Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,033 --> 00:00:29,868
Meet George Jetson
2
00:00:33,901 --> 00:00:35,767
His boy Elroy
3
00:00:40,033 --> 00:00:41,767
Daughter Judy
4
00:00:46,000 --> 00:00:47,767
Jane his wife
5
00:01:08,868 --> 00:01:11,367
the couch over there'
6
00:01:10,119 --> 00:01:11,434
'No, George, let's try
7
00:01:11,434 --> 00:01:13,767
'and the chair over
where the couch was.'
8
00:01:18,100 --> 00:01:21,133
We already had the
couch there five times.
9
00:01:21,200 --> 00:01:23,377
- For the life of me,
- I can't remember anything
10
00:01:23,467 --> 00:01:25,528
In our wedding ceremony
where I promised
11
00:01:25,552 --> 00:01:27,277
to love, honor
and help rearrange
12
00:01:27,301 --> 00:01:28,301
the furniture.
13
00:01:28,367 --> 00:01:31,200
Or would the
end table be better there
14
00:01:31,267 --> 00:01:32,968
where you've got the couch?
15
00:01:33,033 --> 00:01:35,200
Jane, if we move this
stuff around any more
16
00:01:35,267 --> 00:01:37,500
it'll be due for a
1000-mile checkup.
17
00:01:37,567 --> 00:01:38,968
Stop complaining, George.
18
00:01:39,033 --> 00:01:40,977
Just think how it used
19
00:01:41,001 --> 00:01:41,043
to be before we
bought that remote
20
00:01:41,067 --> 00:01:43,334
furniture re-arranger.
21
00:01:43,400 --> 00:01:45,478
Ha-ha. Yeah, I gotta admit, it
22
00:01:45,502 --> 00:01:47,601
really is one terrific little...
23
00:01:48,734 --> 00:01:50,628
No. Do something.
24
00:01:50,652 --> 00:01:52,567
George!
25
00:01:52,634 --> 00:01:54,478
What can I do? Call the
26
00:01:54,502 --> 00:01:56,367
outfit that sold us this thing.
27
00:01:56,434 --> 00:01:58,834
"Nebulous Nifty Home Products."
28
00:02:05,601 --> 00:02:08,167
Please, come
as fast as you can.
29
00:02:08,234 --> 00:02:10,278
They'll have someone here in..
30
00:02:10,302 --> 00:02:12,367
George, come out of there.
31
00:02:14,502 --> 00:02:16,567
I'm trying, but it won't budge.
32
00:02:16,634 --> 00:02:19,567
Elroy, come help your father.
33
00:02:19,634 --> 00:02:21,200
Gee, mom, that's the worst
34
00:02:21,267 --> 00:02:23,601
furniture arrangement
I ever saw.
35
00:02:23,667 --> 00:02:26,067
Help me move this stuff, Elroy.
36
00:02:26,133 --> 00:02:27,677
Sure, dad.
37
00:02:27,701 --> 00:02:29,267
Come on, Astro, give me a hand.
38
00:02:29,334 --> 00:02:30,601
Okay, Relroy.
39
00:02:32,334 --> 00:02:35,434
Go get the rest of this stuff.'
40
00:02:33,885 --> 00:02:37,634
'Thanks, Astro.
41
00:02:37,634 --> 00:02:39,100
Not me, Astro.
42
00:02:41,300 --> 00:02:42,777
- Rorry.
43
00:02:42,801 --> 00:02:44,300
- You're always sorry.
44
00:02:44,367 --> 00:02:45,544
'Rorry.'
45
00:02:45,634 --> 00:02:47,267
For the time
being, put it all back
46
00:02:47,334 --> 00:02:48,934
where it was when we started.
47
00:02:49,000 --> 00:02:50,411
Okay, mom.
48
00:02:50,500 --> 00:02:53,133
This one must be
heavier than that one.
49
00:02:57,033 --> 00:02:58,634
How'd you do that, Elroy?
50
00:02:58,701 --> 00:03:01,167
Um, I-I've been
working out a little.
51
00:03:01,234 --> 00:03:02,828
Yeah? I used to pump
52
00:03:02,852 --> 00:03:04,467
a little iron myself.
53
00:03:04,534 --> 00:03:06,145
George, you couldn't lift an
54
00:03:06,169 --> 00:03:07,801
iron to press your suit.
55
00:03:08,968 --> 00:03:10,100
Hello.
56
00:03:10,167 --> 00:03:12,167
Our Nebulous Nifty
Furniture Re-arranger
57
00:03:12,234 --> 00:03:13,300
is on the blink and...
58
00:03:13,367 --> 00:03:14,734
And what a wonderful product
59
00:03:14,801 --> 00:03:17,110
- the Nebulous Nifty
- Furniture Re-arranger is.
60
00:03:17,200 --> 00:03:19,234
But I got a dandy
new little item here
61
00:03:19,300 --> 00:03:20,901
that's going to
knock your socks off.
62
00:03:21,000 --> 00:03:22,467
Hold it. Hold it.
63
00:03:22,534 --> 00:03:24,434
Aren't you the same
robot who sold us
64
00:03:24,500 --> 00:03:27,100
a Nebulous Nifty Shoe
Shine kit for my son?
65
00:03:27,167 --> 00:03:28,978
Yeah. It knocked my socks off
66
00:03:29,002 --> 00:03:30,834
and then chewed 'em up.
