Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,724 --> 00:00:08,838
- Emma, just wondering
if we could have a chat.
2
00:00:08,862 --> 00:00:09,692
- When you got
on board the boat,
3
00:00:09,758 --> 00:00:11,448
you were traveling alone?
4
00:00:11,517 --> 00:00:13,307
- Lana, you ready?
5
00:00:13,379 --> 00:00:14,689
- I was by myself.
6
00:00:14,758 --> 00:00:15,769
- It's a problem with
your credit card.
7
00:00:15,793 --> 00:00:16,863
It has been declined.
8
00:00:16,931 --> 00:00:18,079
- What are we supposed to do?
9
00:00:18,103 --> 00:00:19,213
But we have no money.
10
00:00:19,275 --> 00:00:21,065
Can you point us
in the direction
11
00:00:21,137 --> 00:00:22,217
of a boat named "The Blue"?
12
00:00:22,275 --> 00:00:23,545
- Yeah.
13
00:00:23,620 --> 00:00:24,450
- Skipper,
these two found my wallet.
14
00:00:24,517 --> 00:00:25,787
- Stroke of luck.
15
00:00:25,862 --> 00:00:27,482
- We really need
to get to Mindanao.
16
00:00:27,551 --> 00:00:29,281
- Apparently, there
were signs of trouble.
17
00:00:29,344 --> 00:00:30,664
- Like what?
18
00:00:30,724 --> 00:00:32,314
- Maybe something
didn't feel right.
19
00:00:32,379 --> 00:00:34,689
- They were just a bunch of
travelers having a laugh.
20
00:00:34,758 --> 00:00:37,378
- There's something
I'd like you to hear.
21
00:00:37,448 --> 00:00:38,338
- "Blue." He's dead!
22
00:00:38,413 --> 00:00:39,453
He's dead!
23
00:00:39,517 --> 00:00:41,927
- Kitty.
- Where the fuck are we?
24
00:00:44,344 --> 00:00:46,284
- Lana!
25
00:00:46,344 --> 00:00:47,524
What are you doing?
26
00:00:47,586 --> 00:00:48,996
- I want to see what's going on.
27
00:00:49,068 --> 00:00:50,068
- Hey.
28
00:00:50,103 --> 00:00:52,073
What did you find?
29
00:00:52,137 --> 00:00:53,734
- Can you hear me? Fuck.
Can you hear me?
30
00:00:53,758 --> 00:00:55,028
- Do you recognize the voice?
31
00:00:55,103 --> 00:00:56,483
- No.
32
00:00:59,137 --> 00:01:02,517
- [breathing heavily]
33
00:01:02,586 --> 00:01:05,686
[boat creaking]
34
00:01:09,137 --> 00:01:12,067
[muffled music]
35
00:01:12,137 --> 00:01:19,027
♪ ♪
36
00:01:29,206 --> 00:01:32,656
[light thump]
37
00:01:32,724 --> 00:01:36,724
♪ ♪
38
00:01:36,793 --> 00:01:39,933
[eerie music]
39
00:01:40,000 --> 00:01:46,930
♪ ♪
40
00:01:52,758 --> 00:01:55,448
[door creaking]
41
00:01:55,517 --> 00:02:02,717
♪ ♪
42
00:02:05,275 --> 00:02:10,445
- Mum.
43
00:02:10,517 --> 00:02:12,167
♪ ♪
44
00:02:12,241 --> 00:02:14,481
Mum.
45
00:02:14,551 --> 00:02:16,481
- Confess.
46
00:02:16,551 --> 00:02:17,721
Confess.
- Oh.
47
00:02:17,793 --> 00:02:19,383
- Sorry. Sorry.
It's just a dream.
48
00:02:19,448 --> 00:02:22,338
- Oh, God.
49
00:02:22,413 --> 00:02:23,833
- You OK?
50
00:02:25,172 --> 00:02:29,072
So there's still no sign
of anyone following us.
51
00:02:29,137 --> 00:02:30,447
- So what?
52
00:02:31,068 --> 00:02:34,788
- Which means
the bag's all ours.
53
00:02:34,862 --> 00:02:37,792
- How much do you
think's in that thing?
54
00:02:37,862 --> 00:02:40,592
- Enough to go
around and then some.
55
00:02:40,655 --> 00:02:42,065
- Wow.
56
00:02:42,137 --> 00:02:44,927
Well, we'll need some drinks
to celebrate then.
57
00:02:45,000 --> 00:02:46,550
- It's 7:00 in the morning.
58
00:02:46,620 --> 00:02:47,760
- Weetabix and drinks.
59
00:02:47,827 --> 00:02:48,967
[knock at door]
60
00:02:49,034 --> 00:02:50,834
- Yeah.
61
00:02:50,896 --> 00:02:52,336
- Crew meeting on the beach.
62
00:02:52,413 --> 00:02:53,793
- About what?
63
00:02:53,862 --> 00:02:56,342
- Investment strategies.
64
00:02:56,413 --> 00:02:58,383
- [laughs]
65
00:02:58,448 --> 00:03:01,448
[Florence & the Machine's
"Prayer Factory"]
66
00:03:01,517 --> 00:03:08,657
♪ ♪
67
00:03:12,965 --> 00:03:16,515
- ♪ All the things
that I ran from ♪
68
00:03:16,586 --> 00:03:22,406
♪ I now bring as close
to me as I can ♪
69
00:03:22,482 --> 00:03:27,762
♪ Ripping hotel sheets
with gritted teeth ♪
70
00:03:27,827 --> 00:03:30,547
♪ My montage of lost things ♪
71
00:03:30,620 --> 00:03:35,970
♪ My shiny ♪
72
00:03:36,034 --> 00:03:40,004
♪ Trinkets of grief ♪
73
00:03:48,172 --> 00:03:52,722
- Rick.
74
00:03:52,793 --> 00:03:54,033
- Has Aaron got the bag?
75
00:03:54,103 --> 00:03:55,217
- Yeah, I don't think he's gonna
76
00:03:55,241 --> 00:03:58,551
let it out of his sight.
77
00:03:58,620 --> 00:03:59,769
Race you to the beach?
- I'll beat you. No problem.
78
00:03:59,793 --> 00:04:01,593
- How do we get to the beach?
79
00:04:01,655 --> 00:04:02,655
- You swim.
80
00:04:02,724 --> 00:04:03,624
- Wait, wait, wait, wait.
81
00:04:03,689 --> 00:04:04,929
- Whoo!
82
00:04:07,758 --> 00:04:08,998
- It's shallow. It's shallow.
83
00:04:09,068 --> 00:04:10,408
That's why they can't be honest.
84
00:04:10,482 --> 00:04:11,665
- It's still deep enough
for stuff to hide.
85
00:04:11,689 --> 00:04:13,099
- It'll be fine.
It'll be fine.
86
00:04:13,172 --> 00:04:13,932
I promise.
87
00:04:14,000 --> 00:04:15,660
You trust me, right?
88
00:04:15,724 --> 00:04:17,724
Yes, you do.
89
00:04:17,793 --> 00:04:19,663
Ready?
90
00:04:19,724 --> 00:04:21,934
I'll go first, OK?
91
00:04:27,517 --> 00:04:28,927
Come on, Kit.
92
00:04:29,000 --> 00:04:29,930
Come on, you can do it.
93
00:04:30,000 --> 00:04:31,620
You're going to love it.
94
00:04:31,689 --> 00:04:32,619
Come on, Kit.
95
00:04:32,689 --> 00:04:33,689
Get in.
96
00:04:33,724 --> 00:04:35,554
Get in, please.
97
00:04:35,620 --> 00:04:38,210
- Ahh!
- Ahh!
98
00:04:38,275 --> 00:04:41,135
Whoo!
99
00:04:41,206 --> 00:04:44,206
- [coughing]
- [laughs]
100
00:04:44,275 --> 00:04:45,375
- Hurry up!
101
00:04:45,448 --> 00:04:47,828
- We're coming.
102
00:04:57,586 --> 00:05:02,476
- Settle down now.
103
00:05:02,551 --> 00:05:03,551
All right, listen up.
104
00:05:05,931 --> 00:05:11,381
1 million peso,
about 20 grand U.S.
105
00:05:11,448 --> 00:05:14,898
There was also something else
in the bag
106
00:05:14,965 --> 00:05:17,785
under the money.
107
00:05:24,413 --> 00:05:26,933
- What is that?
108
00:05:27,000 --> 00:05:28,720
- They're uncut diamonds.
109
00:05:28,793 --> 00:05:30,033
- Look, I'm no expert.
