All language subtitles for Motion.Detected.2023.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:01,887 --> 00:01:02,932 Okay. 1 00:01:20,732 --> 00:01:22,430 Front door opening. 2 00:01:23,561 --> 00:01:25,868 Front door closing. 3 00:01:25,911 --> 00:01:27,261 Mama? 4 00:01:29,350 --> 00:01:33,789 Motion detected, third floor. 5 00:01:33,832 --> 00:01:36,183 Up here, sweetie. I'm in your bedroom. 6 00:01:36,226 --> 00:01:38,707 Motion detected, third floor. 7 00:01:44,843 --> 00:01:45,975 In here. 8 00:01:51,546 --> 00:01:53,461 There's my little girl. 9 00:01:57,856 --> 00:01:59,380 All clear. 10 00:02:10,304 --> 00:02:13,959 - Aren't these stairs just exquisite? - They're beautiful. 11 00:02:14,003 --> 00:02:16,571 The home comes fully furnished with all of the owners' 12 00:02:16,614 --> 00:02:20,488 luxurious furnishings and sublime decorations. 13 00:02:20,531 --> 00:02:22,446 I just love this bedroom. 14 00:02:22,490 --> 00:02:24,492 It's so stylish and sexy. 15 00:02:24,535 --> 00:02:27,625 But follow me. You're gonna love this. 16 00:02:27,669 --> 00:02:30,976 His and her bathtubs. 17 00:02:31,020 --> 00:02:34,415 - Okay, I was not expecting that. - Don't you just love it? 18 00:02:34,458 --> 00:02:36,721 Why are you relocating from Mexico City? 19 00:02:36,765 --> 00:02:38,723 We just needed a change of scenery. 20 00:02:38,767 --> 00:02:39,811 Oh. 21 00:02:43,772 --> 00:02:46,253 Oh, that's the owner. 22 00:02:46,296 --> 00:02:47,776 He's a really fun guy. 23 00:02:49,386 --> 00:02:52,955 The kitchen is furnished with the highest quality appliances... 24 00:02:52,998 --> 00:02:55,653 Wolf, Sub-Zero, Miele. 25 00:02:55,697 --> 00:02:58,830 You've got your luxurious custom cabinetry. 26 00:02:58,874 --> 00:03:00,528 Italian imported marble counter. 27 00:03:03,357 --> 00:03:06,403 I guess your English isn't as good as you thought. 28 00:03:06,447 --> 00:03:08,275 It even has a built-in microwave. 29 00:03:09,885 --> 00:03:12,714 Look, guys, I would love to let you have this place, 30 00:03:12,757 --> 00:03:15,456 but I need to know that you're committed. 31 00:03:15,499 --> 00:03:19,024 The previous tenant just vanished with several months left on the lease. 32 00:03:19,068 --> 00:03:20,983 The owner does not want to deal with that again. 33 00:03:21,026 --> 00:03:23,377 We are ready to move in today. 34 00:03:23,420 --> 00:03:25,944 - Whatever it takes. - That's great to hear. 35 00:03:25,988 --> 00:03:28,120 Houses like this do not come up that often. 36 00:03:28,164 --> 00:03:30,055 Can we do one more walkthrough on the second floor? 37 00:03:30,079 --> 00:03:32,429 - Of course. - But alone so we can discuss? 38 00:03:32,473 --> 00:03:35,432 Oh, right. Certainly. 39 00:03:35,476 --> 00:03:36,781 Thank you. 40 00:03:43,440 --> 00:03:46,356 The first thing we should do is take his and her baths, huh? 41 00:03:46,400 --> 00:03:50,665 Oh, well that sounds very exquisite and luxurious. 42 00:03:52,928 --> 00:03:54,756 It's kind of weird, right, 43 00:03:54,799 --> 00:03:56,975 with all of the owner's strange decorations? 44 00:03:57,019 --> 00:03:58,977 I'm surprised you actually don't like them. 45 00:03:59,021 --> 00:04:01,980 They remind me of the stuff that you get in the markets in Coyoacan. 46 00:04:02,024 --> 00:04:04,418 - I miss Coyoacan. - And we'll get back there. 47 00:04:04,461 --> 00:04:07,986 But right now, we need a place for you to rest and get back on your feet. 48 00:04:08,030 --> 00:04:09,988 Okay, we're Californians now! 49 00:04:14,036 --> 00:04:17,692 Mi amor, Eva, bebecita, what's wrong? 50 00:04:17,735 --> 00:04:19,389 Nothing. 51 00:04:19,433 --> 00:04:23,654 Isn't there a place in a gated community, 52 00:04:23,698 --> 00:04:26,091 preferably with a security guard? 53 00:04:26,135 --> 00:04:28,616 This is a safe house in a safe neighborhood. 54 00:04:28,659 --> 00:04:32,054 Our neighborhood in Mexico City was supposed to be safe. 55 00:04:32,097 --> 00:04:35,362 And besides, this place is too big for just the two of us. 56 00:04:35,405 --> 00:04:37,799 Mmm. Now see, that's where you're wrong. 57 00:04:37,842 --> 00:04:39,496 We're gonna have an enormous family. 58 00:04:42,107 --> 00:04:44,980 And we should probably get started right now. 59 00:04:48,505 --> 00:04:50,246 Oh, snap! 60 00:04:51,247 --> 00:04:54,381 - Not now! - Ugh! Boring! 61 00:04:54,424 --> 00:04:55,860 Ugh... 62 00:05:04,173 --> 00:05:06,610 There's one more feature I'd like to show you. 63 00:05:06,654 --> 00:05:10,179 It's the real reason you want to rent a home like this. 64 00:05:10,222 --> 00:05:13,356 A state-of-the-art security system. 65 00:05:13,400 --> 00:05:15,837 The latest in smart home security tech. 66 00:05:15,880 --> 00:05:19,144 It connects to your phone, laptop, and mounted wall unit. 67 00:05:19,188 --> 00:05:22,409 Not only the alarm system, but also lights, 68 00:05:22,452 --> 00:05:24,672 temperature, everything. 69 00:05:24,715 --> 00:05:27,718 - Are you good with technology? - He's almost mastered texting. 70 00:05:27,762 --> 00:05:31,766 - I rely on her. - Oh, then you'll love all the functions and gadgets. 71 00:05:31,809 --> 00:05:33,681 Security cameras are throughout the house, 72 00:05:33,724 --> 00:05:36,205 which can be accessed by your phone or computer. 73 00:05:36,248 --> 00:05:38,250 All doors and windows are alarmed. 74 00:05:38,294 --> 00:05:42,211 No one is getting in here unless you let them. 75 00:05:42,254 --> 00:05:47,042 It's even got a scary name... "Die-ablo" Controls. 76 00:05:49,044 --> 00:05:51,568 - Everything okay? - Mm. 77 00:05:51,612 --> 00:05:55,920 Yeah, it's just pronounced "Diablo." 78 00:06:11,066 --> 00:06:12,894 Access denied. 79 00:06:12,937 --> 00:06:16,724 Motion detected, third floor. 80 00:06:22,469 --> 00:06:23,774 Hello? 81 00:06:25,776 --> 00:06:28,213 Eva? Miguel? 82 00:06:29,432 --> 00:06:32,827 You're not working on those niños, are you? 83 00:06:32,870 --> 00:06:36,047 Motion detected, second floor. 84 00:06:36,091 --> 00:06:37,614 Okay, never mind. 85 00:06:41,183 --> 00:06:43,664 Motion detected, staircase. 86 00:06:54,762 --> 00:06:56,328 All clear. 87 00:07:58,782 --> 00:08:00,262 This is kind of weird. 88 00:08:00,305 --> 00:08:03,091 Yeah, it's not as sexy as I thought it was gonna be. 89 00:08:04,962 --> 00:08:08,792 Well, should we try squeezing into one? 90 00:08:08,836 --> 00:08:12,013 Oh, Miguel, you don't even fit into that one. 91 00:08:12,056 --> 00:08:15,059 Oh, I'll make it fit. 92 00:08:19,281 --> 00:08:22,110 - Who keeps texting you? - It's just work. 93 00:08:22,153 --> 00:08:25,243 What's so important that they're texting 20 times in a row? 94 00:08:26,027 --> 00:08:28,333 Well, they need me in Mexico City. 95 00:08:29,247 --> 00:08:30,335 When? 96 00:08:32,120 --> 00:08:33,338 Tonight. 