lunch. 921 00:36:19,000 --> 00:36:20,208 -James! -JAMES: Hi. 922 00:36:20,250 --> 00:36:21,875 CATH: My favourite dog whisperer. 923 00:36:21,917 --> 00:36:24,125 Oh, come in. 924 00:36:24,167 --> 00:36:26,250 Zoe. You remember James, don't you? 925 00:36:26,292 --> 00:36:28,542 James delivered your pop socks. Hi. 926 00:36:28,583 --> 00:36:30,375 Talking of which... 927 00:36:30,417 --> 00:36:33,083 -So, how have you been? -Oh, you know, saving lives. 928 00:36:33,125 --> 00:36:34,375 A gerbil, a cat, 929 00:36:34,417 --> 00:36:37,708 octogenarian tortoise who's making a slow recovery. 930 00:36:37,750 --> 00:36:39,542 (CATH LAUGHS) 931 00:36:39,583 --> 00:36:41,333 -Sorry. -He's so funny. 932 00:36:41,375 --> 00:36:43,042 He's so... He's so funny. 933 00:36:43,083 --> 00:36:44,292 Why don't you just sit, 934 00:36:44,333 --> 00:36:46,833 and have a chat while I cook the toast? 935 00:36:46,875 --> 00:36:48,708 So, you're off to a fancy wedding 936 00:36:48,750 --> 00:36:50,875 -in Pakistan, I hear? -Yeah. 937 00:36:50,917 --> 00:36:52,333 I've never missed a Khan wedding, 938 00:36:52,375 --> 00:36:54,375 and I can't wait to wear a burkini 939 00:36:54,417 --> 00:36:56,417 -on the subcontinent. -Wow. 940 00:36:56,458 --> 00:36:59,458 Except for Lahore is nowhere near the sea. 941 00:36:59,500 --> 00:37:01,125 Well, you never know where we might end up. 942 00:37:01,167 --> 00:37:02,542 And when we come back, 943 00:37:02,583 --> 00:37:03,833 we should have dinner with James. 944 00:37:03,875 --> 00:37:05,083 We'll get Helena and Harry over. 945 00:37:05,125 --> 00:37:06,583 Helena is Zoe's very good friend. 946 00:37:06,625 --> 00:37:08,458 She's married to a lovely man called Harry. 947 00:37:08,500 --> 00:37:09,583 Who's been having an affair. 948 00:37:09,625 --> 00:37:11,167 -Harry? -Yes. 949 00:37:11,208 --> 00:37:12,750 -No? I can't believe it. -Yes! 950 00:37:12,792 --> 00:37:14,375 I'm pretty sure most married men would cheat 951 00:37:14,417 --> 00:37:15,792 if they could get away with it. 952 00:37:15,833 --> 00:37:16,875 James wouldn't. 953 00:37:18,208 --> 00:37:20,750 Even if you're sure your wife would never know? 954 00:37:20,792 --> 00:37:22,042 No, of course not. 955 00:37:23,542 --> 00:37:25,042 Why not? 956 00:37:25,083 --> 00:37:26,417 Because I'd know. 957 00:37:29,458 --> 00:37:30,500 (CATH CLEARS THROAT) 958 00:37:31,583 --> 00:37:32,875 -(EXHALES) -CATH: Bon appétit. 959 00:37:32,917 --> 00:37:33,958 JAMES: Mmm. 960 00:37:34,000 --> 00:37:35,375 -(DOORBELL BUZZES) -Wait a minute, pet. 961 00:37:35,417 --> 00:37:36,708 Oh! 962 00:37:36,750 --> 00:37:38,125 So, erm... 963 00:37:39,292 --> 00:37:40,500 -Oh, hello, darling. -Hello! 964 00:37:40,542 --> 00:37:42,167 You're early. Why are you so early? 965 00:37:42,208 --> 00:37:43,333 Flight doesn't leave for hours. 966 00:37:43,375 --> 00:37:44,458 I know. I know. We just need 967 00:37:44,500 --> 00:37:45,958 to allow extra time for security. 968 00:37:46,000 --> 00:37:47,083 Why? 969 00:37:47,125 --> 00:37:49,125 So, I can be randomly selected. 970 00:37:49,833 --> 00:37:51,333 Oh! Oh. 971 00:37:51,792 --> 00:37:52,875 Oh... 972 00:37:52,917 --> 00:37:54,833 Well, that's a shame. 973 00:37:54,875 --> 00:37:55,917 James was about to tell us 974 00:37:55,958 --> 00:37:57,042 something 975 00:37:57,083 --> 00:37:58,125 -absolutely hilarious. -(ZOE LAUGHS) 976 00:37:58,167 --> 00:38:01,333 Look who's here. He says we've got to go. 977 00:38:01,375 --> 00:38:04,042 Sorry, Mum, that your enormous efforts have gone to waste. 978 00:38:04,083 --> 00:38:07,125 But, you know, we've got a plane to catch, and... 979 00:38:07,167 --> 00:38:08,250 Kaz, the doctor... 980 00:38:08,292 --> 00:38:09,333 -Hi. -Hi. 981 00:38:09,375 --> 00:38:10,458 ...meet James the vet. 982 00:38:10,500 --> 00:38:12,917 I've heard all about you. Good luck with the wedding. 983 00:38:12,958 --> 00:38:14,542 -Thank you. -Oh. Barney. Barney. 984 00:38:14,583 --> 00:38:16,042 -Mummy go shopping. -(WHINES) 985 00:38:16,083 --> 00:38:17,167 Mummy go shopping. 986 00:38:17,208 --> 00:38:18,833 Don't tell Barney that I'm off to Lahore, 987 00:38:18,875 --> 00:38:19,917 because he'll get... 988 00:38:19,958 --> 00:38:22,958 Shopping. Shopping. Stay. Shopping. Stay. Stay. 989 00:38:23,000 --> 00:38:24,250 JAMES: Let me help you with the cases. 990 00:38:24,292 --> 00:38:25,417 KAZ: No, I'll get them. 991 00:38:25,458 --> 00:38:27,750 Well, I'm looking forward to hearing how it all goes. 992 00:38:27,792 --> 00:38:29,375 -Yeah, you, too. -Great. Well... 993 00:38:29,417 --> 00:38:31,000 -(STUTTERING) Oh... -I mean, thanks. 994 00:38:31,042 --> 00:38:32,708 -Great. Yeah. -Bye. Bye. 995 00:38:33,458 --> 00:38:35,500 Oh, James. 996 00:38:35,542 --> 00:38:38,917 I am so sorry that we've got to go. But... 997 00:38:38,958 --> 00:38:41,875 Well, I'll FaceTime you both from Pakistan 998 00:38:41,917 --> 00:38:44,042 or, or... 999 00:38:44,958 --> 00:38:47,208 Cover my FaceTime. (LAUGHS) 1000 00:38:48,500 --> 00:38:49,708 You set me off. 1001 00:38:49,750 --> 00:38:52,250 Keep that, just in case you might want to go shopping. 1002 00:38:52,292 --> 00:38:55,292 Bye. Darling, bye. Eat the omelettes. 1003 00:38:55,333 --> 00:38:57,417 -Okay. Yeah. -Bye. Bye. 1004 00:38:57,458 --> 00:38:58,500 CATH: Bye! 1005 00:39:01,792 --> 00:39:02,792 Barney. 1006 00:39:09,208 --> 00:39:12,792 And this is her in the nativity play where... 1007 00:39:12,833 --> 00:39:14,458 You don't know what that is, 1008 00:39:14,500 --> 00:39:16,000 but I'll explain later. 1009 00:39:16,042 --> 00:39:17,458 Her when she was a little baby. 1010 00:39:17,500 --> 00:39:18,875 She was only three months old. 1011 00:39:26,083 --> 00:39:27,042 (SIGHS) 1012 00:39:28,125 --> 00:39:29,625 Are you all right? 1013 00:39:31,542 --> 00:39:33,625 It's thought field therapy. It's, er... (CLEARS THROAT) 1014 00:39:34,458 --> 00:39:35,792 ...a technique. 1015 00:39:36,500 --> 00:39:37,542 I don't like flying. 1016 00:39:37,583 --> 00:39:39,792 I don't like flying. 1017 00:39:43,292 --> 00:39:45,125 Even the lingo's morbid. It's what? 1018 00:39:45,167 --> 00:39:47,125 "Final destination". "Departed". 1019 00:39:48,417 --> 00:39:50,542 Or "Terminal". 1020 00:39:52,167 --> 00:39:53,667 -FLIGHT ATTENDANT: Some nuts, sir? -Thank you. 1021 00:39:53,708 --> 00:39:54,625 You're welcome. 1022 00:39:56,458 --> 00:39:58,750 Who was that guy at your mum's house? 1023 00:39:58,792 --> 00:40:00,292 Mmm. 1024 00:40:01,333 --> 00:40:03,792 If I were Pakistani, he'd be my arranged husband. 1025 00:40:05,333 --> 00:40:08,167 -Sounds ideal. -Except that he's not my type. 1026 00:40:09,625 --> 00:40:11,458 -What is your type? -(LAUGHING) Oh! 1027 00:40:13,042 --> 00:40:15,208 -But is that wrong? -Yeah. 1028 00:40:15,250 --> 00:40:17,833 Uh, don't know. (CHUCKLES) 1029 00:40:22,083 --> 00:40:23,833 Can I ask you a question? 1030 00:40:26,667 --> 00:40:29,708 Would you cheat if you knew you'd never get caught? 1031 00:40:29,750 --> 00:40:32,542 Be honest. If your wife would never know. 1032 00:40:32,583 --> 00:40:33,583 No. 1033 00:40:34,542 --> 00:40:35,875 Why not? 1034 00:40:37,625 --> 00:40:38,667 Well, he'd know. 1035 00:40:38,708 --> 00:40:40,208 (RUMBLING) 1036 00:40:40,250 --> 00:40:41,583 Oh. 1037 00:40:42,208 --> 00:40:43,458 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1038 00:40:43,500 --> 00:40:45,667 -He's listening. -(LAUGHS) 1039 00:40:45,708 --> 00:40:48,625 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1040 00:41:00,417 --> 00:41:02,250 Aren't they desperately uncomfortable 1041 00:41:02,292 --> 00:41:03,417 covered up like that in this heat 1042 00:41:03,458 --> 00:41:04,792 except for their eyes? 1043 00:41:04,833 --> 00:41:07,625 No, not as uncomfortable as those poor women 1044 00:41:07,667 --> 00:41:10,083 who are uncovered except for their eyes. 1045 00:41:10,125 --> 00:41:12,542 Like on Love Island. You see, Cath, 1046 00:41:12,583 --> 00:41:14,375 our women are valued for what's on the inside. 1047 00:41:14,417 --> 00:41:16,917 Which is why we don't have plastic surgery 1048 00:41:16,958 --> 00:41:18,042 and anorexia, 1049 00:41:18,083 --> 00:41:19,833 and all these Western diseases. 1050 00:41:19,875 --> 00:41:21,125 Well, I suppose a burka's 1051 00:41:21,167 --> 00:41:23,042 wonderfully forgiving, isn't it? 1052 00:41:25,208 --> 00:41:26,625 A rupee for your thoughts? 1053 00:41:43,583 --> 00:41:46,500 Oh, it's even better with my sunglasses off. 1054 00:41:46,542 --> 00:41:48,417 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1055 00:41:49,042 --> 00:41:51,292 What a beautiful hall. 1056 00:41:54,250 --> 00:41:55,875 KAZ: I'm not trying to upset you. 1057 00:41:55,917 --> 00:41:57,583 We can't go on like this. 1058 00:41:57,625 --> 00:42:00,500 You know this has caused me the greatest pain in my life. 1059 00:42:00,542 --> 00:42:02,625 And that of your grandmother, too. 1060 00:42:02,667 --> 00:42:05,708 Then, there's nothing we can do about it. 1061 00:42:06,542 --> 00:42:07,542 Okay. 1062 00:42:11,875 --> 00:42:13,292 I'm so proud of you. 1063 00:42:14,250 --> 00:42:16,833 Let's not spoil this happy occasion. 