All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E22.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,620 --> 00:00:16,575 - Previously onNCIS: Hawai'i... - Who are you? 2 00:00:16,600 --> 00:00:19,683 Supervisory Agent John Swift. Office of Special Projects? 3 00:00:19,708 --> 00:00:22,536 A Hawaii NCIS SAC was found standing over 4 00:00:22,561 --> 00:00:24,492 the body of a former MI6 agent 5 00:00:24,517 --> 00:00:28,121 who had a copy of a fake passport with her photo on it. 6 00:00:28,146 --> 00:00:29,595 Probably warrants an inquiry. 7 00:00:29,620 --> 00:00:31,837 Why is Tennant in Caracas with Kate? 8 00:00:31,862 --> 00:00:33,620 Maggie and I ran an asset. 9 00:00:33,724 --> 00:00:34,758 Adrian Creel. 10 00:00:34,783 --> 00:00:36,044 Hamdi knew our team was coming. 11 00:00:36,068 --> 00:00:37,822 That's more than bad intel. 12 00:00:41,094 --> 00:00:42,542 What the hell? 13 00:00:42,586 --> 00:00:43,811 Tennant went off on her own. 14 00:00:43,836 --> 00:00:45,112 She's in trouble. 15 00:00:45,137 --> 00:00:47,076 I came all the way here to keep you safe, 16 00:00:47,101 --> 00:00:50,038 and that's exactly what I am going to... 17 00:00:50,063 --> 00:00:51,360 Hello, Janey. 18 00:01:04,421 --> 00:01:06,319 You have a better chance of pulling down 19 00:01:06,344 --> 00:01:08,674 this ceiling than breaking that chain. 20 00:01:09,161 --> 00:01:10,699 That's fine. 21 00:01:10,803 --> 00:01:13,488 Breaking ceilings is kind of my thing. 22 00:01:15,103 --> 00:01:16,619 You didn't lose the charm. 23 00:01:17,379 --> 00:01:19,191 And you didn't stay dead. 24 00:01:19,993 --> 00:01:21,699 In spite of you. 25 00:01:22,106 --> 00:01:24,206 You killed my friend. 26 00:01:24,231 --> 00:01:26,640 And your black ops buddy killed mine. 27 00:01:26,846 --> 00:01:28,705 You don't have any friends, Adrian. 28 00:01:29,228 --> 00:01:30,814 No. 29 00:01:32,147 --> 00:01:33,561 Not anymore. 30 00:01:33,919 --> 00:01:35,673 What do you want? 31 00:01:40,344 --> 00:01:42,793 Retribution. 32 00:02:17,344 --> 00:02:19,482 Ring already. 33 00:02:19,507 --> 00:02:21,266 Hey, I checked with my buddies at SOUTHCOM. 34 00:02:21,344 --> 00:02:23,758 They don't have any intel on Tennant's whereabouts. 35 00:02:23,783 --> 00:02:25,044 I mean, the Venezuelan government would've raised 36 00:02:25,068 --> 00:02:26,526 the flag if they got her. 37 00:02:26,551 --> 00:02:29,068 Hey, did Whistler reach Tennant's last known location? 38 00:02:29,172 --> 00:02:31,501 I am waiting, patiently. 39 00:02:31,526 --> 00:02:33,112 Not worried at all. 40 00:02:34,482 --> 00:02:36,275 You were supposed to call 15 minutes ago. 41 00:02:36,300 --> 00:02:38,261 You are all alone in the middle of a hostile country 42 00:02:38,286 --> 00:02:39,793 with... Lucy. 43 00:02:39,974 --> 00:02:41,638 Speakerphone, please. 44 00:02:41,663 --> 00:02:42,975 Oh. Sorry. 45 00:02:43,271 --> 00:02:44,499 Hey, Whistler, are you good? 46 00:02:44,524 --> 00:02:45,802 Yeah, I'm fine. 47 00:02:45,827 --> 00:02:47,182 But special police are crawling all over the place, 48 00:02:47,206 --> 00:02:48,782 and there's no sign of Tennant. 49 00:02:48,807 --> 00:02:49,905 Okay, what about Charlie 1? 50 00:02:49,930 --> 00:02:51,121 He was coming for her. 51 00:02:51,146 --> 00:02:52,768 No sign of him, either, but... 52 00:02:52,793 --> 00:02:54,551 you know, getting around hasn't been easy. 53 00:02:54,655 --> 00:02:56,493 'Cause you're a beautiful, six-foot-tall, blonde FBI agent 54 00:02:56,517 --> 00:02:58,338 walking around Caracas? 55 00:02:59,064 --> 00:03:00,812 Well, thanks for adding "beautiful." 56 00:03:00,837 --> 00:03:03,358 You'll thank me more. I found Charlie 1. 57 00:03:03,383 --> 00:03:06,043 Our new chaperone has been helpful, actually. 58 00:03:06,068 --> 00:03:09,285 HQ sent us the intel we needed to track Charlie 1's cell phone. 59 00:03:09,310 --> 00:03:12,620 Which appears to be at a compound off the beaten path. 60 00:03:12,724 --> 00:03:14,527 Special Agent Whistler, we'll send you the coordinates. 61 00:03:14,551 --> 00:03:16,250 You think you can make it? 62 00:03:16,275 --> 00:03:18,793 Will, uh, will keep you posted. 63 00:03:23,057 --> 00:03:26,216 You should have pulled the trigger in Cyprus. 64 00:03:29,965 --> 00:03:32,551 You deserved to die after killing those operatives. 65 00:03:34,674 --> 00:03:36,097 But not like that. 66 00:03:36,122 --> 00:03:37,837 Instead, you let Maggie's bomb 67 00:03:37,862 --> 00:03:39,862 leave me half dead and on the run. 68 00:03:41,698 --> 00:03:43,457 Do you know the kind of people 69 00:03:43,482 --> 00:03:47,054 you have to surround yourself with to survive in the shadows? 70 00:03:47,079 --> 00:03:49,354 It's no life at all. 71 00:03:49,379 --> 00:03:50,965 Not like yours, anyway. 72 00:03:51,965 --> 00:03:53,551 I mean... 73 00:03:53,655 --> 00:03:56,433 you have Julie, who's growing up so fast. 74 00:03:58,034 --> 00:04:01,674 Oh, and congrats to Alex for getting into the Naval Academy. 75 00:04:03,399 --> 00:04:06,640 If retribution was all you wanted, I'd already be dead. 76 00:04:07,160 --> 00:04:08,918 Maybe I'm savoring it. 77 00:04:08,943 --> 00:04:10,200 You don't have that kind of time. 78 00:04:10,225 --> 00:04:11,596 The account here in Venezuela didn't have 79 00:04:11,620 --> 00:04:13,517 the funds you were expecting. 80 00:04:13,698 --> 00:04:15,595 These guys know that you're broke? 81 00:04:15,620 --> 00:04:17,344 I've assured them that's where you come in. 82 00:04:17,369 --> 00:04:19,679 Because where there's one dark money account, 83 00:04:19,704 --> 00:04:21,422 there's more. 84 00:04:21,447 --> 00:04:23,931 One for each of your names. 85 00:04:24,034 --> 00:04:26,483 Padilla, Kessler, 86 00:04:26,508 --> 00:04:28,646 Miraflor. Okay, you can stop now. 87 00:04:29,448 --> 00:04:30,388 I'm out of the game. 88 00:04:30,413 --> 00:04:31,655 Oh, Janey. 89 00:04:32,896 --> 00:04:36,846 If you were out, you wouldn't be here. 90 00:04:36,871 --> 00:04:39,825 The money wasn't my responsibility. 91 00:04:39,850 --> 00:04:41,280 I can't help you. 92 00:04:48,172 --> 00:04:50,344 Hmm. 93 00:04:54,137 --> 00:04:56,344 How about Maggie Shaw? 94 00:04:59,560 --> 00:05:01,009 We lost touch. 95 00:05:01,034 --> 00:05:02,423 Surrogate mom? 96 00:05:07,000 --> 00:05:08,448 I don't think so. 97 00:05:15,896 --> 00:05:17,827 You should have pulled the trigger. 