67
00:03:30,901 --> 00:03:32,834
As I was saying, I have here
68
00:03:32,901 --> 00:03:34,428
the dandy little
69
00:03:34,452 --> 00:03:36,000
novelty item of the millennium.
70
00:03:36,067 --> 00:03:37,767
The greatest little
scientific breakthrough
71
00:03:37,834 --> 00:03:39,078
the Nebulous Nifty
72
00:03:39,102 --> 00:03:40,367
people have ever offered.
73
00:03:40,434 --> 00:03:42,834
And here it is. Thinko.
74
00:03:42,901 --> 00:03:44,395
The very first portable
75
00:03:44,419 --> 00:03:45,934
home thought materializer.
76
00:03:46,000 --> 00:03:47,744
Thought materializer?
77
00:03:47,768 --> 00:03:49,534
You gotta be kidding.
78
00:03:49,601 --> 00:03:52,000
Now, George,
remember the Nebulous
79
00:03:52,067 --> 00:03:54,234
Nifty Electric Banana
Peeler you bought me.
80
00:03:54,300 --> 00:03:56,144
It shorted out the visaphone
81
00:03:56,168 --> 00:03:58,033
and our digital toothbrushes.
82
00:03:58,100 --> 00:03:59,861
Yes, madam, but only after
83
00:03:59,885 --> 00:04:01,667
the warranty had run out.
84
00:04:01,734 --> 00:04:03,761
You can be sure, Nebulous Nifty
85
00:04:03,785 --> 00:04:05,834
will stand behind Thinko
86
00:04:05,901 --> 00:04:09,010
the device that
actually transforms what
87
00:04:09,034 --> 00:04:09,076
you are thinking
into a few glorious
88
00:04:09,100 --> 00:04:11,868
seconds of full-color
89
00:04:11,934 --> 00:04:13,634
three-dimensional reality.
90
00:04:13,701 --> 00:04:15,245
'And all you have to do is
91
00:04:15,269 --> 00:04:16,834
place the palm of your hand'
92
00:04:16,901 --> 00:04:19,033
'on Thinko's glowing sensor.'
93
00:04:19,100 --> 00:04:21,044
'And presto, that's it.
94
00:04:21,068 --> 00:04:23,033
Now think.'
95
00:04:26,467 --> 00:04:28,211
George.
96
00:04:29,851 --> 00:04:31,400
Just kidding, Jane.
97
00:04:31,467 --> 00:04:33,000
Let me think.
98
00:04:34,434 --> 00:04:36,734
That's better.
99
00:04:38,435 --> 00:04:40,067
I knew you'd like that.
100
00:04:40,133 --> 00:04:42,077
- This is great.
101
00:04:42,101 --> 00:04:44,067
- What's great, daddy?
102
00:04:44,133 --> 00:04:45,594
- Come and try this, Judy.
103
00:04:45,618 --> 00:04:47,100
- What is it?
104
00:04:47,167 --> 00:04:49,534
Just think of
something, anything.
105
00:04:49,601 --> 00:04:51,334
Okay.
106
00:04:51,400 --> 00:04:53,911
'And there she is, the greatest new star'
107
00:04:54,000 --> 00:04:56,467
'of the year, Judy Jetson.'
108
00:04:57,634 --> 00:04:59,901
Ha-ha. That's sensational.
109
00:04:59,968 --> 00:05:01,978
- Let's try it with Astro, dad.
110
00:05:02,002 --> 00:05:04,033
- Okay, come on, Astro.
111
00:05:04,100 --> 00:05:06,901
Put your paw here
and think of something.
112
00:05:06,968 --> 00:05:08,133
Rokay.
113
00:05:11,033 --> 00:05:13,367
Alright, Reorge. Sit up.
114
00:05:16,000 --> 00:05:17,434
Roll rover.
115
00:05:17,500 --> 00:05:19,976
Pow-wow pow-wow
- Cut that out, Astro.
116
00:05:20,000 --> 00:05:24,133
- Rorry. Ha-ha-ha.
117
00:05:24,200 --> 00:05:25,928
- You try it, Elroy. Think big.
118
00:05:25,952 --> 00:05:27,701
- 'Okay, dad.'
119
00:05:30,500 --> 00:05:32,544
Hold it, not that big.
120
00:05:32,634 --> 00:05:35,467
But I wanted to be
a basketball player.
121
00:05:36,534 --> 00:05:38,901
I'll take one. It's fantastic.
122
00:05:38,968 --> 00:05:41,067
Let's not leap
into this, George.
123
00:05:41,133 --> 00:05:43,578
Remember the Nebulous Nifty
124
00:05:43,602 --> 00:05:43,643
Dandruff Ray Gun
and how long it took
125
00:05:43,667 --> 00:05:46,634
for your hair to grow back.
126
00:05:46,701 --> 00:05:48,167
That was different.
127
00:05:48,234 --> 00:05:50,133
You've made a
very wise decision.
128
00:05:50,200 --> 00:05:52,294
I'd like to show you the
129
00:05:52,318 --> 00:05:54,434
Nebulous Nifty Laser Toothpick.
130
00:05:54,500 --> 00:05:56,694
No, thank you. Don't
131
00:05:56,718 --> 00:05:58,934
call us, we'll call you.
132
00:05:59,000 --> 00:06:01,267
My gosh. The
furniture re-arranger.