1064 00:42:16,875 --> 00:42:19,292 They met on their wedding day. 1065 00:42:19,333 --> 00:42:22,042 He came to her village on a white horse 1066 00:42:22,083 --> 00:42:23,750 to take her away from her home. 1067 00:42:24,417 --> 00:42:27,583 (IN URDU) In youth, even a crow looks princely. 1068 00:42:28,208 --> 00:42:30,208 (IN ENGLISH) Er, like a charming prince. 1069 00:42:30,250 --> 00:42:32,250 (IN URDU) I was allergic to horses. 1070 00:42:32,625 --> 00:42:35,375 (IN ENGLISH) And they rode off together. 1071 00:42:36,208 --> 00:42:38,333 ZOE: And did they fall in love? 1072 00:42:38,375 --> 00:42:41,458 (IN URDU) Fall in love, lose your peace. 1073 00:42:42,583 --> 00:42:45,083 (IN ENGLISH) You know, we always say, it is, uh, 1074 00:42:46,208 --> 00:42:50,792 better to fall into like, and walk into love. 1075 00:42:52,458 --> 00:42:53,667 (IN URDU) It was a good match. 1076 00:42:55,583 --> 00:42:56,833 (IN ENGLISH) It was a good match. 1077 00:42:56,875 --> 00:42:58,625 (REPEATS IN URDU) 1078 00:43:07,000 --> 00:43:10,375 -Asalam o aleikum. -Waleikum salam. 1079 00:43:10,417 --> 00:43:12,167 -Asalam o aleikum. -Waleikum. 1080 00:43:13,083 --> 00:43:14,875 (WOMEN CHATTERING IN URDU) 1081 00:43:17,708 --> 00:43:19,708 (GREETING AND SPEAKING INDISTINCTLY) 1082 00:43:29,417 --> 00:43:30,500 (GREETING IN URDU) 1083 00:43:37,792 --> 00:43:39,833 -Asalam o aleikum. -Waleikum salam. 1084 00:43:42,167 --> 00:43:45,458 (IN URDU) What a beautiful girl! 1085 00:43:46,458 --> 00:43:48,542 (IN ENGLISH, CHUCKLES) Thank you. 1086 00:43:49,208 --> 00:43:51,125 Pleased to meet you in person, finally. 1087 00:43:52,083 --> 00:43:53,667 Thank you. 1088 00:43:59,333 --> 00:44:01,542 How are your studies going? 1089 00:44:01,583 --> 00:44:02,625 Good. 1090 00:44:03,667 --> 00:44:04,833 Good. 1091 00:44:04,875 --> 00:44:07,708 Um, I was thinking we could maybe 1092 00:44:07,750 --> 00:44:10,083 do something together this evening. 1093 00:44:18,375 --> 00:44:20,375 -(CRASHING OVER SPEAKERS) -(MAN GRUNTING OVER SPEAKERS) 1094 00:44:26,542 --> 00:44:28,125 (PEOPLE SCREAMING OVER SPEAKERS) 1095 00:44:31,125 --> 00:44:33,375 (CRASHING CONTINUES OVER SPEAKERS) 1096 00:44:40,750 --> 00:44:43,208 We met on Skype. 1097 00:44:43,250 --> 00:44:44,917 Um... 1098 00:44:44,958 --> 00:44:46,417 I thought she was... 1099 00:44:47,167 --> 00:44:50,250 You know, attractive, obviously. And intelligent. 1100 00:44:50,708 --> 00:44:52,542 Full of life. 1101 00:44:52,583 --> 00:44:53,625 (CHUCKLES) 1102 00:44:53,667 --> 00:44:56,000 I don't know what you thought of me. 1103 00:44:56,750 --> 00:45:00,250 I thought he seemed nice and reasonable. 1104 00:45:01,917 --> 00:45:03,583 ZOE: That's great. Um... 1105 00:45:04,708 --> 00:45:06,500 Can you tell me 1106 00:45:06,542 --> 00:45:08,542 how... How did you propose? 1107 00:45:09,083 --> 00:45:10,083 Um... 1108 00:45:11,125 --> 00:45:13,292 Well, actually, my... 1109 00:45:14,333 --> 00:45:16,500 parents proposed to her parents. 1110 00:45:19,333 --> 00:45:21,167 ZOE: It must have been 1111 00:45:21,583 --> 00:45:23,750 daunting for you, Maymouna, 1112 00:45:24,375 --> 00:45:26,708 deciding whether to spend the rest of your life 1113 00:45:26,750 --> 00:45:28,708 with someone you hardly know. 1114 00:45:29,292 --> 00:45:30,292 MAYMOUNA: Mmm. 1115 00:45:31,667 --> 00:45:33,750 If my parents are comfortable with their decision, 1116 00:45:33,792 --> 00:45:35,125 I'm okay with it. 1117 00:45:35,167 --> 00:45:36,917 And we talked a load on the phone. 1118 00:45:36,958 --> 00:45:38,917 And then we got to know each other. 1119 00:45:40,667 --> 00:45:43,417 ZOE: Can you sum up how you both feel? 1120 00:45:45,000 --> 00:45:46,000 Good. 1121 00:45:46,292 --> 00:45:48,458 Feels... Feels like the timing's right. 1122 00:45:50,375 --> 00:45:51,542 And... 1123 00:45:53,250 --> 00:45:55,833 Can you see yourselves falling in love? 1124 00:45:55,875 --> 00:45:56,917 (BOTH CHUCKLE) 1125 00:45:56,958 --> 00:45:58,625 Yes, inshallah. 1126 00:45:59,333 --> 00:46:01,167 Whatever "in love" means. 1127 00:46:04,167 --> 00:46:05,167 ZOE: Hmm. 1128 00:46:06,125 --> 00:46:08,125 (MUEZZIN CALLING TO PRAYER) 1129 00:46:22,792 --> 00:46:24,000 Did he remember you from when you were a kid? 1130 00:46:24,042 --> 00:46:25,333 -Yeah, that's family... -Well? 1131 00:46:25,375 --> 00:46:27,750 -Hey, morning. -Where are you going? 1132 00:46:27,792 --> 00:46:29,625 You haven't even had breakfast. 1133 00:46:29,667 --> 00:46:31,000 I need to go to the tailor. 1134 00:46:31,042 --> 00:46:33,083 Then I was gonna take Zoe to Anarkali bazaar. 1135 00:46:33,125 --> 00:46:34,167 You're gonna love it. 1136 00:46:34,208 --> 00:46:35,667 It's a massive bazaar 1137 00:46:35,708 --> 00:46:37,500 named after a beautiful dancing girl. 1138 00:46:37,542 --> 00:46:40,167 Who was buried alive by Emperor Akbar 1139 00:46:40,208 --> 00:46:42,833 because she was an unsuitable match for his son. 1140 00:46:44,125 --> 00:46:46,042 (BLOWS, WHISPERING) Buried alive. 1141 00:46:46,083 --> 00:46:47,458 I'll see you later. 1142 00:46:49,500 --> 00:46:51,708 Yasmin. Take this for Nani Jan. 1143 00:47:04,958 --> 00:47:07,000 (FOLK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 1144 00:47:16,000 --> 00:47:18,250 ZOE: I can't believe you said... 1145 00:47:18,958 --> 00:47:20,875 "Whatever love means". 1146 00:47:20,917 --> 00:47:22,042 KAZ: Huh? 1147 00:47:22,083 --> 00:47:24,500 That's what Prince Charles famously said 1148 00:47:24,542 --> 00:47:26,250 when he got engaged to Diana. 1149 00:47:26,958 --> 00:47:29,208 I thought that sounded familiar. 1150 00:47:29,250 --> 00:47:30,917 They basically had an arranged marriage. 1151 00:47:30,958 --> 00:47:32,333 Yeah. 1152 00:47:32,375 --> 00:47:33,833 That worked out really well. 1153 00:47:33,875 --> 00:47:37,000 Princess Diana wanted to marry a Pakistani man. 1154 00:47:38,042 --> 00:47:40,708 -Doctor Hasnat Khan. -Doctor Khan. 1155 00:47:41,625 --> 00:47:44,125 -Mother said no. -What happened to him? 1156 00:47:44,167 --> 00:47:46,208 He had an arranged marriage. 1157 00:47:46,250 --> 00:47:48,000 Lived happily enough ever after? 1158 00:47:49,000 --> 00:47:50,583 Got divorced. 1159 00:47:50,917 --> 00:47:53,167 He'd become too much Western. 1160 00:47:56,417 --> 00:47:58,417 -(PEOPLE CHATTERING) -(VEHICLE HORNS TOOTING) 1161 00:48:03,042 --> 00:48:04,708 ZOE: Okay, question. 1162 00:48:04,750 --> 00:48:07,333 What did you think of her? In real life? 1163 00:48:08,667 --> 00:48:11,583 -She's great. -Yeah, but, um, 1164 00:48:11,625 --> 00:48:13,083 did you fancy her? 1165 00:48:13,125 --> 00:48:16,167 Zoe, please. Do I have to say that on camera? Come on. 1166 00:48:16,208 --> 00:48:17,958 -So annoying. -Fine. 1167 00:48:18,000 --> 00:48:21,542 And are you nervous about the mehndi tonight? 1168 00:48:21,583 --> 00:48:23,750 Actually, just tell me what that is. 1169 00:48:23,792 --> 00:48:26,625 Well, in Pakistan, we really like 1170 00:48:26,667 --> 00:48:28,542 to draw out the wedding celebrations. 1171 00:48:28,583 --> 00:48:30,250 It's over three days. 1172 00:48:31,125 --> 00:48:32,292 Uh... 1173 00:48:32,333 --> 00:48:34,708 And first it's the mehndi, which is tonight. 1174 00:48:34,750 --> 00:48:36,250 And, uh... 1175 00:48:36,292 --> 00:48:39,250 Kind of like a stag and a hen rolled into one. 1176 00:48:39,292 --> 00:48:41,333 Except your grandparents are there, which is lovely. 1177 00:48:41,375 --> 00:48:43,167 And the groom isn't stripped naked 1178 00:48:43,208 --> 00:48:44,833 and tied to a lamppost. 1179 00:48:45,500 --> 00:48:47,000 And then the next day is the nikah, 1180 00:48:47,042 --> 00:48:48,667 that's the actual marriage. 1181 00:48:49,250 --> 00:48:51,667 And the shaadi. Then, er, walima. 1182 00:48:52,375 --> 00:48:54,375 Where the main thing is you have to look 1183 00:48:54,417 --> 00:48:56,583 like you haven't enjoyed your first night together. 1184 00:48:58,792 --> 00:49:00,625 (CHUCKLES) What if you haven't enjoyed 1185 00:49:00,667 --> 00:49:01,750 your first night together? 1186 00:49:02,417 --> 00:49:04,167 -No comment? -No comment. 1187 00:49:04,792 --> 00:49:06,250 (CHUCKLING) Can we go in? 1188 00:49:06,292 --> 00:49:07,417 (GASPS) 1189 00:49:07,458 --> 00:49:10,208 My mum would love this. Can I film in here? 1190 00:49:10,250 --> 00:49:11,458 (SHOPKEEPER ANSWERS IN URDU) 1191 00:49:12,458 --> 00:49:14,167 (KAZ AND SHOPKEEPER GREETING IN URDU) 1192 00:49:17,000 --> 00:49:18,333 Afghanistan. (SPEAKS URDU) 1193 00:49:18,375 --> 00:49:19,958 (SHOPKEEPER CONTINUES EXPLAINING IN URDU) 1194 00:49:20,000 --> 00:49:22,333 (IN ENGLISH) It's beautiful. How much is it? 1195 00:49:22,375 --> 00:49:23,458 (SHOPKEEPER QUOTING A PRICE) 1196 00:49:23,500 --> 00:49:24,917 (IN ENGLISH) 15,000. 1197 00:49:28,042 --> 00:49:30,042 (KAZ AND SHOPKEEPER HAGGLING IN URDU) 1198 00:49:32,167 --> 00:49:33,625 (IN ENGLISH) Give him 10,000. 1199 00:49:33,667 --> 00:49:35,000 Here. 1200 00:49:35,417 --> 00:49:36,667 Thank you. 1201 00:49:40,083 --> 00:49:41,417 Thanks, Kaz. 1202 00:49:43,708 --> 00:49:44,875 You know 1203 00:49:45,833 --> 00:49:46,792 all that stuff, 1204 00:49:48,625 --> 00:49:50,208 passion, and... 1205 00:49:50,458 --> 00:49:52,875 chemistry, whatever you want to call it, 1206 00:49:55,500 --> 00:49:57,333 it's not the most important thing. 