98 00:06:16,586 --> 00:06:18,793 W-Whoa. It's okay. 99 00:06:18,975 --> 00:06:21,216 Uh, hey. 100 00:06:21,241 --> 00:06:23,586 Um... 101 00:07:06,896 --> 00:07:09,827 If anybody knows where Maggie is, it's you. 102 00:07:11,620 --> 00:07:13,156 I tell you, and then what? 103 00:07:13,181 --> 00:07:14,664 All you should be concerned about 104 00:07:14,689 --> 00:07:16,689 is what happens if you don't. 105 00:07:17,931 --> 00:07:21,646 You know, I ended up in Sinaloa for a couple of years. 106 00:07:21,946 --> 00:07:25,121 Turns out, informing on the CIA was of use. 107 00:07:25,146 --> 00:07:26,881 But before I left, 108 00:07:26,906 --> 00:07:30,640 my cartel friends introduced me to all kinds of torture. 109 00:07:30,665 --> 00:07:34,354 This was the worst. 110 00:07:34,379 --> 00:07:36,535 Tehuacan torture. 111 00:07:36,560 --> 00:07:39,078 The power drill is scary as hell, 112 00:07:39,103 --> 00:07:42,157 but you go into shock and you pass out. 113 00:07:42,182 --> 00:07:43,423 Respite. 114 00:07:43,448 --> 00:07:44,862 But with this, 115 00:07:44,965 --> 00:07:48,172 every one of your pain receptors in your sinuses fire 116 00:07:48,275 --> 00:07:50,344 but you stay conscious the whole time. 117 00:07:50,448 --> 00:07:51,965 No, no... 118 00:07:59,448 --> 00:08:01,413 Then again, a power drill is pretty awful. 119 00:08:01,517 --> 00:08:03,275 Hawai'i! 120 00:08:03,379 --> 00:08:04,699 Maggie's in Hawai'i. 121 00:08:04,724 --> 00:08:06,285 She wasin Hawai'i. 122 00:08:06,310 --> 00:08:09,241 She taught at UH, but she hasn't worked there in over a year. 123 00:08:09,344 --> 00:08:10,586 She had to get off the grid. 124 00:08:10,689 --> 00:08:12,147 Maggie's too proud to hide. 125 00:08:12,172 --> 00:08:15,147 She didn't have a choice. 126 00:08:15,172 --> 00:08:17,827 At least, that's what she said in the note that she left me. 127 00:08:20,251 --> 00:08:24,216 I don't know what she did or why she ran, I swear. 128 00:08:24,241 --> 00:08:26,620 How do I find her? 129 00:08:26,724 --> 00:08:28,586 I don't know. 130 00:08:29,482 --> 00:08:30,912 Drill. 131 00:08:33,090 --> 00:08:34,504 There's a safe house. 132 00:08:34,529 --> 00:08:35,908 All right? 133 00:08:37,413 --> 00:08:40,000 Maggie's name is not tied to it. 134 00:08:41,827 --> 00:08:44,275 But if you look hard enough, you'll find it. 135 00:08:50,310 --> 00:08:51,551 You know, 136 00:08:51,655 --> 00:08:53,103 back in the day, a mai tai reunion 137 00:08:53,206 --> 00:08:54,984 for the three of us would have been 138 00:08:55,009 --> 00:08:56,515 something to look forward to. 139 00:08:56,540 --> 00:08:58,894 Keep her on the move in case others are looking. 140 00:08:58,919 --> 00:09:01,646 And the second I have Maggie Shaw... 141 00:09:03,103 --> 00:09:04,827 kill her. 142 00:09:07,413 --> 00:09:09,103 So long, Jane Tennant. 143 00:09:15,448 --> 00:09:17,087 Hey, what do you got for me, Ern? 144 00:09:17,112 --> 00:09:19,190 I'm still processing. 145 00:09:19,215 --> 00:09:21,950 The location of the SUV that took Tennant? 146 00:09:21,975 --> 00:09:23,699 Charlie 1's death. 147 00:09:23,724 --> 00:09:25,837 Tennant's out there alone, again. 148 00:09:25,862 --> 00:09:29,043 Hey, not if we do our jobs. 149 00:09:29,068 --> 00:09:31,379 Let's go. 150 00:09:31,854 --> 00:09:33,130 All right. 151 00:09:33,155 --> 00:09:34,913 It's been tricky getting any eyes there, 152 00:09:34,938 --> 00:09:37,880 but China's been exporting their surveillance state systems 153 00:09:37,905 --> 00:09:39,555 to Venezuela for a decade. 154 00:09:39,580 --> 00:09:41,526 I was able to hack in and scan all Caracas CCTV 155 00:09:41,551 --> 00:09:44,043 for big and brown vehicles, using the location 156 00:09:44,068 --> 00:09:46,363 where Tennant was taken as a starting point. 157 00:09:46,388 --> 00:09:47,765 Whoa. 158 00:09:47,790 --> 00:09:49,959 Maybe save the admiration for this next part. 159 00:09:50,871 --> 00:09:52,044 I found it, 160 00:09:52,069 --> 00:09:53,483 and got a license number. 161 00:09:53,508 --> 00:09:55,181 Good job. Where is it now? 162 00:09:55,206 --> 00:09:57,310 I can't seem to find it in the city. 163 00:09:58,250 --> 00:10:00,009 Maybe they're trying to move her. 164 00:10:00,034 --> 00:10:02,216 No hits at any airports, big or small. 165 00:10:02,241 --> 00:10:05,379 I even used satellites to check remote landing strips. 166 00:10:05,482 --> 00:10:06,586 Marinas? 167 00:10:06,689 --> 00:10:07,689 Caracas is landlocked. 168 00:10:07,880 --> 00:10:08,880 I knew that. 169 00:10:08,905 --> 00:10:10,397 Did you? I know it now. 170 00:10:10,422 --> 00:10:12,733 Point being, if they're trying to move her 171 00:10:12,758 --> 00:10:16,724 or hide her, the SUV would've left Caracas. 172 00:10:21,551 --> 00:10:23,758 Got it. Just pinged off a traffic cam. 173 00:10:23,862 --> 00:10:25,103 Heading northeast 174 00:10:25,206 --> 00:10:26,896 on the Caracas-La Guaira Highway. 175 00:10:27,000 --> 00:10:28,734 Okay, can we get that location to Whistler right now? 176 00:10:28,758 --> 00:10:30,172 Just did. 177 00:10:30,275 --> 00:10:33,344 Let's hope she can tap into her inner Rambo. 178 00:11:53,517 --> 00:11:54,827 Hey. 179 00:11:54,931 --> 00:11:56,896 Next time, don't cuff me to a pole. 180 00:11:57,000 --> 00:12:00,241 Got it. 181 00:12:00,344 --> 00:12:01,655 You do all this? 182 00:12:01,758 --> 00:12:03,896 Still figuring that out, actually. 183 00:12:08,965 --> 00:12:11,000 You two sure know how to make a scene. 184 00:12:11,103 --> 00:12:13,931 Thanks for the overwatch. 185 00:12:14,034 --> 00:12:17,793 I was in the neighborhood when I got the call. 186 00:12:17,896 --> 00:12:19,689 You just happened to be in Venezuela? 187 00:12:19,793 --> 00:12:21,103 Morocco, actually, but hey, 188 00:12:21,206 --> 00:12:23,413 what's a few borders and an ocean, anyway? 189 00:12:23,517 --> 00:12:26,379 You got people looking out for you, Jane Tennant. 190 00:12:27,344 --> 00:12:28,827 What about special police? 191 00:12:28,931 --> 00:12:31,827 Made a pit stop before this. I wouldn't worry about them. 192 00:12:34,827 --> 00:12:36,103 Hey, you should take it easy. 193 00:12:38,137 --> 00:12:40,103 She's right. TENNANT: This isn't over. 194 00:12:40,206 --> 00:12:41,793 I'm thinking for you, it should be. 195 00:12:41,896 --> 00:12:43,344 He won't stop. 196 00:12:43,448 --> 00:12:44,344 Who? 197 00:12:44,448 --> 00:12:46,068 Adrian Creel. 198 00:12:46,172 --> 00:12:47,965 He's dead. 199 00:12:50,793 --> 00:12:53,000 Just point me in the direction. 