110
00:05:30,103 --> 00:05:31,553
But given the size
of the stones,
111
00:05:31,620 --> 00:05:36,310
I reckon they're worth
maybe 1, 1 1/2 mil.
112
00:05:36,379 --> 00:05:37,449
- You hear that?
113
00:05:37,517 --> 00:05:40,687
- You mean 1 and 1/2 million
dollars?
114
00:05:40,758 --> 00:05:42,098
- Yeah.
115
00:05:42,172 --> 00:05:44,382
We stumbled across
a bit of a dead drop.
116
00:05:44,448 --> 00:05:48,168
Buyer leaves cash,
seller leaves drugs.
117
00:05:48,241 --> 00:05:49,831
- Aaron, this is
a serious business.
118
00:05:49,896 --> 00:05:52,476
- Yeah, it is,
which is why I thought
119
00:05:52,551 --> 00:05:55,031
we should all have
a bit of a sit down
120
00:05:55,103 --> 00:05:56,723
and discuss our next move.
121
00:05:56,793 --> 00:05:58,079
- If Aaron's right,
we've stolen this
122
00:05:58,103 --> 00:05:59,693
from a drug
trafficking operation,
123
00:05:59,758 --> 00:06:01,238
organized crime
that no doubt is...
124
00:06:01,310 --> 00:06:02,550
- Hold on.
You don't know that.
125
00:06:02,620 --> 00:06:03,970
You're just making that up.
126
00:06:04,034 --> 00:06:05,624
- I'm speculating
based on the evidence.
127
00:06:05,689 --> 00:06:07,389
- Well, if you're right,
then what's your plan, Shell?
128
00:06:07,413 --> 00:06:09,663
- I say we put a
big rock in that bag
129
00:06:09,724 --> 00:06:10,734
and we throw it in the ocean.
130
00:06:10,758 --> 00:06:12,168
- Are you fucking joking?
131
00:06:12,241 --> 00:06:14,721
You want to throw away
1 and 1/2 million doll...
132
00:06:14,793 --> 00:06:15,833
Are you insane?
- Kit, Kit.
133
00:06:15,862 --> 00:06:16,872
- Hey, hey, hey, hey.
- Kit.
134
00:06:16,896 --> 00:06:19,376
- Crew meeting, keep it nice.
135
00:06:19,448 --> 00:06:21,338
- We don't know
anything about that bag.
136
00:06:21,413 --> 00:06:24,313
Stealing it was a stupid move.
137
00:06:24,379 --> 00:06:25,789
- OK, yeah.
138
00:06:25,862 --> 00:06:27,482
Maybe it was stupid.
139
00:06:27,551 --> 00:06:29,971
But I need that money,
otherwise I have to go home
140
00:06:30,034 --> 00:06:33,214
soon, start my regular life.
141
00:06:33,275 --> 00:06:35,010
Since I fucked up my knee,
what's it going to be,
142
00:06:35,034 --> 00:06:37,034
a shitty job in a shitty office?
143
00:06:37,103 --> 00:06:38,483
- Hey, it's not just Rick.
144
00:06:38,551 --> 00:06:41,281
We're all going to run
out of cash eventually.
145
00:06:41,344 --> 00:06:45,934
And no one wants
to go home yet, right?
146
00:06:47,517 --> 00:06:52,587
So if it means we keep
sailing, I vote we keep it.
147
00:06:52,655 --> 00:06:53,655
- Whoa, wait.
148
00:06:53,689 --> 00:06:55,659
This isn't a vote.
149
00:06:55,724 --> 00:06:56,844
Aaron, you should call this.
150
00:06:56,896 --> 00:06:59,586
- This isn't about the boat.
151
00:06:59,655 --> 00:07:01,585
We should all get a say.
152
00:07:06,137 --> 00:07:07,967
- She's right.
153
00:07:08,034 --> 00:07:09,034
Yeah, you're right, OK?
154
00:07:09,068 --> 00:07:10,338
This is a vote.
155
00:07:10,413 --> 00:07:14,283
So all those
who would like to keep it.
156
00:07:31,689 --> 00:07:34,519
5 to 1.
157
00:07:34,586 --> 00:07:35,616
Sorry, Shell.
158
00:07:35,689 --> 00:07:38,789
I guess it's decided, then.
159
00:07:38,862 --> 00:07:40,312
I'll put this away
for safekeeping.
160
00:07:40,379 --> 00:07:43,449
We'll use the cash for expenses.
161
00:07:43,517 --> 00:07:46,517
- Why don't we just
divide it up right now?
162
00:07:48,379 --> 00:07:49,619
- [chuckles]
163
00:07:49,689 --> 00:07:51,899
Because that's not how
we do things, Lana.
164
00:07:51,965 --> 00:07:53,445
- Well, why?
165
00:07:53,517 --> 00:07:54,517
We're all taking a risk.
166
00:07:54,551 --> 00:07:56,411
We should get the payoff.
167
00:07:56,482 --> 00:07:58,972
- "The Blue" is a collective,
OK?
168
00:07:59,034 --> 00:08:02,104
So the money will be
held collectively.
169
00:08:02,172 --> 00:08:03,482
I mean, that's our philosophy.
170
00:08:03,551 --> 00:08:07,001
I thought you both
understood that.
171
00:08:07,068 --> 00:08:08,718
Kitty.
172
00:08:08,793 --> 00:08:11,413
- What?
173
00:08:11,482 --> 00:08:13,692
- Fine?
174
00:08:23,620 --> 00:08:25,970
- Fine.
175
00:08:26,034 --> 00:08:30,314
- Lana.
176
00:08:30,379 --> 00:08:32,659
Last night when we were
gunning the engine,
177
00:08:32,724 --> 00:08:34,104
she started blowing smoke.
178
00:08:34,172 --> 00:08:35,972
So first things first,
we use some of the cash
179
00:08:36,000 --> 00:08:37,140
to do repairs on the boat,
180
00:08:37,206 --> 00:08:38,856
bring the old girl
back up to speed.
181
00:08:38,931 --> 00:08:41,031
- And maybe we should
double back to Balakid,
182
00:08:41,103 --> 00:08:43,343
get some new engine
parts, supplies.
183
00:08:43,413 --> 00:08:45,458
- Yeah, and then we're going
to put distance between us
184
00:08:45,482 --> 00:08:47,552
and that other boat to be safe.
185
00:08:49,931 --> 00:08:50,931
Good.
186
00:08:51,000 --> 00:08:53,070
Meeting's over, then.
187
00:09:03,620 --> 00:09:05,830
Den.
188
00:09:05,896 --> 00:09:07,376
Get rid of the bag, OK?
189
00:09:07,448 --> 00:09:10,408
- OK.
190
00:09:14,689 --> 00:09:16,519
- We should just grab
the money, because we...
191
00:09:16,586 --> 00:09:18,686
We need it more than them.
- Wait. What?
192
00:09:18,758 --> 00:09:20,098
- And we could get away
193
00:09:20,172 --> 00:09:22,522
before they even knew
to Laos or Myanmar.
194
00:09:22,586 --> 00:09:24,066
- OK. OK. OK. OK.
195
00:09:24,137 --> 00:09:27,027
You were the one who wanted
to stay in the yacht, so...
196
00:09:27,103 --> 00:09:30,143
- We've only known those
two for a few days.
197
00:09:30,206 --> 00:09:34,236
You think we can trust them?
198
00:09:34,310 --> 00:09:36,210
- It's not them
I'm worried about.
199
00:09:52,586 --> 00:09:58,306
- Yesterday,
before all this happened,
200
00:09:58,379 --> 00:10:02,689
I, uh, I turned my phone on.
201
00:10:02,758 --> 00:10:04,168
- What?
202
00:10:04,241 --> 00:10:05,596
Why the fuck did you do that?
- I'm sorry.
203
00:10:05,620 --> 00:10:07,030
- We said...
204
00:10:07,103 --> 00:10:08,562
- But I needed to know
what was happening at home.
205
00:10:08,586 --> 00:10:11,476
The police are looking for me.
206
00:10:11,551 --> 00:10:14,001
They know what I did back home.
207
00:10:16,758 --> 00:10:21,138
With that money, with those
diamonds, we could disappear.
208
00:10:21,206 --> 00:10:22,136
We'd be safe.
209
00:10:22,206 --> 00:10:24,406
- Hey, you two.
210
00:10:26,379 --> 00:10:28,239
Before we sail,
Aaron wants someone
211
00:10:28,310 --> 00:10:30,280
to take a hike up there,
over to the other side
212
00:10:30,344 --> 00:10:34,144
of the island, look around,
213
00:10:34,206 --> 00:10:36,306
make double sure
we weren't followed.
