All language subtitles for S.W.A.T.2017.S06E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:04,736 Previously on SWAT...Truth be told, part of me 2 00:00:04,743 --> 00:00:06,273 still feels like I've got big shoes to fill. 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,657 You do, but the reason we chose you 4 00:00:07,659 --> 00:00:09,049 is because you're unique. 5 00:00:09,052 --> 00:00:10,752 It's up to us now working together as a unit. 6 00:00:10,749 --> 00:00:12,009 I know Street covered for you today, 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,622 but you keep playing it fast 8 00:00:13,622 --> 00:00:16,152 and loose, and that winning streak's gonna dry up like that. 9 00:00:16,146 --> 00:00:19,666 This pilot program was actually founded by a police officer. 10 00:00:19,671 --> 00:00:21,411 It's really important that civilians like yourselves 11 00:00:21,412 --> 00:00:23,152 and Nichelle are at the forefront of this program. 12 00:00:23,153 --> 00:00:25,983 Would you be interested in continuing to oversee COPE 13 00:00:25,982 --> 00:00:27,512 even if it were a part of the LAPD? 14 00:00:27,505 --> 00:00:28,935 How could I? I'm a civilian. 15 00:00:28,941 --> 00:00:31,811 So am I. What do you say? 16 00:00:36,123 --> 00:00:37,913 Hey, you're up early. 17 00:00:37,907 --> 00:00:39,427 Let me guess. 18 00:00:39,430 --> 00:00:41,780 The baby's doing karate all up in your belly again, huh? 19 00:00:41,780 --> 00:00:43,570 No, she's been good. 20 00:00:43,565 --> 00:00:45,435 Mm. 21 00:00:45,436 --> 00:00:49,086 I was just looking over the agenda for my OIG meeting. 22 00:00:49,092 --> 00:00:51,182 Oh, that's right, today's your big first day. 23 00:00:51,181 --> 00:00:52,791 - Mm-hmm. - Ah, I bet the inspector general's excited 24 00:00:52,791 --> 00:00:55,531 to have the brains of the COPE Program on her panel. 25 00:00:55,533 --> 00:00:59,153 Keeping COPE on track is only a tiny part of this job. 26 00:00:59,146 --> 00:01:01,406 Advising on LAPD procedure changes, 27 00:01:01,409 --> 00:01:03,979 complaints against officers, even reviewing 28 00:01:03,976 --> 00:01:05,536 other community initiatives. 29 00:01:05,543 --> 00:01:07,283 There's a lot that's gonna be new for me. 30 00:01:07,284 --> 00:01:09,464 - You'll get the hang of it. - Ah. 31 00:01:09,460 --> 00:01:11,640 I hope so. Trying to be super-prepared 32 00:01:11,636 --> 00:01:13,636 for today's topics. 33 00:01:13,638 --> 00:01:15,118 Oh, wow. 34 00:01:15,118 --> 00:01:16,988 LAPD Good Neighbor program up for review. 35 00:01:16,989 --> 00:01:18,899 More like on the chopping block. 36 00:01:18,904 --> 00:01:20,994 I was doing some reading. 37 00:01:20,993 --> 00:01:22,303 I don't know that much about it yet. 38 00:01:22,299 --> 00:01:23,909 Well, it gives police discounts on homes 39 00:01:23,909 --> 00:01:25,519 in low-income areas. The idea is 40 00:01:25,520 --> 00:01:27,910 to turn cops and community into neighbors. You know, Luca 41 00:01:27,913 --> 00:01:30,183 bought his house through that program, you should talk to him. 42 00:01:30,177 --> 00:01:32,177 Oh, that would save me a ton of time. 43 00:01:32,179 --> 00:01:35,139 And it'd be good to hear from someone who's actually done it. 44 00:01:35,138 --> 00:01:38,138 You okay if I stop by today and ask him a few questions? 45 00:01:38,141 --> 00:01:40,751 You know you are always welcome. 46 00:01:40,752 --> 00:01:42,622 Hey. 47 00:01:42,624 --> 00:01:44,634 Stop stressing. 48 00:01:44,626 --> 00:01:46,756 You're gonna be great. 49 00:01:46,758 --> 00:01:48,058 I love you. 50 00:01:48,064 --> 00:01:49,414 I love you, too. 51 00:01:53,939 --> 00:01:56,509 Witnesses say it felt like a coordinated attack... 52 00:01:56,507 --> 00:01:58,727 Press is calling 'em "flash mob robberies." 53 00:01:58,727 --> 00:02:01,947 Bunch of shoplifters hit a store at the same time, 54 00:02:01,947 --> 00:02:03,337 - then scatter. - It's clever. 55 00:02:03,340 --> 00:02:05,170 On-site security gets overwhelmed. 56 00:02:05,168 --> 00:02:06,688 By the time patrol shows up, the thieves are in the wind 57 00:02:06,691 --> 00:02:08,951 with thousands of dollars worth of merchandise. 58 00:02:08,954 --> 00:02:10,354 This is the second incident in a week. 59 00:02:10,347 --> 00:02:12,177 First was a hardware superstore in the Valley. 60 00:02:12,175 --> 00:02:14,345 No this electronics store on the west side. 61 00:02:14,351 --> 00:02:16,051 Those are really different targets. 62 00:02:16,048 --> 00:02:17,698 - What do we know about the crew? - There isn't one. 63 00:02:17,702 --> 00:02:19,182 Events are organized online. 64 00:02:19,182 --> 00:02:20,532 Suspects don't even know each other 65 00:02:20,531 --> 00:02:22,051 when they converge on their target. 66 00:02:22,054 --> 00:02:24,234 RHD has been coordinating with Cybercrime. 67 00:02:24,231 --> 00:02:26,281 Now they found some social media accounts 68 00:02:26,276 --> 00:02:28,276 that hype the idea to their subscribers. 69 00:02:28,278 --> 00:02:29,888 And then they drop the details of the event 70 00:02:29,888 --> 00:02:31,108 right before it's happening. 71 00:02:31,107 --> 00:02:32,797 So the followers can decide if they want 72 00:02:32,804 --> 00:02:34,154 to jump in on the action. 73 00:02:34,154 --> 00:02:35,294 As if the Internet doesn't enable 74 00:02:35,285 --> 00:02:36,895 enough bad behavioralready. 75 00:02:36,895 --> 00:02:38,415 Well, the word is, there's gonna be another flash mob 76 00:02:38,419 --> 00:02:40,199 robbery today. Yeah, but, Commander, these 77 00:02:40,203 --> 00:02:42,213 are memes and TikToks, created by teenagers and opportunists. 78 00:02:42,205 --> 00:02:44,205 Is this what SWAT's on high alert for? 79 00:02:44,207 --> 00:02:45,427 Well, these thieves are not major threats 80 00:02:45,426 --> 00:02:47,116 individually, but as a collective, 81 00:02:47,123 --> 00:02:48,213 they're doing real damage. 82 00:02:48,211 --> 00:02:49,471 I mean, businesses are all over 83 00:02:49,473 --> 00:02:50,913 the mayor, she's all over the chief. 84 00:02:50,909 --> 00:02:52,219 Patrol's stretched thin. 85 00:02:52,215 --> 00:02:53,645 They're asking for our help. 86 00:02:53,651 --> 00:02:55,441 LAPD needs to shut one down as it's happening. 87 00:02:55,436 --> 00:02:57,436 So I want 20-David dressed out and standing ready. 88 00:02:57,438 --> 00:02:59,738 Once Cybercrime gets wind of the next target, 89 00:02:59,744 --> 00:03:01,404 I want SWAT rolling. 90 00:03:11,365 --> 00:03:12,835 LAPD! 91 00:03:12,844 --> 00:03:13,854 - Don't move! - Drop it! 92 00:03:13,845 --> 00:03:15,405 You're done. 93 00:03:15,412 --> 00:03:16,812 Scoop 'em up. 94 00:03:16,805 --> 00:03:19,105 Guess Cybercrime was right about a store here being 95 00:03:19,111 --> 00:03:20,331 the next flash mob target. 96 00:03:20,330 --> 00:03:21,770 We're here to crash the party. 97 00:03:21,766 --> 00:03:22,806 Patrol's set a perimeter. 98 00:03:22,811 --> 00:03:24,201 Let's get inside. 99 00:03:30,253 --> 00:03:31,653 Shoplifters gone wild. 100 00:03:31,646 --> 00:03:33,386 All right, that's our entry point right there. 101 00:03:33,387 --> 00:03:35,517 We work to the back. Deacon, Luca, you take the south side. 102 00:03:35,519 --> 00:03:37,259 Street, Powell, you take the north. 103 00:03:37,260 --> 00:03:38,610 Tan and I will clear things up out here. Now remember, 104 00:03:38,609 --> 00:03:40,439 most of these people are non-violent threats. 105 00:03:40,437 --> 00:03:42,347 Let's do it, go. 106 00:03:43,484 --> 00:03:45,184 LAPD. Who wants to go to jail? 107 00:03:45,181 --> 00:03:46,701 Put it down. 108 00:03:46,704 --> 00:03:48,144 - Hey, hey! - Put it down! 109 00:03:48,140 --> 00:03:49,270 Turn around. 110 00:03:49,272 --> 00:03:50,802 Give me your hands. 111 00:03:50,795 --> 00:03:52,575 Put it down.[scoffs] Make me. 112 00:03:53,972 --> 00:03:55,892 Let's go. 113 00:03:55,887 --> 00:03:57,497 I'm coming. 114 00:03:59,195 --> 00:04:00,845 - You got him? - Yes, sir. 115 00:04:00,849 --> 00:04:02,419 Thanks. 116 00:04:02,416 --> 00:04:04,326 Open the cash register! You know you can do it. 117 00:04:04,331 --> 00:04:06,291 I-I can't! - I don't have keys. - Do it! 118 00:04:06,289 --> 00:04:08,469 I got two suspects with crowbars. 119 00:04:08,465 --> 00:04:10,895 - LAPD! Drop the crowbar. - Cops! 120 00:04:12,817 --> 00:04:14,207 Powell, with me. 121 00:04:14,210 --> 00:04:17,780 - Got a shortcut. - Powell! 122 00:04:22,305 --> 00:04:24,215 Don't shoot! I work here. Please! 