200 00:12:55,034 --> 00:12:57,689 Look, I appreciate the offer, but this is on me. 201 00:12:57,793 --> 00:12:59,734 All right, I know you're gonna say you're just doing your job, 202 00:12:59,758 --> 00:13:01,965 but you are a long way from home. 203 00:13:02,068 --> 00:13:04,068 I think this was above and beyond. 204 00:13:04,172 --> 00:13:07,620 You're right, Tennant. I was just doing my job. 205 00:13:07,724 --> 00:13:09,965 Maybe. 206 00:13:10,068 --> 00:13:12,103 But that doesn't mean I'm not grateful. 207 00:13:12,965 --> 00:13:14,896 You're welcome. 208 00:13:15,000 --> 00:13:18,034 If you need anything else, you got my number. 209 00:13:24,758 --> 00:13:27,137 We need to get back to Hawai'i. 210 00:13:31,034 --> 00:13:33,758 Adrian Creel hired former Colombian spec ops. 211 00:13:33,862 --> 00:13:35,389 It's expensive for a guy who's out of money, 212 00:13:35,413 --> 00:13:38,000 and not the kind of people you want to owe money to. 213 00:13:40,241 --> 00:13:41,275 Hey. 214 00:13:41,379 --> 00:13:42,482 Yep. 215 00:13:42,586 --> 00:13:44,000 They're safe. 216 00:13:44,103 --> 00:13:46,862 And Kate held her own. 217 00:13:47,758 --> 00:13:49,862 They're coming up. 218 00:13:55,068 --> 00:13:56,827 Next time you run off to play 219 00:13:56,931 --> 00:13:59,241 super secret agent, don't. 220 00:13:59,344 --> 00:14:01,206 Promise. 221 00:14:03,379 --> 00:14:06,034 That looks like it needs some attention. 222 00:14:06,137 --> 00:14:08,034 Any word on Creel's whereabouts? 223 00:14:08,137 --> 00:14:09,769 Ernie's tracking his network of mercenaries 224 00:14:09,793 --> 00:14:11,758 and all the numbers linked to those cell phones. 225 00:14:11,862 --> 00:14:12,976 So we should have something soon. 226 00:14:13,000 --> 00:14:14,517 How do you know he'll be here? 227 00:14:14,620 --> 00:14:16,734 Because I told him this is where he could find Maggie. 228 00:14:16,758 --> 00:14:18,413 He's desperate. 229 00:14:18,517 --> 00:14:20,689 He thinks she can help him solve his cash flow problem. 230 00:14:20,793 --> 00:14:23,931 Which will be hard, her being in prison and all. 231 00:14:24,034 --> 00:14:25,413 Tennant? 232 00:14:25,517 --> 00:14:27,379 Glad you're home. 233 00:14:34,275 --> 00:14:35,448 Thanks for sending Sam. 234 00:14:35,551 --> 00:14:38,241 Sounds like you handled it just fine. 235 00:14:41,000 --> 00:14:43,344 Adrian Creel is coming to Hawai'i. 236 00:14:45,275 --> 00:14:50,137 Friends at the CIA read me in to the file on Adrian Creel. 237 00:14:50,241 --> 00:14:52,344 They said he was killed by rivals in-country. 238 00:14:52,448 --> 00:14:55,137 Do you know who signed off on that report? 239 00:14:55,241 --> 00:14:58,000 Maggie Shaw and you. 240 00:14:59,068 --> 00:15:01,103 Seems like you were quite wrong. 241 00:15:01,206 --> 00:15:04,517 I was. We were. 242 00:15:04,620 --> 00:15:07,862 And now, years later, he sent someone to look for me. 243 00:15:07,965 --> 00:15:08,793 Why? 244 00:15:08,896 --> 00:15:10,103 Does it matter? 245 00:15:10,206 --> 00:15:12,931 I wasn't safe. My family wasn't safe. 246 00:15:13,034 --> 00:15:14,872 Are you sure your little trip didn't make this worse? 247 00:15:14,896 --> 00:15:15,758 I had no choice. 248 00:15:15,862 --> 00:15:16,862 Sure you did. 249 00:15:16,965 --> 00:15:18,137 Your team has your back. 250 00:15:18,241 --> 00:15:19,724 The FBI has your back. 251 00:15:19,827 --> 00:15:21,586 Hell, even I have your back. 252 00:15:23,000 --> 00:15:24,862 There's more to this. 253 00:15:24,965 --> 00:15:26,586 Even I know that. 254 00:15:26,689 --> 00:15:30,206 Question is, will you tell me what it is? 255 00:15:32,379 --> 00:15:35,068 He's responsible for the deaths of eight U.S. operatives, 256 00:15:35,172 --> 00:15:36,620 including Charlie 1. 257 00:15:36,724 --> 00:15:39,137 Well, that's a no. 258 00:15:39,241 --> 00:15:41,758 But we're still gonna catch this guy. 259 00:15:41,862 --> 00:15:46,034 Except... we'll do it my way. 260 00:15:48,137 --> 00:15:51,137 Fair enough. 261 00:15:51,241 --> 00:15:53,620 My way's been a bit bumpy. 262 00:15:56,965 --> 00:15:59,379 BOLOs have turned up nothing so far. 263 00:15:59,482 --> 00:16:00,769 Well, we may not know where Creel is, 264 00:16:00,793 --> 00:16:02,241 but we know where he's been. 265 00:16:02,344 --> 00:16:04,241 Creel mentioned to Tennant he was in Sinaloa. 266 00:16:04,344 --> 00:16:08,689 Turns out he was, though under an alias, Joshua Kinne. 267 00:16:08,793 --> 00:16:10,448 From there, he bounced around the world, 268 00:16:10,551 --> 00:16:12,275 manipulating his way into the inner circles 269 00:16:12,379 --> 00:16:16,517 of different crime syndicates, rebel groups, regimes. 270 00:16:16,620 --> 00:16:17,620 The FBI 271 00:16:17,655 --> 00:16:19,068 has been surprisingly useful. 272 00:16:20,482 --> 00:16:22,655 Sorry. I mean that in a grateful way. 273 00:16:22,758 --> 00:16:24,689 Creel is on-island. 274 00:16:24,793 --> 00:16:28,206 A private jet arrived with bogus passenger information. 275 00:16:28,310 --> 00:16:29,586 How do you know it's bogus? 276 00:16:29,689 --> 00:16:31,862 Recognize anything about those names? 277 00:16:31,965 --> 00:16:33,758 "Niall Horan. 278 00:16:33,862 --> 00:16:35,310 Liam Payne, Zayn Malik..." 279 00:16:35,413 --> 00:16:37,482 Those are the guys from One Direction. 280 00:16:38,379 --> 00:16:40,586 I mean, um, they're... 281 00:16:40,689 --> 00:16:43,620 Aren't those those guys from One Direction? 282 00:16:43,724 --> 00:16:45,241 Sure. 283 00:16:45,344 --> 00:16:46,803 And besides the fact they're broken up, 284 00:16:46,827 --> 00:16:49,413 social media has them all safely somewhere else. 285 00:16:49,517 --> 00:16:51,182 Well, local airport knows to clear out personnel 286 00:16:51,206 --> 00:16:53,137 if they think it's VIPs coming to the island. 287 00:16:53,241 --> 00:16:54,631 Were you able to track the passengers 288 00:16:54,655 --> 00:16:55,689 who were on the plane? 289 00:16:55,793 --> 00:16:57,034 Trail goes cold. 290 00:16:57,137 --> 00:17:00,379 So, what now? 291 00:17:04,931 --> 00:17:06,448 Thank you for doing this. 292 00:17:06,550 --> 00:17:10,344 You need an X-ray. And a proper cast. 293 00:17:10,448 --> 00:17:11,768 Preferably administered in a space 294 00:17:11,862 --> 00:17:13,689 not shared by Cheetos and soda. 295 00:17:13,792 --> 00:17:15,792 I'll take that under advisement. 296 00:17:16,655 --> 00:17:18,550 It's broken. Yeah, I figured. 297 00:17:18,655 --> 00:17:20,205 I'm not talking about your wrist. 