All language subtitles for The Jetsons (1962) - s02e05 - SuperGeorge

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,033 --> 00:00:29,868 Meet George Jetson 2 00:00:33,901 --> 00:00:35,767 His boy Elroy 3 00:00:40,033 --> 00:00:41,767 Daughter Judy 4 00:00:46,000 --> 00:00:47,767 Jane his wife 5 00:01:08,868 --> 00:01:11,367 the couch over there' 6 00:01:10,119 --> 00:01:11,434 'No, George, let's try 7 00:01:11,434 --> 00:01:13,767 'and the chair over where the couch was.' 8 00:01:18,100 --> 00:01:21,133 We already had the couch there five times. 9 00:01:21,200 --> 00:01:23,377 - For the life of me, - I can't remember anything 10 00:01:23,467 --> 00:01:25,528 In our wedding ceremony where I promised 11 00:01:25,552 --> 00:01:27,277 to love, honor and help rearrange 12 00:01:27,301 --> 00:01:28,301 the furniture. 13 00:01:28,367 --> 00:01:31,200 Or would the end table be better there 14 00:01:31,267 --> 00:01:32,968 where you've got the couch? 15 00:01:33,033 --> 00:01:35,200 Jane, if we move this stuff around any more 16 00:01:35,267 --> 00:01:37,500 it'll be due for a 1000-mile checkup. 17 00:01:37,567 --> 00:01:38,968 Stop complaining, George. 18 00:01:39,033 --> 00:01:40,977 Just think how it used 19 00:01:41,001 --> 00:01:41,043 to be before we bought that remote 20 00:01:41,067 --> 00:01:43,334 furniture re-arranger. 21 00:01:43,400 --> 00:01:45,478 Ha-ha. Yeah, I gotta admit, it 22 00:01:45,502 --> 00:01:47,601 really is one terrific little... 23 00:01:48,734 --> 00:01:50,628 No. Do something. 24 00:01:50,652 --> 00:01:52,567 George! 25 00:01:52,634 --> 00:01:54,478 What can I do? Call the 26 00:01:54,502 --> 00:01:56,367 outfit that sold us this thing. 27 00:01:56,434 --> 00:01:58,834 "Nebulous Nifty Home Products." 28 00:02:05,601 --> 00:02:08,167 Please, come as fast as you can. 29 00:02:08,234 --> 00:02:10,278 They'll have someone here in.. 30 00:02:10,302 --> 00:02:12,367 George, come out of there. 31 00:02:14,502 --> 00:02:16,567 I'm trying, but it won't budge. 32 00:02:16,634 --> 00:02:19,567 Elroy, come help your father. 33 00:02:19,634 --> 00:02:21,200 Gee, mom, that's the worst 34 00:02:21,267 --> 00:02:23,601 furniture arrangement I ever saw. 35 00:02:23,667 --> 00:02:26,067 Help me move this stuff, Elroy. 36 00:02:26,133 --> 00:02:27,677 Sure, dad. 37 00:02:27,701 --> 00:02:29,267 Come on, Astro, give me a hand. 38 00:02:29,334 --> 00:02:30,601 Okay, Relroy. 39 00:02:32,334 --> 00:02:35,434 Go get the rest of this stuff.' 40 00:02:33,885 --> 00:02:37,634 'Thanks, Astro. 41 00:02:37,634 --> 00:02:39,100 Not me, Astro. 42 00:02:41,300 --> 00:02:42,777 - Rorry. 43 00:02:42,801 --> 00:02:44,300 - You're always sorry. 44 00:02:44,367 --> 00:02:45,544 'Rorry.' 45 00:02:45,634 --> 00:02:47,267 For the time being, put it all back 46 00:02:47,334 --> 00:02:48,934 where it was when we started. 47 00:02:49,000 --> 00:02:50,411 Okay, mom. 48 00:02:50,500 --> 00:02:53,133 This one must be heavier than that one. 49 00:02:57,033 --> 00:02:58,634 How'd you do that, Elroy? 50 00:02:58,701 --> 00:03:01,167 Um, I-I've been working out a little. 51 00:03:01,234 --> 00:03:02,828 Yeah? I used to pump 52 00:03:02,852 --> 00:03:04,467 a little iron myself. 53 00:03:04,534 --> 00:03:06,145 George, you couldn't lift an 54 00:03:06,169 --> 00:03:07,801 iron to press your suit. 55 00:03:08,968 --> 00:03:10,100 Hello. 56 00:03:10,167 --> 00:03:12,167 Our Nebulous Nifty Furniture Re-arranger 57 00:03:12,234 --> 00:03:13,300 is on the blink and... 58 00:03:13,367 --> 00:03:14,734 And what a wonderful product 59 00:03:14,801 --> 00:03:17,110 - the Nebulous Nifty - Furniture Re-arranger is. 60 00:03:17,200 --> 00:03:19,234 But I got a dandy new little item here 61 00:03:19,300 --> 00:03:20,901 that's going to knock your socks off. 62 00:03:21,000 --> 00:03:22,467 Hold it. Hold it. 63 00:03:22,534 --> 00:03:24,434 Aren't you the same robot who sold us 64 00:03:24,500 --> 00:03:27,100 a Nebulous Nifty Shoe Shine kit for my son? 65 00:03:27,167 --> 00:03:28,978 Yeah. It knocked my socks off 66 00:03:29,002 --> 00:03:30,834 and then chewed 'em up. 67 00:03:30,901 --> 00:03:32,834 As I was saying, I have here 68 00:03:32,901 --> 00:03:34,428 the dandy little 69 00:03:34,452 --> 00:03:36,000 novelty item of the millennium. 