All language subtitles for Prison Break (2005) - S04E19 - S.O.B. (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,354 --> 00:00:04,380 SCOFIELD: Previously on Prison Break. 2 00:00:04,404 --> 00:00:05,648 CHRISTINA: This is an overview. 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,233 That's just the beginning of what's on here. 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,518 BANERJEE: You honor your side of the agreement, 5 00:00:08,542 --> 00:00:10,736 and I will do the unveiling at the conference tomorrow. 6 00:00:10,760 --> 00:00:12,255 I thought we were working with these people. 7 00:00:12,279 --> 00:00:14,246 LINCOLN: So did I. 8 00:00:14,314 --> 00:00:16,559 Damn, we almost got our asses handed to us getting these. 9 00:00:16,583 --> 00:00:19,818 These things are for tomorrow. I want Scylla today! 10 00:00:19,887 --> 00:00:21,653 Vincent Sandinsky? Yes. 11 00:00:21,722 --> 00:00:23,455 Let's go. 12 00:00:23,507 --> 00:00:24,735 SCOFIELD: What are you going to do? 13 00:00:24,759 --> 00:00:26,136 I warned you not to come, Michael. 14 00:00:26,160 --> 00:00:29,961 Well, it's not over. Not by a long shot. 15 00:00:30,030 --> 00:00:32,792 Christina Rose Scofield. That name mean anything to you? 16 00:00:32,816 --> 00:00:34,132 No. 17 00:00:34,201 --> 00:00:35,367 Yes. 18 00:00:35,436 --> 00:00:37,230 How badly do you want him, Mom? 19 00:00:37,254 --> 00:00:39,004 Michael, listen to me... 20 00:00:39,073 --> 00:00:42,524 That's not an answer. I'll be in touch. 21 00:00:48,999 --> 00:00:51,350 I get the ass kicking of a lifetime 22 00:00:51,418 --> 00:00:53,418 and you come back empty-handed? 23 00:00:53,486 --> 00:00:55,237 What? Lincoln and Michael's mother, 24 00:00:55,305 --> 00:00:58,023 she's got Scylla here in Miami. 25 00:00:58,092 --> 00:01:01,243 Fuel the jet. We're going to Miami. 26 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27 00:01:11,188 --> 00:01:12,632 MAHONE: The guy knows something. 28 00:01:12,656 --> 00:01:14,907 Hey, I don't know what else I can do to help you guys. 29 00:01:14,975 --> 00:01:16,758 Please, let me go. 30 00:01:16,827 --> 00:01:18,421 I won't say a word to anyone about this. 31 00:01:18,445 --> 00:01:20,123 LINCOLN: You've never heard of the name Christina Scofield? 32 00:01:20,147 --> 00:01:21,646 I told you, no. 33 00:01:21,715 --> 00:01:23,515 Never? Never. 34 00:01:23,550 --> 00:01:25,400 (CELL PHONE RINGING) 35 00:01:30,624 --> 00:01:31,956 Yeah. 36 00:01:32,025 --> 00:01:34,876 SCOFIELD: That guy you picked up at the airport. 37 00:01:34,945 --> 00:01:36,956 There's something you should know. 38 00:01:36,980 --> 00:01:38,046 What do you mean? 39 00:01:38,114 --> 00:01:40,398 He's not some innocent victim, Linc. 40 00:01:40,467 --> 00:01:43,518 He and Christina have been exchanging e-mails, 41 00:01:43,604 --> 00:01:45,720 phone calls, you name it. 42 00:01:45,789 --> 00:01:48,290 They've got some kind of plan. 43 00:01:48,358 --> 00:01:50,508 I just haven't figured it out yet. 44 00:01:50,577 --> 00:01:51,643 Thanks. 45 00:01:51,712 --> 00:01:53,392 So, what are you gonna do with him, Linc? 46 00:01:55,249 --> 00:01:57,599 Leave town, Michael. 47 00:01:57,667 --> 00:01:58,783 Linc? 48 00:02:03,907 --> 00:02:06,108 Where's Scylla? No. 49 00:02:06,193 --> 00:02:07,843 Where's Scylla? 50 00:02:17,487 --> 00:02:19,788 You ready? Almost. 51 00:02:19,856 --> 00:02:21,976 Is that Sandinsky's phone? Yeah. 52 00:02:30,651 --> 00:02:31,711 Good luck. 53 00:02:31,735 --> 00:02:33,601 Thanks. I may need it. 54 00:02:36,941 --> 00:02:38,724 (CELL PHONE RINGING) 55 00:02:41,896 --> 00:02:44,429 It's Michael again on Sandinsky's phone. 56 00:02:44,498 --> 00:02:45,713 I thought he turned it off. 57 00:02:45,782 --> 00:02:47,902 Well, now it's on. Track it. 58 00:02:48,602 --> 00:02:49,618 Michael. 59 00:02:49,686 --> 00:02:51,203 Hello, Christina. 60 00:02:52,689 --> 00:02:54,306 I hope you're ready to talk. 61 00:02:54,375 --> 00:02:57,092 Let's start with Vincent Sandinsky. 62 00:02:57,161 --> 00:02:59,188 Vincent Sandinsky the scientist? 63 00:02:59,212 --> 00:03:01,558 Yeah, he's an old friend of mine. 64 00:03:01,582 --> 00:03:04,516 Bit of a bore, don't you think? 65 00:03:04,584 --> 00:03:08,102 But who cares about him. I'd rather talk about you. 66 00:03:08,189 --> 00:03:10,522 I'd rather meet you face to face. 67 00:03:10,591 --> 00:03:13,524 Unless you're bringing me Scylla, I'm not interested. 68 00:03:15,078 --> 00:03:18,696 No Scylla, no meeting. That's all I can offer. 69 00:03:18,765 --> 00:03:20,443 What do you hope to accomplish? 70 00:03:20,467 --> 00:03:22,212 I need your answer in 10 minutes, 71 00:03:22,236 --> 00:03:25,516 and that's the last time I'm calling back. 72 00:03:27,707 --> 00:03:29,857 And found him. 73 00:03:29,926 --> 00:03:33,762 He's in an industrial park in El Portal, right up the coast. 74 00:03:33,831 --> 00:03:35,363 All right. 75 00:03:35,449 --> 00:03:36,497 Let's go. 76 00:03:37,251 --> 00:03:38,449 (GRUNTS) 77 00:03:38,518 --> 00:03:40,530 You're lying. You're lying. 78 00:03:40,554 --> 00:03:41,715 I don't work for The Company. 79 00:03:41,739 --> 00:03:43,938 Six words that never prove true. 80 00:03:44,007 --> 00:03:46,524 Come on, man. This is over! Look around. 81 00:03:46,594 --> 00:03:48,037 What are you doing here? What are you doing here? 82 00:03:48,061 --> 00:03:49,506 I swear I don't know anything. I don't know anything. 83 00:03:49,530 --> 00:03:50,807 I don't know what he's talking about. 