298 00:17:20,310 --> 00:17:22,550 Though it is indeed very broken. 299 00:17:22,655 --> 00:17:25,241 Your energy. 300 00:17:28,275 --> 00:17:29,586 Sorry to interrupt. 301 00:17:29,689 --> 00:17:30,896 It's okay. 302 00:17:31,000 --> 00:17:32,793 Commander Chase was just finishing up. 303 00:17:32,896 --> 00:17:35,413 Let go. 304 00:17:37,241 --> 00:17:39,172 I like your new digs. 305 00:17:39,275 --> 00:17:41,827 I can, uh, give you a briefing and get my protein. 306 00:17:41,931 --> 00:17:43,379 Yeah, well, 307 00:17:43,482 --> 00:17:46,793 you joke, but Swift seems pretty comfortable in my office. 308 00:17:46,896 --> 00:17:50,172 Hopefully not for too long. Creel is on-island. 309 00:17:50,275 --> 00:17:52,310 When? Couple hours ago. 310 00:17:52,413 --> 00:17:53,838 But we're not sure where he's gotten to. 311 00:17:53,862 --> 00:17:55,389 All right, well, we need to figure that out, 312 00:17:55,413 --> 00:17:57,044 or lure him out. You know, I got put on, uh, 313 00:17:57,068 --> 00:17:59,758 desk duty because I stood up for you. 314 00:17:59,862 --> 00:18:02,862 All right, well, you shouldn't be punished for what I did. 315 00:18:02,965 --> 00:18:04,206 I'll talk to Swift, 316 00:18:04,310 --> 00:18:05,620 get you back in the field. 317 00:18:05,724 --> 00:18:08,103 You think I care about pushing some paper? 318 00:18:08,206 --> 00:18:09,482 Tennant, 319 00:18:09,586 --> 00:18:12,137 I would put my life on the line for you. 320 00:18:17,482 --> 00:18:19,034 You have questions. 321 00:18:19,137 --> 00:18:20,310 We all do. 322 00:18:20,413 --> 00:18:23,620 Boss, we deserve to know what happened. 323 00:18:28,310 --> 00:18:34,068 Years ago, Adrian Creel fed us some bad intel. 324 00:18:34,172 --> 00:18:35,896 Operatives were killed. 325 00:18:36,000 --> 00:18:38,655 Maggie and I were supposed to apprehend him, 326 00:18:38,758 --> 00:18:42,103 bring him to the CIA, and they were gonna question him. 327 00:18:42,206 --> 00:18:43,896 But you didn't. 328 00:18:44,000 --> 00:18:45,862 He got those men killed. 329 00:18:45,965 --> 00:18:47,827 He didn't deserve a second chance. 330 00:18:47,931 --> 00:18:51,137 I believed that in my heart. 331 00:18:51,241 --> 00:18:54,827 I just couldn't bring myself to kill him. 332 00:18:54,931 --> 00:18:57,068 Why not? I don't know. 333 00:18:57,172 --> 00:19:00,103 Maggie must have known I wouldn't go through with it, 334 00:19:00,206 --> 00:19:02,586 because she planted a bomb and... 335 00:19:02,689 --> 00:19:05,172 You guys lied to cover it up. That operation was poison 336 00:19:05,275 --> 00:19:06,689 from start to finish. 337 00:19:06,793 --> 00:19:08,551 And when that bank account got emptied, 338 00:19:08,655 --> 00:19:10,389 there was a voice in my head that said he's still alive. 339 00:19:10,413 --> 00:19:12,482 He had to be alive. And you didn't want 340 00:19:12,586 --> 00:19:14,310 to keep looking over your shoulder for him. 341 00:19:14,413 --> 00:19:17,689 No. Not then, not now. 342 00:19:17,793 --> 00:19:19,689 Okay, so let's make sure that doesn't happen. 343 00:19:19,793 --> 00:19:22,448 Look, I wouldn't ask you to put your life on the line for me. 344 00:19:22,551 --> 00:19:25,275 You'd never have to. 345 00:19:40,344 --> 00:19:42,241 It's good to be home. 346 00:19:48,551 --> 00:19:50,071 What do we think they're talking about? 347 00:19:50,172 --> 00:19:51,838 I went to see her before I went to Venezuela. 348 00:19:51,862 --> 00:19:53,700 He's probably trying to find out if I told her anything. 349 00:19:53,724 --> 00:19:54,793 Did you? 350 00:19:54,896 --> 00:19:57,827 I didn't have to. She already knew it. 351 00:19:57,931 --> 00:19:59,482 And probably some things you don't. 352 00:19:59,586 --> 00:20:01,931 Certainly shown she's good at keeping secrets. 353 00:20:02,931 --> 00:20:04,655 Okay. Where are we? 354 00:20:04,758 --> 00:20:07,344 I've created an online pattern of life for Maggie 355 00:20:07,448 --> 00:20:09,310 based on what you told Creel. 356 00:20:09,413 --> 00:20:11,068 Enough to seem real, not so much 357 00:20:11,172 --> 00:20:13,931 that it seems as if it's trying to point at something. 358 00:20:14,034 --> 00:20:15,206 I helped him with it. 359 00:20:15,310 --> 00:20:16,527 This version of Maggie is basically 360 00:20:16,551 --> 00:20:18,206 my mother, without all the judgment. 361 00:20:18,310 --> 00:20:19,413 I learned a lot. 362 00:20:19,517 --> 00:20:21,068 The CIA created a cover story 363 00:20:21,172 --> 00:20:22,448 when Maggie got arrested, 364 00:20:22,551 --> 00:20:24,655 explaining why she left the university. 365 00:20:24,758 --> 00:20:26,137 That seemed solid. 366 00:20:26,241 --> 00:20:28,620 But we coordinated with the FBI, the CIA and the DIA 367 00:20:28,724 --> 00:20:31,172 to make sure the information about her espionage and arrest 368 00:20:31,275 --> 00:20:32,620 is behind a firewall. 369 00:20:32,724 --> 00:20:34,517 And then we put that behind a firewall. 370 00:20:34,620 --> 00:20:36,482 Okay. And what about the safe house? 371 00:20:36,586 --> 00:20:38,137 Prepped and ready to go. 372 00:20:40,172 --> 00:20:41,838 Okay. We're gonna need to use the War Room for updates. 373 00:20:41,862 --> 00:20:43,379 Jesse, can you take Swift upstairs 374 00:20:43,482 --> 00:20:44,862 and run him through everything? 375 00:20:57,896 --> 00:20:59,827 Why are we meeting in a dark corner? 376 00:20:59,931 --> 00:21:01,482 I'm avoiding Swift. 377 00:21:01,586 --> 00:21:02,586 Why? 378 00:21:02,689 --> 00:21:03,976 Because I don't want him to ask me 379 00:21:04,000 --> 00:21:05,896 about everything Tennant did in Venezuela. 380 00:21:06,000 --> 00:21:07,793 Mm, understood. 381 00:21:07,896 --> 00:21:09,896 What did Tennant do in Venezuela? 382 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 I don't know. 383 00:21:11,068 --> 00:21:11,965 You don't have to protect me. 384 00:21:12,068 --> 00:21:13,310 I know. 385 00:21:13,413 --> 00:21:16,275 I just... I mean, I-I know what happened. 386 00:21:16,379 --> 00:21:20,275 I'm just not exactly sure why all those things happened. 387 00:21:20,379 --> 00:21:21,827 She didn't tell you? 388 00:21:21,931 --> 00:21:23,206 No.Hardly fair. 389 00:21:23,310 --> 00:21:25,172 You were there being all brave and kick-ass. 390 00:21:26,724 --> 00:21:28,586 You really do know how to give a compliment. 391 00:21:28,689 --> 00:21:30,862 I didn't need to know the reasons 392 00:21:30,965 --> 00:21:33,275 why we were doing what we were doing. 