70 00:03:36,067 --> 00:03:37,767 The greatest little scientific breakthrough 71 00:03:37,834 --> 00:03:39,078 the Nebulous Nifty 72 00:03:39,102 --> 00:03:40,367 people have ever offered. 73 00:03:40,434 --> 00:03:42,834 And here it is. Thinko. 74 00:03:42,901 --> 00:03:44,395 The very first portable 75 00:03:44,419 --> 00:03:45,934 home thought materializer. 76 00:03:46,000 --> 00:03:47,744 Thought materializer? 77 00:03:47,768 --> 00:03:49,534 You gotta be kidding. 78 00:03:49,601 --> 00:03:52,000 Now, George, remember the Nebulous 79 00:03:52,067 --> 00:03:54,234 Nifty Electric Banana Peeler you bought me. 80 00:03:54,300 --> 00:03:56,144 It shorted out the visaphone 81 00:03:56,168 --> 00:03:58,033 and our digital toothbrushes. 82 00:03:58,100 --> 00:03:59,861 Yes, madam, but only after 83 00:03:59,885 --> 00:04:01,667 the warranty had run out. 84 00:04:01,734 --> 00:04:03,761 You can be sure, Nebulous Nifty 85 00:04:03,785 --> 00:04:05,834 will stand behind Thinko 86 00:04:05,901 --> 00:04:09,010 the device that actually transforms what 87 00:04:09,034 --> 00:04:09,076 you are thinking into a few glorious 88 00:04:09,100 --> 00:04:11,868 seconds of full-color 89 00:04:11,934 --> 00:04:13,634 three-dimensional reality. 90 00:04:13,701 --> 00:04:15,245 'And all you have to do is 91 00:04:15,269 --> 00:04:16,834 place the palm of your hand' 92 00:04:16,901 --> 00:04:19,033 'on Thinko's glowing sensor.' 93 00:04:19,100 --> 00:04:21,044 'And presto, that's it. 94 00:04:21,068 --> 00:04:23,033 Now think.' 95 00:04:26,467 --> 00:04:28,211 George. 96 00:04:29,851 --> 00:04:31,400 Just kidding, Jane. 97 00:04:31,467 --> 00:04:33,000 Let me think. 98 00:04:34,434 --> 00:04:36,734 That's better. 99 00:04:38,435 --> 00:04:40,067 I knew you'd like that. 100 00:04:40,133 --> 00:04:42,077 - This is great. 101 00:04:42,101 --> 00:04:44,067 - What's great, daddy? 102 00:04:44,133 --> 00:04:45,594 - Come and try this, Judy. 103 00:04:45,618 --> 00:04:47,100 - What is it? 104 00:04:47,167 --> 00:04:49,534 Just think of something, anything. 105 00:04:49,601 --> 00:04:51,334 Okay. 106 00:04:51,400 --> 00:04:53,911 'And there she is, the greatest new star' 107 00:04:54,000 --> 00:04:56,467 'of the year, Judy Jetson.' 108 00:04:57,634 --> 00:04:59,901 Ha-ha. That's sensational. 109 00:04:59,968 --> 00:05:01,978 - Let's try it with Astro, dad. 110 00:05:02,002 --> 00:05:04,033 - Okay, come on, Astro. 111 00:05:04,100 --> 00:05:06,901 Put your paw here and think of something. 112 00:05:06,968 --> 00:05:08,133 Rokay. 113 00:05:11,033 --> 00:05:13,367 Alright, Reorge. Sit up. 114 00:05:16,000 --> 00:05:17,434 Roll rover. 115 00:05:17,500 --> 00:05:19,976 Pow-wow pow-wow - Cut that out, Astro. 116 00:05:20,000 --> 00:05:24,133 - Rorry. Ha-ha-ha. 117 00:05:24,200 --> 00:05:25,928 - You try it, Elroy. Think big. 118 00:05:25,952 --> 00:05:27,701 - 'Okay, dad.' 119 00:05:30,500 --> 00:05:32,544 Hold it, not that big. 120 00:05:32,634 --> 00:05:35,467 But I wanted to be a basketball player. 121 00:05:36,534 --> 00:05:38,901 I'll take one. It's fantastic. 122 00:05:38,968 --> 00:05:41,067 Let's not leap into this, George. 123 00:05:41,133 --> 00:05:43,578 Remember the Nebulous Nifty 124 00:05:43,602 --> 00:05:43,643 Dandruff Ray Gun and how long it took 125 00:05:43,667 --> 00:05:46,634 for your hair to grow back. 126 00:05:46,701 --> 00:05:48,167 That was different. 127 00:05:48,234 --> 00:05:50,133 You've made a very wise decision. 128 00:05:50,200 --> 00:05:52,294 I'd like to show you the 129 00:05:52,318 --> 00:05:54,434 Nebulous Nifty Laser Toothpick. 130 00:05:54,500 --> 00:05:56,694 No, thank you. Don't 131 00:05:56,718 --> 00:05:58,934 call us, we'll call you. 132 00:05:59,000 --> 00:06:01,267 My gosh. The furniture re-arranger. 