214
00:10:36,379 --> 00:10:39,279
I'm taking Joseph and Rick.
215
00:10:42,275 --> 00:10:46,785
- Yeah, I'll come,
check out the view.
216
00:10:46,862 --> 00:10:49,312
- Five minutes.
217
00:10:52,620 --> 00:10:53,790
- The fucking view.
218
00:10:53,862 --> 00:10:55,251
- Well, even if we
could get the bag,
219
00:10:55,275 --> 00:10:56,527
we can't get off
this fucking island.
220
00:10:56,551 --> 00:10:58,281
So we're going to have to wait.
221
00:10:58,344 --> 00:10:59,974
Look, I need to hear
what they say
222
00:11:00,034 --> 00:11:02,864
when Aaron's not around.
223
00:11:02,931 --> 00:11:04,320
You should go back
to the yacht and see
224
00:11:04,344 --> 00:11:07,104
where he stashes the bag.
225
00:11:07,172 --> 00:11:09,862
OK?
226
00:11:09,931 --> 00:11:11,761
- So we're doing it.
227
00:11:11,827 --> 00:11:16,517
- Yeah, we have to now.
228
00:11:16,586 --> 00:11:20,546
♪ ♪
229
00:11:20,620 --> 00:11:22,100
I'm not going
to be able to come back
230
00:11:22,172 --> 00:11:24,172
from my afternoon shift.
I'm really sorry.
231
00:11:24,241 --> 00:11:27,901
I just... yeah, I get that.
232
00:11:27,965 --> 00:11:30,445
But I'm...
233
00:11:34,172 --> 00:11:36,592
Do you know what?
Fuck it. I quit.
234
00:11:39,517 --> 00:11:41,027
- Go and wait in there.
235
00:11:41,103 --> 00:11:44,213
Thank you.
236
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
You're still here?
237
00:11:49,034 --> 00:11:51,384
- Has something happened?
238
00:11:51,448 --> 00:11:53,408
- Search and rescue
have found a body.
239
00:11:53,482 --> 00:11:55,832
- The voice on that
recording that you played me,
240
00:11:55,896 --> 00:11:57,546
is it the same person?
241
00:11:57,620 --> 00:11:59,450
- Well, they're flying
the body in now.
242
00:11:59,517 --> 00:12:03,407
Once that's been ID'd, the
next of kin will be told and...
243
00:12:03,482 --> 00:12:05,692
Hey, just take a seat here.
244
00:12:05,758 --> 00:12:07,168
All right?
245
00:12:07,241 --> 00:12:08,458
I'll make sure you're
the next to know.
246
00:12:08,482 --> 00:12:10,902
OK?
- OK.
247
00:12:30,034 --> 00:12:31,144
- Sorry.
248
00:12:31,206 --> 00:12:32,389
They asked me to wait in here.
249
00:12:32,413 --> 00:12:33,973
- Oh that's fine.
250
00:12:34,034 --> 00:12:35,934
We're waiting too.
251
00:12:43,517 --> 00:12:46,477
- Are you also
connected to "The Blue"?
252
00:12:46,551 --> 00:12:49,031
- I sailed with them
back in the Philippines.
253
00:12:49,103 --> 00:12:50,723
I'm Emma.
254
00:12:50,793 --> 00:12:52,833
- Rachel Winbourne,
and this is Peter.
255
00:12:52,896 --> 00:12:55,546
We're Denny and Aaron's parents.
256
00:12:55,620 --> 00:12:59,240
So good to meet someone
who knows our boys.
257
00:13:11,620 --> 00:13:13,310
- I heard
the rescue people found
258
00:13:13,379 --> 00:13:14,829
a crew member in the water.
259
00:13:14,896 --> 00:13:16,586
I don't know if you
know if it was a man.
260
00:13:16,655 --> 00:13:18,055
- Oh, they haven't
told us anything.
261
00:13:18,103 --> 00:13:19,593
[phone buzzing]
262
00:13:19,655 --> 00:13:20,941
- I don't think they
know much themselves yet.
263
00:13:20,965 --> 00:13:24,205
- Darling, it's my brother.
264
00:13:32,482 --> 00:13:34,862
- So you're English.
265
00:13:34,931 --> 00:13:36,761
And you met my boys
in the Philippines,
266
00:13:36,827 --> 00:13:42,277
and now you're in Townsville,
the home port of "The Blue."
267
00:13:43,931 --> 00:13:45,665
- Yeah, they always said
that Queensland was amazing,
268
00:13:45,689 --> 00:13:47,859
so I was traveling
around anyway.
269
00:13:47,931 --> 00:13:49,831
- And you knew they
were heading back here.
270
00:13:54,172 --> 00:13:58,902
[birds chirping]
271
00:14:12,620 --> 00:14:15,660
- Is this your first taste
of Aaron's democracy?
272
00:14:15,724 --> 00:14:16,724
- Yeah.
273
00:14:16,758 --> 00:14:19,548
Worked out fine for me, though.
274
00:14:19,620 --> 00:14:21,340
- I also voted to keep the bag.
275
00:14:21,413 --> 00:14:24,003
- But you didn't want to.
276
00:14:24,068 --> 00:14:26,968
[gentle music]
277
00:14:27,034 --> 00:14:33,974
♪ ♪
278
00:14:39,620 --> 00:14:42,310
- Do you believe in karma?
279
00:14:42,379 --> 00:14:44,689
- No.
280
00:14:44,758 --> 00:14:46,718
I think it's a load of shit.
281
00:14:46,793 --> 00:14:49,143
- The Filipinos,
they talk about gaba.
282
00:14:49,206 --> 00:14:54,586
You do bad acts, wrong deeds,
you get bad consequences.
283
00:14:56,310 --> 00:14:59,830
- Like God getting
a bit of payback?
284
00:14:59,896 --> 00:15:01,376
Right?
285
00:15:01,448 --> 00:15:04,028
- It's nature balancing itself.
286
00:15:06,931 --> 00:15:11,031
- So is us taking the bag,
is that bad gaba?
287
00:15:11,103 --> 00:15:15,073
- Karma, gaba,
it's a pile of shit, right?
288
00:15:15,137 --> 00:15:17,237
So who cares?
289
00:15:17,310 --> 00:15:22,930
- Yoo-hoo, up here.
290
00:15:23,000 --> 00:15:25,930
[tense music]
291
00:15:26,000 --> 00:15:32,930
♪ ♪
292
00:15:37,724 --> 00:15:41,284
- Michelle, teach Kitty how
to secure the tender for me.
293
00:15:41,344 --> 00:15:42,594
- No.
294
00:15:42,655 --> 00:15:44,015
I'm hopeless
at that kind of thing.
295
00:15:44,068 --> 00:15:45,068
I'd rather...
296
00:15:45,137 --> 00:15:47,337
- I taught Joseph.
297
00:15:47,413 --> 00:15:50,173
If he can learn, anyone can.
298
00:15:50,241 --> 00:15:51,661
- No, I don't...
299
00:15:51,724 --> 00:15:54,484
- If you're going to
be staying on "The Blue,"
300
00:15:54,551 --> 00:15:55,621
you got to learn this.
301
00:15:55,689 --> 00:15:57,689
OK?
302
00:16:09,862 --> 00:16:12,832
- Come on.
303
00:16:19,241 --> 00:16:20,791
- Hey, can you see anything?
304
00:16:20,862 --> 00:16:21,792
Any boats?
305
00:16:21,862 --> 00:16:23,412
- No.
306
00:16:29,241 --> 00:16:31,861
There's no one following us.
307
00:16:31,931 --> 00:16:36,451
- Not bad, eh?
308
00:16:37,862 --> 00:16:40,282
- It's hard to believe
that it's New Year's Eve.
309
00:16:40,344 --> 00:16:44,244
We are going to a party tonight.
310
00:16:44,310 --> 00:16:47,240
[ominous music]
311
00:16:47,310 --> 00:16:49,760
♪ ♪
312
00:16:49,827 --> 00:16:56,067
- Over, under,
through here, and tighten.
313
00:16:56,137 --> 00:16:58,997
Now your turn.
314
00:16:59,068 --> 00:17:02,238
The other night, you said
you've been on a yacht before.
315
00:17:05,586 --> 00:17:07,236
- Yeah, but I didn't
do any sailing,
316
00:17:07,310 --> 00:17:11,790
just a lot of drinking.
317
00:17:11,862 --> 00:17:16,242
- I think you could be
a natural, so try again.
