Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:01,887 --> 00:01:02,932
Okay.
1
00:01:20,732 --> 00:01:22,430
Front door opening.
2
00:01:23,561 --> 00:01:25,868
Front door closing.
3
00:01:25,911 --> 00:01:27,261
Mama?
4
00:01:29,350 --> 00:01:33,789
Motion detected, third floor.
5
00:01:33,832 --> 00:01:36,183
Up here, sweetie.
I'm in your bedroom.
6
00:01:36,226 --> 00:01:38,707
Motion detected, third floor.
7
00:01:44,843 --> 00:01:45,975
In here.
8
00:01:51,546 --> 00:01:53,461
There's my little girl.
9
00:01:57,856 --> 00:01:59,380
All clear.
10
00:02:10,304 --> 00:02:13,959
- Aren't these stairs just exquisite?
- They're beautiful.
11
00:02:14,003 --> 00:02:16,571
The home comes fully furnished
with all of the owners'
12
00:02:16,614 --> 00:02:20,488
luxurious furnishings
and sublime decorations.
13
00:02:20,531 --> 00:02:22,446
I just love this bedroom.
14
00:02:22,490 --> 00:02:24,492
It's so stylish and sexy.
15
00:02:24,535 --> 00:02:27,625
But follow me.
You're gonna love this.
16
00:02:27,669 --> 00:02:30,976
His and her bathtubs.
17
00:02:31,020 --> 00:02:34,415
- Okay, I was not expecting that.
- Don't you just love it?
18
00:02:34,458 --> 00:02:36,721
Why are you relocating
from Mexico City?
19
00:02:36,765 --> 00:02:38,723
We just needed
a change of scenery.
20
00:02:38,767 --> 00:02:39,811
Oh.
21
00:02:43,772 --> 00:02:46,253
Oh, that's the owner.
22
00:02:46,296 --> 00:02:47,776
He's a really fun guy.
23
00:02:49,386 --> 00:02:52,955
The kitchen is furnished with
the highest quality appliances...
24
00:02:52,998 --> 00:02:55,653
Wolf, Sub-Zero, Miele.
25
00:02:55,697 --> 00:02:58,830
You've got your luxurious
custom cabinetry.
26
00:02:58,874 --> 00:03:00,528
Italian imported marble counter.
27
00:03:03,357 --> 00:03:06,403
I guess your English
isn't as good as you thought.
28
00:03:06,447 --> 00:03:08,275
It even has
a built-in microwave.
29
00:03:09,885 --> 00:03:12,714
Look, guys, I would love
to let you have this place,
30
00:03:12,757 --> 00:03:15,456
but I need to know
that you're committed.
31
00:03:15,499 --> 00:03:19,024
The previous tenant just vanished
with several months left on the lease.
32
00:03:19,068 --> 00:03:20,983
The owner does not want
to deal with that again.
33
00:03:21,026 --> 00:03:23,377
We are ready to move in today.
34
00:03:23,420 --> 00:03:25,944
- Whatever it takes.
- That's great to hear.
35
00:03:25,988 --> 00:03:28,120
Houses like this
do not come up that often.
36
00:03:28,164 --> 00:03:30,055
Can we do one more walkthrough
on the second floor?
37
00:03:30,079 --> 00:03:32,429
- Of course.
- But alone so we can discuss?
38
00:03:32,473 --> 00:03:35,432
Oh, right. Certainly.
39
00:03:35,476 --> 00:03:36,781
Thank you.
40
00:03:43,440 --> 00:03:46,356
The first thing we should do
is take his and her baths, huh?
41
00:03:46,400 --> 00:03:50,665
Oh, well that sounds
very exquisite and luxurious.
42
00:03:52,928 --> 00:03:54,756
It's kind of weird, right,
43
00:03:54,799 --> 00:03:56,975
with all of the owner's
strange decorations?
44
00:03:57,019 --> 00:03:58,977
I'm surprised
you actually don't like them.
45
00:03:59,021 --> 00:04:01,980
They remind me of the stuff that
you get in the markets in Coyoacan.
46
00:04:02,024 --> 00:04:04,418
- I miss Coyoacan.
- And we'll get back there.
47
00:04:04,461 --> 00:04:07,986
But right now, we need a place for
you to rest and get back on your feet.
48
00:04:08,030 --> 00:04:09,988
Okay, we're Californians now!
49
00:04:14,036 --> 00:04:17,692
Mi amor, Eva,
bebecita, what's wrong?
50
00:04:17,735 --> 00:04:19,389
Nothing.
51
00:04:19,433 --> 00:04:23,654
Isn't there a place
in a gated community,
52
00:04:23,698 --> 00:04:26,091
preferably
with a security guard?
53
00:04:26,135 --> 00:04:28,616
This is a safe house
in a safe neighborhood.
54
00:04:28,659 --> 00:04:32,054
Our neighborhood in Mexico City
was supposed to be safe.
55
00:04:32,097 --> 00:04:35,362
And besides, this place is too
big for just the two of us.
56
00:04:35,405 --> 00:04:37,799
Mmm. Now see,
that's where you're wrong.
57
00:04:37,842 --> 00:04:39,496
We're gonna have
an enormous family.
58
00:04:42,107 --> 00:04:44,980
And we should
probably get started right now.
59
00:04:48,505 --> 00:04:50,246
Oh, snap!
60
00:04:51,247 --> 00:04:54,381
- Not now!
- Ugh! Boring!
61
00:04:54,424 --> 00:04:55,860
Ugh...
62
00:05:04,173 --> 00:05:06,610
There's one more feature
I'd like to show you.
63
00:05:06,654 --> 00:05:10,179
It's the real reason you want
to rent a home like this.
64
00:05:10,222 --> 00:05:13,356
A state-of-the-art
security system.
65
00:05:13,400 --> 00:05:15,837
The latest in smart home
security tech.
66
00:05:15,880 --> 00:05:19,144
It connects to your phone,
laptop, and mounted wall unit.
67
00:05:19,188 --> 00:05:22,409
Not only the alarm system,
but also lights,
68
00:05:22,452 --> 00:05:24,672
temperature, everything.
69
00:05:24,715 --> 00:05:27,718
- Are you good with technology?
- He's almost mastered texting.
70
00:05:27,762 --> 00:05:31,766
- I rely on her.
- Oh, then you'll love all the functions and gadgets.
71
00:05:31,809 --> 00:05:33,681
Security cameras
are throughout the house,
72
00:05:33,724 --> 00:05:36,205
which can be accessed
by your phone or computer.
73
00:05:36,248 --> 00:05:38,250
All doors and windows
are alarmed.
74
00:05:38,294 --> 00:05:42,211
No one is getting in here
unless you let them.
75
00:05:42,254 --> 00:05:47,042
It's even got a scary name...
"Die-ablo" Controls.
76
00:05:49,044 --> 00:05:51,568
- Everything okay?
- Mm.
77
00:05:51,612 --> 00:05:55,920
Yeah, it's just pronounced
"Diablo."
78
00:06:11,066 --> 00:06:12,894
Access denied.
79
00:06:12,937 --> 00:06:16,724
Motion detected, third floor.
80
00:06:22,469 --> 00:06:23,774
Hello?
81
00:06:25,776 --> 00:06:28,213
Eva? Miguel?
82
00:06:29,432 --> 00:06:32,827
You're not working
on those niños, are you?
83
00:06:32,870 --> 00:06:36,047
Motion detected, second floor.
84
00:06:36,091 --> 00:06:37,614
Okay, never mind.
85
00:06:41,183 --> 00:06:43,664
Motion detected, staircase.
86
00:06:54,762 --> 00:06:56,328
All clear.
87
00:07:58,782 --> 00:08:00,262
This is kind of weird.
88
00:08:00,305 --> 00:08:03,091
Yeah, it's not as sexy
as I thought it was gonna be.
89
00:08:04,962 --> 00:08:08,792
Well, should we try
squeezing into one?
90
00:08:08,836 --> 00:08:12,013
Oh, Miguel, you don't even
fit into that one.
91
00:08:12,056 --> 00:08:15,059
Oh, I'll make it fit.
92
00:08:19,281 --> 00:08:22,110
- Who keeps texting you?
- It's just work.
93
00:08:22,153 --> 00:08:25,243
What's so important that they're
texting 20 times in a row?
94
00:08:26,027 --> 00:08:28,333
Well, they need me
in Mexico City.