133 00:06:01,334 --> 00:06:03,968 Well, too late now, I gotta get to work. 134 00:06:04,033 --> 00:06:06,000 What the heck just one more time 135 00:06:06,067 --> 00:06:08,834 on the Thinko machine before I go. Ha-ha. 136 00:06:08,901 --> 00:06:11,801 Let's see. What'll I think about? I know. 137 00:06:11,868 --> 00:06:13,745 Right out of those comic books 138 00:06:13,769 --> 00:06:15,667 of yours, Elroy. Watch this. 139 00:06:18,267 --> 00:06:21,634 It's Super George. Ta-da! 140 00:06:21,701 --> 00:06:23,511 - Wow. - Daddy! 141 00:06:23,601 --> 00:06:24,667 George! 142 00:06:25,701 --> 00:06:29,000 That's nothing. How about this? 143 00:06:29,067 --> 00:06:31,061 George, we have five more 144 00:06:31,085 --> 00:06:33,100 payments to make on that couch. 145 00:06:33,167 --> 00:06:34,500 Don't worry, honey. 146 00:06:34,567 --> 00:06:36,977 - The ceiling healed up when - Elroy's thought ended. 147 00:06:37,067 --> 00:06:38,445 The couch will too. 148 00:06:38,469 --> 00:06:39,868 Thanks to Thinko. 149 00:06:44,118 --> 00:06:46,200 The Thinko machine is busted. 150 00:06:46,267 --> 00:06:48,478 - Do you suppose? 151 00:06:48,502 --> 00:06:50,734 - That I'm still Super George? 152 00:06:50,801 --> 00:06:53,133 Try lifting the couch, dad. 153 00:06:56,968 --> 00:06:58,611 The strongest man 154 00:06:58,635 --> 00:07:00,300 in the universe, my father. 155 00:07:00,367 --> 00:07:02,028 - My dad. 156 00:07:02,052 --> 00:07:03,734 - My ceiling. My couch. 157 00:07:03,801 --> 00:07:05,300 Ry gosh! 158 00:07:05,367 --> 00:07:07,167 Gee, it's nothing that anybody 159 00:07:07,234 --> 00:07:09,000 with super-strength couldn't do. 160 00:07:09,067 --> 00:07:10,495 Boy, I'm gonna have more 161 00:07:10,519 --> 00:07:11,968 doggone fun with this. 162 00:07:13,467 --> 00:07:15,267 No! 163 00:07:17,934 --> 00:07:19,734 Sorry, folks, they're not building walls 164 00:07:19,801 --> 00:07:21,267 like they used to. 165 00:07:25,334 --> 00:07:26,767 Well, so long, honey, you got 166 00:07:26,834 --> 00:07:29,067 a goodbye kiss for your super-husband? 167 00:07:31,234 --> 00:07:32,811 - George. 168 00:07:32,835 --> 00:07:34,434 - Sorry, dear. 169 00:07:34,500 --> 00:07:36,594 George, if you do that again, 170 00:07:36,618 --> 00:07:38,734 I'm going home to mother. 171 00:07:38,801 --> 00:07:41,934 Well, if you do, I can throw you there. 172 00:07:42,000 --> 00:07:43,334 George. 173 00:07:43,400 --> 00:07:45,234 We have to get you back to normal. 174 00:07:45,300 --> 00:07:47,277 I know, I'll track down that 175 00:07:47,301 --> 00:07:50,628 Nebulous Nifty robot so we can get 176 00:07:50,652 --> 00:07:51,934 a replacement Thinko. 177 00:07:52,000 --> 00:07:54,033 No rush. No rush at all. 178 00:07:54,100 --> 00:07:55,734 In fact, don't bother. 179 00:07:55,801 --> 00:07:57,161 This is gonna be the 180 00:07:57,185 --> 00:07:58,567 greatest day of my life. 181 00:07:58,634 --> 00:07:59,834 Bye-bye, Jane. 182 00:08:00,701 --> 00:08:01,968 Whoops. 183 00:08:02,033 --> 00:08:04,601 Maybe I'd better press the starter for you. 184 00:08:04,667 --> 00:08:07,601 Don't worry. I'll press it very gently. 185 00:08:07,667 --> 00:08:09,628 George, be careful. Now look 186 00:08:09,652 --> 00:08:11,634 what you've done to our car. 187 00:08:12,701 --> 00:08:14,133 Doggone! 188 00:08:15,334 --> 00:08:17,934 Hey, who needs a space car? 189 00:08:18,000 --> 00:08:22,701 I forgot, I'm Super George. 190 00:08:25,667 --> 00:08:27,100 Boy, this is living. 191 00:08:27,167 --> 00:08:29,961 - Hey, what's that? 192 00:08:29,985 --> 00:08:32,801 - Looks like a man flying. 193 00:08:32,868 --> 00:08:35,434 Have a nice day. 194 00:08:35,500 --> 00:08:36,567 Oops. Sorry. 195 00:08:37,701 --> 00:08:39,400 It's Super Guy. 196 00:08:41,500 --> 00:08:43,567 Hi, kids. You wanna see a trick? 197 00:08:44,802 --> 00:08:45,968 Yeah, Super Guy. 198 00:08:46,033 --> 00:08:49,467 Okay, now you see a jungle gym 199 00:08:49,534 --> 00:08:51,300 and now you see a horse. 