84 00:03:50,831 --> 00:03:52,592 I'm here for a conference, that's all. 85 00:03:52,616 --> 00:03:54,594 I... I don't know who told you otherwise. I do. 86 00:03:54,618 --> 00:03:56,028 And Michael's also full of crap. 87 00:03:56,052 --> 00:03:57,852 He's got no reason to lie. 88 00:03:57,938 --> 00:04:00,333 Actually, he does. He might just be leading us off the scent so he can get... 89 00:04:00,357 --> 00:04:02,841 He doesn't want Christina to have Scylla anymore than we do. 90 00:04:02,909 --> 00:04:04,959 SELF: It's not the first time he's lied to us. 91 00:04:05,446 --> 00:04:06,577 Where is it? 92 00:04:09,633 --> 00:04:11,082 SANDINSKY: No. Linc... 93 00:04:11,151 --> 00:04:14,146 Come on, Linc, he can't talk if he's dead. 94 00:04:14,170 --> 00:04:15,554 You got three seconds. 95 00:04:16,740 --> 00:04:19,040 No. Burrows! 96 00:04:23,897 --> 00:04:25,697 Put the gun down. 97 00:04:25,749 --> 00:04:27,865 Vincent and I need to talk. 98 00:04:34,725 --> 00:04:36,941 Vincent. Yeah. 99 00:04:37,294 --> 00:04:38,426 Yeah. 100 00:04:39,713 --> 00:04:41,062 We had a deal. 101 00:04:41,131 --> 00:04:44,349 New deal. I'm taking charge. 102 00:04:46,286 --> 00:04:50,038 Vincent and I are old friends. Where did you find him? 103 00:04:51,058 --> 00:04:52,791 At an airstrip. 104 00:04:52,860 --> 00:04:54,788 He's got something to do with Scylla. 105 00:04:54,812 --> 00:04:57,162 KRANTZ: Good. 106 00:04:57,230 --> 00:04:59,830 Then you can help me find it, can't you, Vincent? 107 00:05:01,551 --> 00:05:04,452 And you can help me find Christina Scofield. 108 00:05:07,024 --> 00:05:11,660 Dr. Sandinsky's been a Company operative since... 109 00:05:11,728 --> 00:05:13,595 How long has it been, Vincent? 110 00:05:15,148 --> 00:05:16,281 Twenty-one years. 111 00:05:16,349 --> 00:05:18,700 Twenty-one years of service. 112 00:05:18,768 --> 00:05:23,104 Scientist, statistician, expert field combatant. 113 00:05:23,173 --> 00:05:25,707 What brought you to Miami? 114 00:05:26,810 --> 00:05:28,076 (SCREAMS) 115 00:05:29,462 --> 00:05:31,129 Does that help? 116 00:05:31,198 --> 00:05:33,393 She invited me, okay? She invited me. 117 00:05:33,417 --> 00:05:34,649 Who? 118 00:05:34,717 --> 00:05:37,117 Christina Scofield. I'm working with her. 119 00:05:37,153 --> 00:05:39,404 Oh, that brings you full circle, doesn't it, Burrows? 120 00:05:39,472 --> 00:05:41,323 But you knew that already. 121 00:05:41,391 --> 00:05:45,326 When were you planning on telling me that your mother was behind all this? 122 00:05:46,930 --> 00:05:48,180 We just found out. 123 00:05:48,248 --> 00:05:50,431 But bottom line is you knew. 124 00:05:50,500 --> 00:05:51,883 All of you! 125 00:05:56,006 --> 00:05:57,126 On your knees. 126 00:05:59,443 --> 00:06:01,563 You heard him. Get down. 127 00:06:02,112 --> 00:06:03,227 Oh, not you. 128 00:06:05,199 --> 00:06:09,234 I don't need to make deals with men who can't do their jobs. 129 00:06:09,302 --> 00:06:12,303 If Bagwell is the only one who is competent here, 130 00:06:12,355 --> 00:06:14,450 he'll do it alone. What? Are you serious? 131 00:06:14,474 --> 00:06:16,194 Who do you think found this guy? 132 00:06:21,648 --> 00:06:23,608 Where is Scylla? I don't know. 133 00:06:24,868 --> 00:06:26,834 I don't. 134 00:06:26,903 --> 00:06:28,480 She doesn't tell me where she keeps it. 135 00:06:28,504 --> 00:06:31,155 But I do know where she's staying. 136 00:06:31,224 --> 00:06:34,626 Place called Edgewater Tower, room 1099. 137 00:06:36,279 --> 00:06:37,712 You have today. 138 00:06:39,749 --> 00:06:41,332 One day. 139 00:07:14,184 --> 00:07:16,184 You're wasting time, Burrows. 140 00:07:17,437 --> 00:07:18,552 One day. 141 00:07:28,899 --> 00:07:30,631 You tipped him off. 142 00:07:31,401 --> 00:07:33,667 Wow. Wow. 143 00:07:35,939 --> 00:07:39,357 No, Bagwell, you stay here. 144 00:07:40,661 --> 00:07:42,978 Yeah, Theodore, he needs you. 145 00:07:44,414 --> 00:07:46,364 But you better stay away from us. 146 00:07:56,343 --> 00:07:58,755 DOWNEY: This is where Michael's signal was coming from. 147 00:07:58,779 --> 00:07:59,939 Perfect. 148 00:07:59,963 --> 00:08:01,045 CHRISTINA: Be careful. 149 00:08:18,231 --> 00:08:19,471 Stay here. 150 00:08:23,286 --> 00:08:24,418 DOWNEY: Check it out. 151 00:09:00,790 --> 00:09:02,106 (SIGHING) 152 00:09:02,175 --> 00:09:03,975 (CAR TIRES SCREECHING) 153 00:09:05,712 --> 00:09:07,646 Let's go. Let's go. 154 00:09:08,966 --> 00:09:10,264 He's leaving. 155 00:09:16,256 --> 00:09:18,284 Come on, he can't be that far away. 156 00:09:18,308 --> 00:09:19,548 DOWNEY: Let's go. 157 00:09:22,696 --> 00:09:24,195 (ALL COUGHING) 158 00:09:25,933 --> 00:09:27,014 Out! 159 00:09:45,134 --> 00:09:46,918 All right, let's go. 160 00:10:02,752 --> 00:10:03,984 (SIGHS) 161 00:10:09,676 --> 00:10:11,009 All right. 162 00:10:13,713 --> 00:10:16,498 Where is it? 163 00:10:16,566 --> 00:10:19,112 You don't really expect me to answer that, do you? 164 00:10:19,136 --> 00:10:20,668 Actually, I do. 165 00:10:20,737 --> 00:10:23,621 Because your life depends on it. 166 00:10:23,690 --> 00:10:26,840 And considering your track record, I think it's safe to assume 167 00:10:26,909 --> 00:10:29,509 that you're always looking out for number one. 168 00:10:30,463 --> 00:10:33,397 I've waited 25 years for this moment, Michael. 169 00:10:34,951 --> 00:10:37,313 There's no way I can say everything I wanna say. 170 00:10:37,337 --> 00:10:38,853 Why should I let you? 171 00:10:38,921 --> 00:10:40,939 Because I'm your mother. 172 00:10:41,007 --> 00:10:43,341 That's something you can't change. 173 00:10:44,578 --> 00:10:46,493 Something you can't take away. 174 00:10:50,350 --> 00:10:52,166 It's nice to meet you, Sara. 175 00:10:52,235 --> 00:10:55,453 In some ways, Michael's done very well for himself. 176 00:10:55,522 --> 00:10:57,922 In other ways, I'm not so sure. 177 00:10:59,092 --> 00:11:01,409 Lincoln's led you down a dark path. 178 00:11:01,477 --> 00:11:03,728 I make my own decisions. 