1207 00:49:58,583 --> 00:50:00,333 Doesn't last, anyway. 1208 00:50:16,750 --> 00:50:18,000 ZOE: It's amazing. 1209 00:50:18,042 --> 00:50:20,125 (CONVERSING IN URDU) 1210 00:50:20,167 --> 00:50:21,375 (IN ENGLISH) He thinks you're my wife. 1211 00:50:21,417 --> 00:50:22,833 (SPEAKS URDU) 1212 00:50:23,833 --> 00:50:25,833 (IN ENGLISH) I'm saying that you're just a friend. 1213 00:50:25,875 --> 00:50:27,667 Just friends. 1214 00:50:28,208 --> 00:50:30,083 I was your first kiss, too. 1215 00:50:33,208 --> 00:50:34,625 In the treehouse. 1216 00:50:35,208 --> 00:50:36,667 (ZOE CHUCKLES) 1217 00:50:38,167 --> 00:50:39,167 (ZOE THANKS IN URDU) 1218 00:50:40,292 --> 00:50:42,625 I just can't believe you've forgotten. 1219 00:50:43,292 --> 00:50:44,333 (ZOE CHUCKLES) 1220 00:50:44,375 --> 00:50:46,125 (CONVERSING IN URDU) 1221 00:50:48,958 --> 00:50:50,458 Kaz. 1222 00:50:50,500 --> 00:50:51,833 Hmm? 1223 00:50:53,375 --> 00:50:55,750 (IN ENGLISH) What was that row with your mum about? 1224 00:50:58,708 --> 00:50:59,708 It's... 1225 00:51:01,292 --> 00:51:04,292 Just about Jamila coming to the wedding. 1226 00:51:04,583 --> 00:51:07,542 Why is what she did so bad? 1227 00:51:07,583 --> 00:51:08,750 A Muslim woman isn't supposed 1228 00:51:08,792 --> 00:51:10,875 to marry a non-Muslim guy. It's haram, innit? 1229 00:51:10,917 --> 00:51:12,375 -I know. -She ran off with this guy, 1230 00:51:12,417 --> 00:51:14,750 broke my grandfather's heart. Literally. 1231 00:51:15,375 --> 00:51:17,167 He died a week later. 1232 00:51:17,208 --> 00:51:19,208 You can't blame that on her. 1233 00:51:19,500 --> 00:51:20,792 Then she didn't even come to the funeral. 1234 00:51:20,833 --> 00:51:21,917 Why not? 1235 00:51:21,958 --> 00:51:23,625 She wanted him... 1236 00:51:24,375 --> 00:51:26,708 David, to be welcome, too. 1237 00:51:26,750 --> 00:51:28,042 Can I film you saying this stuff? 1238 00:51:28,083 --> 00:51:29,583 -No. -Please, Kaz. 1239 00:51:29,625 --> 00:51:31,083 I can't just show what you want me to show. 1240 00:51:31,125 --> 00:51:33,000 If it's not truthful, it just won't have any value. 1241 00:51:33,042 --> 00:51:34,292 Please. 1242 00:51:34,917 --> 00:51:37,625 -Okay. I'm sorry. -You know they've had a baby? 1243 00:51:38,208 --> 00:51:41,625 My mum's first grandchild who she's never even met. 1244 00:51:41,667 --> 00:51:44,333 All this unhappiness. All she did was fall in love. 1245 00:51:44,375 --> 00:51:45,583 No, that's not all she did, Zoe. 1246 00:51:45,625 --> 00:51:47,167 She chose love over family. 1247 00:51:47,208 --> 00:51:48,917 But isn't that the whole point of marriage? 1248 00:51:48,958 --> 00:51:50,125 There are some things 1249 00:51:50,167 --> 00:51:51,333 I don't expect you to understand. 1250 00:51:51,375 --> 00:51:52,500 Can you explain to me 1251 00:51:52,542 --> 00:51:54,000 how it's so different even though we grew up 1252 00:51:54,042 --> 00:51:55,042 on the same street? 1253 00:51:55,083 --> 00:51:56,250 -How are we different? -Yes. 1254 00:51:56,292 --> 00:51:58,417 -Are you serious? -Please. 1255 00:51:59,083 --> 00:52:00,833 (SCOFFS) Okay. 1256 00:52:02,042 --> 00:52:03,167 For a start, you don't get asked every week 1257 00:52:03,208 --> 00:52:04,250 where you're from originally, 1258 00:52:04,292 --> 00:52:06,208 or how often you go back to Pakistan. 1259 00:52:06,250 --> 00:52:07,708 You're British, I'm British born, 1260 00:52:07,750 --> 00:52:09,958 which we all know is just code for non-white. 1261 00:52:10,000 --> 00:52:11,250 Brit-ish, you know. 1262 00:52:13,333 --> 00:52:15,125 And you're not expected to apologise profoundly 1263 00:52:15,167 --> 00:52:16,417 on behalf of all brown people 1264 00:52:16,458 --> 00:52:17,750 every time there's a terror attack 1265 00:52:17,792 --> 00:52:18,833 anywhere in the world. 1266 00:52:21,167 --> 00:52:22,750 There was an entire continent 1267 00:52:22,792 --> 00:52:25,458 between number 49 and 47, Zoe. 1268 00:52:25,500 --> 00:52:28,042 Isn't that why you're making the film? 1269 00:52:29,792 --> 00:52:31,792 (MUEZZIN CALLING TO PRAYER) 1270 00:52:35,792 --> 00:52:37,500 I have to pray. I'll be back. 1271 00:52:42,500 --> 00:52:44,500 (MUEZZIN CONTINUES CALLING) 1272 00:52:58,875 --> 00:53:00,292 (MOBILE PHONE CHIMES) 1273 00:53:26,542 --> 00:53:28,542 (UPBEAT DRUMMING) 1274 00:53:30,292 --> 00:53:32,292 (SHEHNAI PLAYING TUNE) 1275 00:54:06,375 --> 00:54:07,500 Thank you. 1276 00:54:08,125 --> 00:54:10,125 (IMPERCEPTIBLE) 1277 00:54:45,583 --> 00:54:46,583 Zoe. 1278 00:54:47,292 --> 00:54:48,292 Zoe. 1279 00:54:48,792 --> 00:54:50,458 You're in the bride's way. 1280 00:55:13,833 --> 00:55:15,958 You look very beautiful. 1281 00:55:17,792 --> 00:55:19,333 Thank you. 1282 00:55:21,042 --> 00:55:22,042 Hi. 1283 00:55:25,417 --> 00:55:26,708 -Hi. -Hi. 1284 00:55:26,750 --> 00:55:28,125 (IN URDU) Why are all the women here 1285 00:55:28,167 --> 00:55:29,625 dressed in easy access garments? 1286 00:55:29,667 --> 00:55:32,000 (IN ENGLISH) This is Pucci. Baby. 1287 00:55:34,083 --> 00:55:37,833 And that's Mousey, Toffee and Binky. 1288 00:55:39,000 --> 00:55:40,625 (IN URDU) Do they have no shame? 1289 00:55:41,250 --> 00:55:42,583 I want to go home. 1290 00:55:42,625 --> 00:55:44,458 (IN ENGLISH) Nani Jan, please don't leave. 1291 00:55:44,500 --> 00:55:45,792 Not yet. It's... 1292 00:55:45,833 --> 00:55:47,375 Let her leave. 1293 00:55:47,417 --> 00:55:49,875 When dinosaurs leave, at least we all can relax. 1294 00:55:49,917 --> 00:55:51,917 (CROWD CHEERING) 1295 00:55:52,875 --> 00:55:54,875 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1296 00:56:22,875 --> 00:56:24,542 (IMPERCEPTIBLE) 1297 00:56:29,583 --> 00:56:31,875 (CROWD CHEERING) 1298 00:56:50,958 --> 00:56:52,625 (IN ENGLISH) Sorry about this. 1299 00:56:52,667 --> 00:56:54,375 (AISHA SPEAKING IN URDU) 1300 00:56:54,417 --> 00:56:56,125 (IN ENGLISH) Not too much smiling. 1301 00:57:00,458 --> 00:57:02,417 Now the party starts. 1302 00:57:02,458 --> 00:57:03,792 (OVER SPEAKERS) ♪ Pin up girl on that poster ♪ 1303 00:57:03,833 --> 00:57:06,833 ♪ Say so like I'm Doja Icey ♪ 1304 00:57:07,167 --> 00:57:09,875 ♪ Wifey Body shape Coca-Cola ♪ 1305 00:57:09,917 --> 00:57:11,625 ♪ I got a new man in my business ♪ 1306 00:57:11,667 --> 00:57:13,500 ♪ And he all about his business ♪ 1307 00:57:13,542 --> 00:57:15,625 ♪ And his name ain't none of your business ♪ 1308 00:57:15,667 --> 00:57:17,708 KAZ: Oi, don't get drunk, fellas. 1309 00:57:19,208 --> 00:57:22,292 ♪ Oh, baby, let them know 'Cause they can run they mouth ♪ 1310 00:57:22,333 --> 00:57:24,167 Ooh! 1311 00:57:24,500 --> 00:57:26,917 What... There's something in that? What's in that? 1312 00:57:26,958 --> 00:57:28,292 It's Coke masala. 1313 00:57:28,333 --> 00:57:30,000 -Masala? -It's really good. 1314 00:57:30,042 --> 00:57:32,250 -It's so good. -(CHUCKLES) 1315 00:57:32,292 --> 00:57:35,042 -Whisky. -Oh, my God. 1316 00:57:35,083 --> 00:57:38,917 ♪ Money long like beaches Rolls Royce screeching ♪ 1317 00:57:38,958 --> 00:57:40,750 ♪ Rolex gleaming ♪ 1318 00:57:40,792 --> 00:57:43,708 ♪ Let them know Oh, baby, let them know ♪ 1319 00:57:43,750 --> 00:57:45,167 ♪ 'Cause they can run they mouth ♪ 1320 00:57:45,208 --> 00:57:47,333 -I'm gonna head over there. -WOMAN: Congratulations. 1321 00:57:48,208 --> 00:57:49,875 WOMAN: Selfie, selfie. 1322 00:57:53,958 --> 00:57:55,625 Have you seen Maymouna? 1323 00:57:56,167 --> 00:57:58,500 -I think she was... -There she is. 1324 00:57:59,833 --> 00:58:01,958 And she's a blonde. 1325 00:58:02,000 --> 00:58:03,833 Kaz! Come! 1326 00:58:09,583 --> 00:58:11,083 -ZOE: Ooh! -(MAYMOUNA GRUNTS) 1327 00:58:11,125 --> 00:58:14,125 Kaz, you... You still haven't met my friend. 1328 00:58:14,667 --> 00:58:15,708 -Taqi. -Ah. 1329 00:58:15,750 --> 00:58:17,125 Lahore's hair king. 1330 00:58:17,167 --> 00:58:18,583 Er, queen, darling. 1331 00:58:18,625 --> 00:58:20,875 And don't the honeymoon highlights look fabulous, huh? 1332 00:58:20,917 --> 00:58:22,167 -(MAYMOUNA CHUCKLES) -Amazing. 1333 00:58:22,208 --> 00:58:23,208 -Mmm-hmm. -Nice to meet you. 1334 00:58:24,375 --> 00:58:26,625 -Hi. How are you? -High. How are you? 1335 00:58:28,167 --> 00:58:30,417 (CHUCKLES) He means, "How high are you?" 1336 00:58:30,458 --> 00:58:31,958 (TAQI AND WOMEN GIGGLE) 1337 00:58:32,000 --> 00:58:34,917 Sorry. This is my friend, Zoe. We're friends from London. 1338 00:58:34,958 --> 00:58:36,708 -Hi. You want a jay? -Hey. 1339 00:58:36,750 --> 00:58:38,583 Oh, no. No, thanks. 1340 00:58:38,625 --> 00:58:39,917 WOMAN: Take one. 1341 00:58:39,958 --> 00:58:43,542 Taqi brings all the treats to the party. Always. 1342 00:58:43,583 --> 00:58:45,167 Darling, I'm only following the rules. 1343 00:58:45,208 --> 00:58:46,250 The Quran says, 1344 00:58:46,292 --> 00:58:47,458 if a man lies with another man, 1345 00:58:47,500 --> 00:58:49,500 -he should be stoned. -(LAUGHS) 1346 00:58:51,667 --> 00:58:53,458 Married tomorrow. 