200 00:08:51,367 --> 00:08:52,911 'Yay!' 201 00:08:53,000 --> 00:08:55,267 Presto, back to a jungle gym. 202 00:08:57,100 --> 00:09:00,500 Come down from there. 203 00:08:58,801 --> 00:09:00,567 Here, kitty, kitty, kitty. 204 00:09:00,567 --> 00:09:04,133 Please. Somebody help me with my kitty. 205 00:09:04,200 --> 00:09:06,511 Aha. Duty calls. It's what any 206 00:09:06,535 --> 00:09:08,868 of those super-types would do. 207 00:09:10,734 --> 00:09:12,634 Something I can help you with, ma'am? 208 00:09:12,701 --> 00:09:15,312 Yes, my poor Pookums 209 00:09:15,336 --> 00:09:17,968 is stranded up in that tree. 210 00:09:18,033 --> 00:09:19,334 Allow me. 211 00:09:22,067 --> 00:09:24,234 The water pipe. 212 00:09:27,667 --> 00:09:31,200 Super George, away! 213 00:09:31,267 --> 00:09:33,211 'I must find that robot salesman' 214 00:09:33,300 --> 00:09:35,133 And get another Thinko machine. 215 00:09:35,200 --> 00:09:37,028 Having a Super George around 216 00:09:37,052 --> 00:09:38,901 all the time is too much. 217 00:09:38,968 --> 00:09:41,334 No sign of that robot salesman, mom. 218 00:09:41,400 --> 00:09:43,167 We thought I found him but it turned out 219 00:09:43,234 --> 00:09:45,033 to be a trash collector. 220 00:09:45,100 --> 00:09:47,444 - And you know what? - I hope we don't find him. 221 00:09:47,534 --> 00:09:49,667 I want dad to stay super forever. 222 00:09:49,734 --> 00:09:51,594 Elroy, you wouldn't feel that 223 00:09:51,618 --> 00:09:53,500 way if you saw our space car. 224 00:09:53,567 --> 00:09:55,367 'It's a worthless, battered, wrecked' 225 00:09:55,434 --> 00:09:57,567 'broken-down piece of machinery.' 226 00:09:58,901 --> 00:10:01,334 Not you, Rosie. I mean our car. 227 00:10:01,400 --> 00:10:03,100 But you've given me an idea. 228 00:10:03,167 --> 00:10:06,234 "Catch a robot with a robot" I always say. 229 00:10:06,300 --> 00:10:08,011 Rosie, I want you to look for 230 00:10:08,035 --> 00:10:09,767 a fast-talking salesman robot 231 00:10:09,834 --> 00:10:12,934 who is always trying to sell you something. 232 00:10:13,000 --> 00:10:14,100 Yes, ma'am. 233 00:10:15,234 --> 00:10:17,500 Look for a fast-talking robot salesman. 234 00:10:17,567 --> 00:10:19,428 Fast-talking robot salesman. 235 00:10:19,452 --> 00:10:21,334 Fast-talking robot salesman. 236 00:10:30,634 --> 00:10:31,994 Morning, George. 237 00:10:32,018 --> 00:10:33,400 What are you made up for? 238 00:10:33,467 --> 00:10:34,994 I'm a scout leader. 239 00:10:35,018 --> 00:10:36,567 Ha-ha-ha. Cute? 240 00:10:36,634 --> 00:10:38,511 Never mind the cute, today's 241 00:10:38,535 --> 00:10:40,434 the day the bankers are here 242 00:10:40,500 --> 00:10:42,133 to decide if they'll give their support 243 00:10:42,200 --> 00:10:44,601 to the big interplanetary merger. 244 00:10:44,667 --> 00:10:46,434 Merger? Merger with who? 245 00:10:46,500 --> 00:10:48,111 Mr. Spacely wanted you 246 00:10:48,135 --> 00:10:49,767 here over an hour ago. 247 00:10:49,834 --> 00:10:51,295 That's right, he did. 248 00:10:51,319 --> 00:10:52,801 Doggone, I forgot. 249 00:10:53,467 --> 00:10:55,133 Sorry. 250 00:10:55,200 --> 00:10:58,177 - Must be the vitamins I'm taking. - I'd better get in there. 251 00:11:00,334 --> 00:11:02,200 Jetson, you're here. 252 00:11:02,267 --> 00:11:03,901 What do you think it is, Halloween? 253 00:11:03,968 --> 00:11:05,845 Gentlemen, may I introduce one 254 00:11:05,869 --> 00:11:09,267 of my most valued employees George Jetson. 255 00:11:09,334 --> 00:11:11,778 - If the merger doesn't go - through, you're finished. 256 00:11:11,868 --> 00:11:14,578 - 'And get out of that - stupid suit or you're fired.' 257 00:11:14,667 --> 00:11:16,528 Go ahead, George. 258 00:11:16,552 --> 00:11:18,434 - Thank you, Mr. Spacely. 259 00:11:18,500 --> 00:11:20,300 Now, gentlemen, I'd like to show you 260 00:11:20,367 --> 00:11:21,778 Spacely Sprockets' 261 00:11:21,802 --> 00:11:24,511 current commodity ratio as it pertains to 262 00:11:24,535 --> 00:11:26,811 future market fluctuation in the projected 263 00:11:26,835 --> 00:11:27,835 fiscal period. 