133
00:06:01,334 --> 00:06:03,968
Well, too late now,
I gotta get to work.
134
00:06:04,033 --> 00:06:06,000
What the heck just one more time
135
00:06:06,067 --> 00:06:08,834
on the Thinko machine
before I go. Ha-ha.
136
00:06:08,901 --> 00:06:11,801
Let's see. What'll I
think about? I know.
137
00:06:11,868 --> 00:06:13,745
Right out of those comic books
138
00:06:13,769 --> 00:06:15,667
of yours, Elroy. Watch this.
139
00:06:18,267 --> 00:06:21,634
It's Super George. Ta-da!
140
00:06:21,701 --> 00:06:23,511
- Wow.
- Daddy!
141
00:06:23,601 --> 00:06:24,667
George!
142
00:06:25,701 --> 00:06:29,000
That's nothing. How about this?
143
00:06:29,067 --> 00:06:31,061
George, we have five more
144
00:06:31,085 --> 00:06:33,100
payments to make on that couch.
145
00:06:33,167 --> 00:06:34,500
Don't worry, honey.
146
00:06:34,567 --> 00:06:36,977
- The ceiling healed up when
- Elroy's thought ended.
147
00:06:37,067 --> 00:06:38,445
The couch will too.
148
00:06:38,469 --> 00:06:39,868
Thanks to Thinko.
149
00:06:44,118 --> 00:06:46,200
The Thinko
machine is busted.
150
00:06:46,267 --> 00:06:48,478
- Do you suppose?
151
00:06:48,502 --> 00:06:50,734
- That I'm still Super George?
152
00:06:50,801 --> 00:06:53,133
Try lifting the couch, dad.
153
00:06:56,968 --> 00:06:58,611
The strongest man
154
00:06:58,635 --> 00:07:00,300
in the universe, my father.
155
00:07:00,367 --> 00:07:02,028
- My dad.
156
00:07:02,052 --> 00:07:03,734
- My ceiling. My couch.
157
00:07:03,801 --> 00:07:05,300
Ry gosh!
158
00:07:05,367 --> 00:07:07,167
Gee, it's
nothing that anybody
159
00:07:07,234 --> 00:07:09,000
with super-strength couldn't do.
160
00:07:09,067 --> 00:07:10,495
Boy, I'm gonna have more
161
00:07:10,519 --> 00:07:11,968
doggone fun with this.
162
00:07:13,467 --> 00:07:15,267
No!
163
00:07:17,934 --> 00:07:19,734
Sorry, folks, they're
not building walls
164
00:07:19,801 --> 00:07:21,267
like they used to.
165
00:07:25,334 --> 00:07:26,767
Well, so long, honey, you got
166
00:07:26,834 --> 00:07:29,067
a goodbye kiss for
your super-husband?
167
00:07:31,234 --> 00:07:32,811
- George.
168
00:07:32,835 --> 00:07:34,434
- Sorry, dear.
169
00:07:34,500 --> 00:07:36,594
George, if you do that again,
170
00:07:36,618 --> 00:07:38,734
I'm going home to mother.
171
00:07:38,801 --> 00:07:41,934
Well, if you do, I
can throw you there.
172
00:07:42,000 --> 00:07:43,334
George.
173
00:07:43,400 --> 00:07:45,234
We have to get
you back to normal.
174
00:07:45,300 --> 00:07:47,277
I know, I'll track down that
175
00:07:47,301 --> 00:07:50,628
Nebulous Nifty
robot so we can get
176
00:07:50,652 --> 00:07:51,934
a replacement Thinko.
177
00:07:52,000 --> 00:07:54,033
No rush. No rush at all.
178
00:07:54,100 --> 00:07:55,734
In fact, don't bother.
179
00:07:55,801 --> 00:07:57,161
This is gonna be the
180
00:07:57,185 --> 00:07:58,567
greatest day of my life.
181
00:07:58,634 --> 00:07:59,834
Bye-bye, Jane.
182
00:08:00,701 --> 00:08:01,968
Whoops.
183
00:08:02,033 --> 00:08:04,601
Maybe I'd better press
the starter for you.
184
00:08:04,667 --> 00:08:07,601
Don't worry. I'll
press it very gently.
185
00:08:07,667 --> 00:08:09,628
George, be careful. Now look
186
00:08:09,652 --> 00:08:11,634
what you've done to our car.
187
00:08:12,701 --> 00:08:14,133
Doggone!
188
00:08:15,334 --> 00:08:17,934
Hey, who needs a space car?
189
00:08:18,000 --> 00:08:22,701
I forgot, I'm Super George.
190
00:08:25,667 --> 00:08:27,100
Boy, this is living.
191
00:08:27,167 --> 00:08:29,961
- Hey, what's that?
192
00:08:29,985 --> 00:08:32,801
- Looks like a man flying.
193
00:08:32,868 --> 00:08:35,434
Have a nice day.
194
00:08:35,500 --> 00:08:36,567
Oops. Sorry.
195
00:08:37,701 --> 00:08:39,400
It's Super Guy.
196
00:08:41,500 --> 00:08:43,567
Hi, kids. You wanna see a trick?
197
00:08:44,802 --> 00:08:45,968
Yeah, Super Guy.
198
00:08:46,033 --> 00:08:49,467
Okay, now you see a jungle gym
199
00:08:49,534 --> 00:08:51,300
and now you see a horse.
