All language subtitles for John.Wick.Chapter.4.2023.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,044 --> 00:00:46,346 (THUDS) 2 00:01:00,695 --> 00:01:04,131 BOWERY KING: "I am the way into the city of woe. 3 00:01:08,536 --> 00:01:13,708 "I am the way into eternal pain. 4 00:01:13,775 --> 00:01:17,277 (YELLING) "I am the way to go among the lost. 5 00:01:17,344 --> 00:01:21,883 "Before me, there were no created things. 6 00:01:21,950 --> 00:01:25,319 "But those that last forever. 7 00:01:26,921 --> 00:01:30,825 "As do I! 8 00:01:30,892 --> 00:01:35,262 "Abandon all hope you who are about to enter here." 9 00:01:39,567 --> 00:01:42,202 You are now in the presence 10 00:01:43,170 --> 00:01:45,673 of the motherfuckin' king! 11 00:01:47,609 --> 00:01:50,678 (LAUGHING) 12 00:02:05,793 --> 00:02:07,427 You ready, John? 13 00:02:13,835 --> 00:02:14,869 Yeah. 14 00:02:15,603 --> 00:02:19,306 (SNICKERS) 15 00:02:57,078 --> 00:02:58,546 MAN 1: Move! John Wick! 16 00:03:00,014 --> 00:03:01,248 (MAN 1 SHOUTING IN ARABIC) 17 00:03:14,361 --> 00:03:15,596 (MAN 1 EXCLAIMS IN ARABIC) 18 00:03:20,535 --> 00:03:21,936 (MAN 1 SHOUTS IN ARABIC) 19 00:03:25,506 --> 00:03:26,741 (MAN 1 SHOUTING IN ARABIC) 20 00:03:32,245 --> 00:03:33,581 (MAN 1 GROANS) 21 00:03:35,883 --> 00:03:40,487 (GUNFIRE IN DISTANCE) 22 00:03:43,091 --> 00:03:44,458 (GUNSHOT) 23 00:03:47,227 --> 00:03:48,462 (MAN 2 EXCLAIMS IN ARABIC) 24 00:03:51,498 --> 00:03:52,734 (MAN 2 GROANS) 25 00:03:53,568 --> 00:03:55,469 (MAN 3 YELLING IN DISTRESS) 26 00:03:57,171 --> 00:03:58,405 (MAN 3 GROANS) 27 00:04:01,109 --> 00:04:02,643 (HORSE WHINNIES) 28 00:04:17,759 --> 00:04:19,392 Mr. Wick. 29 00:04:21,229 --> 00:04:23,296 To what do I owe the pleasure? 30 00:04:31,038 --> 00:04:32,339 My ring. 31 00:04:33,941 --> 00:04:35,442 My freedom. 32 00:04:38,311 --> 00:04:40,114 Your ring is gone, 33 00:04:40,181 --> 00:04:41,916 like The Elder before me. 34 00:04:44,018 --> 00:04:45,153 And if you came here thinking 35 00:04:45,219 --> 00:04:47,255 you could end this by killing me, 36 00:04:47,320 --> 00:04:49,023 then you are mistaken. 37 00:04:50,390 --> 00:04:51,959 My death will not change the outcome 38 00:04:52,026 --> 00:04:54,962 any more than you can change your nature. 39 00:04:55,997 --> 00:04:59,432 None of us can escape who we are, 40 00:04:59,499 --> 00:05:02,302 and no one escapes The Table. 41 00:05:03,704 --> 00:05:05,540 And the only way John Wick 42 00:05:05,606 --> 00:05:09,342 will ever have freedom or peace, now or ever, 43 00:05:10,410 --> 00:05:11,712 is in death. 44 00:05:13,981 --> 00:05:15,550 I know. 45 00:05:18,653 --> 00:05:21,989 I'm afraid you've come a very long way 46 00:05:22,857 --> 00:05:23,891 for nothing. 47 00:05:26,127 --> 00:05:27,394 Yeah... 48 00:05:31,833 --> 00:05:33,067 Not really. 49 00:05:42,743 --> 00:05:45,513 (THEME MUSIC PLAYING) 50 00:05:57,525 --> 00:06:00,528 (SIREN WAILING) 51 00:06:04,632 --> 00:06:06,100 (CAR ENGINE STOPS) 52 00:06:23,416 --> 00:06:25,786 The Manager, please. 53 00:06:35,129 --> 00:06:38,933 A Harbinger is here to see you, sir. 54 00:06:39,934 --> 00:06:41,869 WINSTON: This must be a mistake. 55 00:06:41,936 --> 00:06:43,738 HARBINGER: There is no mistake. 56 00:06:43,804 --> 00:06:45,306 By order of the Marquis, 57 00:06:45,373 --> 00:06:47,808 Vincent Bisset de Gramont, 58 00:06:47,875 --> 00:06:49,877 this hotel has been condemned. 59 00:06:51,478 --> 00:06:52,747 (BRIEFCASE CLICKS) 60 00:06:56,817 --> 00:06:57,885 (THUDS) 61 00:07:01,656 --> 00:07:03,958 You have one hour. 62 00:07:08,229 --> 00:07:09,730 (CLOSES BRIEFCASE) 63 00:07:15,736 --> 00:07:17,171 He is expecting you. 64 00:07:23,511 --> 00:07:24,946 Can they do this, sir? 65 00:07:25,012 --> 00:07:28,182 The decree is signed by the 12 members of The Table, 66 00:07:29,383 --> 00:07:31,352 giving the Marquis 67 00:07:31,419 --> 00:07:33,154 the power of autem imperator, 68 00:07:33,220 --> 00:07:37,992 which means he is now our judge, jury and... 69 00:07:39,660 --> 00:07:40,995 (KNOCKS THE TABLE) 70 00:07:41,062 --> 00:07:42,730 Evacuate the hotel. 71 00:08:00,648 --> 00:08:03,317 WINSTON: Ned Kelly's final words as the hangman slipped 72 00:08:03,384 --> 00:08:05,485 the noose around his neck were... 73 00:08:06,721 --> 00:08:08,022 "Such is life." 74 00:08:08,089 --> 00:08:09,489 "Such is life." 75 00:08:09,557 --> 00:08:12,693 Can you imagine the acceptance, the defiance? 76 00:08:12,760 --> 00:08:15,495 Today is not the day you will die. 77 00:08:16,297 --> 00:08:18,065 Of that, I am sure. 78 00:08:18,132 --> 00:08:21,502 You have the unshakeable faith of David, my friend, 79 00:08:21,569 --> 00:08:23,571 but you shouldn't be here. 80 00:08:24,271 --> 00:08:26,140 This will not be pleasant. 81 00:08:27,775 --> 00:08:29,744 Such is life, sir. 82 00:08:33,114 --> 00:08:34,749 (FOOTSTEPS APPROACHING) 83 00:08:57,004 --> 00:08:59,707 MARQUIS: (IN FRENCH ACCENT) My father used to say, 84 00:09:00,441 --> 00:09:02,543 "How you do anything 85 00:09:02,610 --> 00:09:05,679 "is how you do everything." 86 00:09:05,746 --> 00:09:09,016 Called it the first and the last rule of life. 87 00:09:10,785 --> 00:09:12,620 (SAND FALLING) 88 00:09:12,686 --> 00:09:14,288 You believe in rules... 89 00:09:17,691 --> 00:09:18,993 Mr. Manager? 90 00:09:21,095 --> 00:09:22,129 Oh, I do. 91 00:09:23,731 --> 00:09:25,766 MARQUIS: And what of consequences? 92 00:09:27,536 --> 00:09:28,769 Of course. 93 00:09:30,871 --> 00:09:33,274 And second chances. 94 00:09:33,340 --> 00:09:37,111 Ah. That's where we differ, 95 00:09:37,178 --> 00:09:38,245 you and I. 96 00:09:38,312 --> 00:09:40,181 (SAND FALLING) 97 00:09:41,816 --> 00:09:43,617 Second chances 98 00:09:43,684 --> 00:09:46,921 are the refuge of men who fail. 99 00:10:03,237 --> 00:10:05,940 (STIRRING AUDIBLY) 100 00:10:12,581 --> 00:10:14,281 (CLINKING) 101 00:10:17,184 --> 00:10:18,587 Mm. (SMACKS LIPS) 102 00:10:19,620 --> 00:10:22,056 There are those on The Table 103 00:10:22,857 --> 00:10:24,593 who blame this, um, 104 00:10:24,658 --> 00:10:27,194 atrocity on New York. 105 00:10:28,729 --> 00:10:30,798 They believe it's this city. 106 00:10:33,067 --> 00:10:35,402 The Table has indulged this 107 00:10:35,469 --> 00:10:37,037 fucking place for too long. 108 00:10:38,205 --> 00:10:40,107 And look where that has gotten us. 109 00:10:43,844 --> 00:10:45,346 I shot him. 110 00:10:45,412 --> 00:10:47,715 (CHUCKLING) And yet he lives, 111 00:10:48,682 --> 00:10:50,384 polluting everything he touches. 112 00:10:50,451 --> 00:10:53,220 Marquis, respectfully, my hotel... 113 00:10:53,287 --> 00:10:54,855 MARQUIS: Your hotel? 114 00:10:56,891 --> 00:10:59,793 If I might, sir? 115 00:11:07,701 --> 00:11:08,969 By all means. 116 00:11:11,972 --> 00:11:14,875 The Continentals and their management 117 00:11:15,610 --> 00:11:17,646 are a reminder 118 00:11:17,711 --> 00:11:19,614 to all who sit beneath The Table 119 00:11:19,680 --> 00:11:22,983 that none of us are above the rules. 120 00:11:25,554 --> 00:11:27,188 And yet we are here. 121 00:11:27,888 --> 00:11:29,190 Sir, Mr. Wick... 122 00:11:29,256 --> 00:11:31,725 We're not here because of John Wick! 123 00:11:36,163 --> 00:11:39,366 He is simply the face of your failure, Mr. Manager. 124 00:11:44,438 --> 00:11:46,006 The sand in that glass 125 00:11:46,073 --> 00:11:50,211 is merely an echo of my remaining patience. 126 00:11:56,350 --> 00:11:59,053 (SAND WHISTLING) 127 00:12:04,358 --> 00:12:06,126 (MUFFLED EXPLOSION) 128 00:12:20,074 --> 00:12:22,142 You are no longer New York. 129 00:12:23,410 --> 00:12:25,479 (KNUCKLES CRACKING) 130 00:12:25,547 --> 00:12:26,914 You are nothing. 131 00:12:29,450 --> 00:12:31,385 You are Excommunicado. 132 00:12:33,487 --> 00:12:34,522 And as such... 133 00:12:37,391 --> 00:12:40,461 you no longer need the services of a concierge. 134 00:13:03,984 --> 00:13:06,020 (GASPING) 135 00:13:06,755 --> 00:13:09,390 It has been an honor, 136 00:13:10,525 --> 00:13:11,892 my friend. 137 00:13:11,959 --> 00:13:13,595 (BREATHING SLOWLY) 138 00:13:13,662 --> 00:13:14,995 (BREATHING CEASES) 139 00:13:21,736 --> 00:13:23,103 It should have been me. 140 00:13:25,239 --> 00:13:26,273 MARQUIS: Yes. 141 00:13:27,474 --> 00:13:28,576 But it wasn't. 142 00:13:29,678 --> 00:13:31,412 Now, you think about why that is, 143 00:13:31,478 --> 00:13:35,082 and perhaps one of us will have benefited from this conversation. 144 00:13:38,852 --> 00:13:40,154 (IN FRENCH) 145 00:13:45,627 --> 00:13:49,163 (PIANO TUNE PLAYING) 146 00:13:52,232 --> 00:13:54,435 (PIANO TUNE PLAYING ON WATCH) 147 00:14:04,878 --> 00:14:07,081 (PLAYING SAME TUNE) 148 00:15:03,904 --> 00:15:05,906 (WHISTLES) 149 00:15:05,973 --> 00:15:07,307 (MARQUIS TUT-TUTS) 150 00:15:09,176 --> 00:15:10,578 I have a name for you. 151 00:15:11,513 --> 00:15:12,913 (CHUCKLES) Respectfully, 152 00:15:13,748 --> 00:15:15,015 I'm retired. 153 00:15:15,750 --> 00:15:17,151 Finished. Done. 154 00:15:18,820 --> 00:15:20,154 MARQUIS: I disagree. 155 00:15:21,155 --> 00:15:22,624 CAINE: I'm no use to you. 156 00:15:24,526 --> 00:15:25,959 Or The Table. 157 00:15:26,026 --> 00:15:29,430 (CHUCKLING) That's not for you to decide. 158 00:15:29,496 --> 00:15:30,899 (CHUCKLES) 159 00:15:30,964 --> 00:15:33,367 (SNIFFLES) 160 00:15:35,335 --> 00:15:37,438 I think you should find someone else. 161 00:15:42,176 --> 00:15:43,477 You came close. 162 00:15:44,945 --> 00:15:46,180 Today. 163 00:15:46,848 --> 00:15:48,215 Too close. 164 00:15:48,282 --> 00:15:50,150 You put her in danger. 165 00:15:53,788 --> 00:15:55,088 (SIGHS) 166 00:15:55,623 --> 00:15:56,624 (TAPS CANE) 167 00:16:03,096 --> 00:16:04,532 I know the deal I made. 168 00:16:16,410 --> 00:16:19,046 A former associate, I believe. 169 00:16:23,016 --> 00:16:24,284 He was. 170 00:16:27,988 --> 00:16:29,223 And a friend. 171 00:16:32,392 --> 00:16:33,393 Hmm. 172 00:16:36,196 --> 00:16:39,066 The agreement with The Table stays the same. 173 00:16:40,200 --> 00:16:41,970 We give you a name, 174 00:16:42,035 --> 00:16:43,303 you give us a life. 175 00:16:43,771 --> 00:16:44,772 Or... 176 00:16:46,006 --> 00:16:47,241 we take one. 177 00:16:57,886 --> 00:16:59,152 (SNIFFS) 178 00:17:07,962 --> 00:17:09,429 I will serve. 179 00:17:10,330 --> 00:17:12,266 I will be of service. 180 00:17:13,568 --> 00:17:14,569 (TAPS CANE) 181 00:17:15,770 --> 00:17:17,204 Excellent! 182 00:17:21,843 --> 00:17:24,546 I assume you have a notion of where he might be? 183 00:17:28,048 --> 00:17:31,418 John Wick has few friends remaining in the world, 184 00:17:32,085 --> 00:17:34,221 and even fewer he trusts 185 00:17:35,023 --> 00:17:36,256 with his life. 186 00:17:40,460 --> 00:17:42,095 MARQUIS: Very, very good. 187 00:17:42,162 --> 00:17:44,799 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 188 00:17:52,574 --> 00:17:55,777 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 189 00:18:31,946 --> 00:18:35,248 Welcome to the Osaka Continental. How can I help? 190 00:18:35,315 --> 00:18:36,684 Yeah, I'm lookin' for a room. 191 00:18:40,655 --> 00:18:43,290 I'm afraid this facility doesn't allow animals. 192 00:18:45,093 --> 00:18:46,628 Emotional support animal. 193 00:18:46,694 --> 00:18:48,563 She's your support animal? Other way round. 194 00:18:48,630 --> 00:18:51,532 I'm hers. Isn't that right? 