264 00:11:27,901 --> 00:11:29,311 As you can easily see, 265 00:11:29,335 --> 00:11:30,767 our profit-index picture 266 00:11:30,834 --> 00:11:32,033 is represented here. 267 00:11:33,801 --> 00:11:36,000 I don't believe it. 268 00:11:38,734 --> 00:11:40,300 Jetson! 269 00:11:40,367 --> 00:11:42,934 Y-yes, Mr. Spacely? 270 00:11:43,000 --> 00:11:44,734 You're fired! 271 00:11:46,067 --> 00:11:47,611 Where are you, George? 272 00:11:47,635 --> 00:11:49,200 You sound funny. 273 00:11:49,267 --> 00:11:50,667 I'm at a payphone. 274 00:11:50,734 --> 00:11:53,144 - Have you found that - Thinko robot salesman yet? 275 00:11:53,234 --> 00:11:54,801 We're still looking. 276 00:11:54,868 --> 00:11:57,467 Jane, I got bad news and worse news. 277 00:11:57,534 --> 00:11:59,095 - Like what? 278 00:11:59,119 --> 00:12:00,701 - 'Like I got fired.' 279 00:12:00,767 --> 00:12:02,701 Did you say "fired"? 280 00:12:08,400 --> 00:12:10,344 - Rosie, you found him. 281 00:12:10,368 --> 00:12:12,334 - I found him, alright. 282 00:12:12,400 --> 00:12:14,300 He said it was love at first sight. 283 00:12:14,367 --> 00:12:16,067 He's flipped his switches. 284 00:12:16,133 --> 00:12:19,534 I love you. I love you. 285 00:12:19,601 --> 00:12:21,300 I cannot live without you. 286 00:12:21,367 --> 00:12:24,167 'Be mine and you'll have a lifetime supply' 287 00:12:24,234 --> 00:12:26,534 'of Nebulous Nifty Products.' 288 00:12:26,601 --> 00:12:29,734 'I adore you. I adore you.' 289 00:12:31,300 --> 00:12:32,544 Hey, aren't you the guy 290 00:12:32,568 --> 00:12:33,834 I seen pull that tree up 291 00:12:33,901 --> 00:12:35,534 by the roots a while ago? 292 00:12:35,601 --> 00:12:37,234 Yeah, that's me. 293 00:12:37,300 --> 00:12:40,467 in the universe.' 294 00:12:38,885 --> 00:12:40,534 'You must be the strongest guy 295 00:12:40,534 --> 00:12:42,261 I am. And believe me, it's not 296 00:12:42,285 --> 00:12:44,033 all it's cracked up to be. 297 00:12:44,100 --> 00:12:47,667 I lost my job. I wreck everything I touch. 298 00:12:47,734 --> 00:12:49,428 Dusty's the name. 299 00:12:49,452 --> 00:12:51,167 Lucky you ran into me, kid. 300 00:12:51,234 --> 00:12:53,234 I'm a wrestler trainer and you're just 301 00:12:53,300 --> 00:12:55,167 what I've been looking for. 302 00:12:55,234 --> 00:12:56,344 - I am? 303 00:12:56,368 --> 00:12:57,500 - You are. 304 00:12:57,567 --> 00:13:00,311 - How would you like to go up - against the Jupiter Juggernaut 305 00:13:00,400 --> 00:13:03,100 For the Inter-Galaxy Championship? 306 00:13:03,167 --> 00:13:05,400 Inter-Galaxy Championship? 307 00:13:05,467 --> 00:13:08,934 you can't miss. 308 00:13:07,202 --> 00:13:09,000 Yeah. With that crazy outfit, 309 00:13:09,000 --> 00:13:10,928 Why not? My life's 310 00:13:10,952 --> 00:13:12,901 a mess the way it is. 311 00:13:12,968 --> 00:13:14,395 I might as well get something 312 00:13:14,419 --> 00:13:15,868 out of this super-business. 313 00:13:15,934 --> 00:13:17,478 - I'll do it. 314 00:13:17,502 --> 00:13:19,067 - Go-o-o-od. 315 00:13:24,167 --> 00:13:26,234 The Jupiter Juggernaut? 316 00:13:26,300 --> 00:13:27,994 You got insurance, don't you? 317 00:13:28,018 --> 00:13:29,734 What are you worried about? 318 00:13:29,801 --> 00:13:32,010 The work of a lifetime ruined. 319 00:13:32,100 --> 00:13:34,761 All because Jetson developed some kind of 320 00:13:34,785 --> 00:13:35,901 incredible strength. 321 00:13:35,968 --> 00:13:37,728 There, there, Mr. Spacely, 322 00:13:37,752 --> 00:13:39,534 it's gonna be alright. 323 00:13:39,601 --> 00:13:41,434 How do you figure? 324 00:13:41,500 --> 00:13:42,927 My plant's in ruins 325 00:13:42,951 --> 00:13:44,400 and my merger is doomed. 326 00:13:44,467 --> 00:13:45,994 What would you do? Break out 327 00:13:46,018 --> 00:13:47,567 the balloons and party hats? 328 00:13:47,634 --> 00:13:49,145 You need to get your 329 00:13:49,169 --> 00:13:50,701 mind off it, Mr. Spacely. 