All language subtitles for Pretzel and the Puppies s02e05 New Tricks.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,636 --> 00:00:12,716 [singer] ♪ Welcome to the neighborhood ♪ 2 00:00:12,804 --> 00:00:14,684 ♪ Hey, pup, paws up ♪ 3 00:00:14,765 --> 00:00:18,305 ♪ If you want to do some good It's possible ♪ 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,847 ♪ With the Doxie family ♪ 5 00:00:20,938 --> 00:00:23,018 ♪ Hey, pup, paws up ♪ 6 00:00:23,106 --> 00:00:26,396 ♪ We can change Muttgomery It's possible ♪ 7 00:00:26,985 --> 00:00:29,235 ♪ You got Greta, Pretzel and their pups ♪ 8 00:00:29,321 --> 00:00:32,161 ♪ Poppy, Pippa, Pedro, Paxton And there's Puck ♪ 9 00:00:33,450 --> 00:00:35,410 -♪ Hey, pup ♪ -[backup singers] ♪ Paws up! ♪ 10 00:00:35,494 --> 00:00:36,874 [singer] ♪ It's possible ♪ 11 00:00:40,332 --> 00:00:41,752 [Pedro] "New Tricks." 12 00:00:44,336 --> 00:00:45,746 [pups barking, giggling] 13 00:00:45,838 --> 00:00:49,048 Come on, come on! I can't wait to get to Nana's. 14 00:00:49,132 --> 00:00:50,842 [pups barking] 15 00:00:50,926 --> 00:00:53,426 -Wait for me! -And the rest of me. 16 00:00:54,179 --> 00:00:55,849 Rolling through, pups. 17 00:00:57,057 --> 00:00:59,347 Whoa! Paw-some spin. 18 00:01:00,811 --> 00:01:02,601 Thank you! 19 00:01:03,188 --> 00:01:04,938 Did you pups see that? 20 00:01:05,022 --> 00:01:06,782 Yeah, she twirled. 21 00:01:06,859 --> 00:01:08,859 -And did a wheelie. -[Puck] Yeah. 22 00:01:08,944 --> 00:01:11,034 We gotta tell Nana about that. 23 00:01:11,113 --> 00:01:12,283 [Pedro] Tell her? 24 00:01:13,156 --> 00:01:15,366 I'm gonna do that trick for Nana. 25 00:01:15,450 --> 00:01:17,370 Come on, come on, come on. 26 00:01:17,452 --> 00:01:19,542 [pups barking, yipping] 27 00:01:22,207 --> 00:01:23,667 [Puck barks] Hi, Nana. 28 00:01:23,750 --> 00:01:25,920 Aw, there are my grandpups. 29 00:01:26,003 --> 00:01:27,423 [pups] Hi, Nana. 30 00:01:27,504 --> 00:01:29,514 -Heya, Mom. -Hiya, Pretzel. 31 00:01:29,590 --> 00:01:31,970 Nana! Nana! Watch this! 32 00:01:32,050 --> 00:01:35,050 It's the most paw-some scooter trick ever. 33 00:01:35,137 --> 00:01:36,677 I'm watching, Pedro. 34 00:01:36,763 --> 00:01:39,183 Let's give him a drumroll, pups. 35 00:01:39,266 --> 00:01:41,686 [drumroll] 36 00:01:42,728 --> 00:01:43,848 [inhales deeply] 37 00:01:46,523 --> 00:01:48,983 [grunts] Whoa, whoa, whoa! 38 00:01:49,067 --> 00:01:50,237 Gotcha, Pedro. 39 00:01:50,319 --> 00:01:52,859 [sighs] Thanks, Nana. 40 00:01:53,405 --> 00:01:54,775 I'll get it this time. 41 00:01:55,574 --> 00:01:57,874 Another drumroll. 42 00:01:57,951 --> 00:01:59,751 [drumroll] 43 00:01:59,828 --> 00:02:02,708 The trick was just like this! 44 00:02:03,207 --> 00:02:04,707 Whoops! 45 00:02:04,791 --> 00:02:06,081 Not like that. 46 00:02:06,168 --> 00:02:08,038 Aw! 47 00:02:08,127 --> 00:02:10,707 Okay. I know I'll get it this time. 48 00:02:11,465 --> 00:02:13,045 -Go, Pedro! -[drumroll] 49 00:02:13,133 --> 00:02:14,553 You can do it! 50 00:02:16,345 --> 00:02:19,095 [grunting] 51 00:02:19,598 --> 00:02:23,478 I didn't get it that time. [sighs] 52 00:02:23,560 --> 00:02:25,600 Aw. Sorry, Pedro. 53 00:02:26,313 --> 00:02:28,773 Aw, I thought you had it, kiddo. 54 00:02:29,274 --> 00:02:32,654 I just really wanted to show you that trick, Nana. 55 00:02:32,736 --> 00:02:34,196 What kind of trick is it? 56 00:02:34,279 --> 00:02:36,199 First, you whoosh! 57 00:02:36,281 --> 00:02:40,291 Then you… [grunts] …and whee! 58 00:02:40,369 --> 00:02:43,959 But I guess it's kinda hard. 59 00:02:44,039 --> 00:02:46,629 It does sound like a paw-some trick. 60 00:02:47,251 --> 00:02:49,961 So come on, pups. Paws up! 61 00:02:50,045 --> 00:02:52,165 -Yeah! -[pups howling, chuckling] 62 00:02:52,256 --> 00:02:54,416 Let's help Pedro do his scooter trick. 63 00:02:54,508 --> 00:02:57,008 -[pups] Yeah! [yips, chuckles] -Pedro, watch. 