95
00:08:29,247 --> 00:08:30,335
When?
96
00:08:32,120 --> 00:08:33,338
Tonight.
97
00:08:42,304 --> 00:08:45,699
I can't believe this, you're packing
to leave before we've even unpacked.
98
00:08:45,742 --> 00:08:48,005
You know I don't have a choice.
99
00:08:48,049 --> 00:08:51,269
Can't you spend the night here and
fly out first thing tomorrow morning?
100
00:08:51,313 --> 00:08:53,576
I told you there's
a client dinner tonight, amor.
101
00:08:53,620 --> 00:08:55,709
I can't be alone
in this big house.
102
00:08:55,752 --> 00:08:57,493
There are 10 million
light switches,
103
00:08:57,537 --> 00:08:59,364
and I don't know
how to lock the doors yet.
104
00:08:59,408 --> 00:09:00,757
You'll figure it out, okay?
105
00:09:00,801 --> 00:09:03,586
I'm gone for a week.
Not even, just five days.
106
00:09:03,630 --> 00:09:05,849
- I'm coming with you.
- No, Eva!
107
00:09:05,893 --> 00:09:09,766
We literally just left there
because you didn't feel safe.
108
00:09:09,810 --> 00:09:10,985
You're safe here.
109
00:09:12,464 --> 00:09:14,379
Okay, this place
is like a resort.
110
00:09:14,423 --> 00:09:16,338
It's quiet, it's peaceful.
111
00:09:17,208 --> 00:09:20,560
Look, a break like this is exactly
what you needed to recharge.
112
00:09:22,649 --> 00:09:24,259
We've been planning for this.
113
00:09:25,260 --> 00:09:26,957
You've got your program.
114
00:09:32,441 --> 00:09:33,660
Okay.
115
00:09:35,139 --> 00:09:38,403
But what happened to...
116
00:09:38,447 --> 00:09:40,580
this big family we're starting?
117
00:09:42,016 --> 00:09:43,974
Mm.
118
00:09:44,018 --> 00:09:46,107
Yes, coming out right now.
119
00:09:46,150 --> 00:09:48,065
Oh, I am so late.
120
00:09:48,109 --> 00:09:50,981
If I miss that plane, I'm dead.
You're such a bad influence.
121
00:09:51,025 --> 00:09:52,374
Wait, what about the alarm?
122
00:09:52,417 --> 00:09:54,506
- What about it?
- How do I set it?
123
00:09:54,550 --> 00:09:57,248
Oh, they're sending out a tech
guy tomorrow to program it for us.
124
00:09:57,292 --> 00:09:59,511
Tomorrow?
What about tonight?
125
00:09:59,555 --> 00:10:01,949
Shit, this is crazy.
126
00:10:01,992 --> 00:10:04,691
- I'm sorry, babe. I'm canceling the trip.
- Wait, no.
127
00:10:06,562 --> 00:10:09,521
- You should go. You have to go.
- What about the alarm?
128
00:10:10,566 --> 00:10:12,307
We're in a safe neighborhood.
129
00:10:12,350 --> 00:10:14,439
We probably
don't even need an alarm.
130
00:10:15,310 --> 00:10:17,051
- You sure?
- I'm sure.
131
00:10:18,530 --> 00:10:20,315
Okay, I love you.
132
00:10:20,358 --> 00:10:21,533
All right.
Mwah! Bye.
133
00:10:21,577 --> 00:10:23,274
I gotta go.
134
00:10:26,495 --> 00:10:28,802
Love you.
135
00:12:12,819 --> 00:12:14,603
Invalid passcode.
136
00:12:17,432 --> 00:12:19,216
Invalid passcode.
137
00:12:23,003 --> 00:12:25,527
Thank you
for calling Diablo Controls.
138
00:12:25,570 --> 00:12:27,268
Your call is important to us.
139
00:12:27,311 --> 00:12:29,574
The next agent will be
available in six minutes.
140
00:12:39,410 --> 00:12:41,325
Your call is important to us.
141
00:12:41,369 --> 00:12:43,675
The next agent will be
available in six minutes.
142
00:12:54,251 --> 00:12:56,036
Your call is important to us.
143
00:12:56,079 --> 00:12:58,473
The next agent will be
available in six minutes.
144
00:13:10,790 --> 00:13:15,229
I just wanted
to hear your voice.
145
00:13:18,580 --> 00:13:20,277
I'm feeling a little...
146
00:13:21,409 --> 00:13:27,371
scared and alone right now.
147
00:13:29,896 --> 00:13:31,593
First night and all.
148
00:13:32,420 --> 00:13:33,595
So...
149
00:13:35,510 --> 00:13:37,120
call me when you get this.
150
00:13:38,643 --> 00:13:39,949
I love you.
151
00:13:49,350 --> 00:13:51,613
Elevated heart rate.
152
00:14:01,144 --> 00:14:03,059
It's 6:00 in the morning.
153
00:14:03,103 --> 00:14:04,756
Time to rise and shine.
154
00:14:43,839 --> 00:14:45,145
Ooh!
155
00:14:45,188 --> 00:14:47,408
Who are you?
What are you doing here?
156
00:14:47,451 --> 00:14:48,931
Oh, I'm sorry to disturb you.
157
00:14:48,975 --> 00:14:51,194
Um, I'm the technician
from Diablo Controls.
158
00:14:53,240 --> 00:14:56,765
Do you usually just walk
into people's backyards?
159
00:14:56,808 --> 00:14:58,332
I'm sorry for the intrusion.
160
00:14:58,375 --> 00:15:00,160
I called,
and when no one picked up,
161
00:15:00,203 --> 00:15:02,510
I thought I'd just come by
and check the property.
162
00:15:02,553 --> 00:15:06,688
And then I saw you swimming
and, well, here we are.
163
00:15:09,343 --> 00:15:11,084
Yeah, okay.
164
00:15:11,127 --> 00:15:13,042
I'm gonna need you
to give me a minute,
165
00:15:13,086 --> 00:15:14,914
and I'll meet you
at the front door.
166
00:15:16,002 --> 00:15:17,090
Okay.
167
00:15:28,144 --> 00:15:30,407
Okay, punch in
the four-digit code.
168
00:15:30,451 --> 00:15:32,279
This will be
your personal passcode
169
00:15:32,322 --> 00:15:34,237
to activate
and deactivate the system.
170
00:15:34,281 --> 00:15:36,587
So make sure you remember it
and don't tell anybody.
171
00:15:36,631 --> 00:15:38,372
Even me.
172
00:15:40,722 --> 00:15:42,767
Passcode confirmed.
173
00:15:44,334 --> 00:15:45,727
Okay, you remember it?
174
00:15:45,770 --> 00:15:47,816
- Yep.
- Great.
175
00:15:47,859 --> 00:15:51,863
Uh, if the alarm is on and
you open a door or a window,
176
00:15:51,907 --> 00:15:54,214
the alarm will go off
and it is really loud.
177
00:15:54,257 --> 00:15:56,520
If the code isn't entered
within 60 seconds,
178
00:15:56,564 --> 00:16:00,133
then an armed security patrolman will
be at your door within 45 minutes.
179
00:16:00,176 --> 00:16:02,483
- Can I see your phone?
- Why?
180
00:16:02,526 --> 00:16:04,267
Just to sync it to the system
181
00:16:04,311 --> 00:16:06,791
so that you can control everything
from the palm of your hand.
182
00:16:06,835 --> 00:16:09,142
- Alerts and all.
- That necessary?
183
00:16:09,185 --> 00:16:10,839
It's highly recommended.
184
00:16:10,882 --> 00:16:14,408
For example, if you leave the
house and someone breaks in,
185
00:16:14,451 --> 00:16:17,280
the system will notify you so you
don't walk in on an armed intruder.
186
00:16:17,324 --> 00:16:19,761
And it has rapid video playback,
187
00:16:19,804 --> 00:16:22,416
so you can see exactly where
that intruder is in your home.
188
00:16:25,027 --> 00:16:26,550
Smart woman.
189
00:16:26,594 --> 00:16:28,639
Okay.
I can even go deeper.
190
00:16:28,683 --> 00:16:31,991
It even tracks biometric data like
sleep patterns and heart rate.
191
00:16:32,034 --> 00:16:36,256
Can we just stick with
the basic alarm system here?
192
00:16:36,299 --> 00:16:37,909
Gotcha.