179 00:11:03,797 --> 00:11:07,148 You break Lincoln out of prison and he goes to work for General Krantz. 180 00:11:07,217 --> 00:11:10,652 And he has his reasons. 181 00:11:10,720 --> 00:11:15,674 But if you're looking for some kind of common ground between us, maybe that's it. 182 00:11:15,742 --> 00:11:18,525 I don't wanna see Lincoln working for The Company, either. 183 00:11:18,594 --> 00:11:20,906 At least you've stopped making excuses for him. 184 00:11:20,930 --> 00:11:23,147 I stopped making judgments. 185 00:11:23,216 --> 00:11:25,633 It's something I couldn't afford. 186 00:11:25,702 --> 00:11:28,820 But that was a long time ago and that's not why we're here. 187 00:11:29,739 --> 00:11:33,457 No, you're right. 188 00:11:33,526 --> 00:11:36,177 None of us wants to see Scylla go back to The Company. 189 00:11:36,246 --> 00:11:39,797 So if we can put the past behind us, 190 00:11:39,866 --> 00:11:41,506 maybe we can work something out. 191 00:11:43,153 --> 00:11:44,435 Like what? 192 00:11:44,504 --> 00:11:46,353 Like a deal. 193 00:11:46,422 --> 00:11:47,438 A deal? 194 00:11:49,576 --> 00:11:52,087 All right, you tell me where Scylla is 195 00:11:52,111 --> 00:11:54,662 and we'll work out the details later. 196 00:11:54,730 --> 00:11:56,464 We'll go 50-50. 197 00:11:56,533 --> 00:11:58,249 A mother-son operation? 198 00:11:58,317 --> 00:11:59,467 Maybe. 199 00:12:00,153 --> 00:12:02,336 But first, Scylla. 200 00:12:02,405 --> 00:12:05,540 (SIGHS) Please, Michael, I know better. 201 00:12:08,545 --> 00:12:09,727 We're very similar. 202 00:12:11,998 --> 00:12:14,365 I know what it's like to look at the big pictures, 203 00:12:14,434 --> 00:12:17,302 see all the little moving parts, 204 00:12:17,370 --> 00:12:20,671 how much easier it is to think after the surgery. 205 00:12:21,524 --> 00:12:23,958 I know you. 206 00:12:24,026 --> 00:12:26,210 That's why you'll never be able to manipulate me 207 00:12:26,279 --> 00:12:28,663 like you do the rest of the world. 208 00:12:30,984 --> 00:12:33,067 You're running out of time. 209 00:12:54,991 --> 00:12:56,941 All right, there's no one back here. 210 00:12:57,009 --> 00:12:59,371 Well, they were here, but of course there's nobody here now. 211 00:12:59,395 --> 00:13:01,862 Because that's what happens. 212 00:13:01,931 --> 00:13:06,484 You know, this whole thing, it's just... 213 00:13:07,620 --> 00:13:10,722 It's just crap, that's what it is. 214 00:13:10,790 --> 00:13:13,802 We're always one move behind every step of the way. 215 00:13:13,826 --> 00:13:17,628 Yeah, and it's gonna get worse now that Bagwell is breathing down our back. 216 00:13:17,697 --> 00:13:19,742 How do you make that kind of mistake, huh, 217 00:13:19,766 --> 00:13:22,233 and let that inbred get anywhere near us? 218 00:13:22,302 --> 00:13:24,936 No, no, no, the first mistake was working for Krantz. 219 00:13:25,004 --> 00:13:26,454 Okay, that was the first mistake. 220 00:13:26,522 --> 00:13:27,966 What do you think is gonna happen now that he's in town 221 00:13:27,990 --> 00:13:30,875 and he has his goons call the shots? What's gonna happen now? 222 00:13:30,944 --> 00:13:35,012 You know, I should've known better than to get anywhere near this. 223 00:13:35,081 --> 00:13:37,448 All right, you know what? We should go. Let's go. 224 00:13:37,517 --> 00:13:39,679 No, we can't go, because you saw the photos, right? 225 00:13:39,703 --> 00:13:41,998 You saw the photos, so you know what he's gonna do with them. 226 00:13:42,022 --> 00:13:44,467 We should've known what he was gonna do with them. 227 00:13:44,491 --> 00:13:45,751 That's what we should've... 228 00:13:45,775 --> 00:13:47,642 Hey, hey, hey! Just calm down. 229 00:13:47,727 --> 00:13:49,539 You know what? The deal is over, okay? 230 00:13:49,563 --> 00:13:51,473 You know it, I know it, everybody knows it. 231 00:13:51,497 --> 00:13:52,791 We're not getting out of here. 232 00:13:52,815 --> 00:13:54,699 We're gonna take a walk right to the gallows 233 00:13:54,751 --> 00:13:56,951 or somebody else is gonna stab us in the back! 234 00:13:57,003 --> 00:13:59,987 I did that walk and I survived. 235 00:14:00,056 --> 00:14:03,807 Even if we win, do we win? You don't believe that, do you? 236 00:14:03,877 --> 00:14:05,587 Look, I'm gonna do what I got to do. 237 00:14:05,611 --> 00:14:08,651 If you don't wanna roll with me, that's fine. 238 00:14:12,752 --> 00:14:14,569 MAHONE: What is that? Rental receipt. 239 00:14:14,637 --> 00:14:16,638 Silver minivan. 240 00:14:16,706 --> 00:14:18,172 What is this? 241 00:14:26,900 --> 00:14:27,932 (GROANS) 242 00:14:27,984 --> 00:14:29,250 (COUGHS) 243 00:14:30,753 --> 00:14:32,548 What do you know about this? 244 00:14:32,572 --> 00:14:35,339 I found a whole box of them down in Little Cuba. 245 00:14:35,408 --> 00:14:37,041 Guns, too. 246 00:14:37,109 --> 00:14:38,943 What do you know about this? 247 00:14:42,715 --> 00:14:44,193 She wanted me to speak there. 248 00:14:44,217 --> 00:14:45,933 About Scylla. 249 00:14:46,002 --> 00:14:49,770 She said she'd give me a script beforehand, that's all I know. 250 00:14:49,839 --> 00:14:52,373 She said her interest was purely scientific. 251 00:14:52,441 --> 00:14:55,076 Her interest was financial. 252 00:14:55,144 --> 00:14:57,911 She came to me about a year ago with an idea. 253 00:14:57,980 --> 00:15:02,066 Rather than build our organization with Scylla as the permanent cornerstone, 254 00:15:02,135 --> 00:15:05,686 she wanted to use the technology to make a quick profit. 255 00:15:05,755 --> 00:15:09,924 If certain events occurred, various nations might feel the need 256 00:15:09,992 --> 00:15:12,288 for a more modern defense system. 