64 00:02:57,553 --> 00:03:01,773 When the pup in the park did the trick, she went up on her back wheels like this. 65 00:03:01,849 --> 00:03:03,479 She did? I'll try it. 66 00:03:04,101 --> 00:03:05,771 [grunting] 67 00:03:07,396 --> 00:03:09,516 Aw, I can't do it. 68 00:03:09,606 --> 00:03:11,186 But you were close. 69 00:03:11,275 --> 00:03:12,275 [Puck] Yeah. 70 00:03:12,359 --> 00:03:15,069 I think she did this with her front paws. 71 00:03:15,153 --> 00:03:16,953 She did? I'll try it. 72 00:03:17,865 --> 00:03:20,275 Whoa, whoa! [grunts] 73 00:03:20,367 --> 00:03:21,907 I gotcha, kiddo. 74 00:03:21,994 --> 00:03:24,294 Or maybe it was her back paws. 75 00:03:24,371 --> 00:03:25,871 And she went like this… 76 00:03:25,956 --> 00:03:27,576 Whoo-hoo! 77 00:03:27,666 --> 00:03:29,496 As soon as her wheel was up. 78 00:03:29,585 --> 00:03:31,415 Okay, okay. I'll try that too. 79 00:03:32,462 --> 00:03:35,632 [grunting] Oh, no! Look out! 80 00:03:35,716 --> 00:03:37,176 Runaway scooter. 81 00:03:37,259 --> 00:03:38,549 Get it! Get it! 82 00:03:40,888 --> 00:03:45,178 Phew! If it wasn't for that bush, your scooter would've crashed right into-- 83 00:03:45,267 --> 00:03:47,387 -Another scooter? -Huh? 84 00:03:48,604 --> 00:03:50,864 Whose scooter is that, Nana? 85 00:03:51,481 --> 00:03:52,771 I don't know. 86 00:03:52,858 --> 00:03:55,688 But this is my friend Zeke's place. Let's ask him. 87 00:03:55,777 --> 00:03:57,817 Hey, Zeke! You in there? 88 00:03:59,156 --> 00:04:03,076 I thought I heard a Doxie. I see you brought the whole pack today. 89 00:04:03,160 --> 00:04:05,830 This is my son and my grandpups. 90 00:04:05,913 --> 00:04:07,463 -Hi there. -[pups] Hi. Hello. 91 00:04:07,539 --> 00:04:09,289 -Hello, Zeke. -Heya. 92 00:04:09,374 --> 00:04:11,344 Is that your scooter? 93 00:04:11,418 --> 00:04:13,798 I'm trying to do this paw-some trick. 94 00:04:13,879 --> 00:04:16,089 [grunting] 95 00:04:16,173 --> 00:04:20,053 But that keeps happening. Do you think you could help me? 96 00:04:20,135 --> 00:04:21,715 Aw, wish I could. 97 00:04:21,803 --> 00:04:24,643 But I'm more of a scooter painter than a rider. 98 00:04:26,433 --> 00:04:28,603 I'm painting this one for my grandpup. 99 00:04:29,186 --> 00:04:33,976 [groans] I'm never gonna do this scooter trick without help. 100 00:04:34,066 --> 00:04:35,396 It's okay, Pedro. 101 00:04:35,484 --> 00:04:37,364 -Almost, Pedro. -Don't worry, Pedro. 102 00:04:37,444 --> 00:04:39,664 -You'll get it. -You sure will. 103 00:04:39,738 --> 00:04:41,368 We'll just have to keep our… 104 00:04:41,448 --> 00:04:44,238 -[both] Paws up! -[pups cheering, giggling] 105 00:04:44,326 --> 00:04:45,946 Yeah! Thanks, Nana. 106 00:04:46,453 --> 00:04:49,043 [laughs] Whoo-hoo-hoo! 107 00:04:50,582 --> 00:04:52,712 Who was that? 108 00:04:52,793 --> 00:04:56,593 There are some dogs here at Sunny Spot who scooter and skateboard. 109 00:04:56,672 --> 00:05:00,182 -They roll on that path back there. -[skating dog] Whoo-hoo-hoo-hoo! 110 00:05:00,259 --> 00:05:01,339 Really? 111 00:05:01,426 --> 00:05:03,466 Dad, Nana, can we go? 112 00:05:03,554 --> 00:05:05,314 Follow those wheels! 113 00:05:05,389 --> 00:05:07,349 [pups cheering, yipping] 114 00:05:07,432 --> 00:05:11,402 Dad, can I stay here and watch Zeke finish these racing flames? 115 00:05:11,478 --> 00:05:14,518 -They're so cool. -Sure, if it's okay with Zeke. 116 00:05:14,606 --> 00:05:17,356 You kidding? You don't just have to watch. 117 00:05:17,442 --> 00:05:18,992 You can help too. 118 00:05:19,653 --> 00:05:20,903 Grab a brush, pup. 119 00:05:20,988 --> 00:05:23,118 Really? Thank you. 120 00:05:24,324 --> 00:05:25,704 Happy painting, Pax. 121 00:05:28,996 --> 00:05:30,246 Where did he go? 122 00:05:30,330 --> 00:05:32,210 -I don't see-- -[skateboard approaching] 123 00:05:33,292 --> 00:05:36,132 [chuckles] Hello, Doxies. 