193
00:16:37,953 --> 00:16:40,347
Just figured I'd ask because
the last family that lived here
194
00:16:40,390 --> 00:16:42,262
had their entire lives
synced to the system.
195
00:16:42,305 --> 00:16:45,308
Is that why I get
a 6:00 a.m. wake-up call?
196
00:16:45,352 --> 00:16:48,007
That is exactly why.
I apologize for that.
197
00:16:48,050 --> 00:16:50,357
Let me you fix that
for you, okay?
198
00:16:50,400 --> 00:16:53,229
Okay, yeah,
so it's just basic AI
199
00:16:53,273 --> 00:16:56,232
that's gonna study you,
learn who you are,
200
00:16:56,276 --> 00:16:59,105
your behaviors, your patterns,
your movements.
201
00:16:59,148 --> 00:17:01,585
System ready.
Oh. You're all set.
202
00:17:01,629 --> 00:17:04,545
From your phone, you can
control the lights, the stereo,
203
00:17:04,588 --> 00:17:06,764
activate or deactivate
the alarm.
204
00:17:06,808 --> 00:17:08,462
You have access
to all the cameras,
205
00:17:08,505 --> 00:17:11,639
and the system will notify you
if it detects
206
00:17:11,682 --> 00:17:13,858
any unidentified motion.
207
00:17:13,902 --> 00:17:15,512
Why would it need
to detect motion?
208
00:17:15,556 --> 00:17:17,645
You'll want to know where
your threat is coming from.
209
00:17:17,688 --> 00:17:19,125
That's a comforting thought.
210
00:17:19,168 --> 00:17:21,040
Yeah, don't worry about it
at all.
211
00:17:21,083 --> 00:17:22,998
This neighborhood
is super quiet.
212
00:17:23,042 --> 00:17:25,392
Nothing ever happens.
213
00:18:10,524 --> 00:18:11,829
All right.
214
00:18:24,015 --> 00:18:26,017
Entering sleep mode.
215
00:18:26,757 --> 00:18:28,803
You think you know me?
216
00:18:28,846 --> 00:18:31,022
You don't know
the first thing about me.
217
00:18:42,251 --> 00:18:44,688
Lights out. Good night.
218
00:19:11,628 --> 00:19:14,109
Motion detected, hallway.
219
00:19:19,506 --> 00:19:21,682
Motion detected, hallway.
220
00:19:42,442 --> 00:19:44,139
All clear.
221
00:20:09,730 --> 00:20:11,601
It's 6:00 in the morning.
222
00:20:11,645 --> 00:20:13,124
Time to rise and shine.
223
00:20:19,261 --> 00:20:20,654
Too bright!
224
00:20:33,841 --> 00:20:35,625
Look who decided to call.
225
00:20:37,758 --> 00:20:39,629
I am so sorry, honestly.
226
00:20:39,673 --> 00:20:41,588
It's been back-to-back
meetings and dinners.
227
00:20:41,631 --> 00:20:44,373
Every time I try to call you,
there's a new fire I gotta put out.
228
00:20:44,417 --> 00:20:48,290
Well, I'm on fire, and it's not gonna
be so easy for you to put me out.
229
00:20:48,334 --> 00:20:51,293
You are on fire
and you're hot, hot, hot.
230
00:20:51,337 --> 00:20:53,600
And I am so dumb, dumb, dumb!
231
00:20:53,643 --> 00:20:55,428
I'm not disagreeing with you.
232
00:20:55,471 --> 00:20:57,473
In my defense, I didn't
get your voicemail
233
00:20:57,517 --> 00:20:59,040
about the alarm system
till today.
234
00:20:59,083 --> 00:21:00,824
It's okay.
235
00:21:00,868 --> 00:21:04,045
Um, everything is good,
actually.
236
00:21:04,088 --> 00:21:07,875
I'm settling in, the house
is great, and I feel safe.
237
00:21:07,918 --> 00:21:11,095
Ah, you have no idea
how happy that makes me feel.
238
00:21:11,139 --> 00:21:14,142
- You got any plans for today?
- Uh, yes.
239
00:21:14,185 --> 00:21:18,494
I, too, have a very important
day planned as well.
240
00:21:18,538 --> 00:21:21,105
I was just drinking
a single cup of coffee
241
00:21:21,149 --> 00:21:23,760
and sending my resumé
to a recruiter.
242
00:21:23,804 --> 00:21:26,241
And now I'm going
to grab the newspaper
243
00:21:26,285 --> 00:21:28,896
and then I will read
said newspaper.
244
00:21:28,939 --> 00:21:30,985
And then after that,
I'll go for a jog.
245
00:21:31,028 --> 00:21:33,292
Nice, sounds like a full day.
246
00:21:33,335 --> 00:21:35,206
Did you figure out
the alarm system?
247
00:21:35,250 --> 00:21:38,645
Yeah, the tech guy came over yesterday
and helped set everything up.
248
00:21:39,646 --> 00:21:43,476
It's really complicated,
but I'm getting the hang of it.
249
00:21:46,043 --> 00:21:48,219
Sounds like it!
250
00:21:48,263 --> 00:21:50,526
Damn, I can't remember
the code! Fuck!
251
00:21:50,570 --> 00:21:54,051
Did you try your ATM
PIN number, or 1-2-3-4?
252
00:21:54,095 --> 00:21:56,837
Ha, very funny and helpful!
253
00:21:58,882 --> 00:22:01,102
All clear.
254
00:22:01,145 --> 00:22:03,626
Sorry! Not a burglar!
255
00:22:05,149 --> 00:22:08,370
Just me trying to figure out
my alarm system.
256
00:22:08,414 --> 00:22:10,372
Wow, sounds like
you really mastered it.
257
00:22:10,416 --> 00:22:12,216
You're gonna have to teach me
when I get home.
258
00:22:12,243 --> 00:22:13,941
Yeah, right.
259
00:22:13,984 --> 00:22:16,378
I can't figure out if this thing
is going to protect me
260
00:22:16,422 --> 00:22:18,075
or if it's going to kill me.
261
00:22:24,778 --> 00:22:26,562
System armed.
262
00:22:31,132 --> 00:22:32,525
System disarmed.
263
00:22:38,052 --> 00:22:39,270
System armed.
264
00:22:40,794 --> 00:22:43,231
Why is everything
fucking complicated?
265
00:22:46,539 --> 00:22:48,802
Thank you
for calling Diablo Controls.
266
00:22:48,845 --> 00:22:50,586
Your call is important to us.
267
00:22:50,630 --> 00:22:53,023
The next agent will be
available in six minutes.
268
00:22:55,243 --> 00:22:57,811
Screw it; I'm not gonna
be gone that long anyway.
269
00:22:57,854 --> 00:23:00,553
System disarmed.
270
00:23:20,616 --> 00:23:23,489
Motion detected, front door.
271
00:23:47,904 --> 00:23:49,602
Hey there!
272
00:23:49,645 --> 00:23:51,342
I'm your neighbor, Nancy.
273
00:23:53,475 --> 00:23:55,999
Hi, I'm Eva.
Nice to meet you.
274
00:23:56,043 --> 00:23:58,132
Oh, these are for you.
275
00:24:00,526 --> 00:24:03,050
So, how you doing?
How's the house?
276
00:24:03,093 --> 00:24:05,139
This is very sweet of you.
277
00:24:05,182 --> 00:24:06,836
Everything's great.
We're very happy.
278
00:24:06,880 --> 00:24:09,622
Well, if you need anything
at all, you just holler.
279
00:24:09,665 --> 00:24:11,450
I've lived here
a long, long time,
280
00:24:11,493 --> 00:24:14,017
so I know all there is to know
about the neighborhood.
281
00:24:14,061 --> 00:24:15,323
Great.
282
00:24:15,366 --> 00:24:17,020
Have you joined
Neighbor Network yet?
283
00:24:17,064 --> 00:24:18,718
No, not yet.
284
00:24:18,761 --> 00:24:20,894
Oh, do yourself a favor
and join right away.
285
00:24:20,937 --> 00:24:22,678
It's a great resource.
286
00:24:22,722 --> 00:24:24,463
You'll meet all the neighbors.
287
00:24:24,506 --> 00:24:26,595
If anything happens
in the neighborhood at all,
288
00:24:26,639 --> 00:24:29,337
it'll be up on Neighbor Network
immediately.
289
00:24:29,380 --> 00:24:32,209
If a crime has been committed,
it'll be up on the site
290
00:24:32,253 --> 00:24:34,037
before the police even arrive.