393 00:21:33,379 --> 00:21:37,413 Tennant's family, and she needed me. 394 00:21:39,137 --> 00:21:41,206 Number 83. 395 00:21:42,034 --> 00:21:43,344 83 what? 396 00:21:43,448 --> 00:21:45,034 Reasons why I love you. 397 00:21:45,137 --> 00:21:47,379 Incredible loyalty just popped to 83. 398 00:21:47,482 --> 00:21:49,034 What is in the top ten? 399 00:21:49,137 --> 00:21:51,551 Oh, I'll tell you later. 400 00:21:51,655 --> 00:21:52,551 Okay. 401 00:21:52,655 --> 00:21:55,586 Then instead of that, 402 00:21:55,689 --> 00:21:58,862 how about you tell me the NCIS plan to catch Creel? 403 00:22:15,000 --> 00:22:16,965 I assumed you had more to discuss. 404 00:22:17,068 --> 00:22:19,137 Did I blink too fast, pull my earlobes? 405 00:22:19,241 --> 00:22:20,482 What was my tell? 406 00:22:20,586 --> 00:22:22,689 Letting Jesse fill Swift in. 407 00:22:22,793 --> 00:22:25,000 You are many things, but obsequious toady 408 00:22:25,103 --> 00:22:26,620 is not one of them. 409 00:22:27,551 --> 00:22:29,413 So, what's your plan to catch Creel? 410 00:22:29,517 --> 00:22:31,758 Adrian Creel is smart, 411 00:22:31,862 --> 00:22:33,838 but wrongly believes that he's smarter and more charming 412 00:22:33,862 --> 00:22:37,172 than everyone else in the room, no matter what size the room. 413 00:22:37,275 --> 00:22:38,689 But he must not be, 414 00:22:38,793 --> 00:22:40,793 otherwise nice CIA ladies wouldn't want to off him 415 00:22:40,896 --> 00:22:42,379 because he clustered a mission. 416 00:22:42,482 --> 00:22:44,275 Correct. So, we're going to lean 417 00:22:44,379 --> 00:22:46,724 into Creel's sense of superiority 418 00:22:46,827 --> 00:22:51,034 and trick him into revealing himself. 419 00:22:51,137 --> 00:22:52,689 What do you need me to do? 420 00:22:53,551 --> 00:22:55,137 Help me lose Swift. 421 00:22:56,000 --> 00:22:57,344 Because he's an obsequious toady, 422 00:22:57,448 --> 00:22:59,241 playing to the NCIS brass at headquarters? 423 00:23:01,034 --> 00:23:04,586 Let's just say that his goals and my goals may not align. 424 00:23:05,482 --> 00:23:07,206 What are your goals? 425 00:23:07,310 --> 00:23:10,448 Catch Creel, put him in jail, protect the ones I love. 426 00:23:10,551 --> 00:23:11,965 Not in that order. 427 00:23:12,068 --> 00:23:13,793 Look, if this at all 428 00:23:13,896 --> 00:23:16,517 makes you uncomfortable, you don't have to do it, okay? 429 00:23:16,620 --> 00:23:19,965 I'll still think you're the absolute best. 430 00:23:20,068 --> 00:23:22,793 So, what should I do? 431 00:23:30,482 --> 00:23:33,344 Hey, Alex. 432 00:23:33,448 --> 00:23:34,896 Julie. 433 00:23:35,000 --> 00:23:36,586 Hi, baby. 434 00:23:36,689 --> 00:23:39,344 It's nice of your brother to let you use his phone. 435 00:23:41,379 --> 00:23:44,034 I miss you, too. 436 00:23:44,137 --> 00:23:47,034 How was snorkeling? 437 00:23:47,137 --> 00:23:48,551 Mm-hmm. 438 00:23:48,655 --> 00:23:50,862 Yeah. The trunkfish. 439 00:23:50,965 --> 00:23:52,896 I love them, too. It's like a swimming purse. 440 00:23:53,000 --> 00:23:55,068 Creel's making a move. All right, hey. 441 00:23:55,172 --> 00:23:57,068 I got to go, okay? I'll call you later. 442 00:23:57,172 --> 00:24:00,034 Tell your brother I'm sorry I missed him. 443 00:24:00,137 --> 00:24:02,482 I love you. Bye. 444 00:24:05,000 --> 00:24:06,724 Well, to clarify, 445 00:24:06,827 --> 00:24:08,689 Creel's guy is on the move. 446 00:24:08,793 --> 00:24:11,206 Creel himself is nowhere to be seen. 447 00:24:12,206 --> 00:24:14,448 He must have entered your house through the side door. 448 00:24:14,551 --> 00:24:16,068 This guy's a pro. 449 00:24:16,172 --> 00:24:19,172 He's familiar with where someone like me would hide things. 450 00:24:19,275 --> 00:24:20,724 Versus where I'd hide things. 451 00:24:20,827 --> 00:24:22,551 I think you're pretty clever. 452 00:24:22,655 --> 00:24:24,965 I bet you've got some good hiding places. 453 00:24:25,068 --> 00:24:26,724 Actually, I don't have anything to hide. 454 00:24:26,827 --> 00:24:29,000 Maybe that's what makes me clever.Mm-hmm. 455 00:24:30,827 --> 00:24:32,275 All right, he's got it. 456 00:24:32,379 --> 00:24:34,000 What's in there? The usual. 457 00:24:34,103 --> 00:24:36,344 Cash, prescription medications, a multi-tool, 458 00:24:36,448 --> 00:24:38,286 plus a burner phone with a contact list encrypted 459 00:24:38,310 --> 00:24:39,590 with a not-so-challenging cipher 460 00:24:39,655 --> 00:24:41,586 to keep Creel searching here on-island. 461 00:24:41,689 --> 00:24:44,586 My go bag's got granola bars in it. 462 00:24:44,689 --> 00:24:45,965 He's making a move. 463 00:24:46,068 --> 00:24:47,310 Copy that. 464 00:24:47,413 --> 00:24:48,700 Switching to vehicle surveillance. 465 00:24:48,724 --> 00:24:50,413 We'll alert the rest of the team. 466 00:24:53,103 --> 00:24:54,827 We're up. 467 00:24:56,448 --> 00:24:58,206 Unit 3 is peeling off. 468 00:24:58,310 --> 00:24:59,827 We're assuming the lead. 469 00:24:59,931 --> 00:25:02,034 That road's gonna make it hard for handoffs. 470 00:25:02,137 --> 00:25:03,586 Nothing up this way but schools 471 00:25:03,689 --> 00:25:04,689 and sleepy neighborhoods. 472 00:25:04,724 --> 00:25:06,103 Where is he going? 473 00:25:10,586 --> 00:25:11,803 Something's not right about this. 474 00:25:11,827 --> 00:25:13,551 He's stopping at a bridge. 475 00:25:14,620 --> 00:25:15,838 We got no choice but to pass him. 476 00:25:15,862 --> 00:25:17,896 We need to grab him. We want Creel. 477 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 And right now, this guy's our best connection. 478 00:25:21,517 --> 00:25:23,241 He's out of the car with the bag. 479 00:25:25,068 --> 00:25:27,448 You're authorized to apprehend the suspect. 480 00:25:35,620 --> 00:25:37,000 NCIS. Don't move. 481 00:25:49,068 --> 00:25:50,748 Well, seems clear he knows we're on to him. 482 00:25:50,827 --> 00:25:52,320 Has the guy we arrested said anything interesting? 483 00:25:52,344 --> 00:25:54,079 He hasn't said anything at all, but Kai and Lucy 484 00:25:54,103 --> 00:25:55,631 will stay on him. TENNANT: Guess there's no chance 485 00:25:55,655 --> 00:25:57,355 Creel calls his guys thinking they still have me. 486 00:25:57,379 --> 00:26:01,137 No, but let's keep monitoring their contacts just in case. 487 00:26:01,241 --> 00:26:03,034 Will do, buckaroo. 488 00:26:04,068 --> 00:26:05,965 I'm colloquial. It doesn't mean anything. 