330 00:13:50,767 --> 00:13:52,295 Why don't you go to that 331 00:13:52,319 --> 00:13:53,868 big wrestling match? 332 00:13:53,934 --> 00:13:55,567 What big wrestling match? 333 00:13:55,634 --> 00:13:58,000 The Jupiter Juggernaut is in town. 334 00:13:58,067 --> 00:14:00,133 He arrived from Jupiter today. 335 00:14:00,200 --> 00:14:01,978 Nobody can beat the 336 00:14:02,002 --> 00:14:03,801 Jupiter Juggernaut. That's it. 337 00:14:03,868 --> 00:14:05,778 - I'll bet everything - I have left in the world 338 00:14:05,868 --> 00:14:07,601 On the Jupiter Juggernaut. 339 00:14:07,667 --> 00:14:10,000 Get all of my cash out of the safe. 340 00:14:10,067 --> 00:14:12,167 Are you sure you should? 341 00:14:12,234 --> 00:14:13,911 Get my wife on the phone. 342 00:14:13,935 --> 00:14:15,634 I'm gonna hock all her jewelry. 343 00:14:15,701 --> 00:14:17,801 Mr. Spacely. 344 00:14:17,868 --> 00:14:19,695 Get my real-estate broker. I'm 345 00:14:19,719 --> 00:14:21,567 selling my house and bet it all. 346 00:14:21,634 --> 00:14:22,934 Sell my stocks. 347 00:14:23,000 --> 00:14:25,311 - Hey, aren't those the pearls - I gave you last Christmas 348 00:14:25,400 --> 00:14:26,978 For 15 years of devoted 349 00:14:27,002 --> 00:14:28,601 and faithful service? 350 00:14:28,667 --> 00:14:30,611 Why, yes. 351 00:14:30,635 --> 00:14:32,601 Mr. Spacely! 352 00:14:32,667 --> 00:14:35,000 Everything goes on the Jupiter Juggernaut. 353 00:14:35,067 --> 00:14:36,344 Then the plant, the merger, 354 00:14:36,368 --> 00:14:37,667 everything will be saved. 355 00:14:39,234 --> 00:14:41,478 My microchips are sizzling. 356 00:14:41,502 --> 00:14:43,767 I love you. 357 00:14:43,834 --> 00:14:45,834 I love you. 358 00:14:45,901 --> 00:14:47,261 You've got to stop, Rosie, 359 00:14:47,285 --> 00:14:48,667 so I can talk to him. 360 00:14:48,734 --> 00:14:50,511 Not on your life. This guy 361 00:14:50,535 --> 00:14:52,334 is all mechanical hands. 362 00:14:52,400 --> 00:14:54,634 I love you. I love you. 363 00:14:54,701 --> 00:14:56,300 I love your ruby-red resistors. 364 00:14:56,367 --> 00:14:57,794 I love your deep-blue 365 00:14:57,818 --> 00:14:59,267 light-activated sensors. 366 00:14:59,334 --> 00:15:02,067 I think he's taken leave of his sensors. 367 00:15:02,133 --> 00:15:03,634 Let's see if this works. 368 00:15:03,701 --> 00:15:05,428 Salesman, there's a call 369 00:15:05,452 --> 00:15:07,200 for you from your office. 370 00:15:08,701 --> 00:15:10,278 - For me? 371 00:15:10,302 --> 00:15:11,901 - Yes. There's the space phone. 372 00:15:11,968 --> 00:15:14,278 Hello? Beep. Hello? Beep. 373 00:15:14,302 --> 00:15:16,634 Speak up. I can't hear you. 374 00:15:16,701 --> 00:15:19,868 Quick, Elroy, pull his activity circuits. 375 00:15:19,934 --> 00:15:21,033 Whoever this.. 376 00:15:23,100 --> 00:15:24,444 Now, see if you can just 377 00:15:24,468 --> 00:15:26,944 hot-wire his speech center without getting 378 00:15:26,968 --> 00:15:28,033 the rest of him going. 379 00:15:28,100 --> 00:15:29,801 It's a cinch, mom. 380 00:15:30,952 --> 00:15:32,033 Can I help you? 381 00:15:32,100 --> 00:15:34,000 Nice work, Elroy. 382 00:15:34,067 --> 00:15:35,410 Look, Mr. Salesman the Thinko machine 383 00:15:35,434 --> 00:15:37,400 you sold me is busted 384 00:15:37,467 --> 00:15:39,311 and my husband is stuck as a 385 00:15:39,335 --> 00:15:41,200 superman. Now, what can I do? 386 00:15:41,267 --> 00:15:42,934 Not to worry, madam. 387 00:15:43,000 --> 00:15:44,701 The power of the Thinko machine 388 00:15:44,767 --> 00:15:47,567 will fade off after eight hours. 389 00:15:47,634 --> 00:15:49,234 What a relief. 390 00:15:49,300 --> 00:15:50,494 Now, if I can only 391 00:15:50,518 --> 00:15:51,734 find George and tell him. 392 00:15:51,801 --> 00:15:55,267 On television. 393 00:15:53,535 --> 00:15:55,334 Hey, here he is, mom. 394 00:15:55,334 --> 00:15:58,311 'Tonight's match features George Jetson' 395 00:16:00,601 --> 00:16:02,245 'and his opponent, 396 00:16:02,269 --> 00:16:03,934 the undefeated galaxy champ' 397 00:16:04,000 --> 00:16:06,400 'the Jupiter Juggernaut.' 