195 00:18:57,038 --> 00:18:58,338 She stays in your room. 196 00:19:02,242 --> 00:19:03,578 Enjoy your stay, sir. 197 00:19:13,253 --> 00:19:14,522 It's not too bad. 198 00:19:15,389 --> 00:19:16,958 Not bad at all. 199 00:19:17,025 --> 00:19:19,661 (MUSIC PLAYING ON RECORD) 200 00:19:31,471 --> 00:19:33,574 There is a dog in my lobby. (SIGHS) 201 00:19:33,641 --> 00:19:35,175 Emotional support animal. 202 00:19:35,242 --> 00:19:37,244 Of course it is. 203 00:19:37,310 --> 00:19:39,747 Tomorrow's schedule. Mr. Suzuki at 11:00 204 00:19:39,814 --> 00:19:42,349 and the Tarasovs are requesting an audience at 2:00. 205 00:19:42,416 --> 00:19:44,251 What's this at 8:00? 206 00:19:44,317 --> 00:19:45,553 Dinner with your daughter. 207 00:19:45,620 --> 00:19:46,721 She says she's concerned you've been 208 00:19:46,788 --> 00:19:48,255 working too hard. 209 00:19:49,524 --> 00:19:51,224 What must I have done to deserve 210 00:19:51,291 --> 00:19:53,695 such a considerate child? 211 00:19:53,761 --> 00:19:57,031 Good karma, I suppose. Indeed. 212 00:19:57,098 --> 00:19:59,634 And how are our guests? 213 00:19:59,701 --> 00:20:03,137 (SIGHS) Some of our gold club members are anxious. 214 00:20:03,203 --> 00:20:05,173 It's always something. 215 00:20:05,238 --> 00:20:07,141 And today it's New York. 216 00:20:07,207 --> 00:20:08,643 And my concierge? 217 00:20:08,710 --> 00:20:10,645 Concerned. 218 00:20:10,712 --> 00:20:14,214 Perhaps we should get you an emotional support animal. 219 00:20:14,882 --> 00:20:16,884 (DRUMS BEATING) 220 00:20:18,019 --> 00:20:20,855 (CONCIERGE SPEAKING IN JAPANESE) 221 00:20:20,922 --> 00:20:23,057 MAN: We've done nothing to offend The Table. 222 00:20:23,124 --> 00:20:24,959 CONCIERGE: (IN ENGLISH) Your relationship with Mr. Wick is no secret. 223 00:20:25,026 --> 00:20:27,995 The Table will come. (ARROW WHIZZES BY) 224 00:20:28,062 --> 00:20:29,964 (ARCHER APOLOGIZES IN JAPANESE) MAN: And... 225 00:20:31,199 --> 00:20:33,968 ...will be met with our grace. 226 00:20:34,035 --> 00:20:35,603 Everything he touches dies. 227 00:20:39,774 --> 00:20:42,476 (IN JAPANESE) 228 00:20:45,079 --> 00:20:46,480 Forgive me, Father. 229 00:20:51,085 --> 00:20:52,285 Akira. 230 00:20:55,523 --> 00:20:57,290 (IN ENGLISH) Please tell my daughter 231 00:20:57,357 --> 00:20:59,326 that I look forward to our dinner. 232 00:21:04,498 --> 00:21:06,968 (ELECTRONIC RAP MUSIC PLAYING) 233 00:21:07,034 --> 00:21:08,703 (FIRE ROARING) 234 00:21:10,872 --> 00:21:12,640 (GLASSES CLINKING) 235 00:21:18,112 --> 00:21:19,580 (IN JAPANESE) 236 00:22:03,558 --> 00:22:05,425 (IN ENGLISH) Apparently not. 237 00:22:06,694 --> 00:22:09,462 Killing the Elder was a mistake, my friend. 238 00:22:12,633 --> 00:22:16,971 Their response was the destruction of the New York Continental. 239 00:22:18,773 --> 00:22:20,942 My daughter fears we are next. 240 00:22:22,243 --> 00:22:23,511 Winston? 241 00:22:23,578 --> 00:22:27,114 Alive, but they executed his concierge 242 00:22:28,249 --> 00:22:29,884 to prove a point. 243 00:22:42,330 --> 00:22:44,397 Have you given any thought to 244 00:22:44,932 --> 00:22:46,466 where this ends? 245 00:22:51,806 --> 00:22:53,841 The Table will never stop. 246 00:22:55,877 --> 00:22:56,878 You know this. 247 00:23:01,015 --> 00:23:02,783 It only takes life 248 00:23:03,718 --> 00:23:05,753 and only gives death. 249 00:23:11,993 --> 00:23:13,027 Koji... 250 00:23:15,663 --> 00:23:17,464 (IN JAPANESE) 251 00:23:22,937 --> 00:23:26,140 Friendship means little when it's convenient. 252 00:23:39,186 --> 00:23:41,856 (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY IN JAPANESE) 253 00:24:16,791 --> 00:24:18,960 Welcome to the Osaka Continental. How can I help? 254 00:24:19,026 --> 00:24:20,127 The manager. 255 00:24:22,697 --> 00:24:23,931 Por favor. 256 00:24:27,168 --> 00:24:29,103 Of course. 257 00:24:29,170 --> 00:24:30,805 Please, make yourself comfortable. 258 00:24:34,575 --> 00:24:36,844 (WHISPERS IN JAPANESE) 259 00:24:41,382 --> 00:24:44,585 The only path this leads to is death. 260 00:24:47,855 --> 00:24:50,091 I'm going to kill them all. 261 00:24:50,157 --> 00:24:52,960 (CHUCKLES SOFTLY) I believe you'll try. 262 00:24:53,493 --> 00:24:54,996 But no one, 263 00:24:55,062 --> 00:24:57,798 not even you, can kill everyone. 264 00:25:00,568 --> 00:25:01,802 You want to die? 265 00:25:02,670 --> 00:25:03,971 That's your choice. 266 00:25:05,539 --> 00:25:06,741 A good death 267 00:25:07,742 --> 00:25:10,111 only comes after a good life. 268 00:25:11,612 --> 00:25:13,614 You and I left a good life behind 269 00:25:13,681 --> 00:25:15,916 a long time ago, my friend. 270 00:25:21,122 --> 00:25:22,890 Father, The High Table. 271 00:25:24,658 --> 00:25:25,993 What is he doing here? 272 00:25:26,060 --> 00:25:28,129 Mr. Wick is our guest. 273 00:25:29,130 --> 00:25:30,531 Father... 274 00:25:30,598 --> 00:25:32,967 I'll talk to them. They don't know you're here. 275 00:25:33,034 --> 00:25:35,770 (IN JAPANESE) Stay with Mr. Wick. 276 00:25:45,046 --> 00:25:46,580 (IN JAPANESE) 277 00:25:48,349 --> 00:25:49,550 HENCHMEN: Hai. 278 00:26:08,702 --> 00:26:11,572 (WOMAN ANNOUNCING IN JAPANESE OVER PA) 279 00:26:15,142 --> 00:26:18,112 (IN ENGLISH) Welcome to the Osaka Continental, gentlemen. 280 00:26:19,046 --> 00:26:22,049 How may I be of service? 281 00:26:22,116 --> 00:26:23,751 The Table has reason to believe 282 00:26:23,818 --> 00:26:27,121 that this facility is providing services... 283 00:26:27,188 --> 00:26:29,990 (IN LATIN) 284 00:26:31,692 --> 00:26:34,695 That is a grave accusation. 285 00:26:34,762 --> 00:26:37,598 We will require full access to your hotel. 286 00:26:39,200 --> 00:26:40,668 Of course. 287 00:26:40,734 --> 00:26:42,369 But as you are well aware, 288 00:26:42,436 --> 00:26:44,205 no business, 289 00:26:44,271 --> 00:26:45,906 not even your kind of business, 290 00:26:45,973 --> 00:26:49,511 may be conducted on Continental grounds. 291 00:26:49,578 --> 00:26:52,046 So, I'm going to have to ask you 292 00:26:52,113 --> 00:26:54,648 to surrender your firearms. 293 00:26:56,417 --> 00:26:58,520 We speak for the Marquis. 294 00:26:58,587 --> 00:27:00,654 And I speak for Osaka. 295 00:27:01,255 --> 00:27:02,289 Your guns, 296 00:27:02,990 --> 00:27:04,091 please. 297 00:27:05,993 --> 00:27:09,864 Don't repeat the mistake that fool in New York made. 298 00:27:09,930 --> 00:27:12,900 Fools talk, cowards are silent, 299 00:27:12,967 --> 00:27:15,703 but wise men listen. 300 00:27:15,769 --> 00:27:17,671 CAINE: So which one will you be? 301 00:27:28,215 --> 00:27:30,417 Hello, old friend. 302 00:27:31,252 --> 00:27:33,154 (SIGHS) 303 00:27:33,220 --> 00:27:37,024 So good of you to visit after all these years. 304 00:27:38,058 --> 00:27:40,294 You are with them now? No. 305 00:27:42,830 --> 00:27:44,899 No. Your daughter? 306 00:27:45,666 --> 00:27:46,901 Mia? 307 00:27:48,503 --> 00:27:49,703 Alive. 308 00:27:51,372 --> 00:27:52,773 And your daughter Akira? 309 00:27:54,708 --> 00:27:55,910 Well. 310 00:27:57,646 --> 00:27:58,846 I'm glad. 311 00:28:01,448 --> 00:28:02,683 You know... 312 00:28:04,653 --> 00:28:06,787 we don't have to end this with blood. 313 00:28:08,657 --> 00:28:10,424 Then leave. 314 00:28:10,491 --> 00:28:11,892 No one defies The Table. 315 00:28:11,959 --> 00:28:14,495 I remember once you understood that. 316 00:28:14,563 --> 00:28:16,063 And I remember a time 317 00:28:16,130 --> 00:28:18,966 when you understood the meaning of brotherhood. 318 00:28:19,033 --> 00:28:20,635 Enough! 319 00:28:20,701 --> 00:28:22,637 By order of the Marquis de Gramont, 320 00:28:22,703 --> 00:28:25,139 this hotel has been deconsecrated. 321 00:28:26,173 --> 00:28:27,408 Step aside. 322 00:28:29,176 --> 00:28:30,211 (SNAPS) 323 00:28:30,277 --> 00:28:31,946 (LIGHTS SHUT DOWN) 324 00:28:43,490 --> 00:28:44,925 Don't do this, Koji. 325 00:28:54,735 --> 00:28:56,036 I'm sorry. 326 00:29:04,878 --> 00:29:06,447 (SNAPS FINGERS) 327 00:29:06,514 --> 00:29:07,915 (SHOUTS IN JAPANESE) 328 00:29:22,664 --> 00:29:24,164 (IN SPANISH) 329 00:29:56,631 --> 00:29:58,299 (WOMAN GRUNTING) 330 00:30:15,517 --> 00:30:16,584 (IN ENGLISH) Get out. 331 00:30:21,790 --> 00:30:23,357 (FOOTSTEPS APPROACH) 332 00:30:33,735 --> 00:30:34,935 (IN JAPANESE) 333 00:30:41,075 --> 00:30:42,711 (IN ENGLISH) Secure the hotel. 334 00:30:42,777 --> 00:30:44,044 Find Wick. 335 00:30:48,949 --> 00:30:50,851 (IN JAPANESE) 336 00:30:52,252 --> 00:30:53,521 (IN ENGLISH) If they find you here, 337 00:30:53,588 --> 00:30:56,490 The Table will kill my father, me, 338 00:30:57,659 --> 00:31:00,094 everyone, because you broke the rules. 339 00:31:01,663 --> 00:31:03,097 You shouldn't have come. 340 00:31:16,910 --> 00:31:18,345 (IN JAPANESE) 341 00:31:27,589 --> 00:31:28,590 You armed? 342 00:31:30,324 --> 00:31:31,325 (GUNSHOT) 343 00:31:37,364 --> 00:31:38,432 (MAN GROANS) 344 00:31:40,602 --> 00:31:41,603 (AKIRA GRUNTS) 345 00:32:39,326 --> 00:32:40,562 (IN JAPANESE) Hai. 346 00:32:45,399 --> 00:32:47,267 (IN JAPANESE) (MUTTERS AFFIRMATIVELY) 347 00:32:48,503 --> 00:32:50,137 (SLURPING) 348 00:33:15,630 --> 00:33:16,631 (SPITS) 349 00:33:34,983 --> 00:33:36,651 Hey! 350 00:33:36,718 --> 00:33:38,252 (IN ENGLISH) Blind man! 351 00:33:38,318 --> 00:33:40,320 (SLURPING) Do your job! 352 00:33:41,188 --> 00:33:42,724 (EXHALES) (ARROW WHIZZES) 353 00:33:52,867 --> 00:33:54,067 (TAPS CANE SOFTLY) 354 00:33:55,870 --> 00:33:57,204 (ARROW WHIZZES) 355 00:34:07,916 --> 00:34:09,316 (SIGHS) 356 00:34:10,752 --> 00:34:11,753 (BOW CREAKS) 357 00:34:13,053 --> 00:34:14,522 (GRUNTING) 358 00:34:34,642 --> 00:34:36,778 (PANTING) 359 00:35:08,943 --> 00:35:10,377 (BELL DINGS) 360 00:35:13,213 --> 00:35:14,414 (BELL DINGS) 361 00:35:16,316 --> 00:35:17,518 (BELL DINGS) 362 00:35:18,686 --> 00:35:19,787 (BELL DINGS) 363 00:35:29,831 --> 00:35:30,832 (MAN GRUNTS) 364 00:35:48,082 --> 00:35:50,250 (GROANS) 365 00:35:51,919 --> 00:35:53,253 (BELL DINGS) (YELLS) 366 00:35:54,956 --> 00:35:56,624 (MAN GROANING) 367 00:36:01,395 --> 00:36:03,831 (SCREAMING) 368 00:36:07,802 --> 00:36:09,771 (PANTING) 369 00:36:09,837 --> 00:36:10,872 (GUNSHOT RICOCHETS) 370 00:37:12,265 --> 00:37:13,768 (MAN SCREAMS) 371 00:37:15,770 --> 00:37:16,904 (MAN SCREAMS) 372 00:37:21,109 --> 00:37:24,344 (SCREAMING) 373 00:37:30,283 --> 00:37:31,919 (SCREAMS) 374 00:37:34,055 --> 00:37:36,023 (PANTING) 375 00:37:44,431 --> 00:37:46,501 (MAN CHOKING) 376 00:37:50,805 --> 00:37:52,372 (GUNFIRE) 377 00:37:53,406 --> 00:37:54,742 KOJI: Akira! 378 00:38:04,185 --> 00:38:05,418 (GUNFIRE) 379 00:38:09,924 --> 00:38:11,259 (IN JAPANESE) 380 00:38:11,324 --> 00:38:13,426 (GRUNTS) (AKIRA GROANS) 381 00:38:13,493 --> 00:38:14,796 (IN ENGLISH) Get out the way you came. 382 00:38:14,862 --> 00:38:17,265 Go to the Umeda Station. I'll stay. 383 00:38:17,330 --> 00:38:19,801 Don't insult my gift to you. 384 00:38:22,537 --> 00:38:25,540 And, John, do me a small courtesy. 