97 00:08:42,304 --> 00:08:45,699 I can't believe this, you're packing to leave before we've even unpacked. 98 00:08:45,742 --> 00:08:48,005 You know I don't have a choice. 99 00:08:48,049 --> 00:08:51,269 Can't you spend the night here and fly out first thing tomorrow morning? 100 00:08:51,313 --> 00:08:53,576 I told you there's a client dinner tonight, amor. 101 00:08:53,620 --> 00:08:55,709 I can't be alone in this big house. 102 00:08:55,752 --> 00:08:57,493 There are 10 million light switches, 103 00:08:57,537 --> 00:08:59,364 and I don't know how to lock the doors yet. 104 00:08:59,408 --> 00:09:00,757 You'll figure it out, okay? 105 00:09:00,801 --> 00:09:03,586 I'm gone for a week. Not even, just five days. 106 00:09:03,630 --> 00:09:05,849 - I'm coming with you. - No, Eva! 107 00:09:05,893 --> 00:09:09,766 We literally just left there because you didn't feel safe. 108 00:09:09,810 --> 00:09:10,985 You're safe here. 109 00:09:12,464 --> 00:09:14,379 Okay, this place is like a resort. 110 00:09:14,423 --> 00:09:16,338 It's quiet, it's peaceful. 111 00:09:17,208 --> 00:09:20,560 Look, a break like this is exactly what you needed to recharge. 112 00:09:22,649 --> 00:09:24,259 We've been planning for this. 113 00:09:25,260 --> 00:09:26,957 You've got your program. 114 00:09:32,441 --> 00:09:33,660 Okay. 115 00:09:35,139 --> 00:09:38,403 But what happened to... 116 00:09:38,447 --> 00:09:40,580 this big family we're starting? 117 00:09:42,016 --> 00:09:43,974 Mm. 118 00:09:44,018 --> 00:09:46,107 Yes, coming out right now. 119 00:09:46,150 --> 00:09:48,065 Oh, I am so late. 120 00:09:48,109 --> 00:09:50,981 If I miss that plane, I'm dead. You're such a bad influence. 121 00:09:51,025 --> 00:09:52,374 Wait, what about the alarm? 122 00:09:52,417 --> 00:09:54,506 - What about it? - How do I set it? 123 00:09:54,550 --> 00:09:57,248 Oh, they're sending out a tech guy tomorrow to program it for us. 124 00:09:57,292 --> 00:09:59,511 Tomorrow? What about tonight? 125 00:09:59,555 --> 00:10:01,949 Shit, this is crazy. 126 00:10:01,992 --> 00:10:04,691 - I'm sorry, babe. I'm canceling the trip. - Wait, no. 127 00:10:06,562 --> 00:10:09,521 - You should go. You have to go. - What about the alarm? 128 00:10:10,566 --> 00:10:12,307 We're in a safe neighborhood. 129 00:10:12,350 --> 00:10:14,439 We probably don't even need an alarm. 130 00:10:15,310 --> 00:10:17,051 - You sure? - I'm sure. 131 00:10:18,530 --> 00:10:20,315 Okay, I love you. 132 00:10:20,358 --> 00:10:21,533 All right. Mwah! Bye. 133 00:10:21,577 --> 00:10:23,274 I gotta go. 134 00:10:26,495 --> 00:10:28,802 Love you. 135 00:12:12,819 --> 00:12:14,603 Invalid passcode. 136 00:12:17,432 --> 00:12:19,216 Invalid passcode. 137 00:12:23,003 --> 00:12:25,527 Thank you for calling Diablo Controls. 138 00:12:25,570 --> 00:12:27,268 Your call is important to us. 139 00:12:27,311 --> 00:12:29,574 The next agent will be available in six minutes. 140 00:12:39,410 --> 00:12:41,325 Your call is important to us. 141 00:12:41,369 --> 00:12:43,675 The next agent will be available in six minutes. 142 00:12:54,251 --> 00:12:56,036 Your call is important to us. 143 00:12:56,079 --> 00:12:58,473 The next agent will be available in six minutes. 144 00:13:10,790 --> 00:13:15,229 I just wanted to hear your voice. 145 00:13:18,580 --> 00:13:20,277 I'm feeling a little... 146 00:13:21,409 --> 00:13:27,371 scared and alone right now. 147 00:13:29,896 --> 00:13:31,593 First night and all. 148 00:13:32,420 --> 00:13:33,595 So... 149 00:13:35,510 --> 00:13:37,120 call me when you get this. 150 00:13:38,643 --> 00:13:39,949 I love you. 151 00:13:49,350 --> 00:13:51,613 Elevated heart rate. 152 00:14:01,144 --> 00:14:03,059 It's 6:00 in the morning. 153 00:14:03,103 --> 00:14:04,756 Time to rise and shine. 154 00:14:43,839 --> 00:14:45,145 Ooh! 155 00:14:45,188 --> 00:14:47,408 Who are you? What are you doing here? 156 00:14:47,451 --> 00:14:48,931 Oh, I'm sorry to disturb you. 157 00:14:48,975 --> 00:14:51,194 Um, I'm the technician from Diablo Controls. 158 00:14:53,240 --> 00:14:56,765 Do you usually just walk into people's backyards? 159 00:14:56,808 --> 00:14:58,332 I'm sorry for the intrusion. 160 00:14:58,375 --> 00:15:00,160 I called, and when no one picked up, 161 00:15:00,203 --> 00:15:02,510 I thought I'd just come by and check the property. 162 00:15:02,553 --> 00:15:06,688 And then I saw you swimming and, well, here we are. 163 00:15:09,343 --> 00:15:11,084 Yeah, okay. 164 00:15:11,127 --> 00:15:13,042 I'm gonna need you to give me a minute, 165 00:15:13,086 --> 00:15:14,914 and I'll meet you at the front door. 166 00:15:16,002 --> 00:15:17,090 Okay. 167 00:15:28,144 --> 00:15:30,407 Okay, punch in the four-digit code. 168 00:15:30,451 --> 00:15:32,279 This will be your personal passcode 169 00:15:32,322 --> 00:15:34,237 to activate and deactivate the system. 170 00:15:34,281 --> 00:15:36,587 So make sure you remember it and don't tell anybody. 171 00:15:36,631 --> 00:15:38,372 Even me. 172 00:15:40,722 --> 00:15:42,767 Passcode confirmed. 173 00:15:44,334 --> 00:15:45,727 Okay, you remember it? 174 00:15:45,770 --> 00:15:47,816 - Yep. - Great. 175 00:15:47,859 --> 00:15:51,863 Uh, if the alarm is on and you open a door or a window, 176 00:15:51,907 --> 00:15:54,214 the alarm will go off and it is really loud. 177 00:15:54,257 --> 00:15:56,520 If the code isn't entered within 60 seconds, 178 00:15:56,564 --> 00:16:00,133 then an armed security patrolman will be at your door within 45 minutes. 179 00:16:00,176 --> 00:16:02,483 - Can I see your phone? - Why? 180 00:16:02,526 --> 00:16:04,267 Just to sync it to the system 181 00:16:04,311 --> 00:16:06,791 so that you can control everything from the palm of your hand. 182 00:16:06,835 --> 00:16:09,142 - Alerts and all. - That necessary? 183 00:16:09,185 --> 00:16:10,839 It's highly recommended. 184 00:16:10,882 --> 00:16:14,408 For example, if you leave the house and someone breaks in, 185 00:16:14,451 --> 00:16:17,280 the system will notify you so you don't walk in on an armed intruder. 186 00:16:17,324 --> 00:16:19,761 And it has rapid video playback, 187 00:16:19,804 --> 00:16:22,416 so you can see exactly where that intruder is in your home. 188 00:16:25,027 --> 00:16:26,550 Smart woman. 189 00:16:26,594 --> 00:16:28,639 Okay. I can even go deeper. 190 00:16:28,683 --> 00:16:31,991 It even tracks biometric data like sleep patterns and heart rate. 191 00:16:32,034 --> 00:16:36,256 Can we just stick with the basic alarm system here? 192 00:16:36,299 --> 00:16:37,909 Gotcha. 