200
00:08:51,367 --> 00:08:52,911
'Yay!'
201
00:08:53,000 --> 00:08:55,267
Presto, back to a jungle gym.
202
00:08:57,100 --> 00:09:00,500
Come down from there.
203
00:08:58,801 --> 00:09:00,567
Here, kitty, kitty, kitty.
204
00:09:00,567 --> 00:09:04,133
Please. Somebody
help me with my kitty.
205
00:09:04,200 --> 00:09:06,511
Aha. Duty calls. It's what any
206
00:09:06,535 --> 00:09:08,868
of those super-types would do.
207
00:09:10,734 --> 00:09:12,634
Something I can
help you with, ma'am?
208
00:09:12,701 --> 00:09:15,312
Yes, my poor Pookums
209
00:09:15,336 --> 00:09:17,968
is stranded up in that tree.
210
00:09:18,033 --> 00:09:19,334
Allow me.
211
00:09:22,067 --> 00:09:24,234
The water pipe.
212
00:09:27,667 --> 00:09:31,200
Super George, away!
213
00:09:31,267 --> 00:09:33,211
'I must find that robot salesman'
214
00:09:33,300 --> 00:09:35,133
And get another Thinko machine.
215
00:09:35,200 --> 00:09:37,028
Having a Super George around
216
00:09:37,052 --> 00:09:38,901
all the time is too much.
217
00:09:38,968 --> 00:09:41,334
No sign of that robot
salesman, mom.
218
00:09:41,400 --> 00:09:43,167
We thought I found
him but it turned out
219
00:09:43,234 --> 00:09:45,033
to be a trash collector.
220
00:09:45,100 --> 00:09:47,444
- And you know what?
- I hope we don't find him.
221
00:09:47,534 --> 00:09:49,667
I want dad to
stay super forever.
222
00:09:49,734 --> 00:09:51,594
Elroy, you wouldn't feel that
223
00:09:51,618 --> 00:09:53,500
way if you saw our space car.
224
00:09:53,567 --> 00:09:55,367
'It's a worthless,
battered, wrecked'
225
00:09:55,434 --> 00:09:57,567
'broken-down
piece of machinery.'
226
00:09:58,901 --> 00:10:01,334
Not you, Rosie. I mean our car.
227
00:10:01,400 --> 00:10:03,100
But you've given me an idea.
228
00:10:03,167 --> 00:10:06,234
"Catch a robot with
a robot" I always say.
229
00:10:06,300 --> 00:10:08,011
Rosie, I want you to look for
230
00:10:08,035 --> 00:10:09,767
a fast-talking salesman robot
231
00:10:09,834 --> 00:10:12,934
who is always trying
to sell you something.
232
00:10:13,000 --> 00:10:14,100
Yes, ma'am.
233
00:10:15,234 --> 00:10:17,500
Look for a fast-talking
robot salesman.
234
00:10:17,567 --> 00:10:19,428
Fast-talking robot salesman.
235
00:10:19,452 --> 00:10:21,334
Fast-talking robot salesman.
236
00:10:30,634 --> 00:10:31,994
Morning, George.
237
00:10:32,018 --> 00:10:33,400
What are you made up for?
238
00:10:33,467 --> 00:10:34,994
I'm a scout leader.
239
00:10:35,018 --> 00:10:36,567
Ha-ha-ha. Cute?
240
00:10:36,634 --> 00:10:38,511
Never mind the cute, today's
241
00:10:38,535 --> 00:10:40,434
the day the bankers are here
242
00:10:40,500 --> 00:10:42,133
to decide if they'll
give their support
243
00:10:42,200 --> 00:10:44,601
to the big
interplanetary merger.
244
00:10:44,667 --> 00:10:46,434
Merger? Merger with who?
245
00:10:46,500 --> 00:10:48,111
Mr. Spacely wanted you
246
00:10:48,135 --> 00:10:49,767
here over an hour ago.
247
00:10:49,834 --> 00:10:51,295
That's right, he did.
248
00:10:51,319 --> 00:10:52,801
Doggone, I forgot.
249
00:10:53,467 --> 00:10:55,133
Sorry.
250
00:10:55,200 --> 00:10:58,177
- Must be the vitamins I'm taking.
- I'd better get in there.
251
00:11:00,334 --> 00:11:02,200
Jetson, you're here.
252
00:11:02,267 --> 00:11:03,901
What do you think
it is, Halloween?
253
00:11:03,968 --> 00:11:05,845
Gentlemen, may I introduce one
254
00:11:05,869 --> 00:11:09,267
of my most valued
employees George Jetson.
255
00:11:09,334 --> 00:11:11,778
- If the merger doesn't go
- through, you're finished.
256
00:11:11,868 --> 00:11:14,578
- 'And get out of that
- stupid suit or you're fired.'
257
00:11:14,667 --> 00:11:16,528
Go ahead, George.
258
00:11:16,552 --> 00:11:18,434
- Thank you, Mr. Spacely.
259
00:11:18,500 --> 00:11:20,300
Now, gentlemen,
I'd like to show you
260
00:11:20,367 --> 00:11:21,778
Spacely Sprockets'
261
00:11:21,802 --> 00:11:24,511
current commodity
ratio as it pertains to
262
00:11:24,535 --> 00:11:26,811
future market fluctuation
in the projected
263
00:11:26,835 --> 00:11:27,835
fiscal period.