489 00:26:06,068 --> 00:26:08,620 The encrypted list in the bag is gonna take him a beat, 490 00:26:08,724 --> 00:26:10,320 but he'll still be nervous about relying on it 491 00:26:10,344 --> 00:26:12,113 even when he figures out which one is supposed to be Maggie. 492 00:26:12,137 --> 00:26:14,379 Too nervous to act on the information? 493 00:26:14,482 --> 00:26:15,689 I don't know. 494 00:26:15,793 --> 00:26:18,275 What do we do while we wait to find out? 495 00:26:18,379 --> 00:26:20,010 If you're just gonna have Maggie sit in there 496 00:26:20,034 --> 00:26:22,931 until you're sure Creel took the bait, not much. 497 00:26:23,034 --> 00:26:24,965 Maggie Shaw is a clear flight risk. 498 00:26:25,068 --> 00:26:26,137 I'm not gonna let her out 499 00:26:26,241 --> 00:26:27,655 in the world like she's not serving 500 00:26:27,758 --> 00:26:29,172 a life sentence for treason. 501 00:26:32,620 --> 00:26:34,172 Understood. 502 00:26:39,655 --> 00:26:42,586 I'm not a flight risk. 503 00:26:42,689 --> 00:26:43,896 You're listening to us? 504 00:26:44,000 --> 00:26:45,793 I'm lipreading, which is different. 505 00:26:45,896 --> 00:26:47,965 I only get about half. 506 00:26:48,068 --> 00:26:50,827 Just the boss half because both you and Swift 507 00:26:50,931 --> 00:26:52,551 were the only ones facing me. 508 00:26:52,655 --> 00:26:56,000 No doubt Ernie would've been a lot more interesting. 509 00:26:56,103 --> 00:26:57,689 Okay, I'm really not in charge here. 510 00:26:57,793 --> 00:26:59,724 But Swift is an idiot. 511 00:26:59,827 --> 00:27:02,034 Creel is not gonna fall for this lame plan. 512 00:27:02,137 --> 00:27:03,803 I've got to be out there so he can find me. 513 00:27:03,827 --> 00:27:05,724 Look, I've pitched that, 514 00:27:05,827 --> 00:27:07,655 but he is just not willing to... 515 00:27:09,137 --> 00:27:11,206 What am I not willing to do? 516 00:27:13,206 --> 00:27:16,551 Maggie believes that Creel will come out of the shadows 517 00:27:16,655 --> 00:27:19,655 if he can see her and stalk her a bit. 518 00:27:19,758 --> 00:27:20,827 And convince himself 519 00:27:20,931 --> 00:27:22,379 that he can grab her 520 00:27:22,482 --> 00:27:23,758 and escape. 521 00:27:23,862 --> 00:27:26,068 So, what do you suggest? 522 00:27:26,172 --> 00:27:28,827 That I give you a bullhorn, let you stand on Waikiki Beach? 523 00:27:28,931 --> 00:27:31,689 No, I thought maybe I could go to a grocery store, 524 00:27:31,793 --> 00:27:34,206 or, you know, get a cup of coffee. 525 00:27:34,310 --> 00:27:35,827 This guy has been hiding for years. 526 00:27:35,931 --> 00:27:37,758 He doesn't want to get caught. 527 00:27:37,862 --> 00:27:40,172 He also doesn't want to end up dead. 528 00:27:40,275 --> 00:27:42,275 He wants money. 529 00:27:42,379 --> 00:27:44,689 CIA dark money which he thinks I know something about. 530 00:27:44,793 --> 00:27:47,137 Do you? 531 00:27:48,896 --> 00:27:50,896 Jane Padilla knew nothing. 532 00:27:51,000 --> 00:27:53,241 Jane Tennant knows even less. 533 00:27:53,344 --> 00:27:56,344 Agent Swift, as interesting as the money is, 534 00:27:56,448 --> 00:27:59,689 Creel also wants revenge, and the more he sees me, 535 00:27:59,793 --> 00:28:01,931 the more we remind him of that 536 00:28:02,034 --> 00:28:04,896 and the greater the chance he makes a mistake. 537 00:28:05,000 --> 00:28:06,931 Catching him is gonna be really hard, 538 00:28:07,034 --> 00:28:10,517 and it's gonna require some risk. 539 00:28:10,620 --> 00:28:12,941 And your friend might end up on the wrong end of all that risk. 540 00:28:12,965 --> 00:28:15,034 I guess you didn't read the whole file. 541 00:28:15,137 --> 00:28:18,551 Jane and I, um, we aren't friends. 542 00:28:18,655 --> 00:28:19,965 Not anymore. 543 00:28:20,068 --> 00:28:22,000 You both know him better than I do. 544 00:28:23,379 --> 00:28:25,068 We'll do it your way. 545 00:28:31,103 --> 00:28:32,551 Let's talk about the plan. 546 00:28:32,655 --> 00:28:34,275 I thought we just did. 547 00:28:38,724 --> 00:28:40,206 Ah. 548 00:28:41,241 --> 00:28:42,275 Um, cozy. 549 00:28:42,379 --> 00:28:44,034 We marked all the places you'll go. 550 00:28:44,137 --> 00:28:45,206 Coffee shop, 551 00:28:45,310 --> 00:28:47,034 fresh greens market, flower shop. 552 00:28:47,137 --> 00:28:49,275 Agents posted at all of them. 553 00:28:52,517 --> 00:28:53,931 Couple hundred dollars in there. 554 00:28:54,034 --> 00:28:56,586 Take the car out, be normal. 555 00:28:56,689 --> 00:28:59,827 Let's see if Adrian Creel is out in the world waiting for you. 556 00:28:59,931 --> 00:29:03,000 Normal. Got it. 557 00:29:04,344 --> 00:29:06,896 So, what happened to the two of them? 558 00:29:07,758 --> 00:29:09,896 I bet you read the case file.Yeah. 559 00:29:10,000 --> 00:29:12,068 But files don't always tell the whole story. 560 00:29:12,172 --> 00:29:13,586 Jane... 561 00:29:13,689 --> 00:29:16,241 When all this is over, I'll... 562 00:29:16,344 --> 00:29:18,965 either be dead or back in prison. 563 00:29:19,068 --> 00:29:21,275 And if it's the former, well... 564 00:29:22,241 --> 00:29:25,000 I won't have to live with all my sadness and regret. 565 00:29:25,103 --> 00:29:26,758 If it's the latter, 566 00:29:26,862 --> 00:29:29,172 I can't be sorry for trying to save my son. 567 00:29:29,275 --> 00:29:33,000 But I am so very sorry for hurting you. 568 00:29:36,103 --> 00:29:38,103 Is that supposed to make it better, Maggie? 569 00:29:38,206 --> 00:29:40,620 I would've done the same thing if you had been in trouble. 570 00:29:40,724 --> 00:29:43,896 Yeah, but see, I would've never put you in that position. 571 00:29:45,655 --> 00:29:47,206 I know. 572 00:29:48,482 --> 00:29:51,379 You've always been different like that. 573 00:29:51,482 --> 00:29:54,655 You're better, really, than the rest of us. 574 00:29:55,620 --> 00:29:59,275 There are some lines you just won't cross. 575 00:30:00,724 --> 00:30:02,965 We're all supposed to be like that. 576 00:30:04,482 --> 00:30:06,000 Are we? 577 00:30:08,275 --> 00:30:11,137 I don't want you to ever lose that. 578 00:30:13,689 --> 00:30:16,103 And no matter what, 579 00:30:16,206 --> 00:30:19,620 I will always love you like a daughter, 580 00:30:19,724 --> 00:30:22,655 and I'll just keep hoping 581 00:30:22,758 --> 00:30:25,241 that one day you will forgive me. 582 00:30:26,137 --> 00:30:28,275 Everyone's listening. 