123 00:04:30,357 --> 00:04:32,397 Suspect's down. 124 00:04:32,402 --> 00:04:34,322 You can't just take off like that. 125 00:04:34,317 --> 00:04:36,187 You don't know what could've been behind that door. 126 00:04:36,188 --> 00:04:38,228 Relax. We got the guy, didn't we? 127 00:04:38,234 --> 00:04:41,504 25-David. We're circling around to the stockroom access. 128 00:04:42,586 --> 00:04:44,676 26-David. 129 00:04:44,675 --> 00:04:45,715 We've got gunfire. 130 00:04:45,720 --> 00:04:47,110 30-David, responding. 131 00:04:48,157 --> 00:04:50,327 LAPD. Drop the gun! 132 00:04:50,333 --> 00:04:55,163 Whoa, check fire, Deac, to your right! 133 00:04:55,164 --> 00:04:56,434 Moving. 134 00:04:56,426 --> 00:04:59,166 Hondo, armed male suspect heading your way. 135 00:04:59,168 --> 00:05:01,388 Wounded, left arm. 136 00:05:09,744 --> 00:05:11,314 Suspect down. 137 00:05:12,181 --> 00:05:13,921 Clear. 138 00:05:13,922 --> 00:05:15,582 Got a body down. 139 00:05:18,013 --> 00:05:19,233 She's gone. 140 00:05:19,231 --> 00:05:20,891 Deacon, that's the direction we fired from. 141 00:05:20,885 --> 00:05:22,925 Do you think it's possible...? 142 00:05:22,931 --> 00:05:25,411 It might've been my shot. 143 00:05:28,763 --> 00:05:30,723 Cover! 144 00:05:30,721 --> 00:05:32,111 He's got a kid. 145 00:05:33,158 --> 00:05:34,598 Back off! 146 00:05:34,595 --> 00:05:37,375 This is LAPD. We got the place surrounded. 147 00:05:37,380 --> 00:05:38,900 You let that kid go. 148 00:05:38,903 --> 00:05:39,993 If you're really a cop, 149 00:05:39,991 --> 00:05:41,341 then we're on the same side. 150 00:05:41,341 --> 00:05:42,731 This is Sergeant Harrelson, LAPD SWAT. 151 00:05:42,733 --> 00:05:45,433 You put that gun down, nobody gets hurt. 152 00:05:46,781 --> 00:05:48,871 Okay. 153 00:05:48,870 --> 00:05:50,260 I'm putting my gun down. 154 00:05:50,262 --> 00:05:51,792 Slowly. 155 00:05:54,963 --> 00:05:56,663 Tan, move in. 156 00:05:59,141 --> 00:06:00,621 Keep your hands up. 157 00:06:02,274 --> 00:06:03,234 Purdue? 158 00:06:03,232 --> 00:06:05,102 It's okay, Hunter. 159 00:06:05,103 --> 00:06:07,193 - They're police. - Good. 160 00:06:07,192 --> 00:06:08,412 You know this guy? 161 00:06:08,411 --> 00:06:10,201 Yeah, he's my bodyguard. 162 00:06:19,857 --> 00:06:21,767 She was an employee. 163 00:06:21,772 --> 00:06:25,122 Only wrong choice she made was coming into work today. 164 00:06:25,123 --> 00:06:26,823 How is that fair? 165 00:06:26,821 --> 00:06:29,911 We got 14 shoplifters in custody. 166 00:06:29,911 --> 00:06:32,221 Injury count's still climbing. 167 00:06:32,217 --> 00:06:34,387 Don't think there'll be any more flash mob robberies for a while. 168 00:06:34,394 --> 00:06:36,134 Talk to me about the bodyguard. 169 00:06:36,134 --> 00:06:38,144 His name's Roger Purdue. 170 00:06:38,136 --> 00:06:39,786 His protectee is Hunter Wright. 171 00:06:39,790 --> 00:06:42,450 The kid's a VIP. His father's Gregory Wright. 172 00:06:42,445 --> 00:06:44,445 - Big-time real estate developer. - Yeah. 173 00:06:44,447 --> 00:06:45,797 Purdue was part of the gunfight? 174 00:06:45,796 --> 00:06:47,446 Claimed it was self-defense. 175 00:06:47,450 --> 00:06:49,020 According to Purdue, the guy we took down 176 00:06:49,017 --> 00:06:50,627 is one of four masked gunmen. 177 00:06:50,627 --> 00:06:53,057 Tan's pulling the security tapes to confirm. 178 00:06:53,064 --> 00:06:55,284 Commander? 179 00:06:55,284 --> 00:06:57,464 May I have a word? 180 00:06:58,287 --> 00:07:00,247 Yeah. 181 00:07:01,029 --> 00:07:03,899 Um... I spoke to Hondo. 182 00:07:03,901 --> 00:07:05,771 This fatality... 183 00:07:05,773 --> 00:07:08,693 She might've been caught in the crossfire. Mm-hmm. 184 00:07:09,994 --> 00:07:12,084 There's a possibility... 185 00:07:12,083 --> 00:07:13,743 it's my fatality. 186 00:07:13,737 --> 00:07:15,217 Oh. 187 00:07:15,217 --> 00:07:16,777 All right. 188 00:07:16,784 --> 00:07:19,444 Well, you're benched until the ballistic report comes back, 189 00:07:19,439 --> 00:07:20,739 effective immediately. Give RHD 190 00:07:20,744 --> 00:07:22,224 your statement and your weaponry. 191 00:07:22,224 --> 00:07:24,364 Yeah. 192 00:07:31,973 --> 00:07:33,933 Sir? 193 00:07:33,931 --> 00:07:35,671 An unarmed Black girl 194 00:07:35,672 --> 00:07:37,762 shot by a white cop. If it's true... 195 00:07:37,761 --> 00:07:39,891 I don't need to tell you how bad this could get. 196 00:07:39,894 --> 00:07:41,334 Let me worry about that. 197 00:07:41,330 --> 00:07:42,770 We don't have all the facts. 198 00:07:42,766 --> 00:07:44,856 Speculation is not gonna help Deacon. 199 00:07:44,855 --> 00:07:46,335 Or that young woman. 200 00:07:46,335 --> 00:07:48,205 And once you guys pull the security tapes, you can turn 201 00:07:48,206 --> 00:07:49,376 over the scene. 202 00:07:49,381 --> 00:07:51,511 No video. Store's security cameras 203 00:07:51,514 --> 00:07:53,474 all lost power two minutes before the looting started. 204 00:07:53,473 --> 00:07:56,523 That didn't happen at any of the other flash mob robberies. 205 00:07:56,519 --> 00:07:58,739 Yeah, it gets stranger. Witnesses saw four gunmen, 206 00:07:58,739 --> 00:08:00,919 confirmed they were armed and aggressive. 207 00:08:00,915 --> 00:08:02,435 But none of them were carrying any merchandise. 208 00:08:02,438 --> 00:08:03,698 True for the guy we saw, too. 209 00:08:03,700 --> 00:08:05,620 No shopping bag, just a gun. 210 00:08:05,615 --> 00:08:08,045 Why come to a flash mob robbery and not steal anything? 211 00:08:08,052 --> 00:08:09,272 Maybe they weren't here to steal. 212 00:08:09,271 --> 00:08:11,401 Now Hunter is a high-value target. 213 00:08:11,403 --> 00:08:13,323 What if the gunmen are after him? 214 00:08:13,318 --> 00:08:15,358 Hunter had an appointment with a stylist. They could've known 215 00:08:15,364 --> 00:08:16,764 exactly what time he was gonna be here. 216 00:08:16,757 --> 00:08:18,587 And used the flash mob thing as a diversion? 217 00:08:18,585 --> 00:08:20,715 It wouldn't be hard to get a rumor going on social media, 218 00:08:20,717 --> 00:08:23,237 whip up a crowd to help cover - your real crime. - Figure 219 00:08:23,241 --> 00:08:24,981 they could grab up Hunter and get away before the cops came. 220 00:08:24,982 --> 00:08:27,862 They just didn't realize we were already here. 221 00:08:27,855 --> 00:08:29,635 Hey, Purdue? 222 00:08:31,728 --> 00:08:33,688 Has Hunter been the target of any threats recently? 223 00:08:33,687 --> 00:08:35,247 Yes. 224 00:08:35,253 --> 00:08:37,303 His father doesn't play around when it comes to business. 225 00:08:37,299 --> 00:08:39,339 Lots of angry letters and phone calls. 226 00:08:39,344 --> 00:08:40,744 There was an incident last week. 227 00:08:40,737 --> 00:08:42,347 Someone broke into his dorm. 228 00:08:42,347 --> 00:08:43,957 - A kidnapping attempt? - Couldn't rule it out. 229 00:08:43,958 --> 00:08:46,438 Mr. Wright has no shortage of motivated enemies. 230 00:08:46,438 --> 00:08:48,218 We're gonna need those letters. 231 00:08:48,223 --> 00:08:49,883 All call recordings. 232 00:08:49,877 --> 00:08:51,837 I recommend you and Hunter come back to SWAT headquarters. 233 00:08:51,835 --> 00:08:54,445 - Is that necessary? - Well, if these gunmen staged 234 00:08:54,446 --> 00:08:56,056 an event this bold to get Hunter, 235 00:08:56,057 --> 00:08:57,967 they're going to strike again, faster and harder. 236 00:08:57,972 --> 00:09:00,502 LAPD can't risk that. 237 00:09:45,889 --> 00:09:47,889 Hunter Wright's family is secure. Mom's coming in now. 238 00:09:47,891 --> 00:09:49,941 And Dad accepted our protective detail. 239 00:09:49,937 --> 00:09:51,457 Smart move. 240 00:09:51,460 --> 00:09:53,680 Some serious haters in these threat letters, from 241 00:09:53,680 --> 00:09:55,640 environmental activists to other developers. 242 00:09:55,638 --> 00:09:57,808 The gunmen could be working for any of 'em. 243 00:09:57,814 --> 00:09:59,514 We're running some partial prints and tracing some 244 00:09:59,511 --> 00:10:01,341 phone numbers, but nothing in these messages 245 00:10:01,339 --> 00:10:03,649 points directly to today's attack. 246 00:10:03,646 --> 00:10:05,906 Okay, I got an ID on the gunman that Hondo brought down. 247 00:10:05,909 --> 00:10:07,219 Simon Cong. 248 00:10:07,215 --> 00:10:09,515 Immigrated from China on a student visa. 249 00:10:09,521 --> 00:10:12,221 Worked as a bouncer until about six months ago. Yeah. 250 00:10:12,220 --> 00:10:14,660 The bar owner he worked for said Cong was kind of a loner. 251 00:10:14,657 --> 00:10:17,487 He didn't know much about him. China. Hang on. 252 00:10:17,486 --> 00:10:20,396 Gregory Wright broke ground on a luxury hotel 253 00:10:20,402 --> 00:10:21,842 in Beijing last year. 254 00:10:21,838 --> 00:10:23,488 Was supposed to be low-income housing, 255 00:10:23,492 --> 00:10:25,672 but Wright made a big bid on the land. 256 00:10:25,668 --> 00:10:27,368 He upset a lot of locals. 