385 00:38:26,174 --> 00:38:28,609 (IN JAPANESE) 386 00:38:28,676 --> 00:38:30,077 (ASSENTS IN JAPANESE) 387 00:38:35,917 --> 00:38:37,018 (GUN CLICKS) 388 00:38:38,152 --> 00:38:40,054 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 389 00:38:50,330 --> 00:38:51,933 (GRUNTING) 390 00:39:17,390 --> 00:39:19,093 (MAN SCREAMS) 391 00:39:26,100 --> 00:39:29,871 (MAN GROANING) 392 00:39:44,552 --> 00:39:45,753 (GUNSHOTS) 393 00:40:43,476 --> 00:40:45,346 (MAN SHOUTS IN DISTANCE) 394 00:40:45,413 --> 00:40:47,114 (GUNSHOTS) 395 00:40:57,124 --> 00:40:58,526 (GUN CLICKS) (MAN 1 GRUNTS IN SURPRISE) 396 00:41:04,198 --> 00:41:05,199 (GROANS) 397 00:41:26,587 --> 00:41:28,789 (GROANS) 398 00:41:38,799 --> 00:41:40,501 (MACHINE GUN FIRES) 399 00:41:52,713 --> 00:41:54,548 (GROANING) 400 00:41:56,684 --> 00:41:58,219 (GUN CLICKING) 401 00:42:48,002 --> 00:42:49,070 (SCREAMS) 402 00:42:55,009 --> 00:42:57,111 (MAN SHOUTING IN DISTANCE) 403 00:43:23,204 --> 00:43:25,005 (PANTING) 404 00:43:27,208 --> 00:43:28,309 (GRUNTS) 405 00:43:32,446 --> 00:43:33,747 (GRUNTS) 406 00:43:37,685 --> 00:43:39,720 (FOOTSTEPS APPROACHING) 407 00:43:42,723 --> 00:43:43,991 (TAPS CANE) 408 00:43:44,058 --> 00:43:46,327 (SCRAPING) 409 00:43:46,393 --> 00:43:47,628 (CLINKS) 410 00:43:48,162 --> 00:43:49,196 John? 411 00:43:50,565 --> 00:43:51,765 Caine. 412 00:44:00,774 --> 00:44:02,743 They gave you my name. 413 00:44:06,180 --> 00:44:07,248 Yeah. 414 00:44:10,519 --> 00:44:11,886 I'm sorry. 415 00:44:14,221 --> 00:44:15,256 Me, too. 416 00:44:19,860 --> 00:44:21,061 (GUNSHOTS) 417 00:44:33,608 --> 00:44:34,842 (TAPS CANE) 418 00:44:37,077 --> 00:44:38,946 CAINE: You should have stayed out. 419 00:44:39,847 --> 00:44:42,349 For all our sakes. 420 00:44:43,450 --> 00:44:45,286 I tried. (TAPS CANE) 421 00:44:47,254 --> 00:44:48,355 Did you? 422 00:44:51,660 --> 00:44:53,227 (TAP) 423 00:44:53,294 --> 00:44:54,295 (GRUNTING) 424 00:45:13,747 --> 00:45:15,449 (PANTING) 425 00:45:18,152 --> 00:45:19,486 (PANTING) 426 00:45:22,923 --> 00:45:24,225 Come on, John. 427 00:45:26,994 --> 00:45:28,362 Let's get this shit over with. 428 00:45:28,429 --> 00:45:29,430 (COCKS GUN) 429 00:45:32,366 --> 00:45:33,901 Yeah. (PANTING) 430 00:45:33,968 --> 00:45:36,203 That sounds like a good idea. (GUN CLACKING) 431 00:45:41,842 --> 00:45:43,143 (GUN MAGAZINE CLATTERS) 432 00:45:48,683 --> 00:45:49,883 (TAPS CANE) 433 00:45:52,786 --> 00:45:54,288 You took a deal. 434 00:45:56,558 --> 00:45:57,958 Same as you, John. 435 00:46:01,663 --> 00:46:02,863 Family? 436 00:46:05,165 --> 00:46:06,534 (SIGHS) 437 00:46:06,601 --> 00:46:07,768 Family. 438 00:46:07,835 --> 00:46:09,370 (CLATTERS) 439 00:46:36,930 --> 00:46:38,399 You dead, John? 440 00:46:39,967 --> 00:46:41,969 (BREATHING QUIETLY) 441 00:46:46,940 --> 00:46:49,176 (BREATHING HEAVILY) 442 00:46:56,817 --> 00:46:58,352 (GLASS CRACKS) 443 00:46:59,053 --> 00:47:00,454 (GUN CLICKS) 444 00:47:06,594 --> 00:47:07,861 (JOHN GRUNTING) 445 00:47:15,737 --> 00:47:16,970 John. 446 00:47:17,672 --> 00:47:19,039 Caine. 447 00:47:20,040 --> 00:47:21,842 (GUNSHOT) 448 00:47:21,909 --> 00:47:23,310 (GUN COCKS) 449 00:47:24,713 --> 00:47:27,448 (GUNSHOTS) 450 00:47:43,430 --> 00:47:45,432 (PHONE RINGING) 451 00:47:54,475 --> 00:47:55,275 (PHONE CLICKS) 452 00:47:55,342 --> 00:47:57,144 (PHONE RINGS IN DISTANCE) 453 00:47:57,211 --> 00:48:01,148 John Wick, open... (CONTINUES IN JAPANESE) 454 00:48:01,215 --> 00:48:05,553 John Wick... (CONTINUES IN FRENCH) 455 00:48:05,620 --> 00:48:09,624 (WOMEN SPEAKING MULTIPLE LANGUAGES) 456 00:48:28,108 --> 00:48:29,309 (GUNSHOTS) 457 00:48:33,013 --> 00:48:34,248 (BOTH GRUNTING) 458 00:48:50,665 --> 00:48:53,000 (JOHN PANTING) 459 00:49:01,576 --> 00:49:02,877 (GUN COCKS) 460 00:49:02,943 --> 00:49:04,378 (DOG GROWLS) (YELPS) 461 00:49:04,445 --> 00:49:05,446 (GUNSHOT) 462 00:49:06,514 --> 00:49:08,282 (MAN CHOKING) 463 00:49:09,183 --> 00:49:10,852 (DOG GROWLING) 464 00:49:10,919 --> 00:49:12,720 Damn, Johnny. 465 00:49:12,787 --> 00:49:15,222 This is quite the mess you've made. 466 00:49:15,824 --> 00:49:17,592 I don't know you. 467 00:49:17,659 --> 00:49:18,726 But I know you. 468 00:49:18,793 --> 00:49:20,662 (DOG GROWLING) 469 00:49:26,568 --> 00:49:28,135 You a tracker? 470 00:49:33,775 --> 00:49:35,042 How much? 471 00:49:38,212 --> 00:49:39,581 Not enough. 472 00:49:42,349 --> 00:49:43,551 But it's gettin' there. 473 00:49:49,557 --> 00:49:51,992 I need you to take better care of yourself, Johnny. 474 00:49:54,261 --> 00:49:56,196 'Cause we're in this together now. 475 00:50:06,541 --> 00:50:08,175 (DOG SNARLING) 476 00:50:13,581 --> 00:50:14,582 (AKIRA GROANS) 477 00:50:16,885 --> 00:50:18,085 (AKIRA GASPS) 478 00:50:37,839 --> 00:50:40,742 (AKIRA GASPING) 479 00:50:40,808 --> 00:50:42,209 CAINE: All right, Koji. 480 00:50:46,413 --> 00:50:49,349 Just tell me where John is and get out of here. 481 00:50:50,752 --> 00:50:51,819 Leave. 482 00:50:52,921 --> 00:50:55,489 Go somewhere far away. 483 00:50:57,291 --> 00:50:58,793 You know I won't. 484 00:51:03,363 --> 00:51:05,265 (GRUNTS) (GROANS) 485 00:51:05,332 --> 00:51:06,601 (KOJI GROANS) 486 00:51:07,267 --> 00:51:08,503 (IN JAPANESE) 487 00:51:24,719 --> 00:51:26,086 (GROANS) 488 00:51:26,988 --> 00:51:28,088 (SCRAPING) 489 00:51:28,155 --> 00:51:29,857 You owe John Wick nothing. 490 00:51:32,894 --> 00:51:35,228 He has no marker on you. 491 00:51:37,966 --> 00:51:39,232 (EXHALES SHARPLY) 492 00:51:41,268 --> 00:51:44,338 KOJI: You must have fallen far to believe 493 00:51:44,404 --> 00:51:46,340 the only debts we have... 494 00:51:46,406 --> 00:51:47,942 (BREATHES HEAVILY) 495 00:51:48,009 --> 00:51:49,811 ...lie in markers. 496 00:51:56,450 --> 00:51:57,552 Come on. 497 00:51:59,988 --> 00:52:01,623 I don't want to do this. 498 00:52:02,590 --> 00:52:03,658 (EXHALES) 499 00:52:27,782 --> 00:52:28,783 (GRUNTS) 500 00:52:46,433 --> 00:52:47,835 (BLADE SLICES) (GROANS) 501 00:52:47,902 --> 00:52:49,169 Father! 502 00:52:52,205 --> 00:52:54,909 (BREATHING HEAVILY) 503 00:53:04,819 --> 00:53:05,920 Look at me. 504 00:53:14,261 --> 00:53:16,664 Even a blind man knows you have lost. 505 00:53:17,165 --> 00:53:18,432 (SCOFFS) 506 00:53:18,900 --> 00:53:20,333 And, Caine, 507 00:53:21,903 --> 00:53:25,606 you don't need eyes to see the right path. 508 00:53:29,276 --> 00:53:30,945 Just take care of your daughter. 509 00:53:33,313 --> 00:53:34,649 I... 510 00:53:36,249 --> 00:53:37,719 (BREATHING HEAVILY) 511 00:53:37,785 --> 00:53:38,820 I am. 512 00:53:39,754 --> 00:53:40,755 (GRUNTS) 513 00:53:44,291 --> 00:53:45,492 (KOJI GROANS) 514 00:53:45,560 --> 00:53:47,427 No! (KOJI GROANS) 515 00:53:47,962 --> 00:53:51,398 (GASPING) 516 00:53:58,740 --> 00:54:00,742 (WHIMPERING) 517 00:54:24,364 --> 00:54:25,700 CAINE: Don't. 518 00:54:28,268 --> 00:54:29,469 Live. 519 00:54:34,809 --> 00:54:36,276 (SWORD CLATTERS) 520 00:54:37,410 --> 00:54:38,679 (AKIRA WHIMPERS) 521 00:54:51,526 --> 00:54:53,293 I'll be waiting for you. 522 00:54:59,534 --> 00:55:01,068 (GRUNTS SOFTLY) 523 00:55:11,679 --> 00:55:14,314 (WOMAN ANNOUNCING IN JAPANESE ON PA) 524 00:55:24,959 --> 00:55:26,393 (BELL CHIMES) 525 00:55:46,581 --> 00:55:47,782 (FOOTSTEPS APPROACHING) 526 00:55:48,816 --> 00:55:50,685 (WHIMPERS) 527 00:55:58,326 --> 00:55:59,861 (TRAIN ACCELERATES) 528 00:56:06,000 --> 00:56:07,134 Who is he? 529 00:56:14,208 --> 00:56:15,877 He was a friend. 530 00:56:17,845 --> 00:56:20,147 My father is dead because of you. 531 00:56:23,551 --> 00:56:25,086 Because of what you did. 532 00:56:28,723 --> 00:56:30,925 So either you kill him... 533 00:56:33,094 --> 00:56:34,427 or I will. 534 00:56:41,535 --> 00:56:43,403 I understand. 535 00:56:50,177 --> 00:56:51,545 (EXHALES) 536 00:56:53,014 --> 00:56:54,015 (SIGHS) 537 00:56:57,184 --> 00:56:59,452 (ANNOUNCEMENT OVER PA) 538 00:57:03,524 --> 00:57:06,861 Goodbye, Mr. Wick. 539 00:57:10,164 --> 00:57:11,799 (BELL DINGS) 540 00:57:13,367 --> 00:57:15,136 (THUNDER RUMBLING) 541 00:57:30,017 --> 00:57:31,185 Thanks for coming. 542 00:57:32,687 --> 00:57:34,388 Well, us homeless folk do have to 543 00:57:34,454 --> 00:57:36,456 stick together now, don't we? 544 00:57:40,728 --> 00:57:43,531 I need to speak to him. 545 00:57:45,433 --> 00:57:47,868 Last time you spoke to him, 546 00:57:47,935 --> 00:57:50,871 you shot him off a roof. 547 00:57:50,938 --> 00:57:52,840 I had no choice. 548 00:57:52,907 --> 00:57:54,709 They held all the cards. 549 00:57:55,176 --> 00:57:56,476 No. 550 00:57:57,278 --> 00:57:59,013 But who held the gun? 551 00:57:59,080 --> 00:58:01,649 John needs to know the breadth of what's coming at him. 552 00:58:01,716 --> 00:58:03,483 This Marquis is unrestrained. 553 00:58:03,551 --> 00:58:05,453 The Table have let him off the leash. 554 00:58:05,519 --> 00:58:07,688 Oh, my dear Winston, 555 00:58:07,755 --> 00:58:10,624 your benevolence is touching! 556 00:58:11,726 --> 00:58:14,428 But tell me. Tell me true. 557 00:58:14,494 --> 00:58:17,131 Why did the Frenchman let you live? 558 00:58:17,198 --> 00:58:20,101 Killing a man can turn him into a martyr. 559 00:58:21,235 --> 00:58:23,838 Letting him live... 560 00:58:23,904 --> 00:58:27,174 tells the world he's a coward or a turncoat. 561 00:58:30,745 --> 00:58:32,546 So what are you? 562 00:58:34,515 --> 00:58:36,050 Aggrieved. 563 00:58:39,553 --> 00:58:43,591 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 564 00:58:46,861 --> 00:58:49,597 (HORSES NEIGHING) 565 00:58:55,403 --> 00:58:57,805 (SWORDS CLASHING) 566 00:58:57,872 --> 00:59:01,208 I fail to see how laying waste to Continentals 567 00:59:01,275 --> 00:59:04,712 is getting you closer to killing John Wick. 568 00:59:04,779 --> 00:59:08,015 MARQUIS: This campaign is not to kill John Wick. 569 00:59:08,082 --> 00:59:10,951 It is to kill the idea of John Wick. 570 00:59:11,852 --> 00:59:13,788 And to do that, I must 571 00:59:13,854 --> 00:59:16,657 destroy everything that idea touches. 572 00:59:18,692 --> 00:59:19,894 (SWORDS CLASHING) 573 00:59:21,729 --> 00:59:23,664 The bloodshed in Osaka 574 00:59:23,731 --> 00:59:25,199 was not necessary. 575 00:59:26,767 --> 00:59:29,837 The bloodshed was the point. 576 00:59:45,653 --> 00:59:47,588 He'll make it your choice. 577 00:59:55,362 --> 00:59:57,231 You, come with me. 578 00:59:58,766 --> 01:00:01,001 Think twice before accepting. 579 01:00:02,436 --> 01:00:04,138 (HORSE WHINNIES) 580 01:00:07,576 --> 01:00:08,776 And you are? 581 01:00:09,544 --> 01:00:10,778 TRACKER: Nobody. 582 01:00:12,813 --> 01:00:16,551 Coyness, Mr. Nobody, 583 01:00:16,617 --> 01:00:18,252 is a pathetic trait. 584 01:00:19,687 --> 01:00:21,222 A miscalculation, 585 01:00:21,288 --> 01:00:24,658 in which by trying to hide our ego, 586 01:00:24,725 --> 01:00:26,660 we let it appear stark naked. 587 01:00:29,531 --> 01:00:31,332 I will ask only once. 588 01:00:36,571 --> 01:00:38,772 How were you able to locate him? 589 01:00:40,908 --> 01:00:42,343 Pay and I'll tell you. 590 01:00:48,415 --> 01:00:51,485 How much would such a service be worth? 591 01:00:51,553 --> 01:00:52,953 Twenty-five million, 592 01:00:53,020 --> 01:00:55,823 plus a matching contribution to my 401k 593 01:00:55,890 --> 01:00:57,091 when he's dead. 594 01:00:57,158 --> 01:00:58,259 Hmm. 595 01:01:00,728 --> 01:01:02,496 We found him once. 596 01:01:02,564 --> 01:01:03,565 We'll find him again. 597 01:01:03,632 --> 01:01:04,899 Is that before 598 01:01:04,965 --> 01:01:07,067 or after he puts you in the ground? 599 01:01:14,141 --> 01:01:15,209 I like you. 600 01:01:18,846 --> 01:01:20,314 Twenty million. 601 01:01:24,385 --> 01:01:25,786 Like me some more. 602 01:01:27,188 --> 01:01:28,289 Twenty-three. 603 01:01:29,356 --> 01:01:32,561 Ego, Mr. Nobody. Mm. 604 01:01:32,627 --> 01:01:34,663 It's 23. 