583 00:30:28,379 --> 00:30:29,379 I know. 584 00:30:29,448 --> 00:30:30,793 But like I said, 585 00:30:30,896 --> 00:30:32,896 this ends one of two ways, 586 00:30:33,000 --> 00:30:36,241 and neither of them are... 587 00:30:36,344 --> 00:30:41,344 sitting on your lanai together, drinking Lebanese arak. 588 00:30:50,206 --> 00:30:52,068 You need to get going. 589 00:30:52,172 --> 00:30:53,965 Right. 590 00:30:56,689 --> 00:30:57,965 Yeah. 591 00:30:59,000 --> 00:31:01,517 Files don't tell the whole story. 592 00:31:10,379 --> 00:31:12,827 What's she doing? I don't know. 593 00:31:33,241 --> 00:31:34,413 Ernie, she took a left, 594 00:31:34,517 --> 00:31:36,689 heading west. No, she didn't. 595 00:31:36,793 --> 00:31:38,148 What do you mean, "no, she didn't"? 596 00:31:38,172 --> 00:31:40,931 The ankle monitor is showing her at Maunawili. 597 00:31:43,620 --> 00:31:45,740 You'd need a titanium knife to cut through that thing. 598 00:31:45,827 --> 00:31:46,827 I can't explain that, 599 00:31:46,896 --> 00:31:48,620 but the monitor isn't moving. 600 00:31:50,517 --> 00:31:51,517 And she obviously is. 601 00:31:53,068 --> 00:31:55,275 All units, Maggie Shaw is attempting to escape. 602 00:31:55,379 --> 00:31:56,275 We're, uh... 603 00:31:56,379 --> 00:31:58,137 Headed westbound on Hihimanu. 604 00:31:58,241 --> 00:32:00,551 If we lose visual on her out here, she's gone. 605 00:32:00,655 --> 00:32:02,137 Coming from the other side. 606 00:32:05,586 --> 00:32:07,137 That's her. 607 00:32:07,241 --> 00:32:08,379 We need air support. 608 00:32:08,482 --> 00:32:09,631 She can't possibly think she's gonna 609 00:32:09,655 --> 00:32:11,482 get away from all of NCIS. 610 00:32:13,689 --> 00:32:14,482 Jesse, watch out. 611 00:32:17,517 --> 00:32:18,413 I'm blocked. 612 00:32:21,655 --> 00:32:22,655 Where'd she go? 613 00:32:22,689 --> 00:32:24,620 We don't know. 614 00:32:27,793 --> 00:32:30,275 Get Tennant on the phone. 615 00:32:42,482 --> 00:32:44,275 Hi, Adrian. 616 00:32:44,379 --> 00:32:47,965 I think it's time for us to get together. 617 00:32:55,344 --> 00:32:56,793 How did you lose a car on an island? 618 00:32:56,896 --> 00:32:58,320 Ernie's trying to finding it, but so far, no luck. 619 00:32:58,344 --> 00:32:59,172 Maggie lived here a long time. 620 00:32:59,275 --> 00:33:00,586 She knows her way around, 621 00:33:00,689 --> 00:33:01,931 she clearly had a plan. 622 00:33:02,034 --> 00:33:02,862 Which is what? 623 00:33:02,965 --> 00:33:04,103 Contact Creel. 624 00:33:04,206 --> 00:33:06,344 She lifted one of the cell phones we took 625 00:33:06,448 --> 00:33:07,689 from his Venezuelan associate. 626 00:33:07,793 --> 00:33:09,655 Are we tracking it? 627 00:33:09,758 --> 00:33:11,458 She pulled the battery out after she used it. 628 00:33:11,482 --> 00:33:13,251 Did we search the area where she last used it? 629 00:33:13,275 --> 00:33:14,689 Yes. Nothing. 630 00:33:14,793 --> 00:33:16,241 Where the hell's Tennant? 631 00:33:16,344 --> 00:33:18,625 We don't know that, either. She's not answering her phone. 632 00:33:20,000 --> 00:33:21,758 Would Maggie Shaw hurt Tennant? 633 00:33:21,862 --> 00:33:23,413 Maybe. No. 634 00:33:24,586 --> 00:33:26,137 We're not sure. 635 00:33:26,241 --> 00:33:29,275 But I'd like to believe "no." 636 00:33:31,034 --> 00:33:33,448 Call the FBI. Call HPD. 637 00:33:33,551 --> 00:33:35,631 Get the Marshals. Hell, get Fish and Wildlife if you have to. 638 00:33:35,655 --> 00:33:38,310 Find Tennant, find Shaw. 639 00:33:41,103 --> 00:33:42,655 Now. 640 00:33:56,172 --> 00:33:59,275 Relax, Adrian. No one is coming. 641 00:34:01,241 --> 00:34:03,424 Last time we met, you said you were gonna give me 642 00:34:03,448 --> 00:34:06,344 half a million dollars so I could start a new life. 643 00:34:06,448 --> 00:34:08,516 You tried to kill me instead. 644 00:34:09,793 --> 00:34:11,034 You're still alive, 645 00:34:11,137 --> 00:34:13,034 so clearly, I didn't try that hard. 646 00:34:14,724 --> 00:34:15,793 Since then, 647 00:34:15,896 --> 00:34:18,241 I've been arrested for espionage. 648 00:34:18,344 --> 00:34:20,551 Your little vendetta 649 00:34:20,655 --> 00:34:22,688 is a highly unexpected way for me to escape 650 00:34:22,793 --> 00:34:24,862 a life sentence for treason. 651 00:34:24,965 --> 00:34:26,482 Bull. Oh, come on. 652 00:34:26,585 --> 00:34:28,389 Didn't you wonder why I would leave a cushy job 653 00:34:28,413 --> 00:34:32,655 at the university to live in a dumpy house with tiny windows? 654 00:34:32,757 --> 00:34:34,516 I did. 655 00:34:35,413 --> 00:34:37,413 I've lost follow teams and air support, 656 00:34:37,516 --> 00:34:39,413 but I won't stay lost for long. 657 00:34:39,516 --> 00:34:41,310 You want money, I've got money. 658 00:34:41,413 --> 00:34:43,655 You want freedom, so do I. 659 00:34:43,757 --> 00:34:47,655 Let's figure out how we can both be happy, yeah? 660 00:34:51,068 --> 00:34:53,241 So, what are Kai and Swift doing? 661 00:34:54,241 --> 00:34:55,423 Searching Tennant's house. 662 00:34:55,447 --> 00:34:57,034 And what do they expect to find? 663 00:34:57,137 --> 00:34:58,551 Maybe Tennant's in a drawer. 664 00:34:59,827 --> 00:35:01,655 What's that? 665 00:35:01,758 --> 00:35:02,655 What? 666 00:35:02,758 --> 00:35:03,758 Inside the wallet. 667 00:35:07,068 --> 00:35:08,241 Can you blow it up? 668 00:35:10,551 --> 00:35:12,241 Is that a cell phone? 669 00:35:13,241 --> 00:35:14,482 Did Tennant lift the cell phone 670 00:35:14,586 --> 00:35:15,793 from downstairs? 671 00:35:15,896 --> 00:35:17,689 Wait, never mind. Don't answer that. 672 00:35:17,793 --> 00:35:19,000 I wasn't going to. 673 00:35:19,103 --> 00:35:20,458 But hypothetically, if the two of them 674 00:35:20,482 --> 00:35:22,413 hatched a plan to get Creel, 675 00:35:22,517 --> 00:35:25,275 it requires that both of them are trustworthy, and... 676 00:35:25,379 --> 00:35:26,689 One of them is clearly not. 677 00:35:28,689 --> 00:35:31,517 I'm not sure Tennant knows what she's gotten herself into. 678 00:35:31,620 --> 00:35:34,482 Ernie, how did they get away 679 00:35:34,586 --> 00:35:37,241 from aerial and satellite surveillance? 680 00:35:38,758 --> 00:35:40,896 Right. 681 00:35:41,000 --> 00:35:42,724 So what canyou tell me? 682 00:35:47,482 --> 00:35:50,172 This is the last place that cell phone pinged. 683 00:35:51,068 --> 00:35:53,586 Look at the paint job on that car. 684 00:35:54,413 --> 00:35:55,413 Spray can, 685 00:35:55,448 --> 00:35:56,620 just to change the color. 