257 00:10:27,365 --> 00:10:28,715 So kidnapping Hunter could be some kind 258 00:10:28,715 --> 00:10:30,455 of protest or payback. 259 00:10:30,455 --> 00:10:33,195 Yeah, but we need more concrete info. 260 00:10:33,197 --> 00:10:34,367 There's three other gunmen. 261 00:10:34,372 --> 00:10:35,772 We ID them, we find them 262 00:10:35,765 --> 00:10:37,675 - before they strike again. - Okay, security cameras 263 00:10:37,680 --> 00:10:39,600 were down before they arrived in the store. 264 00:10:39,595 --> 00:10:41,075 Yeah, but those weren't the only cameras in the building. 265 00:10:41,075 --> 00:10:43,075 There were dozens of shoppers with cell phones. 266 00:10:43,077 --> 00:10:44,687 RHD collected recorded videos 267 00:10:44,687 --> 00:10:46,687 along with people's witness statements. 268 00:10:46,689 --> 00:10:49,039 And we have two dozen shoplifters in custody. 269 00:10:49,039 --> 00:10:50,949 Their phones are in an evidence locker. 270 00:10:50,954 --> 00:10:53,224 People are dumb enough to film themselves committing a crime. 271 00:10:53,217 --> 00:10:54,697 Anything to boost the 'Gram. 272 00:10:54,697 --> 00:10:56,217 All right, get the phones, pull the video, 273 00:10:56,220 --> 00:10:57,740 and find those IDs. 274 00:11:01,748 --> 00:11:03,528 Tan's working on more IDs for the rest of the gunmen. 275 00:11:03,532 --> 00:11:05,532 Collecting footage - of the robbery now. - Great. 276 00:11:05,534 --> 00:11:07,494 Oh, hey, uh, real quick? 277 00:11:07,492 --> 00:11:09,582 Speaking of the robbery, uh... 278 00:11:09,581 --> 00:11:11,801 I kind of wanted to talk to you about something. 279 00:11:11,801 --> 00:11:13,931 Powell ignored orders, didn't she? 280 00:11:13,934 --> 00:11:15,854 Now it's not the first time she's been dinged 281 00:11:15,849 --> 00:11:17,069 for being reckless. Come to think of it, 282 00:11:17,067 --> 00:11:18,677 it's not the second time, either. 283 00:11:18,678 --> 00:11:20,378 That's why I wanted to talk. 284 00:11:20,375 --> 00:11:23,155 I corrected her in the field, but she didn't get the issue. 285 00:11:23,160 --> 00:11:24,770 But, see, that is the issue. 286 00:11:24,771 --> 00:11:27,211 Mistakes happen, but she is not learning from them, Street. 287 00:11:27,208 --> 00:11:29,648 Now my team needs to be able to rely on her. 288 00:11:29,645 --> 00:11:31,255 But right now... I know, I know. 289 00:11:31,255 --> 00:11:33,685 So I was thinking maybe you can talk to her. 290 00:11:33,693 --> 00:11:35,743 Drop some Hondo wisdom. Look. 291 00:11:35,738 --> 00:11:37,438 Powell is stubborn, 292 00:11:37,435 --> 00:11:39,695 but I really do think that she's worth investing in. 293 00:11:39,699 --> 00:11:41,739 All right, then you do it. 294 00:11:41,744 --> 00:11:44,014 - I tried. - You try again. 295 00:11:44,007 --> 00:11:45,657 You're not in the heat of the moment right now. 296 00:11:45,661 --> 00:11:46,491 So you've got some time to go dig into her. 297 00:11:46,488 --> 00:11:48,138 If we can figure out 298 00:11:48,142 --> 00:11:51,452 why Powell does what she does, then maybe we can fix it. 299 00:11:51,449 --> 00:11:52,839 And I'm starting to think you might be 300 00:11:52,842 --> 00:11:54,502 the only one who can get her to open up. 301 00:11:54,496 --> 00:11:55,926 Okay. 302 00:11:55,932 --> 00:11:57,592 Hey, Hondo? 303 00:11:58,674 --> 00:12:00,944 - Thanks. - Don't thank me yet. 304 00:12:00,937 --> 00:12:03,107 If Powell doesn't make changes and follow procedure, 305 00:12:03,113 --> 00:12:05,553 I will bounce her, before somebody gets hurt. 306 00:12:38,888 --> 00:12:41,148 Ballistics report came back 307 00:12:41,151 --> 00:12:43,501 from the bullet pulled from the dead employee's wound. 308 00:12:43,501 --> 00:12:45,681 Okay. 309 00:12:45,677 --> 00:12:48,767 It didn't match any of SWAT's rounds. 310 00:12:51,205 --> 00:12:52,895 Okay. 311 00:12:56,732 --> 00:12:59,042 Um, her name? 312 00:13:00,867 --> 00:13:03,167 Her name was LaToya Turner. 313 00:13:05,872 --> 00:13:08,352 She'd worked at Coleson's for five years. 314 00:13:08,352 --> 00:13:10,832 Started as a... stylist, 315 00:13:10,833 --> 00:13:12,883 worked her way up to a buyer. 316 00:13:12,879 --> 00:13:15,359 You're not responsible for her death, Deacon. 317 00:13:15,359 --> 00:13:17,749 She was, no, she was just 318 00:13:17,753 --> 00:13:20,023 in the wrong place - at the wrong time. - Yeah. 319 00:13:21,888 --> 00:13:24,018 Those are the ones that eat at me the most. 320 00:13:24,020 --> 00:13:25,980 As they should. 321 00:13:25,979 --> 00:13:27,629 20-Squad's tracking the IDs 322 00:13:27,632 --> 00:13:29,552 of the other gunmen. 323 00:13:29,547 --> 00:13:31,897 Do you need some time, or... 324 00:13:31,898 --> 00:13:34,198 you want me to clear you back into the field? 325 00:13:42,169 --> 00:13:43,559 Clear me. 326 00:13:43,561 --> 00:13:45,391 All right. 327 00:13:45,389 --> 00:13:47,039 I want to get these guys. 328 00:13:47,043 --> 00:13:49,873 And give LaToya Turner some justice. 329 00:13:49,872 --> 00:13:51,922 Good. 330 00:13:58,925 --> 00:14:01,405 Any luck identifying the other gunmen? 331 00:14:01,405 --> 00:14:03,275 No, but I need to show you guys something. 332 00:14:03,277 --> 00:14:05,367 I think we got their motives all wrong. 333 00:14:05,366 --> 00:14:06,976 I'm listening. 334 00:14:06,976 --> 00:14:08,886 All right, so the gunmen stay masked the whole time. 335 00:14:08,891 --> 00:14:10,851 I was able to organize all the videos 336 00:14:10,850 --> 00:14:12,460 into a rough chronological order. 337 00:14:12,460 --> 00:14:15,200 There's Hunter Wright, but the crew moves right past him. 338 00:14:15,202 --> 00:14:17,162 There's no way they missed seeing him. 339 00:14:17,160 --> 00:14:19,250 So we were wrong. - They weren't after Hunter. - These guys didn't engage 340 00:14:19,249 --> 00:14:21,209 with Hunter's security intentionally. 341 00:14:21,208 --> 00:14:23,248 So if the gunmen weren't there for the kid, 342 00:14:23,253 --> 00:14:24,863 - what were they after? - Don't know yet. 343 00:14:24,864 --> 00:14:26,344 Now as the robbery goes on, 344 00:14:26,343 --> 00:14:28,433 the store continues to clear out, they disappear 345 00:14:28,432 --> 00:14:29,912 from view a couple times. 346 00:14:29,912 --> 00:14:31,912 But I think I see them in the back of this clip. 347 00:14:31,914 --> 00:14:33,614 I was gonna blow it up... 348 00:14:33,611 --> 00:14:35,271 Right there. 349 00:14:35,265 --> 00:14:37,875 They grabbed someone and that was definitely a gunshot. 350 00:14:39,791 --> 00:14:41,451 It's LaToya Turner. 351 00:14:41,445 --> 00:14:43,265 That's the woman who was killed. 352 00:14:43,273 --> 00:14:45,413 We assume she was hit with a stray bullet, 353 00:14:45,406 --> 00:14:46,926 but she was the target. 354 00:14:46,929 --> 00:14:48,709 These guys could've killed LaToya anywhere. 355 00:14:48,713 --> 00:14:50,243 Instead they engineered 356 00:14:50,237 --> 00:14:52,367 an entire flash mob robbery to cover it up. 357 00:14:52,369 --> 00:14:54,419 Which means whatever the connection is between LaToya 358 00:14:54,415 --> 00:14:56,325 and these gunmen, they wanted it kept secret. 359 00:14:56,330 --> 00:14:59,120 Wait, I found video of LaToya during the robbery. 360 00:14:59,115 --> 00:15:00,635 They found me. 361 00:15:00,638 --> 00:15:02,418 Just go! Get out of the apartment now. 362 00:15:02,423 --> 00:15:04,563 The apartment. She's talking to someone that 363 00:15:04,555 --> 00:15:06,595 isn't at the store, which means, that there's someone else. 364 00:15:06,601 --> 00:15:08,601 There's another person that these gunmen are after. 365 00:15:08,603 --> 00:15:09,953 Tan, trace the number LaToya called. 366 00:15:09,952 --> 00:15:11,392 I'll let Commander Hicks know that Hunter 367 00:15:11,388 --> 00:15:12,958 and his family can leave protective custody. 368 00:15:12,955 --> 00:15:14,955 I'll look into LaToya's background. 369 00:15:14,957 --> 00:15:17,127 See if I can find out why someone wanted her dead. 370 00:15:17,133 --> 00:15:20,143 They found me. Just go! Get out of the apartment! 371 00:15:23,792 --> 00:15:25,582 - Hey, I got this. - All right. 372 00:15:25,576 --> 00:15:27,266 How are you? Hi! 373 00:15:27,274 --> 00:15:29,064 We got our hands full with that flash mob robbery, 374 00:15:29,058 --> 00:15:30,668 but Hondo said you might come by for me. 375 00:15:30,668 --> 00:15:32,148 I'll be quick. Mm-hmm. 376 00:15:32,148 --> 00:15:34,278 I started working in the inspector general's office. 