318
00:17:16,310 --> 00:17:19,030
You said you'd been
sailing round the Med?
319
00:17:19,103 --> 00:17:20,103
Which ports?
320
00:17:20,172 --> 00:17:21,172
- Gobs.
321
00:17:21,241 --> 00:17:22,241
All the usuals.
322
00:17:22,275 --> 00:17:24,545
It's a bit of a blur.
323
00:17:24,620 --> 00:17:27,790
As I said, bit of a party boat.
324
00:17:27,862 --> 00:17:31,172
Prefer this, though,
325
00:17:31,241 --> 00:17:36,311
you know, the Philippines,
feels more real.
326
00:17:36,379 --> 00:17:38,829
- Being real is important.
327
00:17:38,896 --> 00:17:40,996
- Yeah.
328
00:17:45,344 --> 00:17:46,484
- Whoa.
329
00:17:50,620 --> 00:17:53,480
Hey, guys.
330
00:18:05,689 --> 00:18:10,209
- Holy shit.
331
00:18:10,275 --> 00:18:12,785
- Holy moly.
332
00:18:16,241 --> 00:18:18,311
That looks pretty high.
333
00:18:18,379 --> 00:18:21,659
The rocks are slippery.
334
00:18:31,137 --> 00:18:32,277
- Should I do it?
335
00:18:32,344 --> 00:18:33,454
- Do what?
- Jump
336
00:18:33,517 --> 00:18:34,547
- Are you crazy?
337
00:18:34,620 --> 00:18:35,830
There's rocks down there.
338
00:18:35,896 --> 00:18:37,182
You don't know how
deep it is, man.
339
00:18:37,206 --> 00:18:38,493
- Your head's empty,
man, so I reckon
340
00:18:38,517 --> 00:18:39,597
you're going to float down.
341
00:18:39,655 --> 00:18:41,715
- Only one way to find out.
342
00:18:41,793 --> 00:18:43,073
- Don't do it, Denny.
343
00:18:43,137 --> 00:18:45,587
Come on, it's too risky.
- What are you doing?
344
00:18:45,655 --> 00:18:49,785
You're crazy, man.
You could die. Let it go.
345
00:18:51,103 --> 00:18:53,593
- Ahh!
346
00:19:01,724 --> 00:19:03,974
Denny?
347
00:19:04,034 --> 00:19:04,974
Denny!
348
00:19:05,034 --> 00:19:07,144
- Denny?
349
00:19:10,931 --> 00:19:13,071
- [laughs]
- Oh, fuck.
350
00:19:17,413 --> 00:19:19,003
- Come down!
- No.
351
00:19:19,068 --> 00:19:19,828
No way.
352
00:19:19,896 --> 00:19:21,026
I like my spine too much.
353
00:19:21,103 --> 00:19:23,143
- It's deeper than it looks.
354
00:19:23,206 --> 00:19:24,446
Come on, Lana.
355
00:19:24,517 --> 00:19:26,027
It's amazing.
356
00:19:26,103 --> 00:19:26,973
- I'm sorry.
357
00:19:27,034 --> 00:19:28,454
I don't think she wants to.
358
00:19:28,517 --> 00:19:30,657
She's not as crazy as
you, so don't force her.
359
00:19:30,724 --> 00:19:31,976
- You'll never get
this chance again.
360
00:19:32,000 --> 00:19:33,620
- Hey, Hey, Lana.
- Hey, Lana, no.
361
00:19:33,689 --> 00:19:34,899
No, Lana, don't do it, no, no.
362
00:19:37,448 --> 00:19:41,718
- Ahh!
363
00:19:41,793 --> 00:19:44,693
[gentle music]
364
00:19:44,758 --> 00:19:51,898
♪ ♪
365
00:19:57,517 --> 00:19:58,407
- You all right?
366
00:19:58,482 --> 00:20:00,552
- Yeah.
367
00:20:00,620 --> 00:20:01,720
- Pretty cool, huh?
368
00:20:06,344 --> 00:20:08,104
Don't worry.
369
00:20:08,172 --> 00:20:10,932
I don't think they
can hear us in here,
370
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
at least I don't think they can.
371
00:20:14,068 --> 00:20:16,308
- Why?
372
00:20:16,379 --> 00:20:18,449
- I wanted to...
373
00:20:18,517 --> 00:20:22,447
- What are you after?
374
00:20:22,517 --> 00:20:25,657
- I don't know.
375
00:20:30,275 --> 00:20:32,445
- [shouting]
376
00:20:32,517 --> 00:20:35,277
- [scoffs] Idiot.
377
00:20:35,344 --> 00:20:36,594
Maybe we should go.
378
00:20:36,655 --> 00:20:40,715
- Yeah. Yeah.
[laughs]
379
00:20:40,793 --> 00:20:46,663
♪ ♪
380
00:20:48,551 --> 00:20:52,451
- ♪ I am crazy for feeling ♪
381
00:20:52,517 --> 00:20:56,337
♪ So lonely ♪
382
00:20:56,413 --> 00:20:57,973
[alarm beeping]
383
00:20:58,034 --> 00:21:01,794
♪ I'm crazy ♪
384
00:21:07,620 --> 00:21:09,410
- Aaron?
385
00:21:13,137 --> 00:21:15,277
Aaron.
386
00:21:15,344 --> 00:21:17,904
It's my watch.
387
00:21:26,448 --> 00:21:27,618
- Like a drink?
388
00:21:27,689 --> 00:21:29,859
- No, I'm good.
389
00:21:45,655 --> 00:21:49,615
- Celebrate anniversaries?
390
00:21:49,689 --> 00:21:51,479
- Like what?
391
00:21:51,551 --> 00:21:57,451
- Weddings, engagements, death.
392
00:22:01,448 --> 00:22:02,788
- No.
393
00:22:02,862 --> 00:22:04,312
- Yeah, my old man
was always saying,
394
00:22:04,379 --> 00:22:08,239
anniversaries are only ever
about looking backward.
395
00:22:08,310 --> 00:22:11,790
And he only ever
wanted to look forward.
396
00:22:11,862 --> 00:22:13,832
- Easy to say.
397
00:22:15,482 --> 00:22:18,482
- He's retired now,
but he used to be a judge.
398
00:22:18,551 --> 00:22:21,971
I mean, literally,
judged people for a living.
399
00:22:22,034 --> 00:22:23,251
Imagine having that
as your father.
400
00:22:23,275 --> 00:22:26,995
- Yeah, I mean, I kind of can.
401
00:22:32,034 --> 00:22:34,214
- Sure you don't want one?
402
00:22:34,275 --> 00:22:35,405
It's good.
403
00:22:35,482 --> 00:22:39,172
It's a wedding present,
single malt,
404
00:22:39,241 --> 00:22:42,591
whatever the fuck that means.
405
00:22:42,655 --> 00:22:43,855
- Yeah, OK.
406
00:22:43,931 --> 00:22:46,001
Go on, then.
407
00:22:52,586 --> 00:22:54,516
Bleh.
408
00:22:54,586 --> 00:22:58,066
- What do you reckon?
409
00:22:58,137 --> 00:23:02,717
- Not enough malt.
- [laughs]
410
00:23:02,793 --> 00:23:05,523
- [laughs]
411
00:23:08,344 --> 00:23:13,144
- It's actually my wife's
anniversary tomorrow...
412
00:23:16,724 --> 00:23:19,284
The night she died.
413
00:23:22,448 --> 00:23:27,098
- Oh, God.
414
00:23:27,172 --> 00:23:30,482
I'm really sorry.
- Ahh.
415
00:23:38,241 --> 00:23:40,101
- You know when you went
over on that trawler,
416
00:23:40,172 --> 00:23:44,342
you weren't gone for very long.
417
00:23:44,413 --> 00:23:46,833
- Well, by the time I
had got on the deck,
418
00:23:46,896 --> 00:23:48,996
the boys were ready to go, so...
419
00:23:51,137 --> 00:23:53,447
- Heinrich got the
bag pretty much
420
00:23:53,517 --> 00:23:55,097
when he got over there...
421
00:23:59,034 --> 00:24:03,004
Like he knew
exactly where to look.
422
00:24:07,448 --> 00:24:09,378
[sighs]
423
00:24:09,448 --> 00:24:12,028
You and I got off to a bit
of a rocky start there,
424
00:24:12,103 --> 00:24:17,833
but I am glad
that you're on board.
425
00:24:17,896 --> 00:24:20,826
[ominous music]
426
00:24:20,896 --> 00:24:27,996
♪ ♪
427
00:24:38,620 --> 00:24:40,900
Man, there's too many
stingrays around here.