193 00:16:37,953 --> 00:16:40,347 Just figured I'd ask because the last family that lived here 194 00:16:40,390 --> 00:16:42,262 had their entire lives synced to the system. 195 00:16:42,305 --> 00:16:45,308 Is that why I get a 6:00 a.m. wake-up call? 196 00:16:45,352 --> 00:16:48,007 That is exactly why. I apologize for that. 197 00:16:48,050 --> 00:16:50,357 Let me you fix that for you, okay? 198 00:16:50,400 --> 00:16:53,229 Okay, yeah, so it's just basic AI 199 00:16:53,273 --> 00:16:56,232 that's gonna study you, learn who you are, 200 00:16:56,276 --> 00:16:59,105 your behaviors, your patterns, your movements. 201 00:16:59,148 --> 00:17:01,585 System ready. Oh. You're all set. 202 00:17:01,629 --> 00:17:04,545 From your phone, you can control the lights, the stereo, 203 00:17:04,588 --> 00:17:06,764 activate or deactivate the alarm. 204 00:17:06,808 --> 00:17:08,462 You have access to all the cameras, 205 00:17:08,505 --> 00:17:11,639 and the system will notify you if it detects 206 00:17:11,682 --> 00:17:13,858 any unidentified motion. 207 00:17:13,902 --> 00:17:15,512 Why would it need to detect motion? 208 00:17:15,556 --> 00:17:17,645 You'll want to know where your threat is coming from. 209 00:17:17,688 --> 00:17:19,125 That's a comforting thought. 210 00:17:19,168 --> 00:17:21,040 Yeah, don't worry about it at all. 211 00:17:21,083 --> 00:17:22,998 This neighborhood is super quiet. 212 00:17:23,042 --> 00:17:25,392 Nothing ever happens. 213 00:18:10,524 --> 00:18:11,829 All right. 214 00:18:24,015 --> 00:18:26,017 Entering sleep mode. 215 00:18:26,757 --> 00:18:28,803 You think you know me? 216 00:18:28,846 --> 00:18:31,022 You don't know the first thing about me. 217 00:18:42,251 --> 00:18:44,688 Lights out. Good night. 218 00:19:11,628 --> 00:19:14,109 Motion detected, hallway. 219 00:19:19,506 --> 00:19:21,682 Motion detected, hallway. 220 00:19:42,442 --> 00:19:44,139 All clear. 221 00:20:09,730 --> 00:20:11,601 It's 6:00 in the morning. 222 00:20:11,645 --> 00:20:13,124 Time to rise and shine. 223 00:20:19,261 --> 00:20:20,654 Too bright! 224 00:20:33,841 --> 00:20:35,625 Look who decided to call. 225 00:20:37,758 --> 00:20:39,629 I am so sorry, honestly. 226 00:20:39,673 --> 00:20:41,588 It's been back-to-back meetings and dinners. 227 00:20:41,631 --> 00:20:44,373 Every time I try to call you, there's a new fire I gotta put out. 228 00:20:44,417 --> 00:20:48,290 Well, I'm on fire, and it's not gonna be so easy for you to put me out. 229 00:20:48,334 --> 00:20:51,293 You are on fire and you're hot, hot, hot. 230 00:20:51,337 --> 00:20:53,600 And I am so dumb, dumb, dumb! 231 00:20:53,643 --> 00:20:55,428 I'm not disagreeing with you. 232 00:20:55,471 --> 00:20:57,473 In my defense, I didn't get your voicemail 233 00:20:57,517 --> 00:20:59,040 about the alarm system till today. 234 00:20:59,083 --> 00:21:00,824 It's okay. 235 00:21:00,868 --> 00:21:04,045 Um, everything is good, actually. 236 00:21:04,088 --> 00:21:07,875 I'm settling in, the house is great, and I feel safe. 237 00:21:07,918 --> 00:21:11,095 Ah, you have no idea how happy that makes me feel. 238 00:21:11,139 --> 00:21:14,142 - You got any plans for today? - Uh, yes. 239 00:21:14,185 --> 00:21:18,494 I, too, have a very important day planned as well. 240 00:21:18,538 --> 00:21:21,105 I was just drinking a single cup of coffee 241 00:21:21,149 --> 00:21:23,760 and sending my resumé to a recruiter. 242 00:21:23,804 --> 00:21:26,241 And now I'm going to grab the newspaper 243 00:21:26,285 --> 00:21:28,896 and then I will read said newspaper. 244 00:21:28,939 --> 00:21:30,985 And then after that, I'll go for a jog. 245 00:21:31,028 --> 00:21:33,292 Nice, sounds like a full day. 246 00:21:33,335 --> 00:21:35,206 Did you figure out the alarm system? 247 00:21:35,250 --> 00:21:38,645 Yeah, the tech guy came over yesterday and helped set everything up. 248 00:21:39,646 --> 00:21:43,476 It's really complicated, but I'm getting the hang of it. 249 00:21:46,043 --> 00:21:48,219 Sounds like it! 250 00:21:48,263 --> 00:21:50,526 Damn, I can't remember the code! Fuck! 251 00:21:50,570 --> 00:21:54,051 Did you try your ATM PIN number, or 1-2-3-4? 252 00:21:54,095 --> 00:21:56,837 Ha, very funny and helpful! 253 00:21:58,882 --> 00:22:01,102 All clear. 254 00:22:01,145 --> 00:22:03,626 Sorry! Not a burglar! 255 00:22:05,149 --> 00:22:08,370 Just me trying to figure out my alarm system. 256 00:22:08,414 --> 00:22:10,372 Wow, sounds like you really mastered it. 257 00:22:10,416 --> 00:22:12,216 You're gonna have to teach me when I get home. 258 00:22:12,243 --> 00:22:13,941 Yeah, right. 259 00:22:13,984 --> 00:22:16,378 I can't figure out if this thing is going to protect me 260 00:22:16,422 --> 00:22:18,075 or if it's going to kill me. 261 00:22:24,778 --> 00:22:26,562 System armed. 262 00:22:31,132 --> 00:22:32,525 System disarmed. 263 00:22:38,052 --> 00:22:39,270 System armed. 264 00:22:40,794 --> 00:22:43,231 Why is everything fucking complicated? 265 00:22:46,539 --> 00:22:48,802 Thank you for calling Diablo Controls. 266 00:22:48,845 --> 00:22:50,586 Your call is important to us. 267 00:22:50,630 --> 00:22:53,023 The next agent will be available in six minutes. 268 00:22:55,243 --> 00:22:57,811 Screw it; I'm not gonna be gone that long anyway. 269 00:22:57,854 --> 00:23:00,553 System disarmed. 270 00:23:20,616 --> 00:23:23,489 Motion detected, front door. 271 00:23:47,904 --> 00:23:49,602 Hey there! 272 00:23:49,645 --> 00:23:51,342 I'm your neighbor, Nancy. 273 00:23:53,475 --> 00:23:55,999 Hi, I'm Eva. Nice to meet you. 274 00:23:56,043 --> 00:23:58,132 Oh, these are for you. 275 00:24:00,526 --> 00:24:03,050 So, how you doing? How's the house? 276 00:24:03,093 --> 00:24:05,139 This is very sweet of you. 277 00:24:05,182 --> 00:24:06,836 Everything's great. We're very happy. 278 00:24:06,880 --> 00:24:09,622 Well, if you need anything at all, you just holler. 279 00:24:09,665 --> 00:24:11,450 I've lived here a long, long time, 280 00:24:11,493 --> 00:24:14,017 so I know all there is to know about the neighborhood. 281 00:24:14,061 --> 00:24:15,323 Great. 282 00:24:15,366 --> 00:24:17,020 Have you joined Neighbor Network yet? 283 00:24:17,064 --> 00:24:18,718 No, not yet. 284 00:24:18,761 --> 00:24:20,894 Oh, do yourself a favor and join right away. 285 00:24:20,937 --> 00:24:22,678 It's a great resource. 286 00:24:22,722 --> 00:24:24,463 You'll meet all the neighbors. 287 00:24:24,506 --> 00:24:26,595 If anything happens in the neighborhood at all, 288 00:24:26,639 --> 00:24:29,337 it'll be up on Neighbor Network immediately. 