124 00:05:36,211 --> 00:05:38,381 Hey, it's Rufus. 125 00:05:38,463 --> 00:05:40,053 -We know him. -Hi, Rufus. 126 00:05:40,132 --> 00:05:42,092 Paw-some move, Rufus. 127 00:05:42,176 --> 00:05:46,096 Rufus! You rascal. I didn't know you were a skateboarder. 128 00:05:46,180 --> 00:05:49,430 Hey, this old dog's got a lot of new tricks. 129 00:05:49,516 --> 00:05:51,846 Do you know how to scooter too? 130 00:05:51,935 --> 00:05:56,725 -I'm trying to learn a new trick. -Anything with wheels, and I'm your dog. 131 00:05:56,815 --> 00:05:59,985 -What kind of trick is it? -You speed up, 132 00:06:00,068 --> 00:06:02,778 then this wheel goes up like this. 133 00:06:02,863 --> 00:06:04,203 Then you spin. 134 00:06:04,281 --> 00:06:05,531 Whoa! [grunts] 135 00:06:06,450 --> 00:06:08,740 At least, you're supposed to. 136 00:06:08,827 --> 00:06:11,617 Ah. That's the "hop and twist." 137 00:06:11,705 --> 00:06:14,825 One of the most exciting scooter tricks there is. 138 00:06:14,917 --> 00:06:16,247 You know it? 139 00:06:16,335 --> 00:06:17,625 Sure do. 140 00:06:17,711 --> 00:06:19,881 Uh, but there's a problem. 141 00:06:19,963 --> 00:06:21,973 Your wheels are too small. 142 00:06:22,508 --> 00:06:27,968 You need big, bouncy wheels to do a big, bouncy trick like the "hop and twist." 143 00:06:28,055 --> 00:06:31,305 Do you have any big, bouncy wheels I could use? 144 00:06:31,391 --> 00:06:33,141 Uh, afraid not. 145 00:06:33,852 --> 00:06:38,402 But when my board needs work, I always take it to my friend, Flora. 146 00:06:38,482 --> 00:06:41,902 Oh, yeah. Flora's a wiz at fixing things. 147 00:06:41,985 --> 00:06:44,485 Yes! Come on. 148 00:06:44,571 --> 00:06:46,241 Let's go to Flora's. 149 00:06:46,323 --> 00:06:50,583 Dad, can I stay here and watch Rufus do more paw-some skateboard tricks? 150 00:06:50,661 --> 00:06:52,621 Me too. Me too. 151 00:06:52,704 --> 00:06:54,084 What do you say, Rufus? 152 00:06:54,164 --> 00:06:56,754 I say, check this one out, pups. 153 00:06:58,335 --> 00:07:00,495 Whoa! 154 00:07:00,587 --> 00:07:03,087 [both] So cool! 155 00:07:03,173 --> 00:07:05,683 Come on. Flora's house is this way. 156 00:07:05,759 --> 00:07:08,049 [pups barking] 157 00:07:10,931 --> 00:07:12,851 -[barking] -Hi, Flora. 158 00:07:12,933 --> 00:07:14,603 Heya, Doxies. 159 00:07:14,685 --> 00:07:16,515 My grandpup, Pedro here-- 160 00:07:16,603 --> 00:07:19,113 I'm trying to do this paw-some scooter trick, 161 00:07:19,189 --> 00:07:22,029 but Rufus said that I need bigger wheels to do it. 162 00:07:22,109 --> 00:07:25,449 [chuckles] Oh. Did you say bigger wheels? 163 00:07:25,529 --> 00:07:29,409 Whoa. Look at all those. 164 00:07:29,491 --> 00:07:31,331 I used to be a mechanic. 165 00:07:31,410 --> 00:07:34,330 Fixing and making things is what I love to do. 166 00:07:35,622 --> 00:07:38,042 Really? I like making things too. 167 00:07:38,125 --> 00:07:39,785 Well, then come on. 168 00:07:40,294 --> 00:07:44,514 I could use some help making your brother's scooter better than ever. 169 00:07:44,590 --> 00:07:46,430 [both] Really? Yay! 170 00:07:46,508 --> 00:07:47,508 [yips] 171 00:07:49,178 --> 00:07:50,178 Screwdriver. 172 00:07:53,849 --> 00:07:54,979 Screwdriver. 173 00:07:57,769 --> 00:07:59,099 [Flora] Bigger wheels. 174 00:08:01,523 --> 00:08:02,983 Bigger wheels. 175 00:08:05,611 --> 00:08:06,701 Paw-some. 176 00:08:06,778 --> 00:08:08,068 [Flora] Bolts. 177 00:08:09,823 --> 00:08:11,703 Uh. Ah. 178 00:08:12,743 --> 00:08:14,833 -Bolts. -[Flora] You got 'em. 179 00:08:16,663 --> 00:08:17,873 All done. 180 00:08:18,582 --> 00:08:20,752 Give 'em a try, Pedro. 181 00:08:20,834 --> 00:08:23,344 Whoa. [barks] 182 00:08:24,463 --> 00:08:25,843 Looking good. 183 00:08:25,923 --> 00:08:28,883 These are way bouncier than my old wheels. 