264
00:11:27,901 --> 00:11:29,311
As you can easily see,
265
00:11:29,335 --> 00:11:30,767
our profit-index picture
266
00:11:30,834 --> 00:11:32,033
is represented here.
267
00:11:33,801 --> 00:11:36,000
I don't believe it.
268
00:11:38,734 --> 00:11:40,300
Jetson!
269
00:11:40,367 --> 00:11:42,934
Y-yes, Mr. Spacely?
270
00:11:43,000 --> 00:11:44,734
You're fired!
271
00:11:46,067 --> 00:11:47,611
Where are you, George?
272
00:11:47,635 --> 00:11:49,200
You sound funny.
273
00:11:49,267 --> 00:11:50,667
I'm at a payphone.
274
00:11:50,734 --> 00:11:53,144
- Have you found that
- Thinko robot salesman yet?
275
00:11:53,234 --> 00:11:54,801
We're still looking.
276
00:11:54,868 --> 00:11:57,467
Jane, I got bad news
and worse news.
277
00:11:57,534 --> 00:11:59,095
- Like what?
278
00:11:59,119 --> 00:12:00,701
- 'Like I got fired.'
279
00:12:00,767 --> 00:12:02,701
Did you say "fired"?
280
00:12:08,400 --> 00:12:10,344
- Rosie, you found him.
281
00:12:10,368 --> 00:12:12,334
- I found him, alright.
282
00:12:12,400 --> 00:12:14,300
He said it was
love at first sight.
283
00:12:14,367 --> 00:12:16,067
He's flipped his switches.
284
00:12:16,133 --> 00:12:19,534
I love you. I love you.
285
00:12:19,601 --> 00:12:21,300
I cannot live without you.
286
00:12:21,367 --> 00:12:24,167
'Be mine and you'll
have a lifetime supply'
287
00:12:24,234 --> 00:12:26,534
'of Nebulous Nifty Products.'
288
00:12:26,601 --> 00:12:29,734
'I adore you. I adore you.'
289
00:12:31,300 --> 00:12:32,544
Hey, aren't you the guy
290
00:12:32,568 --> 00:12:33,834
I seen pull that tree up
291
00:12:33,901 --> 00:12:35,534
by the roots a while ago?
292
00:12:35,601 --> 00:12:37,234
Yeah, that's me.
293
00:12:37,300 --> 00:12:40,467
in the universe.'
294
00:12:38,885 --> 00:12:40,534
'You must be the strongest guy
295
00:12:40,534 --> 00:12:42,261
I am. And believe me, it's not
296
00:12:42,285 --> 00:12:44,033
all it's cracked up to be.
297
00:12:44,100 --> 00:12:47,667
I lost my job. I wreck
everything I touch.
298
00:12:47,734 --> 00:12:49,428
Dusty's the name.
299
00:12:49,452 --> 00:12:51,167
Lucky you ran into me, kid.
300
00:12:51,234 --> 00:12:53,234
I'm a wrestler
trainer and you're just
301
00:12:53,300 --> 00:12:55,167
what I've been looking for.
302
00:12:55,234 --> 00:12:56,344
- I am?
303
00:12:56,368 --> 00:12:57,500
- You are.
304
00:12:57,567 --> 00:13:00,311
- How would you like to go up
- against the Jupiter Juggernaut
305
00:13:00,400 --> 00:13:03,100
For the Inter-Galaxy
Championship?
306
00:13:03,167 --> 00:13:05,400
Inter-Galaxy Championship?
307
00:13:05,467 --> 00:13:08,934
you can't miss.
308
00:13:07,202 --> 00:13:09,000
Yeah. With that crazy outfit,
309
00:13:09,000 --> 00:13:10,928
Why not? My life's
310
00:13:10,952 --> 00:13:12,901
a mess the way it is.
311
00:13:12,968 --> 00:13:14,395
I might as well get something
312
00:13:14,419 --> 00:13:15,868
out of this super-business.
313
00:13:15,934 --> 00:13:17,478
- I'll do it.
314
00:13:17,502 --> 00:13:19,067
- Go-o-o-od.
315
00:13:24,167 --> 00:13:26,234
The Jupiter Juggernaut?
316
00:13:26,300 --> 00:13:27,994
You got insurance, don't you?
317
00:13:28,018 --> 00:13:29,734
What are you worried about?
318
00:13:29,801 --> 00:13:32,010
The work of a lifetime ruined.
319
00:13:32,100 --> 00:13:34,761
All because Jetson
developed some kind of
320
00:13:34,785 --> 00:13:35,901
incredible strength.
321
00:13:35,968 --> 00:13:37,728
There, there, Mr. Spacely,
322
00:13:37,752 --> 00:13:39,534
it's gonna be alright.
323
00:13:39,601 --> 00:13:41,434
How do you figure?
324
00:13:41,500 --> 00:13:42,927
My plant's in ruins
325
00:13:42,951 --> 00:13:44,400
and my merger is doomed.
326
00:13:44,467 --> 00:13:45,994
What would you do? Break out
327
00:13:46,018 --> 00:13:47,567
the balloons and party hats?
328
00:13:47,634 --> 00:13:49,145
You need to get your
329
00:13:49,169 --> 00:13:50,701
mind off it, Mr. Spacely.