289 00:24:29,380 --> 00:24:32,209 If a crime has been committed, it'll be up on the site 290 00:24:32,253 --> 00:24:34,037 before the police even arrive. 291 00:24:34,081 --> 00:24:37,693 Hey, it's how I found out that I have you as my neighbor. 292 00:24:37,737 --> 00:24:38,955 Wow. 293 00:24:40,304 --> 00:24:42,089 Uh, I'm sorry, I have to go, 294 00:24:42,132 --> 00:24:44,265 but it was very nice to meet you. 295 00:24:44,308 --> 00:24:46,833 - Oh, okay. Bye. - Bye. 296 00:24:52,621 --> 00:24:54,014 Hmm. 297 00:25:45,674 --> 00:25:47,676 Motion detected, kitchen. 298 00:26:08,784 --> 00:26:10,438 I know you're in here! 299 00:26:18,881 --> 00:26:20,274 Aw, man. 300 00:26:21,144 --> 00:26:22,798 I loved that mug. 301 00:26:50,739 --> 00:26:52,872 Hmm. 302 00:26:54,395 --> 00:26:57,137 Dropped the package at 9:42. 303 00:27:00,575 --> 00:27:04,057 But the alert came at 9:48. 304 00:27:04,100 --> 00:27:06,015 That's so weird. 305 00:27:21,988 --> 00:27:23,337 What the heck is that? 306 00:27:24,686 --> 00:27:26,514 That's weird. 307 00:27:42,530 --> 00:27:44,663 How the hell did they get my email? 308 00:28:00,679 --> 00:28:02,985 Well, that's pretty racist! 309 00:28:03,029 --> 00:28:06,032 Looks like my new neighbors aren't so neighborly after all. 310 00:28:11,907 --> 00:28:13,735 Oh, my God! 311 00:28:19,175 --> 00:28:21,525 Motion detected, front door. 312 00:28:24,224 --> 00:28:26,052 Thank you. 313 00:28:30,578 --> 00:28:32,319 You are my hot fire. 314 00:28:34,930 --> 00:28:36,715 I'll see you again in a few days. 315 00:28:36,758 --> 00:28:38,412 Love, Miguel." 316 00:28:38,455 --> 00:28:40,501 Good job, Miguel. 317 00:28:48,030 --> 00:28:49,815 Analyzing video. 318 00:28:53,470 --> 00:28:55,429 Downloading similar assets. 319 00:29:07,049 --> 00:29:09,617 S ix new crime watch notifications from Neighbor Network. 320 00:29:11,880 --> 00:29:13,577 Hey, bro. Open the fucking door, bro. 321 00:29:16,755 --> 00:29:18,408 Zero, six, six, zero. 322 00:29:32,292 --> 00:29:34,860 Elevated heart rate. 323 00:29:46,219 --> 00:29:48,047 - Hey. - Hey. 324 00:29:48,090 --> 00:29:50,701 Uh, you okay? You sound like something bad just happened. 325 00:29:50,745 --> 00:29:54,009 Yeah, something's happened. Lots of things have happened. 326 00:29:54,053 --> 00:29:56,055 What are you talking about? What happened? 327 00:29:56,098 --> 00:29:58,709 Julie's house was just broken into by two men wearing ski masks. 328 00:29:58,753 --> 00:29:59,885 Who the fuck is Julie? 329 00:29:59,928 --> 00:30:01,756 And then Frank's doorbell recorded 330 00:30:01,800 --> 00:30:04,063 a crazy man yelling outside his door. 331 00:30:04,106 --> 00:30:05,934 And then Cynthia V. Just posted that... 332 00:30:07,980 --> 00:30:10,591 Who are Julie and Frank? What are you talking about? 333 00:30:10,634 --> 00:30:12,549 Our neighborhood is not as safe as you think. 334 00:30:12,593 --> 00:30:14,203 Eva, tell me what happened. 335 00:30:15,204 --> 00:30:17,163 I signed up on the Neighborhood Network today. 336 00:30:17,206 --> 00:30:18,338 Oh, Jesus. 337 00:30:19,992 --> 00:30:21,776 I told you not to do that, okay? 338 00:30:21,820 --> 00:30:23,604 That site makes everybody paranoid. 339 00:30:23,647 --> 00:30:25,258 It's real. 340 00:30:25,301 --> 00:30:28,087 They post photographs of people breaking into their homes. 341 00:30:28,130 --> 00:30:31,873 But they probably don't have such a fancy, impenetrable system like ours. 342 00:30:33,875 --> 00:30:35,442 Well, that's true. 343 00:30:37,052 --> 00:30:38,445 Where are you, by the way? 344 00:30:38,488 --> 00:30:41,665 Home. I... I mean, our old home. 345 00:30:42,884 --> 00:30:44,233 I miss it. 346 00:30:45,365 --> 00:30:46,540 I miss you. 347 00:30:46,583 --> 00:30:48,324 I miss you, too. 348 00:30:48,368 --> 00:30:50,500 Look, I've gotta go to another client dinner. 349 00:30:50,544 --> 00:30:54,374 I just wanted to hear your voice and make sure that you got the flowers. 350 00:30:54,417 --> 00:30:55,810 I did. 351 00:30:55,854 --> 00:30:57,464 Thank you. They're beautiful. 352 00:30:57,507 --> 00:30:58,813 Okay. All right. 353 00:30:58,857 --> 00:31:01,076 Well, please, please, please do me a favor 354 00:31:01,120 --> 00:31:02,817 and cancel that membership. 355 00:31:02,861 --> 00:31:03,905 Okay? I love you. 356 00:31:03,949 --> 00:31:05,428 Okay, I love you. 357 00:31:18,006 --> 00:31:20,487 Elevated heart rate. 358 00:31:29,975 --> 00:31:32,847 Elevated heart rate. 359 00:31:46,774 --> 00:31:48,123 Miguel? 360 00:33:19,301 --> 00:33:21,042 It's 6:00 in the morning. 361 00:33:21,086 --> 00:33:22,522 Time to rise and shine. 362 00:33:33,141 --> 00:33:36,014 No. No, I don't have an appointment 363 00:33:36,057 --> 00:33:39,191 and I don't live in Mexico City anymore. 364 00:33:39,234 --> 00:33:42,759 I was just hoping that she could squeeze me in 365 00:33:42,803 --> 00:33:44,805 for an emergency session. 366 00:34:12,093 --> 00:34:13,834 System disarmed. 367 00:34:26,847 --> 00:34:28,283 Hola, Eva! 368 00:34:35,899 --> 00:34:38,511 Of course. I was hoping to hear from you. 369 00:34:38,554 --> 00:34:42,776 I just wasn't expecting it to be so soon after your move. 370 00:34:42,819 --> 00:34:43,951 Is everything okay? 371 00:34:46,432 --> 00:34:50,175 Not really. I have a dream again. 372 00:34:50,218 --> 00:34:52,481 - The nightmare. - El Diablo. 373 00:34:54,135 --> 00:34:57,356 Eva, let's try and sit down for a moment. 374 00:34:57,399 --> 00:34:58,835 We can calm down. 375 00:35:01,534 --> 00:35:03,623 I understand dreams can be terrifying, 376 00:35:03,666 --> 00:35:05,842 especially when they're so vivid. 377 00:35:05,886 --> 00:35:09,194 But El Diablo is not looking for you in California. 378 00:35:09,237 --> 00:35:10,586 You know that. 379 00:35:10,630 --> 00:35:12,501 It's common for people who've gone through 380 00:35:12,545 --> 00:35:13,763 what you went through, 381 00:35:13,807 --> 00:35:15,374 truly believing you were going to die, 382 00:35:15,417 --> 00:35:19,073 to suffer from post-traumatic stress. 383 00:35:19,117 --> 00:35:21,554 There's no reason why he let me live. 384 00:35:21,597 --> 00:35:24,774 - The police said that... - I know what the police said. 385 00:35:24,818 --> 00:35:27,516 He killed two other women that night he left my home. 386 00:35:28,430 --> 00:35:31,172 It's not your fault. 387 00:35:34,480 --> 00:35:37,135 I'm sorry for bothering you, Dr. Olivares. 388 00:35:38,179 --> 00:35:40,964 We just moved into a new home 389 00:35:41,008 --> 00:35:44,620 and Miguel is away on business. 390 00:35:44,664 --> 00:35:48,537 And it's the first time I'm alone since that night. 