257 00:15:12,312 --> 00:15:14,523 And they'd come to us for the answers. 258 00:15:14,547 --> 00:15:17,916 Solar weaponry, water desalinization. 259 00:15:17,984 --> 00:15:20,318 Now, what do you know about all this? 260 00:15:20,387 --> 00:15:22,286 I told you all I know. 261 00:15:24,290 --> 00:15:27,058 Well, I thought it was a crazy idea. 262 00:15:27,127 --> 00:15:30,361 Plan of an amateur. But I figured she'd be angry. 263 00:15:30,429 --> 00:15:32,380 She wasn't allowed to hold a card. 264 00:15:32,465 --> 00:15:33,492 Yeah... 265 00:15:33,516 --> 00:15:35,916 (MUMBLES) Now what was that? 266 00:15:38,671 --> 00:15:40,087 I think it's more than that. 267 00:15:40,156 --> 00:15:41,405 Really? 268 00:15:42,358 --> 00:15:44,242 What did she tell you? 269 00:15:45,695 --> 00:15:47,978 I know how The Company operates. 270 00:15:48,047 --> 00:15:50,798 Shell corporations like Ecofield. 271 00:15:50,867 --> 00:15:53,668 Rampant misuse of funds. 272 00:15:53,737 --> 00:15:57,572 You're literally sitting on a gold mine. 273 00:15:57,640 --> 00:16:00,035 But your leadership only benefits you and your friends 274 00:16:00,059 --> 00:16:02,438 10 generations in the future. 275 00:16:02,462 --> 00:16:07,815 And you would like to see The Company implode. 276 00:16:09,268 --> 00:16:11,335 I wanna see something happen. 277 00:16:12,639 --> 00:16:15,222 You think too small. 278 00:16:16,342 --> 00:16:18,759 (LAUGHING) Laos. 279 00:16:18,828 --> 00:16:21,028 We'll all be dead before that pays off. 280 00:16:22,898 --> 00:16:24,781 "Laos," sir? 281 00:16:24,850 --> 00:16:26,634 Don't trouble yourself. 282 00:16:26,703 --> 00:16:28,469 (CELL PHONE RINGING) 283 00:16:29,989 --> 00:16:31,171 Burrows? 284 00:16:31,240 --> 00:16:32,768 I got a question for your friend. 285 00:16:32,792 --> 00:16:33,891 What is it? 286 00:16:33,960 --> 00:16:36,400 Ask him what the letters DMB mean. 287 00:16:38,565 --> 00:16:42,166 Do the letters DMB mean anything to you? 288 00:16:42,902 --> 00:16:44,168 (SCOFFS) 289 00:16:46,539 --> 00:16:50,023 I'm sorry, I thought you understood me. 290 00:16:51,528 --> 00:16:52,826 (GRUNTS) 291 00:16:52,895 --> 00:16:55,429 (COUGHING) 292 00:16:55,498 --> 00:17:00,251 She said her place is on the same block as Dade Miami Bank. 293 00:17:03,523 --> 00:17:05,806 KRANTZ: Did you hear that? Got it. 294 00:17:05,875 --> 00:17:08,115 He better be telling the truth. 295 00:17:08,912 --> 00:17:10,928 See what else the doctor knows. 296 00:17:10,996 --> 00:17:12,063 SANDINSKY: No! 297 00:17:12,115 --> 00:17:13,315 MAN: What's Christina's plan? 298 00:17:13,365 --> 00:17:14,915 (SANDINSKY GROANS) 299 00:17:16,802 --> 00:17:18,835 (SIGHING) 300 00:17:18,904 --> 00:17:22,956 I don't know. I don't know. Maybe we should've... 301 00:17:23,025 --> 00:17:25,960 Maybe we should've followed her or something. 302 00:17:26,896 --> 00:17:29,129 Sit down for me, please. 303 00:17:32,318 --> 00:17:34,268 How about I talk to her? 304 00:17:36,272 --> 00:17:37,683 I might have some perspective. 305 00:17:37,707 --> 00:17:39,740 She didn't leave me when I was six. 306 00:17:41,427 --> 00:17:42,526 Okay. 307 00:17:48,952 --> 00:17:50,918 (SIGHING) 308 00:17:53,490 --> 00:17:55,584 I'm sorry we had to meet this way, Sara. 309 00:17:55,608 --> 00:17:57,658 I'm sorry we had to meet at all. 310 00:17:57,744 --> 00:17:59,555 Michael's been through a lot in the last year 311 00:17:59,579 --> 00:18:01,474 and at some point it's gonna be too much for him. 312 00:18:01,498 --> 00:18:02,738 Michael can handle it. 313 00:18:02,798 --> 00:18:05,716 He's never known a life without change. 314 00:18:05,785 --> 00:18:06,845 You say that like you know him. 315 00:18:06,869 --> 00:18:08,269 Oh, I do. 316 00:18:08,337 --> 00:18:10,320 Better than you. 317 00:18:10,389 --> 00:18:12,189 I don't see how that's possible. 318 00:18:12,258 --> 00:18:14,858 Well, you will when your child's born. 319 00:18:18,881 --> 00:18:22,433 You see, I wasn't sure at first, but you do have that drawn look. 320 00:18:22,502 --> 00:18:26,471 And I see the way you protect yourself when you sense danger. 321 00:18:26,539 --> 00:18:30,040 You don't even know you're doing it, it's instinct. 322 00:18:30,109 --> 00:18:33,293 And what is it you know about maternal instinct? 323 00:18:33,363 --> 00:18:37,097 I've tried to be a mother, even to Lincoln. 324 00:18:37,166 --> 00:18:39,400 How can you say that? 325 00:18:39,469 --> 00:18:44,372 You left them without so much as an explanation. 326 00:18:44,440 --> 00:18:46,001 But if Michael would listen... 327 00:18:46,025 --> 00:18:47,992 You know what? You can stop. 328 00:18:48,060 --> 00:18:50,194 You can't justify what you did. 329 00:18:52,348 --> 00:18:55,349 Michael doesn't know you're pregnant, does he? 330 00:18:58,587 --> 00:19:00,104 (DOOR OPENING) 331 00:19:03,325 --> 00:19:04,825 What happened? 332 00:19:05,645 --> 00:19:07,077 Uh... 333 00:19:07,146 --> 00:19:08,428 I got nothing. 334 00:19:25,198 --> 00:19:26,692 SELF: Hello, Joyce. Hi. 335 00:19:26,716 --> 00:19:28,716 How are you? My name is Don Self. 336 00:19:28,785 --> 00:19:31,746 Homeland Security. Don't worry, there's nothing the matter. 337 00:19:31,770 --> 00:19:33,114 You're doing a favor for my friend. 338 00:19:33,138 --> 00:19:35,150 See, his mother passed away yesterday. 339 00:19:35,174 --> 00:19:38,709 Okay? And her last will and testament is in one of your security boxes. 340 00:19:38,777 --> 00:19:40,678 It's actually in box 6468. 341 00:19:40,747 --> 00:19:42,240 JOYCE: Is he authorized to access it? 342 00:19:42,264 --> 00:19:44,059 SELF: See, that's the problem, he's not. 343 00:19:44,083 --> 00:19:46,178 But we're willing to fill out all the paperwork. 