291
00:24:34,081 --> 00:24:37,693
Hey, it's how I found out
that I have you as my neighbor.
292
00:24:37,737 --> 00:24:38,955
Wow.
293
00:24:40,304 --> 00:24:42,089
Uh, I'm sorry, I have to go,
294
00:24:42,132 --> 00:24:44,265
but it was very nice
to meet you.
295
00:24:44,308 --> 00:24:46,833
- Oh, okay. Bye.
- Bye.
296
00:24:52,621 --> 00:24:54,014
Hmm.
297
00:25:45,674 --> 00:25:47,676
Motion detected, kitchen.
298
00:26:08,784 --> 00:26:10,438
I know you're in here!
299
00:26:18,881 --> 00:26:20,274
Aw, man.
300
00:26:21,144 --> 00:26:22,798
I loved that mug.
301
00:26:50,739 --> 00:26:52,872
Hmm.
302
00:26:54,395 --> 00:26:57,137
Dropped the package at 9:42.
303
00:27:00,575 --> 00:27:04,057
But the alert came at 9:48.
304
00:27:04,100 --> 00:27:06,015
That's so weird.
305
00:27:21,988 --> 00:27:23,337
What the heck is that?
306
00:27:24,686 --> 00:27:26,514
That's weird.
307
00:27:42,530 --> 00:27:44,663
How the hell
did they get my email?
308
00:28:00,679 --> 00:28:02,985
Well, that's pretty racist!
309
00:28:03,029 --> 00:28:06,032
Looks like my new neighbors
aren't so neighborly after all.
310
00:28:11,907 --> 00:28:13,735
Oh, my God!
311
00:28:19,175 --> 00:28:21,525
Motion detected, front door.
312
00:28:24,224 --> 00:28:26,052
Thank you.
313
00:28:30,578 --> 00:28:32,319
You are my hot fire.
314
00:28:34,930 --> 00:28:36,715
I'll see you again
in a few days.
315
00:28:36,758 --> 00:28:38,412
Love, Miguel."
316
00:28:38,455 --> 00:28:40,501
Good job, Miguel.
317
00:28:48,030 --> 00:28:49,815
Analyzing video.
318
00:28:53,470 --> 00:28:55,429
Downloading similar assets.
319
00:29:07,049 --> 00:29:09,617
S ix new crime watch notifications
from Neighbor Network.
320
00:29:11,880 --> 00:29:13,577
Hey, bro.
Open the fucking door, bro.
321
00:29:16,755 --> 00:29:18,408
Zero, six, six, zero.
322
00:29:32,292 --> 00:29:34,860
Elevated heart rate.
323
00:29:46,219 --> 00:29:48,047
- Hey.
- Hey.
324
00:29:48,090 --> 00:29:50,701
Uh, you okay? You sound like
something bad just happened.
325
00:29:50,745 --> 00:29:54,009
Yeah, something's happened.
Lots of things have happened.
326
00:29:54,053 --> 00:29:56,055
What are you talking about?
What happened?
327
00:29:56,098 --> 00:29:58,709
Julie's house was just broken
into by two men wearing ski masks.
328
00:29:58,753 --> 00:29:59,885
Who the fuck is Julie?
329
00:29:59,928 --> 00:30:01,756
And then Frank's doorbell
recorded
330
00:30:01,800 --> 00:30:04,063
a crazy man yelling
outside his door.
331
00:30:04,106 --> 00:30:05,934
And then Cynthia V.
Just posted that...
332
00:30:07,980 --> 00:30:10,591
Who are Julie and Frank?
What are you talking about?
333
00:30:10,634 --> 00:30:12,549
Our neighborhood
is not as safe as you think.
334
00:30:12,593 --> 00:30:14,203
Eva, tell me what happened.
335
00:30:15,204 --> 00:30:17,163
I signed up on the
Neighborhood Network today.
336
00:30:17,206 --> 00:30:18,338
Oh, Jesus.
337
00:30:19,992 --> 00:30:21,776
I told you not to do that, okay?
338
00:30:21,820 --> 00:30:23,604
That site makes
everybody paranoid.
339
00:30:23,647 --> 00:30:25,258
It's real.
340
00:30:25,301 --> 00:30:28,087
They post photographs of people
breaking into their homes.
341
00:30:28,130 --> 00:30:31,873
But they probably don't have such a
fancy, impenetrable system like ours.
342
00:30:33,875 --> 00:30:35,442
Well, that's true.
343
00:30:37,052 --> 00:30:38,445
Where are you, by the way?
344
00:30:38,488 --> 00:30:41,665
Home.
I... I mean, our old home.
345
00:30:42,884 --> 00:30:44,233
I miss it.
346
00:30:45,365 --> 00:30:46,540
I miss you.
347
00:30:46,583 --> 00:30:48,324
I miss you, too.
348
00:30:48,368 --> 00:30:50,500
Look, I've gotta go
to another client dinner.
349
00:30:50,544 --> 00:30:54,374
I just wanted to hear your voice and
make sure that you got the flowers.
350
00:30:54,417 --> 00:30:55,810
I did.
351
00:30:55,854 --> 00:30:57,464
Thank you.
They're beautiful.
352
00:30:57,507 --> 00:30:58,813
Okay. All right.
353
00:30:58,857 --> 00:31:01,076
Well, please, please, please
do me a favor
354
00:31:01,120 --> 00:31:02,817
and cancel that membership.
355
00:31:02,861 --> 00:31:03,905
Okay? I love you.
356
00:31:03,949 --> 00:31:05,428
Okay, I love you.
357
00:31:18,006 --> 00:31:20,487
Elevated heart rate.
358
00:31:29,975 --> 00:31:32,847
Elevated heart rate.
359
00:31:46,774 --> 00:31:48,123
Miguel?
360
00:33:19,301 --> 00:33:21,042
It's 6:00 in the morning.
361
00:33:21,086 --> 00:33:22,522
Time to rise and shine.
362
00:33:33,141 --> 00:33:36,014
No. No, I don't have
an appointment
363
00:33:36,057 --> 00:33:39,191
and I don't live
in Mexico City anymore.
364
00:33:39,234 --> 00:33:42,759
I was just hoping
that she could squeeze me in
365
00:33:42,803 --> 00:33:44,805
for an emergency session.
366
00:34:12,093 --> 00:34:13,834
System disarmed.
367
00:34:26,847 --> 00:34:28,283
Hola, Eva!
368
00:34:35,899 --> 00:34:38,511
Of course.
I was hoping to hear from you.
369
00:34:38,554 --> 00:34:42,776
I just wasn't expecting it
to be so soon after your move.
370
00:34:42,819 --> 00:34:43,951
Is everything okay?
371
00:34:46,432 --> 00:34:50,175
Not really.
I have a dream again.
372
00:34:50,218 --> 00:34:52,481
- The nightmare.
- El Diablo.
373
00:34:54,135 --> 00:34:57,356
Eva, let's try
and sit down for a moment.
374
00:34:57,399 --> 00:34:58,835
We can calm down.
375
00:35:01,534 --> 00:35:03,623
I understand
dreams can be terrifying,
376
00:35:03,666 --> 00:35:05,842
especially when
they're so vivid.
377
00:35:05,886 --> 00:35:09,194
But El Diablo is not looking
for you in California.
378
00:35:09,237 --> 00:35:10,586
You know that.
379
00:35:10,630 --> 00:35:12,501
It's common for people
who've gone through
380
00:35:12,545 --> 00:35:13,763
what you went through,
381
00:35:13,807 --> 00:35:15,374
truly believing
you were going to die,
382
00:35:15,417 --> 00:35:19,073
to suffer from
post-traumatic stress.
383
00:35:19,117 --> 00:35:21,554
There's no reason
why he let me live.
384
00:35:21,597 --> 00:35:24,774
- The police said that...
- I know what the police said.
385
00:35:24,818 --> 00:35:27,516
He killed two other women
that night he left my home.
386
00:35:28,430 --> 00:35:31,172
It's not your fault.
387
00:35:34,480 --> 00:35:37,135
I'm sorry for bothering you,
Dr. Olivares.
388
00:35:38,179 --> 00:35:40,964
We just moved into a new home
389
00:35:41,008 --> 00:35:44,620
and Miguel is away on business.
390
00:35:44,664 --> 00:35:48,537
And it's the first time
I'm alone since that night.