398 00:16:09,467 --> 00:16:11,611 Come on, kids, we've got to get down 399 00:16:11,701 --> 00:16:14,634 To the sports arena and save your father. 400 00:16:14,701 --> 00:16:16,678 Poor dad. That Juggernaut 401 00:16:16,702 --> 00:16:18,701 will squish him to pieces. 402 00:16:27,033 --> 00:16:29,634 Look who's gonna wrestle me. 403 00:16:32,100 --> 00:16:34,434 "Ha-ha-ha" 404 00:16:34,500 --> 00:16:36,111 Well, laugh this off, 405 00:16:36,135 --> 00:16:37,767 you anthropological hyena. 406 00:16:39,334 --> 00:16:45,133 Hey, watch it. I was only kidding. Stop! 407 00:16:45,200 --> 00:16:46,661 Ringside seat, I wanna watch 408 00:16:46,685 --> 00:16:49,801 the Jupiter Juggernaut annihilate the bum. 409 00:16:49,868 --> 00:16:51,328 What's his name, anyway? 410 00:16:51,352 --> 00:16:52,834 - 'What's it matter?' 411 00:16:52,901 --> 00:16:55,133 Some nerd named George Jetson. 412 00:16:55,200 --> 00:16:57,244 He'd have to be a nerd, alright. 413 00:16:57,334 --> 00:16:59,178 Imagine, an unknown going up 414 00:16:59,202 --> 00:17:01,067 against the Jupiter Juggernaut. 415 00:17:01,133 --> 00:17:06,133 And his superhuman strength? 416 00:17:03,634 --> 00:17:06,200 George Jetson? 417 00:17:06,200 --> 00:17:09,500 I take it back. Stop! 418 00:17:09,567 --> 00:17:11,467 I was only kidding. 419 00:17:11,534 --> 00:17:13,528 I'm ruined. I'm finished. 420 00:17:13,552 --> 00:17:15,567 I gotta speak to George. 421 00:17:16,667 --> 00:17:18,200 Hi, Mr. Spacely. 422 00:17:18,267 --> 00:17:20,834 Y-you're not mad at me for firing you? 423 00:17:20,901 --> 00:17:22,678 No, what the heck. I'm gonna 424 00:17:22,702 --> 00:17:24,500 have a new occupation. 425 00:17:24,567 --> 00:17:26,200 Intergalactic champion. 426 00:17:26,267 --> 00:17:28,028 Please, George. I beg you, 427 00:17:28,052 --> 00:17:29,834 I'll give you anything. 428 00:17:29,901 --> 00:17:31,578 A partnership. Stock. 429 00:17:31,602 --> 00:17:33,300 Even a month's vacation. 430 00:17:33,367 --> 00:17:34,828 - For what? 431 00:17:34,852 --> 00:17:36,334 - For throwing the fight. 432 00:17:36,400 --> 00:17:38,011 I just can't, Mr. Spacely. 433 00:17:38,035 --> 00:17:39,667 I couldn't throw a fight. 434 00:17:39,734 --> 00:17:40,894 - That's crooked. 435 00:17:40,918 --> 00:17:42,100 - George, wait! 436 00:17:42,167 --> 00:17:44,701 I have something important to tell you. 437 00:17:44,767 --> 00:17:46,701 Hi, honey. Hi, gang. 438 00:17:46,767 --> 00:17:48,028 - This won't take long. 439 00:17:48,052 --> 00:17:49,334 - You're right. 440 00:17:49,400 --> 00:17:51,444 In two minutes, you're not going 441 00:17:51,468 --> 00:17:53,534 to be Super George anymore. 442 00:17:53,601 --> 00:17:55,033 What did you say? 443 00:17:55,100 --> 00:17:57,067 You've only got two minutes. 444 00:17:57,133 --> 00:17:59,567 Then it's bye-bye, super-power. 445 00:17:59,634 --> 00:18:01,567 Sorry, honey, I can't hear you. 446 00:18:03,133 --> 00:18:05,033 Wait here. I'll be back in a minute. 447 00:18:05,100 --> 00:18:07,344 Ruined. Ruined. 448 00:18:07,368 --> 00:18:09,634 Everything I have is gone! 449 00:18:09,701 --> 00:18:12,067 Come on, start wrestlin'. 450 00:18:12,133 --> 00:18:14,028 I just remembered something. 451 00:18:14,052 --> 00:18:15,968 I'm late for my ballet lessons. 452 00:18:16,033 --> 00:18:18,500 Can we put this off till next year? 453 00:18:18,567 --> 00:18:20,261 - I hate to do this, big fella. 454 00:18:20,285 --> 00:18:22,000 - He-e-e-lp! 455 00:18:23,801 --> 00:18:25,300 George, look! 456 00:18:26,300 --> 00:18:28,000 What are you trying to say? 457 00:18:28,067 --> 00:18:31,567 That you are just about out of super-power. 458 00:18:31,634 --> 00:18:33,661 Out of what? 459 00:18:33,685 --> 00:18:35,734 Out of super-power? 460 00:18:37,234 --> 00:18:39,278 He did it! Good old George. 