184 00:08:28,967 --> 00:08:30,217 They sure are. 185 00:08:30,302 --> 00:08:32,852 -Thank you. -[both] You're welcome. 186 00:08:32,929 --> 00:08:35,059 And thank you for your help, Poppy. 187 00:08:35,557 --> 00:08:36,727 [Pedro] Come on. 188 00:08:37,308 --> 00:08:39,848 I can't wait to show my new wheels to Rufus, 189 00:08:39,937 --> 00:08:42,107 and finally show Nana my new trick. 190 00:08:45,400 --> 00:08:46,570 Look, Rufus. 191 00:08:47,361 --> 00:08:50,321 Now those are some big, bouncy wheels. 192 00:08:50,405 --> 00:08:51,735 Bowwow. 193 00:08:51,823 --> 00:08:54,373 Okay. Wanna learn the "hop and twist"? 194 00:08:54,451 --> 00:08:55,541 You bet. 195 00:08:55,619 --> 00:08:57,329 Wag-tastic. 196 00:08:57,412 --> 00:09:00,252 Then get your-- What's that y'all say? 197 00:09:00,332 --> 00:09:03,092 -Come on, pups. -[all] Paws up! 198 00:09:03,168 --> 00:09:04,548 -[barks] -Yeah. [chuckles] 199 00:09:04,628 --> 00:09:06,708 Let's learn that scooter trick. 200 00:09:08,006 --> 00:09:10,256 Okay, so what do I do? 201 00:09:10,342 --> 00:09:14,602 The best way to learn something new is to break it down into little steps 202 00:09:14,680 --> 00:09:15,890 that you can master. 203 00:09:15,973 --> 00:09:17,143 Like what? 204 00:09:17,224 --> 00:09:19,524 The first step is to speed up. 205 00:09:19,601 --> 00:09:22,981 Go on. Follow me and try to get up some speed. 206 00:09:24,731 --> 00:09:25,821 Like this? 207 00:09:25,899 --> 00:09:27,149 Perfect. 208 00:09:27,234 --> 00:09:30,454 Now you're fast enough for the next step, the hop. 209 00:09:30,529 --> 00:09:34,159 Lift a back paw and bring it down on the back of the scooter. 210 00:09:37,327 --> 00:09:38,367 Aw. 211 00:09:38,453 --> 00:09:41,163 Even with big, bouncy wheels, this is hard. 212 00:09:41,248 --> 00:09:43,878 It's okay. Just try it again. 213 00:09:45,752 --> 00:09:47,002 Whoa! 214 00:09:47,087 --> 00:09:50,467 Better. But just a little less bounce this time. 215 00:09:52,217 --> 00:09:54,967 -Yes! -[laughs] You got the hop. 216 00:09:55,804 --> 00:09:58,854 Now for the last step, the twist. 217 00:09:58,932 --> 00:10:01,732 First, try it without rolling. Like this. 218 00:10:04,813 --> 00:10:07,153 Whoa, whoa, whoa! [grunts] 219 00:10:07,774 --> 00:10:11,284 -Keep your head up for balance. -Okay. I'll try. 220 00:10:13,030 --> 00:10:14,700 I did it! 221 00:10:14,781 --> 00:10:17,581 Good! Now put it all together. 222 00:10:17,659 --> 00:10:20,199 Speed up, hop, then twist. 223 00:10:20,704 --> 00:10:22,714 Okay, I think I'm ready. 224 00:10:23,248 --> 00:10:25,918 Nana, Dad, everybody. 225 00:10:27,044 --> 00:10:28,504 Watch. 226 00:10:28,587 --> 00:10:31,797 Come on, everyone. Let's cheer him on. 227 00:10:31,882 --> 00:10:33,882 Drumroll! 228 00:10:33,967 --> 00:10:35,927 [drumroll] 229 00:10:36,011 --> 00:10:38,721 Nana! Nana! Are you watching? 230 00:10:38,805 --> 00:10:41,055 I wouldn't miss it, Pedro. 231 00:10:44,186 --> 00:10:45,686 Speed up. 232 00:10:46,688 --> 00:10:50,148 -[gasps] -Hop. And twist. 233 00:10:50,234 --> 00:10:52,784 -Whoo-hoo! I did it! -[Nana] Yes. 234 00:10:52,861 --> 00:10:54,861 -I really did it! -[Poppy] Whoo-hoo! 235 00:10:54,947 --> 00:10:57,657 He did it. Go, Pedro! 236 00:10:57,741 --> 00:11:00,951 It's just as paw-some as you said, Pedro. 237 00:11:01,036 --> 00:11:03,866 I'm so proud of you, my roller pup. 238 00:11:03,956 --> 00:11:07,576 You and your friends really made your bark on Pedro today, Nana. 239 00:11:07,668 --> 00:11:12,088 Yeah. Thanks to you, I can do the "hop and twist." 240 00:11:12,589 --> 00:11:14,629 Aw, it was our pleasure. 241 00:11:14,716 --> 00:11:17,926 -We love helping young pups. -We sure do. 242 00:11:18,011 --> 00:11:22,221 It's so nice having the chance to show off our tricks too. 243 00:11:22,307 --> 00:11:26,517 -Like adding big wheels. -And painting racing flames. 