605 01:01:34,728 --> 01:01:36,430 You clearly can afford it. 606 01:01:44,639 --> 01:01:46,340 For the service. Mm-hmm. 607 01:01:48,075 --> 01:01:49,777 (SCREAMS) (DOG BARKS) 608 01:01:49,843 --> 01:01:51,478 TRACKER: Fuck! 609 01:01:52,514 --> 01:01:53,747 (CONTINUES BARKING) 610 01:01:53,814 --> 01:01:55,416 No, no, no. No. It's okay. 611 01:01:55,482 --> 01:01:57,519 Hey, it's okay. Sit. Sit. 612 01:01:57,586 --> 01:02:00,854 (GROANING) (DOG WHIMPERING) 613 01:02:00,921 --> 01:02:02,823 What the fuck is this, man? 614 01:02:02,890 --> 01:02:05,125 A choice. 615 01:02:05,192 --> 01:02:06,661 You can pull the knife out 616 01:02:06,727 --> 01:02:09,830 or you can pull your hand out. 617 01:02:09,897 --> 01:02:12,766 One shows me a man committed only to himself, 618 01:02:12,833 --> 01:02:14,168 and the other, 619 01:02:14,235 --> 01:02:16,504 a man committed to the cause. 620 01:02:17,672 --> 01:02:18,939 Which one are you? 621 01:02:21,576 --> 01:02:23,310 (WHIMPERING SOFTLY) 622 01:02:27,748 --> 01:02:29,517 (GRUNTS SOFTLY) 623 01:02:30,784 --> 01:02:32,886 (BREATHING HEAVILY) 624 01:02:38,259 --> 01:02:40,828 (FLESH SQUELCHING) (GROANING) 625 01:02:45,533 --> 01:02:47,268 (GROANS) 626 01:02:49,169 --> 01:02:50,237 (GRUNTS) 627 01:02:50,804 --> 01:02:52,840 (GASPING) 628 01:02:57,612 --> 01:02:58,846 (TRACKER GROANS) 629 01:03:02,783 --> 01:03:04,385 (IN FRENCH) 630 01:03:53,901 --> 01:03:55,169 Winston. 631 01:03:55,836 --> 01:03:57,204 Jonathan. 632 01:03:58,939 --> 01:04:00,874 My condolences. 633 01:04:02,142 --> 01:04:03,911 He was a good man. 634 01:04:05,879 --> 01:04:07,348 Yes, he was. 635 01:04:08,115 --> 01:04:10,050 Taken for our sins. 636 01:04:20,060 --> 01:04:21,529 Who is this? 637 01:04:22,996 --> 01:04:25,199 The Marquis de Gramont. 638 01:04:25,265 --> 01:04:28,902 Elevated only by his guarantee of killing you. 639 01:04:28,969 --> 01:04:32,373 All the resources of The Table are at his disposal. 640 01:04:33,842 --> 01:04:35,442 Where do I find him? 641 01:04:36,511 --> 01:04:37,545 Paris. 642 01:04:42,550 --> 01:04:43,917 Where will it end? 643 01:04:45,486 --> 01:04:46,487 Huh? 644 01:04:47,921 --> 01:04:49,323 With him dead. 645 01:04:50,157 --> 01:04:52,159 Oh. And then? 646 01:04:53,728 --> 01:04:55,062 Hmm? 647 01:04:55,129 --> 01:04:59,366 Have you learned nothing? 648 01:04:59,433 --> 01:05:02,871 They will replace him before the body's cold. 649 01:05:02,936 --> 01:05:04,706 Hercules had his Hydra. 650 01:05:04,773 --> 01:05:07,174 You have The Table, except you'll run out of bullets 651 01:05:07,241 --> 01:05:09,243 before they run out of heads. 652 01:05:13,480 --> 01:05:17,017 Kill him, but do it the smart way. 653 01:05:17,084 --> 01:05:19,153 And get him to give you your freedom. 654 01:05:21,723 --> 01:05:23,190 How? 655 01:05:23,257 --> 01:05:25,827 Turn his rules and consequences against him. 656 01:05:25,894 --> 01:05:28,362 Challenge him to single combat. 657 01:05:30,030 --> 01:05:33,300 High Table duels are a myth. 658 01:05:33,367 --> 01:05:34,736 Wrong! 659 01:05:34,803 --> 01:05:37,539 They're a cold hard fact, 660 01:05:37,605 --> 01:05:39,774 and part of the foundation of The Table 661 01:05:39,841 --> 01:05:43,377 to stop its more combustible members from outright war. 662 01:05:45,747 --> 01:05:48,148 It's also, win or lose, 663 01:05:50,284 --> 01:05:52,186 what you say you want, 664 01:05:52,854 --> 01:05:54,388 a way out. 665 01:05:58,392 --> 01:06:00,762 I don't sit at The Table. 666 01:06:00,829 --> 01:06:03,163 Your family does. 667 01:06:03,230 --> 01:06:04,965 Get them to issue the challenge 668 01:06:05,032 --> 01:06:07,535 and then offer you up as proxy. 669 01:06:07,602 --> 01:06:09,871 I don't have a family. 670 01:06:09,938 --> 01:06:12,439 The Ruska Roma tore my ticket. 671 01:06:14,107 --> 01:06:18,045 Then I suggest you get your ass to Berlin 672 01:06:18,813 --> 01:06:20,247 and get it mended. 673 01:06:20,949 --> 01:06:22,149 Or... 674 01:06:24,652 --> 01:06:25,687 pick a plot. 675 01:06:28,288 --> 01:06:30,692 What do you get out of this, Winston? 676 01:06:32,092 --> 01:06:34,328 What you were so good at getting, Jonathan. 677 01:06:35,095 --> 01:06:37,130 Revenge. 678 01:06:37,197 --> 01:06:41,569 (SLOW ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 679 01:07:27,214 --> 01:07:28,783 (IN RUSSIAN) 680 01:07:29,984 --> 01:07:32,386 (IN RUSSIAN) Hmm. 681 01:07:39,561 --> 01:07:41,729 (PRIEST PREACHING IN RUSSIAN) 682 01:08:05,954 --> 01:08:07,321 (JOHN GRUNTS) 683 01:08:08,288 --> 01:08:10,324 (GROANING) 684 01:08:16,096 --> 01:08:17,532 (IN ENGLISH) Nice suit. 685 01:08:21,468 --> 01:08:24,739 (OPERATIC MUSIC PLAYING) 686 01:08:28,776 --> 01:08:30,377 (CELL PHONE VIBRATING) 687 01:08:33,915 --> 01:08:35,482 MARQUIS: Speak. 688 01:08:35,550 --> 01:08:38,385 He's in Berlin, at the Ruska Roma. 689 01:08:38,452 --> 01:08:40,788 You can wire that finder's fee now. 690 01:08:40,855 --> 01:08:41,856 No. 691 01:08:42,657 --> 01:08:44,157 Excuse me? 692 01:08:44,224 --> 01:08:46,661 Kill John and you'll get your money. 693 01:08:48,161 --> 01:08:49,897 That wasn't part of our deal. 694 01:08:51,331 --> 01:08:54,769 The deal was for your service. 695 01:08:54,836 --> 01:08:58,438 And it's now a life for a life, Mr. Nobody. 696 01:09:00,240 --> 01:09:03,778 Yours or his. 697 01:09:03,845 --> 01:09:07,347 When it's done, you will have your prize. 698 01:09:07,414 --> 01:09:08,783 And your pension. 699 01:09:13,888 --> 01:09:15,155 (SIGHS) 700 01:09:18,092 --> 01:09:19,326 Asshole. 701 01:09:41,248 --> 01:09:43,718 (IN RUSSIAN) 702 01:09:46,020 --> 01:09:47,320 (JOHN GROANS) 703 01:09:51,125 --> 01:09:52,560 Jonathan Wick? 704 01:10:08,341 --> 01:10:09,977 (GROANS) (ROPE STRETCHING) 705 01:10:10,044 --> 01:10:11,411 (IN ENGLISH) You are forgetting 706 01:10:11,478 --> 01:10:14,414 we are still under The Table. 707 01:10:14,481 --> 01:10:17,118 And last I checked... (CRANKING) 708 01:10:17,185 --> 01:10:19,319 ...you are Excommunicado 709 01:10:19,386 --> 01:10:22,523 and your ticket was torn. 710 01:10:23,758 --> 01:10:27,260 You have no business with us. 711 01:10:27,995 --> 01:10:30,098 (IN RUSSIAN) 712 01:10:30,164 --> 01:10:31,733 (IN ENGLISH) Pyotr is dead! 713 01:10:36,637 --> 01:10:38,271 After you 714 01:10:38,338 --> 01:10:40,474 put a bullet in The Elder's head, 715 01:10:42,309 --> 01:10:44,812 the Marquis had one put in Pyotr's. 716 01:10:45,913 --> 01:10:49,316 And in fine Russian tradition... 717 01:10:49,382 --> 01:10:52,019 (CHUCKLES) He sent us the bill. 718 01:10:53,755 --> 01:10:55,322 Because of you, 719 01:10:55,388 --> 01:10:56,791 I had to kneel 720 01:10:56,858 --> 01:10:59,761 in front of the man who murdered my father. 721 01:10:59,827 --> 01:11:01,963 (IN ENGLISH) Then we have 722 01:11:02,029 --> 01:11:03,631 a common enemy. 723 01:11:04,999 --> 01:11:07,902 We can help each other. 724 01:11:07,969 --> 01:11:12,106 (CHUCKLES) You can't even help yourself. 725 01:11:12,173 --> 01:11:14,542 How the hell are you going to help us? 726 01:11:14,609 --> 01:11:18,445 By killing this Marquis. 727 01:11:18,513 --> 01:11:20,347 They just appoint another. 728 01:11:20,413 --> 01:11:22,650 (IN RUSSIAN) 729 01:11:24,852 --> 01:11:26,453 (CHOKES) It does 730 01:11:26,521 --> 01:11:29,456 if I kill him in a duel! 731 01:11:36,164 --> 01:11:37,965 (JOHN CHOKING) 732 01:11:43,470 --> 01:11:46,073 (IN RUSSIAN) 733 01:12:10,463 --> 01:12:12,365 (IN ENGLISH) How many did you kill 734 01:12:12,432 --> 01:12:13,534 to get out? 735 01:12:13,601 --> 01:12:15,670 (STRAINING) A lot. 736 01:12:16,771 --> 01:12:18,806 You will only have to kill one 737 01:12:19,372 --> 01:12:20,675 to get back in. 738 01:12:20,741 --> 01:12:23,778 The bastard who murdered my father. 739 01:12:25,378 --> 01:12:27,949 Give me the name. 740 01:12:29,150 --> 01:12:30,852 Killa Harkan. 741 01:12:30,918 --> 01:12:33,453 You will find him at Himmel and Hölle. 742 01:12:33,521 --> 01:12:36,290 When he's dead, I will mend your ticket. 743 01:12:36,356 --> 01:12:38,626 And the Crest? (TUT-TUTS) 744 01:12:38,693 --> 01:12:41,529 Harkan first, then we talk. 745 01:12:42,196 --> 01:12:43,898 Bring proof of death. 746 01:12:43,965 --> 01:12:45,666 (GRUNTS) 747 01:12:47,001 --> 01:12:48,836 I'll need a way in. 748 01:12:51,438 --> 01:12:53,040 KATIA: I know a way. (CHUCKLES) 749 01:12:54,175 --> 01:12:55,475 Klaus will take you. 750 01:13:04,785 --> 01:13:06,087 I am Klaus. 751 01:13:06,888 --> 01:13:08,022 (GRUNTS) 752 01:13:10,758 --> 01:13:12,860 John. I am Klaus. 753 01:13:12,927 --> 01:13:17,098 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 754 01:14:01,575 --> 01:14:02,843 Please tell your mistress 755 01:14:02,910 --> 01:14:04,812 that I am honored by this gesture 756 01:14:04,879 --> 01:14:07,815 and I look forward to our continuing partnership. 757 01:14:09,216 --> 01:14:10,518 I am Klaus. 758 01:14:17,490 --> 01:14:20,027 Mr. John Wick 759 01:14:20,628 --> 01:14:22,096 in the flesh. 760 01:14:22,163 --> 01:14:23,631 (CHUCKLES) 761 01:14:23,698 --> 01:14:26,934 The Baba Yaga. (LAUGHS) 762 01:14:28,169 --> 01:14:29,469 Must be Christmas, ja? 763 01:14:29,537 --> 01:14:31,872 (LAUGHS) 764 01:14:31,939 --> 01:14:33,908 (COUGHS) 765 01:14:36,510 --> 01:14:37,945 (INHALES) 766 01:14:38,946 --> 01:14:40,781 (EXHALES) 767 01:14:40,848 --> 01:14:42,683 Where are my manners? Please. 768 01:14:45,686 --> 01:14:46,988 (BLADE SLICES) 769 01:14:48,622 --> 01:14:50,758 A drink, Mr. Wick? 770 01:14:53,961 --> 01:14:55,963 You were expecting me. 771 01:14:56,030 --> 01:14:57,131 Not me. 772 01:14:58,299 --> 01:14:59,499 Him. 773 01:15:00,301 --> 01:15:01,369 CAINE: John? 774 01:15:01,435 --> 01:15:03,070 (TAPPING CANE) 775 01:15:04,071 --> 01:15:05,072 How are you? 776 01:15:07,108 --> 01:15:09,043 You knew I'd be here. 777 01:15:09,110 --> 01:15:10,811 I suspected it. 778 01:15:11,512 --> 01:15:12,747 Family. 779 01:15:17,518 --> 01:15:20,688 KILLA: That family sold you out, Mr. Wick. 780 01:15:22,356 --> 01:15:23,691 They gave you up 781 01:15:23,758 --> 01:15:26,160 in the vain hope of saving themselves. 782 01:15:27,461 --> 01:15:29,630 You see, that's why I never trust the Cossacks. 783 01:15:29,697 --> 01:15:32,366 They are dirty people. 784 01:15:32,433 --> 01:15:34,635 (SNICKERS) 785 01:15:35,669 --> 01:15:37,738 This is personal. 786 01:15:40,241 --> 01:15:41,942 I sense tension here. 787 01:15:43,512 --> 01:15:45,813 Mr. Wick may probably feel 788 01:15:45,880 --> 01:15:48,549 I'm responsible for the death of a... 789 01:15:49,483 --> 01:15:50,785 mutual friend. 790 01:15:54,055 --> 01:15:57,124 But I didn't kill Koji. You did, John. 791 01:15:59,460 --> 01:16:02,329 KILLA: You know, this discord between old friends, 792 01:16:02,396 --> 01:16:03,764 it saddens me. 793 01:16:05,166 --> 01:16:06,167 Allow me to help. 794 01:16:09,070 --> 01:16:10,104 Nein. 795 01:16:11,506 --> 01:16:12,740 We have a deal. 796 01:16:15,510 --> 01:16:16,710 Had. 797 01:16:16,777 --> 01:16:18,245 The Marquis. 798 01:16:18,312 --> 01:16:20,381 Hell, I doubt he'll mind if it's bullets, 799 01:16:20,448 --> 01:16:22,216 blades or a blind man. 800 01:16:22,283 --> 01:16:23,350 (THUD) 801 01:16:24,752 --> 01:16:26,587 (CHUCKLES LIGHTLY) 802 01:16:26,654 --> 01:16:28,155 (INHALES SHARPLY) 803 01:16:34,295 --> 01:16:36,363 (IN GERMAN) 804 01:16:43,037 --> 01:16:45,840 (IN ENGLISH) Is this for me, Mr... 805 01:16:47,141 --> 01:16:48,142 Nobody. 