330
00:13:50,767 --> 00:13:52,295
Why don't you go to that
331
00:13:52,319 --> 00:13:53,868
big wrestling match?
332
00:13:53,934 --> 00:13:55,567
What big wrestling match?
333
00:13:55,634 --> 00:13:58,000
The Jupiter
Juggernaut is in town.
334
00:13:58,067 --> 00:14:00,133
He arrived from Jupiter today.
335
00:14:00,200 --> 00:14:01,978
Nobody can beat the
336
00:14:02,002 --> 00:14:03,801
Jupiter Juggernaut. That's it.
337
00:14:03,868 --> 00:14:05,778
- I'll bet everything
- I have left in the world
338
00:14:05,868 --> 00:14:07,601
On the Jupiter Juggernaut.
339
00:14:07,667 --> 00:14:10,000
Get all of my
cash out of the safe.
340
00:14:10,067 --> 00:14:12,167
Are you sure you should?
341
00:14:12,234 --> 00:14:13,911
Get my wife on the phone.
342
00:14:13,935 --> 00:14:15,634
I'm gonna hock all her jewelry.
343
00:14:15,701 --> 00:14:17,801
Mr. Spacely.
344
00:14:17,868 --> 00:14:19,695
Get my real-estate broker. I'm
345
00:14:19,719 --> 00:14:21,567
selling my house and bet it all.
346
00:14:21,634 --> 00:14:22,934
Sell my stocks.
347
00:14:23,000 --> 00:14:25,311
- Hey, aren't those the pearls
- I gave you last Christmas
348
00:14:25,400 --> 00:14:26,978
For 15 years of devoted
349
00:14:27,002 --> 00:14:28,601
and faithful service?
350
00:14:28,667 --> 00:14:30,611
Why, yes.
351
00:14:30,635 --> 00:14:32,601
Mr. Spacely!
352
00:14:32,667 --> 00:14:35,000
Everything goes on
the Jupiter Juggernaut.
353
00:14:35,067 --> 00:14:36,344
Then the plant, the merger,
354
00:14:36,368 --> 00:14:37,667
everything will be saved.
355
00:14:39,234 --> 00:14:41,478
My microchips are sizzling.
356
00:14:41,502 --> 00:14:43,767
I love you.
357
00:14:43,834 --> 00:14:45,834
I love you.
358
00:14:45,901 --> 00:14:47,261
You've got to stop, Rosie,
359
00:14:47,285 --> 00:14:48,667
so I can talk to him.
360
00:14:48,734 --> 00:14:50,511
Not on your life. This guy
361
00:14:50,535 --> 00:14:52,334
is all mechanical hands.
362
00:14:52,400 --> 00:14:54,634
I love you. I love you.
363
00:14:54,701 --> 00:14:56,300
I love your ruby-red resistors.
364
00:14:56,367 --> 00:14:57,794
I love your deep-blue
365
00:14:57,818 --> 00:14:59,267
light-activated sensors.
366
00:14:59,334 --> 00:15:02,067
I think he's taken
leave of his sensors.
367
00:15:02,133 --> 00:15:03,634
Let's see if this works.
368
00:15:03,701 --> 00:15:05,428
Salesman, there's a call
369
00:15:05,452 --> 00:15:07,200
for you from your office.
370
00:15:08,701 --> 00:15:10,278
- For me?
371
00:15:10,302 --> 00:15:11,901
- Yes. There's the space phone.
372
00:15:11,968 --> 00:15:14,278
Hello? Beep. Hello? Beep.
373
00:15:14,302 --> 00:15:16,634
Speak up. I can't hear you.
374
00:15:16,701 --> 00:15:19,868
Quick, Elroy, pull
his activity circuits.
375
00:15:19,934 --> 00:15:21,033
Whoever this..
376
00:15:23,100 --> 00:15:24,444
Now, see if you can just
377
00:15:24,468 --> 00:15:26,944
hot-wire his speech
center without getting
378
00:15:26,968 --> 00:15:28,033
the rest of him going.
379
00:15:28,100 --> 00:15:29,801
It's a cinch, mom.
380
00:15:30,952 --> 00:15:32,033
Can I help you?
381
00:15:32,100 --> 00:15:34,000
Nice work, Elroy.
382
00:15:34,067 --> 00:15:35,410
Look, Mr. Salesman
the Thinko machine
383
00:15:35,434 --> 00:15:37,400
you sold me is busted
384
00:15:37,467 --> 00:15:39,311
and my husband is stuck as a
385
00:15:39,335 --> 00:15:41,200
superman. Now, what can I do?
386
00:15:41,267 --> 00:15:42,934
Not to worry, madam.
387
00:15:43,000 --> 00:15:44,701
The power of the Thinko machine
388
00:15:44,767 --> 00:15:47,567
will fade off after eight hours.
389
00:15:47,634 --> 00:15:49,234
What a relief.
390
00:15:49,300 --> 00:15:50,494
Now, if I can only
391
00:15:50,518 --> 00:15:51,734
find George and tell him.
392
00:15:51,801 --> 00:15:55,267
On television.
393
00:15:53,535 --> 00:15:55,334
Hey, here he is, mom.
394
00:15:55,334 --> 00:15:58,311
'Tonight's match features George Jetson'
395
00:16:00,601 --> 00:16:02,245
'and his opponent,
396
00:16:02,269 --> 00:16:03,934
the undefeated galaxy champ'
397
00:16:04,000 --> 00:16:06,400
'the Jupiter Juggernaut.'