391
00:35:49,669 --> 00:35:52,193
And I just feel like
I'm going crazy.
392
00:35:53,629 --> 00:35:56,719
Everything is new
and I feel so out of place.
393
00:35:57,807 --> 00:36:01,115
New country, new house,
new goddamn alarm system
394
00:36:01,159 --> 00:36:03,683
that just seems to be
tormenting me.
395
00:36:03,726 --> 00:36:05,815
Big changes tend to bring up
these issues.
396
00:36:05,859 --> 00:36:08,166
There's a lot of stress
surrounding big events,
397
00:36:08,209 --> 00:36:11,256
and stress is a trigger.
398
00:36:11,299 --> 00:36:12,909
How about restarting
my meds again?
399
00:36:12,953 --> 00:36:14,433
We've worked too hard
400
00:36:14,476 --> 00:36:16,870
to move beyond
your dependence on medication.
401
00:36:16,913 --> 00:36:18,698
Our program is working.
402
00:36:18,741 --> 00:36:20,526
Stick to the plan.
403
00:36:20,569 --> 00:36:23,355
Focus on a healthy lifestyle
to reduce stress.
404
00:36:23,398 --> 00:36:26,619
Healthy eating,
daily exercise, and sleep.
405
00:36:26,662 --> 00:36:30,884
Meditate, get a massage.
406
00:36:30,927 --> 00:36:34,322
- Unplug and relax.
- I know, but...
407
00:36:34,366 --> 00:36:38,457
Eva, the meds are only
a temporary band-aid.
408
00:36:38,500 --> 00:36:41,242
We have our program
and it is working.
409
00:36:41,286 --> 00:36:44,680
Remember,
stress will increase paranoia
410
00:36:44,724 --> 00:36:47,161
and could lead
to hallucinations.
411
00:36:47,205 --> 00:36:49,032
It's a nasty feedback cycle,
412
00:36:49,076 --> 00:36:50,817
which means you need
to stay away
413
00:36:50,860 --> 00:36:52,601
from triggers
to another episode,
414
00:36:52,645 --> 00:36:56,257
like alcohol or caffeine,
415
00:36:56,301 --> 00:37:00,479
staying up late,
or even watching scary movies,
416
00:37:00,522 --> 00:37:02,829
or seeing disturbing imagery.
417
00:37:02,872 --> 00:37:07,486
Accept that these things are
only happening in your head.
418
00:37:07,529 --> 00:37:10,837
So no coffee or alcohol?
419
00:37:13,405 --> 00:37:15,450
It is possible, Eva.
420
00:37:18,497 --> 00:37:20,934
Well, thank you, Dr. Olivares.
421
00:37:20,977 --> 00:37:22,805
It's always a pleasure
to talk to you.
422
00:37:22,849 --> 00:37:25,634
Stay strong.
423
00:37:25,678 --> 00:37:28,681
And let's schedule a session
for later this week to check in.
424
00:37:31,292 --> 00:37:32,337
Eva?
425
00:37:33,381 --> 00:37:36,036
Yes, Dr. Olivares.
That sounds great.
426
00:37:36,079 --> 00:37:37,690
Thank you. Goodbye.
427
00:37:54,924 --> 00:37:58,232
I was just calling
to say goodnight.
428
00:37:59,407 --> 00:38:04,238
I wanted to hear your voice since
we didn't get to talk today.
429
00:38:04,282 --> 00:38:08,503
When you're on your way home,
just please don't eat dinner
430
00:38:08,547 --> 00:38:11,680
because I have
something exquisite planned.
431
00:38:12,202 --> 00:38:13,291
Okay.
432
00:38:13,987 --> 00:38:15,118
I love you.
433
00:38:15,815 --> 00:38:17,033
Good night.
434
00:38:19,775 --> 00:38:22,038
Lights out. Good night.
435
00:38:39,012 --> 00:38:41,406
Call silenced.
436
00:38:45,453 --> 00:38:47,063
Sorry I just missed you.
437
00:38:47,107 --> 00:38:49,849
I'm just at another
client dinner here, okay?
438
00:38:49,892 --> 00:38:53,679
Um, they need me here
for a couple more days.
439
00:38:53,722 --> 00:38:55,376
I'm so sorry, love.
440
00:38:55,420 --> 00:38:58,510
I'm gonna make it up to you,
but it's just two more days,
441
00:38:58,553 --> 00:39:00,163
and then I'm home for good.
442
00:39:00,207 --> 00:39:02,731
Okay. I'm sorry.
I love you.
443
00:39:02,775 --> 00:39:04,820
I'll try you tomorrow, okay?
444
00:39:04,864 --> 00:39:06,561
All right, get some rest.
445
00:39:08,302 --> 00:39:10,043
Voicemail deleted.
446
00:39:25,928 --> 00:39:29,192
Motion detected, kitchen.
447
00:39:50,388 --> 00:39:52,868
And cue curtains.
448
00:39:54,304 --> 00:39:56,045
It's 6:00 in the morning.
449
00:39:56,089 --> 00:39:57,307
Time to rise and shine.
450
00:39:57,351 --> 00:39:59,048
Beat you to it today, Diablo.
451
00:40:18,067 --> 00:40:20,505
No, No! Shit!
452
00:40:20,548 --> 00:40:22,071
Shit!
453
00:40:25,597 --> 00:40:29,078
Oh! Supposed to be
Miguel's welcome home dinner!
454
00:40:29,122 --> 00:40:30,166
Fuck!
455
00:40:31,211 --> 00:40:33,213
Shit.
456
00:40:33,256 --> 00:40:34,432
Really?
457
00:40:34,475 --> 00:40:36,303
System disarmed.
458
00:40:51,057 --> 00:40:53,929
♪ They call you crazy But
you're just A fucking loca ♪
459
00:40:53,973 --> 00:40:56,323
♪ They call you Crazy, but
you're just A fucking loca ♪
460
00:40:56,366 --> 00:40:58,804
♪ They call you crazy But
you're just A fucking loca ♪
461
00:40:58,847 --> 00:41:01,763
♪ They call you crazy
They call you crazy ♪
462
00:41:15,777 --> 00:41:17,170
I hope you're hungry.
463
00:41:17,213 --> 00:41:18,582
Oh, no. Didn't you get
my voicemail?
464
00:41:18,606 --> 00:41:20,129
Shit. You're not delayed,
are you?
465
00:41:20,173 --> 00:41:21,653
No, I'm still in Mexico City.
466
00:41:21,696 --> 00:41:23,481
They need me here
for a couple more days.
467
00:41:23,524 --> 00:41:25,744
What?
You're telling me this now?
468
00:41:25,787 --> 00:41:28,094
No, babe, I left you
a voicemail last night.
469
00:41:28,137 --> 00:41:29,399
Yeah, whatever.
I get it.
470
00:41:29,443 --> 00:41:31,401
Something's burning.
I gotta go.
471
00:41:56,992 --> 00:42:01,910
To my exquisite
and luxurious house...
472
00:42:02,998 --> 00:42:06,262
and its twisted
fucking security system.
473
00:42:07,655 --> 00:42:11,137
To Diablo Controls...
474
00:42:11,877 --> 00:42:14,706
for being completely worthless.
475
00:42:15,794 --> 00:42:21,930
To my absentee husband
back home in Mexico.
476
00:42:24,454 --> 00:42:28,546
I know that you're all
just trying to torment me...
477
00:42:29,764 --> 00:42:31,549
drive me crazy...
478
00:42:33,159 --> 00:42:34,813
but it's not gonna work.
479
00:42:41,602 --> 00:42:43,865
So to that, I say...
480
00:42:44,866 --> 00:42:46,259
bring it on.
481
00:42:47,477 --> 00:42:50,219
Bring it fucking on!
482
00:43:37,397 --> 00:43:39,660
♪ Get ready, get steady ♪
483
00:43:42,532 --> 00:43:44,447
♪ Get ready, get steady ♪
484
00:43:47,625 --> 00:43:49,975
♪ Get ready, get steady ♪
485
00:43:52,760 --> 00:43:55,110
♪ Get ready, get steady ♪
486
00:44:25,053 --> 00:44:27,316
Motion detected, third floor.
487
00:44:59,609 --> 00:45:00,959
Diablo Controls.
488
00:45:09,184 --> 00:45:11,534
Motion detected, second floor.
489
00:45:17,192 --> 00:45:18,803
Hey!
490
00:45:22,545 --> 00:45:23,938
Hello?