806 01:16:49,910 --> 01:16:52,113 And, no, it's actually for him. 807 01:16:53,314 --> 01:16:55,116 (KILLA LAUGHS) 808 01:16:56,951 --> 01:17:00,087 Then take a seat, Mr. Nobody. 809 01:17:00,154 --> 01:17:01,689 (LAUGHS) 810 01:17:04,024 --> 01:17:05,826 Exciting, ja? (LAUGHS) 811 01:17:07,428 --> 01:17:08,629 (KILLA CONTINUES LAUGHING) 812 01:17:08,696 --> 01:17:10,998 (KILLA COUGHING) 813 01:17:12,800 --> 01:17:14,802 (GROWLING) 814 01:17:15,570 --> 01:17:18,939 So, you want to kill him. 815 01:17:21,610 --> 01:17:22,910 You want to kill him. 816 01:17:24,278 --> 01:17:25,813 I want to kill him. 817 01:17:26,914 --> 01:17:28,716 What about you, Mr. Wick? 818 01:17:29,383 --> 01:17:31,385 I'm going to kill you. 819 01:17:31,452 --> 01:17:32,720 (KILLA CHUCKLING) Oh. 820 01:17:32,786 --> 01:17:35,189 For Pyotr. Of course, ja. 821 01:17:36,724 --> 01:17:39,727 But it looks like we have ourselves, uh, 822 01:17:39,793 --> 01:17:42,663 a genuine conundrum. (CHUCKLES) 823 01:17:42,730 --> 01:17:46,167 A quandary, if you will. A real-life dilemma. 824 01:17:46,233 --> 01:17:47,835 (CHUCKLES) 825 01:17:47,902 --> 01:17:49,170 (KILLA CONTINUES) So... 826 01:17:50,804 --> 01:17:53,107 How about we play a game? 827 01:17:53,174 --> 01:17:54,241 One hand. 828 01:17:55,109 --> 01:17:57,278 The winner decides who lives... 829 01:17:59,313 --> 01:18:00,781 and who does not. 830 01:18:00,848 --> 01:18:02,584 (KILLA CHUCKLING) 831 01:18:02,651 --> 01:18:03,951 (CHUCKLES SOFTLY) 832 01:18:05,786 --> 01:18:08,822 All right. What's the buy-in? 833 01:18:08,889 --> 01:18:11,125 More than you can afford. 834 01:18:11,192 --> 01:18:12,993 (SCOFFS) Yeah, I'm one bullet away 835 01:18:13,060 --> 01:18:15,196 from being a very rich man. 836 01:18:16,730 --> 01:18:18,098 Or a dead one. 837 01:18:20,367 --> 01:18:23,137 Five-card draw. 838 01:18:47,261 --> 01:18:48,295 Mr. Wick. 839 01:18:49,430 --> 01:18:50,731 KILLA: Mr. Wick? 840 01:19:14,021 --> 01:19:16,123 Dead man's hand, Mr. Wick. 841 01:19:20,127 --> 01:19:21,128 Well... 842 01:19:22,496 --> 01:19:24,098 I don't gamble. 843 01:19:26,735 --> 01:19:27,935 Let's see. 844 01:19:35,476 --> 01:19:37,746 Four nines. And a four. 845 01:19:37,811 --> 01:19:40,247 Most impressive. (CHUCKLES) 846 01:19:52,092 --> 01:19:55,530 KILLA: Ah. Royal flush. 847 01:19:55,597 --> 01:19:57,331 Pretty good for a nobody. 848 01:19:57,398 --> 01:19:58,499 Thank you. 849 01:20:00,535 --> 01:20:03,772 A blind man, a guy with a dog 850 01:20:03,837 --> 01:20:05,806 and John Wick walk into a bar 851 01:20:05,873 --> 01:20:09,276 and take a seat at the table. 852 01:20:09,343 --> 01:20:11,412 That either sounds like the beginning 853 01:20:11,478 --> 01:20:12,980 of a stupendous joke 854 01:20:13,047 --> 01:20:15,650 or a most profitable opportunity. 855 01:20:15,717 --> 01:20:17,786 (CHUCKLES) 856 01:20:17,851 --> 01:20:21,989 One thinks he can serve his way out. 857 01:20:26,393 --> 01:20:27,562 One... 858 01:20:28,829 --> 01:20:31,131 thinks he can buy his way out. 859 01:20:33,967 --> 01:20:35,402 And one... 860 01:20:36,904 --> 01:20:38,372 thinks he can kill 861 01:20:39,440 --> 01:20:40,575 his way out. 862 01:20:43,310 --> 01:20:46,514 Each of them all think that they have the winning hand. 863 01:20:47,915 --> 01:20:49,249 But what they fail 864 01:20:50,284 --> 01:20:51,753 to realize 865 01:20:51,820 --> 01:20:55,489 is that the moment they took a seat at The Table... 866 01:20:58,859 --> 01:21:00,829 they had already lost. 867 01:21:00,894 --> 01:21:03,330 Let me guess. Five of a kind? 868 01:21:04,965 --> 01:21:06,066 TRACKER AND JOHN: Yeah. 869 01:21:06,133 --> 01:21:08,235 (IN CANTONESE) 870 01:21:09,370 --> 01:21:11,506 (IN CANTONESE) 871 01:21:13,508 --> 01:21:15,008 KILLA: Just so you know, 872 01:21:16,276 --> 01:21:18,345 Pyotr wasn't personal. 873 01:21:20,147 --> 01:21:21,348 Now, maybe a little bit. 874 01:21:22,851 --> 01:21:24,952 (KILLA YELPS) (HENCHMAN GRUNTS) 875 01:21:25,018 --> 01:21:27,789 Kill! (BARKING) 876 01:21:27,856 --> 01:21:29,323 (MAN SCREAMING) (DOG GROWLING) 877 01:21:33,994 --> 01:21:35,162 (GRUNTING) 878 01:21:49,343 --> 01:21:50,678 (SCREAMS) 879 01:21:58,653 --> 01:21:59,953 (PIN CLICKS) 880 01:22:00,822 --> 01:22:03,090 (GRENADE CLANKS) (MEN SCREAM) 881 01:22:03,758 --> 01:22:04,793 (IN CANTONESE) 882 01:22:04,859 --> 01:22:07,662 (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING) 883 01:22:39,761 --> 01:22:41,563 (GRUNTING AND PANTING) 884 01:22:46,501 --> 01:22:48,435 (IN ENGLISH) Hey! He's over there! 885 01:22:54,909 --> 01:22:56,477 (GRUNTING) 886 01:23:09,122 --> 01:23:11,659 (ELECTRONIC DANCE MUSIC CONTINUES) 887 01:23:23,771 --> 01:23:25,372 (INHALES) 888 01:23:29,744 --> 01:23:31,378 (IN GERMAN) 889 01:23:33,615 --> 01:23:35,550 (GRUNTING) 890 01:23:50,832 --> 01:23:52,099 (CHOKING) 891 01:23:53,668 --> 01:23:54,736 (ROARS) 892 01:24:11,653 --> 01:24:13,320 (THUDS) 893 01:24:28,536 --> 01:24:31,104 (MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING) 894 01:24:44,652 --> 01:24:47,254 (INAUDIBLE) (MUSIC INTENSIFIES IN VOLUME) 895 01:24:58,800 --> 01:25:00,367 (MEN GRUNTING) 896 01:25:29,097 --> 01:25:31,398 (HENCHMEN GROANING) 897 01:25:43,578 --> 01:25:45,680 Nuts! (BARKING) 898 01:25:47,015 --> 01:25:48,315 (SCREAMING) 899 01:25:50,250 --> 01:25:52,452 (DANCE MUSIC CONTINUES) 900 01:26:04,732 --> 01:26:06,199 (KILLA GRUNTS) 901 01:26:14,241 --> 01:26:16,410 Know what your problem is, Mr. Wick? 902 01:26:17,045 --> 01:26:19,479 You are unlucky. 903 01:26:20,948 --> 01:26:22,449 Unlucky in life, 904 01:26:22,950 --> 01:26:24,317 in love, 905 01:26:24,384 --> 01:26:26,186 in friendship... 906 01:26:28,388 --> 01:26:29,657 and now... 907 01:26:31,191 --> 01:26:32,660 in death. 908 01:26:32,727 --> 01:26:34,261 (LAUGHS) 909 01:26:34,327 --> 01:26:37,799 (FLESH SQUELCHING) (SCREAMS) 910 01:27:00,253 --> 01:27:03,791 (DISTORTED GRUNTING) (BLOWS THUDDING) 911 01:27:30,084 --> 01:27:32,153 (DANCE MUSIC CONTINUES PLAYING) 912 01:27:32,220 --> 01:27:34,387 HENCHMAN: Killa! (INDISTINCT SHOUTING) 913 01:27:45,933 --> 01:27:47,635 (SCREAMS) 914 01:27:52,874 --> 01:27:55,176 (PEOPLE CLAMORING) 915 01:27:55,243 --> 01:27:56,677 (INHALES) 916 01:28:01,182 --> 01:28:02,550 (KILLA YELLS) 917 01:28:12,794 --> 01:28:14,529 (KILLA GRUNTING) 918 01:28:16,564 --> 01:28:18,032 (KILLA GROANS) 919 01:28:18,099 --> 01:28:20,001 (SCREAMING IN PAIN) 920 01:28:21,636 --> 01:28:23,237 (PANTING HEAVILY) 921 01:28:23,303 --> 01:28:25,940 Why don't you just die? 922 01:28:27,307 --> 01:28:28,308 (SCREAMS) 923 01:28:28,375 --> 01:28:29,644 (BONES CRACK) 924 01:28:31,646 --> 01:28:33,748 (PEOPLE CLAMORING) 925 01:28:41,022 --> 01:28:42,790 (JOHN GRUNTING) 926 01:29:01,242 --> 01:29:03,443 (CLAMORING) 927 01:29:33,574 --> 01:29:34,809 CAINE: He's mine. 928 01:29:36,911 --> 01:29:38,946 I told you not to take a deal. 929 01:29:39,013 --> 01:29:41,381 Yeah, I guess your deal didn't work out either, huh? 930 01:29:42,149 --> 01:29:43,985 Huh? 931 01:29:44,051 --> 01:29:46,520 Hell of a thing for them to take your eyes, though. 932 01:29:51,192 --> 01:29:52,425 They didn't take them. 933 01:29:54,629 --> 01:29:55,796 I gave them. 934 01:30:26,661 --> 01:30:28,996 (KATIA IN RUSSIAN) 935 01:30:49,183 --> 01:30:50,551 (IN RUSSIAN) 936 01:31:01,295 --> 01:31:02,663 (GROANS) 937 01:31:06,400 --> 01:31:08,202 (BOTH GRUNT) 938 01:31:09,403 --> 01:31:11,706 (BOTH BREATHE HEAVILY) 939 01:31:24,118 --> 01:31:25,119 (EXHALES) 940 01:31:26,320 --> 01:31:27,588 (KATIA CHUCKLES) 941 01:31:32,093 --> 01:31:34,562 (IN ENGLISH) The Ruska Roma will support 942 01:31:34,628 --> 01:31:35,796 your challenge. 943 01:31:37,031 --> 01:31:38,599 Who will be your Second? 944 01:31:40,468 --> 01:31:41,669 (EXHALES SOFTLY) 945 01:32:07,094 --> 01:32:09,930 WINSTON: A warning of the cost of tyranny. 946 01:32:13,367 --> 01:32:16,704 MARQUIS: You must intend to join your concierge. 947 01:32:16,771 --> 01:32:18,039 WINSTON: Not today. 948 01:32:25,179 --> 01:32:27,281 Per the Old Ways and the old laws, 949 01:32:27,348 --> 01:32:30,084 John Wick calls you to a duel. 950 01:32:30,151 --> 01:32:32,720 To settle your differences the old-fashioned way, 951 01:32:32,787 --> 01:32:34,722 as gentlemen should. 952 01:32:36,957 --> 01:32:39,326 You speak of the Old Ways as if you know them. 953 01:32:40,494 --> 01:32:42,563 A man of Mr. Wick's station 954 01:32:42,630 --> 01:32:44,331 cannot issue such a challenge. 955 01:32:45,966 --> 01:32:48,102 He has his family's crest. 956 01:32:50,771 --> 01:32:52,106 MARQUIS: Hmm. 957 01:32:53,074 --> 01:32:54,108 Berlin. 958 01:32:54,175 --> 01:32:55,576 Ruska Roma challenge, 959 01:32:55,643 --> 01:32:57,578 the acceptance of Mr. Wick back into the fold, 960 01:32:57,645 --> 01:32:59,313 it's all there. 961 01:32:59,380 --> 01:33:01,048 Recorded history now. 962 01:33:09,590 --> 01:33:11,292 And why would I accept this 963 01:33:11,358 --> 01:33:12,927 from a second-rate seat? 964 01:33:12,993 --> 01:33:15,296 Because there are rules, and without them... 965 01:33:15,362 --> 01:33:18,299 We live with the animals. Exactly. 966 01:33:19,767 --> 01:33:20,968 MARQUIS: Mm. 967 01:33:21,869 --> 01:33:23,337 Times are changing. 968 01:33:24,238 --> 01:33:25,673 A new day is dawning. 969 01:33:25,739 --> 01:33:28,609 New ideas, new rules, 970 01:33:29,477 --> 01:33:30,845 new management. 971 01:33:32,913 --> 01:33:35,049 Yet you will accept. 972 01:33:35,116 --> 01:33:39,053 Because we all still sit beneath The Table. 973 01:33:39,120 --> 01:33:42,356 Even you are not immune to the consequences of failure. 974 01:33:50,231 --> 01:33:53,300 And what exactly are Mr. Wick's terms? 975 01:33:54,135 --> 01:33:56,704 Victoriae fiducia. 976 01:33:56,770 --> 01:34:01,675 The unconditional release of any and all obligations to The Table. 977 01:34:16,023 --> 01:34:18,926 Ah, history is littered with Marquis 978 01:34:18,993 --> 01:34:21,362 who were only remembered by their servants. 979 01:34:22,163 --> 01:34:23,230 But you... 980 01:34:25,132 --> 01:34:26,568 you could be remembered 981 01:34:26,635 --> 01:34:29,003 as the man who brought John Wick, 982 01:34:29,069 --> 01:34:30,738 the most feared of all 983 01:34:30,804 --> 01:34:33,340 by The Table and all who sit at it, into the light. 984 01:34:34,808 --> 01:34:36,177 Your light. 985 01:34:38,412 --> 01:34:39,914 And who could predict 986 01:34:39,980 --> 01:34:42,016 how high that kind of glory 987 01:34:42,082 --> 01:34:44,418 could take a man in our world? 988 01:35:01,302 --> 01:35:05,039 Noon, La Tour Eiffel, to discuss rules. 989 01:35:05,906 --> 01:35:07,174 You may go. 990 01:35:08,342 --> 01:35:09,410 When I'm done. 991 01:35:10,844 --> 01:35:12,514 As his Second, upon his victory, 992 01:35:12,581 --> 01:35:16,250 my Excommunicado is to be lifted, my title restored, 993 01:35:16,317 --> 01:35:19,253 my hotel rebuilt and re-consecrated, 994 01:35:19,320 --> 01:35:21,322 all at The Table's expense. 995 01:35:23,658 --> 01:35:24,858 Of course. 996 01:35:25,627 --> 01:35:26,994 (IN FRENCH) 997 01:35:35,102 --> 01:35:37,805 How you do anything is how you do everything. 