1347 00:58:53,500 --> 00:58:55,917 -Sin tonight? -I'm good, thank you. 1348 00:58:55,958 --> 00:58:57,167 Oh, my God. 1349 00:58:57,208 --> 00:58:59,500 I hope I'm not gonna be calling you chachoo. 1350 00:58:59,542 --> 00:59:00,708 (CHUCKLES) 1351 00:59:00,750 --> 00:59:03,292 -What's "chachoo"? -It means "uncle". 1352 00:59:03,333 --> 00:59:06,042 I thought that you'd all be more... 1353 00:59:06,083 --> 00:59:07,167 More modern, 1354 00:59:07,208 --> 00:59:09,333 living in London and all, you know. 1355 00:59:09,375 --> 00:59:11,875 But I mean, hello? 1356 00:59:11,917 --> 00:59:13,583 (CHUCKLES AWKWARDLY) 1357 00:59:14,250 --> 00:59:15,583 Oh... (CHUCKLES) 1358 00:59:15,625 --> 00:59:16,708 Finally. 1359 00:59:18,708 --> 00:59:19,667 Hmm. 1360 00:59:22,750 --> 00:59:24,958 -(TAQI AND WOMEN LAUGHING) -(COUGHS) 1361 00:59:25,000 --> 00:59:27,667 -(ZOE AND KAZ LAUGH) -Let's... Let's dance. 1362 00:59:27,708 --> 00:59:29,542 -You coming? -Uh, not right now. 1363 00:59:29,583 --> 00:59:31,583 -You guys go. Have fun. -Aw... 1364 00:59:31,625 --> 00:59:33,375 (SPEAKS URDU) 1365 00:59:33,417 --> 00:59:35,000 I think I'm gonna just... 1366 00:59:35,625 --> 00:59:36,958 You want? 1367 00:59:37,000 --> 00:59:38,833 No, I'm gonna go and follow... Nice to meet you guys, though. 1368 00:59:38,875 --> 00:59:40,083 Bye! 1369 00:59:40,125 --> 00:59:42,208 (DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 1370 00:59:51,875 --> 00:59:53,250 Whoo! 1371 00:59:57,625 --> 00:59:59,333 She likes a party. 1372 01:00:05,250 --> 01:00:06,292 Yeah. 1373 01:00:11,292 --> 01:00:14,208 Not exactly what my parents had in mind. 1374 01:00:22,667 --> 01:00:23,792 KAZ: We should go. 1375 01:00:33,250 --> 01:00:35,583 (CROWD CHEERING) 1376 01:00:39,208 --> 01:00:40,917 ZOE: Are you okay? 1377 01:00:40,958 --> 01:00:42,542 KAZ: Just tired. 1378 01:00:43,417 --> 01:00:45,167 You're sure it's okay to 1379 01:00:45,625 --> 01:00:47,625 leave your own mehndi? 1380 01:00:47,667 --> 01:00:49,875 No-one's gonna notice, trust me. 1381 01:00:51,292 --> 01:00:52,542 Chachoo. 1382 01:00:54,750 --> 01:00:56,750 (MAN SINGING FOLK SONG) 1383 01:00:57,042 --> 01:00:58,292 One second. 1384 01:01:04,208 --> 01:01:07,250 Oh, wow. I wanna show you something. 1385 01:01:07,542 --> 01:01:09,625 -Come. Come. -What? 1386 01:01:16,792 --> 01:01:18,667 (PEOPLE SINGING IN CHORUS) 1387 01:01:25,000 --> 01:01:26,708 Sufi music. 1388 01:01:28,750 --> 01:01:31,333 No, Zoe. Just listen. Just listen. He's... 1389 01:01:31,792 --> 01:01:33,542 He's singing to God. 1390 01:01:37,417 --> 01:01:39,000 Singing about a... 1391 01:01:40,625 --> 01:01:42,208 dangerous love. 1392 01:01:43,167 --> 01:01:44,500 Keeps him awake at night. 1393 01:01:44,542 --> 01:01:46,500 (CONTINUES SINGING FOLK SONG) 1394 01:02:02,083 --> 01:02:04,083 (VOCALISING) 1395 01:02:04,750 --> 01:02:06,167 You see? 1396 01:02:06,750 --> 01:02:08,333 He's going mad. 1397 01:02:09,792 --> 01:02:12,042 (SINGING PASSIONATELY) 1398 01:02:12,958 --> 01:02:13,958 I told you, Zoe. 1399 01:02:14,000 --> 01:02:15,958 Love is a dangerous mental illness. 1400 01:02:34,167 --> 01:02:36,167 (CONTINUES SINGING PASSIONATELY) 1401 01:03:18,708 --> 01:03:20,958 (EXHALES) What? 1402 01:03:23,625 --> 01:03:25,292 I didn't forget it. 1403 01:03:28,458 --> 01:03:30,167 The treehouse. 1404 01:03:47,375 --> 01:03:48,417 (KEYS JANGLE) 1405 01:04:02,750 --> 01:04:04,042 (PHONE SCREEN TAPPING) 1406 01:04:54,208 --> 01:04:55,500 If it wasn't for Islam, 1407 01:04:55,542 --> 01:04:57,167 there would have been no Reformation. 1408 01:04:57,208 --> 01:04:58,625 -No Renaissance. -Hi. 1409 01:04:58,667 --> 01:05:00,042 ZAHID: No toothbrushes. 1410 01:05:00,083 --> 01:05:01,125 Hi. 1411 01:05:02,417 --> 01:05:04,583 Hello, everyone. That was a hoot, wasn't it? 1412 01:05:04,625 --> 01:05:06,333 -AISHA: Have something to eat? -I'm fine. 1413 01:05:07,208 --> 01:05:08,333 Where did you all go? 1414 01:05:08,375 --> 01:05:10,792 I was perfecting my Hollywood, 1415 01:05:10,833 --> 01:05:13,125 Dollywood, Bollywood, 1416 01:05:13,167 --> 01:05:16,167 thingies, and I turned round, you'd all disappeared. 1417 01:05:16,208 --> 01:05:18,167 What else did Muslims invent? 1418 01:05:18,208 --> 01:05:19,417 -SUMAIRA: Algorithms. -Bicycles. 1419 01:05:19,458 --> 01:05:21,292 -Coffee. Algebra. -Chickens? 1420 01:05:21,333 --> 01:05:23,708 -ZOE: No, that's... -Chicken korma? 1421 01:05:24,667 --> 01:05:26,292 -The first flying machine. -Yes. 1422 01:05:26,333 --> 01:05:27,750 -Yes, well done. -That's right! 1423 01:05:27,792 --> 01:05:29,500 (ZAHID EXCLAIMS IN URDU) 1424 01:05:29,542 --> 01:05:31,792 CATH: (IN ENGLISH) I could do without algorithms myself. 1425 01:05:32,125 --> 01:05:33,167 AISHA: (IN URDU) Thank God 1426 01:05:33,208 --> 01:05:35,708 (IN ENGLISH) the bride didn't join the dancing last night. 1427 01:05:35,750 --> 01:05:37,958 Oh, well, no, you... 1428 01:05:39,500 --> 01:05:41,375 No, she didn't. 1429 01:05:42,375 --> 01:05:43,542 -You enjoyed yourself. -(SOFTLY) Hi. 1430 01:05:43,583 --> 01:05:44,792 That's important. 1431 01:05:44,833 --> 01:05:47,042 Um, do you think we can talk? 1432 01:05:47,083 --> 01:05:50,208 5:00 p.m. sharp for the nikah, everybody, okay? 1433 01:05:50,250 --> 01:05:53,542 -I'm not sure... -No, on camera, I mean. 1434 01:05:55,417 --> 01:05:56,833 (ZOE CLEARING THROAT) 1435 01:05:59,750 --> 01:06:01,000 (CAMERA BEEPS) 1436 01:06:02,042 --> 01:06:04,625 You're getting married in a few hours. 1437 01:06:05,375 --> 01:06:06,375 KAZ: Yeah. 1438 01:06:07,333 --> 01:06:08,458 How are you feeling? 1439 01:06:08,500 --> 01:06:10,583 Feeling fine. 1440 01:06:10,625 --> 01:06:13,208 No pre-wedding nerves, or... 1441 01:06:13,250 --> 01:06:14,500 No. 1442 01:06:20,500 --> 01:06:21,917 I'm all good. 1443 01:06:28,000 --> 01:06:30,500 You're still fully signed up to this? 1444 01:06:32,125 --> 01:06:33,125 Yes. 1445 01:06:39,125 --> 01:06:41,167 And this is what you want? 1446 01:06:42,583 --> 01:06:44,333 Yes, this is what I want. 1447 01:06:56,417 --> 01:06:58,167 Is that it, or... 1448 01:06:59,208 --> 01:07:00,792 Got everything you need? 1449 01:07:01,792 --> 01:07:03,333 Kaz, this is mad. 1450 01:07:04,375 --> 01:07:05,750 What's... What's mad? 1451 01:07:06,458 --> 01:07:09,208 (SOFTLY) I just, um... 1452 01:07:09,250 --> 01:07:11,792 I just... I feel like everyone's pretending. 1453 01:07:11,833 --> 01:07:13,500 -Who's pretending? -Er... 1454 01:07:13,542 --> 01:07:14,917 (SCOFFS) Everyone. 1455 01:07:15,833 --> 01:07:19,042 I mean, just you're pretending Jamila doesn't exist. 1456 01:07:19,083 --> 01:07:21,708 Er, pretending Maymouna doesn't dance. 1457 01:07:21,750 --> 01:07:24,917 Pretending no one has sex! Kaz, you're 32 years old! 1458 01:07:24,958 --> 01:07:27,250 And your parents don't even know you smoke. 1459 01:07:27,292 --> 01:07:29,833 Oh, my God. I told you before. That's about respect, Zoe. 1460 01:07:29,875 --> 01:07:32,167 This is not a veil on your sins. 1461 01:07:32,208 --> 01:07:36,375 This is a bloody great burka shrouding your whole identity. 1462 01:07:38,417 --> 01:07:39,750 What do you want? 1463 01:07:39,792 --> 01:07:42,417 I don't want you to marry someone you don't love. 1464 01:07:44,042 --> 01:07:45,792 Life's too short. 1465 01:07:46,375 --> 01:07:48,667 And too long to marry the wrong person. 1466 01:07:49,375 --> 01:07:50,833 What do you want for you? 1467 01:07:50,875 --> 01:07:52,125 Well, this isn't about me. 1468 01:07:52,167 --> 01:07:53,792 Don't worry about me. I'm fine. 1469 01:07:53,833 --> 01:07:55,375 You keep questioning my decisions. 1470 01:07:55,417 --> 01:07:56,625 Maybe you should focus on your own choices. 1471 01:07:56,667 --> 01:07:57,958 What is that supposed to mean? 1472 01:07:58,000 --> 01:07:59,250 Maybe the reason you haven't got anyone 1473 01:07:59,292 --> 01:08:01,167 to watch a TV series with 1474 01:08:01,208 --> 01:08:02,250 is that you actively 1475 01:08:02,292 --> 01:08:03,500 search out anyone who is wrong. 1476 01:08:03,542 --> 01:08:05,542 Oh, my God. This is bullshit. 1477 01:08:05,583 --> 01:08:06,833 No, it's not bullshit. 1478 01:08:06,875 --> 01:08:08,625 A man could be wearing a literal red flag, 1479 01:08:08,667 --> 01:08:10,833 and you'd think it was a sexy colour on him. 1480 01:08:11,083 --> 01:08:13,333 If the first person you date is a dick, you're unlucky. 1481 01:08:13,375 --> 01:08:16,082 If the next ten people you date are dicks, 1482 01:08:16,125 --> 01:08:17,167 then maybe you need 1483 01:08:17,207 --> 01:08:18,667 to take a long look at yourself in the mirror, 1484 01:08:18,707 --> 01:08:20,332 and ask yourself why. 1485 01:08:25,457 --> 01:08:26,750 Have you got any more 1486 01:08:26,792 --> 01:08:29,292 profound psychological insights? 1487 01:08:29,332 --> 01:08:30,542 I have a question. 1488 01:08:32,457 --> 01:08:34,792 Does it hurt less when you aim low and miss? 1489 01:08:41,542 --> 01:08:42,875 Huh. 1490 01:08:43,542 --> 01:08:44,542 (SIGHS) 1491 01:08:56,207 --> 01:08:57,207 (SCOFFS) 1492 01:09:06,082 --> 01:09:07,082 (SIGHS) 1493 01:09:09,917 --> 01:09:12,000 NANI JAN: (IN URDU) Be careful. 