428
00:24:40,965 --> 00:24:42,995
They give me the creeps.
429
00:24:43,068 --> 00:24:45,208
- Forget about them.
You're safe on deck.
430
00:24:45,275 --> 00:24:47,135
- But people have
been killed by them.
431
00:24:47,206 --> 00:24:49,406
- [laughs] Are you scared, man?
432
00:24:49,482 --> 00:24:51,002
- Yes.
433
00:24:51,068 --> 00:24:53,338
- Yesterday it felt like
she was interrogating me.
434
00:24:53,413 --> 00:24:54,283
- Yeah.
435
00:24:54,344 --> 00:24:56,174
- Lana, are you listening?
436
00:24:56,241 --> 00:24:58,971
Shell, she thinks I'm dodgy.
437
00:24:59,034 --> 00:25:00,314
- Why?
438
00:25:00,379 --> 00:25:02,169
- I just got carried
away and started
439
00:25:02,241 --> 00:25:04,591
telling these stories
about yachting.
440
00:25:04,655 --> 00:25:05,755
- About us yachting?
441
00:25:05,827 --> 00:25:07,407
- Hey, you two.
442
00:25:07,482 --> 00:25:08,941
We're going to the market
to pick up party supplies.
443
00:25:08,965 --> 00:25:10,755
Coming?
444
00:25:10,827 --> 00:25:13,067
- Yeah, I might come.
445
00:25:15,206 --> 00:25:18,026
- Except we haven't got
any money.
446
00:25:18,103 --> 00:25:19,143
- Yeah.
447
00:25:19,206 --> 00:25:20,546
Well, the yacht's not that big.
448
00:25:20,620 --> 00:25:22,182
We could wait for
them to all get ashore,
449
00:25:22,206 --> 00:25:23,896
then we can have a proper
look for the bag.
450
00:25:23,965 --> 00:25:25,562
- Aaron's always down there
working on the fucking motor.
451
00:25:25,586 --> 00:25:29,166
- We'll get a chance,
eventually.
452
00:25:29,241 --> 00:25:33,001
- I'm getting some money
while we still can.
453
00:25:39,758 --> 00:25:43,028
- Aaron, you want a beer?
454
00:25:43,103 --> 00:25:45,793
- I'd love one.
455
00:25:45,862 --> 00:25:47,832
- Hey, do you want one, Joseph?
456
00:25:47,896 --> 00:25:49,236
- OK.
457
00:25:49,310 --> 00:25:50,970
Can you ask Heinrich
if he wants one too?
458
00:25:51,034 --> 00:25:54,384
- Oh.
- Thanks.
459
00:26:00,448 --> 00:26:03,828
- Is Denny going
to come with us?
460
00:26:03,896 --> 00:26:06,756
[indistinct muffled chatter]
461
00:26:13,137 --> 00:26:16,067
[ominous music]
462
00:26:16,137 --> 00:26:23,207
♪ ♪
463
00:26:48,068 --> 00:26:51,028
[loud thump]
464
00:26:54,034 --> 00:26:55,034
- Sorry.
465
00:26:55,068 --> 00:26:56,518
I... I... I knocked.
466
00:26:56,586 --> 00:27:01,446
I thought... I thought
you were in there.
467
00:27:01,517 --> 00:27:03,717
- You want something?
468
00:27:03,793 --> 00:27:05,553
- I... we're all
going to the market.
469
00:27:05,620 --> 00:27:09,450
I thought you'd want to come.
470
00:27:11,275 --> 00:27:13,475
- Got a bit of work to do.
471
00:27:14,620 --> 00:27:19,100
- Sorry.
472
00:27:19,172 --> 00:27:21,622
- Look, since it's
New Year's tonight,
473
00:27:21,689 --> 00:27:23,999
I dug out a bit of cash.
474
00:27:24,068 --> 00:27:27,548
You can probably divvy it up
amongst the crew if you like.
475
00:27:33,000 --> 00:27:35,860
I would've got more,
but it's a small town.
476
00:27:35,931 --> 00:27:37,971
And you don't need to
draw attention.
477
00:27:38,034 --> 00:27:41,524
- Yeah, I'll tell them not
to spend it all at once.
478
00:27:51,137 --> 00:27:56,027
- See their tails?
479
00:27:56,103 --> 00:27:59,313
They're evil.
480
00:27:59,379 --> 00:28:00,838
- [laughs] You still staring
at the rays, mate?
481
00:28:00,862 --> 00:28:01,902
- Yeah.
482
00:28:01,965 --> 00:28:03,925
Rick's got a bit of a phobia.
483
00:28:04,000 --> 00:28:05,210
They're harmless, Ricky.
484
00:28:05,275 --> 00:28:07,585
- That's what you say.
485
00:28:07,655 --> 00:28:11,755
- Hey, I'll see you
over there, Lana?
486
00:28:11,827 --> 00:28:14,097
- Yeah.
487
00:28:14,172 --> 00:28:15,102
Just waiting for Kitty.
488
00:28:15,172 --> 00:28:16,102
- Hey, come on.
489
00:28:16,172 --> 00:28:20,342
Let's go.
490
00:28:31,655 --> 00:28:34,825
- Found it, his hiding spot.
491
00:28:34,896 --> 00:28:36,786
- You sure?
- Mm-hmm.
492
00:28:36,862 --> 00:28:38,412
That's not all.
493
00:28:38,482 --> 00:28:42,722
20,000 pesos spending money
from our glorious leader.
494
00:28:42,793 --> 00:28:44,103
- Shit, that's, like...
495
00:28:44,172 --> 00:28:45,832
That's, like, 300 quid.
496
00:28:45,896 --> 00:28:46,896
- Yeah?
497
00:28:46,965 --> 00:28:47,965
And?
498
00:28:48,034 --> 00:28:49,384
- We could go now.
499
00:28:49,448 --> 00:28:51,010
There's always taxis
at the end of the pier.
500
00:28:51,034 --> 00:28:52,554
We could be out in a minute.
501
00:28:52,620 --> 00:28:55,590
- No, no, that dickhead acts
like he's doing us a favor
502
00:28:55,655 --> 00:28:58,335
handing us money that
belongs to all of us.
503
00:28:58,413 --> 00:29:00,173
How long would that
last us, a month?
504
00:29:00,241 --> 00:29:02,451
If that.
505
00:29:02,517 --> 00:29:06,617
Tonight then,
we'll grab the rest?
506
00:29:06,689 --> 00:29:07,619
- Yeah, tonight.
507
00:29:07,689 --> 00:29:10,719
- While they're at the party.
508
00:29:10,793 --> 00:29:13,723
[ominous music]
509
00:29:13,793 --> 00:29:20,693
♪ ♪
510
00:29:30,000 --> 00:29:32,380
- Got a lot of work to do.
511
00:29:32,448 --> 00:29:34,338
Ready to get started?
512
00:29:43,620 --> 00:29:47,900
[indistinct chatter]
513
00:29:47,965 --> 00:29:50,335
[horns honking]
514
00:29:50,413 --> 00:29:52,763
- Do we want to go...
Let's go to this way.
515
00:29:52,827 --> 00:29:54,857
- Yeah, yeah, yeah.
516
00:29:54,931 --> 00:30:00,241
[horns honking]
517
00:30:07,068 --> 00:30:08,378
- How's the depth?
518
00:30:08,448 --> 00:30:11,548
- Depth looked fine,
even for springs.
519
00:30:11,620 --> 00:30:13,970
- Really?
520
00:30:14,034 --> 00:30:17,384
Feels pretty low to me.
521
00:30:17,448 --> 00:30:19,928
Why don't you take another look?
522
00:30:29,068 --> 00:30:31,478
- Hey!
523
00:30:33,413 --> 00:30:35,213
What the fuck?
524
00:30:35,275 --> 00:30:37,895
There's stingrays in here.
525
00:30:37,965 --> 00:30:40,405
[gasps]
526
00:30:40,482 --> 00:30:41,972
Aaron, no, no.
527
00:30:42,034 --> 00:30:42,974
Help me.
528
00:30:43,034 --> 00:30:46,004
Come on.
529
00:30:46,068 --> 00:30:49,408
Hey, hey.
530
00:30:49,482 --> 00:30:52,412
Let me out of the water.
531
00:30:54,344 --> 00:30:55,424
Skipper,
let me back on the boat.
532
00:30:55,448 --> 00:30:57,028
- In a sec.
533
00:30:57,103 --> 00:31:00,483
Want to have a bit of a
conversation first
534
00:31:00,551 --> 00:31:02,661
about what happened
on that trawler.