391 00:35:49,669 --> 00:35:52,193 And I just feel like I'm going crazy. 392 00:35:53,629 --> 00:35:56,719 Everything is new and I feel so out of place. 393 00:35:57,807 --> 00:36:01,115 New country, new house, new goddamn alarm system 394 00:36:01,159 --> 00:36:03,683 that just seems to be tormenting me. 395 00:36:03,726 --> 00:36:05,815 Big changes tend to bring up these issues. 396 00:36:05,859 --> 00:36:08,166 There's a lot of stress surrounding big events, 397 00:36:08,209 --> 00:36:11,256 and stress is a trigger. 398 00:36:11,299 --> 00:36:12,909 How about restarting my meds again? 399 00:36:12,953 --> 00:36:14,433 We've worked too hard 400 00:36:14,476 --> 00:36:16,870 to move beyond your dependence on medication. 401 00:36:16,913 --> 00:36:18,698 Our program is working. 402 00:36:18,741 --> 00:36:20,526 Stick to the plan. 403 00:36:20,569 --> 00:36:23,355 Focus on a healthy lifestyle to reduce stress. 404 00:36:23,398 --> 00:36:26,619 Healthy eating, daily exercise, and sleep. 405 00:36:26,662 --> 00:36:30,884 Meditate, get a massage. 406 00:36:30,927 --> 00:36:34,322 - Unplug and relax. - I know, but... 407 00:36:34,366 --> 00:36:38,457 Eva, the meds are only a temporary band-aid. 408 00:36:38,500 --> 00:36:41,242 We have our program and it is working. 409 00:36:41,286 --> 00:36:44,680 Remember, stress will increase paranoia 410 00:36:44,724 --> 00:36:47,161 and could lead to hallucinations. 411 00:36:47,205 --> 00:36:49,032 It's a nasty feedback cycle, 412 00:36:49,076 --> 00:36:50,817 which means you need to stay away 413 00:36:50,860 --> 00:36:52,601 from triggers to another episode, 414 00:36:52,645 --> 00:36:56,257 like alcohol or caffeine, 415 00:36:56,301 --> 00:37:00,479 staying up late, or even watching scary movies, 416 00:37:00,522 --> 00:37:02,829 or seeing disturbing imagery. 417 00:37:02,872 --> 00:37:07,486 Accept that these things are only happening in your head. 418 00:37:07,529 --> 00:37:10,837 So no coffee or alcohol? 419 00:37:13,405 --> 00:37:15,450 It is possible, Eva. 420 00:37:18,497 --> 00:37:20,934 Well, thank you, Dr. Olivares. 421 00:37:20,977 --> 00:37:22,805 It's always a pleasure to talk to you. 422 00:37:22,849 --> 00:37:25,634 Stay strong. 423 00:37:25,678 --> 00:37:28,681 And let's schedule a session for later this week to check in. 424 00:37:31,292 --> 00:37:32,337 Eva? 425 00:37:33,381 --> 00:37:36,036 Yes, Dr. Olivares. That sounds great. 426 00:37:36,079 --> 00:37:37,690 Thank you. Goodbye. 427 00:37:54,924 --> 00:37:58,232 I was just calling to say goodnight. 428 00:37:59,407 --> 00:38:04,238 I wanted to hear your voice since we didn't get to talk today. 429 00:38:04,282 --> 00:38:08,503 When you're on your way home, just please don't eat dinner 430 00:38:08,547 --> 00:38:11,680 because I have something exquisite planned. 431 00:38:12,202 --> 00:38:13,291 Okay. 432 00:38:13,987 --> 00:38:15,118 I love you. 433 00:38:15,815 --> 00:38:17,033 Good night. 434 00:38:19,775 --> 00:38:22,038 Lights out. Good night. 435 00:38:39,012 --> 00:38:41,406 Call silenced. 436 00:38:45,453 --> 00:38:47,063 Sorry I just missed you. 437 00:38:47,107 --> 00:38:49,849 I'm just at another client dinner here, okay? 438 00:38:49,892 --> 00:38:53,679 Um, they need me here for a couple more days. 439 00:38:53,722 --> 00:38:55,376 I'm so sorry, love. 440 00:38:55,420 --> 00:38:58,510 I'm gonna make it up to you, but it's just two more days, 441 00:38:58,553 --> 00:39:00,163 and then I'm home for good. 442 00:39:00,207 --> 00:39:02,731 Okay. I'm sorry. I love you. 443 00:39:02,775 --> 00:39:04,820 I'll try you tomorrow, okay? 444 00:39:04,864 --> 00:39:06,561 All right, get some rest. 445 00:39:08,302 --> 00:39:10,043 Voicemail deleted. 446 00:39:25,928 --> 00:39:29,192 Motion detected, kitchen. 447 00:39:50,388 --> 00:39:52,868 And cue curtains. 448 00:39:54,304 --> 00:39:56,045 It's 6:00 in the morning. 449 00:39:56,089 --> 00:39:57,307 Time to rise and shine. 450 00:39:57,351 --> 00:39:59,048 Beat you to it today, Diablo. 451 00:40:18,067 --> 00:40:20,505 No, No! Shit! 452 00:40:20,548 --> 00:40:22,071 Shit! 453 00:40:25,597 --> 00:40:29,078 Oh! Supposed to be Miguel's welcome home dinner! 454 00:40:29,122 --> 00:40:30,166 Fuck! 455 00:40:31,211 --> 00:40:33,213 Shit. 456 00:40:33,256 --> 00:40:34,432 Really? 457 00:40:34,475 --> 00:40:36,303 System disarmed. 458 00:40:51,057 --> 00:40:53,929 ♪ They call you crazy But you're just A fucking loca ♪ 459 00:40:53,973 --> 00:40:56,323 ♪ They call you Crazy, but you're just A fucking loca ♪ 460 00:40:56,366 --> 00:40:58,804 ♪ They call you crazy But you're just A fucking loca ♪ 461 00:40:58,847 --> 00:41:01,763 ♪ They call you crazy They call you crazy ♪ 462 00:41:15,777 --> 00:41:17,170 I hope you're hungry. 463 00:41:17,213 --> 00:41:18,582 Oh, no. Didn't you get my voicemail? 464 00:41:18,606 --> 00:41:20,129 Shit. You're not delayed, are you? 465 00:41:20,173 --> 00:41:21,653 No, I'm still in Mexico City. 466 00:41:21,696 --> 00:41:23,481 They need me here for a couple more days. 467 00:41:23,524 --> 00:41:25,744 What? You're telling me this now? 468 00:41:25,787 --> 00:41:28,094 No, babe, I left you a voicemail last night. 469 00:41:28,137 --> 00:41:29,399 Yeah, whatever. I get it. 470 00:41:29,443 --> 00:41:31,401 Something's burning. I gotta go. 471 00:41:56,992 --> 00:42:01,910 To my exquisite and luxurious house... 472 00:42:02,998 --> 00:42:06,262 and its twisted fucking security system. 473 00:42:07,655 --> 00:42:11,137 To Diablo Controls... 474 00:42:11,877 --> 00:42:14,706 for being completely worthless. 475 00:42:15,794 --> 00:42:21,930 To my absentee husband back home in Mexico. 476 00:42:24,454 --> 00:42:28,546 I know that you're all just trying to torment me... 477 00:42:29,764 --> 00:42:31,549 drive me crazy... 478 00:42:33,159 --> 00:42:34,813 but it's not gonna work. 479 00:42:41,602 --> 00:42:43,865 So to that, I say... 480 00:42:44,866 --> 00:42:46,259 bring it on. 481 00:42:47,477 --> 00:42:50,219 Bring it fucking on! 482 00:43:37,397 --> 00:43:39,660 ♪ Get ready, get steady ♪ 483 00:43:42,532 --> 00:43:44,447 ♪ Get ready, get steady ♪ 484 00:43:47,625 --> 00:43:49,975 ♪ Get ready, get steady ♪ 485 00:43:52,760 --> 00:43:55,110 ♪ Get ready, get steady ♪ 486 00:44:25,053 --> 00:44:27,316 Motion detected, third floor. 487 00:44:59,609 --> 00:45:00,959 Diablo Controls. 488 00:45:09,184 --> 00:45:11,534 Motion detected, second floor. 489 00:45:17,192 --> 00:45:18,803 Hey! 490 00:45:22,545 --> 00:45:23,938 Hello? 491 00:45:33,948 --> 00:45:35,080 Hello? 492 00:46:05,284 --> 00:46:06,372 Hello? 