461 00:18:39,302 --> 00:18:41,367 He lost the fight for me. 462 00:18:41,434 --> 00:18:44,334 He saved Spacely Sprockets from ruin. 463 00:18:44,400 --> 00:18:45,877 - What? 464 00:18:45,901 --> 00:18:47,400 - Jane, money's no object. 465 00:18:47,467 --> 00:18:48,811 I'm gonna take you and 466 00:18:48,835 --> 00:18:50,200 that husband of yours out. 467 00:18:50,267 --> 00:18:52,478 I'm sorry, Mr. Spacely. That 468 00:18:52,502 --> 00:18:54,734 husband of mine is already out. 469 00:18:57,834 --> 00:19:00,934 Well, George, I'm glad that's all over. 470 00:19:01,000 --> 00:19:03,300 You mean you don't want me super anymore? 471 00:19:05,100 --> 00:19:07,344 Mwah! No. I'll take you just 472 00:19:07,368 --> 00:19:09,634 the way you are. 473 00:19:09,701 --> 00:19:12,033 You mean my little old puny self? 474 00:19:17,100 --> 00:19:18,894 - By the way, where's Rosie? 475 00:19:18,918 --> 00:19:20,734 - She's around here somewhere. 476 00:19:20,801 --> 00:19:22,345 I put a new cartridge circuit 477 00:19:22,369 --> 00:19:23,934 in her a little while ago. 478 00:19:24,000 --> 00:19:26,400 Not those circuits that were on the table? 479 00:19:26,467 --> 00:19:28,044 The ones Elroy took out 480 00:19:28,068 --> 00:19:29,667 of that jiffy-whiz robot? 481 00:19:29,734 --> 00:19:30,901 Yeah. What's the problem? 482 00:19:30,968 --> 00:19:33,267 They were the robot's love-chips. 483 00:19:33,334 --> 00:19:37,267 I love you. I love you. 484 00:19:35,302 --> 00:19:37,334 I adore you. I adore you. 485 00:19:37,334 --> 00:19:38,628 Take me with you. 486 00:19:38,652 --> 00:19:39,968 Take me with you. 487 00:19:40,033 --> 00:19:42,000 Boy. Did I do that? 488 00:19:42,067 --> 00:19:44,734 Daddy, space phone for you. 489 00:19:44,801 --> 00:19:46,400 Yes, Mr. Spacely? 490 00:19:46,467 --> 00:19:48,634 Jetson, I'm very grateful to you 491 00:19:48,701 --> 00:19:50,267 for throwing that fight. 492 00:19:50,334 --> 00:19:51,434 But I didn't. 493 00:19:51,500 --> 00:19:53,300 Never mind the modesty, Jetson. 494 00:19:53,367 --> 00:19:55,901 I just want you to know that because of you 495 00:19:55,968 --> 00:19:57,334 I made a lot of money. 496 00:19:57,400 --> 00:19:59,667 I made that merger, and the plant has been 497 00:19:59,734 --> 00:20:01,300 completely rebuilt. 498 00:20:01,367 --> 00:20:03,334 Well, that's wonderful. 499 00:20:03,400 --> 00:20:06,334 Naturally, you have your old job back. 500 00:20:06,400 --> 00:20:08,578 But I'm afraid I was 501 00:20:08,602 --> 00:20:08,643 a little rash about that business about 502 00:20:08,667 --> 00:20:11,267 partnership and all that. 503 00:20:11,334 --> 00:20:12,961 Naturally. 504 00:20:12,985 --> 00:20:14,634 Say, I never did find out. 505 00:20:14,701 --> 00:20:16,868 Who was it that we merged with, boss? 506 00:20:16,934 --> 00:20:18,910 Great outfit, part of the deal was for them 507 00:20:18,934 --> 00:20:20,834 to rebuild our plant. 508 00:20:20,901 --> 00:20:23,061 Here, take a look. Prefab. 509 00:20:23,085 --> 00:20:25,267 Took less than an hour. 510 00:20:25,334 --> 00:20:27,167 From now, on our new name will be" 511 00:20:27,234 --> 00:20:30,267 'the Spacely Nebulous Nifty Company.' 512 00:20:30,334 --> 00:20:32,161 No. You can't. Let me tell 513 00:20:32,185 --> 00:20:34,033 you about Nebulous Nifty. 514 00:20:34,100 --> 00:20:36,200 'Their products self-destruct.' 515 00:20:38,267 --> 00:20:40,211 - Jetson! - Sir? 516 00:20:40,300 --> 00:20:41,894 - You're fired! 517 00:20:41,918 --> 00:20:43,534 - Not again. 518 00:20:43,601 --> 00:20:46,667 I love you. 519 00:20:45,135 --> 00:20:46,734 I love you. I love you. 520 00:20:46,734 --> 00:20:48,711 Somebody turn her off. 521 00:20:50,918 --> 00:20:53,033 It looks like I created a romantic monster. 522 00:20:53,100 --> 00:20:55,144 - Is that bad? 523 00:20:55,168 --> 00:20:57,234 - Heck, no. I love you. 524 00:20:57,300 --> 00:20:58,634 I love you. 525 00:21:01,085 --> 00:21:03,467 George. Now, stop that. 526 00:21:03,534 --> 00:21:06,767 I love you. 527 00:21:05,152 --> 00:21:08,100 I love you. Ha-ha-ha. 32459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.