244 00:11:26,603 --> 00:11:27,983 [pups] Whoa. 245 00:11:28,063 --> 00:11:31,073 And doing paw-some scooter tricks. 246 00:11:31,984 --> 00:11:33,494 Whoo-hoo! 247 00:11:34,778 --> 00:11:36,858 ♪ All it takes is one tiny spark ♪ 248 00:11:36,947 --> 00:11:39,487 ♪ And you too can make your bark ♪ 249 00:11:39,575 --> 00:11:41,445 ♪ Make a change for a dog or a pup ♪ 250 00:11:41,535 --> 00:11:43,445 ♪ Just get those paws up ♪ 251 00:11:46,456 --> 00:11:47,996 [Greta] "Outward Hound." 252 00:11:50,210 --> 00:11:51,920 [pups barking, chuckling] 253 00:11:53,088 --> 00:11:54,628 -[pups yipping] -Come on, pups. 254 00:11:54,715 --> 00:11:56,085 Keep hiking this way. 255 00:11:56,758 --> 00:11:57,798 Check it out. 256 00:11:57,885 --> 00:12:01,595 The twistiest tree on the Muttgomery trails. 257 00:12:01,680 --> 00:12:03,180 [pups] Whoa! 258 00:12:04,641 --> 00:12:07,101 It's so twisty. 259 00:12:07,186 --> 00:12:10,186 -Yeah. It's almost as twisty as Dad. -[pups laughing] 260 00:12:10,272 --> 00:12:11,772 Who? Me? 261 00:12:11,857 --> 00:12:15,067 -Come on. Let's keep going. -[pups yipping, laughing] 262 00:12:16,862 --> 00:12:18,702 [pups laughing] 263 00:12:18,780 --> 00:12:20,620 [hiking dogs barking] 264 00:12:21,825 --> 00:12:23,075 Whoa, look! 265 00:12:25,621 --> 00:12:27,081 Are those snowballs? 266 00:12:27,164 --> 00:12:30,174 Yep. We got them at the top of Mount Muttgomery. 267 00:12:30,250 --> 00:12:31,290 See? 268 00:12:31,793 --> 00:12:32,843 [pups] Whoa! 269 00:12:32,920 --> 00:12:35,460 -[Poppy] Wow, look at that snow. -Snow. Paw-some! 270 00:12:35,547 --> 00:12:37,007 [pups] Whoa! 271 00:12:37,090 --> 00:12:38,760 Happy hiking. Bye! 272 00:12:38,842 --> 00:12:40,012 [barks] 273 00:12:40,093 --> 00:12:42,433 There really is snow up there. 274 00:12:43,055 --> 00:12:45,215 But it's not even cold out. 275 00:12:45,307 --> 00:12:48,887 [chuckles] Not down here, but it's cold at the top of the mountain. 276 00:12:48,977 --> 00:12:52,437 So cold it even snows up there sometimes. 277 00:12:52,523 --> 00:12:57,243 [barks, chuckles] Can we go up and play in the snow? 278 00:12:57,319 --> 00:12:59,569 Yeah, we wanna play in the snow. 279 00:12:59,655 --> 00:13:01,525 -Yeah! -[pups] Can we? Can we? Can we? 280 00:13:01,615 --> 00:13:03,865 Sounds like quite an adventure. 281 00:13:03,951 --> 00:13:07,371 The kind of adventure us Doxies love to have. 282 00:13:07,454 --> 00:13:10,424 -[cheering] -All right! 283 00:13:10,499 --> 00:13:13,379 Pedro the Adventurer will lead the way. 284 00:13:13,460 --> 00:13:16,380 Let's go to the snow. 285 00:13:16,463 --> 00:13:18,553 [pups barking, cheering] 286 00:13:18,632 --> 00:13:20,182 [yipping, giggling] 287 00:13:22,845 --> 00:13:26,425 When we get to the snow, I'm gonna make a snow dino dog. 288 00:13:26,515 --> 00:13:28,345 We can make a giant snow fort. 289 00:13:28,433 --> 00:13:31,023 Yeah! And go sledding on our bellies. 290 00:13:31,103 --> 00:13:32,773 And throw a snowball at Dad. 291 00:13:32,855 --> 00:13:34,475 -Yay. -[chuckles] 292 00:13:34,565 --> 00:13:37,475 -Wait, what? Throw a snowball at who? -[pups chuckling] 293 00:13:38,026 --> 00:13:39,816 [pups laughing] 294 00:13:42,072 --> 00:13:44,622 [gasps] Another hill? 295 00:13:44,700 --> 00:13:48,080 Perfect for Pedro the Adventurer to lead the way. 296 00:13:48,161 --> 00:13:49,331 Come on. 297 00:13:50,038 --> 00:13:51,958 [pups barking] 298 00:13:52,040 --> 00:13:55,130 -[pups yipping] -[pants] Slow down, Pedro. 299 00:13:55,210 --> 00:13:57,050 You're going so fast. 300 00:13:57,129 --> 00:14:00,509 [sighs] How much farther is it? 301 00:14:00,591 --> 00:14:02,381 I'm getting tired. 302 00:14:02,467 --> 00:14:04,717 [sighs] Me too. 303 00:14:04,803 --> 00:14:07,143 [pants] Me three. 