344 00:19:46,202 --> 00:19:48,714 I'm sorry, only authorized individuals are allowed to access safe deposit boxes. 345 00:19:48,738 --> 00:19:51,722 Listen, lady, I need to get that box. Where's your boss? 346 00:19:51,791 --> 00:19:53,774 Sir? Sir, can I help you? 347 00:19:53,842 --> 00:19:56,193 Yeah, I need to get into my mom's safe deposit box. 348 00:19:56,262 --> 00:19:57,556 Well, do you have a court order? 349 00:19:57,580 --> 00:19:59,124 No. No. DMB policy prevents us from... 350 00:19:59,148 --> 00:20:01,916 Here's the policy, okay? I need to open box 6468 right now. 351 00:20:01,984 --> 00:20:03,617 Name's Don Self, Homeland Security. 352 00:20:03,686 --> 00:20:07,771 Excuse me, Mr. Frank, number 6468 was accessed a minute ago. 353 00:20:07,840 --> 00:20:10,640 He just left. It was the guy with the silver suitcase. 354 00:20:17,450 --> 00:20:18,883 There he is. 355 00:20:18,952 --> 00:20:21,168 Hey, that looks like the guy from the embassy. 356 00:20:41,907 --> 00:20:43,657 (CELL PHONE RINGING) 357 00:20:45,511 --> 00:20:47,828 Mr. Banerjee, how are you? 358 00:20:47,897 --> 00:20:49,747 I'm trying to reach Christina Hampton. 359 00:20:49,816 --> 00:20:51,331 She's in a meeting right now. 360 00:20:51,400 --> 00:20:54,051 If I don't talk to her before 5:00, 361 00:20:54,120 --> 00:20:55,436 the deal is off. 362 00:21:01,094 --> 00:21:02,094 (SIGHS) 363 00:21:16,208 --> 00:21:20,361 Okay, this is my final offer. 364 00:21:20,430 --> 00:21:23,931 You're gonna take me to Scylla and then you can walk. 365 00:21:24,000 --> 00:21:26,834 No questions, no one tells the General. 366 00:21:26,903 --> 00:21:29,063 You can live the rest of your life like this never happened, 367 00:21:29,087 --> 00:21:31,822 but Scylla is mine. 368 00:21:31,891 --> 00:21:34,125 Lincoln would never let that happen. 369 00:21:34,193 --> 00:21:35,926 He doesn't have to know. 370 00:21:35,994 --> 00:21:40,080 Even as children you couldn't agree. You fought about everything. 371 00:21:41,283 --> 00:21:44,602 The two of you couldn't be more different. 372 00:21:44,670 --> 00:21:47,354 But you know that, don't you, Michael? 373 00:21:47,423 --> 00:21:48,805 This isn't about Lincoln. 374 00:21:48,874 --> 00:21:51,408 You have blue eyes, he has green. 375 00:21:51,460 --> 00:21:55,529 He played with trucks, you took apart the television set. 376 00:21:55,598 --> 00:22:01,869 And I don't need to point out the difference in IQ or temperament. 377 00:22:03,456 --> 00:22:05,890 You know what I'm getting at, don't you, Michael? 378 00:22:08,678 --> 00:22:12,446 I don't have any idea what you're talking about. 379 00:22:12,532 --> 00:22:15,165 You've always known it, deep in your heart. 380 00:22:15,234 --> 00:22:18,018 You just had no one to confirm it. 381 00:22:21,523 --> 00:22:27,627 Lincoln isn't your brother. 382 00:22:40,342 --> 00:22:41,675 It's true. 383 00:22:43,578 --> 00:22:46,313 I should've told you before, 384 00:22:46,381 --> 00:22:49,450 but you always looked up to him 385 00:22:49,519 --> 00:22:52,453 and I had no idea things would happen like this. 386 00:22:52,521 --> 00:22:53,632 You don't know what you're saying. 387 00:22:53,656 --> 00:22:56,022 (SIGHS) 388 00:22:56,091 --> 00:23:00,093 Have you ever seen pictures of Lincoln as a baby? 389 00:23:00,162 --> 00:23:01,642 Yes. No. 390 00:23:03,616 --> 00:23:05,249 There aren't any. 391 00:23:07,853 --> 00:23:12,173 Your father didn't adopt him until he was three years old. 392 00:23:12,241 --> 00:23:14,858 His parents worked for The Company. 393 00:23:16,896 --> 00:23:19,997 They were killed in an explosion in Manila. 394 00:23:20,066 --> 00:23:21,782 Aldo brought him home the next day. 395 00:23:21,851 --> 00:23:24,201 He felt it was his duty. 396 00:23:24,269 --> 00:23:26,386 He didn't ask me how I felt. 397 00:23:28,891 --> 00:23:32,592 I... I've never bonded with him like mother and son. 398 00:23:35,147 --> 00:23:37,047 He was always so angry. 399 00:23:37,900 --> 00:23:40,601 Understandably so. 400 00:23:40,669 --> 00:23:44,121 He was too young to remember his mother, 401 00:23:46,224 --> 00:23:48,959 but he always knew something was missing. 402 00:23:50,696 --> 00:23:54,176 I can't believe you're playing this card. 403 00:23:55,351 --> 00:23:57,101 I'm sorry, Michael. 404 00:23:58,287 --> 00:24:00,620 But I felt differently about you. 405 00:24:01,941 --> 00:24:04,358 And you could tell. 406 00:24:04,427 --> 00:24:06,493 That's why you always felt guilty, 407 00:24:06,561 --> 00:24:09,580 why you were always throwing yourself over the cliff 408 00:24:09,648 --> 00:24:12,132 after Lincoln was already dead at the bottom. 409 00:24:12,201 --> 00:24:14,918 It's why you went to prison and pissed your life away. 410 00:24:14,987 --> 00:24:18,154 You don't know why I did the things I did! 411 00:24:18,223 --> 00:24:19,873 You weren't there! 412 00:24:22,194 --> 00:24:24,662 Who knows what you could've accomplished. 413 00:24:26,349 --> 00:24:29,934 But you always felt like you had to make less of yourself 414 00:24:30,002 --> 00:24:35,322 to make Lincoln look less pathetic in comparison. 415 00:24:35,391 --> 00:24:41,028 Lincoln was more of a brother to me than you were ever a mother. 416 00:24:42,898 --> 00:24:45,532 You left, he stayed. 417 00:24:46,552 --> 00:24:48,135 He fed me. 418 00:24:49,755 --> 00:24:51,722 Kept me off the streets. 419 00:24:52,425 --> 00:24:53,941 Put me through school. 420 00:24:54,009 --> 00:24:55,675 How? 421 00:24:55,744 --> 00:24:59,446 By getting in trouble over and over again, just like he is right now. 422 00:25:01,918 --> 00:25:04,296 What do you mean, "right now"? Where is he? 423 00:25:04,320 --> 00:25:09,006 He's out looking for Scylla and he's not going to find it. 424 00:25:09,074 --> 00:25:11,392 Maybe you should call him and tell him. 425 00:25:12,712 --> 00:25:15,946 Unless there's too much bad blood between you. 426 00:25:17,282 --> 00:25:18,665 Or no blood. 