491
00:45:33,948 --> 00:45:35,080
Hello?
492
00:46:05,284 --> 00:46:06,372
Hello?
493
00:47:24,580 --> 00:47:26,800
Whoa! Whoa, whoa, it's okay.
494
00:47:26,844 --> 00:47:29,107
Hey, it's me.
It's me, Ray, the tech.
495
00:47:29,150 --> 00:47:30,630
Ray, there's someone
in the house.
496
00:47:30,673 --> 00:47:32,937
There's no one in the house.
It was just a glitch.
497
00:47:32,980 --> 00:47:35,896
No, no, I... I heard somebody
walking down the hall.
498
00:47:35,940 --> 00:47:37,506
The floors were creaking.
499
00:47:37,550 --> 00:47:39,726
It's an old-ass house.
It creaks.
500
00:47:39,769 --> 00:47:41,902
I got an alert from
the third and second floor.
501
00:47:41,946 --> 00:47:43,817
Relax, just calm down,
all right?
502
00:47:43,861 --> 00:47:46,298
There's a system outage
in the neighborhood.
503
00:47:46,341 --> 00:47:47,734
Okay?
504
00:47:47,777 --> 00:47:49,344
That's why I'm out here
checking it.
505
00:47:49,388 --> 00:47:51,172
I'll come back in the morning
and reset it.
506
00:47:51,216 --> 00:47:53,696
But for now,
there's no one in the house.
507
00:47:53,740 --> 00:47:54,872
It's okay.
508
00:47:56,743 --> 00:47:57,875
It's clear.
509
00:48:24,205 --> 00:48:26,120
Elevated heart rate.
510
00:48:29,776 --> 00:48:30,820
No!
511
00:48:33,693 --> 00:48:36,000
Dream feed intercepted.
512
00:48:46,314 --> 00:48:48,186
No, no.
513
00:49:22,960 --> 00:49:25,745
Analyzing dream.
514
00:49:28,966 --> 00:49:31,142
No, no!
515
00:50:11,356 --> 00:50:12,835
Hello. Me again.
516
00:50:15,142 --> 00:50:16,796
Last night got pretty wild, huh?
517
00:50:16,839 --> 00:50:18,667
Can you just fix that, please?
518
00:50:19,755 --> 00:50:21,192
System reset.
519
00:50:21,235 --> 00:50:24,021
Everything is reset
after last night's alarm event.
520
00:50:24,064 --> 00:50:25,979
Is there anything else
you've been experiencing?
521
00:50:26,023 --> 00:50:27,241
You could say that.
522
00:50:27,285 --> 00:50:29,243
- That doesn't sound good.
- It's not good.
523
00:50:29,287 --> 00:50:32,464
I feel like that thing
is trying to harass me.
524
00:50:32,507 --> 00:50:35,510
Every time I set the alarm,
it locks the doors.
525
00:50:35,554 --> 00:50:37,817
I get "motion detected" alerts
all the time,
526
00:50:37,860 --> 00:50:39,340
even when there's nothing there.
527
00:50:39,384 --> 00:50:41,734
And now, whenever I look
at the security cam footage,
528
00:50:41,777 --> 00:50:44,476
there's always this glitchy little
figure of light moving around.
529
00:50:44,519 --> 00:50:46,695
It sounds like you're
experiencing some artifacting.
530
00:50:46,739 --> 00:50:49,655
I don't wanna experience
any more artifacting.
531
00:50:49,698 --> 00:50:52,005
Exactly. I don't know too
many of my clients that would.
532
00:50:52,049 --> 00:50:54,051
- It's a little creepy.
- A little?
533
00:50:54,094 --> 00:50:57,097
So whenever you see
a young girl on screen,
534
00:50:57,141 --> 00:50:59,578
it's just remnants
in the system cache.
535
00:50:59,621 --> 00:51:03,408
It's not like some spooky spirit
trying to scare you, you know?
536
00:51:03,451 --> 00:51:05,758
I never said anything
about a young girl.
537
00:51:08,761 --> 00:51:11,633
No? You didn't... you didn't
just say something about that?
538
00:51:11,677 --> 00:51:13,809
- No.
- You know what?
539
00:51:13,853 --> 00:51:16,638
It was... it's the family
that used to live here before.
540
00:51:16,682 --> 00:51:19,815
They had a six-year-old girl
and that must be what it was.
541
00:51:19,859 --> 00:51:20,990
Okay.
542
00:51:21,034 --> 00:51:23,341
And did this previous family
543
00:51:23,384 --> 00:51:26,170
experience as many issues
as I'm having?
544
00:51:26,213 --> 00:51:28,955
You know, just minor nicks
here and there.
545
00:51:28,998 --> 00:51:31,653
You know, like you said,
the doors locking and...
546
00:51:31,697 --> 00:51:34,395
But after the system got to
know them, everything was good.
547
00:51:35,396 --> 00:51:36,963
- Okay.
- Yeah.
548
00:51:37,006 --> 00:51:39,008
Cache cleared.
And boom.
549
00:51:39,052 --> 00:51:42,229
Just cleared the cache and reset the
system, so everything should be fine.
550
00:51:42,273 --> 00:51:44,840
But feel free to call me
if you need anything.
551
00:51:44,884 --> 00:51:47,060
- Thank you.
- All right.
552
00:52:14,914 --> 00:52:17,873
Motion detected, hallway.
553
00:52:20,311 --> 00:52:22,835
Let's see if he fixed
this artifacting.
554
00:52:33,106 --> 00:52:35,152
Damn it, it's still there!
555
00:52:39,678 --> 00:52:41,767
Thank you
for calling Diablo Controls.
556
00:52:41,810 --> 00:52:43,725
Your call is important to us.
557
00:52:43,769 --> 00:52:46,119
The next agent will be
available in six minutes.
558
00:52:46,902 --> 00:52:48,774
This company's the worst.
559
00:52:56,825 --> 00:52:58,305
Come on.
560
00:53:03,310 --> 00:53:07,184
"Curious if anyone else
561
00:53:07,227 --> 00:53:10,709
has the Diablo Controls
security system?
562
00:53:10,752 --> 00:53:14,713
Have been having
some issues with mine."
563
00:53:19,979 --> 00:53:21,023
Whoa.
564
00:53:21,067 --> 00:53:22,938
Okay, that's odd.
565
00:53:55,667 --> 00:53:57,190
Please, be it.
566
00:53:57,234 --> 00:53:59,410
Please... be... it.
567
00:54:00,280 --> 00:54:02,326
Oh, yes!
568
00:54:02,369 --> 00:54:03,718
There you are!
569
00:54:03,762 --> 00:54:05,154
Thank you, thank you!
570
00:54:05,981 --> 00:54:08,984
Oh! Oh, no.
571
00:54:09,942 --> 00:54:11,509
I'm so sorry.
572
00:54:24,304 --> 00:54:25,914
System armed.
573
00:54:31,877 --> 00:54:33,270
Amen.
574
00:55:54,002 --> 00:55:56,657
System interference.
575
00:56:06,014 --> 00:56:07,494
System interference.
576
00:56:10,628 --> 00:56:12,107
System interference.
577
00:56:14,719 --> 00:56:17,025
All clear.
578
00:56:45,314 --> 00:56:46,533
Now what?
579
00:57:20,611 --> 00:57:21,829
Shit!
580
00:57:25,093 --> 00:57:26,268
Hello?
581
00:57:32,449 --> 00:57:34,755
Hello? Is someone there?
582
00:57:58,475 --> 00:58:00,172
Power restored.
583
00:58:54,835 --> 00:58:56,663
Amen.
584
00:59:34,048 --> 00:59:36,790
It's 6:00 in the morning.
585
00:59:36,834 --> 00:59:38,792
Time to rise and shine.
586
00:59:48,149 --> 00:59:51,152
So the hallucination disappeared
as soon as the lights came back?
587
00:59:51,196 --> 00:59:55,287
Yes, but it was so much more
than just seeing him.
588
00:59:56,244 --> 00:59:57,681
I could smell him.
589
00:59:58,551 --> 01:00:01,989
I felt the air move
when he jumped out at me.
590
01:00:02,033 --> 01:00:06,211
Wow. Sounds like
a very vivid hallucination.
591
01:00:07,691 --> 01:00:09,867
Have you been drinking?
592
01:00:09,910 --> 01:00:11,782
No.