998 01:35:39,740 --> 01:35:40,941 Now I'm done. 999 01:35:45,045 --> 01:35:46,981 I think I'll miss you when you're gone. 1000 01:35:47,047 --> 01:35:49,049 Shame I can't say the same. 1001 01:35:49,950 --> 01:35:51,485 You don't know, do you? 1002 01:35:52,587 --> 01:35:54,788 What's that? 1003 01:35:54,855 --> 01:35:57,958 A man's Second, like his sponsor, 1004 01:35:58,025 --> 01:36:00,060 either walks out with his champion 1005 01:36:00,127 --> 01:36:02,029 or is buried beside him. 1006 01:36:03,598 --> 01:36:05,132 The Old Ways. 1007 01:36:13,374 --> 01:36:14,441 Such is life. 1008 01:36:16,977 --> 01:36:22,182 (BELL TOLLING) 1009 01:37:01,790 --> 01:37:03,957 HARBINGER: Under the Old Laws, 1010 01:37:04,024 --> 01:37:06,226 only one can survive. 1011 01:37:06,293 --> 01:37:08,028 Do you both understand that? 1012 01:37:11,766 --> 01:37:13,200 (CONTINUES) Very good. 1013 01:37:13,267 --> 01:37:15,069 Rules. 1014 01:37:15,135 --> 01:37:17,971 The Challenged chooses first. Time? 1015 01:37:19,808 --> 01:37:21,075 Sunrise. 1016 01:37:26,715 --> 01:37:27,948 Now. 1017 01:37:31,720 --> 01:37:33,053 HARBINGER: Sunrise. 1018 01:37:33,555 --> 01:37:34,556 Location? 1019 01:37:35,690 --> 01:37:37,458 You come here 1020 01:37:37,525 --> 01:37:39,993 thinking there is a way out of this world for you, Mr. Wick? 1021 01:37:42,062 --> 01:37:43,297 There is not. 1022 01:37:46,166 --> 01:37:48,035 Le Centre Pompidou. 1023 01:37:50,739 --> 01:37:52,339 Sacré Coeur. 1024 01:37:57,044 --> 01:37:58,312 Sacré Coeur. 1025 01:37:59,514 --> 01:38:00,515 Weapons? 1026 01:38:01,583 --> 01:38:02,950 If you win, 1027 01:38:03,016 --> 01:38:05,018 The Table will honor its word. 1028 01:38:06,120 --> 01:38:07,488 You will have your freedom. 1029 01:38:08,889 --> 01:38:10,324 But you won't take it. 1030 01:38:11,593 --> 01:38:12,594 Blades. 1031 01:38:18,566 --> 01:38:19,900 Pistols. 1032 01:38:24,639 --> 01:38:29,009 HARBINGER: Dueling pistols. Thirty paces. 1033 01:38:29,076 --> 01:38:31,478 In the event that both parties survive, 1034 01:38:31,546 --> 01:38:34,948 each will approach the other at increments of ten paces 1035 01:38:35,015 --> 01:38:37,384 until only one remains. 1036 01:38:38,820 --> 01:38:40,220 Rules of engagement. 1037 01:38:41,488 --> 01:38:42,956 No quarter. 1038 01:38:43,023 --> 01:38:45,593 MARQUIS: You know why you won't take your freedom? 1039 01:38:46,460 --> 01:38:47,494 Hmm? 1040 01:38:49,029 --> 01:38:51,098 Because this is who you are, 1041 01:38:51,999 --> 01:38:53,535 who you've always been. 1042 01:38:55,804 --> 01:38:57,639 You are a killer. 1043 01:38:59,973 --> 01:39:02,610 An orphan we plucked from the street 1044 01:39:02,677 --> 01:39:05,145 and honed into a knife. 1045 01:39:05,212 --> 01:39:08,048 And it is the killing that gives you purpose. 1046 01:39:09,049 --> 01:39:10,984 A man without purpose... 1047 01:39:12,787 --> 01:39:14,121 is nothing. 1048 01:39:16,524 --> 01:39:17,725 No quarter. 1049 01:39:19,359 --> 01:39:21,228 HARBINGER: No quarter. 1050 01:39:21,295 --> 01:39:24,164 If there is nothing else, gentlemen, 1051 01:39:24,231 --> 01:39:25,966 I will see... A nomination. 1052 01:39:30,437 --> 01:39:31,539 It is his right. 1053 01:39:33,307 --> 01:39:34,975 HARBINGER: Do you have a name? 1054 01:39:39,980 --> 01:39:41,215 Caine. 1055 01:39:43,751 --> 01:39:45,587 HARBINGER: So be it. 1056 01:39:45,653 --> 01:39:47,555 Sunrise, Sacré Coeur. 1057 01:39:49,156 --> 01:39:51,526 Dueling pistols, no quarter. 1058 01:39:51,593 --> 01:39:54,061 Should Mr. Wick be victorious, 1059 01:39:54,127 --> 01:39:55,964 he will be free of any and all obligation 1060 01:39:56,063 --> 01:39:57,632 to The High Table, 1061 01:39:57,699 --> 01:39:59,968 and his Second will be reinstated 1062 01:40:00,033 --> 01:40:02,269 as the manager of the rebuilt 1063 01:40:02,336 --> 01:40:04,037 New York Continental. 1064 01:40:05,740 --> 01:40:09,777 Should the Marquis Vincent Bisset de Gramont be victorious... 1065 01:40:09,844 --> 01:40:11,546 John Wick will be dead. 1066 01:40:13,815 --> 01:40:15,349 As will his Second. 1067 01:40:17,217 --> 01:40:18,987 HARBINGER: Just so. 1068 01:40:19,052 --> 01:40:20,387 Now, if there is nothing more, gentlemen, 1069 01:40:20,454 --> 01:40:22,624 I will see you at sunrise. 1070 01:40:22,690 --> 01:40:24,424 Failure to meet at the appointed hour 1071 01:40:24,491 --> 01:40:26,026 will result in forfeiture 1072 01:40:26,093 --> 01:40:28,262 and immediate execution. 1073 01:40:39,239 --> 01:40:42,309 There is no John out there. 1074 01:40:43,545 --> 01:40:46,313 No happy husband with a normal life. 1075 01:40:49,116 --> 01:40:50,552 There's only John Wick, 1076 01:40:51,519 --> 01:40:52,620 the killer. 1077 01:40:54,956 --> 01:40:57,090 And he's going to kill you. 1078 01:41:00,662 --> 01:41:01,763 (TAPS CANE) 1079 01:41:03,765 --> 01:41:04,832 JOHN: Your hotel? 1080 01:41:05,934 --> 01:41:07,234 Yes. 1081 01:41:07,301 --> 01:41:09,236 You always have an angle, don't you? 1082 01:41:09,303 --> 01:41:11,238 Doesn't everyone? 1083 01:41:11,305 --> 01:41:15,108 Let's find safe harbor before it starts. 1084 01:41:15,175 --> 01:41:17,045 There's something I need to do first. 1085 01:41:17,110 --> 01:41:19,514 Sooner rather than later. 1086 01:41:23,216 --> 01:41:24,886 Won't do it. 1087 01:41:24,953 --> 01:41:26,420 You fight your own fight. 1088 01:41:30,324 --> 01:41:32,159 Isn't this what you want? 1089 01:41:33,895 --> 01:41:35,362 Hmm? 1090 01:41:35,429 --> 01:41:37,164 Victoriae fiducia. 1091 01:41:38,198 --> 01:41:39,534 You kill him, 1092 01:41:39,601 --> 01:41:41,569 and you and your daughter will be free. 1093 01:41:43,738 --> 01:41:45,238 No one can touch her. 1094 01:41:46,741 --> 01:41:48,576 If you don't, 1095 01:41:48,643 --> 01:41:51,411 she will have to face the consequences. 1096 01:41:52,981 --> 01:41:55,115 The choice is yours. 1097 01:43:21,669 --> 01:43:22,737 Caine. 1098 01:43:23,671 --> 01:43:24,806 John. 1099 01:43:25,940 --> 01:43:27,307 Saying goodbyes? 1100 01:43:29,242 --> 01:43:30,878 Saying hello. 1101 01:43:36,150 --> 01:43:37,952 You think your wife can hear you? 1102 01:43:40,555 --> 01:43:41,656 No. 1103 01:43:45,225 --> 01:43:46,561 Then why bother? 1104 01:43:48,696 --> 01:43:50,230 Maybe I'm wrong. 1105 01:43:53,968 --> 01:43:55,570 The dead are gone. 1106 01:43:59,140 --> 01:44:00,942 Only the living matter. 1107 01:44:06,379 --> 01:44:08,683 After my daughter was born... 1108 01:44:10,585 --> 01:44:12,252 I wanted to leave this life. 1109 01:44:12,319 --> 01:44:14,822 (TUNE PLAYING ON WATCH) 1110 01:44:14,889 --> 01:44:16,256 I thought I did. 1111 01:44:18,492 --> 01:44:19,994 But you didn't. 1112 01:44:22,262 --> 01:44:23,698 We're damned... 1113 01:44:25,867 --> 01:44:26,968 you and I. 1114 01:44:28,435 --> 01:44:30,538 On that we agree. 1115 01:44:32,140 --> 01:44:33,340 (MUSIC STOPS) 1116 01:44:34,609 --> 01:44:36,409 My daughter's not. 1117 01:44:39,580 --> 01:44:41,649 If it's between you and her... 1118 01:44:43,818 --> 01:44:45,452 you're going to die. 1119 01:44:52,260 --> 01:44:53,828 Maybe not. 1120 01:44:59,033 --> 01:45:00,568 I missed you, John. 1121 01:45:02,637 --> 01:45:05,438 It's so good to sit with a friend. 1122 01:45:10,410 --> 01:45:12,513 I'll see you tomorrow. 1123 01:45:25,059 --> 01:45:27,394 (WATER SPLASHING) 1124 01:45:42,577 --> 01:45:45,445 This is how you resolve the situation? 1125 01:45:45,513 --> 01:45:47,648 Duello with the Baba Yaga. 1126 01:45:47,715 --> 01:45:50,885 Failure will shake the foundation of The High Table, 1127 01:45:52,286 --> 01:45:55,523 and it will turn Wick into a saint. 1128 01:45:58,192 --> 01:46:00,528 My victory will do the opposite. 1129 01:46:00,595 --> 01:46:01,796 (HARBINGER SCOFFS) 1130 01:46:03,097 --> 01:46:04,699 Marquis de Gramont! 1131 01:46:06,366 --> 01:46:08,536 A man's ambition 1132 01:46:08,603 --> 01:46:10,872 should never exceed his worth. 1133 01:46:13,741 --> 01:46:16,777 You would do well to remember that, sir. 1134 01:46:28,022 --> 01:46:30,825 (SENTIMENTAL FRENCH SONG PLAYING) 1135 01:46:55,316 --> 01:46:58,519 (MUFFLED FRENCH SONG CONTINUES PLAYING ON RADIO) 1136 01:47:16,337 --> 01:47:17,805 (TRAIN APPROACHING) 1137 01:47:37,525 --> 01:47:39,527 Bonjour, Monsieur Wick. 1138 01:47:39,593 --> 01:47:42,462 And welcome to La Resistance. 1139 01:47:42,530 --> 01:47:44,632 A little far from home, aren't you? 1140 01:47:44,699 --> 01:47:46,067 Well, your little act 1141 01:47:46,133 --> 01:47:48,703 of uncivil disobedience inspired me, John. 1142 01:47:48,769 --> 01:47:50,371 I'm branching out, 1143 01:47:50,438 --> 01:47:52,673 spreading my wings. 1144 01:47:52,740 --> 01:47:54,742 How goes the Grand Farewell Tour? 1145 01:47:56,410 --> 01:47:57,945 Coming to an end. 1146 01:47:58,879 --> 01:48:01,215 So it seems. So it seems. 1147 01:48:02,383 --> 01:48:04,484 Forty-two regular, wasn't it? 1148 01:48:05,485 --> 01:48:07,021 It's Kevlar, front to back. 1149 01:48:07,088 --> 01:48:08,956 The latest in ballistic chic. 1150 01:48:09,023 --> 01:48:10,825 Appropriate for all formal occasions. 1151 01:48:10,891 --> 01:48:14,028 Weddings, funerals, High Table duels. 1152 01:48:14,095 --> 01:48:15,763 After all, a man has to look his best 1153 01:48:15,830 --> 01:48:17,598 when it's time to get married. 1154 01:48:19,133 --> 01:48:20,134 Or buried. 1155 01:48:30,978 --> 01:48:32,046 Forgive me, sir, 1156 01:48:32,813 --> 01:48:34,281 but this is madness. 1157 01:48:35,483 --> 01:48:36,951 Madness? 1158 01:48:37,018 --> 01:48:38,986 Trusting your fate to a blind man? 1159 01:48:40,287 --> 01:48:43,157 There are three types of men in this world. 1160 01:48:44,925 --> 01:48:47,995 Those who have something to live for, 1161 01:48:48,062 --> 01:48:51,132 those who have something to die for, 1162 01:48:51,198 --> 01:48:53,968 and those who have something to kill for. 1163 01:48:54,035 --> 01:48:56,704 John Wick has none of these things. 1164 01:48:56,771 --> 01:49:00,007 He is but a ghost in search of a graveyard. 1165 01:49:01,442 --> 01:49:02,843 But the blind man, 1166 01:49:04,145 --> 01:49:05,646 well, he has all three. 1167 01:49:07,381 --> 01:49:09,417 Besides, I have a feeling 1168 01:49:09,483 --> 01:49:11,619 Mr. Wick will never make it 1169 01:49:11,685 --> 01:49:13,788 to the duel by sunrise. 1170 01:49:18,259 --> 01:49:19,727 (IN SPANISH) 1171 01:49:23,297 --> 01:49:25,866 (UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING) 1172 01:49:58,632 --> 01:50:00,201 All right, now. 1173 01:50:00,267 --> 01:50:03,003 For all you boppers out there in the City of Lights, 1174 01:50:03,070 --> 01:50:06,974 for all you street people with an ear for the action, 1175 01:50:07,041 --> 01:50:09,310 to all my loyal listeners 1176 01:50:09,376 --> 01:50:12,313 who know the beat of the street... (TURNS UP RADIO) 1177 01:50:12,379 --> 01:50:16,951 ...tonight is your chance to make some beautiful music. 1178 01:50:17,017 --> 01:50:20,488 I've been asked to relay a special request 1179 01:50:20,555 --> 01:50:22,323 from a secret admirer. 1180 01:50:23,390 --> 01:50:25,025 It seems there's a thorn 1181 01:50:25,092 --> 01:50:28,563 in our little slice of paradise. 1182 01:50:28,629 --> 01:50:30,865 A wicked man from the Big Apple 1183 01:50:30,931 --> 01:50:34,268 is making a beeline to our sacred heart. 1184 01:50:35,436 --> 01:50:36,871 We are putting the call out 1185 01:50:36,937 --> 01:50:40,808 to deliver your hardest beats to this man in black. 1186 01:50:40,875 --> 01:50:45,212 If you want the prize, you must finish before sunrise. 