535
00:31:02,724 --> 00:31:04,217
- I already told you what
happened on the trawler.
536
00:31:04,241 --> 00:31:05,521
- OK, fine.
537
00:31:05,586 --> 00:31:08,026
Swim yourself back
to the pier then.
538
00:31:08,103 --> 00:31:09,933
- No, no, no,
there's stingrays over there.
539
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
I can't.
Let me back on the boat now!
540
00:31:12,068 --> 00:31:13,068
- Yeah, OK.
541
00:31:13,103 --> 00:31:14,383
Calm down, all right?
542
00:31:14,448 --> 00:31:17,658
Once you've told me
the real story
543
00:31:17,724 --> 00:31:19,414
starting at the beginning.
544
00:31:19,482 --> 00:31:21,662
- Fuck you!
545
00:31:25,310 --> 00:31:29,860
[gasping]
546
00:31:29,931 --> 00:31:32,521
[indistinct chatter]
547
00:32:15,689 --> 00:32:16,859
- Can I get this, please?
548
00:32:16,931 --> 00:32:18,001
- Thank you.
549
00:32:24,482 --> 00:32:27,622
[bell rings]
550
00:32:30,896 --> 00:32:32,516
- See these?
551
00:32:32,586 --> 00:32:35,026
Aaron loves these things.
552
00:32:35,103 --> 00:32:38,723
Agimat. They're, like,
Filipino protection charms.
553
00:32:38,793 --> 00:32:40,033
- Protection from what?
554
00:32:40,103 --> 00:32:42,413
- I don't know,
sickness, lightning.
555
00:32:42,482 --> 00:32:48,342
I think you need protection
against pretentious Frenchmen.
556
00:32:48,413 --> 00:32:50,553
- Why don't you like him?
557
00:32:50,620 --> 00:32:52,760
- No, I do. I do.
558
00:32:52,827 --> 00:32:54,907
It's just the whole tortured
artist routine, you know.
559
00:32:54,931 --> 00:32:56,861
It's like, there's
bad shit in the world.
560
00:32:56,931 --> 00:32:58,451
I get it.
561
00:32:58,517 --> 00:33:01,067
But he's not the only
one with problems, right?
562
00:33:01,137 --> 00:33:02,067
How much for this?
563
00:33:02,137 --> 00:33:03,307
- 200.
564
00:33:03,379 --> 00:33:07,069
- That's a lot.
- It's not expensive.
565
00:33:07,137 --> 00:33:08,827
- I only have 100.
566
00:33:08,896 --> 00:33:10,096
- It's OK.
567
00:33:10,172 --> 00:33:11,102
- Thank you.
568
00:33:11,172 --> 00:33:13,482
[laughter]
569
00:33:13,551 --> 00:33:14,861
- Thanks.
570
00:33:14,931 --> 00:33:17,171
- Protection against
evil influences.
571
00:33:17,241 --> 00:33:19,101
- No, I don't believe in magic.
572
00:33:19,172 --> 00:33:21,312
- I do.
573
00:33:21,379 --> 00:33:24,029
- Well, then you should wear it.
574
00:33:24,103 --> 00:33:25,663
You think?
575
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
There you go.
576
00:33:35,241 --> 00:33:37,971
- Yeah, I can already feel
the evil just fading away.
577
00:33:39,517 --> 00:33:40,827
It's amazing.
578
00:33:40,896 --> 00:33:43,336
- Good.
579
00:33:43,413 --> 00:33:46,453
- It is good.
580
00:33:50,724 --> 00:33:53,314
- Like I said, I really
didn't mean to intrude.
581
00:33:53,379 --> 00:33:55,859
- No.
582
00:33:55,931 --> 00:33:57,621
I apologize.
583
00:33:57,689 --> 00:33:59,899
I've been making you
feel uncomfortable.
584
00:33:59,965 --> 00:34:02,855
Prying is what
my wife would call it.
585
00:34:02,931 --> 00:34:05,901
I suppose I thought,
if you'd had
586
00:34:05,965 --> 00:34:07,715
any contact
at all with the boys,
587
00:34:07,793 --> 00:34:09,693
then you might have some...
588
00:34:09,758 --> 00:34:11,788
- I've just spoken
to one of the officers.
589
00:34:11,862 --> 00:34:15,072
The helicopter's nearly
here with the body.
590
00:34:16,379 --> 00:34:17,619
- And?
591
00:34:17,689 --> 00:34:18,859
- It's a man, a young man,
592
00:34:18,931 --> 00:34:22,341
apparently wearing
a distinctive medallion,
593
00:34:22,413 --> 00:34:27,173
some sort of Catholic icon.
594
00:34:27,241 --> 00:34:31,381
Does a medallion like that
mean anything to you, Emma?
595
00:34:31,448 --> 00:34:32,338
- No.
596
00:34:32,413 --> 00:34:33,793
No.
597
00:34:33,862 --> 00:34:35,389
- Mr. and Mrs. Winbourne,
we need to talk.
598
00:34:35,413 --> 00:34:36,973
Emma, can we have
a moment, please?
599
00:34:43,241 --> 00:34:47,141
Thank you.
600
00:35:20,310 --> 00:35:23,450
- Aaron isn't going to come
to the party straightaway.
601
00:35:23,517 --> 00:35:24,617
- But he is going, right?
602
00:35:24,689 --> 00:35:26,279
- Yeah.
603
00:35:26,344 --> 00:35:27,941
I think he's going to get
there for, like, midnight.
604
00:35:27,965 --> 00:35:29,235
I heard him tell Shell.
605
00:35:29,310 --> 00:35:31,280
- Why don't I get it?
I know where it is.
606
00:35:31,344 --> 00:35:32,344
- It's fine.
607
00:35:32,379 --> 00:35:33,589
You've told me where it is.
608
00:35:33,655 --> 00:35:34,803
Anyway, I think
it's better if you
609
00:35:34,827 --> 00:35:35,872
stay there, make sure that Aaron
610
00:35:35,896 --> 00:35:37,616
doesn't come back to the boat.
611
00:35:37,689 --> 00:35:39,929
- And then meet me at
the bus stop at midnight
612
00:35:40,000 --> 00:35:43,170
when everyone's celebrating,
and then we run.
613
00:35:43,241 --> 00:35:46,141
- Yeah.
614
00:35:46,206 --> 00:35:48,026
- [exhales]
615
00:35:48,103 --> 00:35:49,623
- How do I look?
616
00:35:49,689 --> 00:35:51,069
- You're worried
about your look.
617
00:35:51,137 --> 00:35:52,137
- Yeah.
618
00:35:52,172 --> 00:35:53,072
It's New Year's Eve.
619
00:35:53,137 --> 00:35:54,967
I'm allowed.
620
00:35:55,034 --> 00:35:57,724
- Come here.
621
00:36:02,551 --> 00:36:04,411
My arms are kind of shaking.
622
00:36:04,482 --> 00:36:05,722
- That's fine.
623
00:36:05,793 --> 00:36:07,103
It's going to be OK.
624
00:36:07,172 --> 00:36:08,902
- OK, if we get caught,
then we're... then
625
00:36:08,965 --> 00:36:10,838
we're off the boat for sure,
and then we're fucked.
626
00:36:10,862 --> 00:36:13,862
- Yeah, but I never get caught.
627
00:36:15,655 --> 00:36:17,615
Have you got everything?
628
00:36:17,689 --> 00:36:18,999
OK, give me your phone.
629
00:36:19,068 --> 00:36:20,588
- Why?
630
00:36:20,655 --> 00:36:22,389
- Because when we get the bag,
I'll chuck them in the sea.
631
00:36:22,413 --> 00:36:24,313
Fresh start.
632
00:36:24,379 --> 00:36:27,479
[hip-hop music]
633
00:36:27,551 --> 00:36:30,411
- [rapping in native language]
634
00:36:30,482 --> 00:36:32,482
♪ ♪
635
00:36:32,551 --> 00:36:35,141
- This is crazy.
636
00:36:35,206 --> 00:36:37,826
♪ ♪
637
00:36:37,896 --> 00:36:41,856
♪ ♪
638
00:36:41,931 --> 00:36:46,831
Hey, check this out.
Party.
639
00:37:31,310 --> 00:37:33,660
[laughter]
640
00:37:33,724 --> 00:37:37,344
- Shit, look.
- Oh, wow, karaoke.
641
00:37:37,413 --> 00:37:41,933
- ♪ I've been a puppet,
a pauper, a pirate, a poet ♪
642
00:37:42,000 --> 00:37:46,100
- Ahh,
that's what I'm talking about.