377 00:15:34,281 --> 00:15:37,021 - Yeah. - And we're reviewing the Good Neighbor program. 378 00:15:37,023 --> 00:15:38,983 Wanted to ask you about your experience. 379 00:15:38,981 --> 00:15:40,851 You know what, using it might be 380 00:15:40,852 --> 00:15:42,812 the best decision I ever made as a cop. 381 00:15:42,811 --> 00:15:44,251 I mean, I'm part of a block. 382 00:15:44,247 --> 00:15:46,897 Makes me think differently about people, be more open. 383 00:15:46,902 --> 00:15:49,212 What are you guys doing with the program? 384 00:15:49,209 --> 00:15:52,079 Actually, we're debating ending it. 385 00:15:52,081 --> 00:15:53,781 Why? 386 00:15:53,778 --> 00:15:56,828 Look, after Street and I moved in, our neighborhood got safer. 387 00:15:56,825 --> 00:15:58,565 People don't try as much shady stuff, 388 00:15:58,566 --> 00:16:00,656 'cause they know we're there looking out for them. 389 00:16:00,655 --> 00:16:01,865 If the officers stick around, then, yes, 390 00:16:01,873 --> 00:16:03,273 the program is effective. 391 00:16:03,266 --> 00:16:05,876 Problem is, there are a lot of cops 392 00:16:05,877 --> 00:16:07,787 who use the program to get a cheap house, 393 00:16:07,792 --> 00:16:09,712 stay exactly as long as they have to, 394 00:16:09,707 --> 00:16:11,407 and then sell for a big profit. 395 00:16:11,405 --> 00:16:13,185 Yeah, sure, the contract only makes you stay for two years, 396 00:16:13,189 --> 00:16:16,019 I bet that some cops move on... A lot of cops. 397 00:16:16,018 --> 00:16:18,278 I've been reviewing the data all morning. 398 00:16:18,281 --> 00:16:19,891 But you know there are officers out there like me, 399 00:16:19,891 --> 00:16:21,551 who believe in the Good Neighbor program. 400 00:16:21,545 --> 00:16:23,155 I can put you in touch with some of them. 401 00:16:23,156 --> 00:16:25,546 I-I'd be happy to hear from other participants, 402 00:16:25,549 --> 00:16:28,119 but I don't know, Luca. I can't deny the stats. 403 00:16:28,117 --> 00:16:30,337 Right now, the initiative is a waste of resources. 404 00:16:30,337 --> 00:16:32,727 And I owe it to the inspector general 405 00:16:32,730 --> 00:16:34,560 to make a fair recommendation. 406 00:16:34,558 --> 00:16:36,078 I guess. 407 00:16:36,082 --> 00:16:37,822 Just doesn't seem like you ever let the numbers 408 00:16:37,822 --> 00:16:39,782 get in the way of a good idea before. 409 00:16:40,651 --> 00:16:43,441 Okay, I got to go. 410 00:16:55,971 --> 00:16:58,061 Phone number LaToya Turner 411 00:16:58,060 --> 00:17:00,540 called right before she was killed belongs to a burner 412 00:17:00,541 --> 00:17:02,241 activated three days ago, but whoever has it 413 00:17:02,238 --> 00:17:03,758 switched the phone off, so we can't ping it. 414 00:17:03,761 --> 00:17:05,071 I looked further into LaToya. 415 00:17:05,067 --> 00:17:06,757 No criminal history, no contact 416 00:17:06,764 --> 00:17:08,384 with anyone even the tiniest bit shady. 417 00:17:08,375 --> 00:17:10,245 If she's spotless, why target her? 418 00:17:10,246 --> 00:17:11,856 - Drugs? Maybe gambling debts? - Well, if she's 419 00:17:11,856 --> 00:17:13,946 got a problem, it's not showing up in her financials. 420 00:17:13,945 --> 00:17:16,765 But this is. Three days ago, 421 00:17:16,774 --> 00:17:18,394 a charge to a prepaid phone company. 422 00:17:18,385 --> 00:17:21,255 That burner you mentioned, LaToya activated it herself. 423 00:17:21,257 --> 00:17:23,257 That's odd. And she withdrew some cash, too. 424 00:17:23,259 --> 00:17:25,089 She broke from her usual routine, 425 00:17:25,087 --> 00:17:27,087 and made two trips to the grocery store this week. 426 00:17:27,089 --> 00:17:29,179 Plus she used her work discount 427 00:17:29,178 --> 00:17:31,268 to purchase clothes. And this emailed receipt 428 00:17:31,267 --> 00:17:32,917 says none of them are in her size. 429 00:17:32,921 --> 00:17:35,271 Food, clothing, cash. All basic needs. 430 00:17:35,271 --> 00:17:37,361 We heard her say, "Get out of the apartment." 431 00:17:37,360 --> 00:17:39,450 What if LaToya is sheltering someone? 432 00:17:39,449 --> 00:17:41,359 Patrol didn't find anything unusual at her place. 433 00:17:41,364 --> 00:17:44,114 Well, when LAPD reached out to notify LaToya's next of kin, 434 00:17:44,106 --> 00:17:46,106 they contacted her sister, Nicole. 435 00:17:46,108 --> 00:17:47,758 She's a property manager 436 00:17:47,762 --> 00:17:49,422 at an apartment building in Santa Monica. 437 00:17:49,416 --> 00:17:51,106 In that building, there is one vacant unit. 438 00:17:51,113 --> 00:17:53,073 Even if LaToya was stashing someone there, 439 00:17:53,072 --> 00:17:54,602 they're long gone. 440 00:17:54,595 --> 00:17:56,245 They might've left something behind. I'll call the sister. 441 00:17:56,249 --> 00:17:58,209 If LaToya was borrowing this unit, 442 00:17:58,207 --> 00:18:01,037 - it's worth a shot. - Okay. 443 00:18:01,036 --> 00:18:03,646 Empty unit number's 229. 444 00:18:03,647 --> 00:18:05,867 You know, if my sister asked to borrow a whole apartment, 445 00:18:05,867 --> 00:18:07,867 I'd ask some follow-up questions. 446 00:18:07,869 --> 00:18:09,389 Busted window. 447 00:18:09,392 --> 00:18:11,662 Looks like the door's broken, too. 448 00:18:11,655 --> 00:18:14,005 Gunmen must've figured out LaToya's shelter spot. 449 00:18:14,005 --> 00:18:16,395 Could still be inside. 450 00:18:16,399 --> 00:18:18,309 Stay sharp. 451 00:18:18,314 --> 00:18:20,844 Hey! Hold up! 452 00:18:20,838 --> 00:18:22,278 - We got a rabbit! - Go. 453 00:18:22,275 --> 00:18:24,145 30-David, we got a solo runner 454 00:18:24,146 --> 00:18:26,236 heading east on Montana. 455 00:18:26,235 --> 00:18:28,015 Hold up! 456 00:18:32,111 --> 00:18:34,291 Hey! LAPD! Stop running! 457 00:18:34,287 --> 00:18:35,807 Stop! 458 00:18:35,810 --> 00:18:37,330 LAPD. 459 00:18:37,333 --> 00:18:38,863 You're police? 460 00:18:38,856 --> 00:18:40,286 Real police? 461 00:18:40,293 --> 00:18:41,863 I thought you were the guards 462 00:18:41,859 --> 00:18:43,859 - coming back to get me. - The guards? 463 00:18:43,861 --> 00:18:45,521 From the factory. 464 00:18:45,515 --> 00:18:47,035 You're the person LaToya sheltered. 465 00:18:47,038 --> 00:18:49,168 The one the gunmen are looking for. 466 00:18:49,171 --> 00:18:51,391 We've got you. You're safe now. 467 00:18:51,391 --> 00:18:52,701 But my brother. 468 00:18:52,696 --> 00:18:54,176 We escaped the factory together. 469 00:18:54,176 --> 00:18:56,176 I was out of the apartment when LaToya called. 470 00:18:56,178 --> 00:18:57,698 When I came back, 471 00:18:57,701 --> 00:19:00,531 I saw them dragging my brother to a car. 472 00:19:00,530 --> 00:19:02,140 Please. 473 00:19:02,141 --> 00:19:04,141 You have to save him. 474 00:19:12,499 --> 00:19:14,149 The factory that you worked in, 475 00:19:14,153 --> 00:19:15,463 - you say you made clothes? - Yes. 476 00:19:15,458 --> 00:19:18,288 Sewing all day. Sunup to sundown. 477 00:19:18,287 --> 00:19:20,807 No breaks allowed. And then they'd say 478 00:19:20,811 --> 00:19:23,291 we messed up and don't deserve full wages. 479 00:19:23,292 --> 00:19:24,952 Long hours, low pay. 480 00:19:24,946 --> 00:19:26,506 Sounds like a sweatshop. 481 00:19:26,513 --> 00:19:28,303 Hold on, let's go back. 482 00:19:28,297 --> 00:19:30,167 How did you end up there? 483 00:19:30,169 --> 00:19:31,999 A man said he'd help us immigrate from China. 484 00:19:31,996 --> 00:19:35,826 Promised us work, a better life. 485 00:19:35,826 --> 00:19:37,346 It was all lies. 486 00:19:37,350 --> 00:19:39,530 - How many workers are there? - Eight. 487 00:19:39,526 --> 00:19:41,786 We had to share two old mattresses to sleep on. 488 00:19:41,789 --> 00:19:43,659 So you couldn't leave at all? 489 00:19:43,660 --> 00:19:45,660 The guards watch us every minute. 490 00:19:45,662 --> 00:19:48,192 One time, another girl tried to get out. 491 00:19:48,187 --> 00:19:49,667 They caught her. 492 00:19:49,666 --> 00:19:52,016 Beat her up. She died. 493 00:19:52,016 --> 00:19:53,096 They killed her? 494 00:19:53,104 --> 00:19:54,764 I don't know. 495 00:19:54,758 --> 00:19:56,718 She was all bloody, and they took her away 496 00:19:56,717 --> 00:19:59,017 and we never saw her again. 497 00:20:00,242 --> 00:20:02,032 That's what they're gonna do to my brother. 498 00:20:02,026 --> 00:20:04,376 - You have to save him. - Hey. 499 00:20:04,377 --> 00:20:06,637 We've got a squad heading to the address you gave us right now. 500 00:20:06,640 --> 00:20:08,730 If your brother's at that sweatshop, we'll find him. 501 00:20:08,729 --> 00:20:10,429 The gunmen from this morning's robbery 502 00:20:10,426 --> 00:20:11,986 could be the sweatshop's guards. 