593
01:00:11,825 --> 01:00:15,437
But I was very hungover
from the night before.
594
01:00:16,438 --> 01:00:20,138
My husband was supposed
to come home and he didn't,
595
01:00:20,181 --> 01:00:23,228
so I was angry.
596
01:00:23,271 --> 01:00:25,012
I needed to blow off some steam.
597
01:00:25,056 --> 01:00:28,102
I understand,
but you need to be careful.
598
01:00:28,146 --> 01:00:31,497
You're in a fragile state
and could hurt yourself.
599
01:00:31,540 --> 01:00:35,109
I'm starting to rethink our
decision not to go back on the meds.
600
01:00:35,153 --> 01:00:39,766
No, I, uh... I slept better
last night.
601
01:00:39,810 --> 01:00:41,420
I didn't have a nightmare.
602
01:00:42,769 --> 01:00:47,556
But you mentioned hallucinations
at our last session,
603
01:00:47,600 --> 01:00:51,125
and I wanted to let you know
that I had one.
604
01:00:51,169 --> 01:00:56,043
And I've never experienced
anything like that before.
605
01:00:56,087 --> 01:00:57,566
It was terrifying.
606
01:00:57,610 --> 01:00:59,830
You did the right thing
by calling.
607
01:00:59,873 --> 01:01:02,702
You're a warrior, Eva.
608
01:01:02,746 --> 01:01:05,618
You've been through a lot and
we've made a ton of progress.
609
01:01:05,662 --> 01:01:09,013
I'm confident we're gonna
get you healthy again.
610
01:01:09,056 --> 01:01:11,842
Let's check in daily
until you're feeling better.
611
01:01:13,887 --> 01:01:15,410
Okay.
612
01:01:15,454 --> 01:01:17,064
Thank you.
613
01:01:17,108 --> 01:01:18,326
Bye.
614
01:01:30,425 --> 01:01:32,993
One new video message
from Neighbor Network.
615
01:01:37,563 --> 01:01:40,348
Hey, I have Diablo Controls.
616
01:01:40,392 --> 01:01:42,394
I've been having
a lot of issues.
617
01:01:42,437 --> 01:01:45,136
I feel like I'm going crazy.
618
01:01:45,179 --> 01:01:46,964
I don't wanna say any more here.
619
01:01:47,878 --> 01:01:49,967
It's watching.
620
01:01:50,010 --> 01:01:52,230
I can tell you more
if you come to my house.
621
01:01:55,581 --> 01:01:57,888
I don't think so, serial killer.
622
01:02:10,335 --> 01:02:13,120
One new video message
from Neighbor Network.
623
01:02:19,126 --> 01:02:23,391
I realize my message
may have sounded creepy.
624
01:02:23,435 --> 01:02:26,612
We can talk on the sidewalk
in front of my house.
625
01:02:27,787 --> 01:02:29,746
Maybe there's still time
for you.
626
01:02:43,629 --> 01:02:45,326
System armed.
627
01:03:18,185 --> 01:03:19,883
I probably shouldn't have
contacted you.
628
01:03:19,926 --> 01:03:21,580
That was a mistake.
I'm sorry.
629
01:03:21,623 --> 01:03:23,538
No, it's okay.
I live a few blocks away.
630
01:03:23,582 --> 01:03:25,105
I was going for a walk anyway.
631
01:03:25,149 --> 01:03:28,065
That's not what I mean.
I... I haven't slept in days.
632
01:03:28,108 --> 01:03:30,415
I don't know
what I'm doing anymore.
633
01:03:30,458 --> 01:03:32,721
- I-I can't talk to you.
- No, wait.
634
01:03:32,765 --> 01:03:35,028
You said you were having
some issues with your alarm.
635
01:03:35,072 --> 01:03:37,988
- What issues?
- Issues?
636
01:03:38,031 --> 01:03:41,469
Issues... yeah,
that's one way to describe it.
637
01:03:42,514 --> 01:03:43,907
It's tormenting me.
638
01:03:43,950 --> 01:03:45,560
It's gonna hurt me, I know.
639
01:03:45,604 --> 01:03:48,650
- How can it hurt you?
- I can't say anything more.
640
01:03:50,565 --> 01:03:51,871
It's listening.
641
01:03:51,915 --> 01:03:54,613
Just leave and don't
go back to your house.
642
01:03:54,656 --> 01:03:57,050
Just leave and never go back.
643
01:03:57,094 --> 01:03:59,705
I don't understand.
Why don't you just leave?
644
01:03:59,748 --> 01:04:01,446
It's too late for me.
645
01:04:14,372 --> 01:04:16,330
Hey, how are you?
646
01:04:16,374 --> 01:04:18,898
How are you adjusting
to the neighborhood?
647
01:04:18,942 --> 01:04:20,726
- It's been an adjustment.
- It's a lot.
648
01:04:20,769 --> 01:04:24,034
New city, new house,
new country.
649
01:04:24,077 --> 01:04:25,557
Yeah, it's a lot.
650
01:04:25,600 --> 01:04:27,385
Are you planning
on having children?
651
01:04:27,428 --> 01:04:30,214
You know, it's an awfully big
house for just the two of you.
652
01:04:30,257 --> 01:04:31,998
We've discussed it.
653
01:04:32,042 --> 01:04:33,695
The family who lived here
before you,
654
01:04:33,739 --> 01:04:36,133
they had one child,
a young daughter.
655
01:04:36,176 --> 01:04:39,745
And they were planning on having
more when they disappeared.
656
01:04:39,788 --> 01:04:43,270
- Disappeared?
- The realtor didn't tell you?
657
01:04:43,314 --> 01:04:45,620
It was the darnedest thing.
658
01:04:45,664 --> 01:04:47,796
They were the nicest people.
659
01:04:47,840 --> 01:04:49,798
I knew them well, or...
660
01:04:49,842 --> 01:04:53,106
I thought that I did, and then
one day, they were just gone.
661
01:04:54,368 --> 01:04:56,153
They even left
their stuff behind.
662
01:04:56,196 --> 01:04:57,806
What happened to them?
663
01:04:57,850 --> 01:04:59,896
Like I said, they disappeared.
664
01:04:59,939 --> 01:05:03,638
Poof, into thin air
without a trace.
665
01:05:03,682 --> 01:05:06,163
It was the darnedest thing.
666
01:05:06,206 --> 01:05:07,512
Excuse me.
667
01:06:01,044 --> 01:06:03,350
Oh, my God! It's Bob's house.
668
01:06:03,394 --> 01:06:05,700
I can't tell
if he's inside or not.
669
01:06:05,744 --> 01:06:07,224
Oh, my God.
670
01:06:07,267 --> 01:06:09,966
Bob? Please let us know
if you're okay.
671
01:06:56,273 --> 01:06:58,753
Initializing dream sequence.
672
01:07:10,113 --> 01:07:12,419
Sequencing El Diablo.
673
01:07:19,513 --> 01:07:22,299
Sequencing complete.
674
01:07:34,093 --> 01:07:39,185
I thought my paranoia was
getting worse, but it's not.
675
01:07:40,708 --> 01:07:42,101
I'm not wrong.
676
01:07:44,103 --> 01:07:49,108
The things I thought were
happening are really happening.
677
01:07:49,152 --> 01:07:52,764
Describe these things
that are really happening.
678
01:07:52,807 --> 01:07:55,245
It's the security system.
679
01:07:55,288 --> 01:07:57,508
It's causing it all.
680
01:07:57,551 --> 01:07:58,987
I'm sure of it.
681
01:07:59,031 --> 01:08:00,946
I researched it online.
682
01:08:00,989 --> 01:08:04,036
All of the reviews were weirdly
positive except for one.
683
01:08:04,080 --> 01:08:06,169
And then yesterday,
my neighbor complained
684
01:08:06,212 --> 01:08:09,520
about his alarm system and
it's the same company as mine.
685
01:08:09,563 --> 01:08:11,609
And I met him at his house,
686
01:08:11,652 --> 01:08:14,002
and within hours
of talking to me,
687
01:08:14,046 --> 01:08:16,788
his house caught on fire
and he died.
688
01:08:16,831 --> 01:08:18,877
Don't you see?
689
01:08:18,920 --> 01:08:21,532
Eva, I don't think your alarm
system killed your neighbor.
690
01:08:21,575 --> 01:08:24,578
And it's possible the alarm
system received positive reviews
691
01:08:24,622 --> 01:08:27,407
because people were
genuinely pleased with it.