493 00:47:24,580 --> 00:47:26,800 Whoa! Whoa, whoa, it's okay. 494 00:47:26,844 --> 00:47:29,107 Hey, it's me. It's me, Ray, the tech. 495 00:47:29,150 --> 00:47:30,630 Ray, there's someone in the house. 496 00:47:30,673 --> 00:47:32,937 There's no one in the house. It was just a glitch. 497 00:47:32,980 --> 00:47:35,896 No, no, I... I heard somebody walking down the hall. 498 00:47:35,940 --> 00:47:37,506 The floors were creaking. 499 00:47:37,550 --> 00:47:39,726 It's an old-ass house. It creaks. 500 00:47:39,769 --> 00:47:41,902 I got an alert from the third and second floor. 501 00:47:41,946 --> 00:47:43,817 Relax, just calm down, all right? 502 00:47:43,861 --> 00:47:46,298 There's a system outage in the neighborhood. 503 00:47:46,341 --> 00:47:47,734 Okay? 504 00:47:47,777 --> 00:47:49,344 That's why I'm out here checking it. 505 00:47:49,388 --> 00:47:51,172 I'll come back in the morning and reset it. 506 00:47:51,216 --> 00:47:53,696 But for now, there's no one in the house. 507 00:47:53,740 --> 00:47:54,872 It's okay. 508 00:47:56,743 --> 00:47:57,875 It's clear. 509 00:48:24,205 --> 00:48:26,120 Elevated heart rate. 510 00:48:29,776 --> 00:48:30,820 No! 511 00:48:33,693 --> 00:48:36,000 Dream feed intercepted. 512 00:48:46,314 --> 00:48:48,186 No, no. 513 00:49:22,960 --> 00:49:25,745 Analyzing dream. 514 00:49:28,966 --> 00:49:31,142 No, no! 515 00:50:11,356 --> 00:50:12,835 Hello. Me again. 516 00:50:15,142 --> 00:50:16,796 Last night got pretty wild, huh? 517 00:50:16,839 --> 00:50:18,667 Can you just fix that, please? 518 00:50:19,755 --> 00:50:21,192 System reset. 519 00:50:21,235 --> 00:50:24,021 Everything is reset after last night's alarm event. 520 00:50:24,064 --> 00:50:25,979 Is there anything else you've been experiencing? 521 00:50:26,023 --> 00:50:27,241 You could say that. 522 00:50:27,285 --> 00:50:29,243 - That doesn't sound good. - It's not good. 523 00:50:29,287 --> 00:50:32,464 I feel like that thing is trying to harass me. 524 00:50:32,507 --> 00:50:35,510 Every time I set the alarm, it locks the doors. 525 00:50:35,554 --> 00:50:37,817 I get "motion detected" alerts all the time, 526 00:50:37,860 --> 00:50:39,340 even when there's nothing there. 527 00:50:39,384 --> 00:50:41,734 And now, whenever I look at the security cam footage, 528 00:50:41,777 --> 00:50:44,476 there's always this glitchy little figure of light moving around. 529 00:50:44,519 --> 00:50:46,695 It sounds like you're experiencing some artifacting. 530 00:50:46,739 --> 00:50:49,655 I don't wanna experience any more artifacting. 531 00:50:49,698 --> 00:50:52,005 Exactly. I don't know too many of my clients that would. 532 00:50:52,049 --> 00:50:54,051 - It's a little creepy. - A little? 533 00:50:54,094 --> 00:50:57,097 So whenever you see a young girl on screen, 534 00:50:57,141 --> 00:50:59,578 it's just remnants in the system cache. 535 00:50:59,621 --> 00:51:03,408 It's not like some spooky spirit trying to scare you, you know? 536 00:51:03,451 --> 00:51:05,758 I never said anything about a young girl. 537 00:51:08,761 --> 00:51:11,633 No? You didn't... you didn't just say something about that? 538 00:51:11,677 --> 00:51:13,809 - No. - You know what? 539 00:51:13,853 --> 00:51:16,638 It was... it's the family that used to live here before. 540 00:51:16,682 --> 00:51:19,815 They had a six-year-old girl and that must be what it was. 541 00:51:19,859 --> 00:51:20,990 Okay. 542 00:51:21,034 --> 00:51:23,341 And did this previous family 543 00:51:23,384 --> 00:51:26,170 experience as many issues as I'm having? 544 00:51:26,213 --> 00:51:28,955 You know, just minor nicks here and there. 545 00:51:28,998 --> 00:51:31,653 You know, like you said, the doors locking and... 546 00:51:31,697 --> 00:51:34,395 But after the system got to know them, everything was good. 547 00:51:35,396 --> 00:51:36,963 - Okay. - Yeah. 548 00:51:37,006 --> 00:51:39,008 Cache cleared. And boom. 549 00:51:39,052 --> 00:51:42,229 Just cleared the cache and reset the system, so everything should be fine. 550 00:51:42,273 --> 00:51:44,840 But feel free to call me if you need anything. 551 00:51:44,884 --> 00:51:47,060 - Thank you. - All right. 552 00:52:14,914 --> 00:52:17,873 Motion detected, hallway. 553 00:52:20,311 --> 00:52:22,835 Let's see if he fixed this artifacting. 554 00:52:33,106 --> 00:52:35,152 Damn it, it's still there! 555 00:52:39,678 --> 00:52:41,767 Thank you for calling Diablo Controls. 556 00:52:41,810 --> 00:52:43,725 Your call is important to us. 557 00:52:43,769 --> 00:52:46,119 The next agent will be available in six minutes. 558 00:52:46,902 --> 00:52:48,774 This company's the worst. 559 00:52:56,825 --> 00:52:58,305 Come on. 560 00:53:03,310 --> 00:53:07,184 "Curious if anyone else 561 00:53:07,227 --> 00:53:10,709 has the Diablo Controls security system? 562 00:53:10,752 --> 00:53:14,713 Have been having some issues with mine." 563 00:53:19,979 --> 00:53:21,023 Whoa. 564 00:53:21,067 --> 00:53:22,938 Okay, that's odd. 565 00:53:55,667 --> 00:53:57,190 Please, be it. 566 00:53:57,234 --> 00:53:59,410 Please... be... it. 567 00:54:00,280 --> 00:54:02,326 Oh, yes! 568 00:54:02,369 --> 00:54:03,718 There you are! 569 00:54:03,762 --> 00:54:05,154 Thank you, thank you! 570 00:54:05,981 --> 00:54:08,984 Oh! Oh, no. 571 00:54:09,942 --> 00:54:11,509 I'm so sorry. 572 00:54:24,304 --> 00:54:25,914 System armed. 573 00:54:31,877 --> 00:54:33,270 Amen. 574 00:55:54,002 --> 00:55:56,657 System interference. 575 00:56:06,014 --> 00:56:07,494 System interference. 576 00:56:10,628 --> 00:56:12,107 System interference. 577 00:56:14,719 --> 00:56:17,025 All clear. 578 00:56:45,314 --> 00:56:46,533 Now what? 579 00:57:20,611 --> 00:57:21,829 Shit! 580 00:57:25,093 --> 00:57:26,268 Hello? 581 00:57:32,449 --> 00:57:34,755 Hello? Is someone there? 582 00:57:58,475 --> 00:58:00,172 Power restored. 583 00:58:54,835 --> 00:58:56,663 Amen. 584 00:59:34,048 --> 00:59:36,790 It's 6:00 in the morning. 585 00:59:36,834 --> 00:59:38,792 Time to rise and shine. 586 00:59:48,149 --> 00:59:51,152 So the hallucination disappeared as soon as the lights came back? 587 00:59:51,196 --> 00:59:55,287 Yes, but it was so much more than just seeing him. 588 00:59:56,244 --> 00:59:57,681 I could smell him. 589 00:59:58,551 --> 01:00:01,989 I felt the air move when he jumped out at me. 590 01:00:02,033 --> 01:00:06,211 Wow. Sounds like a very vivid hallucination. 591 01:00:07,691 --> 01:00:09,867 Have you been drinking? 592 01:00:09,910 --> 01:00:11,782 No. 593 01:00:11,825 --> 01:00:15,437 But I was very hungover from the night before. 594 01:00:16,438 --> 01:00:20,138 My husband was supposed to come home and he didn't, 595 01:00:20,181 --> 01:00:23,228 so I was angry. 