1494 01:09:14,542 --> 01:09:15,707 (IN URDU) I didn't see you, Nani Jan. 1495 01:09:15,750 --> 01:09:17,375 But you heard me. 1496 01:09:20,957 --> 01:09:24,000 Don't break our hearts again. 1497 01:09:44,957 --> 01:09:46,082 (IMPERCEPTIBLE) 1498 01:09:48,167 --> 01:09:49,292 (IN ENGLISH) Agreed. 1499 01:11:14,000 --> 01:11:15,250 All Pakistani brides always cry 1500 01:11:15,292 --> 01:11:16,875 as they leave their family. 1501 01:11:16,917 --> 01:11:17,917 It's a tradition. 1502 01:11:19,500 --> 01:11:21,375 (WHISPERING) Isn't it gorgeous? 1503 01:11:35,750 --> 01:11:37,833 MAUD: Can we have Beauty And The Beast? 1504 01:11:37,875 --> 01:11:39,458 LILY: Yes, please. 1505 01:11:39,500 --> 01:11:42,125 Yeah, of course you can. 1506 01:11:42,167 --> 01:11:43,208 Come on, then. 1507 01:11:43,250 --> 01:11:44,500 -Coming. -(LAUGHS) 1508 01:11:46,208 --> 01:11:48,750 (SIGHS) Beauty And The Beast. 1509 01:11:50,125 --> 01:11:52,250 Well, Beast had his faults. 1510 01:11:52,917 --> 01:11:55,125 But persistence pays off. 1511 01:11:55,167 --> 01:11:58,167 He didn't actually lock Beauty in his cellar. 1512 01:11:58,500 --> 01:11:59,958 That's just what a relationship 1513 01:12:00,000 --> 01:12:01,750 felt like to Beauty. 1514 01:12:01,792 --> 01:12:02,958 Over time, 1515 01:12:03,000 --> 01:12:05,375 Beauty grew to enjoy Beast's company. 1516 01:12:06,000 --> 01:12:07,042 You know, 1517 01:12:07,083 --> 01:12:08,750 he was dependable and available, 1518 01:12:09,167 --> 01:12:11,833 and there's a lot to be said for those qualities. 1519 01:12:12,500 --> 01:12:15,333 Was the Beast her dream hunk? No. 1520 01:12:15,375 --> 01:12:18,333 Did he sweep her off her feet? No. 1521 01:12:18,375 --> 01:12:21,458 Did he take her breath away? Perhaps not. 1522 01:12:21,500 --> 01:12:22,833 But Beauty had learnt 1523 01:12:22,875 --> 01:12:25,083 that it's better to simmer, then boil. 1524 01:12:25,125 --> 01:12:28,458 Do you not have to be a vegan to do your job? 1525 01:12:28,500 --> 01:12:29,792 To be a vet. 1526 01:12:29,833 --> 01:12:30,958 No, actually, normally, 1527 01:12:31,000 --> 01:12:32,083 I'm only allowed to eat 1528 01:12:32,125 --> 01:12:33,458 the animals I put down. 1529 01:12:33,500 --> 01:12:34,375 -I'm kidding. -(ALL LAUGHING) 1530 01:12:34,417 --> 01:12:35,708 I'm just kidding. I'm kidding. 1531 01:12:35,750 --> 01:12:36,917 JAMES: I'm... 1532 01:12:36,958 --> 01:12:38,083 -(LAUGHS) -(MOBILE PHONE CHIMES) 1533 01:12:39,708 --> 01:12:42,125 That's so close to the bone. (LAUGHS) 1534 01:12:50,500 --> 01:12:52,625 HELENA: Right, does anyone want anymore? 1535 01:12:52,667 --> 01:12:55,125 ZOE: What the Beast was, kids, 1536 01:12:55,167 --> 01:12:57,500 was good enough. (SCOFFS) 1537 01:12:58,042 --> 01:12:59,875 And sometimes, 1538 01:13:00,667 --> 01:13:04,167 good enough is good enough. 1539 01:13:04,625 --> 01:13:07,542 And she was in love with the Beast. 1540 01:13:07,583 --> 01:13:10,042 She was in like with him. 1541 01:13:10,083 --> 01:13:11,667 What do you mean, "in like"? 1542 01:13:11,708 --> 01:13:14,667 In like with him, which is way more important. 1543 01:13:16,208 --> 01:13:18,542 (INDISTINCT CHATTER) 1544 01:13:21,458 --> 01:13:22,958 -Zoe. -Great crowd. 1545 01:13:23,000 --> 01:13:24,250 OLLY: Mmm. ZOE: Yeah. 1546 01:13:24,292 --> 01:13:25,958 -Diverse. -SAM: Tick. 1547 01:13:26,625 --> 01:13:28,833 -Ooh. Grey pound. -Tick. 1548 01:13:28,875 --> 01:13:30,333 This is my mum, actually. 1549 01:13:30,375 --> 01:13:33,292 Mum, this is Olly and Sam who commissioned the film. 1550 01:13:33,333 --> 01:13:36,125 Oh, important. (LAUGHS) 1551 01:13:36,167 --> 01:13:38,333 So nice to meet you. Am I in it? 1552 01:13:38,375 --> 01:13:39,583 Oh, you'll have to wait and see. 1553 01:13:39,625 --> 01:13:41,750 -(LAUGHS) -ZOE: Yeah. 1554 01:13:41,792 --> 01:13:42,958 Oh, that's James. 1555 01:13:43,000 --> 01:13:44,458 This is Zoe's boyfriend. Saintly. 1556 01:13:44,500 --> 01:13:45,875 And he's a top vet. 1557 01:13:45,917 --> 01:13:46,958 Aren't you? 1558 01:13:47,000 --> 01:13:48,042 Oh, well, don't know about that. 1559 01:13:48,083 --> 01:13:49,708 Britain's Top Vet? 1560 01:13:49,750 --> 01:13:51,167 Here we go. Here they come. 1561 01:13:51,208 --> 01:13:52,500 Leading vets compete 1562 01:13:52,542 --> 01:13:53,625 in a range of medical challenges. 1563 01:13:53,667 --> 01:13:54,792 -Excuse me. Excuse me. -James, yes. 1564 01:13:54,833 --> 01:13:56,833 -Okay, yeah. -(INDISTINCT CHATTERING) 1565 01:13:57,833 --> 01:13:58,875 Hi. 1566 01:13:59,583 --> 01:14:00,958 Hi. 1567 01:14:01,667 --> 01:14:02,625 How are you? 1568 01:14:04,667 --> 01:14:05,667 Good. 1569 01:14:06,375 --> 01:14:08,250 How... How's married life? 1570 01:14:08,292 --> 01:14:10,500 I'm getting settled. It's... 1571 01:14:11,125 --> 01:14:12,167 Mmm-hmm. 1572 01:14:13,375 --> 01:14:16,208 -I heard you met someone. -Kind of. Um... 1573 01:14:17,542 --> 01:14:20,958 My mum did. I followed your example. 1574 01:14:21,000 --> 01:14:22,625 -So, yeah. Not a dick. -(KAZ CHUCKLES) 1575 01:14:23,958 --> 01:14:25,375 Result. 1576 01:14:27,833 --> 01:14:28,958 Are you happy? 1577 01:14:29,625 --> 01:14:30,625 Mmm-hmm. 1578 01:14:32,000 --> 01:14:33,208 And you? 1579 01:14:33,250 --> 01:14:35,333 Yeah. I'm getting there. 1580 01:14:36,917 --> 01:14:38,500 Good. (CHUCKLES) 1581 01:14:40,417 --> 01:14:42,292 -Hi. -Hi, Maymouna. 1582 01:14:42,333 --> 01:14:45,000 Hi. How are you doing? How are you enjoying London? 1583 01:14:45,042 --> 01:14:46,708 London is good. 1584 01:14:46,750 --> 01:14:48,708 She's missing home. 1585 01:14:48,750 --> 01:14:51,625 -Which is only natural. -Of course. (CHUCKLES) 1586 01:14:51,667 --> 01:14:53,333 But, hey, listen. Um... 1587 01:14:53,792 --> 01:14:55,375 About the film. 1588 01:14:55,625 --> 01:14:58,250 I just... I wanted to warn you. It's a rough cut, 1589 01:14:58,292 --> 01:14:59,750 so, it's just... There's still... 1590 01:14:59,792 --> 01:15:03,083 Okay, everyone. We are ready to kick off. 1591 01:15:03,125 --> 01:15:04,833 -So, Zoe, okay? -(ZOE EXHALES SHARPLY) 1592 01:15:05,792 --> 01:15:07,667 ZOE: (SOFTLY) Shall we? 1593 01:15:07,708 --> 01:15:09,750 -Good luck. -Yeah. Thanks. You, too. 1594 01:15:09,792 --> 01:15:11,792 (INDISTINCT CHATTERING) 1595 01:15:17,458 --> 01:15:19,583 Hello. (LAUGHS NERVOUSLY) 1596 01:15:19,625 --> 01:15:21,542 Hi, everyone. Um... 1597 01:15:22,458 --> 01:15:25,583 Wow, thank you so much for coming. Thank you. 1598 01:15:25,625 --> 01:15:27,167 I just wanted to say a few words 1599 01:15:27,208 --> 01:15:28,833 about my own journey 1600 01:15:28,875 --> 01:15:30,042 making this film. 1601 01:15:30,667 --> 01:15:33,833 So, I used to think that arranged marriages 1602 01:15:33,875 --> 01:15:37,542 were this mad, out-dated idea. 1603 01:15:38,208 --> 01:15:41,292 And, when my friend and neighbour, Farooq, had one, 1604 01:15:41,333 --> 01:15:43,333 I couldn't believe he could ever be happy. 1605 01:15:44,625 --> 01:15:47,750 (CHUCKLES) But I was wrong. 1606 01:15:47,792 --> 01:15:50,875 I was wrong. Um, and now I wonder 1607 01:15:50,917 --> 01:15:54,375 as someone with a slightly chequered romantic history... 1608 01:15:54,417 --> 01:15:55,917 -(CLEARS THROAT) -Oh, no heckling, please. 1609 01:15:55,958 --> 01:15:57,042 Thanks, Mum. 1610 01:15:57,083 --> 01:16:00,583 Now I wonder whether there is something to be learned 1611 01:16:00,625 --> 01:16:03,917 from a social system which offers the opportunity to meet 1612 01:16:03,958 --> 01:16:06,208 available, like-minded, 1613 01:16:06,792 --> 01:16:09,625 non-commitment phobic men, um, 1614 01:16:10,000 --> 01:16:12,625 chosen by the person who knows you best. 1615 01:16:13,250 --> 01:16:15,167 Me. Like me. 1616 01:16:16,250 --> 01:16:19,875 And also, you know, maybe between the two extremes 1617 01:16:19,917 --> 01:16:21,500 of no choice in forced marriages, 1618 01:16:21,542 --> 01:16:24,583 and just too much choice on dating apps... 1619 01:16:25,000 --> 01:16:27,125 I'm always on dating apps. 1620 01:16:27,167 --> 01:16:28,333 You know, 1621 01:16:28,375 --> 01:16:30,583 maybe somewhere between passion and pragmatism, 1622 01:16:30,958 --> 01:16:33,833 maybe there's a path to happy ever after. 1623 01:16:33,875 --> 01:16:34,958 -MAN: Inshallah, inshallah. -(SPEAKS URDU) 1624 01:16:35,000 --> 01:16:36,250 ZOE: Inshallah. 1625 01:16:36,292 --> 01:16:37,750 Um, okay, I'm gonna stop waffling now. 1626 01:16:37,792 --> 01:16:39,583 I'm talking way too much. 1627 01:16:39,625 --> 01:16:42,333 But I do want to say just the biggest thank you 1628 01:16:42,375 --> 01:16:43,750 to Kaz and Maymouna. 1629 01:16:43,792 --> 01:16:45,625 Thank you so, so much 1630 01:16:45,667 --> 01:16:47,208 -for allowing me to film... -(AUDIENCE APPLAUDING) 1631 01:16:47,250 --> 01:16:50,208 ...you walking into love. 1632 01:17:03,958 --> 01:17:05,458 (AISHA SPEAKING INDISTINCTLY OVER RECORDING) 1633 01:17:05,500 --> 01:17:06,625 (BREATHING SHAKILY, SIGHS) 1634 01:17:08,208 --> 01:17:09,542 (CLEARS THROAT) 1635 01:17:09,583 --> 01:17:11,917 -Er, hi. (LAUGHS AWKWARDLY) -Hi. 1636 01:17:11,958 --> 01:17:14,708 -All right. Can I just take? -Yeah, of course. 