643
00:37:46,172 --> 00:37:50,342
- ♪ And over and out
and I know one thing ♪
644
00:37:50,413 --> 00:37:56,933
♪ Each time I find myself
layin' flat on my face ♪
645
00:37:57,000 --> 00:38:03,340
I just pick myself up
and get back in the race
646
00:38:03,413 --> 00:38:04,623
- [laughs]
647
00:38:04,689 --> 00:38:07,619
- ♪ That's life ♪
- ♪ That's life ♪
648
00:38:07,689 --> 00:38:09,379
- "Don't Go Breaking My Heart."
649
00:38:09,448 --> 00:38:10,518
But I get to be Kiki Dee.
650
00:38:10,586 --> 00:38:12,306
All right?
651
00:38:12,379 --> 00:38:13,309
Come on, Ricky.
652
00:38:13,379 --> 00:38:14,859
OK, final offer.
653
00:38:14,931 --> 00:38:17,211
"Under Pressure,"
I'm Bowie, you do backups.
654
00:38:17,275 --> 00:38:19,545
- Denny,
I don't want to do karaoke.
655
00:38:19,620 --> 00:38:21,900
- What's up, man?
656
00:38:21,965 --> 00:38:23,785
- Guys, emergency supplies.
657
00:38:23,862 --> 00:38:25,592
[laughs]
658
00:38:25,655 --> 00:38:29,095
What do you think?
659
00:38:29,172 --> 00:38:30,312
Oh, yeah.
660
00:38:30,379 --> 00:38:31,379
Heiny?
661
00:38:31,413 --> 00:38:32,623
Got you something.
662
00:38:32,689 --> 00:38:35,139
- Yeah, Heiny's not drinking.
663
00:38:35,206 --> 00:38:35,966
Heiny.
664
00:38:36,034 --> 00:38:38,384
- I said I'm fine, OK?
665
00:38:38,448 --> 00:38:42,378
Stop.
666
00:38:42,448 --> 00:38:44,098
[cheers and applause]
667
00:38:44,172 --> 00:38:45,862
- OK.
668
00:38:45,931 --> 00:38:48,211
[cheers and applause]
669
00:38:48,275 --> 00:38:51,445
- Once more for you?
You want... yeah?
670
00:38:51,517 --> 00:38:52,587
Nice, nice, nice, nice.
671
00:38:52,655 --> 00:38:53,895
For you?
You good?
672
00:38:53,965 --> 00:38:55,095
You're OK? All right?
673
00:38:55,172 --> 00:38:56,002
Joseph?
674
00:38:56,068 --> 00:38:58,208
- Yeah.
- [laughs]
675
00:38:58,275 --> 00:39:01,065
Some for me.
676
00:39:02,413 --> 00:39:06,723
- What's up, man?
677
00:39:06,793 --> 00:39:08,413
- That is so good.
678
00:39:08,482 --> 00:39:11,072
That's so good.
I think maybe, um...
679
00:39:11,137 --> 00:39:14,377
[upbeat music]
680
00:39:14,448 --> 00:39:18,548
- You ready?
681
00:39:18,620 --> 00:39:20,860
- OK, we'll go now.
682
00:39:20,931 --> 00:39:23,171
- That's it for the team?
683
00:39:23,241 --> 00:39:25,141
And you're gonna get on
that stage right?
684
00:39:25,206 --> 00:39:26,251
And you're going to come
with me,
685
00:39:26,275 --> 00:39:28,305
because we're good friends too.
686
00:39:28,379 --> 00:39:33,409
- OK.
687
00:39:33,482 --> 00:39:34,552
- Come on.
688
00:39:34,620 --> 00:39:35,860
You got to sing something.
689
00:39:35,931 --> 00:39:40,101
[indistinct chatter]
690
00:39:40,172 --> 00:39:44,412
♪ And we're going to make
the words up as we go ♪
691
00:39:44,482 --> 00:39:46,792
Come on, man, sing.
- [indistinct]
692
00:39:46,862 --> 00:39:49,792
- No, come on. Excuse me.
693
00:39:49,862 --> 00:39:52,792
[upbeat music]
694
00:39:52,862 --> 00:40:00,002
♪ ♪
695
00:40:04,000 --> 00:40:06,930
[tense music]
696
00:40:07,000 --> 00:40:14,100
♪ ♪
697
00:40:18,137 --> 00:40:19,237
- Heinrich told me.
698
00:40:19,310 --> 00:40:20,450
He told me, man.
699
00:40:20,517 --> 00:40:21,687
Heinrich told me.
700
00:40:21,758 --> 00:40:25,448
[indistinct chatter]
701
00:40:25,517 --> 00:40:28,997
- Ahh!
702
00:40:29,068 --> 00:40:30,238
Fucking hell.
703
00:40:30,310 --> 00:40:31,790
- Where's my fucking money?
704
00:40:31,862 --> 00:40:33,932
Every time!
Every fucking time!
705
00:40:34,000 --> 00:40:35,550
- Get off of him.
706
00:40:35,620 --> 00:40:36,860
Leave him.
- Fuck!
707
00:40:36,931 --> 00:40:37,931
- Me push you?
708
00:40:38,000 --> 00:40:40,860
You sound like Dad.
[laughs]
709
00:40:40,931 --> 00:40:41,931
- It's not about Dad.
710
00:40:42,000 --> 00:40:43,030
It's not about me.
711
00:40:43,103 --> 00:40:45,483
It's you, you gutless prick.
712
00:40:45,551 --> 00:40:47,411
- Fuck off.
713
00:40:47,482 --> 00:40:49,522
- Fucking mongrel!
714
00:40:49,586 --> 00:40:52,026
- Where are you going?
Where are you going?
715
00:40:52,103 --> 00:40:53,103
- Going back.
716
00:40:53,172 --> 00:40:55,412
- Aaron, calm down.
717
00:40:55,482 --> 00:40:57,032
It's OK.
718
00:40:57,103 --> 00:40:58,320
Hey, we don't... you don't
want to talk about it.
719
00:40:58,344 --> 00:41:00,074
We don't have to talk about it.
720
00:41:00,137 --> 00:41:03,337
[tense music]
721
00:41:03,413 --> 00:41:10,313
♪ ♪
722
00:41:37,551 --> 00:41:41,101
- Hello?
723
00:41:41,172 --> 00:41:44,552
Hello?
- Oh, fuck.
724
00:41:59,448 --> 00:42:00,898
- Hello?
725
00:42:00,965 --> 00:42:02,445
- Hi.
It's just me.
726
00:42:02,517 --> 00:42:03,447
I was...
727
00:42:03,517 --> 00:42:04,517
- Lana.
728
00:42:04,586 --> 00:42:06,786
- looking... oh my God.
729
00:42:06,862 --> 00:42:07,862
- Yeah, it's fine.
730
00:42:07,931 --> 00:42:10,071
It's nothing.
731
00:42:10,137 --> 00:42:11,447
- Is it still bleeding?
732
00:42:11,517 --> 00:42:14,757
- Yeah, I kind of
can't make it stop.
733
00:42:14,827 --> 00:42:19,237
- Well, you need some ice.
734
00:43:23,620 --> 00:43:27,520
- Aaron.
735
00:43:28,448 --> 00:43:30,688
- [groans]
- Aaron!
736
00:43:30,758 --> 00:43:32,408
- [yells]
737
00:43:32,482 --> 00:43:33,412
- Come on.
738
00:43:33,482 --> 00:43:35,312
It's five minutes to midnight.
739
00:43:35,379 --> 00:43:36,829
[indistinct chatter]
740
00:43:36,896 --> 00:43:40,166
[fireworks booming]
741
00:43:56,103 --> 00:43:58,453
- So what happened?
742
00:43:58,517 --> 00:44:02,167
- Bit of a dustup with Aaron.
743
00:44:02,241 --> 00:44:05,381
- You mean he punched you
in the face?
744
00:44:09,827 --> 00:44:11,307
- Yeah.
745
00:44:11,379 --> 00:44:12,838
He's got this idea that
there was something dodgy
746
00:44:12,862 --> 00:44:16,622
about that money we found.
747
00:44:16,689 --> 00:44:18,479
It was a setup.
748
00:44:18,551 --> 00:44:19,761
- Was it?
749
00:44:19,827 --> 00:44:21,337
- I don't know.
750
00:44:21,413 --> 00:44:25,243
I didn't think so,
but he's blaming Heinrich.
751
00:44:25,310 --> 00:44:30,620
And I try to stick up
for the guy, and...