304 00:14:07,639 --> 00:14:12,309 [groans] This hill is so long. 305 00:14:12,936 --> 00:14:14,606 This is hard. 306 00:14:14,688 --> 00:14:15,938 Let's go back. 307 00:14:16,023 --> 00:14:17,403 Go back? 308 00:14:17,482 --> 00:14:19,652 Don't you wanna play in the snow? 309 00:14:19,735 --> 00:14:22,735 I do. It's just so far away. 310 00:14:23,447 --> 00:14:25,777 Dad, can you carry us up? 311 00:14:25,866 --> 00:14:27,826 I can try. Hop on. 312 00:14:27,910 --> 00:14:29,330 [pups giggling] 313 00:14:30,829 --> 00:14:32,329 Nice backpacks. 314 00:14:32,414 --> 00:14:34,124 Thanks. They're new. 315 00:14:34,208 --> 00:14:36,378 [pups barking, chuckling] 316 00:14:37,669 --> 00:14:39,589 Faster, Dad. Faster. 317 00:14:39,671 --> 00:14:42,931 I'm trying, but my new backpacks are a little heavy. 318 00:14:44,176 --> 00:14:46,086 [groaning] 319 00:14:46,178 --> 00:14:49,808 I'm sorry, pups. I think you'll need to walk from here on your own. 320 00:14:49,890 --> 00:14:50,970 Aw. 321 00:14:51,892 --> 00:14:53,812 Thanks for trying, Dad. 322 00:14:53,894 --> 00:14:56,364 Let's just stop. It's too far. 323 00:14:57,356 --> 00:14:58,566 Yeah. 324 00:14:59,483 --> 00:15:03,033 Maybe we can just pretend this big red rock is a giant snowball. 325 00:15:03,820 --> 00:15:07,410 But I guess that won't be as much fun. [sighs] 326 00:15:08,992 --> 00:15:10,492 We can't give up. 327 00:15:10,577 --> 00:15:12,697 What about playing in the snow? 328 00:15:12,788 --> 00:15:14,868 I wanna play in the snow too. 329 00:15:14,957 --> 00:15:17,707 But how are we gonna get all the way up there? 330 00:15:19,878 --> 00:15:21,208 I know it's far, pups. 331 00:15:21,296 --> 00:15:24,506 But if you wanna play in the snow, get those paws up. 332 00:15:25,259 --> 00:15:27,089 -Yeah! -[pups howling, giggling] 333 00:15:27,177 --> 00:15:29,507 Let's find a way to hike up this trail. 334 00:15:30,389 --> 00:15:35,309 You know, it might be far to hike all the way to the top of the mountain. 335 00:15:35,936 --> 00:15:39,566 But it's not too far to that stripy tree, is it? 336 00:15:39,648 --> 00:15:44,318 [giggles] Mom. That stripy tree is not far away at all. 337 00:15:44,403 --> 00:15:45,403 [Greta] It's not? 338 00:15:45,487 --> 00:15:47,987 Well, then let's see who can get to it first. 339 00:15:48,073 --> 00:15:49,283 Race ya! 340 00:15:49,366 --> 00:15:52,116 -First one to the tree is top dog! -[Pippa] Wait for me! 341 00:15:52,202 --> 00:15:53,412 [Poppy] I wanna race. 342 00:15:53,495 --> 00:15:55,995 -I'm gonna get there first. -I'm gonna be first. 343 00:15:57,249 --> 00:15:58,879 -Yes! -[pups] Aw. 344 00:15:58,959 --> 00:16:02,129 Top dog. I'm top dog. 345 00:16:02,212 --> 00:16:03,422 Nice job, Puck. 346 00:16:03,505 --> 00:16:06,335 But no one can beat me to those yellow flowers. 347 00:16:06,425 --> 00:16:07,885 [pups gasp] 348 00:16:07,968 --> 00:16:10,428 -[Puck barking] -[pups laughing] 349 00:16:10,512 --> 00:16:12,182 [chuckles] Hey, wait for me. 350 00:16:12,764 --> 00:16:15,314 [pups barking, chuckling] 351 00:16:15,392 --> 00:16:18,482 [howls] Top dog. 352 00:16:18,562 --> 00:16:21,232 [chuckles] I was so close. 353 00:16:21,815 --> 00:16:24,105 Race me to that giant log. 354 00:16:24,193 --> 00:16:26,323 [pups laughing, barking] 355 00:16:28,113 --> 00:16:29,873 [howling, laughing] 356 00:16:31,909 --> 00:16:33,369 [pups] Top dogs! 357 00:16:33,452 --> 00:16:35,412 -Great job, top dogs. -[pups giggling] 358 00:16:36,830 --> 00:16:38,170 Hey. 359 00:16:38,248 --> 00:16:40,878 Check out that big red rock down there. 360 00:16:40,959 --> 00:16:42,339 [Pups] Ooh. 361 00:16:42,419 --> 00:16:45,009 Is that the red rock we were near before? 362 00:16:45,088 --> 00:16:48,338 Yep. When you thought you couldn't go any further. 