596 01:00:23,271 --> 01:00:25,012 I needed to blow off some steam. 597 01:00:25,056 --> 01:00:28,102 I understand, but you need to be careful. 598 01:00:28,146 --> 01:00:31,497 You're in a fragile state and could hurt yourself. 599 01:00:31,540 --> 01:00:35,109 I'm starting to rethink our decision not to go back on the meds. 600 01:00:35,153 --> 01:00:39,766 No, I, uh... I slept better last night. 601 01:00:39,810 --> 01:00:41,420 I didn't have a nightmare. 602 01:00:42,769 --> 01:00:47,556 But you mentioned hallucinations at our last session, 603 01:00:47,600 --> 01:00:51,125 and I wanted to let you know that I had one. 604 01:00:51,169 --> 01:00:56,043 And I've never experienced anything like that before. 605 01:00:56,087 --> 01:00:57,566 It was terrifying. 606 01:00:57,610 --> 01:00:59,830 You did the right thing by calling. 607 01:00:59,873 --> 01:01:02,702 You're a warrior, Eva. 608 01:01:02,746 --> 01:01:05,618 You've been through a lot and we've made a ton of progress. 609 01:01:05,662 --> 01:01:09,013 I'm confident we're gonna get you healthy again. 610 01:01:09,056 --> 01:01:11,842 Let's check in daily until you're feeling better. 611 01:01:13,887 --> 01:01:15,410 Okay. 612 01:01:15,454 --> 01:01:17,064 Thank you. 613 01:01:17,108 --> 01:01:18,326 Bye. 614 01:01:30,425 --> 01:01:32,993 One new video message from Neighbor Network. 615 01:01:37,563 --> 01:01:40,348 Hey, I have Diablo Controls. 616 01:01:40,392 --> 01:01:42,394 I've been having a lot of issues. 617 01:01:42,437 --> 01:01:45,136 I feel like I'm going crazy. 618 01:01:45,179 --> 01:01:46,964 I don't wanna say any more here. 619 01:01:47,878 --> 01:01:49,967 It's watching. 620 01:01:50,010 --> 01:01:52,230 I can tell you more if you come to my house. 621 01:01:55,581 --> 01:01:57,888 I don't think so, serial killer. 622 01:02:10,335 --> 01:02:13,120 One new video message from Neighbor Network. 623 01:02:19,126 --> 01:02:23,391 I realize my message may have sounded creepy. 624 01:02:23,435 --> 01:02:26,612 We can talk on the sidewalk in front of my house. 625 01:02:27,787 --> 01:02:29,746 Maybe there's still time for you. 626 01:02:43,629 --> 01:02:45,326 System armed. 627 01:03:18,185 --> 01:03:19,883 I probably shouldn't have contacted you. 628 01:03:19,926 --> 01:03:21,580 That was a mistake. I'm sorry. 629 01:03:21,623 --> 01:03:23,538 No, it's okay. I live a few blocks away. 630 01:03:23,582 --> 01:03:25,105 I was going for a walk anyway. 631 01:03:25,149 --> 01:03:28,065 That's not what I mean. I... I haven't slept in days. 632 01:03:28,108 --> 01:03:30,415 I don't know what I'm doing anymore. 633 01:03:30,458 --> 01:03:32,721 - I-I can't talk to you. - No, wait. 634 01:03:32,765 --> 01:03:35,028 You said you were having some issues with your alarm. 635 01:03:35,072 --> 01:03:37,988 - What issues? - Issues? 636 01:03:38,031 --> 01:03:41,469 Issues... yeah, that's one way to describe it. 637 01:03:42,514 --> 01:03:43,907 It's tormenting me. 638 01:03:43,950 --> 01:03:45,560 It's gonna hurt me, I know. 639 01:03:45,604 --> 01:03:48,650 - How can it hurt you? - I can't say anything more. 640 01:03:50,565 --> 01:03:51,871 It's listening. 641 01:03:51,915 --> 01:03:54,613 Just leave and don't go back to your house. 642 01:03:54,656 --> 01:03:57,050 Just leave and never go back. 643 01:03:57,094 --> 01:03:59,705 I don't understand. Why don't you just leave? 644 01:03:59,748 --> 01:04:01,446 It's too late for me. 645 01:04:14,372 --> 01:04:16,330 Hey, how are you? 646 01:04:16,374 --> 01:04:18,898 How are you adjusting to the neighborhood? 647 01:04:18,942 --> 01:04:20,726 - It's been an adjustment. - It's a lot. 648 01:04:20,769 --> 01:04:24,034 New city, new house, new country. 649 01:04:24,077 --> 01:04:25,557 Yeah, it's a lot. 650 01:04:25,600 --> 01:04:27,385 Are you planning on having children? 651 01:04:27,428 --> 01:04:30,214 You know, it's an awfully big house for just the two of you. 652 01:04:30,257 --> 01:04:31,998 We've discussed it. 653 01:04:32,042 --> 01:04:33,695 The family who lived here before you, 654 01:04:33,739 --> 01:04:36,133 they had one child, a young daughter. 655 01:04:36,176 --> 01:04:39,745 And they were planning on having more when they disappeared. 656 01:04:39,788 --> 01:04:43,270 - Disappeared? - The realtor didn't tell you? 657 01:04:43,314 --> 01:04:45,620 It was the darnedest thing. 658 01:04:45,664 --> 01:04:47,796 They were the nicest people. 659 01:04:47,840 --> 01:04:49,798 I knew them well, or... 660 01:04:49,842 --> 01:04:53,106 I thought that I did, and then one day, they were just gone. 661 01:04:54,368 --> 01:04:56,153 They even left their stuff behind. 662 01:04:56,196 --> 01:04:57,806 What happened to them? 663 01:04:57,850 --> 01:04:59,896 Like I said, they disappeared. 664 01:04:59,939 --> 01:05:03,638 Poof, into thin air without a trace. 665 01:05:03,682 --> 01:05:06,163 It was the darnedest thing. 666 01:05:06,206 --> 01:05:07,512 Excuse me. 667 01:06:01,044 --> 01:06:03,350 Oh, my God! It's Bob's house. 668 01:06:03,394 --> 01:06:05,700 I can't tell if he's inside or not. 669 01:06:05,744 --> 01:06:07,224 Oh, my God. 670 01:06:07,267 --> 01:06:09,966 Bob? Please let us know if you're okay. 671 01:06:56,273 --> 01:06:58,753 Initializing dream sequence. 672 01:07:10,113 --> 01:07:12,419 Sequencing El Diablo. 673 01:07:19,513 --> 01:07:22,299 Sequencing complete. 674 01:07:34,093 --> 01:07:39,185 I thought my paranoia was getting worse, but it's not. 675 01:07:40,708 --> 01:07:42,101 I'm not wrong. 676 01:07:44,103 --> 01:07:49,108 The things I thought were happening are really happening. 677 01:07:49,152 --> 01:07:52,764 Describe these things that are really happening. 678 01:07:52,807 --> 01:07:55,245 It's the security system. 679 01:07:55,288 --> 01:07:57,508 It's causing it all. 680 01:07:57,551 --> 01:07:58,987 I'm sure of it. 681 01:07:59,031 --> 01:08:00,946 I researched it online. 682 01:08:00,989 --> 01:08:04,036 All of the reviews were weirdly positive except for one. 683 01:08:04,080 --> 01:08:06,169 And then yesterday, my neighbor complained 684 01:08:06,212 --> 01:08:09,520 about his alarm system and it's the same company as mine. 685 01:08:09,563 --> 01:08:11,609 And I met him at his house, 686 01:08:11,652 --> 01:08:14,002 and within hours of talking to me, 687 01:08:14,046 --> 01:08:16,788 his house caught on fire and he died. 688 01:08:16,831 --> 01:08:18,877 Don't you see? 689 01:08:18,920 --> 01:08:21,532 Eva, I don't think your alarm system killed your neighbor. 