427 00:25:25,040 --> 00:25:26,623 (CELL PHONE RINGING) 428 00:25:32,714 --> 00:25:33,746 (CAR HORN BLARING) 429 00:25:33,815 --> 00:25:35,532 (TIRES SCREECHING) 430 00:25:43,659 --> 00:25:45,442 (CELL PHONE RINGING) 431 00:25:47,279 --> 00:25:49,439 SELF: Watch the guy in the red. 432 00:25:49,649 --> 00:25:51,281 Is it Michael? 433 00:25:51,350 --> 00:25:53,500 It's gonna be all right. Just relax. 434 00:25:59,241 --> 00:26:00,361 Where is he? 435 00:26:04,413 --> 00:26:05,874 All right, keep up with him. Come on. 436 00:26:05,898 --> 00:26:07,138 I am, so shut up. 437 00:26:14,323 --> 00:26:16,167 It's not that I don't wanna help you. 438 00:26:16,191 --> 00:26:19,893 It's just that I hate to see you go running after him again. 439 00:26:22,431 --> 00:26:23,692 Michael... Come here! 440 00:26:23,716 --> 00:26:24,716 Michael... 441 00:26:24,766 --> 00:26:26,516 Stop it! Michael! 442 00:26:26,585 --> 00:26:27,667 Where is he? 443 00:26:27,736 --> 00:26:29,820 (GRUNTING) 444 00:26:29,889 --> 00:26:32,572 Okay, you want to go running after him, 445 00:26:32,641 --> 00:26:36,326 flush your life down the toilet once and for all? Go ahead! 446 00:26:36,395 --> 00:26:38,011 Where is he? 447 00:26:38,080 --> 00:26:40,842 If you don't tell me where he is, I'll kill you myself. 448 00:26:40,866 --> 00:26:41,965 Oh, dear God! 449 00:26:42,034 --> 00:26:43,034 I'll kill you myself! 450 00:26:43,102 --> 00:26:44,146 (GRUNTING) 451 00:26:44,170 --> 00:26:45,536 SARA: Michael! 452 00:26:45,604 --> 00:26:46,936 Michael. 453 00:26:47,005 --> 00:26:48,221 Michael! 454 00:26:50,592 --> 00:26:52,559 Come on. Come here! 455 00:26:52,627 --> 00:26:53,977 (GRUNTS) 456 00:26:54,045 --> 00:26:56,685 Where is he? Where is he? Where is he? 457 00:27:01,653 --> 00:27:02,702 Where is Lincoln? 458 00:27:02,771 --> 00:27:06,339 All right, fine. 459 00:27:06,408 --> 00:27:10,577 There's an energy conference at the Panda Bay Hotel in about an hour. 460 00:27:11,697 --> 00:27:14,181 He'll be there, that's the truth. 461 00:27:48,584 --> 00:27:49,917 I'm sorry. 462 00:27:51,203 --> 00:27:52,803 I don't know what to think. 463 00:27:52,872 --> 00:27:55,322 Go, go, go, go. Go find him. 464 00:27:56,876 --> 00:27:58,274 I got her. Go. 465 00:27:58,327 --> 00:28:00,326 If she gives you any trouble... 466 00:28:01,497 --> 00:28:02,808 If she gives you any trouble... 467 00:28:02,832 --> 00:28:05,048 I know. Just go. 468 00:28:34,313 --> 00:28:38,548 You have surpassed expectations, Bagwell. 469 00:28:38,617 --> 00:28:40,784 You're much more than an informant. 470 00:28:42,021 --> 00:28:44,287 I multitask. 471 00:28:44,356 --> 00:28:48,625 Well, if things go as well as expected here, you'll be rewarded accordingly. 472 00:28:48,694 --> 00:28:51,478 As a special liaison to The Company? 473 00:28:52,064 --> 00:28:53,913 Yes. 474 00:28:53,983 --> 00:28:56,016 What exactly does that entail? 475 00:28:56,085 --> 00:28:57,812 Well, that would be up to you. 476 00:28:57,836 --> 00:29:02,806 Most Company operatives choose their own career path. 477 00:29:02,875 --> 00:29:04,418 Though I can't see what would suit you. 478 00:29:04,442 --> 00:29:09,045 What do sexual predators from Alabama typically do? 479 00:29:09,114 --> 00:29:10,547 Aside from the obvious. 480 00:29:10,616 --> 00:29:14,134 Those days are behind me, General. 481 00:29:14,203 --> 00:29:19,706 What I lack in formal education, I more than make up for in natural skills 482 00:29:19,775 --> 00:29:22,242 and curiosity. 483 00:29:22,310 --> 00:29:25,295 And as you've seen, my loyalty knows no bounds. 484 00:29:25,363 --> 00:29:29,349 Then you shouldn't have any difficulty passing your final exam. 485 00:29:29,435 --> 00:29:34,738 Now, you didn't expect that a few phone calls on the sly would set you up for life, 486 00:29:34,807 --> 00:29:35,855 did you? 487 00:29:35,924 --> 00:29:39,242 No, sir. I'm ready for anything. 488 00:29:40,178 --> 00:29:42,278 Good. Then prepare for this. 489 00:29:42,347 --> 00:29:45,215 When Burrows brings Scylla back to us, 490 00:29:45,283 --> 00:29:48,752 I will fly it safely back to Los Angeles 491 00:29:48,821 --> 00:29:52,872 and you will be the one to put a bullet in his brain. 492 00:30:01,483 --> 00:30:03,082 CHRISTINA: Sara. 493 00:30:08,190 --> 00:30:10,670 SARA: What's going on in there? Sara. 494 00:30:13,712 --> 00:30:15,745 What do you want? 495 00:30:15,815 --> 00:30:18,315 Oh, please keep that open. 496 00:30:18,384 --> 00:30:22,201 Why, so you can lob more accusations and assumptions out at me? 497 00:30:23,305 --> 00:30:24,604 I haven't made any. 498 00:30:25,407 --> 00:30:27,540 (SIGHS) Lincoln is adopted. 499 00:30:29,043 --> 00:30:30,827 And you're pregnant. 500 00:30:32,448 --> 00:30:34,481 You don't deny it, do you? 501 00:30:36,068 --> 00:30:38,168 You should tell him. 502 00:30:38,237 --> 00:30:40,320 He'd be happy even under the circumstances. 503 00:30:40,388 --> 00:30:42,184 It really isn't any of your business. 504 00:30:42,208 --> 00:30:44,274 I'm sorry. 505 00:30:44,343 --> 00:30:48,044 Sometimes in-laws overstep their bounds, 506 00:30:49,631 --> 00:30:51,426 but, you know, when it comes right down to it, 507 00:30:51,450 --> 00:30:54,751 I am the only mother any of you will ever have, 508 00:30:56,221 --> 00:30:58,538 so you shouldn't throw that away so easily. 509 00:30:58,607 --> 00:31:00,168 Yeah, you know, the only thing I get from you 510 00:31:00,192 --> 00:31:03,072 is a great example of the mother I don't wanna be. 511 00:31:05,781 --> 00:31:08,848 Sara, it doesn't have to be like this. 512 00:31:08,917 --> 00:31:10,049 Yeah, it does. 513 00:31:10,119 --> 00:31:12,285 And that was your decision a long time ago. 514 00:31:12,354 --> 00:31:15,322 Sara, can I just give you one piece of advice? 