503 00:20:11,993 --> 00:20:14,213 Yeah, but they came to the store specifically for LaToya. 504 00:20:14,213 --> 00:20:16,613 Did LaToya Turner help you 505 00:20:16,606 --> 00:20:18,256 and your brother escape? 506 00:20:18,260 --> 00:20:20,520 Yes. LaToya is an angel. 507 00:20:20,523 --> 00:20:22,533 She found the factory when she was picking 508 00:20:22,525 --> 00:20:24,565 new clothes for her store. 509 00:20:24,571 --> 00:20:27,361 I begged her for help, and she did. 510 00:20:27,356 --> 00:20:29,746 - Is that how you found me? - Grace? 511 00:20:30,751 --> 00:20:32,581 I'm sorry to tell you this. 512 00:20:32,579 --> 00:20:35,709 Um... LaToya was killed this morning. 513 00:20:37,932 --> 00:20:40,202 She was in danger because we escaped. 514 00:20:42,850 --> 00:20:45,720 And now my brother is, too. 515 00:20:49,160 --> 00:20:50,550 Right now, we got nothing. 516 00:20:50,553 --> 00:20:52,253 Hey, we got a problem. 517 00:20:52,251 --> 00:20:54,821 That factory that Grace pointed us to? There's no workers, 518 00:20:54,818 --> 00:20:56,298 no equipment, not even product. 519 00:20:56,298 --> 00:20:58,078 When Grace and Park disappeared, the guards 520 00:20:58,082 --> 00:21:00,352 must've got spooked, moved the entire operation. 521 00:21:00,346 --> 00:21:01,826 We have to find them. 522 00:21:01,825 --> 00:21:03,735 Grace said that there are seven other workers 523 00:21:03,740 --> 00:21:04,830 out there, including her brother. 524 00:21:04,828 --> 00:21:06,268 Deacon, the guards are in the wind, 525 00:21:06,265 --> 00:21:07,695 and we don't know if Grace's brother is even alive. 526 00:21:07,701 --> 00:21:09,311 LaToya Turner was murdered trying 527 00:21:09,311 --> 00:21:10,701 to help these people. 528 00:21:10,704 --> 00:21:12,754 So I'm sorry, but if there's a tiny chance 529 00:21:12,749 --> 00:21:15,709 that we can help save them, we got to take it. 530 00:21:16,666 --> 00:21:18,446 All right, what about that building they vacated? 531 00:21:18,451 --> 00:21:20,411 Must've been a name - on the lease. - Shell corporation. 532 00:21:20,409 --> 00:21:22,719 That warehouse was their only property. It's a dead end. 533 00:21:22,716 --> 00:21:24,756 All right, whoever's in charge of this sweatshop 534 00:21:24,761 --> 00:21:27,111 obviously covered their tracks. 535 00:21:27,111 --> 00:21:28,721 Grace was inside. 536 00:21:28,722 --> 00:21:30,942 So maybe she saw something or heard something... 537 00:21:30,941 --> 00:21:32,771 Right now, she's our only lead. 538 00:21:36,556 --> 00:21:38,336 Did you save Park? 539 00:21:38,340 --> 00:21:40,080 - Can I see him? - I'm sorry. 540 00:21:40,081 --> 00:21:42,741 We sent a team to the sweatshop, but no one was there. 541 00:21:43,650 --> 00:21:45,910 It's my fault. 542 00:21:47,741 --> 00:21:49,831 I should have protected him. 543 00:21:49,830 --> 00:21:52,440 Hey, we are still looking for your brother. 544 00:21:52,441 --> 00:21:54,441 We just need to find another way. 545 00:21:54,443 --> 00:21:56,363 Grace... 546 00:21:56,358 --> 00:21:58,928 I need you to think about the guards. 547 00:21:58,926 --> 00:22:02,836 Was there a leader or a boss? 548 00:22:03,800 --> 00:22:05,590 I didn't like looking at him too long. 549 00:22:05,585 --> 00:22:07,455 He was scary. 550 00:22:07,456 --> 00:22:09,326 Yelled at us. 551 00:22:09,328 --> 00:22:11,028 Did you ever hear him talking to the other guards? 552 00:22:11,025 --> 00:22:12,975 Maybe they mentioned his name? 553 00:22:12,983 --> 00:22:14,513 No. 554 00:22:14,507 --> 00:22:16,117 He only ever talk about work. 555 00:22:16,117 --> 00:22:18,637 How many pieces we make in a day. 556 00:22:18,641 --> 00:22:20,211 How we need to do more. Uh... 557 00:22:20,208 --> 00:22:21,818 money and clothes, that's all he ever talk about. 558 00:22:21,818 --> 00:22:22,858 Wait, the clothes. 559 00:22:22,863 --> 00:22:25,393 If we can ID the clothing 560 00:22:25,387 --> 00:22:27,257 the sweatshop was making, 561 00:22:27,258 --> 00:22:28,608 we can go talk to the brand. 562 00:22:28,608 --> 00:22:30,608 They'd know who was running the factory. 563 00:22:30,610 --> 00:22:31,960 Did you ever sew a tag? 564 00:22:31,959 --> 00:22:33,789 Or-or maybe see a logo? 565 00:22:33,787 --> 00:22:36,307 I didn't attach the tags. 566 00:22:36,311 --> 00:22:38,441 Uh, sometimes there was 567 00:22:38,444 --> 00:22:40,454 a little T on the shirts, 568 00:22:40,446 --> 00:22:42,486 but it didn't look that special. 569 00:22:42,491 --> 00:22:43,881 It's something. 570 00:22:43,884 --> 00:22:45,844 And I know a guy who might be able to help us. 571 00:22:45,842 --> 00:22:48,282 All right, well, let's run with it and find out. 572 00:22:48,279 --> 00:22:49,369 Grace? 573 00:22:49,368 --> 00:22:51,198 Can you draw the logo for me? 574 00:22:51,195 --> 00:22:53,625 And anything else you remember about the clothes? 575 00:22:57,463 --> 00:22:59,993 - Hey. - Hey. 576 00:23:01,118 --> 00:23:03,728 Tan took Luca to meet some old C.I. from his Vice days. 577 00:23:03,730 --> 00:23:06,210 They think this guy can ID the brand 578 00:23:06,210 --> 00:23:08,820 - that's using the sweatshop. - Cool. 579 00:23:08,822 --> 00:23:11,302 We need to talk through what happened this morning. 580 00:23:12,478 --> 00:23:14,388 Not this again. 581 00:23:15,263 --> 00:23:18,273 You went through a door alone, not knowing 582 00:23:18,266 --> 00:23:20,086 - what was on the other side. - Sure I did. 583 00:23:20,094 --> 00:23:22,184 It was a stockroom, a shortcut. 584 00:23:22,183 --> 00:23:24,533 There could've been suspects 585 00:23:24,533 --> 00:23:27,283 hiding in there, waiting to ambush you. 586 00:23:27,275 --> 00:23:29,705 They weren't going to ambush me. They were suburban moms 587 00:23:29,712 --> 00:23:31,892 grabbing free perfume. 588 00:23:31,888 --> 00:23:33,538 You always think you know better than procedure. 589 00:23:33,542 --> 00:23:35,372 But it says we stick together 590 00:23:35,370 --> 00:23:37,070 for a reason. 591 00:23:37,067 --> 00:23:39,507 You probably pulled my records 592 00:23:39,505 --> 00:23:42,545 already, but before I was LAPD, 593 00:23:42,551 --> 00:23:44,161 I worked in the sheriff's department. 594 00:23:44,161 --> 00:23:46,431 No, I-I never read your file. 595 00:23:46,425 --> 00:23:48,075 Well, I worked search and rescue. 596 00:23:48,078 --> 00:23:51,388 My partner, Gabe, had been on the job 20 years. 597 00:23:51,386 --> 00:23:53,646 Real... dad energy. 598 00:23:53,649 --> 00:23:55,779 Loved the outdoors. 599 00:23:55,782 --> 00:23:57,962 And the rules. 600 00:23:57,958 --> 00:23:59,918 - What happened? - Got called out 601 00:23:59,916 --> 00:24:01,916 to an injured climber stuck on a cliff face. 602 00:24:01,918 --> 00:24:04,528 Gabe went up, rocks were sliding around. 603 00:24:04,530 --> 00:24:06,750 And I had a weird feeling. 604 00:24:06,749 --> 00:24:08,879 So I told him to forget about attaching 605 00:24:08,882 --> 00:24:10,932 the extra lines, get the guy down now. 606 00:24:10,927 --> 00:24:13,447 But Gabe followed every procedure to the letter, 607 00:24:13,452 --> 00:24:16,802 so he was still up there when the whole cliff face gave way. 608 00:24:16,803 --> 00:24:18,893 Climber died. Gabe might as well have. 609 00:24:18,892 --> 00:24:20,982 Spinal cord injury. 610 00:24:20,981 --> 00:24:23,291 Lives in a hospital now. 611 00:24:23,287 --> 00:24:26,117 I'm sorry. That-that must've been really hard. 612 00:24:26,116 --> 00:24:28,076 If he would've listened to me, they would've been safe. 613 00:24:28,075 --> 00:24:31,595 It was the protocol, made up in some boardroom 614 00:24:31,600 --> 00:24:33,120 to cover liability or whatever. 615 00:24:33,123 --> 00:24:34,953 I'll never let nonsense like that get 616 00:24:34,951 --> 00:24:36,691 in the way of me doing actual good again. 617 00:24:36,692 --> 00:24:38,612 Powell, just hold on a sec-- hey! 618 00:24:38,607 --> 00:24:40,867 Hey, just wait a second. 619 00:24:42,437 --> 00:24:46,267 Look, what happened to Gabe, that was not your fault. 620 00:24:46,267 --> 00:24:48,097 But you keep this attitude up, 621 00:24:48,095 --> 00:24:50,785 you will hurt someone or worse. 622 00:24:50,793 --> 00:24:52,753 Look, you've been lucky so far. 623 00:24:52,752 --> 00:24:55,152 But I don't want me or anyone on 20-Squad 624 00:24:55,145 --> 00:24:57,095 around when that luck runs out. 625 00:25:11,335 --> 00:25:13,635 - Nichelle. - Theo. 626 00:25:13,642 --> 00:25:15,862 Thank you for meeting me before tonight. 627 00:25:15,862 --> 00:25:17,862 I just wanted to run some thoughts 628 00:25:17,864 --> 00:25:19,824 past another O.I.G. auditor. 629 00:25:19,822 --> 00:25:21,872 What did you want to talk about? 