1637 01:17:14,750 --> 01:17:15,833 Cheers. 1638 01:17:15,875 --> 01:17:17,833 (AISHA CONTINUES SPEAKING OVER RECORDING) 1639 01:17:24,625 --> 01:17:27,667 Is it that different from using filters on your Tinder? 1640 01:17:27,708 --> 01:17:29,167 It's not really lying, is it? 1641 01:17:29,208 --> 01:17:30,208 It's... 1642 01:17:30,667 --> 01:17:31,917 We're just told to put 1643 01:17:31,958 --> 01:17:33,208 -a veil on our sins. -ZOE: Ooh. 1644 01:17:33,250 --> 01:17:36,458 IMAM: Nikah is a sacred marriage contract. 1645 01:17:36,500 --> 01:17:38,083 According to Islam, 1646 01:17:38,125 --> 01:17:40,708 bride and groom must both 1647 01:17:40,750 --> 01:17:43,083 define their own terms and conditions. 1648 01:17:43,125 --> 01:17:47,708 Power of divorce is available to both partners equally. 1649 01:17:47,750 --> 01:17:50,583 Mahr is a token commitment 1650 01:17:50,625 --> 01:17:52,333 of the husband's responsibility. 1651 01:17:56,250 --> 01:17:57,292 JAMES: Hi. 1652 01:17:57,333 --> 01:17:59,125 Oh, hi. 1653 01:17:59,167 --> 01:18:01,167 (ZOE SIGHS) 1654 01:18:01,875 --> 01:18:04,000 -How's it going down? -Yeah, good. 1655 01:18:04,042 --> 01:18:06,958 (WHIMPERING) I don't dare go back in. 1656 01:18:07,000 --> 01:18:08,042 -What? -Huh? 1657 01:18:08,083 --> 01:18:09,542 You're super talented. 1658 01:18:09,583 --> 01:18:10,625 Oh. 1659 01:18:12,792 --> 01:18:13,833 Ugh! 1660 01:18:13,875 --> 01:18:15,250 -Zoe. -Mmm? 1661 01:18:16,250 --> 01:18:17,708 Can we talk? 1662 01:18:19,500 --> 01:18:21,042 (STUTTERS) 1663 01:18:21,083 --> 01:18:23,750 Nothing good's ever come after those three words, but... 1664 01:18:23,792 --> 01:18:24,792 Look... 1665 01:18:26,333 --> 01:18:27,250 You're the dream. 1666 01:18:27,875 --> 01:18:29,500 If I ever thought I'd end up with someone like you, 1667 01:18:29,542 --> 01:18:31,375 I never would have been a tortured teenager. 1668 01:18:31,417 --> 01:18:32,417 Ooh. 1669 01:18:32,458 --> 01:18:33,500 (INHALES SHARPLY) 1670 01:18:33,958 --> 01:18:36,750 You're either proposing to me or breaking up with me. 1671 01:18:36,792 --> 01:18:38,167 I can't figure out which. 1672 01:18:44,542 --> 01:18:46,250 Oh, shit. 1673 01:18:47,875 --> 01:18:49,208 (SCOFFS) 1674 01:18:49,250 --> 01:18:50,667 I just don't want... 1675 01:18:51,375 --> 01:18:52,500 (SIGHS) 1676 01:18:55,042 --> 01:18:57,125 I just can't be your plan B. 1677 01:19:00,458 --> 01:19:01,958 -I want more than that. -Don't... 1678 01:19:02,000 --> 01:19:04,250 What are you doing? This is fine. 1679 01:19:04,292 --> 01:19:05,625 All right? This is going fine. 1680 01:19:05,667 --> 01:19:08,875 Yeah, but I don't want fine. 1681 01:19:08,917 --> 01:19:10,000 Why? 1682 01:19:10,042 --> 01:19:12,125 Everyone likes fine! 1683 01:19:12,167 --> 01:19:14,750 Zoe, you don't want fine either. 1684 01:19:22,333 --> 01:19:24,625 How do you know what I want? 1685 01:19:36,167 --> 01:19:37,250 (STUTTERS) 1686 01:19:37,292 --> 01:19:40,500 -What am I gonna tell my mum? -Oh, um... 1687 01:19:41,583 --> 01:19:44,583 Tell her that I will probably end up 1688 01:19:44,625 --> 01:19:46,750 being your sensible second husband. 1689 01:19:51,875 --> 01:19:53,875 Well, I mean, either that or I'll marry the dog. 1690 01:19:53,917 --> 01:19:55,208 (LAUGHS HOARSELY) 1691 01:20:09,625 --> 01:20:11,375 JAMILA: It was devastating. 1692 01:20:13,542 --> 01:20:15,500 I think the worst moment for me was 1693 01:20:15,542 --> 01:20:18,042 when we had our beautiful little girl, 1694 01:20:19,125 --> 01:20:23,042 and I realised that she would never know her grandparents. 1695 01:20:23,708 --> 01:20:26,542 I had such a special relationship with mine. 1696 01:20:27,750 --> 01:20:30,125 But I always knew that 1697 01:20:30,167 --> 01:20:33,167 that would be the price we'd pay to be together. 1698 01:20:33,917 --> 01:20:37,708 I, um... I did read the Quran before we got married 1699 01:20:37,750 --> 01:20:40,083 just to try and understand it a bit. 1700 01:20:40,917 --> 01:20:42,750 It says, "A husband and wife 1701 01:20:42,792 --> 01:20:45,125 "should be like garments to each other. 1702 01:20:45,167 --> 01:20:47,417 "To protect and keep each other warm". 1703 01:20:48,083 --> 01:20:50,083 We used that in our wedding vows. 1704 01:20:51,083 --> 01:20:53,083 ZOE: Do you have any regrets? 1705 01:20:53,458 --> 01:20:56,792 I regret that I caused my family so much pain. 1706 01:20:57,625 --> 01:21:00,292 Especially my nani jan, my grandmother. 1707 01:21:02,042 --> 01:21:04,458 I can never forget her face when I left. 1708 01:21:06,500 --> 01:21:08,667 (SIGHING) But, I... 1709 01:21:08,708 --> 01:21:10,500 I don't believe that 1710 01:21:10,542 --> 01:21:13,208 we choose who we fall in love with. It's... 1711 01:21:13,250 --> 01:21:16,792 It's too overwhelming to be in our control. 1712 01:21:18,292 --> 01:21:21,875 But even if it had been a choice and not my kismet, 1713 01:21:22,500 --> 01:21:24,375 I'd still have chosen him. 1714 01:21:30,042 --> 01:21:32,042 -(AUDIENCE APPLAUDING) -(BLOWS SHARPLY) 1715 01:21:36,583 --> 01:21:38,000 ZOE: (SOFTLY) Hey. 1716 01:21:38,750 --> 01:21:40,667 What were you thinking, Zoe? 1717 01:21:41,167 --> 01:21:42,500 I trusted you. 1718 01:21:43,167 --> 01:21:45,083 I was just doing my job. 1719 01:21:45,125 --> 01:21:46,667 Your job isn't to humiliate my family 1720 01:21:46,708 --> 01:21:48,625 by broadcasting our issues to the world. 1721 01:21:48,667 --> 01:21:51,292 I had to include Jamila. Come on. 1722 01:21:51,333 --> 01:21:53,792 Please, why is that so humiliating? 1723 01:21:55,292 --> 01:21:56,625 (ZOE BREATHING HEAVILY) 1724 01:21:57,333 --> 01:21:59,167 Number 47... 1725 01:21:59,208 --> 01:22:00,875 number 49. 1726 01:22:00,917 --> 01:22:02,667 Different continents. 1727 01:22:07,208 --> 01:22:09,208 (BREATH TREMBLING) 1728 01:22:09,542 --> 01:22:11,333 It was beautiful. 1729 01:22:11,375 --> 01:22:13,292 -(ZOE SOBS) -Maymouna. 1730 01:22:16,042 --> 01:22:17,333 Thank you. 1731 01:22:17,375 --> 01:22:19,333 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 1732 01:22:45,875 --> 01:22:47,458 Zoe, that was a bit cruel. 1733 01:22:47,500 --> 01:22:49,083 You could have told me that outfit made me look 1734 01:22:49,125 --> 01:22:50,375 like a pile of dirty washing. 1735 01:22:50,417 --> 01:22:53,542 -Oh! Mum, not now! -Where's... Where's James? 1736 01:22:53,583 --> 01:22:56,042 He just dumped me. So... 1737 01:22:56,083 --> 01:22:59,042 Oh, Zoe, what have you done now? 1738 01:22:59,083 --> 01:23:02,375 Oh, no! I thought he was finally the solution. 1739 01:23:02,417 --> 01:23:04,875 Oh! You sound like Hitler! 1740 01:23:05,750 --> 01:23:06,750 Zoe... 1741 01:23:07,042 --> 01:23:10,250 Come on, he's the best one you've ever picked. 1742 01:23:10,292 --> 01:23:12,292 I didn't pick him. You did. 1743 01:23:21,125 --> 01:23:23,417 I'm worried you're gonna end up alone. 1744 01:23:25,292 --> 01:23:28,000 You're alone. You seem fine. 1745 01:23:29,833 --> 01:23:31,958 -That's different... -Am I 1746 01:23:32,000 --> 01:23:34,375 just half a person when I'm not with a man? 1747 01:23:34,417 --> 01:23:35,667 Is that what you think? 1748 01:23:35,708 --> 01:23:37,667 Am I just not enough for you as I am? 1749 01:23:39,208 --> 01:23:42,625 Oh, darling, that's not fair. That's not fair! 1750 01:23:42,667 --> 01:23:44,042 -I can't do this. -I didn't... 1751 01:23:46,625 --> 01:23:47,583 Zoe. 1752 01:24:13,875 --> 01:24:15,875 (BOTH LAUGHING) 1753 01:24:27,375 --> 01:24:28,375 (MOBILE PHONE CHIMES) 1754 01:24:33,667 --> 01:24:34,708 (MOBILE PHONE CHIMES) 1755 01:24:38,958 --> 01:24:40,958 Do you need to get that? 1756 01:25:12,958 --> 01:25:14,292 Why didn't you tell me? 1757 01:25:27,958 --> 01:25:28,958 (KAZ SIGHS) 1758 01:25:33,042 --> 01:25:34,667 So, what do we do now? 1759 01:25:37,458 --> 01:25:38,542 Pretend. 1760 01:25:39,708 --> 01:25:41,292 Like everyone else. 1761 01:25:43,708 --> 01:25:44,708 (SCOFFS) 1762 01:25:50,458 --> 01:25:51,542 "Pretend". 1763 01:26:01,083 --> 01:26:02,125 (LAUGHS) 1764 01:26:05,375 --> 01:26:06,958 ZOE: Sleeping Beauty 1765 01:26:08,292 --> 01:26:09,792 tried to 1766 01:26:10,667 --> 01:26:13,042 fake it to make it. 1767 01:26:13,083 --> 01:26:14,708 (GIGGLING) 1768 01:26:25,708 --> 01:26:27,542 She was just sad. 1769 01:26:29,750 --> 01:26:32,083 And so she went to sleep 1770 01:26:33,708 --> 01:26:36,042 for 100 years. 1771 01:26:41,125 --> 01:26:43,292 Snow White was also sad. 1772 01:26:44,583 --> 01:26:47,292 She ate a poisoned apple on purpose 1773 01:26:48,958 --> 01:26:50,833 because she was depressed. 1774 01:26:52,167 --> 01:26:53,917 Which literally means 1775 01:26:55,750 --> 01:26:57,417 "deep rest". 1776 01:26:59,583 --> 01:27:00,583 And... 1777 01:27:01,458 --> 01:27:04,125 No-one lived happily ever after 1778 01:27:07,125 --> 01:27:09,333 because that never happens in real life. 1779 01:27:11,125 --> 01:27:13,792 -Only in fairy tales. -(MOBILE PHONE CHIMES) 1780 01:27:19,125 --> 01:27:20,167 (MOBILE PHONE THUDS SOFTLY) 1781 01:27:20,208 --> 01:27:21,250 DOCTOR: So, yeah, 1782 01:27:21,292 --> 01:27:22,250 if we look at the section here... 1783 01:27:32,000 --> 01:27:34,500 What are you doing here? All good? 1784 01:27:34,542 --> 01:27:37,750 I keep calling and calling, you never answer my phone. 