398
00:16:09,467 --> 00:16:11,611
Come on, kids, we've got to get down
399
00:16:11,701 --> 00:16:14,634
To the sports arena
and save your father.
400
00:16:14,701 --> 00:16:16,678
Poor dad. That Juggernaut
401
00:16:16,702 --> 00:16:18,701
will squish him to pieces.
402
00:16:27,033 --> 00:16:29,634
Look who's gonna wrestle me.
403
00:16:32,100 --> 00:16:34,434
"Ha-ha-ha"
404
00:16:34,500 --> 00:16:36,111
Well, laugh this off,
405
00:16:36,135 --> 00:16:37,767
you anthropological hyena.
406
00:16:39,334 --> 00:16:45,133
Hey, watch it. I was
only kidding. Stop!
407
00:16:45,200 --> 00:16:46,661
Ringside seat, I wanna watch
408
00:16:46,685 --> 00:16:49,801
the Jupiter Juggernaut
annihilate the bum.
409
00:16:49,868 --> 00:16:51,328
What's his name, anyway?
410
00:16:51,352 --> 00:16:52,834
- 'What's it matter?'
411
00:16:52,901 --> 00:16:55,133
Some nerd named George Jetson.
412
00:16:55,200 --> 00:16:57,244
He'd have to be a nerd, alright.
413
00:16:57,334 --> 00:16:59,178
Imagine, an unknown going up
414
00:16:59,202 --> 00:17:01,067
against the Jupiter Juggernaut.
415
00:17:01,133 --> 00:17:06,133
And his superhuman strength?
416
00:17:03,634 --> 00:17:06,200
George Jetson?
417
00:17:06,200 --> 00:17:09,500
I take it back. Stop!
418
00:17:09,567 --> 00:17:11,467
I was only kidding.
419
00:17:11,534 --> 00:17:13,528
I'm ruined. I'm finished.
420
00:17:13,552 --> 00:17:15,567
I gotta speak to George.
421
00:17:16,667 --> 00:17:18,200
Hi, Mr. Spacely.
422
00:17:18,267 --> 00:17:20,834
Y-you're not mad
at me for firing you?
423
00:17:20,901 --> 00:17:22,678
No, what the heck. I'm gonna
424
00:17:22,702 --> 00:17:24,500
have a new occupation.
425
00:17:24,567 --> 00:17:26,200
Intergalactic champion.
426
00:17:26,267 --> 00:17:28,028
Please, George. I beg you,
427
00:17:28,052 --> 00:17:29,834
I'll give you anything.
428
00:17:29,901 --> 00:17:31,578
A partnership. Stock.
429
00:17:31,602 --> 00:17:33,300
Even a month's vacation.
430
00:17:33,367 --> 00:17:34,828
- For what?
431
00:17:34,852 --> 00:17:36,334
- For throwing the fight.
432
00:17:36,400 --> 00:17:38,011
I just can't, Mr. Spacely.
433
00:17:38,035 --> 00:17:39,667
I couldn't throw a fight.
434
00:17:39,734 --> 00:17:40,894
- That's crooked.
435
00:17:40,918 --> 00:17:42,100
- George, wait!
436
00:17:42,167 --> 00:17:44,701
I have something
important to tell you.
437
00:17:44,767 --> 00:17:46,701
Hi, honey. Hi, gang.
438
00:17:46,767 --> 00:17:48,028
- This won't take long.
439
00:17:48,052 --> 00:17:49,334
- You're right.
440
00:17:49,400 --> 00:17:51,444
In two minutes, you're not going
441
00:17:51,468 --> 00:17:53,534
to be Super George anymore.
442
00:17:53,601 --> 00:17:55,033
What did you say?
443
00:17:55,100 --> 00:17:57,067
You've only got two minutes.
444
00:17:57,133 --> 00:17:59,567
Then it's bye-bye, super-power.
445
00:17:59,634 --> 00:18:01,567
Sorry, honey, I can't hear you.
446
00:18:03,133 --> 00:18:05,033
Wait here. I'll be
back in a minute.
447
00:18:05,100 --> 00:18:07,344
Ruined. Ruined.
448
00:18:07,368 --> 00:18:09,634
Everything I have is gone!
449
00:18:09,701 --> 00:18:12,067
Come on, start wrestlin'.
450
00:18:12,133 --> 00:18:14,028
I just remembered something.
451
00:18:14,052 --> 00:18:15,968
I'm late for my ballet lessons.
452
00:18:16,033 --> 00:18:18,500
Can we put this
off till next year?
453
00:18:18,567 --> 00:18:20,261
- I hate to do this, big fella.
454
00:18:20,285 --> 00:18:22,000
- He-e-e-lp!
455
00:18:23,801 --> 00:18:25,300
George, look!
456
00:18:26,300 --> 00:18:28,000
What are you trying to say?
457
00:18:28,067 --> 00:18:31,567
That you are just about
out of super-power.
458
00:18:31,634 --> 00:18:33,661
Out of what?
459
00:18:33,685 --> 00:18:35,734
Out of super-power?
460
00:18:37,234 --> 00:18:39,278
He did it! Good old George.
461
00:18:39,302 --> 00:18:41,367
He lost the fight for me.