630 00:25:21,868 --> 00:25:23,958 The Good Neighborprogram. 631 00:25:23,957 --> 00:25:26,047 I've been talking to some officers who've used it, 632 00:25:26,046 --> 00:25:29,346 and they are passionate about how well it works. 633 00:25:29,353 --> 00:25:30,833 I'm sure they are. 634 00:25:30,833 --> 00:25:32,493 And they're not alone. 635 00:25:32,487 --> 00:25:33,787 I know what the stats are, 636 00:25:33,793 --> 00:25:36,453 but I think we should consider 637 00:25:36,447 --> 00:25:39,017 recommending the program continue, 638 00:25:39,015 --> 00:25:41,835 maybe with some more provisions. 639 00:25:41,844 --> 00:25:45,024 Look, I told the inspector general 640 00:25:45,021 --> 00:25:47,281 that bringing you in was a mistake, but even I thought 641 00:25:47,284 --> 00:25:49,684 you'd wait for a bit to start roadblocking us. 642 00:25:49,678 --> 00:25:51,198 Excuse me? 643 00:25:51,201 --> 00:25:53,381 - You're a cop's girlfriend. - The inspector general 644 00:25:53,377 --> 00:25:55,547 knew that when she offered me the job. 645 00:25:55,554 --> 00:25:57,564 Sure, she's fine with it. 646 00:25:57,556 --> 00:25:59,596 Doesn't mean the rest of us are. 647 00:25:59,601 --> 00:26:01,691 I mean, 648 00:26:01,690 --> 00:26:03,080 you live with this guy, right? 649 00:26:03,083 --> 00:26:04,523 You talk shop with him? 650 00:26:04,519 --> 00:26:06,519 Uh, Hondo doesn't dictate my opinions. 651 00:26:06,521 --> 00:26:07,831 Still, 652 00:26:07,827 --> 00:26:09,307 it makes me wonder what you're doing 653 00:26:09,306 --> 00:26:11,176 in the inspector general's office. 654 00:26:11,178 --> 00:26:13,658 You're basically a spy for the cops. 655 00:26:13,659 --> 00:26:15,399 Not at all. I can be objective. 656 00:26:15,399 --> 00:26:17,399 We're standing in SWAT's headquarters 657 00:26:17,401 --> 00:26:19,011 at your request. 658 00:26:19,012 --> 00:26:23,102 Theo, I asked you here because it's closer 659 00:26:23,103 --> 00:26:25,323 to your office than my South L.A. 660 00:26:25,322 --> 00:26:26,982 community center. 661 00:26:26,976 --> 00:26:29,236 But you're telling me you want to rubber-stamp an LAPD program? 662 00:26:29,239 --> 00:26:30,889 Well, not because it's a cop thing. 663 00:26:30,893 --> 00:26:32,633 Because I think there's more to the story 664 00:26:32,634 --> 00:26:34,074 than what the numbers say. 665 00:26:34,070 --> 00:26:35,720 Did you decide that before 666 00:26:35,724 --> 00:26:39,164 or after talking to the officers who are so passionate about it? 667 00:26:39,162 --> 00:26:40,992 And be honest, were any of these guys 668 00:26:40,990 --> 00:26:43,210 your boyfriend's buddies? 669 00:26:45,952 --> 00:26:49,782 Like I said, bringing you in was a bad idea. 670 00:26:57,180 --> 00:26:59,660 A Fashion District connection named Snazzy B? 671 00:26:59,661 --> 00:27:01,271 It's almost too perfect, bro. 672 00:27:01,271 --> 00:27:03,271 Know him from my Vice days. 673 00:27:03,273 --> 00:27:04,753 The merch might all be counterfeit, 674 00:27:04,753 --> 00:27:06,103 but the style's all cutting edge. 675 00:27:06,102 --> 00:27:07,632 Let's just hope he can ID the brand 676 00:27:07,626 --> 00:27:08,926 that was using the sweatshop. 677 00:27:08,931 --> 00:27:10,021 - Officer Tan. - Hey. 678 00:27:10,019 --> 00:27:11,279 Black on black? 679 00:27:11,281 --> 00:27:12,811 How boring. 680 00:27:12,805 --> 00:27:14,755 Yeah, function over style, man. This is Officer Luca. 681 00:27:14,763 --> 00:27:16,073 - What up? What up, man? - What's up? 682 00:27:16,069 --> 00:27:18,029 Yeah, I need you to take a look at this 683 00:27:18,027 --> 00:27:19,327 and tell me if you recognize the logo 684 00:27:19,333 --> 00:27:20,863 or any of these clothing designs. 685 00:27:20,856 --> 00:27:23,156 Hmm. How about while I look this over, 686 00:27:23,163 --> 00:27:26,863 you fellas look these over? 687 00:27:26,862 --> 00:27:28,342 Yeah. 688 00:27:28,342 --> 00:27:29,872 No, thanks, man. I'm gonna spend my money, 689 00:27:29,865 --> 00:27:31,125 it's gonna be on something real. 690 00:27:31,127 --> 00:27:33,037 They really tell time 691 00:27:33,042 --> 00:27:35,922 and shade your eyes. It's the consumer 692 00:27:35,915 --> 00:27:38,125 who decides how much a brand name is worth. 693 00:27:38,134 --> 00:27:40,054 It's worth something to you, you took the trouble to spoof it. 694 00:27:40,049 --> 00:27:41,919 He's got you there, man. 695 00:27:43,836 --> 00:27:45,136 Huh. 696 00:27:45,141 --> 00:27:47,141 This logo, this letter T, plus the, 697 00:27:47,143 --> 00:27:49,363 uh, drapey tops... 698 00:27:49,363 --> 00:27:51,153 I think this is 699 00:27:51,147 --> 00:27:52,317 Tremblay's latest line. 700 00:27:52,322 --> 00:27:53,982 Tremblay? That's a designer? 701 00:27:53,976 --> 00:27:55,796 Vivian Tremblay would call herself a designer, 702 00:27:55,804 --> 00:27:57,154 but I say she's just another person 703 00:27:57,153 --> 00:27:59,553 shoving '70s style in my face again. 704 00:27:59,547 --> 00:28:00,847 Bell-bottoms died 705 00:28:00,853 --> 00:28:02,643 - for a reason. - Yeah, noted. 706 00:28:02,637 --> 00:28:04,727 All right, I'll call Hondo. 707 00:28:04,726 --> 00:28:06,986 Thanks for the info. 708 00:28:06,989 --> 00:28:08,859 Hey, be good now. Don't hurt nobody. 709 00:28:08,861 --> 00:28:11,601 Yo, we got 'em. 710 00:28:13,561 --> 00:28:14,821 Hi. 711 00:28:14,823 --> 00:28:16,963 Welcome to Tremblay. Can I help you? 712 00:28:16,956 --> 00:28:19,176 LAPD. We're looking for Vivian Tremblay. 713 00:28:19,175 --> 00:28:21,085 Just want - to ask her a few questions. - Oh. 714 00:28:21,090 --> 00:28:23,140 She's in the back. I can get her for you. 715 00:28:23,136 --> 00:28:25,396 Oh, that's okay. We'll find her. 716 00:28:29,490 --> 00:28:31,620 - Vivian Tremblay? - Cops are here. 717 00:28:32,798 --> 00:28:35,058 Excuse me. 718 00:28:35,061 --> 00:28:38,461 Stop! 719 00:28:38,455 --> 00:28:40,105 Don't move! 720 00:28:40,109 --> 00:28:42,679 Up against the wall. She dropped it in the toilet. 721 00:28:44,026 --> 00:28:45,936 Who was that? 722 00:28:45,941 --> 00:28:47,641 Was that the sweatshop operator? 723 00:28:47,638 --> 00:28:51,338 Where are the workers, Vivian? Where are they?! 724 00:28:55,821 --> 00:28:57,471 Phone company pulled the last number that Vivian called. 725 00:28:57,474 --> 00:28:59,354 Belongs to a burner. It's switched off. 726 00:28:59,346 --> 00:29:00,776 It's got to be the sweatshop operator. 727 00:29:00,782 --> 00:29:02,782 She warned him, probably told him to move the workers 728 00:29:02,784 --> 00:29:04,744 out of L.A.Which means we got to find this guy 729 00:29:04,743 --> 00:29:06,533 before he gets them out of the city. 730 00:29:06,527 --> 00:29:08,087 Tan and Powell are going through Tremblay's business records 731 00:29:08,094 --> 00:29:10,104 from the showroom office, looking for anything 732 00:29:10,096 --> 00:29:11,526 that can give us an ID. 733 00:29:11,532 --> 00:29:13,062 Well, it seems like Vivian was involved 734 00:29:13,055 --> 00:29:14,485 in the sweatshop in a real way. 735 00:29:14,491 --> 00:29:16,101 But I doubt she has his name in her records. 736 00:29:16,102 --> 00:29:17,412 Look, it's a long shot, but we need some way 737 00:29:17,407 --> 00:29:18,497 to get to these workers. 738 00:29:18,495 --> 00:29:19,925 Hondo and Deacon are talking 739 00:29:19,932 --> 00:29:22,722 to Vivian now. We're working on it. 740 00:29:22,717 --> 00:29:24,587 I don't know what workers you're talking about. 741 00:29:24,588 --> 00:29:26,028 Okay. 742 00:29:26,025 --> 00:29:27,715 That phone call that my colleague and I interrupted-- 743 00:29:27,722 --> 00:29:29,072 what was that about? 744 00:29:29,071 --> 00:29:30,511 - Something else. - Vivian, 745 00:29:30,507 --> 00:29:33,027 - we raided the sweatshop. - We live in America. 746 00:29:33,032 --> 00:29:35,252 There haven't been sweatshops here in decades. 747 00:29:35,251 --> 00:29:37,211 It's funny, because one of your seamstresses-- 748 00:29:37,210 --> 00:29:39,130 she told me that just yesterday, she was in yours. 749 00:29:39,125 --> 00:29:40,645 Tremblay employs no seamstresses. 750 00:29:40,648 --> 00:29:43,558 Piecework is sent outside of the company, 751 00:29:43,564 --> 00:29:46,394 and I don't know anything about the labor conditions. 752 00:29:46,393 --> 00:29:49,143 Come on. You were trying to destroy your phone. 753 00:29:49,135 --> 00:29:51,045 That tells me that you're trying to cover up 754 00:29:51,050 --> 00:29:52,490 how involved you really are. 755 00:29:52,486 --> 00:29:55,746 This goes better for you if we save those workers. 