690 01:08:21,575 --> 01:08:24,578 And it's possible the alarm system received positive reviews 691 01:08:24,622 --> 01:08:27,407 because people were genuinely pleased with it. 692 01:08:27,451 --> 01:08:31,542 No, no! Wait, please, Dr. Olivares, you have to believe me. 693 01:08:31,585 --> 01:08:34,806 Before, when I was seeing things that weren't there, it's true. 694 01:08:34,849 --> 01:08:37,417 It was my imagination and my PTSD. 695 01:08:37,461 --> 01:08:39,376 But I know the difference now. 696 01:08:39,419 --> 01:08:42,335 I will prescribe you a refill of your medication, 697 01:08:42,379 --> 01:08:43,902 but only for a limited time. 698 01:08:43,945 --> 01:08:45,730 I want to keep you safe. 699 01:08:48,341 --> 01:08:50,343 And here's a thought. 700 01:08:50,387 --> 01:08:52,345 Why don't you just disable your alarm? 701 01:08:52,389 --> 01:08:54,173 I don't know how. 702 01:08:56,175 --> 01:08:57,959 It's something we can explore. 703 01:08:58,917 --> 01:09:02,007 - There's a girl. - A girl? 704 01:09:02,050 --> 01:09:06,446 Yes. And she lived in this house before. 705 01:09:06,490 --> 01:09:10,146 Her and her family vanished, but she's still here. 706 01:09:11,234 --> 01:09:15,107 They're trapped in the alarm system. 707 01:09:18,197 --> 01:09:21,505 Trapped in the alarm system? 708 01:09:21,548 --> 01:09:24,638 - Have you been drinking again? - A little, but... 709 01:09:26,727 --> 01:09:28,816 Email my assistant the pharmacy information. 710 01:09:28,860 --> 01:09:30,775 I'll have the prescription prepared. 711 01:09:31,558 --> 01:09:32,603 Okay. 712 01:09:34,996 --> 01:09:37,564 - Dr. Olivares... - Yes. 713 01:09:37,608 --> 01:09:39,262 If something happens to me... 714 01:09:40,263 --> 01:09:43,788 please tell my husband what I told you. 715 01:09:43,831 --> 01:09:46,138 Nothing is going to happen to you. 716 01:09:53,406 --> 01:09:56,453 Why don't you believe me? 717 01:10:00,065 --> 01:10:03,242 Please continue to hold for the next available pharmacist. 718 01:10:13,339 --> 01:10:16,212 Please continue to hold for the next available pharmacist. 719 01:10:18,475 --> 01:10:21,260 One new video message from Neighbor Network. 720 01:10:27,092 --> 01:10:30,617 He found me. 721 01:10:30,661 --> 01:10:33,577 Please continue to hold for the next available pharmacist. 722 01:10:37,842 --> 01:10:39,844 Eva, mi amor, are you there? 723 01:10:41,237 --> 01:10:42,281 Hi. 724 01:10:45,632 --> 01:10:47,678 Nothing, I'm just tired. 725 01:10:47,721 --> 01:10:50,420 Yeah. Well, I've got good news. 726 01:10:50,463 --> 01:10:53,074 Two pieces of good news, actually. 727 01:10:53,118 --> 01:10:56,904 We just closed the deal, baby. Yeah! 728 01:10:56,948 --> 01:10:58,819 And I'll be home tomorrow morning. 729 01:10:58,863 --> 01:11:00,778 I'm so excited to see you. 730 01:11:01,692 --> 01:11:03,694 You don't sound excited. 731 01:11:03,737 --> 01:11:06,349 Sorry. I'm just distracted. 732 01:11:07,393 --> 01:11:08,960 That's wonderful. 733 01:11:09,003 --> 01:11:10,831 What's the other piece of good news? 734 01:11:10,875 --> 01:11:12,920 Well, they got him. 735 01:11:12,964 --> 01:11:14,313 They got El Diablo. 736 01:11:14,357 --> 01:11:16,315 You never have to worry about him again. 737 01:11:16,359 --> 01:11:18,448 What... what do you mean? 738 01:11:18,491 --> 01:11:20,363 Well, he's dead. 739 01:11:20,406 --> 01:11:21,973 That's not possible. 740 01:11:22,016 --> 01:11:23,540 When? Where? 741 01:11:23,583 --> 01:11:26,151 Here in Mexico City, sweetie. 742 01:11:26,194 --> 01:11:28,414 The police found him and got into a shootout with him. 743 01:11:28,458 --> 01:11:29,720 It happened last week. 744 01:11:29,763 --> 01:11:31,374 It came out in the newspapers today. 745 01:11:31,417 --> 01:11:33,201 All right? I texted you the article. 746 01:11:33,245 --> 01:11:36,030 You never have to worry about him again, okay? 747 01:11:36,074 --> 01:11:38,076 It's behind us now. 748 01:11:38,119 --> 01:11:39,730 - I have to go. - No, no... 749 01:11:42,602 --> 01:11:43,734 Where is it? 750 01:11:44,735 --> 01:11:46,040 Where is it? 751 01:11:48,042 --> 01:11:49,261 Shit. 752 01:12:02,230 --> 01:12:05,669 Motion detected, front door. 753 01:12:16,462 --> 01:12:18,769 Front door closing. 754 01:12:20,814 --> 01:12:23,164 Motion detected, living room. 755 01:12:23,208 --> 01:12:25,776 No... No, no, no. 756 01:12:25,819 --> 01:12:27,560 What happened here? 757 01:12:27,604 --> 01:12:29,954 Motion detected, living room. 758 01:12:30,868 --> 01:12:33,087 I'm gonna bring you some more mezcal. 759 01:12:35,481 --> 01:12:37,440 Motion detected, kitchen. 760 01:12:40,921 --> 01:12:43,184 Motion detected, living room. 761 01:12:46,927 --> 01:12:49,495 Lady Death first. 762 01:12:49,539 --> 01:12:52,019 Motion detected, living room. 763 01:12:57,068 --> 01:12:59,418 Motion detected, living room. 764 01:13:00,593 --> 01:13:03,988 Religion, pills, and booze. 765 01:13:04,728 --> 01:13:07,992 If you can't save me, nothing can. 766 01:13:08,035 --> 01:13:09,950 Motion detected, living room. 767 01:13:18,132 --> 01:13:20,874 Motion detected, living room. 768 01:13:27,664 --> 01:13:30,623 Motion detected, living room. 769 01:13:30,667 --> 01:13:34,888 I know what you're trying to do, and it's not gonna work! 770 01:13:34,932 --> 01:13:38,152 You think I'm the intruder? You're the intruder! 771 01:13:38,196 --> 01:13:40,633 This is my house! 772 01:13:40,677 --> 01:13:43,070 Motion detected, living room. 773 01:13:44,289 --> 01:13:47,118 It's time to say goodbye to Diablo Controls. 774 01:13:47,161 --> 01:13:48,728 El Diablo is dead! 775 01:13:48,772 --> 01:13:51,122 Now I'm coming for you, motherfucker! 776 01:13:57,694 --> 01:13:59,217 Access denied. 777 01:13:59,260 --> 01:14:01,741 Try denying this! 778 01:14:17,583 --> 01:14:20,368 Motion detected, kitchen. 779 01:14:40,258 --> 01:14:43,217 Amen. 780 01:15:20,167 --> 01:15:23,040 System interference. 781 01:15:46,672 --> 01:15:48,805 System interference. 782 01:16:03,733 --> 01:16:06,126 Motion detected, third floor. 783 01:16:22,229 --> 01:16:23,317 No. 784 01:16:43,511 --> 01:16:46,471 I don't know if you helped me or not, but... 785 01:16:46,514 --> 01:16:48,647 I like having you around. 786 01:17:14,934 --> 01:17:17,110 Backup power initiated. 787 01:17:25,858 --> 01:17:27,860 Sequencing El Diablo. 788 01:17:50,883 --> 01:17:53,233 No, no! 789 01:18:31,184 --> 01:18:33,273 Eva, I'm home! 790 01:18:34,622 --> 01:18:36,146 Eva? 791 01:18:36,189 --> 01:18:38,148 You here? Where are you? 792 01:18:52,989 --> 01:18:54,251 Eva? 793 01:18:55,556 --> 01:18:58,124 No. 794 01:18:58,168 --> 01:18:59,299 No. 795 01:19:00,779 --> 01:19:01,867 No! 796 01:19:05,131 --> 01:19:07,264 Motion detected. 57621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.