363 00:16:48,425 --> 00:16:50,835 We came so far. 364 00:16:51,720 --> 00:16:53,060 [gasps] Look. 365 00:16:53,722 --> 00:16:55,852 The snow's even closer now. 366 00:16:56,391 --> 00:17:01,061 Pedro the Adventurer says, "Let's keep going to the snow." 367 00:17:01,146 --> 00:17:03,766 -[Pedro yipping, barking] -[pups chuckling] 368 00:17:05,483 --> 00:17:07,283 ♪ Snow, snow, snow ♪ 369 00:17:07,361 --> 00:17:11,201 ♪ We're gonna build A dino dog in the snow ♪ 370 00:17:11,281 --> 00:17:16,951 ♪ Snow, snow, snow We're gonna build a dino dog in the snow ♪ 371 00:17:17,037 --> 00:17:20,327 Yeah. [chuckles] Let's all sing. 372 00:17:20,415 --> 00:17:26,375 ♪ Snow, snow, snow We're gonna build a dino dog in the snow ♪ 373 00:17:26,463 --> 00:17:28,263 ♪ Snow, snow, snow ♪ 374 00:17:28,339 --> 00:17:32,259 ♪ We're gonna go belly sledding In the snow ♪ 375 00:17:32,344 --> 00:17:34,304 ♪ Snow, snow, snow ♪ 376 00:17:34,388 --> 00:17:38,848 ♪ We're gonna go belly sledding In the snow ♪ 377 00:17:38,934 --> 00:17:40,894 ♪ Snow, snow, snow ♪ 378 00:17:40,978 --> 00:17:44,978 ♪ We're gonna throw snowballs In the snow ♪ 379 00:17:45,065 --> 00:17:47,605 ♪ Snow, snow, snow ♪ 380 00:17:47,693 --> 00:17:52,953 ♪ We're gonna throw snowballs In the snow ♪ 381 00:17:53,031 --> 00:17:54,661 Are we there yet? 382 00:17:54,741 --> 00:17:58,331 My paws are getting so tired. 383 00:17:58,412 --> 00:18:00,962 My whole body is getting tired. 384 00:18:01,039 --> 00:18:02,419 [both] Yeah. 385 00:18:02,499 --> 00:18:04,919 Don't think about your paws. 386 00:18:05,002 --> 00:18:08,262 Think about the snow, snow, snow. 387 00:18:08,338 --> 00:18:13,638 I can't take another step. 388 00:18:13,719 --> 00:18:15,009 Aw. 389 00:18:15,095 --> 00:18:18,215 I know. My paws are super tired too, pups. 390 00:18:18,307 --> 00:18:19,597 Mine too. 391 00:18:19,683 --> 00:18:23,103 And even though they're tired, they wanna keep doing this. 392 00:18:23,604 --> 00:18:25,024 Paws up, pups! 393 00:18:25,105 --> 00:18:27,145 -[Poppy] Yeah. -[pups howling, cheering] 394 00:18:27,232 --> 00:18:30,742 Let's keep trying to find a way up to the snow. 395 00:18:30,819 --> 00:18:32,699 -Yeah. -[pups chuckling] 396 00:18:33,614 --> 00:18:34,664 Ooh. 397 00:18:37,534 --> 00:18:40,004 Follow me where I can see… 398 00:18:40,078 --> 00:18:43,078 Something puffy that looks like me. 399 00:18:43,165 --> 00:18:45,375 [all] Ah. 400 00:18:45,459 --> 00:18:46,879 [Puck barking] 401 00:18:47,461 --> 00:18:50,211 Follow me where Puck can see… 402 00:18:50,297 --> 00:18:52,167 Oh. Uh-- [barking] 403 00:18:52,257 --> 00:18:55,387 A big green dino dog looking at me. 404 00:18:55,469 --> 00:18:58,469 [chuckles] Now, that's what I call a Tree Rex. 405 00:18:58,555 --> 00:18:59,765 [chuckles] 406 00:18:59,848 --> 00:19:02,058 Follow me where I can see… 407 00:19:02,851 --> 00:19:05,101 a scooter as big as a tree. 408 00:19:05,187 --> 00:19:07,977 [pups chuckling] 409 00:19:09,149 --> 00:19:10,319 [laughing] 410 00:19:10,400 --> 00:19:12,320 Follow me where I can see… 411 00:19:13,111 --> 00:19:15,911 A twirly pup full of energy. 412 00:19:15,989 --> 00:19:19,329 [chuckles] Follow me where I can see… 413 00:19:21,411 --> 00:19:23,461 something super yucky. 414 00:19:24,081 --> 00:19:27,541 It's just mud, Pippa. Come on. Let's keep going. 415 00:19:27,626 --> 00:19:30,836 No way. I'm not getting my paws muddy. 416 00:19:30,921 --> 00:19:33,341 I'm staying right here. 417 00:19:33,423 --> 00:19:37,893 But if you stay here, we can't go play in the snow. 418 00:19:37,970 --> 00:19:41,770 Sorry, Pedro. It's way too yucky. 419 00:19:41,849 --> 00:19:44,599 Oh. We can't stop now. 420 00:19:44,685 --> 00:19:47,805 Hmm. This looks like a job for mud hop. 421 00:19:48,730 --> 00:19:49,730 Mud hop? 422 00:19:49,815 --> 00:19:53,735 Yep. I always play mud hop when I don't want to get my paws muddy. 