756 00:29:55,750 --> 00:29:57,620 Now, if you help us, maybe we can get some 757 00:29:57,621 --> 00:29:59,971 of the charges reduced, get a few of them taken off the table. 758 00:29:59,972 --> 00:30:02,982 I... 759 00:30:02,975 --> 00:30:04,535 I don't know where they're being held. 760 00:30:04,541 --> 00:30:08,201 Then give us the name of the sweatshop operators. 761 00:30:08,197 --> 00:30:10,457 Now, before you go turning your nose up, know this. 762 00:30:10,460 --> 00:30:12,680 We are going through your files, 763 00:30:12,680 --> 00:30:14,330 and we have his building. 764 00:30:14,334 --> 00:30:16,474 Now, it may take a minute, but we are gonna find this guy. 765 00:30:16,466 --> 00:30:19,596 And when we do, I wonder if he's gonna say that you don't know 766 00:30:19,600 --> 00:30:22,600 anything about what's going on in your own clothing factory. 767 00:30:22,603 --> 00:30:24,433 Or maybe he just might have some new insight 768 00:30:24,431 --> 00:30:27,131 into LaToya Turner's death. 769 00:30:27,913 --> 00:30:30,223 I will give you his name. 770 00:30:31,264 --> 00:30:34,664 But I want a deal in writing first. 771 00:30:36,182 --> 00:30:38,622 She is 100% involved in this thing. 772 00:30:38,619 --> 00:30:40,709 And we're offering her a deal? 773 00:30:40,708 --> 00:30:42,878 There are other ways to get this guy's name. 774 00:30:42,884 --> 00:30:44,544 But this is the fastest. 775 00:30:44,538 --> 00:30:47,278 We get the sweatshop operator's ID, we can get to these workers 776 00:30:47,280 --> 00:30:49,590 before he can move 'em out of the city. 777 00:30:49,586 --> 00:30:51,276 Deacon, he skips town with them, they get tossed 778 00:30:51,284 --> 00:30:52,894 into some new bad situation. 779 00:30:52,894 --> 00:30:54,204 Maybe another sweatshop, 780 00:30:54,200 --> 00:30:55,550 maybe something even worse. 781 00:30:55,549 --> 00:30:57,249 What if we don't find this guy? 782 00:30:57,246 --> 00:30:59,856 Or what if the workers are already dead? 783 00:31:00,859 --> 00:31:02,819 Then we've let her walk for nothing, 784 00:31:02,817 --> 00:31:05,467 LaToya Turner has died - for nothing. - You were the one 785 00:31:05,472 --> 00:31:08,692 who said, if we had a chance to save those workers, 786 00:31:08,692 --> 00:31:10,002 we have to take it. 787 00:31:09,998 --> 00:31:13,218 I know. I know. 788 00:31:14,916 --> 00:31:16,826 All right, call the D.A. 789 00:31:16,831 --> 00:31:18,271 Get the deal in writing, 790 00:31:18,267 --> 00:31:20,487 and get the sweatshop operator's name from Vivian. 791 00:31:20,487 --> 00:31:22,267 Yes, sir. 792 00:31:29,713 --> 00:31:32,373 I got the name of the sweatshop operator. 793 00:31:32,368 --> 00:31:35,848 - William Chen. - Look at this. He makes frequent trips 794 00:31:35,850 --> 00:31:37,370 to China. 795 00:31:37,373 --> 00:31:39,033 He's probably the guy who recruited Grace and her brother 796 00:31:39,027 --> 00:31:40,377 in the first place. 797 00:31:40,376 --> 00:31:41,936 Here are Chen's properties. 798 00:31:41,943 --> 00:31:43,643 Sweatshop lease was under a shell company name, 799 00:31:43,640 --> 00:31:45,160 but Chen had to move the workers 800 00:31:45,164 --> 00:31:46,644 out of that building with no notice. 801 00:31:46,643 --> 00:31:48,563 He wouldn't have had time to secure a new hidden spot. 802 00:31:48,558 --> 00:31:50,468 They're probably at a property he already had available. 803 00:31:50,473 --> 00:31:53,223 His apartment? Risky to try to bring in seven people 804 00:31:53,215 --> 00:31:55,825 without a neighbor - seeing something. - Yeah. 805 00:31:55,826 --> 00:31:57,306 This here's a storage unit, 806 00:31:57,306 --> 00:31:59,176 but that company is big on upgraded security. 807 00:31:59,178 --> 00:32:00,528 Cameras in every hallway, 808 00:32:00,527 --> 00:32:02,047 he'd have been caught on tape for sure. 809 00:32:02,050 --> 00:32:03,400 Leaves this storefront. 810 00:32:03,399 --> 00:32:05,309 Paint shop, Chen's a co-owner. 811 00:32:05,314 --> 00:32:06,794 But it's a public place. 812 00:32:07,621 --> 00:32:09,101 But what about the rear entrance? 813 00:32:09,101 --> 00:32:10,751 He sneaks them in through the back. 814 00:32:10,754 --> 00:32:12,154 No one's the wiser. 815 00:32:12,147 --> 00:32:14,277 Chen only needs to stash his workers for a few hours, 816 00:32:14,280 --> 00:32:15,670 while he makes arrangements to get 'em out of town. 817 00:32:15,672 --> 00:32:17,242 Betting Vivian's call sped up his plans. 818 00:32:17,239 --> 00:32:18,849 - Let's roll. - All right. 819 00:32:21,678 --> 00:32:24,638 30-David. We're set. 820 00:32:24,638 --> 00:32:26,948 26-David in position. 821 00:32:26,945 --> 00:32:28,415 We got one suspect 822 00:32:28,424 --> 00:32:29,954 by a van. 823 00:32:29,948 --> 00:32:31,508 Plate's registered to Chen. 824 00:32:31,514 --> 00:32:32,824 Probably how he intends to move them. 825 00:32:32,820 --> 00:32:34,080 According to Grace, 826 00:32:34,082 --> 00:32:35,782 there are seven other workers. 827 00:32:35,779 --> 00:32:37,259 Might be looking at three or four armed guards, 828 00:32:37,259 --> 00:32:38,609 including Chen. 829 00:32:38,608 --> 00:32:40,178 All right, I got a second suspect visible. 830 00:32:40,175 --> 00:32:41,695 He's loading three workers into the van. 831 00:32:41,698 --> 00:32:42,998 Could be more inside already. 832 00:32:43,004 --> 00:32:44,614 I... I don't have a visual. 833 00:32:44,614 --> 00:32:47,014 Still can't see 834 00:32:47,008 --> 00:32:48,838 the other workers or Chen. 835 00:32:51,012 --> 00:32:52,842 Van's pulling out now. 836 00:32:52,840 --> 00:32:54,970 All right, let's go. Go! 837 00:32:56,800 --> 00:32:58,110 22-David coming in. 838 00:33:21,347 --> 00:33:22,567 Out of the van! 839 00:33:22,565 --> 00:33:25,045 Get out of the van! 840 00:33:25,046 --> 00:33:27,306 Get out now! Show us your hands! 841 00:33:27,309 --> 00:33:30,309 Your hands up! Don't even think about it! 842 00:33:31,313 --> 00:33:32,973 LAPD! 843 00:33:33,707 --> 00:33:36,407 Out! You two, out! Move! 844 00:33:36,405 --> 00:33:37,355 Move! 845 00:33:37,363 --> 00:33:39,023 Get on the ground! 846 00:33:40,540 --> 00:33:42,410 Going hands on! 847 00:33:42,411 --> 00:33:44,071 Give me your hands. 848 00:33:44,065 --> 00:33:46,105 Suspect one in custody! 849 00:33:46,111 --> 00:33:47,331 Get out. 850 00:33:47,329 --> 00:33:49,419 Suspect down. Tan, you got him? 851 00:33:49,418 --> 00:33:51,028 Yeah. 852 00:33:54,380 --> 00:33:57,040 Third suspect's approaching. He's rabbiting! 853 00:34:02,997 --> 00:34:05,087 Two! Two! Give me two! 854 00:34:05,086 --> 00:34:07,046 With you. With you. Go. Go. 855 00:34:11,962 --> 00:34:15,402 Drop the weapon! Show us your hands! 856 00:34:26,455 --> 00:34:28,845 Suspect three in custody. 857 00:34:28,849 --> 00:34:31,029 Nice job, Powell. 858 00:34:34,028 --> 00:34:37,678 It's okay. We're police. 859 00:34:37,684 --> 00:34:39,774 Hey, there's six workers in here. 860 00:34:40,817 --> 00:34:42,117 Come on. 861 00:34:42,123 --> 00:34:44,433 Deac, there should be one more worker. 862 00:34:59,662 --> 00:35:03,102 LAPD! Stop right there! Don't move! 863 00:35:03,101 --> 00:35:06,891 20-Squad, I got eyes on the seventh worker and William Chen. 864 00:35:11,196 --> 00:35:13,106 Park Lin, your sister Grace showed us your photo. 865 00:35:13,111 --> 00:35:14,591 Grace? She's okay? 866 00:35:14,590 --> 00:35:16,770 We got her. She's safe. 867 00:35:16,766 --> 00:35:18,416 I shoot him! 868 00:35:18,420 --> 00:35:19,510 Come on now, Chen. 869 00:35:19,508 --> 00:35:21,598 - Back up! - Park needs medical attention. 870 00:35:21,597 --> 00:35:22,987 - Let me leave! - Can't do that. 871 00:35:22,990 --> 00:35:24,250 You're not gonna get away from us, Chen. 872 00:35:24,252 --> 00:35:26,252 - Let's make a deal. - Like what? 873 00:35:26,254 --> 00:35:29,134 We know about the sweatshop and LaToya Turner's murder. 874 00:35:29,127 --> 00:35:30,647 We got Vivian Tremblay in custody. 875 00:35:30,650 --> 00:35:32,780 She's saying she had nothing to do with any of it. 876 00:35:32,782 --> 00:35:34,832 She's a liar and a snake! 877 00:35:34,828 --> 00:35:37,478 Take it easy. Chen. Relax, Chen. 878 00:35:37,483 --> 00:35:39,183 Let's talk about this. 879 00:35:40,834 --> 00:35:43,274 Go! 880 00:35:47,406 --> 00:35:49,146 On your stomach! 881 00:35:49,973 --> 00:35:51,453 20-David to Command. 882 00:35:51,453 --> 00:35:54,153 Fourth suspect in custody. We're Code Four. 883 00:35:54,935 --> 00:35:57,155 It's over. 884 00:36:11,560 --> 00:36:13,520 Pardon me. 885 00:36:13,519 --> 00:36:15,389 Watch your step. 886 00:36:15,390 --> 00:36:17,520 I will, Officer. 887 00:36:17,523 --> 00:36:19,353 It's Sergeant. 