515 00:31:15,391 --> 00:31:16,631 (SIGHS) 516 00:31:19,361 --> 00:31:21,194 Stay out of the bars. 517 00:31:24,065 --> 00:31:25,105 It's good advice. 518 00:31:25,133 --> 00:31:27,317 I have friends in AA. 519 00:31:29,354 --> 00:31:31,955 They're only alcoholics. 520 00:31:32,023 --> 00:31:36,276 I can only imagine what it's like for you trying to stay off the smack. 521 00:31:36,929 --> 00:31:38,428 It's morphine. 522 00:31:41,667 --> 00:31:43,283 Hospital-grade morphine. 523 00:31:51,076 --> 00:31:54,327 Christina Scofield will not be leaving Miami tonight. 524 00:31:54,413 --> 00:31:58,281 I want eyes at every airport and gas station between here and Atlanta. 525 00:31:58,349 --> 00:32:01,501 And I want the names of everyone attending that conference. 526 00:32:01,570 --> 00:32:03,403 I thought you might be asking that question, 527 00:32:03,472 --> 00:32:07,106 so I called the front desk at the hotel, said I was from the newspaper. 528 00:32:07,776 --> 00:32:09,559 Excuse the spelling. 529 00:32:13,231 --> 00:32:14,831 These are all scientists. 530 00:32:14,900 --> 00:32:16,349 I told you. 531 00:32:16,418 --> 00:32:18,529 Those are the speakers' names, below are special guests. 532 00:32:18,553 --> 00:32:21,087 Sounded like bigwigs from all over the world. 533 00:32:21,155 --> 00:32:25,124 Frederich, Carlotto, Linarte... 534 00:32:25,193 --> 00:32:27,044 Banerjee? 535 00:32:27,112 --> 00:32:29,179 Naveen Banerjee? 536 00:32:29,248 --> 00:32:31,531 Who is that? 537 00:32:31,600 --> 00:32:34,350 The son of Prime Minister Nandu Banerjee. 538 00:32:36,187 --> 00:32:40,023 He has a known interest in solar weapons technology. 539 00:32:41,710 --> 00:32:44,394 This will all be over by the end of the day. 540 00:32:52,637 --> 00:32:54,104 Come on, Linc, where are you? 541 00:32:54,173 --> 00:32:56,590 (RINGING) 542 00:32:56,658 --> 00:32:58,386 ON ANSWERING MACHINE: It's Linc. You know what to do. 543 00:32:58,410 --> 00:33:00,927 Linc, it's me. Call me when you can. We gotta talk. 544 00:33:17,079 --> 00:33:18,294 Mahone! 545 00:33:19,648 --> 00:33:20,688 This way! 546 00:33:47,793 --> 00:33:49,108 (BANGING) 547 00:33:50,395 --> 00:33:51,727 Christina. 548 00:34:00,322 --> 00:34:03,323 Don't move, or I'll kill you both. 549 00:34:27,015 --> 00:34:29,433 Where is he? Where did he go? 550 00:34:30,919 --> 00:34:32,999 There, right there. SELF: Where is he? 551 00:34:44,482 --> 00:34:47,066 MAHONE: Linc, stop. LINCOLN: What? 552 00:34:47,135 --> 00:34:50,970 Wait, wait. That's the hotel. 553 00:34:51,039 --> 00:34:52,082 The energy conference. 554 00:34:52,106 --> 00:34:54,157 That's right, it's today. 555 00:34:56,344 --> 00:34:59,546 Silver van, the rental van. 556 00:34:59,614 --> 00:35:01,974 They want us here. Something's up. 557 00:35:02,033 --> 00:35:03,913 What the hell is going on? 558 00:35:04,970 --> 00:35:06,720 (CELL PHONE RINGING) 559 00:35:09,691 --> 00:35:11,324 Downey? 560 00:35:11,392 --> 00:35:13,159 It's for a getaway. 561 00:35:15,280 --> 00:35:16,580 Linc, no! 562 00:35:16,648 --> 00:35:17,697 Where are you? 563 00:35:17,783 --> 00:35:19,343 Running. Burrows is on my ass. 564 00:35:19,367 --> 00:35:22,630 Are you okay? I was worried you didn't get away. 565 00:35:22,654 --> 00:35:24,015 This whole thing can go to hell. 566 00:35:24,039 --> 00:35:26,756 I'm fine. I'm right on time. 567 00:35:26,825 --> 00:35:28,291 See you soon. 568 00:35:30,329 --> 00:35:32,629 Down, down. 569 00:35:35,250 --> 00:35:36,315 Good girl. 570 00:35:40,806 --> 00:35:44,491 He'll never forgive you for this and neither will his brother. 571 00:35:44,559 --> 00:35:47,893 Soon, this will all be behind us. 572 00:35:56,855 --> 00:35:57,855 (COCKS GUN) 573 00:36:03,277 --> 00:36:04,828 (TAPE TEARING) 574 00:36:06,782 --> 00:36:09,102 Maybe I can meet my grandson one day. 575 00:36:12,070 --> 00:36:13,969 (ALL CHATTERING) 576 00:36:34,726 --> 00:36:35,925 (INAUDIBLE) 577 00:36:40,565 --> 00:36:42,315 (CELL PHONE RINGING) 578 00:36:45,454 --> 00:36:46,852 (GREETING IN BENGALI) 579 00:36:46,921 --> 00:36:48,654 My apologies, Naveen. 580 00:36:48,723 --> 00:36:49,923 Where have you been? 581 00:36:49,991 --> 00:36:51,752 I was told that you would call. 582 00:36:51,776 --> 00:36:54,544 I got hung up on a few details for this evening. 583 00:36:54,613 --> 00:36:55,912 You spoke with Downey? 584 00:36:55,980 --> 00:36:58,181 It did very little to reassure me. 585 00:36:58,250 --> 00:37:00,533 I need to speak to Dr. Sandinsky. 586 00:37:00,602 --> 00:37:02,519 Oh, you haven't heard. 587 00:37:02,587 --> 00:37:04,916 Dr. Sandinsky had a family emergency. 588 00:37:04,940 --> 00:37:07,239 His wife was in a terrible accident. 589 00:37:07,309 --> 00:37:11,344 I spoke with him this morning. He took a private jet out this afternoon. 590 00:37:11,429 --> 00:37:14,625 It's very late to be making these decisions now. 591 00:37:14,649 --> 00:37:16,760 Yes, but you've come all this way. 592 00:37:16,784 --> 00:37:19,264 You are prepared to give your speech, aren't you? 593 00:37:19,304 --> 00:37:21,237 Fine. 594 00:37:21,306 --> 00:37:23,668 But in light of the fact that I did not speak with the doctor, 595 00:37:23,692 --> 00:37:25,842 I'll amend my offer. 596 00:37:25,910 --> 00:37:29,562 One million dollars in exploratory research. 597 00:37:29,648 --> 00:37:31,559 The rest will follow in the weeks to come. 598 00:37:31,583 --> 00:37:34,651 That's very generous, Naveen. 599 00:37:34,719 --> 00:37:36,535 History will thank you. 600 00:37:36,604 --> 00:37:40,124 Your country will thank you. See you soon. 601 00:37:52,204 --> 00:37:54,587 May I have your attention, please. 