1785 01:27:38,833 --> 01:27:40,292 (SPEAKING IN URDU) 1786 01:27:41,000 --> 01:27:42,208 All okay? 1787 01:27:43,000 --> 01:27:45,083 Yeah, everything's okay. 1788 01:27:50,708 --> 01:27:52,625 How's Maymouna? And... 1789 01:27:54,167 --> 01:27:56,083 How are you both getting on? 1790 01:27:56,625 --> 01:27:57,792 It's all fine. 1791 01:28:05,125 --> 01:28:07,125 Beta, it takes time to adjust. 1792 01:28:09,042 --> 01:28:11,542 It wasn't easy for me either at the start. 1793 01:28:12,667 --> 01:28:15,542 Your father and I hardly spoke for the first month, 1794 01:28:15,583 --> 01:28:16,625 and now look at us. 1795 01:28:18,667 --> 01:28:22,208 Sorry, ammi, I'm... So much to do. I'm busy today. 1796 01:28:28,125 --> 01:28:29,125 Okay. 1797 01:28:30,208 --> 01:28:32,375 So I'll see you both for Eid tomorrow. 1798 01:28:32,833 --> 01:28:33,792 If it's confirmed. 1799 01:28:34,750 --> 01:28:36,208 I'll call you later, huh? 1800 01:28:36,250 --> 01:28:37,208 (SPEAKING IN URDU) 1801 01:28:39,875 --> 01:28:41,458 You know, beta, 1802 01:28:41,500 --> 01:28:43,333 why the Prophet said, 1803 01:28:43,375 --> 01:28:46,083 "Paradise lies at the mother's feet"? 1804 01:28:49,000 --> 01:28:50,833 Because there is no love 1805 01:28:50,875 --> 01:28:53,083 greater than a mother's love for her child. 1806 01:28:57,250 --> 01:28:59,417 That's why our prayers are double. 1807 01:29:01,500 --> 01:29:04,083 You know what I pray for every night? 1808 01:29:06,458 --> 01:29:08,458 I pray for your happiness. 1809 01:29:09,542 --> 01:29:11,833 And the happiness of all my children. 1810 01:29:14,750 --> 01:29:16,583 That's all that matters. 1811 01:29:25,708 --> 01:29:27,958 You know, I just wanna be a good son, ammi. 1812 01:29:28,833 --> 01:29:30,500 That's it. 1813 01:29:35,458 --> 01:29:37,458 (AISHA SPEAKS LOVINGLY IN URDU) 1814 01:29:51,875 --> 01:29:54,292 AUTOMATED VOICE: For your messages, press two. 1815 01:29:54,333 --> 01:29:57,375 Received, 3:34 p.m. 1816 01:29:57,417 --> 01:29:59,708 OLLY: Hi, Zoe. Olly and Sam here 1817 01:29:59,750 --> 01:30:01,167 from Big Bull Productions. 1818 01:30:01,208 --> 01:30:02,417 Look, we loved the doc, 1819 01:30:02,458 --> 01:30:04,625 but we've got a problem, okay? White lens. 1820 01:30:04,667 --> 01:30:06,375 SAM: Yeah, diverse subject, great. 1821 01:30:06,417 --> 01:30:08,542 White director, it's not so great. 1822 01:30:08,583 --> 01:30:10,417 OLLY: Yeah, so, we're gonna have to hit pause 1823 01:30:10,458 --> 01:30:11,917 -on the project, okay? -(SIGHS DEEPLY) 1824 01:30:11,958 --> 01:30:13,083 We're really sorry, obviously. 1825 01:30:13,125 --> 01:30:14,167 SAM: Really sorry. OLLY: Obviously. 1826 01:30:14,208 --> 01:30:15,667 SAM: And give us a call if you want a chat. 1827 01:30:15,708 --> 01:30:16,958 -ZOE: Oh, shit. -Okay. Bye. 1828 01:30:17,000 --> 01:30:19,375 AUTOMATED VOICE: Press two to repeat. 1829 01:30:21,875 --> 01:30:23,375 You shouldn't leave your knickers 1830 01:30:23,417 --> 01:30:26,208 just lying about on display. 1831 01:30:26,750 --> 01:30:28,625 I don't understand. 1832 01:30:28,667 --> 01:30:31,417 -Why are you all dressed up? -It's Eid. 1833 01:30:31,458 --> 01:30:32,917 I'm going to the Khans. 1834 01:30:34,167 --> 01:30:35,625 That's good. 1835 01:30:36,708 --> 01:30:38,208 Do you want to come? 1836 01:30:38,917 --> 01:30:39,875 No, thank you. 1837 01:30:42,250 --> 01:30:44,042 (CHUCKLING) I'm the last person 1838 01:30:44,083 --> 01:30:45,333 that they wanna see. 1839 01:30:45,792 --> 01:30:46,958 Anyway, I'm packing. 1840 01:30:48,292 --> 01:30:50,583 -Where are you going? -(SIGHS) Turkey. 1841 01:30:50,625 --> 01:30:51,708 For a break. 1842 01:30:51,750 --> 01:30:54,833 Since everyone hated my film. 1843 01:30:56,833 --> 01:30:58,083 (ZOE SNIFFLES) 1844 01:30:59,500 --> 01:31:02,000 -I must just say... -(SIGHS) 1845 01:31:02,042 --> 01:31:04,542 I do admire your independence. 1846 01:31:08,917 --> 01:31:10,500 And I... 1847 01:31:11,083 --> 01:31:12,292 You're wrong. 1848 01:31:14,583 --> 01:31:17,750 I don't value you less when you're not with a man. 1849 01:31:19,417 --> 01:31:23,083 And I'm very, very proud of everything you've achieved. 1850 01:31:25,917 --> 01:31:27,167 But... 1851 01:31:27,208 --> 01:31:29,792 But, nothing counts before the "but". 1852 01:31:31,500 --> 01:31:33,417 (STUTTERS) Well, but... 1853 01:31:35,125 --> 01:31:38,292 There's a difference between independence 1854 01:31:39,042 --> 01:31:40,458 and being so cut off 1855 01:31:40,500 --> 01:31:42,250 that no-one can get close to you. 1856 01:31:44,000 --> 01:31:46,833 We all need other people. Even you. 1857 01:31:47,500 --> 01:31:50,042 There's no weakness in that, Zoe. 1858 01:31:51,500 --> 01:31:52,583 Zahid's right. 1859 01:31:52,625 --> 01:31:54,917 Loneliness is a Western disease 1860 01:31:54,958 --> 01:31:56,917 and it's far more deadly than cancer. 1861 01:31:56,958 --> 01:31:58,417 The only cure is to allow 1862 01:31:58,458 --> 01:32:01,667 other people to care about you, and not... 1863 01:32:01,708 --> 01:32:04,625 Not to always push them away. 1864 01:32:10,792 --> 01:32:13,167 They say it takes a village to raise a child. 1865 01:32:13,208 --> 01:32:14,500 But what about the adults? 1866 01:32:14,542 --> 01:32:18,750 I'd say it takes a village to sustain an adult. 1867 01:32:18,792 --> 01:32:21,167 And I'm so lucky 1868 01:32:21,500 --> 01:32:24,500 to have found my village 1869 01:32:24,542 --> 01:32:26,125 next door and... 1870 01:32:27,625 --> 01:32:29,542 All I want 1871 01:32:29,583 --> 01:32:31,875 is for you to find yours, that's all. 1872 01:32:40,500 --> 01:32:41,500 (SIGHS) 1873 01:32:43,667 --> 01:32:44,833 CATH: Come here. 1874 01:32:51,583 --> 01:32:52,583 (MOBILE PHONE CHIMES) 1875 01:32:53,125 --> 01:32:55,458 -That was you then. -That was my phone. 1876 01:32:56,333 --> 01:32:58,583 CATH: Saved by the bell. 1877 01:32:58,625 --> 01:33:00,792 -Oh, it's from Kaz. -That's nice. 1878 01:33:04,708 --> 01:33:06,083 -CATH: Can I have a biscuit? -Yeah. 1879 01:33:09,708 --> 01:33:11,875 -Do I look nice? -Yeah, you look great. 1880 01:33:13,333 --> 01:33:14,958 KAZ: Do you wanna... Do you wanna... 1881 01:33:15,000 --> 01:33:17,125 MAYMOUNA: (CHUCKLING) Okay, okay. Um... 1882 01:33:17,167 --> 01:33:18,417 Hi. 1883 01:33:18,458 --> 01:33:19,500 Uh... 1884 01:33:19,542 --> 01:33:22,208 I loved your film, Zoe. And... 1885 01:33:22,250 --> 01:33:24,167 I'm sorry if this kind of ruins your ending, 1886 01:33:24,208 --> 01:33:25,250 but... 1887 01:33:26,042 --> 01:33:28,292 I think it's gonna make it more truthful. 1888 01:33:32,667 --> 01:33:33,833 Eid Mubarak. 1889 01:33:33,875 --> 01:33:34,625 FAROOQ AND YASMIN: Eid Mubarak. 1890 01:33:34,667 --> 01:33:36,833 (AISHA AND YASMIN PROTESTING IN URDU) 1891 01:33:38,083 --> 01:33:39,125 (INQUIRING IN URDU) 1892 01:33:39,167 --> 01:33:41,167 (INDISTINCT CHATTERING) 1893 01:33:41,583 --> 01:33:43,125 (AISHA SPEAKING IN URDU) 1894 01:33:43,167 --> 01:33:44,208 (IN ENGLISH) Just get the spoon. Uh... 1895 01:33:44,250 --> 01:33:46,042 No, no, wait, I'll get that... 1896 01:33:46,083 --> 01:33:48,000 -Help me cut. -What do you want me to do? 1897 01:33:48,042 --> 01:33:49,125 -(DOORBELL RINGS) -(INDISTINCT CHATTERING) 1898 01:33:49,167 --> 01:33:50,875 No, no, not like that! 1899 01:33:52,000 --> 01:33:53,375 (INSTRUCTS IN URDU) 1900 01:33:53,417 --> 01:33:55,000 CATH: So festive, as ever! 1901 01:33:55,042 --> 01:33:56,542 (CATH GREETING IN URDU) 1902 01:33:56,583 --> 01:33:57,667 Eid Mubarak. 1903 01:33:57,708 --> 01:34:00,000 (IN ENGLISH) Don't you look gorgeous as always. 1904 01:34:00,042 --> 01:34:01,542 I've brought you something very, very boring. 1905 01:34:01,583 --> 01:34:04,250 -Oh, you needn't have. -And, erm, Zoe's here. 1906 01:34:04,292 --> 01:34:05,792 Zoe. 1907 01:34:05,833 --> 01:34:07,000 I'm sorry to gatecrash, 1908 01:34:07,042 --> 01:34:09,917 but I really need to talk to Kaz, please. 1909 01:34:10,542 --> 01:34:11,833 You've been talking quite a lot 1910 01:34:11,875 --> 01:34:14,250 to all my children lately. 1911 01:34:14,292 --> 01:34:15,375 Jalebis. 1912 01:34:15,417 --> 01:34:16,958 I made them especially for you. 1913 01:34:17,000 --> 01:34:18,292 Well, thank you. It's just you're trying 1914 01:34:18,333 --> 01:34:19,375 -to give me diabetes. -(SPEAKING INDISTINCTLY) 1915 01:34:19,417 --> 01:34:21,000 CATH: I know you are. 1916 01:34:21,042 --> 01:34:22,083 -(DOORBELL RINGS) -I'll eat it later. 1917 01:34:22,125 --> 01:34:23,583 Can you just get the... 1918 01:34:23,625 --> 01:34:24,625 Mmm. 1919 01:34:27,292 --> 01:34:28,333 (AISHA GRUNTS) 1920 01:34:29,583 --> 01:34:30,792 (SPEAKS INDISTINCTLY) 1921 01:34:30,833 --> 01:34:33,667 How is everything? Everyone all right? 1922 01:34:33,708 --> 01:34:35,875 YASMIN: Yeah, it's tense. CATH: That's quite a thing. 1923 01:34:35,917 --> 01:34:38,292 I mean, I can't... 1924 01:34:38,333 --> 01:34:40,417 -Where's Maymouna? -She's not coming. 