686 00:35:56,724 --> 00:35:58,448 Ernie, we need to know where they went. 687 00:35:58,551 --> 00:36:00,827 It might be Tennant against Creel and Maggie right now. 688 00:36:00,931 --> 00:36:03,448 I'll find her. 689 00:36:03,551 --> 00:36:05,103 Hey. 690 00:36:05,206 --> 00:36:07,448 And the safe house footage... 691 00:36:12,000 --> 00:36:13,379 Yeah. 692 00:36:22,689 --> 00:36:25,000 The account you cleaned out wasn't the main account. 693 00:36:25,103 --> 00:36:27,241 It was the "you" account. 694 00:36:27,344 --> 00:36:28,379 I just didn't have time 695 00:36:28,482 --> 00:36:30,724 to empty it after... 696 00:36:30,827 --> 00:36:32,655 the incident. 697 00:36:35,275 --> 00:36:37,137 You mean the attempt 698 00:36:37,241 --> 00:36:38,413 on my life?! 699 00:36:38,517 --> 00:36:39,896 Tomato. Tomato. 700 00:36:43,931 --> 00:36:46,103 Ah! 701 00:36:46,206 --> 00:36:48,241 Not bad, for being one-handed and all. 702 00:36:48,344 --> 00:36:49,931 Put it on the ground. 703 00:36:50,034 --> 00:36:51,586 Don't do it. Shut up. 704 00:36:52,517 --> 00:36:54,586 Not sure we're calling the shots right now. 705 00:36:54,689 --> 00:36:55,862 Hmm. 706 00:37:42,000 --> 00:37:43,551 That's it, Creel. 707 00:37:49,482 --> 00:37:51,689 You still can't do it. 708 00:37:51,793 --> 00:37:53,275 After all this. 709 00:37:53,379 --> 00:37:56,344 I've got too much to lose now. 710 00:37:56,448 --> 00:37:57,827 So put your hands... 711 00:38:15,482 --> 00:38:19,379 I have too much to lose now, too, Janey. 712 00:38:44,655 --> 00:38:47,000 H-He's dead. He's dead. 713 00:38:52,896 --> 00:38:54,620 Where's Maggie? 714 00:39:02,689 --> 00:39:04,758 Search didn't turn up anything. 715 00:39:04,862 --> 00:39:06,793 I guess Maggie's good at getting away. 716 00:39:06,896 --> 00:39:08,448 The best. 717 00:39:08,551 --> 00:39:10,471 We've got alerts at all the airports and harbors. 718 00:39:10,551 --> 00:39:12,551 If she tries to get off the island, we'll know. 719 00:39:12,655 --> 00:39:14,931 I think patience is a virtue for her right now. 720 00:39:15,034 --> 00:39:20,034 She'll lay low until everyone gets bored, then she leaves. 721 00:39:20,137 --> 00:39:21,448 Using what money? 722 00:39:21,551 --> 00:39:23,010 Well, that's the thing about a slush fund. 723 00:39:23,034 --> 00:39:24,034 It's slushy. 724 00:39:24,103 --> 00:39:25,655 Very. 725 00:39:27,655 --> 00:39:28,862 Good night, everyone. 726 00:39:28,965 --> 00:39:30,034 Hey. 727 00:39:31,413 --> 00:39:33,344 What happens now? 728 00:39:33,448 --> 00:39:35,482 I don't know. 729 00:39:35,586 --> 00:39:36,872 I just lost one of the most valuable prisoners 730 00:39:36,896 --> 00:39:38,793 in the federal prison system. 731 00:39:38,896 --> 00:39:40,769 Yeah, and you put a really bad guy out of commission. 732 00:39:40,793 --> 00:39:43,448 Not sure how the scales tip on that. 733 00:39:44,310 --> 00:39:46,379 Who do you think he's talking to? 734 00:39:48,655 --> 00:39:51,379 Whoever decides how this is gonna go. 735 00:39:51,482 --> 00:39:53,551 That'd be my guess. 736 00:39:57,379 --> 00:39:59,931 It's a solid group. 737 00:40:00,034 --> 00:40:01,758 Loyal. 738 00:40:03,965 --> 00:40:07,517 Based on what I've seen, very by the book. 739 00:40:07,620 --> 00:40:11,379 This whole situation seems like an exception. 740 00:40:12,206 --> 00:40:13,586 No. 741 00:40:13,689 --> 00:40:15,449 I'm not sure what other secrets she's hiding, 742 00:40:15,482 --> 00:40:20,793 or what other cretins this will bring out of the woodwork. 743 00:40:20,896 --> 00:40:23,896 Well, that's the problem with our friends at the CIA. 744 00:40:26,068 --> 00:40:27,620 Yeah. 745 00:40:28,862 --> 00:40:30,965 Couldn't hurt to plus-up the team. 746 00:40:32,724 --> 00:40:34,965 I've got an idea who. 747 00:40:41,413 --> 00:40:43,034 Mm. 748 00:40:43,137 --> 00:40:45,482 No, they gave me meds until I get my cast put on. 749 00:40:45,586 --> 00:40:46,655 I'm not supposed to drink. 750 00:40:46,758 --> 00:40:50,482 Ooh, that's a bummer, but this 751 00:40:50,586 --> 00:40:51,965 is for your wrist. 752 00:40:54,586 --> 00:40:56,344 Thank you. 753 00:40:59,310 --> 00:41:00,551 Everything that's happened, 754 00:41:00,655 --> 00:41:03,172 and I still couldn't pull the trigger. 755 00:41:04,620 --> 00:41:08,068 Look, I don't know all you've been through. 756 00:41:08,172 --> 00:41:11,172 All you've done. Maybe I never will. 757 00:41:11,275 --> 00:41:13,344 But... 758 00:41:13,448 --> 00:41:16,206 I know you. 759 00:41:16,310 --> 00:41:19,689 And you help people. 760 00:41:21,000 --> 00:41:23,655 So maybe it's time you let people help you. 761 00:41:24,758 --> 00:41:25,758 Hello? 762 00:41:25,827 --> 00:41:27,241 Is it okay to come in? 763 00:41:27,344 --> 00:41:28,448 Yeah, come in. 764 00:41:28,551 --> 00:41:29,931 Hey. Hey. 765 00:41:30,034 --> 00:41:32,275 Uh, she's not supposed to drink. 766 00:41:32,379 --> 00:41:33,551 Uh, does that mean we can't? 767 00:41:33,655 --> 00:41:35,137 Nope. Whoo! 768 00:41:35,241 --> 00:41:36,931 Hey, music? 769 00:41:37,034 --> 00:41:38,034 Oh, please. 770 00:41:38,103 --> 00:41:40,206 Hi.Hi. 771 00:41:41,379 --> 00:41:43,517 Hey. Can you do me a favor? 772 00:41:43,620 --> 00:41:45,482 Can you disable the cameras you installed? 773 00:41:45,586 --> 00:41:47,172 Yep. Thank you. 774 00:41:59,206 --> 00:42:01,517 Water. No ice. 775 00:42:01,620 --> 00:42:02,689 Okay. 776 00:42:02,793 --> 00:42:03,793 Thank you. Thank you. 777 00:42:03,896 --> 00:42:04,941 There you go. Yep. Thank you. 778 00:42:04,965 --> 00:42:07,482 I am really glad today is over. 779 00:42:07,586 --> 00:42:09,482 Me, too. 780 00:42:09,586 --> 00:42:11,793 ♪ Been traveling these wide roads ♪ 781 00:42:11,896 --> 00:42:14,517 ♪ For so long... ♪ 782 00:42:14,620 --> 00:42:15,758 Hey, guys. 783 00:42:15,862 --> 00:42:18,689 ♪ My heart's been far from you ♪ 784 00:42:19,620 --> 00:42:22,103 ♪ Ten thousand miles gone... ♪ 785 00:42:22,206 --> 00:42:23,586 To Charlemagne. 786 00:42:25,379 --> 00:42:27,068 To family. 787 00:42:29,172 --> 00:42:31,551 And to not being too old to learn some new tricks. 788 00:42:31,655 --> 00:42:33,551 ♪ Lord ♪ 789 00:42:33,655 --> 00:42:36,724 ♪ Please let me know... ♪ 790 00:42:36,827 --> 00:42:38,724 Okole maluna. 791 00:42:38,827 --> 00:42:40,586 Okole maluna. 792 00:42:40,689 --> 00:42:42,896 ♪ I wanna go. ♪ 793 00:42:46,724 --> 00:42:49,586 Captioning sponsored by CBS 794 00:42:49,689 --> 00:42:52,448 and TOYOTA. 795 00:42:52,551 --> 00:42:55,931 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.