1187 01:50:45,279 --> 01:50:47,381 This golden oldie, 1188 01:50:47,448 --> 01:50:50,484 and I do mean golden hit, 1189 01:50:50,552 --> 01:50:53,187 goes out to you, Mr. Wick. 1190 01:50:55,089 --> 01:50:58,025 And remember, there is nowhere to run. 1191 01:50:58,092 --> 01:51:00,661 (POP SONG PLAYING ON RADIO) 1192 01:51:07,234 --> 01:51:08,235 (TIRES SCREECH) 1193 01:51:39,767 --> 01:51:41,936 (TIRES SCREECH) 1194 01:52:03,824 --> 01:52:05,092 DJ: I want to thank you all 1195 01:52:05,159 --> 01:52:09,330 for listening to WUXIA, 1196 01:52:09,396 --> 01:52:12,567 the place for all your entertainment 1197 01:52:12,634 --> 01:52:14,768 and informational needs. 1198 01:52:14,835 --> 01:52:16,237 (IN SINGSONG) Good hunting. 1199 01:52:16,303 --> 01:52:18,506 (POP SONG CONTINUES PLAYING ON RADIO) 1200 01:52:18,573 --> 01:52:20,174 And so it begins. 1201 01:52:21,509 --> 01:52:23,811 I'm going to need a gun. 1202 01:52:25,112 --> 01:52:26,780 I thought you'd never ask. 1203 01:52:28,115 --> 01:52:30,552 Nine-millimeter Pit Viper. 1204 01:52:30,619 --> 01:52:32,319 How'd you get this? 1205 01:52:32,386 --> 01:52:35,489 I know a guy who knows a guy who shot a guy. 1206 01:52:36,625 --> 01:52:38,359 Twenty-one round capacity magazine 1207 01:52:38,425 --> 01:52:39,426 with a built-in compensator 1208 01:52:39,493 --> 01:52:41,328 for virtually no muzzle flip. 1209 01:52:41,395 --> 01:52:43,297 Fiber-optic front sight, 1210 01:52:43,364 --> 01:52:44,965 ambidextrous safeties, 1211 01:52:45,032 --> 01:52:47,569 flared magwell for faster reloads, 1212 01:52:47,636 --> 01:52:49,604 two-pound extreme trigger, 1213 01:52:49,671 --> 01:52:52,306 and for those more, how shall we say, 1214 01:52:52,373 --> 01:52:54,074 intimate encounters, 1215 01:52:54,141 --> 01:52:57,211 this Viper has ferocious fucking fangs. 1216 01:52:59,847 --> 01:53:02,082 (GUN CLICKS) 1217 01:53:02,149 --> 01:53:05,052 How close can you get me to the church? 1218 01:53:10,224 --> 01:53:11,292 Amen. 1219 01:53:21,368 --> 01:53:24,038 Here we are, gentlemen. (EXHALES) 1220 01:53:25,573 --> 01:53:26,675 Your ride. 1221 01:53:26,741 --> 01:53:28,942 (ENGINE WHIRRING) 1222 01:53:30,077 --> 01:53:31,478 WINSTON: When I advised you 1223 01:53:31,546 --> 01:53:32,913 not to dip your pinky 1224 01:53:32,980 --> 01:53:34,749 back into this pond, 1225 01:53:34,815 --> 01:53:37,084 I didn't think I'd get wet. 1226 01:53:39,853 --> 01:53:42,122 It'll all be over after today. 1227 01:53:45,059 --> 01:53:47,261 When I was burying Charon, 1228 01:53:49,196 --> 01:53:52,232 I was torn about what to put on his gravestone. 1229 01:53:53,501 --> 01:53:56,870 A few words to sum up an entire life? 1230 01:53:56,937 --> 01:54:00,007 Long live the king! 1231 01:54:00,074 --> 01:54:02,076 Had mine made years ago. 1232 01:54:03,444 --> 01:54:04,478 Modest. 1233 01:54:04,546 --> 01:54:06,413 (LAUGHS) Prophetic. 1234 01:54:07,582 --> 01:54:09,216 What did you decide? 1235 01:54:10,217 --> 01:54:12,052 Friend. 1236 01:54:12,119 --> 01:54:14,556 That's what he was above all else. 1237 01:54:15,322 --> 01:54:16,457 A friend. 1238 01:54:25,533 --> 01:54:28,168 Au revoir et bonne chasse, Monsieur Wick. 1239 01:54:29,903 --> 01:54:31,305 Thank you, King. 1240 01:54:33,874 --> 01:54:35,142 Jonathan. 1241 01:54:36,276 --> 01:54:37,444 Winston. 1242 01:54:37,512 --> 01:54:40,414 WINSTON: Sunrise is at 6:03. 1243 01:54:40,481 --> 01:54:43,150 Don't be late for all our sakes, hmm? 1244 01:54:52,694 --> 01:54:54,161 "Loving husband." 1245 01:54:54,596 --> 01:54:56,163 Hmm? 1246 01:54:56,230 --> 01:54:58,533 That's what I want on mine. 1247 01:54:58,600 --> 01:55:01,201 "John. Loving husband." 1248 01:55:25,125 --> 01:55:27,428 (PHONE RINGING) 1249 01:55:28,596 --> 01:55:30,464 (MAN ON PHONE SPEAKS INDISTINCTLY) 1250 01:55:31,031 --> 01:55:32,266 Confirmed. 1251 01:55:33,601 --> 01:55:35,469 DJ: Good news, boppers. 1252 01:55:35,537 --> 01:55:37,137 We have a sighting. 1253 01:55:38,272 --> 01:55:40,107 Our man in black has been spotted 1254 01:55:40,174 --> 01:55:42,443 in the Septième Arrondissement. 1255 01:55:42,510 --> 01:55:46,447 I think it's high time we paint him red. 1256 01:55:50,819 --> 01:55:53,153 (ROCK MUSIC PLAYING) 1257 01:56:02,129 --> 01:56:03,631 (CAR HORN BLARES) 1258 01:56:05,767 --> 01:56:07,434 (CAR HORN BEEPING) 1259 01:56:09,704 --> 01:56:11,305 (GRUNTING) 1260 01:56:13,775 --> 01:56:15,442 (ENGINE REVVING) 1261 01:56:28,021 --> 01:56:29,490 (GROANING) 1262 01:56:33,327 --> 01:56:35,028 (ENGINE REVVING) (GASPS) 1263 01:56:57,552 --> 01:56:59,186 (ENGINE REVS) 1264 01:57:01,856 --> 01:57:03,390 (TIRES SQUEAL) 1265 01:57:07,529 --> 01:57:09,396 (ENGINE REVVING) 1266 01:57:11,866 --> 01:57:13,568 (GUNSHOTS) 1267 01:57:15,235 --> 01:57:17,070 (MEN YELLING) 1268 01:57:24,244 --> 01:57:25,580 (ENGINE ROARS) 1269 01:57:32,119 --> 01:57:33,353 (ENGINE REVS) 1270 01:57:39,594 --> 01:57:41,061 (ENGINE REVVING) 1271 01:57:48,970 --> 01:57:53,173 It seems like our friends at the guild dropped the ball, 1272 01:57:53,240 --> 01:57:56,176 and now it's rolling to the Arc de Triomphe. 1273 01:57:56,243 --> 01:57:58,178 Let's see who picks it up. 1274 01:58:02,149 --> 01:58:03,618 (CAR HORN BLARING) 1275 01:58:03,685 --> 01:58:05,587 (TIRES SQUEALING) 1276 01:58:19,867 --> 01:58:23,037 (TIRES SCREECHING) 1277 01:58:23,103 --> 01:58:25,305 (CAR HORNS BLARING) 1278 01:58:38,151 --> 01:58:41,188 (CAR HORN BLARING) 1279 01:58:41,254 --> 01:58:43,123 (TIRES SCREECH) 1280 01:58:43,190 --> 01:58:44,859 (ENGINES REVVING) 1281 01:58:45,927 --> 01:58:47,394 (TIRES SQUEALING) 1282 01:58:53,968 --> 01:58:55,302 (GRUNTS) 1283 01:59:05,113 --> 01:59:06,914 (CAR HORNS BLARING) 1284 01:59:11,151 --> 01:59:13,320 (TIRES SQUEALING) 1285 01:59:16,624 --> 01:59:18,158 (GROANING) 1286 01:59:31,773 --> 01:59:33,641 (TIRES SQUEALING) 1287 01:59:54,194 --> 01:59:55,295 (CRASHING) 1288 01:59:55,362 --> 01:59:56,564 (ENGINE REVVING) 1289 01:59:58,533 --> 02:00:00,635 (CAR HORNS BLARING) 1290 02:00:01,602 --> 02:00:02,970 (GRUNTS) 1291 02:00:03,037 --> 02:00:04,539 DJ: Come on now, people. 1292 02:00:04,605 --> 02:00:06,708 We're gonna have to do a lot better. 1293 02:00:08,943 --> 02:00:10,611 (POP SONG PLAYING ON RADIO) 1294 02:00:10,678 --> 02:00:13,581 Now, who's gonna be our big winner? 1295 02:00:13,648 --> 02:00:16,249 (MEN SPEAKING FRENCH) (CAR HORNS BLARE) 1296 02:00:22,890 --> 02:00:24,491 (GRUNTING) 1297 02:00:52,252 --> 02:00:53,788 (CAR HORNS BLARING) 1298 02:01:10,104 --> 02:01:11,639 (GRUNTS) 1299 02:01:19,580 --> 02:01:21,649 (CAR HORN BLARING) 1300 02:01:22,550 --> 02:01:24,552 (CAR HORNS BLARING) 1301 02:01:34,361 --> 02:01:36,329 (GUNSHOTS) 1302 02:01:46,707 --> 02:01:48,643 (CAR HORN BLARES) (TIRES SCREECH) 1303 02:01:56,117 --> 02:01:57,417 (JOHN GASPS) 1304 02:02:02,190 --> 02:02:04,225 (CAR HORNS BLARING) 1305 02:02:04,292 --> 02:02:06,393 (TIRES SCREECHING) 1306 02:02:22,342 --> 02:02:23,544 (GRUNTS) 1307 02:02:30,417 --> 02:02:31,619 (GLASS SHATTERS) 1308 02:02:35,455 --> 02:02:37,124 (TIRES SCREECH) 1309 02:02:37,191 --> 02:02:39,727 (CELL PHONE RINGING) 1310 02:02:41,295 --> 02:02:42,730 Who is this? 1311 02:02:42,797 --> 02:02:44,364 You know, the question you should be asking, 1312 02:02:44,431 --> 02:02:46,133 huh, is how much? 1313 02:02:46,200 --> 02:02:48,502 I think we have the situation under control. 1314 02:02:48,569 --> 02:02:50,838 (CAR HORNS BLARING) (GUNSHOTS) 1315 02:02:57,311 --> 02:02:59,280 Because the way I see it, 1316 02:02:59,347 --> 02:03:02,116 is that if Mr. Johnny Boy makes it to the church on time, 1317 02:03:02,183 --> 02:03:04,819 this could be your last night as Marquis. 1318 02:03:06,554 --> 02:03:07,889 (CALL DISCONNECTS) 1319 02:03:13,728 --> 02:03:15,062 (BUS HORN BLARES) 1320 02:03:22,603 --> 02:03:23,804 (CAR HORNS BLARING) 1321 02:03:28,542 --> 02:03:29,844 (GUNSHOT) 1322 02:03:30,410 --> 02:03:31,979 (COCKS GUN) 1323 02:03:32,046 --> 02:03:33,714 (GUNSHOTS) 1324 02:03:51,332 --> 02:03:52,533 (DOG BARKING) 1325 02:03:53,401 --> 02:03:54,602 (DOG GROWLING) 1326 02:03:54,669 --> 02:03:57,271 (SHOUTS IN SPANISH) 1327 02:03:57,338 --> 02:03:58,673 (DOG YELPS) (TIRES SCREECH) 1328 02:03:59,340 --> 02:04:00,708 (BARKING) 1329 02:04:00,775 --> 02:04:02,843 (CAR HORNS BLARING) 1330 02:04:06,580 --> 02:04:08,215 (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) (ENGINE REVVING) 1331 02:04:08,282 --> 02:04:10,618 (TIRES SCREECHING) 1332 02:04:14,255 --> 02:04:16,624 (MOTORCYCLE ENGINE ROARING) 1333 02:04:17,959 --> 02:04:19,961 DJ: A little traffic update. 1334 02:04:20,027 --> 02:04:23,597 I'm hearing the boys in black couldn't get it done. 1335 02:04:23,664 --> 02:04:26,499 Our wicked friend is on the move again. 1336 02:04:26,567 --> 02:04:30,538 He's headed your way, my listeners of the 8th. 1337 02:04:31,305 --> 02:04:33,941 (ENGINE SPLUTTERING) 1338 02:04:52,393 --> 02:04:55,062 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING) 1339 02:05:17,451 --> 02:05:19,587 (SPEAKING FRENCH) 1340 02:05:35,169 --> 02:05:36,904 (BOTH GRUNTING) 1341 02:05:38,005 --> 02:05:39,140 (SCREAMING) 1342 02:05:45,646 --> 02:05:49,784 (DOG GROWLING) 1343 02:05:52,653 --> 02:05:55,056 (BARKS) (MAN SCREAMING) 1344 02:05:55,122 --> 02:05:56,857 (DOG SNARLING) 1345 02:06:07,568 --> 02:06:08,769 (GUNSHOT) 1346 02:06:12,606 --> 02:06:13,874 (BONES CRACK) 1347 02:06:19,747 --> 02:06:22,016 (PANTING) 1348 02:06:30,791 --> 02:06:33,227 (CELL PHONE RINGING) (MUFFLED GUNSHOTS) 1349 02:06:34,195 --> 02:06:35,196 Yes? 1350 02:06:35,262 --> 02:06:37,665 Fine. You have a deal. 1351 02:06:37,731 --> 02:06:39,534 All right. 35 it is. 1352 02:06:39,600 --> 02:06:42,470 (CHUCKLES) That wasn't our deal. 1353 02:06:42,537 --> 02:06:44,138 (GUNSHOTS) 1354 02:06:46,907 --> 02:06:49,176 Well, that's the only deal being offered today. 1355 02:06:49,243 --> 02:06:50,244 (HANGS UP) 1356 02:06:50,311 --> 02:06:53,047 (CHUCKLES, GRUNTS) 1357 02:07:12,766 --> 02:07:13,968 Get him! (DOG BARKS) 1358 02:07:14,034 --> 02:07:15,803 (GROWLING) (GUNSHOTS) 1359 02:07:15,870 --> 02:07:18,272 (MAN SCREAMING) 1360 02:07:22,476 --> 02:07:23,578 Phone! 1361 02:07:23,644 --> 02:07:24,778 (MAN GROANING) (DOG SNARLING) 1362 02:07:24,845 --> 02:07:27,047 (CELL PHONE RINGING) 1363 02:07:28,115 --> 02:07:30,251 What? Now, you listen to me. 1364 02:07:30,317 --> 02:07:31,352 Forty. 1365 02:07:32,786 --> 02:07:35,156 You pay for the service. 1366 02:07:37,526 --> 02:07:38,926 (IN FRENCH) 1367 02:07:47,835 --> 02:07:49,904 DJ: Good news, boppers. 1368 02:07:52,139 --> 02:07:54,441 The lottery just went up. 1369 02:07:56,410 --> 02:07:58,179 (MEN SPEAKING HURRIEDLY) 1370 02:08:03,518 --> 02:08:04,985 (MAN SHOUTS IN FRENCH) 1371 02:08:05,520 --> 02:08:07,288 (BOTH GRUNTING) 1372 02:08:12,026 --> 02:08:14,295 (MEN SHOUTING IN FRENCH) 1373 02:08:18,499 --> 02:08:20,134 (MEN SPEAKING FRENCH) 1374 02:08:23,672 --> 02:08:26,840 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1375 02:08:28,909 --> 02:08:30,878 (MEN GROANING) 1376 02:08:42,624 --> 02:08:44,725 (SCREAMS) 1377 02:08:59,873 --> 02:09:02,042 (MEN GROANING) 1378 02:09:31,573 --> 02:09:33,508 (MEN SCREAMING) 1379 02:10:04,805 --> 02:10:07,041 (MUFFLED GUNFIRE) 1380 02:10:12,980 --> 02:10:14,982 (MAN SHOUTS IN FRENCH) 1381 02:10:34,034 --> 02:10:35,603 (DOG BARKING) 1382 02:10:36,504 --> 02:10:38,405 (MAN SCREAMING) 1383 02:11:09,036 --> 02:11:10,337 (BOTH GRUNT) 1384 02:11:14,007 --> 02:11:15,442 (JOHN GROANS) 1385 02:11:17,812 --> 02:11:20,013 (BOTH GRUNTING) 1386 02:11:40,434 --> 02:11:42,102 (TRACKER GROANS) 1387 02:11:45,406 --> 02:11:47,074 (CHOKING) 1388 02:11:55,149 --> 02:11:57,017 (DOG BARKS) (GRUNTS) 1389 02:11:57,084 --> 02:11:58,586 (DOG SNARLING) (SCREAMING) 1390 02:12:03,725 --> 02:12:05,894 (GRUNTS) (DOG YELPS) 1391 02:12:05,959 --> 02:12:07,494 (GRUNTS) (BARKING) 1392 02:12:12,700 --> 02:12:14,502 (SCREAMS) 1393 02:12:19,874 --> 02:12:22,476 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) (GUNFIRE) 1394 02:12:24,211 --> 02:12:27,181 (GUNSHOTS) (BULLETS RICOCHETING) 1395 02:12:29,751 --> 02:12:31,318 (GRUNTS) 1396 02:12:31,886 --> 02:12:33,253 (GROANING) 1397 02:12:47,802 --> 02:12:49,036 (GRUNTS SOFTLY) 1398 02:12:53,974 --> 02:12:58,011 DJ: To all you boppers still sitting on the side, 1399 02:12:58,078 --> 02:13:01,415 Mr. Wick has the church in sight. 