692
01:08:27,451 --> 01:08:31,542
No, no! Wait, please, Dr. Olivares,
you have to believe me.
693
01:08:31,585 --> 01:08:34,806
Before, when I was seeing things
that weren't there, it's true.
694
01:08:34,849 --> 01:08:37,417
It was my imagination
and my PTSD.
695
01:08:37,461 --> 01:08:39,376
But I know the difference now.
696
01:08:39,419 --> 01:08:42,335
I will prescribe you
a refill of your medication,
697
01:08:42,379 --> 01:08:43,902
but only for a limited time.
698
01:08:43,945 --> 01:08:45,730
I want to keep you safe.
699
01:08:48,341 --> 01:08:50,343
And here's a thought.
700
01:08:50,387 --> 01:08:52,345
Why don't you just disable
your alarm?
701
01:08:52,389 --> 01:08:54,173
I don't know how.
702
01:08:56,175 --> 01:08:57,959
It's something we can explore.
703
01:08:58,917 --> 01:09:02,007
- There's a girl.
- A girl?
704
01:09:02,050 --> 01:09:06,446
Yes. And she lived
in this house before.
705
01:09:06,490 --> 01:09:10,146
Her and her family vanished,
but she's still here.
706
01:09:11,234 --> 01:09:15,107
They're trapped in
the alarm system.
707
01:09:18,197 --> 01:09:21,505
Trapped in the alarm system?
708
01:09:21,548 --> 01:09:24,638
- Have you been drinking again?
- A little, but...
709
01:09:26,727 --> 01:09:28,816
Email my assistant
the pharmacy information.
710
01:09:28,860 --> 01:09:30,775
I'll have the prescription
prepared.
711
01:09:31,558 --> 01:09:32,603
Okay.
712
01:09:34,996 --> 01:09:37,564
- Dr. Olivares...
- Yes.
713
01:09:37,608 --> 01:09:39,262
If something happens to me...
714
01:09:40,263 --> 01:09:43,788
please tell my husband
what I told you.
715
01:09:43,831 --> 01:09:46,138
Nothing is going
to happen to you.
716
01:09:53,406 --> 01:09:56,453
Why don't you believe me?
717
01:10:00,065 --> 01:10:03,242
Please continue to hold for
the next available pharmacist.
718
01:10:13,339 --> 01:10:16,212
Please continue to hold for
the next available pharmacist.
719
01:10:18,475 --> 01:10:21,260
One new video message
from Neighbor Network.
720
01:10:27,092 --> 01:10:30,617
He found me.
721
01:10:30,661 --> 01:10:33,577
Please continue to hold for
the next available pharmacist.
722
01:10:37,842 --> 01:10:39,844
Eva, mi amor, are you there?
723
01:10:41,237 --> 01:10:42,281
Hi.
724
01:10:45,632 --> 01:10:47,678
Nothing, I'm just tired.
725
01:10:47,721 --> 01:10:50,420
Yeah.
Well, I've got good news.
726
01:10:50,463 --> 01:10:53,074
Two pieces of good news,
actually.
727
01:10:53,118 --> 01:10:56,904
We just closed the deal, baby.
Yeah!
728
01:10:56,948 --> 01:10:58,819
And I'll be home
tomorrow morning.
729
01:10:58,863 --> 01:11:00,778
I'm so excited to see you.
730
01:11:01,692 --> 01:11:03,694
You don't sound excited.
731
01:11:03,737 --> 01:11:06,349
Sorry.
I'm just distracted.
732
01:11:07,393 --> 01:11:08,960
That's wonderful.
733
01:11:09,003 --> 01:11:10,831
What's the other piece
of good news?
734
01:11:10,875 --> 01:11:12,920
Well, they got him.
735
01:11:12,964 --> 01:11:14,313
They got El Diablo.
736
01:11:14,357 --> 01:11:16,315
You never have to worry
about him again.
737
01:11:16,359 --> 01:11:18,448
What... what do you mean?
738
01:11:18,491 --> 01:11:20,363
Well, he's dead.
739
01:11:20,406 --> 01:11:21,973
That's not possible.
740
01:11:22,016 --> 01:11:23,540
When? Where?
741
01:11:23,583 --> 01:11:26,151
Here in Mexico City, sweetie.
742
01:11:26,194 --> 01:11:28,414
The police found him and got
into a shootout with him.
743
01:11:28,458 --> 01:11:29,720
It happened last week.
744
01:11:29,763 --> 01:11:31,374
It came out
in the newspapers today.
745
01:11:31,417 --> 01:11:33,201
All right?
I texted you the article.
746
01:11:33,245 --> 01:11:36,030
You never have to worry
about him again, okay?
747
01:11:36,074 --> 01:11:38,076
It's behind us now.
748
01:11:38,119 --> 01:11:39,730
- I have to go.
- No, no...
749
01:11:42,602 --> 01:11:43,734
Where is it?
750
01:11:44,735 --> 01:11:46,040
Where is it?
751
01:11:48,042 --> 01:11:49,261
Shit.
752
01:12:02,230 --> 01:12:05,669
Motion detected, front door.
753
01:12:16,462 --> 01:12:18,769
Front door closing.
754
01:12:20,814 --> 01:12:23,164
Motion detected, living room.
755
01:12:23,208 --> 01:12:25,776
No... No, no, no.
756
01:12:25,819 --> 01:12:27,560
What happened here?
757
01:12:27,604 --> 01:12:29,954
Motion detected, living room.
758
01:12:30,868 --> 01:12:33,087
I'm gonna bring you
some more mezcal.
759
01:12:35,481 --> 01:12:37,440
Motion detected, kitchen.
760
01:12:40,921 --> 01:12:43,184
Motion detected, living room.
761
01:12:46,927 --> 01:12:49,495
Lady Death first.
762
01:12:49,539 --> 01:12:52,019
Motion detected, living room.
763
01:12:57,068 --> 01:12:59,418
Motion detected, living room.
764
01:13:00,593 --> 01:13:03,988
Religion, pills, and booze.
765
01:13:04,728 --> 01:13:07,992
If you can't save me,
nothing can.
766
01:13:08,035 --> 01:13:09,950
Motion detected, living room.
767
01:13:18,132 --> 01:13:20,874
Motion detected, living room.
768
01:13:27,664 --> 01:13:30,623
Motion detected, living room.
769
01:13:30,667 --> 01:13:34,888
I know what you're trying to do,
and it's not gonna work!
770
01:13:34,932 --> 01:13:38,152
You think I'm the intruder?
You're the intruder!
771
01:13:38,196 --> 01:13:40,633
This is my house!
772
01:13:40,677 --> 01:13:43,070
Motion detected, living room.
773
01:13:44,289 --> 01:13:47,118
It's time to say goodbye
to Diablo Controls.
774
01:13:47,161 --> 01:13:48,728
El Diablo is dead!
775
01:13:48,772 --> 01:13:51,122
Now I'm coming for you,
motherfucker!
776
01:13:57,694 --> 01:13:59,217
Access denied.
777
01:13:59,260 --> 01:14:01,741
Try denying this!
778
01:14:17,583 --> 01:14:20,368
Motion detected, kitchen.
779
01:14:40,258 --> 01:14:43,217
Amen.
780
01:15:20,167 --> 01:15:23,040
System interference.
781
01:15:46,672 --> 01:15:48,805
System interference.
782
01:16:03,733 --> 01:16:06,126
Motion detected, third floor.
783
01:16:22,229 --> 01:16:23,317
No.
784
01:16:43,511 --> 01:16:46,471
I don't know
if you helped me or not, but...
785
01:16:46,514 --> 01:16:48,647
I like having you around.
786
01:17:14,934 --> 01:17:17,110
Backup power initiated.
787
01:17:25,858 --> 01:17:27,860
Sequencing El Diablo.
788
01:17:50,883 --> 01:17:53,233
No, no!
789
01:18:31,184 --> 01:18:33,273
Eva, I'm home!
790
01:18:34,622 --> 01:18:36,146
Eva?
791
01:18:36,189 --> 01:18:38,148
You here?
Where are you?
792
01:18:52,989 --> 01:18:54,251
Eva?
793
01:18:55,556 --> 01:18:58,124
No.
794
01:18:58,168 --> 01:18:59,299
No.
795
01:19:00,779 --> 01:19:01,867
No!
796
01:19:05,131 --> 01:19:07,264
Motion detected.
57621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.