602 00:37:56,108 --> 00:37:58,324 We're about to begin. 603 00:37:58,393 --> 00:38:00,226 Thank you. Welcome to Miami Beach. 604 00:38:00,295 --> 00:38:03,529 And thank you for attending the first global conference of its kind, 605 00:38:03,615 --> 00:38:07,150 where great minds will meet to explore our energy future. 606 00:38:07,219 --> 00:38:11,787 The importance of finding new ways to power our world should not be underestimated. 607 00:38:12,741 --> 00:38:14,256 It's running. 608 00:38:25,370 --> 00:38:27,281 They've rented this in Linc's name. 609 00:38:27,305 --> 00:38:28,822 Okay. Look at this. 610 00:38:28,890 --> 00:38:31,041 These passports, it's us. 611 00:38:31,109 --> 00:38:32,425 It's a setup. 612 00:38:32,511 --> 00:38:34,111 For what? It's a setup! 613 00:38:49,594 --> 00:38:51,311 It's 5:00. 614 00:38:51,379 --> 00:38:54,124 If Burrows doesn't call in the next five minutes, you're going downtown. 615 00:38:54,148 --> 00:38:56,894 MAN ON TV: Late last year, an international competition awarded the... 616 00:38:56,918 --> 00:38:58,545 MAN: General, you should see this. 617 00:38:58,569 --> 00:39:00,770 Environmental summit to the city of Miami. 618 00:39:00,839 --> 00:39:04,068 Today, the venue will be the Panda Bay Hotel, where security has been tightened 619 00:39:04,092 --> 00:39:06,626 for the arrival of important guests. 620 00:39:06,695 --> 00:39:11,013 This includes Naveen Banerjee, son of Prime Minister Nandu Banerjee, 621 00:39:11,082 --> 00:39:13,899 who is scheduled to be the event's keynote speaker. 622 00:39:13,968 --> 00:39:17,887 Banerjee's fragile political position may leave him vulnerable to criticism 623 00:39:17,956 --> 00:39:19,556 on the world stage. 624 00:39:19,624 --> 00:39:21,941 He has aggressively sought to place his ideas... 625 00:39:22,010 --> 00:39:26,662 Christina's plan. What she needed to profit from Scylla. 626 00:39:26,731 --> 00:39:30,617 An incident that will domino into global warfare. 627 00:39:30,685 --> 00:39:33,096 The scientists are expanding the search for new forms of greener energy, 628 00:39:33,120 --> 00:39:35,521 like sun and wind, and how these ideas... 629 00:39:35,590 --> 00:39:38,925 Krantz, you're out. 630 00:39:38,994 --> 00:39:40,393 It's over now. 631 00:39:45,483 --> 00:39:46,615 No! 632 00:39:52,007 --> 00:39:53,772 You do it. 633 00:39:55,944 --> 00:39:57,059 Do it! 634 00:40:11,860 --> 00:40:13,109 (SANDINSKY GROANS) 635 00:40:13,178 --> 00:40:14,343 (THUD) 636 00:40:26,942 --> 00:40:29,725 Hey, you need a pass! 637 00:40:29,794 --> 00:40:33,462 At this point in our history, solar power accounts for less than one-tenth 638 00:40:33,531 --> 00:40:37,667 of one percent of the total power generated in our world. 639 00:40:37,719 --> 00:40:41,203 And in the next 10 years, that number should increase to 10 percent. 640 00:40:41,272 --> 00:40:42,972 But it's still not enough. 641 00:40:43,041 --> 00:40:45,825 We must strive to seek new alternatives 642 00:40:45,894 --> 00:40:49,378 so that we can break the cycle of oil dependence. 643 00:40:49,447 --> 00:40:51,842 We cannot do that without your help. 644 00:40:51,866 --> 00:40:53,728 So that's why we're here today, 645 00:40:53,752 --> 00:40:57,737 to explore a new energy future and envision a new tomorrow. 646 00:40:57,805 --> 00:41:00,556 Now our first guest is an author and an entrepreneur, 647 00:41:00,625 --> 00:41:02,875 as well as having a notable heritage. 648 00:41:02,944 --> 00:41:05,389 He has spoken to audiences across the world. 649 00:41:05,413 --> 00:41:07,897 Please welcome Naveen Banerjee. 650 00:41:07,966 --> 00:41:09,749 (AUDIENCE APPLAUDING) 651 00:41:14,539 --> 00:41:16,723 Thank you, thank you. 652 00:41:16,791 --> 00:41:20,793 Good evening, my friends. It is my pleasure to be here with you today 653 00:41:20,861 --> 00:41:24,647 in this beautiful city of sunlight. 654 00:41:24,716 --> 00:41:29,552 Throughout the United States, I find there to be great interest 655 00:41:29,604 --> 00:41:34,207 in the changing ways that we all power our world. 656 00:41:35,426 --> 00:41:37,627 Many times, I have... 657 00:41:37,696 --> 00:41:38,895 No! 658 00:41:38,964 --> 00:41:40,880 Proposed to reinvent the wheel... 659 00:41:43,117 --> 00:41:45,468 (ALL SCREAMING) 660 00:41:54,162 --> 00:41:55,194 No! 661 00:42:08,593 --> 00:42:09,609 Michael! 662 00:42:15,116 --> 00:42:17,233 Linc, we gotta go. 663 00:42:20,387 --> 00:42:22,707 She set the whole thing up. 664 00:42:25,660 --> 00:42:27,820 She set the whole thing up. 665 00:42:35,069 --> 00:42:36,252 CHRISTINA: Do you have it? 666 00:42:36,321 --> 00:42:37,353 Right here. 667 00:42:37,422 --> 00:42:38,754 How'd it go? 668 00:42:38,823 --> 00:42:41,063 Van was there with the passports. 669 00:42:41,993 --> 00:42:43,971 I just got off the phone with our contact at the bank 670 00:42:43,995 --> 00:42:47,847 and they've got a clean video of Burrows trying to access the box. 671 00:42:47,916 --> 00:42:50,415 He must have trashed the hotel room. 672 00:42:50,484 --> 00:42:52,724 His hands were all over the shells. 673 00:42:53,304 --> 00:42:54,737 Did you see Michael? 674 00:42:55,540 --> 00:42:57,860 He was there on my way out. 675 00:43:01,863 --> 00:43:04,831 Lincoln's right back where he started. 676 00:43:04,899 --> 00:43:07,661 It really is too bad about Michael. I know you... 677 00:43:07,685 --> 00:43:09,518 Shut up and drive. 678 00:43:14,659 --> 00:43:16,275 (PEOPLE CLAMORING) 678 00:43:17,305 --> 00:44:17,297 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9j5yb Help other users to choose the best subtitles49899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.