1400 02:13:03,016 --> 02:13:05,787 We are almost out of time. 1401 02:13:05,854 --> 02:13:07,822 Last chance to win the prize 1402 02:13:07,889 --> 02:13:11,492 before Mr. Wick's last sunrise. 1403 02:13:11,559 --> 02:13:16,230 So who out there is going to climb those 222 steps? 1404 02:13:23,170 --> 02:13:24,672 (IN FRENCH) 1405 02:13:25,773 --> 02:13:27,407 (PANTING) 1406 02:13:27,474 --> 02:13:29,644 (TICKING) 1407 02:13:36,885 --> 02:13:38,485 (GRUNTING) 1408 02:13:59,139 --> 02:14:00,440 (GRUNTING) 1409 02:14:31,104 --> 02:14:32,674 (GROANING) 1410 02:14:36,911 --> 02:14:38,680 (MEN GRUNTING) 1411 02:14:38,746 --> 02:14:39,747 (GUNSHOTS) 1412 02:14:53,193 --> 02:14:54,729 (SCREAMS) 1413 02:14:54,796 --> 02:14:56,163 (SILENCED GUNSHOTS) 1414 02:15:34,502 --> 02:15:36,169 (GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE) 1415 02:15:41,042 --> 02:15:42,242 (SMACKS LIPS) 1416 02:15:43,811 --> 02:15:46,213 (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) (GUNSHOTS) 1417 02:15:49,751 --> 02:15:51,184 (MAN GROANING) 1418 02:15:56,323 --> 02:15:57,725 (GRUNTING) 1419 02:16:06,868 --> 02:16:07,869 (GROANING) 1420 02:16:20,247 --> 02:16:21,448 (GUN CLICKS) 1421 02:16:22,215 --> 02:16:23,417 (GROANS) 1422 02:16:45,238 --> 02:16:46,273 (GRUNTS) 1423 02:16:46,339 --> 02:16:47,909 (PANTING) 1424 02:17:03,423 --> 02:17:05,126 (BOTH GRUNT) 1425 02:17:05,193 --> 02:17:07,628 (JOHN GROANING) 1426 02:17:31,853 --> 02:17:32,854 (CLANKS) 1427 02:17:32,920 --> 02:17:34,689 (GRUNTING) 1428 02:17:43,831 --> 02:17:44,866 (GROANS) 1429 02:17:51,639 --> 02:17:52,640 (GROANS) 1430 02:17:55,076 --> 02:17:58,345 It appears Mr. Wick won't be joining us. 1431 02:18:12,325 --> 02:18:14,929 (BELL TOLLING IN DISTANCE) (GROANS) 1432 02:18:14,996 --> 02:18:16,564 (SOFT TAPPING) 1433 02:18:17,265 --> 02:18:18,533 CAINE: John? 1434 02:18:21,235 --> 02:18:22,570 John? 1435 02:18:24,105 --> 02:18:25,540 Caine. 1436 02:18:25,606 --> 02:18:27,340 What time is sunrise? 1437 02:18:27,407 --> 02:18:28,843 (GROANS) 1438 02:18:30,443 --> 02:18:31,679 Two... 1439 02:18:32,980 --> 02:18:34,515 maybe three minutes. 1440 02:18:35,817 --> 02:18:39,053 I need you to get to the top of those stairs, John. 1441 02:18:40,855 --> 02:18:41,923 (SIGHS) 1442 02:18:43,090 --> 02:18:44,357 Yeah. 1443 02:18:51,464 --> 02:18:52,733 Ready? 1444 02:18:53,400 --> 02:18:54,702 Yeah. 1445 02:18:58,471 --> 02:18:59,841 (CANE CLANKS) 1446 02:19:06,180 --> 02:19:08,583 (GUN COCKING) 1447 02:19:13,486 --> 02:19:14,889 Twelve or nine? 1448 02:19:16,057 --> 02:19:17,091 Nine. 1449 02:19:19,560 --> 02:19:21,394 (MEN GRUNTING) 1450 02:19:44,886 --> 02:19:46,419 (GRUNTS) 1451 02:19:46,486 --> 02:19:47,755 (GROANS) 1452 02:19:50,558 --> 02:19:52,392 Six upstairs. Thanks. 1453 02:19:56,797 --> 02:19:59,767 (GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE) 1454 02:20:24,125 --> 02:20:25,458 (SCREAMS) 1455 02:20:37,405 --> 02:20:38,706 (GROANS) 1456 02:20:46,814 --> 02:20:47,882 (GROANS) 1457 02:20:49,449 --> 02:20:50,651 (GRUNTS) 1458 02:20:54,422 --> 02:20:55,923 (COCKS GUN) 1459 02:21:00,795 --> 02:21:03,698 (DOG WHINING SOFTLY) 1460 02:21:07,702 --> 02:21:09,203 Ciao, ciao, Mr. Wick. 1461 02:21:09,270 --> 02:21:10,470 (GUNSHOT) 1462 02:21:22,683 --> 02:21:23,985 You can't shoot me. 1463 02:21:25,920 --> 02:21:27,121 (SIGHS) 1464 02:21:28,089 --> 02:21:29,690 Yeah, you're right. 1465 02:21:30,490 --> 02:21:31,692 But I can shoot him. 1466 02:21:34,595 --> 02:21:36,597 (CHOKING) 1467 02:21:43,971 --> 02:21:46,941 But I can hit you, motherfucker. (SPITS) 1468 02:21:48,342 --> 02:21:49,610 Let's go, John. 1469 02:21:51,045 --> 02:21:52,146 (CANE CLANKING) 1470 02:21:52,213 --> 02:21:53,748 (GROANING) 1471 02:22:01,122 --> 02:22:03,257 (DOG GROWLING) 1472 02:22:05,359 --> 02:22:06,460 (IN SPANISH) 1473 02:22:06,527 --> 02:22:08,662 (GROWLING) 1474 02:22:15,603 --> 02:22:17,605 Nuts. (SNARLING) 1475 02:22:17,671 --> 02:22:19,840 (GROANING) 1476 02:22:25,346 --> 02:22:26,814 You hit my puppy. 1477 02:22:28,282 --> 02:22:29,617 (GUNSHOT) 1478 02:22:36,724 --> 02:22:38,125 (TRACKER CLICKS TONGUE) 1479 02:22:43,964 --> 02:22:45,166 You know, you owe me. 1480 02:22:46,167 --> 02:22:47,168 Yeah. 1481 02:22:48,069 --> 02:22:49,070 (GRUNTS) 1482 02:22:55,843 --> 02:22:57,344 Nothing personal, John. 1483 02:22:58,479 --> 02:23:00,114 We're even now. 1484 02:23:01,148 --> 02:23:02,349 CAINE: Yeah. 1485 02:23:03,617 --> 02:23:05,586 (EXHALES DEEPLY) 1486 02:23:35,349 --> 02:23:36,917 (SIGHS) 1487 02:23:51,298 --> 02:23:52,700 (EXHALES DEEPLY) 1488 02:23:52,766 --> 02:23:54,768 And so we begin. 1489 02:24:15,089 --> 02:24:18,893 We seek the truth and will endure the consequences. 1490 02:24:18,959 --> 02:24:21,362 ALL: Consequences. 1491 02:24:34,509 --> 02:24:36,877 (BULLETS CLATTERING) 1492 02:24:40,981 --> 02:24:42,349 Go on now. Come on. 1493 02:24:48,055 --> 02:24:51,692 (BULLETS CLATTERING) 1494 02:25:16,585 --> 02:25:17,952 (GUN COCKS) 1495 02:25:21,488 --> 02:25:22,890 Positions, gentlemen. 1496 02:25:35,903 --> 02:25:38,372 See you in the next life, brother. 1497 02:25:40,508 --> 02:25:42,109 Thirty paces. 1498 02:26:30,457 --> 02:26:32,860 Remember your daughter. Fuck off! 1499 02:26:40,200 --> 02:26:43,103 What a beautiful sunrise. 1500 02:27:02,423 --> 02:27:04,458 Last words, Winston? 1501 02:27:05,826 --> 02:27:07,428 Just have fun out there. 1502 02:27:10,197 --> 02:27:11,599 (SIGHS) 1503 02:27:31,686 --> 02:27:33,555 Are you ready, Mr. Caine? 1504 02:27:40,294 --> 02:27:41,362 Mr. Wick? 1505 02:27:53,073 --> 02:27:55,577 (IN LATIN) 1506 02:28:06,053 --> 02:28:07,388 (IN ENGLISH) Fire! 1507 02:28:09,557 --> 02:28:11,492 (GUNSHOT ECHOES) 1508 02:28:12,259 --> 02:28:13,394 (GRUNTS) 1509 02:28:27,675 --> 02:28:29,376 Twenty paces! 1510 02:29:03,410 --> 02:29:04,445 Fire! 1511 02:29:06,046 --> 02:29:07,448 (WINCES) 1512 02:29:09,751 --> 02:29:11,118 (GROANS) 1513 02:29:12,486 --> 02:29:13,487 (GROANS) 1514 02:29:16,323 --> 02:29:17,324 Nice. 1515 02:29:17,859 --> 02:29:19,226 (GROANS SOFTLY) 1516 02:29:21,896 --> 02:29:23,330 (EXHALES SHARPLY) 1517 02:29:24,866 --> 02:29:26,668 Ten paces! 1518 02:29:29,303 --> 02:29:31,706 (GROANS) 1519 02:30:16,985 --> 02:30:18,418 Just kill him. 1520 02:30:38,272 --> 02:30:40,474 Those who cling to death, 1521 02:30:42,075 --> 02:30:43,310 live. 1522 02:30:46,046 --> 02:30:48,248 Those who cling to life, 1523 02:30:49,449 --> 02:30:50,552 die. 1524 02:31:00,762 --> 02:31:02,095 Fire! 1525 02:31:07,535 --> 02:31:09,037 (GRUNTS) 1526 02:31:12,574 --> 02:31:14,742 (GRUNTING) 1527 02:31:15,543 --> 02:31:17,679 (PANTING) 1528 02:31:22,115 --> 02:31:23,518 (EXHALES) 1529 02:31:33,126 --> 02:31:34,862 (DOG WHINES SOFTLY) 1530 02:31:39,000 --> 02:31:41,035 (IN FRENCH) 1531 02:31:41,101 --> 02:31:42,302 (IN ENGLISH) As your sponsor, 1532 02:31:44,606 --> 02:31:46,574 I claim the coup de grâce. 1533 02:31:50,344 --> 02:31:52,312 Your weapon, give it to me. 1534 02:31:53,146 --> 02:31:54,816 Is my daughter free now? 1535 02:31:56,183 --> 02:31:58,418 Oui. You and your daughter. 1536 02:31:59,087 --> 02:32:00,287 Enjoy. 1537 02:32:18,305 --> 02:32:19,841 Rules. WINSTON: Ha. 1538 02:32:21,576 --> 02:32:24,411 You arrogant asshole, 1539 02:32:25,113 --> 02:32:26,681 he didn't shoot. 1540 02:32:27,882 --> 02:32:29,316 Consequences. 1541 02:32:34,622 --> 02:32:37,224 (PANTING) 1542 02:32:41,629 --> 02:32:44,164 (LAUGHS) 1543 02:32:45,399 --> 02:32:47,200 That's fucking good. 1544 02:32:50,071 --> 02:32:51,471 (JOHN GRUNTS) 1545 02:32:53,941 --> 02:32:54,942 (GROANS) 1546 02:32:59,246 --> 02:33:00,581 Hmm. 1547 02:33:07,387 --> 02:33:10,357 Your obligation to The Table... 1548 02:33:12,060 --> 02:33:14,227 is satisfied, John Wick. 1549 02:33:14,294 --> 02:33:15,495 You are free. 1550 02:33:20,601 --> 02:33:22,970 As are you and your daughter, sir. 1551 02:33:25,807 --> 02:33:28,776 You will be fully reinstated, Mr. Manager. 1552 02:33:30,078 --> 02:33:31,478 All of your terms 1553 02:33:32,814 --> 02:33:34,515 will be fulfilled. 1554 02:33:40,353 --> 02:33:43,457 Our business here now is concluded. 1555 02:33:43,524 --> 02:33:45,492 Good day. (SNAPS FINGERS) 1556 02:33:47,862 --> 02:33:49,329 (JOHN GRUNTS) 1557 02:34:15,156 --> 02:34:16,557 (SIGHS) 1558 02:34:19,994 --> 02:34:21,028 (SNIFFS) 1559 02:34:26,234 --> 02:34:27,434 My brother. 1560 02:34:30,738 --> 02:34:32,339 You owe me one. 1561 02:34:32,405 --> 02:34:33,641 (CHUCKLES SOFTLY) 1562 02:34:34,976 --> 02:34:36,043 Yeah. 1563 02:34:46,587 --> 02:34:49,422 (CAINE WALKS AWAY) 1564 02:34:58,633 --> 02:34:59,767 Winston. 1565 02:35:00,768 --> 02:35:01,969 Jonathan. 1566 02:35:04,572 --> 02:35:06,439 Will you take me home? 1567 02:35:13,413 --> 02:35:14,782 Of course. 1568 02:35:27,161 --> 02:35:29,997 (JOHN BREATHING HEAVILY) 1569 02:35:57,357 --> 02:35:58,726 (GROANS SOFTLY) 1570 02:36:05,099 --> 02:36:08,035 (BREATHING HEAVILY) 1571 02:36:48,376 --> 02:36:49,644 Helen. 1572 02:37:51,272 --> 02:37:53,541 Never thought I'd see the day. 1573 02:37:58,879 --> 02:38:01,849 Where do you think he is, heaven or hell? 1574 02:38:07,555 --> 02:38:08,923 Who knows? 1575 02:38:13,794 --> 02:38:16,630 (BOWERY KING CHUCKLES) 1576 02:38:25,740 --> 02:38:27,775 (IN RUSSIAN) 1577 02:39:05,346 --> 02:39:09,116 ♪ You've taken everything I love from me ♪ 1578 02:39:09,183 --> 02:39:11,685 ♪ Now it's time To pay the price ♪ 1579 02:39:11,752 --> 02:39:14,955 ♪ Well, I'll be walking free ♪ 1580 02:39:15,022 --> 02:39:19,693 ♪ I'm gonna make it right I won't apologize ♪ 1581 02:39:19,760 --> 02:39:24,231 ♪ No tears left to cry I'm seeing Wick tonight ♪ 1582 02:39:24,298 --> 02:39:28,903 ♪ An eye for an eye A life for a life ♪ 1583 02:39:28,969 --> 02:39:33,542 ♪ I'll see you in hell On the other side ♪ 1584 02:39:33,607 --> 02:39:38,446 ♪ An eye for an eye A life for a life ♪ 1585 02:39:38,513 --> 02:39:45,019 ♪ I'll see you in hell On the other, other side ♪ 1586 02:39:45,086 --> 02:39:52,226 ♪ I'll try to burn for you ♪ 1587 02:39:54,529 --> 02:40:01,936 ♪ I'll meet you In the afterlife ♪ 1588 02:40:02,002 --> 02:40:07,241 ♪ I'll take an eye for an eye A life for a life ♪ 1589 02:40:07,308 --> 02:40:13,280 ♪ I'll see you in hell On the other side ♪ 1590 02:40:13,347 --> 02:40:17,751 ♪ Bring you to your knees Better pray I leave ♪ 1591 02:40:17,818 --> 02:40:20,020 (VOCALIZING) 1592 02:40:21,590 --> 02:40:26,861 ♪ I'll see you in hell On the other side ♪ 1593 02:40:33,467 --> 02:40:36,270 (THEME SONG PLAYING) 1594 02:48:29,142 --> 02:48:32,279 (VIOLIN MUSIC PLAYING) 1595 02:49:02,442 --> 02:49:03,745 (POCKET KNIFE CLANGS) 100279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.