462
00:18:41,434 --> 00:18:44,334
He saved Spacely
Sprockets from ruin.
463
00:18:44,400 --> 00:18:45,877
- What?
464
00:18:45,901 --> 00:18:47,400
- Jane, money's no object.
465
00:18:47,467 --> 00:18:48,811
I'm gonna take you and
466
00:18:48,835 --> 00:18:50,200
that husband of yours out.
467
00:18:50,267 --> 00:18:52,478
I'm sorry, Mr. Spacely. That
468
00:18:52,502 --> 00:18:54,734
husband of mine is already out.
469
00:18:57,834 --> 00:19:00,934
Well, George, I'm
glad that's all over.
470
00:19:01,000 --> 00:19:03,300
You mean you don't
want me super anymore?
471
00:19:05,100 --> 00:19:07,344
Mwah! No. I'll take you just
472
00:19:07,368 --> 00:19:09,634
the way you are.
473
00:19:09,701 --> 00:19:12,033
You mean my
little old puny self?
474
00:19:17,100 --> 00:19:18,894
- By the way, where's Rosie?
475
00:19:18,918 --> 00:19:20,734
- She's around here somewhere.
476
00:19:20,801 --> 00:19:22,345
I put a new cartridge circuit
477
00:19:22,369 --> 00:19:23,934
in her a little while ago.
478
00:19:24,000 --> 00:19:26,400
Not those circuits
that were on the table?
479
00:19:26,467 --> 00:19:28,044
The ones Elroy took out
480
00:19:28,068 --> 00:19:29,667
of that jiffy-whiz robot?
481
00:19:29,734 --> 00:19:30,901
Yeah. What's the problem?
482
00:19:30,968 --> 00:19:33,267
They were the
robot's love-chips.
483
00:19:33,334 --> 00:19:37,267
I love you. I love you.
484
00:19:35,302 --> 00:19:37,334
I adore you. I adore you.
485
00:19:37,334 --> 00:19:38,628
Take me with you.
486
00:19:38,652 --> 00:19:39,968
Take me with you.
487
00:19:40,033 --> 00:19:42,000
Boy. Did I do that?
488
00:19:42,067 --> 00:19:44,734
Daddy, space phone for you.
489
00:19:44,801 --> 00:19:46,400
Yes, Mr. Spacely?
490
00:19:46,467 --> 00:19:48,634
Jetson, I'm very grateful to you
491
00:19:48,701 --> 00:19:50,267
for throwing that fight.
492
00:19:50,334 --> 00:19:51,434
But I didn't.
493
00:19:51,500 --> 00:19:53,300
Never mind the modesty, Jetson.
494
00:19:53,367 --> 00:19:55,901
I just want you to know
that because of you
495
00:19:55,968 --> 00:19:57,334
I made a lot of money.
496
00:19:57,400 --> 00:19:59,667
I made that merger,
and the plant has been
497
00:19:59,734 --> 00:20:01,300
completely rebuilt.
498
00:20:01,367 --> 00:20:03,334
Well, that's wonderful.
499
00:20:03,400 --> 00:20:06,334
Naturally, you have
your old job back.
500
00:20:06,400 --> 00:20:08,578
But I'm afraid I was
501
00:20:08,602 --> 00:20:08,643
a little rash about
that business about
502
00:20:08,667 --> 00:20:11,267
partnership and all that.
503
00:20:11,334 --> 00:20:12,961
Naturally.
504
00:20:12,985 --> 00:20:14,634
Say, I never did find out.
505
00:20:14,701 --> 00:20:16,868
Who was it that we
merged with, boss?
506
00:20:16,934 --> 00:20:18,910
Great outfit, part of
the deal was for them
507
00:20:18,934 --> 00:20:20,834
to rebuild our plant.
508
00:20:20,901 --> 00:20:23,061
Here, take a look. Prefab.
509
00:20:23,085 --> 00:20:25,267
Took less than an hour.
510
00:20:25,334 --> 00:20:27,167
From now, on our
new name will be"
511
00:20:27,234 --> 00:20:30,267
'the Spacely Nebulous
Nifty Company.'
512
00:20:30,334 --> 00:20:32,161
No. You can't. Let me tell
513
00:20:32,185 --> 00:20:34,033
you about Nebulous Nifty.
514
00:20:34,100 --> 00:20:36,200
'Their products self-destruct.'
515
00:20:38,267 --> 00:20:40,211
- Jetson!
- Sir?
516
00:20:40,300 --> 00:20:41,894
- You're fired!
517
00:20:41,918 --> 00:20:43,534
- Not again.
518
00:20:43,601 --> 00:20:46,667
I love you.
519
00:20:45,135 --> 00:20:46,734
I love you. I love you.
520
00:20:46,734 --> 00:20:48,711
Somebody turn her off.
521
00:20:50,918 --> 00:20:53,033
It looks like I created
a romantic monster.
522
00:20:53,100 --> 00:20:55,144
- Is that bad?
523
00:20:55,168 --> 00:20:57,234
- Heck, no. I love you.
524
00:20:57,300 --> 00:20:58,634
I love you.
525
00:21:01,085 --> 00:21:03,467
George. Now, stop that.
526
00:21:03,534 --> 00:21:06,767
I love you.
527
00:21:05,152 --> 00:21:08,100
I love you. Ha-ha-ha.
32459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.