423 00:19:53,819 --> 00:19:56,569 Mud hop. [chuckles] 424 00:19:56,655 --> 00:19:58,985 Me too. Mud hop. 425 00:19:59,491 --> 00:20:00,701 -Mud hop. -Mud hop. 426 00:20:00,784 --> 00:20:02,244 -[pups chuckling] -Mud hop. 427 00:20:02,327 --> 00:20:04,577 [pups] Mud hop. Mud hop. 428 00:20:04,663 --> 00:20:06,963 Mud hop. Mud hop. 429 00:20:07,040 --> 00:20:08,790 Mud hop. 430 00:20:08,876 --> 00:20:10,836 Mud hop. Mud hop. 431 00:20:10,919 --> 00:20:13,009 -Mud hop. -[all chuckling] 432 00:20:13,839 --> 00:20:14,969 Oh, no. 433 00:20:15,048 --> 00:20:17,378 There's nothing left to mud hop on. 434 00:20:17,467 --> 00:20:19,387 Sure there is. 435 00:20:22,472 --> 00:20:23,852 [chuckles] 436 00:20:23,932 --> 00:20:25,932 [pups] Mud hop. Mud hop. 437 00:20:26,018 --> 00:20:27,938 Mud hop. Mud hop. 438 00:20:28,020 --> 00:20:30,360 -[barking] -We did it. Come on! 439 00:20:30,439 --> 00:20:32,399 -[pups chuckling] -[Pedro yipping] 440 00:20:34,735 --> 00:20:36,525 [exhales sharply, gasps] 441 00:20:36,612 --> 00:20:40,452 Mom, Dad, look! I can see my breath. 442 00:20:40,532 --> 00:20:41,622 [all exhaling] 443 00:20:41,700 --> 00:20:43,080 I can see mine too. 444 00:20:43,160 --> 00:20:44,410 Me too. 445 00:20:44,494 --> 00:20:46,464 That happens when it gets colder. 446 00:20:46,538 --> 00:20:48,788 Which means we must be close to the snow. 447 00:20:48,874 --> 00:20:53,884 Pedro the Adventurer says, "Let's go to the snow." 448 00:20:53,962 --> 00:20:57,842 And Pretzel the Adventurer says, "We're right behind you." 449 00:20:59,092 --> 00:21:03,142 -[panting] -Getting tired, Pretzel? 450 00:21:03,222 --> 00:21:07,682 Me? No. At least not my front paws. Back paws? 451 00:21:09,645 --> 00:21:10,975 Maybe just a little. 452 00:21:11,063 --> 00:21:12,693 Come on, Mom and Dad. 453 00:21:13,398 --> 00:21:16,688 -Oh, no. Dad's getting tired now. -[panting] 454 00:21:18,153 --> 00:21:20,663 Come on, pups. We need to help Dad. 455 00:21:21,281 --> 00:21:23,281 [panting] 456 00:21:26,787 --> 00:21:32,287 Hey, Dad. It's far to hike all the way up to the snow, right? 457 00:21:32,376 --> 00:21:35,796 But it's not too far to that stripy tree, is it? 458 00:21:35,879 --> 00:21:39,679 Hmm. I guess I could probably make it to that tree. 459 00:21:40,425 --> 00:21:41,465 Race ya! 460 00:21:41,552 --> 00:21:43,142 [gasps, barking] 461 00:21:43,220 --> 00:21:44,720 And that crooked branch. 462 00:21:44,805 --> 00:21:46,635 And that leafy bush. And-- 463 00:21:46,723 --> 00:21:50,063 [barking] All that snow! 464 00:21:50,143 --> 00:21:52,563 [panting, barking] 465 00:21:52,646 --> 00:21:55,396 [pups] Snow! We did it! 466 00:21:55,482 --> 00:21:57,822 -[cheering] -[Pedro] Whoo-hoo! [chuckles] 467 00:21:57,901 --> 00:22:00,741 You really made your bark, Greta the Adventurer. 468 00:22:00,821 --> 00:22:04,911 Without all those fun games, these tired pups never would've made it to the snow. 469 00:22:04,992 --> 00:22:07,792 Back at ya, Pretzel the Adventurer. 470 00:22:07,870 --> 00:22:10,870 And we can't forget Pedro the Adventurer leading the way. 471 00:22:10,956 --> 00:22:11,956 [chuckles] 472 00:22:12,040 --> 00:22:14,920 And helping me when I got a little tired myself. 473 00:22:15,002 --> 00:22:18,012 -[pups cheering] -[Poppy] Go, Pedro! 474 00:22:18,088 --> 00:22:21,548 Come on. Let's make a snow dino dog. 475 00:22:21,633 --> 00:22:23,473 [pups barking, chuckling] 476 00:22:23,552 --> 00:22:24,892 I'll make his tail. 477 00:22:24,970 --> 00:22:27,890 I'll make little snowballs for his eyes. 478 00:22:28,599 --> 00:22:30,179 Snowballs. 479 00:22:30,267 --> 00:22:32,387 [all chuckling] 480 00:22:33,395 --> 00:22:35,975 -Whoa! Hey, wait. -Huh? Whoa! [laughs] 481 00:22:36,064 --> 00:22:38,484 -Snowball fight! -[all laughing] 482 00:22:40,903 --> 00:22:42,863 ♪ All it takes is one tiny spark ♪ 483 00:22:42,946 --> 00:22:45,066 ♪ And you too can make your bark ♪ 484 00:22:45,699 --> 00:22:47,659 ♪ Make a change for a dog or a pup ♪ 485 00:22:47,743 --> 00:22:49,793 ♪ Just get those paws up ♪ 486 00:22:49,843 --> 00:22:54,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.