888 00:36:22,832 --> 00:36:24,532 So Vivian Tremblay walks free, huh? 889 00:36:24,530 --> 00:36:26,010 Well, not exactly. 890 00:36:26,009 --> 00:36:28,319 The D.A. wasn't willing to grant her full immunity. 891 00:36:28,316 --> 00:36:30,576 I mean, she's still gotta answer for destroying evidence 892 00:36:30,579 --> 00:36:32,359 and obstruction of justice. 893 00:36:32,364 --> 00:36:34,374 So she pays a fine that she can afford ten times over, 894 00:36:34,366 --> 00:36:36,016 and then goes back to doodling overpriced pants 895 00:36:36,019 --> 00:36:37,329 like nothing happened. 896 00:36:37,325 --> 00:36:39,065 Making a deal got us those workers 897 00:36:39,066 --> 00:36:40,846 before Chen could get 'em out of town. 898 00:36:40,850 --> 00:36:42,330 They're what mattered most. 899 00:36:42,330 --> 00:36:44,380 Now it wasn't the perfect option, 900 00:36:44,376 --> 00:36:46,326 - but it was the right one. - That doesn't make it 901 00:36:46,334 --> 00:36:47,944 any easier, watching her waltz out of here. 902 00:36:47,944 --> 00:36:50,124 I know, I know, but come on. 903 00:36:50,120 --> 00:36:52,600 Something else I want you to see. 904 00:37:03,264 --> 00:37:06,794 Baby, you better get over to the inspector general's office. 905 00:37:06,789 --> 00:37:09,269 - Your meeting starts soon. - Don't think I'm gonna make it. 906 00:37:09,270 --> 00:37:11,100 Letter of resignation. 907 00:37:11,098 --> 00:37:12,618 Gonna turn it in. 908 00:37:12,621 --> 00:37:14,411 Okay, hold up, hold up. 909 00:37:14,406 --> 00:37:16,536 Is this because of what that Theo guy said to you? 910 00:37:16,538 --> 00:37:17,888 He is not 911 00:37:17,887 --> 00:37:19,757 the inspector general. She believed in you. 912 00:37:19,759 --> 00:37:21,109 But Theo was right. 913 00:37:21,108 --> 00:37:22,408 I took a look at the numbers 914 00:37:22,414 --> 00:37:24,244 for the Good Neighbor program, and then 915 00:37:24,242 --> 00:37:26,242 changed my mind after I spoke to Luca. 916 00:37:26,244 --> 00:37:28,074 And if you quit, what happens to COPE? 917 00:37:29,290 --> 00:37:31,860 There are other great advisors in the IG's office. 918 00:37:31,858 --> 00:37:33,858 Hey, they are not you. 919 00:37:33,860 --> 00:37:35,560 Hondo, if 920 00:37:35,557 --> 00:37:36,907 I can't be objective, 921 00:37:36,906 --> 00:37:38,296 I'm not going to be able to do the job. 922 00:37:38,299 --> 00:37:40,739 I disagree. Nichelle, I am not impartial. 923 00:37:40,736 --> 00:37:42,866 I see a situation, and I think 924 00:37:42,869 --> 00:37:45,049 about it as a cop, I think about it as a Black man, 925 00:37:45,045 --> 00:37:46,345 and a member of the South L.A. community 926 00:37:46,351 --> 00:37:47,701 and a hundred other things. 927 00:37:47,700 --> 00:37:51,090 And my ultimate decision is the better for it. 928 00:37:51,094 --> 00:37:54,014 That's true, but I've seen the line you walk. 929 00:37:54,010 --> 00:37:57,620 I got a taste of it today-- the cop and the community side 930 00:37:57,623 --> 00:38:00,323 pulling me in opposite directions. 931 00:38:00,321 --> 00:38:02,671 It's not easy, and I know the toll it takes on you. 932 00:38:02,671 --> 00:38:06,281 You can do everything I can backwards and in heels. 933 00:38:06,284 --> 00:38:08,944 Nichelle, trust yourself 934 00:38:08,938 --> 00:38:11,548 like I trust you. 935 00:38:16,468 --> 00:38:19,208 That's Nicole Turner, LaToya's sister. 936 00:38:19,209 --> 00:38:20,949 When I let her know that we secured the people 937 00:38:20,950 --> 00:38:24,430 that LaToya was helping, Nicole asked if she could meet them. 938 00:38:24,432 --> 00:38:28,182 Thank you for saving my brother and the others. 939 00:38:28,175 --> 00:38:29,915 It's the least we can do. 940 00:38:29,916 --> 00:38:32,526 I just wish... 941 00:38:34,007 --> 00:38:35,697 You are like me. 942 00:38:35,704 --> 00:38:39,884 Always thinking I could have done a better job somehow. 943 00:38:39,882 --> 00:38:41,712 Grace, 944 00:38:41,710 --> 00:38:44,540 I made some calls. If you and Park need a place to stay, I... 945 00:38:44,539 --> 00:38:48,059 Oh, no need. Nicole offered us a place 946 00:38:48,064 --> 00:38:50,244 and help to find real jobs. 947 00:38:50,240 --> 00:38:52,330 She said it's what LaToya would want. 948 00:38:52,330 --> 00:38:54,940 I don't doubt that one bit. 949 00:38:54,941 --> 00:38:56,511 Excuse me. 950 00:38:56,508 --> 00:38:59,858 Thank you. Thank you very much. 951 00:38:59,859 --> 00:39:02,169 Nicole, 952 00:39:02,165 --> 00:39:05,125 I'm David. I'm so sorry for your loss. 953 00:39:09,564 --> 00:39:11,354 Theo? 954 00:39:11,349 --> 00:39:14,399 I was hoping to catch you before the meeting. 955 00:39:14,395 --> 00:39:16,825 - Okay. - You were right. 956 00:39:16,832 --> 00:39:20,012 The IG's office shouldn't re-up the Good Neighbor program. 957 00:39:20,009 --> 00:39:23,139 But we shouldn't cancel it, either. 958 00:39:23,143 --> 00:39:25,973 I don't understand. 959 00:39:25,972 --> 00:39:27,842 The reason I sided with the officers 960 00:39:27,843 --> 00:39:31,193 who love this program isn't because I'm knee-jerk pro-cop. 961 00:39:31,194 --> 00:39:33,464 It's because the program works. 962 00:39:33,458 --> 00:39:35,368 And the numbers back that up. 963 00:39:35,373 --> 00:39:38,073 But they also tell us what the problem is. 964 00:39:38,071 --> 00:39:40,201 Cops who abuse the initiative for profit. 965 00:39:40,203 --> 00:39:41,733 You want to reform it? 966 00:39:41,727 --> 00:39:44,637 I just dropped off some proposed changes. 967 00:39:44,643 --> 00:39:46,513 Cops stay in their homes 968 00:39:46,514 --> 00:39:48,524 that they purchase for five years minimum. 969 00:39:48,516 --> 00:39:50,516 And if they choose to sell before then, 970 00:39:50,518 --> 00:39:52,608 the Good Neighbor program has a right to buy back the house 971 00:39:52,607 --> 00:39:53,957 at a fair cost. 972 00:39:53,956 --> 00:39:55,516 The inspector general was intrigued. 973 00:39:55,523 --> 00:39:57,093 I am, too. 974 00:39:57,917 --> 00:39:59,307 But... 975 00:39:59,309 --> 00:40:02,439 it should be eight years minimum commitment. 976 00:40:02,443 --> 00:40:05,323 I'm open to discussion. 977 00:40:07,448 --> 00:40:09,838 I still don't trust you. 978 00:40:09,842 --> 00:40:11,582 You don't have to. 979 00:40:11,583 --> 00:40:12,933 Shall we? 980 00:40:12,932 --> 00:40:15,242 After you. 981 00:40:17,153 --> 00:40:18,503 Hi. 982 00:40:21,854 --> 00:40:24,204 - Hey. - Hey. 983 00:40:25,292 --> 00:40:27,472 Oh, uh, I spoke to Powell. 984 00:40:27,468 --> 00:40:30,208 It wasn't perfect, but... 985 00:40:30,210 --> 00:40:32,560 I think I got through to her. 986 00:40:32,560 --> 00:40:34,560 She followed procedure at the paint shop. 987 00:40:34,562 --> 00:40:37,132 - That's a start. - Yeah. 988 00:40:39,001 --> 00:40:40,481 Oh, uh, by the way, 989 00:40:40,481 --> 00:40:42,661 you were right about her opening up to me. 990 00:40:42,657 --> 00:40:44,007 And? 991 00:40:44,006 --> 00:40:47,356 Powell says she's got attitude 992 00:40:47,357 --> 00:40:49,397 because protocol is made up. 993 00:40:49,403 --> 00:40:52,103 If you ask me, it's 'cause she couldn't 994 00:40:52,101 --> 00:40:54,101 save someone she cared about, and she doesn't want 995 00:40:54,103 --> 00:40:56,243 to feel like that again, so, 996 00:40:56,236 --> 00:40:58,626 she's decided not to trust anyone. 997 00:41:00,501 --> 00:41:02,021 Well, that's an understandable response 998 00:41:02,024 --> 00:41:03,504 for a human being, Street. 999 00:41:03,504 --> 00:41:06,814 But it ain't ideal for a SWAT teammate. 1000 00:41:08,422 --> 00:41:10,032 There's hope. 1001 00:41:10,032 --> 00:41:12,032 She heard me today. 1002 00:41:12,034 --> 00:41:14,474 Key word is "today." 1003 00:41:14,472 --> 00:41:16,562 I'm still worried about tomorrow. 1004 00:41:16,561 --> 00:41:18,821 What you're describing doesn't sound like the kind of thing 1005 00:41:18,824 --> 00:41:20,964 that goes away from a single heart-to-heart. 1006 00:41:20,956 --> 00:41:23,126 I guess I'm in it for the long haul then. 1007 00:41:23,132 --> 00:41:25,532 Look, she did listen to you today, and you damn sure know 1008 00:41:25,526 --> 00:41:27,396 what it takes to be a good SWAT officer. 1009 00:41:27,397 --> 00:41:30,007 I know I can do this, Hondo. 1010 00:41:30,009 --> 00:41:32,099 - I know it. - All right. 1011 00:41:32,098 --> 00:41:34,968 You get Powell squared away. 1012 00:41:34,970 --> 00:41:36,890 She's your responsibility now. 1013 00:41:37,669 --> 00:41:41,499 Captioning sponsored by CBS 1014 00:41:41,499 --> 00:41:43,809 and TOYOTA. 1015 00:41:43,805 --> 00:41:47,845 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.