752
00:44:37,896 --> 00:44:39,066
- Come on.
753
00:44:39,137 --> 00:44:42,027
[suspenseful music]
754
00:44:42,103 --> 00:44:48,523
♪ ♪
755
00:44:48,586 --> 00:44:52,096
- I see you're
still wearing that.
756
00:44:52,172 --> 00:44:54,592
- Yeah.
757
00:44:54,655 --> 00:44:58,825
Oh, shit.
758
00:44:58,896 --> 00:45:01,756
You've got blood on your hand.
759
00:45:26,965 --> 00:45:30,065
[fireworks booming]
760
00:45:30,137 --> 00:45:31,787
[cheers and applause]
761
00:45:31,862 --> 00:45:35,032
- Happy New Year!
762
00:45:35,103 --> 00:45:38,283
- Fuck.
763
00:45:38,344 --> 00:45:41,244
[tense music]
764
00:45:41,310 --> 00:45:48,410
♪ ♪
765
00:46:14,103 --> 00:46:15,933
- Hey!
766
00:46:16,000 --> 00:46:18,660
Augh! Hey!
767
00:46:18,724 --> 00:46:20,004
What the fuck?
768
00:46:20,068 --> 00:46:20,998
No!
769
00:46:21,068 --> 00:46:25,858
Augh!
770
00:46:25,931 --> 00:46:30,721
[both panting]
771
00:46:38,310 --> 00:46:41,410
- [gasping]
772
00:46:45,931 --> 00:46:48,311
[groans]
773
00:47:14,931 --> 00:47:17,861
[upbeat music]
774
00:47:17,931 --> 00:47:24,861
♪ ♪
775
00:47:26,517 --> 00:47:27,734
- What's up?
- Asshole, he took...
776
00:47:27,758 --> 00:47:29,758
- What?
- He robbed me...
777
00:47:29,827 --> 00:47:31,517
- What?
- He pushed me down and...
778
00:47:31,586 --> 00:47:32,769
- Where?
Where... did you see him?
779
00:47:32,793 --> 00:47:35,413
- I don't know.
I don't know.
780
00:47:35,482 --> 00:47:36,527
- It's all right.
It's all right.
781
00:47:36,551 --> 00:47:37,551
- No, it's not.
782
00:47:37,620 --> 00:47:41,070
He took our passports.
783
00:47:41,137 --> 00:47:42,137
- OK, OK.
784
00:47:42,172 --> 00:47:43,592
Listen, listen.
785
00:47:43,655 --> 00:47:45,825
Kitty, we can fix this.
786
00:47:45,896 --> 00:47:48,686
We're going to fix this.
787
00:47:48,758 --> 00:47:52,378
OK?
We're going to fix this.
788
00:47:52,448 --> 00:47:55,338
[suspenseful music]
789
00:47:55,413 --> 00:48:02,553
♪ ♪
790
00:48:38,206 --> 00:48:39,476
- [gagging]
791
00:48:39,551 --> 00:48:40,721
[gun clicks]
792
00:48:40,793 --> 00:48:43,723
[gasps]
793
00:48:47,241 --> 00:48:50,381
[sobbing]
794
00:49:20,137 --> 00:49:21,967
- Do you think any of
the crew had a grudge
795
00:49:22,034 --> 00:49:25,414
against Aaron Winbourne?
796
00:49:25,482 --> 00:49:26,522
- Aaron?
797
00:49:26,586 --> 00:49:30,276
- Yeah, the boy who died.
798
00:49:30,344 --> 00:49:31,664
- Aaron's dead?
799
00:49:31,724 --> 00:49:33,004
- His throat was slashed.
800
00:49:33,068 --> 00:49:34,588
He was murdered.
801
00:49:34,655 --> 00:49:36,655
And given there are only
three others on board,
802
00:49:36,724 --> 00:49:39,174
four counting our mystery
guest, I figured one of them
803
00:49:39,241 --> 00:49:43,861
might have wanted him dead.
804
00:49:43,931 --> 00:49:45,861
Well, they're towing
"The Blue" in now.
805
00:49:45,931 --> 00:49:48,661
Forensics will give
her the once over.
806
00:49:48,724 --> 00:49:52,074
And if there's anything
to find, we'll find it.
807
00:49:55,241 --> 00:49:57,791
- Wait.
808
00:49:57,862 --> 00:49:59,622
You know, you asked me
to identify the voice
809
00:49:59,689 --> 00:50:01,209
on the distress signal.
810
00:50:01,275 --> 00:50:02,907
- Yeah, and you told
me you couldn't help.
811
00:50:02,931 --> 00:50:04,791
- That's because I
didn't recognize it.
812
00:50:04,862 --> 00:50:06,631
But when I was on "The Blue,"
I met a lot of their friends.
813
00:50:06,655 --> 00:50:08,825
And if... if her stuff
is still on the boat,
814
00:50:08,896 --> 00:50:11,896
then maybe it'd ring a
bell about who she is.
815
00:50:11,965 --> 00:50:13,389
You said that they're
still in the water.
816
00:50:13,413 --> 00:50:16,593
And if that's the case,
then they don't have long.
817
00:50:16,655 --> 00:50:21,135
So maybe it's worth trying.
818
00:50:21,206 --> 00:50:24,096
[suspenseful music]
819
00:50:24,172 --> 00:50:26,412
♪ ♪
820
00:50:26,482 --> 00:50:28,312
- Her passport was in it.
821
00:50:28,379 --> 00:50:30,139
So she fills out
this form, and you
822
00:50:30,206 --> 00:50:31,616
give her a copy of the report.
823
00:50:31,689 --> 00:50:33,009
- She can take it
to her consulate
824
00:50:33,034 --> 00:50:34,524
in Timpi maybe.
825
00:50:34,586 --> 00:50:37,446
A British Embassy official
will contact her.
826
00:50:37,517 --> 00:50:41,277
They will need to
take all of her details.
827
00:50:41,344 --> 00:50:48,454
♪ ♪
828
00:50:57,137 --> 00:50:58,167
- What did he say?
829
00:50:58,241 --> 00:50:59,521
- You need to fill this form.
830
00:50:59,586 --> 00:51:01,476
- OK, well,
we can do that later.
831
00:51:01,551 --> 00:51:02,791
- No, no, you...
832
00:51:02,862 --> 00:51:04,282
You want to get
things moving ASAP,
833
00:51:04,344 --> 00:51:06,079
otherwise there's no
chance of it being found.
834
00:51:06,103 --> 00:51:07,907
- No, we can just take this
and come back in the morning.
835
00:51:07,931 --> 00:51:09,320
- Look, Kitty, we just have
to give them your details.
836
00:51:09,344 --> 00:51:11,694
Don't worry.
It'll be fine.
837
00:51:11,758 --> 00:51:12,898
- I have to go.
838
00:51:12,965 --> 00:51:14,235
- No, Kitty.
839
00:51:14,310 --> 00:51:16,210
For God's sakes.
840
00:51:16,275 --> 00:51:19,165
[suspenseful music]
841
00:51:19,241 --> 00:51:25,551
♪ ♪
842
00:51:25,620 --> 00:51:27,900
Hey, Kitty.
843
00:51:27,965 --> 00:51:29,769
You might not realize this,
but I'm trying to help you.
844
00:51:29,793 --> 00:51:33,143
- Well, I don't want your help.
845
00:51:33,206 --> 00:51:40,066
♪ ♪
846
00:51:52,344 --> 00:51:55,664
Lana?
847
00:51:55,724 --> 00:51:57,074
- Where were you?
848
00:51:57,137 --> 00:51:58,307
- Where was I?
849
00:51:58,379 --> 00:51:59,409
Where were you?
850
00:51:59,482 --> 00:52:02,862
What about the money?
851
00:52:02,931 --> 00:52:04,691
Oh, it doesn't matter.
852
00:52:06,275 --> 00:52:07,275
Nothing matters.
853
00:52:07,310 --> 00:52:09,620
We're finished.
854
00:52:09,689 --> 00:52:12,209
- Kit.
855
00:52:12,275 --> 00:52:14,995
Kit, I'm...
856
00:52:22,310 --> 00:52:25,620
- You ready for this?
857
00:52:25,689 --> 00:52:28,589
[suspenseful music]
858
00:52:28,655 --> 00:52:35,785
♪ ♪
859
00:52:55,896 --> 00:52:58,096
[indistinct radio chatter]
860
00:53:03,379 --> 00:53:09,279
[indistinct chatter]
861
00:53:12,279 --> 00:53:16,279
Preuzeto sa www.titlovi.com
55693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.