1925 01:34:40,458 --> 01:34:41,708 What do you mean she's not coming? 1926 01:34:41,750 --> 01:34:43,250 (SPEAKS INDISTINCTLY) 1927 01:34:44,458 --> 01:34:46,958 (KHAN FAMILY CHATTERING INDISTINCTLY) 1928 01:34:47,000 --> 01:34:50,000 -Hello, darling. Eid Mubarak. -Happy Eid. 1929 01:34:50,042 --> 01:34:51,958 You smell lovely. 1930 01:34:54,625 --> 01:34:55,708 (ZOE SIGHS) 1931 01:34:55,750 --> 01:34:57,917 (WHISPERING) Are you okay? I just saw your email. 1932 01:34:59,333 --> 01:35:01,667 -I'm fine. -Okay. 1933 01:35:02,250 --> 01:35:04,000 I'm glad you're here. 1934 01:35:04,042 --> 01:35:06,792 AISHA: Kazim. Why isn't Maymouna here? 1935 01:35:06,833 --> 01:35:07,958 Is she sick? 1936 01:35:13,333 --> 01:35:15,500 Ammi, Maymouna's not sick. 1937 01:35:22,542 --> 01:35:24,750 Unless you call heartbreak a sickness. 1938 01:35:24,792 --> 01:35:27,458 AISHA: (STUTTERS) What do you mean? 1939 01:35:31,500 --> 01:35:33,750 Turns out our marriage was more 1940 01:35:34,292 --> 01:35:36,875 "insisted" than "assisted". 1941 01:35:36,917 --> 01:35:39,042 That's not possible. 1942 01:35:39,083 --> 01:35:40,208 They're a modern family. 1943 01:35:40,250 --> 01:35:41,833 Everybody was so happy at the wedding. 1944 01:35:41,875 --> 01:35:43,667 Where is she now? 1945 01:35:44,708 --> 01:35:47,208 She is working up the courage to 1946 01:35:48,292 --> 01:35:50,958 tell her parents we're divorced. 1947 01:35:53,833 --> 01:35:54,875 Divorced? 1948 01:35:54,917 --> 01:35:55,958 (SPEAKS URDU) 1949 01:35:56,000 --> 01:35:57,208 (IN ENGLISH) What do you mean? Just like... 1950 01:35:57,250 --> 01:35:59,917 All you have to say is, "I divorce you, 1951 01:35:59,958 --> 01:36:02,125 "I divorce you, I divorce you". 1952 01:36:02,625 --> 01:36:05,833 Oh, really? I wish we had that here. 1953 01:36:05,875 --> 01:36:09,667 Beta, triple talaq is banned in Pakistan 1954 01:36:09,708 --> 01:36:11,333 to stop people from making rash decisions. 1955 01:36:11,375 --> 01:36:12,917 Ammi, this isn't rash. 1956 01:36:12,958 --> 01:36:15,375 It's... Maymouna was... is... 1957 01:36:15,917 --> 01:36:17,958 in love with someone else. 1958 01:36:21,000 --> 01:36:22,917 Neither of us wants to pretend any more. 1959 01:36:25,417 --> 01:36:28,125 (SIGHS) Okay, since it's a day for 1960 01:36:28,167 --> 01:36:29,208 bombshell disclosures. 1961 01:36:29,250 --> 01:36:30,042 Um, I think we all need 1962 01:36:30,083 --> 01:36:32,167 to try and just be a bit more honest. 1963 01:36:34,417 --> 01:36:36,542 You may as well all know that I smoke. 1964 01:36:37,500 --> 01:36:39,083 That's very bad for you. 1965 01:36:39,125 --> 01:36:41,125 And I have done since I was 15. 1966 01:36:41,167 --> 01:36:44,500 But you're a doctor now, so, not in public. 1967 01:36:45,125 --> 01:36:47,375 I kept asking myself, 1968 01:36:47,417 --> 01:36:48,542 "Why is this grown man 1969 01:36:48,583 --> 01:36:50,083 "always up there in that treehouse? 1970 01:36:51,042 --> 01:36:52,292 "Does he think he is Tarzan?" 1971 01:36:54,625 --> 01:36:56,208 And I drink sometimes. 1972 01:36:56,250 --> 01:36:59,708 Just some red wine for your cholesterol. 1973 01:37:00,417 --> 01:37:02,667 Alcohol has some medicinal value. 1974 01:37:02,708 --> 01:37:03,958 That's a relief. 1975 01:37:04,000 --> 01:37:06,125 Obviously, I never ever touch pork. 1976 01:37:06,167 --> 01:37:07,708 Of course not. 1977 01:37:07,750 --> 01:37:09,375 You are Muslim, mmm? 1978 01:37:10,833 --> 01:37:14,000 Okay. But there's something way more important. Um... 1979 01:37:15,333 --> 01:37:16,292 Ammi... 1980 01:37:18,333 --> 01:37:21,083 You always say that Eid is about family coming together. 1981 01:37:21,125 --> 01:37:22,083 AISHA: Yes. 1982 01:37:23,125 --> 01:37:25,167 (INQUIRES IN URDU) 1983 01:37:25,208 --> 01:37:27,625 (IN ENGLISH) And if Zoe's film has shown us one thing, 1984 01:37:27,667 --> 01:37:28,958 it's that... 1985 01:37:29,250 --> 01:37:30,500 it's that there's been an important member 1986 01:37:30,542 --> 01:37:32,750 of our family missing for too long. 1987 01:37:34,625 --> 01:37:36,292 Too long, ammi jan. 1988 01:37:39,667 --> 01:37:41,917 Just give me one second. 1989 01:37:42,833 --> 01:37:43,833 Sorry. 1990 01:37:57,792 --> 01:37:59,875 (BABY CRYING) 1991 01:37:59,917 --> 01:38:01,500 (AISHA SPEAKING INDISTINCTLY) 1992 01:38:49,625 --> 01:38:50,625 Inshallah. 1993 01:38:58,667 --> 01:39:00,250 She needs her nani jan. 1994 01:39:00,292 --> 01:39:01,458 Beautiful. 1995 01:39:02,750 --> 01:39:03,958 Sweetheart. 1996 01:39:05,167 --> 01:39:07,667 Eid Mubarak, David, Eid Mubarak. 1997 01:39:15,750 --> 01:39:17,583 And I need my nani jan. 1998 01:39:42,708 --> 01:39:43,708 Nani Jan. 1999 01:39:47,583 --> 01:39:48,583 Nani Jan. 2000 01:39:51,333 --> 01:39:52,542 Please. 2001 01:40:06,625 --> 01:40:08,458 (EXCLAIMING IN URDU) 2002 01:40:47,833 --> 01:40:51,000 (SPEAKING IN URDU) 2003 01:40:52,208 --> 01:40:53,333 Oh. 2004 01:40:53,375 --> 01:40:54,667 Where's Zoe gone? 2005 01:40:54,708 --> 01:40:57,208 Is she gone already without saying goodbye? 2006 01:40:57,250 --> 01:40:58,583 I've spoken to her about that. 2007 01:40:58,625 --> 01:41:00,000 She's halfway to Constantinople by now, 2008 01:41:00,042 --> 01:41:02,458 -I shouldn't wonder. -Wait, what? 2009 01:41:04,875 --> 01:41:06,583 -Kazim? -(BABY CRYING) 2010 01:41:12,333 --> 01:41:14,417 (PHONE LINE RINGING) 2011 01:41:16,167 --> 01:41:17,833 (AUTOMATED VOICE SPEAKING INDISTINCTLY) 2012 01:41:17,875 --> 01:41:19,375 -Where have you gone? -(MOBILE PHONE CHIMES) 2013 01:41:23,208 --> 01:41:24,792 (FINGERS TAPPING) 2014 01:41:34,250 --> 01:41:36,250 (PHONE LINE RINGING) 2015 01:41:36,292 --> 01:41:37,417 (MOBILE PHONE CHIMES) 2016 01:41:53,917 --> 01:41:55,167 Oi, Rapunzel. 2017 01:41:57,708 --> 01:41:59,375 Let down your hair. 2018 01:42:00,000 --> 01:42:03,208 I'm pretty sure I'm the witch in this fairy tale. (LAUGHS) 2019 01:42:08,542 --> 01:42:09,542 (KAZ GRUNTS) 2020 01:42:24,875 --> 01:42:25,917 (SIGHS) 2021 01:42:32,042 --> 01:42:33,042 Hi. 2022 01:42:34,792 --> 01:42:35,792 Hi. 2023 01:42:39,833 --> 01:42:41,375 It's your turn. 2024 01:42:41,417 --> 01:42:42,750 Yeah. Um... 2025 01:42:45,542 --> 01:42:47,250 I can't speak. 2026 01:42:47,292 --> 01:42:49,917 (LAUGHING) Okay. Sorry. Um... 2027 01:42:51,208 --> 01:42:54,125 Okay. I'm gonna put myself on the line here. 2028 01:42:55,125 --> 01:42:56,250 Go on. 2029 01:42:56,292 --> 01:42:59,208 -(STUTTERS) This isn't easy. -I know. I know. 2030 01:42:59,250 --> 01:43:00,292 I'm really high up 2031 01:43:00,333 --> 01:43:01,667 -and there's no safety... -Zoe. 2032 01:43:08,167 --> 01:43:11,000 Would you like to watch a whole TV series with me? 2033 01:43:12,500 --> 01:43:13,500 (BOTH CHUCKLE) 2034 01:43:16,708 --> 01:43:18,208 Are you sure? 2035 01:43:18,875 --> 01:43:20,625 -Mmm... -Because we... 2036 01:43:21,583 --> 01:43:23,417 We should take it very... 2037 01:43:24,125 --> 01:43:26,042 -You know, take it slowly. -Yeah. 2038 01:43:26,458 --> 01:43:28,250 Yeah, like an episode at a time. 2039 01:43:28,292 --> 01:43:30,542 -No bingeing. -No bingeing. 2040 01:43:33,375 --> 01:43:34,833 Just please don't forget it this time. 2041 01:43:34,875 --> 01:43:36,708 I never forgot. Never. 2042 01:43:39,958 --> 01:43:41,292 And maybe we could just... 2043 01:43:41,333 --> 01:43:44,125 Like, we could have a break clause halfway through. 2044 01:43:44,167 --> 01:43:46,167 Always a break clause. Always. 2045 01:43:50,000 --> 01:43:51,875 -I... Just... -Hmm. 2046 01:44:20,708 --> 01:44:22,708 (BOTH LAUGHING SOFTLY) 2047 01:44:43,708 --> 01:44:46,208 We couldn't have arranged it better ourselves. 2048 01:44:46,250 --> 01:44:47,250 Mashallah! 2049 01:44:48,083 --> 01:44:49,833 That means, "Thank God". 2050 01:44:53,125 --> 01:44:54,417 Ammi jan always said 2051 01:44:54,458 --> 01:44:56,083 this would happen if we came here, 2052 01:44:56,125 --> 01:44:58,042 and he went to a mixed university. 2053 01:44:58,667 --> 01:45:00,833 Can't be expected to bowl a googly every time. 2054 01:45:01,875 --> 01:45:03,583 So, we moved out. 2055 01:45:03,625 --> 01:45:05,125 Only down the road to number nine. 2056 01:45:05,167 --> 01:45:08,000 Except, er, we call it nine and three quarters. 2057 01:45:08,042 --> 01:45:09,542 Harry Potter! 2058 01:45:10,583 --> 01:45:12,542 David's getting to know the family. 2059 01:45:12,583 --> 01:45:15,583 He's even learning Urdu so he can understand Nani Jan. 2060 01:45:16,250 --> 01:45:18,583 (IN URDU) Poor little zebra, 2061 01:45:18,625 --> 01:45:20,667 never knowing what colour she is. 2062 01:45:21,000 --> 01:45:23,250 (IN ENGLISH) It's called mixed heritage, Nani Jan. 2063 01:45:23,292 --> 01:45:24,792 Mixed heritage? 2064 01:45:25,833 --> 01:45:28,333 I don't know what you were expecting. 2065 01:45:28,708 --> 01:45:30,542 My head on a stick? 2066 01:45:31,000 --> 01:45:33,417 I'm fine. (CHUCKLES) 2067 01:45:33,458 --> 01:45:35,167 I am graduated. 2068 01:45:35,208 --> 01:45:37,167 I'm a human rights lawyer. 2069 01:45:37,208 --> 01:45:39,292 And my parents are super proud. 146704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.